All language subtitles for TheFallGuy2024720pWEBh264-EDITH[_19811]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,771 --> 00:00:14,409 ♪ Mmm, yeah ♪ 2 00:00:17,579 --> 00:00:19,183 FIRST A.D. Back to ones. 3 00:00:20,516 --> 00:00:21,889 Let's get it quiet, please. 4 00:00:21,913 --> 00:00:23,517 Everyone, stay off channel one now. 5 00:00:23,552 --> 00:00:25,101 This is a take, not a rehearsal. 6 00:00:25,125 --> 00:00:26,916 Picture is up. 7 00:00:26,951 --> 00:00:28,357 Camera's set. 8 00:00:28,392 --> 00:00:29,688 Let's roll sound! 9 00:00:29,723 --> 00:00:31,019 Sound speed. 10 00:00:31,054 --> 00:00:33,065 Let's speed cameras. 11 00:00:33,100 --> 00:00:34,759 Camera one speeding. 12 00:00:34,794 --> 00:00:36,442 Camera two speeding. 13 00:00:36,466 --> 00:00:37,872 "B" camera mark. 14 00:00:37,896 --> 00:00:39,533 ♪ I want to give it all to you ♪ 15 00:00:39,568 --> 00:00:41,205 "C" mark. 16 00:00:41,240 --> 00:00:42,338 Stunts ready? 17 00:00:42,373 --> 00:00:44,208 ♪ In the darkness ♪ 18 00:00:44,243 --> 00:00:45,770 Ready. 19 00:00:45,805 --> 00:00:47,244 ♪ There's so much I want to do ♪ 20 00:00:47,279 --> 00:00:48,938 In three, two, one, action. 21 00:00:48,973 --> 00:00:51,677 ♪ And tonight ♪ 22 00:00:53,120 --> 00:00:55,549 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 23 00:00:57,652 --> 00:00:59,201 They're in almost every movie. 24 00:01:00,787 --> 00:01:02,787 You just don't know that they're there. 25 00:01:02,822 --> 00:01:05,262 'Cause that's the job. 26 00:01:05,297 --> 00:01:07,528 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 27 00:01:07,563 --> 00:01:09,134 They're the unknown stunt performers. 28 00:01:09,169 --> 00:01:11,796 ♪ You were made for lovin' me ♪ 29 00:01:11,831 --> 00:01:13,435 And they get paid to do the cool stuff. 30 00:01:13,470 --> 00:01:16,900 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 31 00:01:16,935 --> 00:01:18,440 ♪ Can you get enough... ♪ 32 00:01:18,475 --> 00:01:20,156 They also get paid to take it on the chin. 33 00:01:20,180 --> 00:01:21,740 ♪ Tonight... ♪ 34 00:01:23,612 --> 00:01:26,074 And everywhere else, if you know what I mean. 35 00:01:26,109 --> 00:01:28,780 ♪ Feel the magic... ♪ 36 00:01:28,815 --> 00:01:31,288 Oh, that's... that's me. 37 00:01:31,323 --> 00:01:33,224 Colt Seavers. 38 00:01:33,259 --> 00:01:35,459 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 39 00:01:35,492 --> 00:01:37,162 Which isn't ideal 40 00:01:37,197 --> 00:01:39,791 when you're trying to look cool in front of Jody. 41 00:01:39,826 --> 00:01:43,058 Who you just so happen to have a major crush on. 42 00:01:43,093 --> 00:01:44,895 She's a camera operator. 43 00:01:44,930 --> 00:01:46,578 P.A. Looking for Tom Ryder's stunt double. 44 00:01:46,602 --> 00:01:48,602 She's definitely gonna achieve her goal 45 00:01:48,637 --> 00:01:50,351 of being a big-time Hollywood movie director. 46 00:01:50,375 --> 00:01:52,067 You're so uncoordinated. 47 00:01:52,102 --> 00:01:54,182 I don't want to overromanticize it or anything, 48 00:01:54,214 --> 00:01:56,973 but I think what Jody and I got's the kind of thing 49 00:01:57,008 --> 00:01:58,612 you can only really find in the movies. 50 00:01:58,647 --> 00:02:00,108 - Hey. Jody. - Thank you. 51 00:02:00,143 --> 00:02:01,945 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 52 00:02:01,980 --> 00:02:04,354 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 53 00:02:04,389 --> 00:02:06,191 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 54 00:02:06,226 --> 00:02:07,852 - Uh-oh. - Yeah. 55 00:02:07,887 --> 00:02:09,117 Am I in trouble? 56 00:02:09,152 --> 00:02:10,921 She's talking about Tom Ryder, 57 00:02:10,956 --> 00:02:13,627 who happens to be the biggest action star on the pl... 58 00:02:13,662 --> 00:02:15,266 Wait, why am I explaining this? 59 00:02:15,301 --> 00:02:18,170 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 60 00:02:18,205 --> 00:02:21,129 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 61 00:02:21,164 --> 00:02:24,033 Uh... flying in. 62 00:02:28,710 --> 00:02:30,809 What happened? What's up? 63 00:02:30,844 --> 00:02:31,975 Guess we're going again. 64 00:02:32,010 --> 00:02:33,680 You know Tom and Gail. 65 00:02:33,715 --> 00:02:35,825 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 66 00:02:35,849 --> 00:02:38,355 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 67 00:02:38,390 --> 00:02:40,225 - but... - Let me guess... too much face. 68 00:02:41,327 --> 00:02:43,690 Okay, guys. Go to one for me. 69 00:02:43,725 --> 00:02:45,230 Um... 70 00:02:45,265 --> 00:02:46,957 - Jody, right? - What's your name again? 71 00:02:46,992 --> 00:02:48,827 As you can see, that is not my chin. 72 00:02:48,862 --> 00:02:51,071 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 73 00:02:51,095 --> 00:02:52,732 it's like his chin is off. 74 00:02:52,767 --> 00:02:53,909 -It's like... -Yeah, we can't replace his face. 75 00:02:53,933 --> 00:02:55,570 It's like Mr. Potato Head. 76 00:02:55,605 --> 00:02:57,484 -I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 77 00:02:57,508 --> 00:02:59,585 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 78 00:02:59,609 --> 00:03:01,378 - It's dreamy. - No, listen, 79 00:03:01,413 --> 00:03:03,050 we're just saying it's not working for us. 80 00:03:03,074 --> 00:03:04,975 - Let's, uh... - Okay. 81 00:03:05,010 --> 00:03:06,515 Let's go again. 82 00:03:06,550 --> 00:03:07,725 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 83 00:03:07,749 --> 00:03:09,551 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 84 00:03:09,586 --> 00:03:11,025 I don't know, man. Do you think, um... 85 00:03:11,049 --> 00:03:12,884 Try and make some magic? 86 00:03:12,919 --> 00:03:14,930 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 87 00:03:14,954 --> 00:03:17,086 - It's just... less face. - Yeah. 88 00:03:17,121 --> 00:03:18,571 The woman freebasing the Diet Coke 89 00:03:18,595 --> 00:03:20,595 is Tom's producer Gail. 90 00:03:20,630 --> 00:03:22,168 -She's been making him look good for years. -Thank you. 91 00:03:22,192 --> 00:03:23,708 - And it's not always easy. - All right. 92 00:03:23,732 --> 00:03:25,204 - Give me some. - - Oh! I'm gonna... 93 00:03:25,228 --> 00:03:26,403 I can't complain. 94 00:03:26,438 --> 00:03:27,678 I'm working with my dream girl. 95 00:03:27,703 --> 00:03:29,241 Mm. 96 00:03:29,276 --> 00:03:31,001 - On my dream job. - Copy. -Go back to one. 97 00:03:31,036 --> 00:03:32,618 We got to switch the pick points to the front. 98 00:03:32,642 --> 00:03:34,576 - I'm living the dream. - He wants to go again. 99 00:03:34,611 --> 00:03:36,358 - Copy that, Colt. We'll flip the rig. - Thank you. 100 00:03:36,382 --> 00:03:38,008 You'll be falling backwards. 101 00:03:38,043 --> 00:03:39,790 - Jody, go to two. - Stand quiet, please. 102 00:03:39,814 --> 00:03:41,484 Everyone, stay off channel one now. 103 00:03:42,586 --> 00:03:44,520 Do you have a question for me? 104 00:03:44,555 --> 00:03:46,467 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 105 00:03:46,491 --> 00:03:48,216 - to ask me something. - Oh. 106 00:03:48,251 --> 00:03:50,394 I was gonna go for a spicy margarita after work. 107 00:03:50,429 --> 00:03:52,297 I was wondering if you drink spicy margaritas. 108 00:03:54,664 --> 00:03:57,093 Um, well, just to keep it professional, 109 00:03:57,128 --> 00:03:58,930 I can only have one spicy margarita. 110 00:03:58,965 --> 00:04:01,933 Because if I have two, I start making bad decisions. 111 00:04:01,968 --> 00:04:03,770 Well, you know, drinking margaritas 112 00:04:03,805 --> 00:04:06,575 is all about making bad decisions. 113 00:04:06,610 --> 00:04:08,742 Which reminds me, um, 114 00:04:08,777 --> 00:04:12,042 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 115 00:04:12,077 --> 00:04:14,649 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 116 00:04:14,684 --> 00:04:16,145 Tell me. 117 00:04:17,247 --> 00:04:19,621 Do you have any towels that I can borrow? 118 00:04:20,987 --> 00:04:22,459 Yeah, I have some towels. 119 00:04:22,494 --> 00:04:24,219 You know, it's so dangerous to swim alone. 120 00:04:25,860 --> 00:04:28,124 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 121 00:04:28,159 --> 00:04:30,126 but I don't know if you have a bathing suit. 122 00:04:30,161 --> 00:04:33,503 Wait a second. What do you call that across the pond? 123 00:04:33,538 --> 00:04:36,440 We call it a swimming costume. 124 00:04:38,642 --> 00:04:40,136 Imagine that. 125 00:04:40,171 --> 00:04:42,138 After this, you and I could both be 126 00:04:42,173 --> 00:04:44,943 on the beach somewhere in swimming costumes 127 00:04:44,978 --> 00:04:46,747 drinking spicy margaritas, 128 00:04:46,782 --> 00:04:49,112 - making bad decisions. - Okay, good to go. 129 00:04:49,147 --> 00:04:50,850 Imagine that. 130 00:04:52,359 --> 00:04:54,029 Okay, let's keep it locked up all around! 131 00:04:56,187 --> 00:04:58,220 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 132 00:04:59,564 --> 00:05:01,223 Speed on "A." 133 00:05:04,129 --> 00:05:06,503 -You all right? -All right, let's take him to ones. 134 00:05:06,538 --> 00:05:09,704 - Tail slate. -Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 135 00:05:10,971 --> 00:05:12,476 Let's go hot on stunts. 136 00:05:12,511 --> 00:05:14,643 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 137 00:05:14,678 --> 00:05:16,876 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 138 00:05:16,911 --> 00:05:19,879 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 139 00:05:20,915 --> 00:05:22,750 He's at ones. 140 00:05:24,347 --> 00:05:25,819 Ready to drop the line for me? 141 00:05:25,854 --> 00:05:28,525 And three, two, one. 142 00:05:28,560 --> 00:05:31,187 Action, action, action, action, action! 143 00:05:36,062 --> 00:05:38,326 Call the medic! Medic! 144 00:05:42,200 --> 00:05:44,233 Colt, are you okay? 145 00:05:44,268 --> 00:05:45,707 I need you to step back. 146 00:05:45,742 --> 00:05:47,676 You're not helping. 147 00:05:49,000 --> 00:05:55,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 148 00:06:05,927 --> 00:06:07,531 What's that saying, 149 00:06:07,566 --> 00:06:08,829 "Pride comes before the fall"? 150 00:06:08,864 --> 00:06:10,325 Well, they don't mention 151 00:06:10,360 --> 00:06:12,701 that it sticks around afterwards, too. 152 00:06:14,397 --> 00:06:16,364 Jody tried so hard to be there for me. 153 00:06:16,399 --> 00:06:18,036 She really did. I just... 154 00:06:18,071 --> 00:06:19,741 I couldn't do it. 155 00:06:22,647 --> 00:06:24,944 Then I just disappeared completely. 156 00:06:26,948 --> 00:06:28,783 Well... 157 00:06:28,818 --> 00:06:31,313 at least I thought I did. 158 00:06:40,599 --> 00:06:41,565 Hello? 159 00:06:41,600 --> 00:06:43,534 Oh! Colt! 160 00:06:43,569 --> 00:06:45,129 It's Gail. 161 00:06:45,164 --> 00:06:47,769 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 162 00:06:47,804 --> 00:06:51,102 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 163 00:06:51,137 --> 00:06:52,235 A valet. 164 00:06:52,270 --> 00:06:54,446 Wow! I didn't believe it. 165 00:06:54,481 --> 00:06:57,482 It's actually El Cacatúa del Capitan. 166 00:06:57,517 --> 00:07:00,375 It's a family-run place. We pool tips. 167 00:07:02,522 --> 00:07:04,984 Plus, I get all the burritos I can eat. 168 00:07:05,019 --> 00:07:06,898 Kind of living the dream if you think about it. 169 00:07:06,922 --> 00:07:09,252 Break time's over. You've got a customer. 170 00:07:09,287 --> 00:07:10,726 Number 43. 171 00:07:11,861 --> 00:07:13,795 Hey. 172 00:07:15,601 --> 00:07:17,898 Yo, bro, I know you from somewhere. 173 00:07:17,933 --> 00:07:19,603 Where I know you from, bro? 174 00:07:19,638 --> 00:07:23,068 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 175 00:07:23,103 --> 00:07:25,268 - You're the stunt guy! - Not anymore. 176 00:07:25,303 --> 00:07:28,007 -Did you, like, break your back or some shit? -I did, yeah. 177 00:07:28,042 --> 00:07:32,176 I know things haven't been easy for you since... the incident. 178 00:07:32,211 --> 00:07:33,815 And I just hope 179 00:07:33,850 --> 00:07:36,818 that you don't hold it against me or Tom. 180 00:07:36,853 --> 00:07:39,282 You know, we were absolutely devastated. 181 00:07:39,317 --> 00:07:40,690 He sent you a message, right? 182 00:07:43,123 --> 00:07:44,419 The prayer hands emoji? 183 00:07:44,454 --> 00:07:46,993 Right, yeah. He's still an asshole. 184 00:07:47,028 --> 00:07:48,830 How are you even still alive? Yo, babe. 185 00:07:48,865 --> 00:07:50,535 - Babe, hey, come here. - I don't know. 186 00:07:50,570 --> 00:07:51,844 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 187 00:07:51,868 --> 00:07:53,329 Come here. You got to hear this. 188 00:07:53,364 --> 00:07:55,199 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 189 00:07:55,234 --> 00:07:56,772 This dude was on a movie I was on. 190 00:07:56,807 --> 00:08:00,875 - Most epic fail I've ever seen. - Mm. 191 00:08:00,910 --> 00:08:02,558 I don't blame either one of you, Gail. 192 00:08:02,582 --> 00:08:04,043 That was my fault. 193 00:08:04,078 --> 00:08:05,847 And when you start making mistakes like that, 194 00:08:05,882 --> 00:08:07,277 it's time to hang up the pads. 195 00:08:07,312 --> 00:08:08,982 Oh, it was an accident, Colt. 196 00:08:09,017 --> 00:08:11,116 Everybody knows that. 197 00:08:11,151 --> 00:08:15,483 Tom has put me in a real situation here, Colt. 198 00:08:15,518 --> 00:08:18,387 I just need a little bit of help from an old friend, 199 00:08:18,422 --> 00:08:20,994 who just happens to be, you know, the best stuntman 200 00:08:21,029 --> 00:08:22,798 I've ever worked with in my life. 201 00:08:22,833 --> 00:08:25,196 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 202 00:08:25,231 --> 00:08:26,802 and coming to Sydney. 203 00:08:26,837 --> 00:08:28,540 I'm not getting on a plane, Gail. 204 00:08:28,575 --> 00:08:30,553 I can't bear that you would throw away all that talent. 205 00:08:30,577 --> 00:08:32,973 You shouldn't be parking cars, Colt. 206 00:08:33,008 --> 00:08:35,646 You need to be smashing burning Kawasakis 207 00:08:35,681 --> 00:08:36,878 through panes of glass. 208 00:08:36,913 --> 00:08:39,243 Yo, fall guy? Yo. 209 00:08:39,278 --> 00:08:42,378 Bring my car back without a scratch, 210 00:08:42,413 --> 00:08:44,556 I got a crispy fiver here for you, bro. 211 00:09:06,943 --> 00:09:09,042 Come on. It's gonna be like old times. 212 00:09:09,077 --> 00:09:10,714 I know you've missed it. 213 00:09:10,749 --> 00:09:12,045 Goodbye, Gail. 214 00:09:12,080 --> 00:09:14,047 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 215 00:09:14,082 --> 00:09:16,181 Did I, did I tell you... I... Did I tell you 216 00:09:16,216 --> 00:09:17,897 that the director's asked for you specifically? 217 00:09:17,921 --> 00:09:19,514 Sorry to disappoint him. 218 00:09:19,549 --> 00:09:21,428 - Well, don't you want to know who it is? - Nope. 219 00:09:21,452 --> 00:09:23,628 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 220 00:09:23,663 --> 00:09:25,520 It's Jody. 221 00:09:25,555 --> 00:09:28,391 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 222 00:09:28,426 --> 00:09:29,601 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 223 00:09:29,636 --> 00:09:31,394 I'm giving her her big break. 224 00:09:31,429 --> 00:09:33,297 Make sure it's an aisle seat. 225 00:09:33,332 --> 00:09:34,804 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 226 00:09:35,939 --> 00:09:37,070 I don't know. 227 00:09:37,105 --> 00:09:38,533 Maybe I just spent so much time 228 00:09:38,568 --> 00:09:40,117 riding shotgun in someone else's story 229 00:09:40,141 --> 00:09:42,944 I forgot how to take the wheel of my own. 230 00:09:42,979 --> 00:09:44,242 Wait. Does that make sense? 231 00:09:45,949 --> 00:09:48,653 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 232 00:09:48,688 --> 00:09:51,920 I don't know why I'm talking so much anyway. 233 00:09:51,955 --> 00:09:53,988 I'm not the hero of this story. 234 00:09:54,023 --> 00:09:56,661 I'm just the stunt guy. 235 00:09:59,589 --> 00:10:00,764 ♪ Thunder ♪ 236 00:10:02,295 --> 00:10:04,361 ♪ Thunderstruck ♪ 237 00:10:05,529 --> 00:10:07,969 ♪ Thunderstruck ♪ 238 00:10:08,004 --> 00:10:11,434 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 239 00:10:12,437 --> 00:10:15,339 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 240 00:10:19,477 --> 00:10:21,345 ♪ Yeah ♪ 241 00:10:26,121 --> 00:10:28,121 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 242 00:10:30,521 --> 00:10:31,828 No! 243 00:10:37,462 --> 00:10:40,001 Chill! It's a rental! 244 00:10:51,476 --> 00:10:54,312 Earth, minerals, stone. 245 00:10:54,347 --> 00:10:57,315 A new eau de parfum by Tom Ryder. 246 00:11:00,353 --> 00:11:01,825 ♪ Thunderstruck ♪ 247 00:11:03,686 --> 00:11:05,730 ♪ Thunderstruck ♪ 248 00:11:05,765 --> 00:11:08,161 - ♪ Thunderstruck ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 249 00:11:08,196 --> 00:11:09,492 ♪ Whoa-oh ♪ 250 00:11:09,527 --> 00:11:14,002 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 251 00:11:21,110 --> 00:11:22,747 Is that... Yeah? 252 00:11:22,782 --> 00:11:25,178 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 253 00:11:25,213 --> 00:11:26,883 Eh, it's new technology. 254 00:11:26,918 --> 00:11:29,050 Basically, we use the geometry of your face 255 00:11:29,085 --> 00:11:30,645 to retarget Ryder's face, 256 00:11:30,680 --> 00:11:33,153 and we put Ryder's face back on top of your face. 257 00:11:33,188 --> 00:11:35,826 Like a deepfake situation. 258 00:11:35,861 --> 00:11:38,422 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 259 00:11:39,766 --> 00:11:42,261 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 260 00:11:42,296 --> 00:11:44,736 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 261 00:11:44,771 --> 00:11:46,496 This jet lag is really kicking in. 262 00:11:46,531 --> 00:11:47,871 Yeah, no stress. I got you. 263 00:11:47,906 --> 00:11:49,741 And does the director know I'm here? 264 00:11:49,776 --> 00:11:51,039 - She asked for me. - Uh... 265 00:11:51,074 --> 00:11:52,249 Does-does she want to say hi or...? 266 00:11:52,273 --> 00:11:54,207 I haven't heard. No, sorry, bro. 267 00:11:54,242 --> 00:11:55,956 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 268 00:11:55,980 --> 00:11:58,442 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 269 00:11:58,477 --> 00:12:00,279 Will you just tell her I'm here and... 270 00:12:00,314 --> 00:12:01,863 you know, that coffee if you get a chance? 271 00:12:01,887 --> 00:12:03,117 Oh. 272 00:12:03,152 --> 00:12:04,613 Dan Tucker. 273 00:12:04,648 --> 00:12:07,385 Big-time Hollywood stunt coordinator. 274 00:12:08,586 --> 00:12:09,926 It's about time. 275 00:12:09,961 --> 00:12:11,587 Congratulations. 276 00:12:11,622 --> 00:12:13,226 Thank you. Look at you. 277 00:12:13,261 --> 00:12:15,426 So do I call you "sir" now, or how does that work? 278 00:12:15,461 --> 00:12:17,362 Oh, feel free to call me "boss," you know. 279 00:12:17,397 --> 00:12:18,902 Okay, boss. 280 00:12:18,937 --> 00:12:20,739 I don't think I should be in this Nomex, right? 281 00:12:20,763 --> 00:12:22,609 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 282 00:12:22,633 --> 00:12:24,039 I was just about to explain that. 283 00:12:24,074 --> 00:12:25,876 A cannon roll?! 284 00:12:25,911 --> 00:12:27,702 It's time for you to start rolling cars again 285 00:12:27,737 --> 00:12:29,077 instead of parking them. 286 00:12:29,112 --> 00:12:31,145 You had an accident. 287 00:12:31,180 --> 00:12:34,412 It was a massive miscalculation of the rig. 288 00:12:34,447 --> 00:12:36,227 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 289 00:12:36,251 --> 00:12:38,383 You know, I'd rather just not have my first stunt back 290 00:12:38,418 --> 00:12:40,550 be another epic failure, especially in front of Jody. 291 00:12:40,585 --> 00:12:42,057 I mean, you understand. 292 00:12:42,092 --> 00:12:44,653 "It's not about how hard of a hit you can give." 293 00:12:44,688 --> 00:12:46,655 - Oh. - "It's about how many times 294 00:12:46,690 --> 00:12:50,560 -you can get hit and keep moving forward." -Come on. 295 00:12:50,595 --> 00:12:53,805 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 296 00:12:53,840 --> 00:12:56,599 So it's a laser gun with a dagger? 297 00:12:56,634 --> 00:12:58,337 - Yes, like a bayonet. - Right. 298 00:12:58,372 --> 00:13:00,020 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 299 00:13:00,044 --> 00:13:01,644 On the battlefield, yes. Hundred percent. 300 00:13:01,672 --> 00:13:03,507 It just gives it a quite a strange shape. 301 00:13:03,542 --> 00:13:05,080 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 302 00:13:05,115 --> 00:13:06,741 Yeah, well, you said you wanted metal, 303 00:13:06,776 --> 00:13:08,259 so it's, like, heavy metal. 304 00:13:08,283 --> 00:13:10,096 Okay, how-how... how many have you done like this? 305 00:13:10,120 --> 00:13:11,416 - Uh, two. - Okay. Good. 306 00:13:11,451 --> 00:13:13,484 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 307 00:13:13,519 --> 00:13:15,684 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 308 00:13:15,719 --> 00:13:17,620 -Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 309 00:13:17,655 --> 00:13:19,270 -What's going on? -I think we only have enough for one take. 310 00:13:19,294 --> 00:13:20,865 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. -Yes. 311 00:13:20,900 --> 00:13:22,592 -Yes? -We could create something that looks 312 00:13:22,627 --> 00:13:24,176 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 313 00:13:24,200 --> 00:13:25,540 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 314 00:13:25,564 --> 00:13:27,102 I don't want real. I don't want real. 315 00:13:27,137 --> 00:13:29,104 -This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 316 00:13:29,139 --> 00:13:30,666 Okay? Of cosmic proportions. 317 00:13:30,701 --> 00:13:32,635 It's got to mirror that otherworldly thing 318 00:13:32,670 --> 00:13:34,208 when you fall in love. 319 00:13:34,243 --> 00:13:35,682 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 320 00:13:35,706 --> 00:13:37,178 I want it that way, okay? 321 00:13:37,213 --> 00:13:39,114 -Let's go big with our one take, okay? -Okay. 322 00:13:39,149 --> 00:13:40,445 Holy shit. 323 00:13:40,480 --> 00:13:41,655 Was that it? Was that my one take? 324 00:13:41,679 --> 00:13:42,821 Uh, I'm sure we have... 325 00:13:42,845 --> 00:13:44,614 Oh, my God! 326 00:13:44,649 --> 00:13:46,132 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 327 00:13:46,156 --> 00:13:47,397 - Boss. Listen, listen. - Look at that. 328 00:13:47,421 --> 00:13:49,058 You sure you want to use real pyros? 329 00:13:49,093 --> 00:13:50,367 - Yeah. - But we definitely don't need this. 330 00:13:50,391 --> 00:13:51,863 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 331 00:13:51,898 --> 00:13:53,172 Well, we're just gonna have to loop the actors. 332 00:13:53,196 --> 00:13:54,657 - That's all. - That's okay, Ray. 333 00:13:54,692 --> 00:13:56,307 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 334 00:13:56,331 --> 00:13:57,704 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 335 00:13:57,728 --> 00:13:58,628 What the hell is going on over there, Rush? 336 00:13:58,663 --> 00:13:59,904 We did not call for pyro. 337 00:13:59,939 --> 00:14:01,213 I will seriously track down your family 338 00:14:01,237 --> 00:14:02,511 and kill every last one of them! 339 00:14:02,535 --> 00:14:04,172 This is why they're doing it. 340 00:14:04,207 --> 00:14:05,987 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 341 00:14:06,011 --> 00:14:07,582 -It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 342 00:14:07,606 --> 00:14:09,914 - I see, okay. -Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 343 00:14:09,949 --> 00:14:11,685 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 344 00:14:11,709 --> 00:14:13,148 - working last night... - Okay, yep. 345 00:14:13,183 --> 00:14:14,655 but I sort of synthesized our conversation 346 00:14:14,679 --> 00:14:16,481 that we had on the third act, and what if 347 00:14:16,516 --> 00:14:19,484 one of the characters in the film acknowledges in the film 348 00:14:19,519 --> 00:14:21,750 that we're having a problem with the third act? 349 00:14:21,785 --> 00:14:23,521 - Yeah? - No. No. 350 00:14:23,556 --> 00:14:24,863 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 351 00:14:24,887 --> 00:14:26,040 I really, really do. 352 00:14:26,064 --> 00:14:27,822 Nigel, you've got to stop them. 353 00:14:27,857 --> 00:14:29,175 -I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 354 00:14:29,199 --> 00:14:30,660 - Stop testing! - Whoo! 355 00:14:30,695 --> 00:14:32,035 - Boss! - Yep? 356 00:14:32,070 --> 00:14:34,070 - Test went well. - Fantastic. 357 00:14:34,105 --> 00:14:36,864 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 358 00:14:36,899 --> 00:14:38,404 Here's what's gonna happen. 359 00:14:38,439 --> 00:14:40,208 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 360 00:14:40,243 --> 00:14:42,089 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 361 00:14:42,113 --> 00:14:43,453 Let's go. The shot's gonna be epic. 362 00:14:43,477 --> 00:14:45,774 Shot's up in five, people. Thank you. 363 00:14:56,963 --> 00:14:58,589 Colt? Brother? 364 00:14:58,624 --> 00:15:00,459 What's happening, man? 365 00:15:01,924 --> 00:15:03,759 - Bad sand. - Bad sand. 366 00:15:03,794 --> 00:15:05,299 Yeah. 367 00:15:05,334 --> 00:15:07,136 I think we got to postpone. Hate to say it. 368 00:15:07,171 --> 00:15:09,116 Dan, what's the delay, please? 369 00:15:09,140 --> 00:15:11,074 Uh, we're just doing a little safety check. 370 00:15:11,109 --> 00:15:12,383 It's the density. It's bad density. 371 00:15:12,407 --> 00:15:14,242 We're looking at the density of the sand. 372 00:15:14,277 --> 00:15:15,474 There's a new driver. 373 00:15:15,509 --> 00:15:17,047 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 374 00:15:17,082 --> 00:15:19,247 Nigel, this is the biggest shot of the film, 375 00:15:19,282 --> 00:15:20,743 and I have a newbie. 376 00:15:21,779 --> 00:15:23,581 - Dan says we can do it. - Okay. 377 00:15:23,616 --> 00:15:26,386 Seriously, we're gonna drift all over the place. 378 00:15:26,421 --> 00:15:28,058 What is that, a king tide? 379 00:15:28,093 --> 00:15:29,796 Here's what you do. You wait till it comes in. 380 00:15:29,820 --> 00:15:32,425 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 381 00:15:32,460 --> 00:15:33,591 You're stalling. 382 00:15:33,626 --> 00:15:35,329 - Maybe. - You're stalling. 383 00:15:35,364 --> 00:15:38,233 - Two things can be true. - Brother, I've got 384 00:15:38,268 --> 00:15:40,730 a tent full of rookie Australians out here. 385 00:15:40,765 --> 00:15:41,929 I'm gonna be sick. 386 00:15:41,964 --> 00:15:43,601 You got this. You're the one. 387 00:15:43,636 --> 00:15:44,602 - Why you got to say that? - Okay? 388 00:15:44,637 --> 00:15:45,768 Why you got to say that? 389 00:15:45,803 --> 00:15:47,242 You've done this a million times. 390 00:15:47,277 --> 00:15:49,277 And so have you. You know, you just jinxed it. 391 00:15:50,346 --> 00:15:52,016 You just jinxed it! 392 00:15:52,051 --> 00:15:53,490 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 393 00:15:53,514 --> 00:15:54,821 - Okay, the tide's coming up. - Okay. 394 00:15:54,845 --> 00:15:55,998 Thank you so much. Appreciate you. 395 00:15:56,022 --> 00:15:57,032 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 396 00:15:58,981 --> 00:16:00,519 She say something about me? 397 00:16:00,554 --> 00:16:03,786 Stop with... your-your face. Stop it. Stop it. 398 00:16:03,821 --> 00:16:06,096 She didn't say anything about you. 399 00:16:06,131 --> 00:16:07,823 Get in the car! 400 00:16:10,630 --> 00:16:12,311 This is really important to her. 401 00:16:12,335 --> 00:16:13,928 Yes, it's important to her. 402 00:16:13,963 --> 00:16:16,370 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 403 00:16:16,405 --> 00:16:19,208 "This is one of those times, 404 00:16:19,243 --> 00:16:22,409 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 405 00:16:24,743 --> 00:16:26,446 That's easy. Fast and the Furious. 406 00:16:26,481 --> 00:16:27,876 Ah! 407 00:16:27,911 --> 00:16:30,021 Let's go. You got this. 408 00:16:30,056 --> 00:16:31,363 Did you see the coffee lady? 409 00:16:31,387 --> 00:16:32,551 She was wearing, like, a hat. 410 00:16:32,586 --> 00:16:34,058 - I see you in the car. - Okay. 411 00:16:35,226 --> 00:16:36,731 Let's get the medics in place, please. 412 00:16:36,755 --> 00:16:38,795 This is the hero set. I've got five more after that. 413 00:16:38,823 --> 00:16:40,196 Are you ready, Dan? Yeah. 414 00:16:40,231 --> 00:16:42,363 - Rock and roll. - Lock it up! 415 00:16:42,398 --> 00:16:44,398 - Thank you. - Three minute away... 416 00:16:45,434 --> 00:16:46,576 Okay, folks, 417 00:16:46,600 --> 00:16:48,072 he's buckled in. Stunts are ready. 418 00:16:48,107 --> 00:16:49,634 Godspeed, Colt. 419 00:16:49,669 --> 00:16:51,405 Everybody knows their spots. 420 00:16:51,440 --> 00:16:53,407 Everybody knows their responsibilities. 421 00:16:53,442 --> 00:16:54,650 FX, please go hot on the cannon. 422 00:16:54,674 --> 00:16:56,146 Do this right. 423 00:16:56,181 --> 00:16:57,587 Okay, engaging the cannon now. 424 00:16:57,611 --> 00:16:59,061 We do this safe and everybody goes home. 425 00:16:59,085 --> 00:17:00,645 Charging the cannon. 426 00:17:00,680 --> 00:17:03,186 2,000 PSI in the cannon. 427 00:17:03,221 --> 00:17:04,847 Stunts is good. 428 00:17:04,882 --> 00:17:06,882 Cannon is hot. 429 00:17:06,917 --> 00:17:08,499 Cameras, where are we at? 430 00:17:08,523 --> 00:17:09,984 Are you rolling? Camera one? 431 00:17:10,019 --> 00:17:11,403 - Speed on one. - Camera two? 432 00:17:11,427 --> 00:17:12,855 - Speed. - Camera three? 433 00:17:12,890 --> 00:17:14,241 Speed on three. 434 00:17:18,731 --> 00:17:22,337 Background. And three, two, one. 435 00:17:22,372 --> 00:17:23,932 Action, action, action! 436 00:17:29,577 --> 00:17:31,005 All right, guys, stay frosty. 437 00:17:31,040 --> 00:17:33,051 Three, two, one! 438 00:17:39,950 --> 00:17:42,456 - Dan, I need him close to the camera now. - Copy that! 439 00:17:43,888 --> 00:17:45,305 Look, I don't want to be that guy, 440 00:17:45,329 --> 00:17:46,757 but the sand's a little loose. 441 00:17:46,792 --> 00:17:48,528 I can't get any traction. 442 00:17:48,563 --> 00:17:50,266 When I do, it jumps, 443 00:17:50,301 --> 00:17:52,895 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 444 00:17:52,930 --> 00:17:54,600 I know, I know, but get in there. 445 00:17:54,635 --> 00:17:56,668 - You got this, baby! - Move up, move up. 446 00:17:58,738 --> 00:18:00,639 No, no, not that close. Oh. What the... 447 00:18:01,642 --> 00:18:03,070 Keep rolling. 448 00:18:03,105 --> 00:18:04,621 We have seven more cameras. Keep rolling! 449 00:18:04,645 --> 00:18:06,612 Okay! 450 00:18:06,647 --> 00:18:09,516 Ready in three, two, one! 451 00:18:34,345 --> 00:18:35,740 Nobody goes in 452 00:18:35,775 --> 00:18:37,313 until stunts gives the all clear. 453 00:18:44,850 --> 00:18:46,300 - Is he all right? - Colt, you all right? 454 00:18:46,324 --> 00:18:48,258 Quickly, get him. Come on, get him. 455 00:18:48,293 --> 00:18:49,699 - Just get in there. - Oh, my God. 456 00:18:49,723 --> 00:18:52,592 - Easy, easy. - Colt, you did it! 457 00:18:52,627 --> 00:18:54,330 Eight and a half rolls! 458 00:18:54,365 --> 00:18:56,530 Come on, you okay? You good? 459 00:18:56,565 --> 00:18:59,335 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 460 00:19:00,404 --> 00:19:03,339 Jody's coming. Hold on. Okay. 461 00:19:03,374 --> 00:19:04,769 So good, Dan. Is he good? 462 00:19:04,804 --> 00:19:06,111 - Yeah, of course. - So good, so good. 463 00:19:06,135 --> 00:19:07,937 Loved it, loved it. 464 00:19:07,972 --> 00:19:09,477 - Incredible. - Okay. 465 00:19:19,522 --> 00:19:20,655 Whose idea was this? 466 00:19:22,151 --> 00:19:24,239 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 467 00:19:24,263 --> 00:19:26,329 I-I just found out about this yesterday. 468 00:19:26,364 --> 00:19:28,056 Dan, come on. 469 00:19:28,091 --> 00:19:30,663 I didn't approve him. I didn't approve him. 470 00:19:30,698 --> 00:19:32,126 I would never have approved him. 471 00:19:32,161 --> 00:19:33,248 She didn't approve me. 472 00:19:33,272 --> 00:19:34,348 Can I talk to you for a second? 473 00:19:34,372 --> 00:19:35,503 I'm not approved. 474 00:19:35,538 --> 00:19:37,373 Interesting move. Really. 475 00:19:37,408 --> 00:19:40,376 Really interesting. Just very casual. 476 00:19:40,411 --> 00:19:44,072 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 477 00:19:55,789 --> 00:19:57,228 Don't do that. 478 00:19:57,263 --> 00:19:59,263 -Don't do that. You can't do that. -What? 479 00:19:59,298 --> 00:20:00,978 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 480 00:20:02,697 --> 00:20:04,334 Why are you here? 481 00:20:04,369 --> 00:20:06,567 -I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 482 00:20:06,602 --> 00:20:09,405 Because I was under the impression that... 483 00:20:10,705 --> 00:20:12,408 you did want me here. 484 00:20:12,443 --> 00:20:14,179 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 485 00:20:14,203 --> 00:20:15,521 - Let's not get into it. - Gail, Gail... But Gail told me 486 00:20:15,545 --> 00:20:17,347 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 487 00:20:17,382 --> 00:20:18,854 I don't even care about it, but you clipped the camera. 488 00:20:18,878 --> 00:20:21,208 I-I-I'm a little rusty. 489 00:20:21,243 --> 00:20:22,946 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor... I know. 490 00:20:22,981 --> 00:20:25,113 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 491 00:20:25,148 --> 00:20:27,115 - Congratulations. - Thank you. 492 00:20:27,150 --> 00:20:29,117 I'm happy for you. 493 00:20:32,155 --> 00:20:34,562 This whole director thing looks good on you. 494 00:20:34,597 --> 00:20:37,059 Even the gardening hat, somehow. 495 00:20:37,094 --> 00:20:40,634 Everyone wears them. It's like a set thing. 496 00:20:40,669 --> 00:20:42,702 - Okay? - Yeah, I see it. It's... 497 00:20:42,737 --> 00:20:44,880 They're not making it look as good as you are, that's all. 498 00:20:44,904 --> 00:20:47,575 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 499 00:20:47,610 --> 00:20:49,379 But you look good in everything. 500 00:20:49,414 --> 00:20:51,810 You look good in nothing. Whatever. 501 00:20:51,845 --> 00:20:53,559 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 502 00:20:53,583 --> 00:20:54,956 -But you do look good in nothing. -This isn't work... 503 00:20:54,980 --> 00:20:56,331 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 504 00:20:56,355 --> 00:20:58,289 But it's not what I... 505 00:21:00,656 --> 00:21:02,326 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 506 00:21:02,361 --> 00:21:04,097 - Anyone but him. - Can I be honest with you? 507 00:21:04,121 --> 00:21:06,363 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 508 00:21:07,927 --> 00:21:10,334 - What's next? - The fire burn. 509 00:21:12,162 --> 00:21:13,898 It's your call. 510 00:21:13,933 --> 00:21:15,680 - Okay. - Can we get a nurse on standby, please? 511 00:21:15,704 --> 00:21:17,440 We're gonna set this man on fire. 512 00:21:35,526 --> 00:21:37,196 - Cut, cut, cut. - That's a cut. 513 00:21:37,220 --> 00:21:39,462 - Cutting there, please. - That's a cut! 514 00:21:42,698 --> 00:21:44,335 How you feeling, Colt Seavers? 515 00:21:44,370 --> 00:21:45,677 - He's good. - He's all good. 516 00:21:45,701 --> 00:21:47,833 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 517 00:21:47,868 --> 00:21:49,307 Technical issue. Little bump on the dolly. 518 00:21:49,331 --> 00:21:51,705 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 519 00:21:51,740 --> 00:21:53,300 - Back to ones, please. - Thank you. 520 00:21:53,335 --> 00:21:55,175 - Going again. - Please, back to one. 521 00:21:55,205 --> 00:21:57,117 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 522 00:21:57,141 --> 00:21:59,284 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 523 00:21:59,308 --> 00:22:00,626 if you'd like some backstory, some context? 524 00:22:00,650 --> 00:22:02,551 - Would that be good? - Just go with it. 525 00:22:02,586 --> 00:22:04,212 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 526 00:22:04,247 --> 00:22:07,050 So, sci-fi love story, two characters, 527 00:22:07,085 --> 00:22:09,283 one of them's an alien... Aliena... 528 00:22:09,318 --> 00:22:11,021 and you're Space Cowboy. 529 00:22:11,056 --> 00:22:12,957 They shared what's called a moon season. 530 00:22:12,992 --> 00:22:15,289 In real life, you might call it a fling. 531 00:22:15,324 --> 00:22:18,127 Um, brief but very intense. 532 00:22:18,162 --> 00:22:20,668 And... hopeful. 533 00:22:21,935 --> 00:22:24,408 Now, neither of them had ever been in a relationship 534 00:22:24,443 --> 00:22:26,377 that deep before. 535 00:22:26,412 --> 00:22:29,237 And they told each other that over and over and over again. 536 00:22:29,272 --> 00:22:31,239 Him more than her, you know, to the point where 537 00:22:31,274 --> 00:22:33,054 sometimes she was like, "Chill out," you know. 538 00:22:33,078 --> 00:22:35,749 But anyway, in a tragic turn of events, 539 00:22:35,784 --> 00:22:40,886 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 540 00:22:42,219 --> 00:22:43,559 Without a trace. 541 00:22:49,094 --> 00:22:50,434 I can keep going. 542 00:22:50,469 --> 00:22:52,766 I can hit the rock better now, thanks. 543 00:22:52,801 --> 00:22:53,932 We're going again! 544 00:22:56,739 --> 00:22:58,574 Sound speed. 545 00:22:58,609 --> 00:23:00,367 And action! 546 00:23:03,614 --> 00:23:04,888 That's a cut! 547 00:23:04,912 --> 00:23:06,516 Cutting there, please. 548 00:23:09,147 --> 00:23:10,630 - Everything okay? - You good? 549 00:23:10,654 --> 00:23:12,852 For a little more context, Colt, 550 00:23:12,887 --> 00:23:14,623 Aliena's sort of devastated. 551 00:23:14,658 --> 00:23:16,724 And she starts sort of replaying everything 552 00:23:16,759 --> 00:23:18,088 in her head over and over again. 553 00:23:18,123 --> 00:23:20,189 Did she misread the vibe? 554 00:23:20,224 --> 00:23:21,630 Was it just a fling? 555 00:23:21,665 --> 00:23:24,567 Did she let her imagination run wild again? 556 00:23:24,602 --> 00:23:26,536 Or did he lie to her? 557 00:23:26,571 --> 00:23:28,604 Was he full of shit? 558 00:23:30,575 --> 00:23:31,937 But let me be clear: 559 00:23:31,972 --> 00:23:33,972 eventually, Aliena did move on. 560 00:23:34,007 --> 00:23:35,908 All right? 561 00:23:35,943 --> 00:23:38,207 And she started doing Pilates. 562 00:23:38,242 --> 00:23:41,782 Got herself a banging revenge body, 563 00:23:41,817 --> 00:23:43,982 and then she started dating other humans. 564 00:23:44,017 --> 00:23:46,083 One after another. 565 00:23:46,118 --> 00:23:48,217 And she had so many mind-blowing, 566 00:23:48,252 --> 00:23:51,418 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 567 00:23:51,453 --> 00:23:52,760 - Right, girls? - Yeah. 568 00:23:52,795 --> 00:23:54,421 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 569 00:23:54,456 --> 00:23:55,736 Yeah, it was like a sushi train. 570 00:23:55,765 --> 00:23:58,392 I'm gonna be sick. 571 00:23:58,427 --> 00:24:00,141 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 572 00:24:00,165 --> 00:24:01,967 'cause there was a little buzz on that one. 573 00:24:02,002 --> 00:24:03,441 Okay, light him up. 574 00:24:04,466 --> 00:24:06,576 Last one, everybody. Action! 575 00:24:09,845 --> 00:24:12,241 It-It's just feeling so withheld, 576 00:24:12,276 --> 00:24:14,177 so how 'bout some dialogue? 577 00:24:14,212 --> 00:24:15,585 Yeah, that's all right, Darla. 578 00:24:15,620 --> 00:24:17,279 I'm gonna go straight to the source. 579 00:24:17,314 --> 00:24:20,623 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 580 00:24:20,658 --> 00:24:23,758 if he was forced to say something, what would he say? 581 00:24:23,793 --> 00:24:25,287 How would he justify 582 00:24:25,322 --> 00:24:27,003 this year she's spent spinning out over this? 583 00:24:27,027 --> 00:24:28,829 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 584 00:24:28,864 --> 00:24:31,106 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 585 00:24:31,130 --> 00:24:32,547 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 586 00:24:32,571 --> 00:24:34,428 I can't hear him. 587 00:24:34,463 --> 00:24:35,638 Traveling. 588 00:24:44,748 --> 00:24:46,308 Come again, Colt. What was that? 589 00:24:46,343 --> 00:24:48,552 - It's already on. - In this movie, 590 00:24:48,587 --> 00:24:52,281 do the aliens and the humans ever talk... 591 00:24:52,316 --> 00:24:53,722 in private? 592 00:24:54,824 --> 00:24:56,725 - No, not really. - No private conversations? 593 00:24:56,760 --> 00:24:58,298 No, they don't like doing private. 594 00:24:58,322 --> 00:24:59,640 Like, they like to keep it very public. 595 00:24:59,664 --> 00:25:01,323 - Very open. - Oh. 596 00:25:03,327 --> 00:25:07,736 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 597 00:25:07,771 --> 00:25:11,399 Have you ever been in one of those situations where... 598 00:25:12,677 --> 00:25:14,644 you want to say something and it's so important 599 00:25:14,679 --> 00:25:16,371 that you can't mess it up? 600 00:25:16,406 --> 00:25:21,376 So, you think long and hard about it, 601 00:25:21,411 --> 00:25:23,818 and then you realize... 602 00:25:23,853 --> 00:25:25,655 you've already messed it up? 603 00:25:25,690 --> 00:25:30,352 'Cause you've thought too long and too hard about it? 604 00:25:31,762 --> 00:25:33,421 You're... 605 00:25:33,456 --> 00:25:34,928 What's that? 606 00:25:36,096 --> 00:25:38,195 You want... 607 00:25:42,641 --> 00:25:44,212 I had a similar situation 608 00:25:44,236 --> 00:25:46,434 when I fell in love with my wife's sister. 609 00:25:46,469 --> 00:25:47,908 - Okay. All right. What... - No. 610 00:25:47,943 --> 00:25:50,240 No. Okay. 611 00:25:50,275 --> 00:25:52,242 Uh... 612 00:25:52,277 --> 00:25:54,750 And again, this is hard because... 613 00:25:54,785 --> 00:25:56,620 you know, I haven't read the script. 614 00:25:56,655 --> 00:25:58,116 But... 615 00:26:00,219 --> 00:26:02,252 he'd probably say... 616 00:26:03,893 --> 00:26:05,959 that he's been living... 617 00:26:08,260 --> 00:26:10,634 in total regret since then. 618 00:26:12,066 --> 00:26:13,769 You know, afraid... 619 00:26:13,804 --> 00:26:15,705 that he'll never get an opportunity 620 00:26:15,740 --> 00:26:17,432 to make it up to her... 621 00:26:19,007 --> 00:26:20,534 because he waited too long. 622 00:26:20,569 --> 00:26:22,140 And... 623 00:26:24,914 --> 00:26:26,782 she's probably moved on. 624 00:26:26,817 --> 00:26:28,278 Uh, sorry, Jody, 625 00:26:28,313 --> 00:26:30,918 speaking of moving on, we, uh... 626 00:26:32,823 --> 00:26:34,790 One more? 627 00:26:39,588 --> 00:26:41,632 I'd love another chance. 628 00:26:45,198 --> 00:26:47,165 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 629 00:26:47,200 --> 00:26:49,013 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 630 00:26:49,037 --> 00:26:50,201 Okay, light him up! 631 00:26:53,008 --> 00:26:54,271 Action! Thank you! 632 00:27:01,720 --> 00:27:03,280 Gail? 633 00:27:05,020 --> 00:27:06,921 Gail? 634 00:27:06,956 --> 00:27:09,088 Oh. Coffee. 635 00:27:17,560 --> 00:27:19,494 Mm! You're here. 636 00:27:19,529 --> 00:27:20,847 Oh, no, don't use that. It's broken. 637 00:27:20,871 --> 00:27:23,432 Eight and a half rolls? 638 00:27:23,467 --> 00:27:26,435 That is a world record! 639 00:27:26,470 --> 00:27:29,372 Thank you so much. 640 00:27:29,407 --> 00:27:32,045 It's better than parking cars, isn't it? 641 00:27:33,642 --> 00:27:35,543 Would you cut the shit, Gail? 642 00:27:35,578 --> 00:27:37,688 What? It was amazing. What are you talking about? 643 00:27:37,723 --> 00:27:39,987 She doesn't want me here, Gail. 644 00:27:40,022 --> 00:27:41,351 Yes, she does. 645 00:27:41,386 --> 00:27:42,957 Oh, of course she does. 646 00:27:42,992 --> 00:27:45,795 - You lied. You lied. - Oh. 647 00:27:45,830 --> 00:27:47,742 - Colt. - Do you know how that feels? 648 00:27:47,766 --> 00:27:49,700 I think you deserve a second chance. 649 00:27:49,735 --> 00:27:53,528 It's, like, the message in all my movies. 650 00:27:53,563 --> 00:27:55,167 What's the message in all my movies? 651 00:27:55,202 --> 00:27:57,499 Uh... 652 00:27:57,534 --> 00:27:59,776 Nihilism's a viable worldview? 653 00:28:01,406 --> 00:28:04,044 No, that's just the entertainment. 654 00:28:04,079 --> 00:28:06,046 That's like the... 655 00:28:06,081 --> 00:28:07,916 like the sexy bacon. 656 00:28:07,951 --> 00:28:09,819 - What is this? - You know? It's like dogs. 657 00:28:09,854 --> 00:28:12,679 You got to wrap the message... 658 00:28:12,714 --> 00:28:14,615 in some sexy bacon. 659 00:28:15,860 --> 00:28:18,322 I mean, all those movies, people fall down. 660 00:28:18,357 --> 00:28:20,258 They're rolling in their own shit. 661 00:28:20,293 --> 00:28:22,502 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 662 00:28:22,526 --> 00:28:24,328 Do you mind if I lay down? 663 00:28:24,363 --> 00:28:27,166 With the multiple fire burns and the cannon rolls 664 00:28:27,201 --> 00:28:29,773 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 665 00:28:29,808 --> 00:28:31,269 could use a little shut-eye. 666 00:28:31,304 --> 00:28:32,402 Yep. 667 00:28:32,437 --> 00:28:34,041 Okay, let me get this straight. 668 00:28:35,242 --> 00:28:38,210 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 669 00:28:38,245 --> 00:28:40,014 The audience are dogs? 670 00:28:40,049 --> 00:28:41,411 There we go. 671 00:28:41,446 --> 00:28:44,579 And when you fall down, you get back up. 672 00:28:44,614 --> 00:28:46,449 - Thank you. - I'm glad we did this. 673 00:28:46,484 --> 00:28:49,584 Now, what am I really doing here, Gail? 674 00:28:51,621 --> 00:28:53,456 Um... 675 00:28:53,491 --> 00:28:54,556 Ryder's missing. 676 00:28:54,591 --> 00:28:56,096 He has fallen in 677 00:28:56,131 --> 00:28:59,297 with some shady, shitty, shitty people. 678 00:28:59,332 --> 00:29:01,497 Well, Gail... 679 00:29:02,731 --> 00:29:04,104 call the cops. 680 00:29:04,139 --> 00:29:05,468 I can't call the cops. 681 00:29:05,503 --> 00:29:07,041 Well, why not? 682 00:29:07,076 --> 00:29:09,736 The studio will know that I am way over budget. 683 00:29:09,771 --> 00:29:11,408 They will pull the plug on this. 684 00:29:11,443 --> 00:29:13,916 You know that. 685 00:29:13,951 --> 00:29:15,214 Please go and find him. 686 00:29:15,249 --> 00:29:16,545 Why me? 687 00:29:16,580 --> 00:29:18,580 You're a stuntman, for God's sake. 688 00:29:18,615 --> 00:29:20,747 No one's gonna notice whether you're here or not. 689 00:29:20,782 --> 00:29:22,617 - No offense. - I mean, some taken. 690 00:29:22,652 --> 00:29:25,389 You know him intimately. 691 00:29:25,424 --> 00:29:27,094 It can be so simple. 692 00:29:27,129 --> 00:29:29,932 You pick him up, you dust him off, 693 00:29:29,967 --> 00:29:31,230 you bring him back here. 694 00:29:31,265 --> 00:29:32,836 I know I can trust you. 695 00:29:32,871 --> 00:29:34,508 And you know who can trust you more than anyone, 696 00:29:34,532 --> 00:29:37,401 she just doesn't realize it yet, is Jody. 697 00:29:37,436 --> 00:29:40,338 This is her big chance. 698 00:29:40,373 --> 00:29:43,143 Do you want her first movie to be her last? 699 00:29:43,178 --> 00:29:45,475 You've got to help me out, man. 700 00:29:46,885 --> 00:29:49,479 It's been a long couple days. 701 00:29:49,514 --> 00:29:52,449 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 702 00:29:52,484 --> 00:29:55,188 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 703 00:29:55,223 --> 00:29:56,618 I'm gonna call you your tomorrow. 704 00:29:56,653 --> 00:29:58,356 - Right, no. Today. - My today. 705 00:29:58,391 --> 00:29:59,995 That is the door code of Ryder's loft. 706 00:30:00,030 --> 00:30:01,931 The patio door. Took it from his trailer. 707 00:30:01,966 --> 00:30:03,933 He's still doing this Post-it note thing? 708 00:30:03,968 --> 00:30:06,001 Oh. Let's not even get into that. 709 00:30:06,036 --> 00:30:08,762 At this point, it's like Memento level. 710 00:30:08,797 --> 00:30:11,303 I can only keep this from Jody and the studio 711 00:30:11,338 --> 00:30:13,536 48 hours max. 712 00:30:13,571 --> 00:30:15,109 Save Jody's movie, 713 00:30:15,144 --> 00:30:17,639 and maybe you get the love of your life back. 714 00:30:19,247 --> 00:30:21,808 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 715 00:30:21,843 --> 00:30:24,954 She's been the sexy bacon all along. 716 00:30:24,989 --> 00:30:26,351 You're good. 717 00:30:26,386 --> 00:30:28,584 It's the only left-hand drive I have. 718 00:30:30,357 --> 00:30:32,522 Please don't wreck it. It's product placement. 719 00:30:32,557 --> 00:30:35,030 There's only two of them. 720 00:30:35,065 --> 00:30:37,263 I know how you stunties drive. 721 00:30:40,367 --> 00:30:43,071 You seek to destroy all I hold dear. 722 00:30:58,022 --> 00:31:00,924 ♪ When I loved you so ♪ 723 00:31:00,959 --> 00:31:02,719 - ♪ Back before you lost ♪ - (volume increases) 724 00:31:02,752 --> 00:31:05,423 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 725 00:31:05,458 --> 00:31:07,755 ♪ It was rare, I was there ♪ 726 00:31:07,790 --> 00:31:13,790 ♪ I remember it all too well ♪ 727 00:31:30,714 --> 00:31:33,957 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 728 00:31:33,992 --> 00:31:36,223 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 729 00:31:36,258 --> 00:31:39,721 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 730 00:31:39,756 --> 00:31:41,789 ♪ Till you tore it all up ♪ 731 00:31:41,824 --> 00:31:43,967 ♪ Running scared, I was there ♪ 732 00:31:44,002 --> 00:31:50,002 ♪ I remember it all too well ♪ 733 00:31:51,636 --> 00:31:54,439 ♪ And you call me up again ♪ 734 00:31:54,474 --> 00:31:57,409 ♪ Just to break me like a promise ♪ 735 00:31:57,444 --> 00:32:02,051 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 736 00:32:02,086 --> 00:32:05,417 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 737 00:32:14,263 --> 00:32:15,328 What are you doing? 738 00:32:16,760 --> 00:32:18,628 Uh, just, uh, chilling down. 739 00:32:18,663 --> 00:32:20,498 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 740 00:32:20,533 --> 00:32:22,467 - Yep. - Mm. 741 00:32:22,502 --> 00:32:24,304 It's just something Australians say. 742 00:32:24,339 --> 00:32:25,745 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 743 00:32:25,769 --> 00:32:27,186 Yeah, "chilling down under," you know, 744 00:32:27,210 --> 00:32:28,517 but it's shorter to say "chilling down." 745 00:32:28,541 --> 00:32:30,673 - Have you been crying? - Not at all. 746 00:32:30,708 --> 00:32:32,213 You look like you've been crying. 747 00:32:33,810 --> 00:32:35,678 Jet lag. 748 00:32:35,713 --> 00:32:38,615 That was so dangerous, and I'm very sorry. 749 00:32:38,650 --> 00:32:40,683 Lighting you up like that. 750 00:32:40,718 --> 00:32:43,092 It was very cathartic. 751 00:32:43,127 --> 00:32:45,226 - I feel better. - I deserved it. 752 00:32:47,626 --> 00:32:50,792 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 753 00:32:50,827 --> 00:32:53,036 Can I get in the car with you? 754 00:32:55,238 --> 00:32:57,469 Clean your face. You're a mess. 755 00:33:00,804 --> 00:33:02,210 So how have you been? 756 00:33:02,245 --> 00:33:04,641 Oh, you know. 757 00:33:06,315 --> 00:33:07,809 Yeah? Thumbs-up? 758 00:33:07,844 --> 00:33:10,680 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 759 00:33:12,090 --> 00:33:13,298 And that's fine. 760 00:33:13,322 --> 00:33:14,662 You don't have to explain anything. 761 00:33:14,686 --> 00:33:16,455 It's all good. It was a fling. 762 00:33:16,490 --> 00:33:18,567 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 763 00:33:18,591 --> 00:33:20,360 I don't even want to know. 764 00:33:20,395 --> 00:33:22,824 And the problem with forcing something is you get nowhere. 765 00:33:22,859 --> 00:33:24,672 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 766 00:33:24,696 --> 00:33:26,465 Do you know what happened? 767 00:33:26,500 --> 00:33:28,379 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 768 00:33:28,403 --> 00:33:30,964 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 769 00:33:30,999 --> 00:33:33,175 Moral of the story is you should just be you. 770 00:33:35,938 --> 00:33:37,916 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 771 00:33:37,940 --> 00:33:39,379 and I, uh... 772 00:33:39,414 --> 00:33:40,688 It's not like I didn't want to apologize 773 00:33:40,712 --> 00:33:42,679 a million times. 774 00:33:42,714 --> 00:33:43,845 Yeah. 775 00:33:43,880 --> 00:33:46,386 Uh, it's just, every time I... 776 00:33:50,018 --> 00:33:52,689 You know, when I think of something to say... 777 00:33:55,529 --> 00:33:57,595 doesn't seem like enough. 778 00:34:02,866 --> 00:34:04,503 Okay. 779 00:34:04,538 --> 00:34:06,340 No problem. 780 00:34:06,375 --> 00:34:09,277 Boundaries. Boundaries. 781 00:34:09,312 --> 00:34:10,608 That's important. 782 00:34:10,643 --> 00:34:12,412 Because I have a lot of pressure on me. 783 00:34:12,447 --> 00:34:16,284 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 784 00:34:16,319 --> 00:34:18,385 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 785 00:34:18,420 --> 00:34:20,684 we need to keep it... 786 00:34:20,719 --> 00:34:22,158 like, super profesh. 787 00:34:23,227 --> 00:34:24,556 "Professional" is my middle name. 788 00:34:24,591 --> 00:34:26,492 Mm-hmm. 789 00:34:28,463 --> 00:34:30,023 I thought your middle name was "Danger." 790 00:34:30,058 --> 00:34:32,729 That's a stage name. 791 00:34:34,766 --> 00:34:36,799 Colt Profesh Seavers. 792 00:34:41,641 --> 00:34:44,070 Promise me you're not gonna derail this, okay? 793 00:34:44,105 --> 00:34:45,577 Promise. 794 00:34:47,284 --> 00:34:50,318 Okay. 795 00:34:54,753 --> 00:34:56,687 Want to do some doughnuts? 796 00:35:05,434 --> 00:35:08,237 Do you want to drive me to my car? 797 00:35:08,272 --> 00:35:09,799 Yeah. 798 00:35:20,713 --> 00:35:22,284 Okay, goodbye. 799 00:35:27,148 --> 00:35:29,687 ♪ It was rare, I was there ♪ 800 00:35:29,722 --> 00:35:35,722 ♪ I remember it all too well ♪ 801 00:35:37,400 --> 00:35:39,994 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 802 00:35:40,029 --> 00:35:42,667 ♪ You remember it all ♪ 803 00:35:42,702 --> 00:35:43,943 ♪ Down the stairs ♪ 804 00:35:43,967 --> 00:35:45,472 ♪ You were there ♪ 805 00:35:45,507 --> 00:35:48,277 ♪ You remember it all... ♪ 806 00:36:15,196 --> 00:36:17,130 Okay. 807 00:36:17,165 --> 00:36:19,506 "Tom, long time no see. 808 00:36:19,541 --> 00:36:22,069 Gail asked me to check and make sure you're okay." 809 00:36:23,776 --> 00:36:26,216 "Colt, thought you were dead. 810 00:36:26,251 --> 00:36:28,746 Why you got to be such a pussy bitch?" 811 00:36:28,781 --> 00:36:31,650 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 812 00:36:31,685 --> 00:36:34,422 as a pussy or a bitch." 813 00:36:34,457 --> 00:36:36,523 "Okay, but you got hurt like a pussy 814 00:36:36,558 --> 00:36:37,986 and you're acting like a bitch." 815 00:36:38,021 --> 00:36:39,724 Tom? 816 00:36:39,759 --> 00:36:42,397 Colt Seavers. Just checking in on you. 817 00:36:43,730 --> 00:36:46,302 Jody needs you back on set, pal. 818 00:36:48,130 --> 00:36:49,932 And I-I don't want to be a part of 819 00:36:49,967 --> 00:36:52,737 any breaking in, role-play games. 820 00:36:59,207 --> 00:37:01,075 Well, all right. 821 00:37:02,485 --> 00:37:04,947 ♪ DJ Khaled! ♪ 822 00:37:04,982 --> 00:37:06,421 ♪ Hey ♪ 823 00:37:06,456 --> 00:37:08,115 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 824 00:37:08,150 --> 00:37:10,788 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 825 00:37:10,823 --> 00:37:13,758 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 826 00:37:13,793 --> 00:37:16,596 ♪ And every time I step up in the building ♪ 827 00:37:16,631 --> 00:37:19,159 ♪ Everybody hands go up ♪ 828 00:37:20,404 --> 00:37:21,964 ♪ And they stay there ♪ 829 00:37:21,999 --> 00:37:24,065 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 830 00:37:24,100 --> 00:37:26,870 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 831 00:37:26,905 --> 00:37:29,906 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 832 00:37:29,941 --> 00:37:31,204 ♪ And if you going in... ♪ 833 00:37:32,977 --> 00:37:34,449 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 834 00:37:34,484 --> 00:37:36,385 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 835 00:37:36,420 --> 00:37:37,958 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 836 00:37:37,982 --> 00:37:39,465 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 837 00:37:39,489 --> 00:37:40,598 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 838 00:37:40,622 --> 00:37:42,556 ♪ And my folks locked down ♪ 839 00:37:44,120 --> 00:37:45,427 Coffee. 840 00:37:45,462 --> 00:37:47,253 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 841 00:37:47,288 --> 00:37:50,993 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 842 00:37:51,028 --> 00:37:53,930 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 843 00:37:53,965 --> 00:37:56,306 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 844 00:37:56,341 --> 00:37:59,507 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 845 00:37:59,542 --> 00:38:00,783 ♪ All I do is win, win... ♪ 846 00:38:00,807 --> 00:38:01,817 What the...! 847 00:38:07,550 --> 00:38:09,649 ♪ Everybody hands go up... ♪ 848 00:38:20,497 --> 00:38:22,497 ♪ Win, and if you going in ♪ 849 00:38:22,532 --> 00:38:25,027 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 850 00:38:25,062 --> 00:38:28,030 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 851 00:38:28,065 --> 00:38:30,373 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 852 00:38:32,300 --> 00:38:33,970 Why do you look so familiar? 853 00:38:37,844 --> 00:38:39,712 Where do I know you from? 854 00:38:39,747 --> 00:38:42,616 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 855 00:38:44,851 --> 00:38:46,213 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 856 00:38:46,248 --> 00:38:47,720 - You're in Metalstorm. - Yeah. 857 00:38:47,755 --> 00:38:49,194 Hey, were you in that movie Carjacked 858 00:38:49,218 --> 00:38:50,668 where that guy named Jack steals your car 859 00:38:50,692 --> 00:38:51,999 and then you shoot him in the hand and you say, 860 00:38:52,023 --> 00:38:53,374 "I hope you know how to drive stick"? 861 00:38:53,398 --> 00:38:55,068 And it doesn't make sense 'cause it's like, 862 00:38:55,092 --> 00:38:56,839 should be "automatic," but the way you say it... 863 00:38:56,863 --> 00:38:58,335 That's Naomi Watts! 864 00:39:04,035 --> 00:39:05,199 I'm just a stunt guy. 865 00:39:05,234 --> 00:39:07,201 I'm working on Metalstorm, too. 866 00:39:07,236 --> 00:39:10,204 You lie! We're only on Metalstorm 1. 867 00:39:10,239 --> 00:39:12,041 I meant also! 868 00:39:30,226 --> 00:39:31,731 Is this a prop sword? 869 00:39:31,766 --> 00:39:34,437 Mm-hmm. I'm a good actress. 870 00:39:34,472 --> 00:39:37,605 Hey, if you are really working on Metalstorm, 871 00:39:37,640 --> 00:39:39,101 why are you sneaking around here? 872 00:39:39,136 --> 00:39:41,037 Just trying to find Ryder. 873 00:39:41,072 --> 00:39:43,512 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 874 00:39:43,547 --> 00:39:45,338 He thinks someone's trying to kill him. 875 00:39:45,373 --> 00:39:48,242 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 876 00:39:48,277 --> 00:39:50,750 I'm gonna kill you myself." 877 00:39:50,785 --> 00:39:52,950 Now, there is some dark shit going on. 878 00:39:52,985 --> 00:39:55,282 And the sooner I can get out of here, the better. 879 00:39:56,824 --> 00:39:58,758 Wow. 880 00:39:58,793 --> 00:40:00,628 Any idea where I could find him? 881 00:40:00,663 --> 00:40:03,466 Uh, you could try this club he hangs out at. 882 00:40:03,501 --> 00:40:06,260 But you're never gonna get in looking like a povo. 883 00:40:06,295 --> 00:40:08,933 - What's a povo? - A poor person like you. 884 00:40:08,968 --> 00:40:10,968 Oh. Cool. 885 00:40:11,003 --> 00:40:14,136 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 886 00:40:14,171 --> 00:40:15,786 Oh, it was the first show I ever did. 887 00:40:15,810 --> 00:40:19,207 I had to jump a boat through a ring of fire. 888 00:40:19,242 --> 00:40:20,615 I got so good I could do it 889 00:40:20,650 --> 00:40:21,970 with my hands tied behind my back. 890 00:40:23,411 --> 00:40:24,586 Wow. 891 00:40:24,621 --> 00:40:26,412 You're really into yourself. 892 00:40:28,119 --> 00:40:30,053 I mean, you know, you did ask. 893 00:40:30,088 --> 00:40:31,725 It's neon night at the club. 894 00:40:31,760 --> 00:40:33,133 He's always there with this guy called Doone 895 00:40:33,157 --> 00:40:34,728 who's his drug dealer. 896 00:40:34,763 --> 00:40:36,334 He's got, like, leopard print tats on his head. 897 00:40:36,358 --> 00:40:38,831 They won't let a nobody like you into the club, 898 00:40:38,866 --> 00:40:40,767 so just act like Tom. You're his stunt double. 899 00:40:40,802 --> 00:40:42,395 You know how to do that, don't you? 900 00:40:42,430 --> 00:40:44,243 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 901 00:40:44,267 --> 00:40:46,509 and there's no repercussions for my actions. 902 00:40:48,469 --> 00:40:50,612 ♪ I do it like that... ♪ 903 00:40:52,011 --> 00:40:54,913 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 904 00:40:54,948 --> 00:40:56,178 Hey, Tom! 905 00:40:58,281 --> 00:41:00,325 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 906 00:41:00,349 --> 00:41:01,821 Yeah, sit down, get a drink. 907 00:41:01,856 --> 00:41:02,965 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 908 00:41:02,989 --> 00:41:04,417 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 909 00:41:04,452 --> 00:41:06,463 I'm just looking for Ryder. You seen him? 910 00:41:07,895 --> 00:41:10,093 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 911 00:41:10,128 --> 00:41:12,425 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 912 00:41:12,460 --> 00:41:14,295 I just want to find Ryder. 913 00:41:14,330 --> 00:41:17,232 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 914 00:41:20,402 --> 00:41:22,941 Sorry. I, uh... 915 00:41:22,976 --> 00:41:25,471 I mean no... no disrespect. 916 00:41:25,506 --> 00:41:27,484 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 917 00:41:27,508 --> 00:41:29,145 That was fast. 918 00:41:29,180 --> 00:41:30,619 You do a stunt today? 919 00:41:30,654 --> 00:41:32,214 Uh, just a, yeah, car roll. 920 00:41:32,249 --> 00:41:33,732 Just a car roll? 921 00:41:33,756 --> 00:41:35,987 Hear how he said that? "Just a car roll!" 922 00:41:36,022 --> 00:41:37,890 What a stuntman! My man! 923 00:41:37,925 --> 00:41:39,661 It's what I do. 924 00:41:39,696 --> 00:41:40,827 Hey, that's why I like you. 925 00:41:40,862 --> 00:41:42,389 'Cause you do all the hard shit. 926 00:41:42,424 --> 00:41:44,996 They give Oscars for that? 927 00:41:45,031 --> 00:41:46,899 For stunts? 928 00:41:46,934 --> 00:41:48,703 No. 929 00:41:48,738 --> 00:41:50,133 Nope. 930 00:41:50,168 --> 00:41:52,300 Hey, to the unsung heroes. 931 00:41:52,335 --> 00:41:54,104 - I'll drink to that. - Yeah. 932 00:41:56,207 --> 00:41:57,976 Mm! 933 00:41:59,375 --> 00:42:01,012 No offense, but I prefer cartoons. 934 00:42:01,047 --> 00:42:03,850 See, movies are always trying to make things real. 935 00:42:03,885 --> 00:42:05,654 But it's not real. It's a movie. 936 00:42:05,689 --> 00:42:07,513 It's not meant to be real. 937 00:42:07,548 --> 00:42:09,262 That's why I like cartoons. 938 00:42:09,286 --> 00:42:10,527 See, 'cause cartoons 939 00:42:10,551 --> 00:42:11,759 don't pretend to be real. 940 00:42:13,455 --> 00:42:15,389 That's what I like about them. You seen Dumbo? 941 00:42:15,424 --> 00:42:16,929 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 942 00:42:16,964 --> 00:42:18,832 Dumbo changed my life. 943 00:42:18,867 --> 00:42:21,076 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 944 00:42:21,100 --> 00:42:22,407 then he starts seeing the pink elephants 945 00:42:22,431 --> 00:42:23,397 on parade and shit? 946 00:42:23,432 --> 00:42:24,607 I was like, "Yes, please. 947 00:42:24,642 --> 00:42:26,070 "I'll have what he's having! 948 00:42:26,105 --> 00:42:27,500 Make it a double!" 949 00:42:28,745 --> 00:42:30,580 Hey, stuntman? 950 00:42:30,615 --> 00:42:32,274 Why don't you come with us? 951 00:42:32,309 --> 00:42:34,716 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 952 00:43:20,192 --> 00:43:23,193 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 953 00:43:24,526 --> 00:43:27,230 Get out the way! Move! Get off me! 954 00:43:27,265 --> 00:43:28,495 Hey! 955 00:43:32,941 --> 00:43:34,413 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 956 00:43:34,437 --> 00:43:35,810 Come on, brother, let's go. 957 00:43:35,845 --> 00:43:38,142 - Go! -See you, mate. - Be well, mate. 958 00:43:48,286 --> 00:43:49,956 What are you doing, Colt? 959 00:43:49,991 --> 00:43:52,453 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 960 00:43:52,488 --> 00:43:55,258 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 961 00:43:55,293 --> 00:43:57,337 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 962 00:44:06,304 --> 00:44:07,985 - Yeah, okay. - Driver, what are you doing? 963 00:44:08,009 --> 00:44:10,273 Drive! Drive, bro! 964 00:44:10,308 --> 00:44:12,154 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re... 965 00:44:12,178 --> 00:44:13,958 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 966 00:44:13,982 --> 00:44:15,190 - Where's Ryder?! - I just drugged you 967 00:44:15,214 --> 00:44:16,312 'cause they paid me to. 968 00:44:16,347 --> 00:44:17,786 Who's "they"? 969 00:44:17,821 --> 00:44:19,447 The guy that runs Ryder's security. 970 00:44:19,482 --> 00:44:20,723 I deliver drugs to him 971 00:44:20,758 --> 00:44:22,230 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 972 00:44:22,254 --> 00:44:23,154 - What room? - Bro, I don't know what room. 973 00:44:23,189 --> 00:44:24,694 You know, it changes. 974 00:44:24,729 --> 00:44:25,904 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 975 00:44:25,928 --> 00:44:27,455 - He'll give you the key. - Kevin? 976 00:44:27,490 --> 00:44:28,907 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 977 00:44:28,931 --> 00:44:29,963 You know Kevin? 978 00:44:29,998 --> 00:44:31,459 I don't know Kevin. 979 00:44:31,494 --> 00:44:33,076 Well, then you're gonna get to know Kevin. 980 00:44:33,100 --> 00:44:36,167 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 981 00:44:36,202 --> 00:44:37,630 How long does this last? 982 00:44:37,665 --> 00:44:39,170 - What? - How long is this gonna last? 983 00:44:39,205 --> 00:44:40,314 Bro, what are you even saying? 984 00:44:40,338 --> 00:44:43,240 How... long does this last? 985 00:44:43,275 --> 00:44:46,078 Oh. When you stop seeing unicorns. 986 00:44:50,579 --> 00:44:53,217 I'd like to speak to Kevin. 987 00:44:53,252 --> 00:44:55,483 Kevin's, uh, on a break. 988 00:44:55,518 --> 00:44:58,893 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 989 00:44:58,928 --> 00:45:02,765 Okay. Do you want me to call "room service"? 990 00:45:02,800 --> 00:45:04,657 I don't know. Is that what happens? 991 00:45:04,692 --> 00:45:05,867 D-Do you have a room? 992 00:45:05,902 --> 00:45:07,363 - Should I just... - Do I need one? 993 00:45:07,398 --> 00:45:08,661 To order the fr... 994 00:45:08,696 --> 00:45:09,772 - I... - The fruit plate. 995 00:45:09,807 --> 00:45:10,807 - Hey, Colt. - Fruit plate. 996 00:45:11,809 --> 00:45:12,874 Woof, wow. 997 00:45:12,909 --> 00:45:14,942 - That's a look. - Hi. Hey. 998 00:45:14,977 --> 00:45:16,273 - What happened to your face? - Hi. 999 00:45:16,308 --> 00:45:17,846 Hi. Okay. 1000 00:45:17,881 --> 00:45:19,353 - Sorry about that. - Are you good? 1001 00:45:19,377 --> 00:45:20,860 - It's just good... - What's wrong with you? 1002 00:45:20,884 --> 00:45:21,751 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1003 00:45:21,786 --> 00:45:23,082 You look amazing. 1004 00:45:23,117 --> 00:45:24,545 Did you fall? What happened to you? 1005 00:45:24,580 --> 00:45:26,250 Wow. You're so pretty. 1006 00:45:26,285 --> 00:45:27,625 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1007 00:45:27,649 --> 00:45:29,583 - What? - What happened to you? 1008 00:45:29,618 --> 00:45:31,618 Oh. No, I was running. Just... I was running. 1009 00:45:31,653 --> 00:45:33,928 Very unusual athleisure wear for a run. 1010 00:45:33,963 --> 00:45:35,556 - This? - Yeah. 1011 00:45:35,591 --> 00:45:38,097 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1012 00:45:38,132 --> 00:45:39,428 but, you know, it's... it works. 1013 00:45:39,463 --> 00:45:40,935 I can sweat. 1014 00:45:40,970 --> 00:45:42,442 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1015 00:45:42,466 --> 00:45:43,784 like, cut weight a little, you know... 1016 00:45:43,808 --> 00:45:44,939 You seem kind of tweaky. 1017 00:45:44,974 --> 00:45:47,535 I'm a little... spotty. 1018 00:45:47,570 --> 00:45:50,208 Like, when I... my glucose levels get low. 1019 00:45:50,243 --> 00:45:51,880 I get a little... 1020 00:45:51,915 --> 00:45:54,740 Okay, is that a new thing? 1021 00:45:54,775 --> 00:45:56,280 Is that a new thing? 1022 00:45:56,315 --> 00:45:57,589 - What's that? - Is that a new thing? 1023 00:45:57,613 --> 00:45:59,250 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 1024 00:45:59,285 --> 00:46:00,625 - I changed my hair. - It's beautiful. 1025 00:46:00,649 --> 00:46:02,121 You changed your number. We're even. 1026 00:46:02,156 --> 00:46:04,486 I thought we'd sort of even the score. 1027 00:46:04,521 --> 00:46:06,389 Yeah. I have a lot of new s... 1028 00:46:06,424 --> 00:46:07,940 You know, I've learned a lot about myself 1029 00:46:07,964 --> 00:46:10,096 since-since we last seen each other. 1030 00:46:10,131 --> 00:46:11,834 Why'd you disappear like that? 1031 00:46:11,869 --> 00:46:14,034 God, I wanted to be there for you. 1032 00:46:15,532 --> 00:46:17,631 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1033 00:46:17,666 --> 00:46:19,083 if you keep harassing her all the time? 1034 00:46:21,439 --> 00:46:23,472 Okay. Can you go and grab your things? 1035 00:46:23,507 --> 00:46:25,815 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1036 00:46:25,850 --> 00:46:27,179 - What's going on? - Seriously. 1037 00:46:27,214 --> 00:46:29,984 Colt, you're... 1038 00:46:30,019 --> 00:46:31,348 You look like you've been busy. 1039 00:46:31,383 --> 00:46:33,614 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1040 00:46:33,649 --> 00:46:34,824 Lot of running around, Gail. 1041 00:46:34,859 --> 00:46:36,749 We'll get a drink and discuss that. 1042 00:46:36,784 --> 00:46:38,289 But right now, the studio... 1043 00:46:38,324 --> 00:46:40,522 so far up my ass, I can taste them. 1044 00:46:40,557 --> 00:46:42,095 - We need your third act. - Okay. Yep. 1045 00:46:42,130 --> 00:46:43,690 You having problems with the third act? 1046 00:46:43,725 --> 00:46:45,439 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1047 00:46:45,463 --> 00:46:46,847 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 1048 00:46:46,871 --> 00:46:48,530 It's like the studio are wanting me 1049 00:46:48,565 --> 00:46:50,939 to contort the love story so that it all ends happily 1050 00:46:50,974 --> 00:46:52,336 and everything's rosy and... 1051 00:46:52,371 --> 00:46:53,887 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1052 00:46:53,911 --> 00:46:57,275 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1053 00:46:57,310 --> 00:47:00,047 And most love stories don't end well. Usually. 1054 00:47:01,380 --> 00:47:03,710 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1055 00:47:03,745 --> 00:47:06,482 so we should keep chopping it up. 1056 00:47:06,517 --> 00:47:07,714 Yeah? Should we? 1057 00:47:07,749 --> 00:47:09,892 It's important. It's the ending. 1058 00:47:09,927 --> 00:47:11,553 Okay. 1059 00:47:13,392 --> 00:47:15,062 Sir? 1060 00:47:15,097 --> 00:47:16,393 - Huh? - Hi. 1061 00:47:16,428 --> 00:47:17,658 - Yeah. - Hi. 1062 00:47:17,693 --> 00:47:19,660 Um, I hear that you're interested 1063 00:47:19,695 --> 00:47:21,497 in a-a fruit platter. 1064 00:47:21,532 --> 00:47:22,982 - Kevin? - Yes. 1065 00:47:23,006 --> 00:47:24,368 Yes. Okay, so... 1066 00:47:25,503 --> 00:47:27,877 It's-it's on... it's on ice. 1067 00:47:48,427 --> 00:47:50,724 Yep. There we go. Sorry. 1068 00:48:36,145 --> 00:48:37,804 Hello? 1069 00:48:37,839 --> 00:48:39,322 What do you think about split screen? 1070 00:48:39,346 --> 00:48:41,379 - Jody? - Yeah. 1071 00:48:41,414 --> 00:48:43,744 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1072 00:48:43,779 --> 00:48:46,153 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1073 00:48:46,188 --> 00:48:48,221 It's, uh... Let's chop it up. 1074 00:48:48,256 --> 00:48:49,629 It's a good time. I'm not doing anything. 1075 00:48:49,653 --> 00:48:52,753 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1076 00:48:52,788 --> 00:48:54,887 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1077 00:48:54,922 --> 00:48:57,461 or do you think it's a gimmick? 1078 00:48:57,496 --> 00:49:00,266 Um, I think it could be super cool. 1079 00:49:00,301 --> 00:49:03,071 -Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 1080 00:49:03,106 --> 00:49:05,469 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1081 00:49:05,504 --> 00:49:07,735 Tell me, you know, about your vision. 1082 00:49:07,770 --> 00:49:09,671 So, I like that they're on-screen together. 1083 00:49:09,706 --> 00:49:11,409 -But they are in separate worlds... -Right. 1084 00:49:11,444 --> 00:49:13,510 you know, visually and emotionally. 1085 00:49:13,545 --> 00:49:15,743 So you've got this very prominent divide 1086 00:49:15,778 --> 00:49:17,184 between the lovers. 1087 00:49:17,219 --> 00:49:18,647 And I want that. 1088 00:49:21,784 --> 00:49:24,389 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1089 00:49:27,064 --> 00:49:28,690 Hmm. 1090 00:49:28,725 --> 00:49:30,340 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1091 00:49:30,364 --> 00:49:32,364 that there was that much keeping them apart. 1092 00:49:32,399 --> 00:49:34,465 Well, you haven't read the script. 1093 00:49:35,963 --> 00:49:38,172 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1094 00:49:38,207 --> 00:49:42,473 are having what seem to be pretty manageable problems. 1095 00:49:42,508 --> 00:49:45,278 Jody? Jod... How's this? 1096 00:49:45,313 --> 00:49:46,873 Manageable problems? 1097 00:49:46,908 --> 00:49:48,985 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1098 00:49:49,009 --> 00:49:50,657 So this whole thing the studio are pushing for, 1099 00:49:50,681 --> 00:49:52,054 the "love conquers all" thing... 1100 00:49:52,089 --> 00:49:54,683 I'm not buying it. 1101 00:49:54,718 --> 00:49:57,950 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1102 00:49:57,985 --> 00:49:59,787 Why? 1103 00:49:59,822 --> 00:50:02,229 Well, I'm just a boy in a neon suit 1104 00:50:02,264 --> 00:50:04,198 standing in front of a girl, reminding her 1105 00:50:04,233 --> 00:50:06,563 that Notting Hill is her favorite movie 1106 00:50:06,598 --> 00:50:09,797 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1107 00:50:09,832 --> 00:50:11,546 Well, you know, I watched it again this year, 1108 00:50:11,570 --> 00:50:14,241 and I didn't love it, actually. 1109 00:50:14,276 --> 00:50:16,089 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1110 00:50:16,113 --> 00:50:18,245 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1111 00:50:18,280 --> 00:50:20,412 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1112 00:50:20,447 --> 00:50:22,095 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1113 00:50:22,119 --> 00:50:23,558 What are you talking about? Of course you did. 1114 00:50:23,582 --> 00:50:25,384 - Did you? - Yes, of course. They're ly... 1115 00:50:25,419 --> 00:50:27,199 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1116 00:50:27,223 --> 00:50:28,387 She's a "regular girl." 1117 00:50:28,422 --> 00:50:29,916 Maybe, but we don't know for sure 1118 00:50:29,951 --> 00:50:32,391 she's not gonna go back to working the street. 1119 00:50:32,426 --> 00:50:33,920 All we know is that in the beginning, 1120 00:50:33,955 --> 00:50:35,757 she's pretty much up for anything but kissing, 1121 00:50:35,792 --> 00:50:37,407 and in the end, she's open to kissing him. 1122 00:50:37,431 --> 00:50:39,497 - No. No. - And it gives us hope. 1123 00:50:39,532 --> 00:50:41,004 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1124 00:50:41,028 --> 00:50:42,247 And that's all we want. A little hope. 1125 00:50:42,271 --> 00:50:43,567 No, that is Pretty Woman, 1126 00:50:43,602 --> 00:50:44,843 where she is a lady of the night, 1127 00:50:44,867 --> 00:50:46,174 and this is Notting Hill, 1128 00:50:46,209 --> 00:50:47,252 where she's a very famous actress. 1129 00:50:47,276 --> 00:50:48,737 Oh. Well, don't listen to me. 1130 00:50:48,772 --> 00:50:50,871 What do I know? Look, you're the director. 1131 00:50:50,906 --> 00:50:52,224 You're gonna make the right choice. 1132 00:50:52,248 --> 00:50:54,116 I'm just saying, for people like me, 1133 00:50:54,151 --> 00:50:55,953 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1134 00:50:55,977 --> 00:50:57,713 You may not get the deeper metaphor, 1135 00:50:57,748 --> 00:50:59,220 but you're gonna see it. 1136 00:50:59,255 --> 00:51:00,925 You're gonna see this bright line between them 1137 00:51:00,949 --> 00:51:03,884 that we're gonna ache to see blur. 1138 00:51:03,919 --> 00:51:05,688 You know, but maybe it can't. 1139 00:51:05,723 --> 00:51:08,020 - Mm. - Maybe it doesn't. 1140 00:51:08,055 --> 00:51:10,759 Right. Right. Yeah. 1141 00:51:12,565 --> 00:51:14,598 But what do we know, right? 1142 00:51:14,633 --> 00:51:16,237 'Cause all we know at this point 1143 00:51:16,272 --> 00:51:18,932 is that the cowboy likes the alien. 1144 00:51:18,967 --> 00:51:20,373 Does the alien like the cowboy? 1145 00:51:20,408 --> 00:51:22,276 She's on the fence. 1146 00:51:22,311 --> 00:51:23,541 Right. 1147 00:51:23,576 --> 00:51:25,576 Because they got problems. 1148 00:51:25,611 --> 00:51:30,119 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1149 00:51:30,154 --> 00:51:31,747 But is it a problem they can't overcome? 1150 00:51:31,782 --> 00:51:33,386 Here's a question. 1151 00:51:33,421 --> 00:51:36,224 Are they even gonna try? 1152 00:51:36,259 --> 00:51:37,753 What do you think? 1153 00:51:38,987 --> 00:51:41,020 Do you think they're gonna try? 1154 00:51:42,430 --> 00:51:44,793 I think... 1155 00:51:46,269 --> 00:51:48,335 I think this was a great brainstorm. 1156 00:51:51,802 --> 00:51:54,242 So... 1157 00:51:54,277 --> 00:51:56,772 what'd you decide about the split screen? 1158 00:51:56,807 --> 00:51:58,609 I have a better idea. 1159 00:52:00,107 --> 00:52:01,909 I don't think you need it. 1160 00:52:01,944 --> 00:52:04,450 I think the connection between these characters is so strong 1161 00:52:04,485 --> 00:52:06,551 that nothing can come between them. 1162 00:52:07,950 --> 00:52:09,488 Jod? 1163 00:52:10,854 --> 00:52:12,018 Jody? 1164 00:52:35,714 --> 00:52:37,879 - Hello? - Dead guy on ice. 1165 00:52:37,914 --> 00:52:39,518 What? 1166 00:52:39,553 --> 00:52:43,192 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1167 00:52:43,227 --> 00:52:45,018 Wait. Sorry. What are you talking about? 1168 00:52:45,053 --> 00:52:46,371 Well, if you think that doesn't make sense, 1169 00:52:46,395 --> 00:52:48,296 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1170 00:52:48,331 --> 00:52:50,133 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1171 00:52:50,157 --> 00:52:51,827 Yes, Gail. 1172 00:52:51,862 --> 00:52:54,401 On the rocks. In the hotel. 1173 00:52:54,436 --> 00:52:55,666 What hotel? 1174 00:52:55,701 --> 00:52:57,635 The one I just saw you in, Gail! 1175 00:52:57,670 --> 00:52:59,208 He was so dead, Gail. 1176 00:52:59,243 --> 00:53:01,309 He was very dead. Super dead. 1177 00:53:01,344 --> 00:53:02,744 Hold on. How did you even get there? 1178 00:53:02,774 --> 00:53:05,137 Gail, you asked me to do this! Okay? 1179 00:53:05,172 --> 00:53:07,678 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1180 00:53:07,713 --> 00:53:10,318 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1181 00:53:10,353 --> 00:53:12,716 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1182 00:53:12,751 --> 00:53:15,356 and they sent me to the man with the leopard print head. 1183 00:53:15,391 --> 00:53:17,259 He goes by the name of Doone. 1184 00:53:17,294 --> 00:53:19,151 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1185 00:53:19,186 --> 00:53:20,922 and not in a fun way, Gail. 1186 00:53:20,957 --> 00:53:23,188 I think they were trying to kill me, Gail! 1187 00:53:23,223 --> 00:53:25,366 Step away and calm down. 1188 00:53:25,401 --> 00:53:27,027 I am gonna handle everything. 1189 00:53:27,062 --> 00:53:28,501 No more handling! 1190 00:53:28,536 --> 00:53:30,371 - I want the police! - You're very aggressive. 1191 00:53:30,406 --> 00:53:32,736 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1192 00:53:32,771 --> 00:53:34,441 You are not gonna talk to the police. 1193 00:53:34,476 --> 00:53:35,915 You don't talk to anyone about this, okay? 1194 00:53:35,939 --> 00:53:37,213 - You listen to me. - I'm calling the police. 1195 00:53:37,237 --> 00:53:38,577 You are not talking to the police. 1196 00:53:38,612 --> 00:53:40,084 - Excuse me, sir. - Wait, who's there? 1197 00:53:40,108 --> 00:53:41,415 Who's there? Who's there? 1198 00:53:41,450 --> 00:53:42,757 It's the police. I'm gonna talk to them. 1199 00:53:42,781 --> 00:53:44,061 No, no, no, no, no! Don't talk... 1200 00:53:46,114 --> 00:53:48,950 No parking at any time. 1201 00:53:52,923 --> 00:53:55,088 Sorry. 1202 00:53:55,123 --> 00:53:56,463 Just making sure we're both here. 1203 00:53:57,433 --> 00:53:58,531 I'm-I'm here, mate. 1204 00:53:58,566 --> 00:54:00,434 I want to report a crime. 1205 00:54:00,469 --> 00:54:02,062 - Okay. - An ice crime. 1206 00:54:08,235 --> 00:54:10,873 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1207 00:54:10,908 --> 00:54:12,248 All right. 1208 00:54:15,814 --> 00:54:17,209 I got to tell Jody. 1209 00:54:17,244 --> 00:54:18,551 About the dead guy. 1210 00:54:18,586 --> 00:54:19,816 How do you know he was dead? 1211 00:54:19,851 --> 00:54:21,246 He could've just been knocked out. 1212 00:54:21,281 --> 00:54:22,654 - On ice? - Yeah. 1213 00:54:22,689 --> 00:54:25,756 Ice baths are very good for inflammation. 1214 00:54:25,791 --> 00:54:28,088 And are you forgetting that you were high? 1215 00:54:28,123 --> 00:54:29,760 How can I if you keep fixating 1216 00:54:29,795 --> 00:54:31,102 - on that one point? - Okay, you know what, 1217 00:54:31,126 --> 00:54:32,664 let me just stop you right there. 1218 00:54:32,699 --> 00:54:34,468 Whatever you told Jody last night 1219 00:54:34,503 --> 00:54:35,942 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1220 00:54:35,966 --> 00:54:37,339 About what? 1221 00:54:37,374 --> 00:54:38,614 And now I have to build a truck 1222 00:54:38,639 --> 00:54:40,969 - for a 250-foot jump. - Huh? 1223 00:54:41,004 --> 00:54:42,916 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1224 00:54:42,940 --> 00:54:45,138 And on top of that, the fight scene today, 1225 00:54:45,173 --> 00:54:47,844 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1226 00:54:47,879 --> 00:54:50,110 - A oner. - Dan, did you tell him about the oner? 1227 00:54:50,145 --> 00:54:51,419 - Yes. - So cool. 1228 00:54:51,454 --> 00:54:52,618 - Right? - Yeah. 1229 00:54:52,653 --> 00:54:54,279 - So good. He's into it. - Hi. 1230 00:54:54,314 --> 00:54:55,962 -Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1231 00:54:55,986 --> 00:54:58,591 -about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1232 00:54:58,626 --> 00:54:59,999 Again, he's probably on a bender or something. 1233 00:55:00,023 --> 00:55:01,099 Well, it's interesting you say that, 1234 00:55:01,123 --> 00:55:02,826 - because that's... - Yeah. 1235 00:55:02,861 --> 00:55:04,773 - that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1236 00:55:04,797 --> 00:55:06,610 - Me, too. Because we don't even need him. - He... 1237 00:55:06,634 --> 00:55:08,139 -Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1238 00:55:08,163 --> 00:55:09,371 Let me just tell you. 1239 00:55:09,406 --> 00:55:10,966 - Last night? - I was so excited. 1240 00:55:11,001 --> 00:55:13,375 -Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1241 00:55:13,410 --> 00:55:15,201 -Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1242 00:55:15,236 --> 00:55:17,137 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1243 00:55:17,172 --> 00:55:18,545 Yeah. You know, I was shocked 1244 00:55:18,580 --> 00:55:20,041 - when you showed up. Right? - Yeah. 1245 00:55:20,076 --> 00:55:22,549 - But... - Well, it was... shocking. 1246 00:55:22,584 --> 00:55:24,485 But I just started to wonder if maybe 1247 00:55:24,520 --> 00:55:26,388 you showed up just at the right time, and... 1248 00:55:26,423 --> 00:55:28,555 I've been going for this thing in the action, 1249 00:55:28,590 --> 00:55:30,051 and I've never been able to get it. 1250 00:55:30,086 --> 00:55:32,823 Like, this feeling of the pursuit of love. 1251 00:55:32,858 --> 00:55:35,859 And how far would you go for the one that you love and... 1252 00:55:35,894 --> 00:55:38,664 You know? And then... 1253 00:55:38,699 --> 00:55:40,743 -Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1254 00:55:40,767 --> 00:55:42,162 - 'cause he's a drip. - Right. 1255 00:55:42,197 --> 00:55:43,801 - And he runs weird. - Right. 1256 00:55:43,836 --> 00:55:45,517 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1257 00:55:45,541 --> 00:55:46,903 you can. 1258 00:55:46,938 --> 00:55:48,201 You can. 1259 00:55:48,236 --> 00:55:49,741 I'm unlimited with you. 1260 00:55:49,776 --> 00:55:51,512 I can do everything and everything with you, 1261 00:55:51,547 --> 00:55:53,074 and it just made my brain just... 1262 00:55:54,242 --> 00:55:55,879 So cool. 1263 00:55:55,914 --> 00:55:57,221 -I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1264 00:55:57,245 --> 00:55:59,212 I don't need anything. I just need you. 1265 00:55:59,247 --> 00:56:00,917 To finish this movie. 1266 00:56:00,952 --> 00:56:03,216 -You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1267 00:56:03,251 --> 00:56:04,558 You know? 1268 00:56:04,593 --> 00:56:06,758 - Wow. Okay. - What do you think? 1269 00:56:06,793 --> 00:56:08,529 Do you want to work together? 1270 00:56:08,564 --> 00:56:11,026 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1271 00:56:11,061 --> 00:56:12,742 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1272 00:56:12,766 --> 00:56:14,062 Yeah. 1273 00:56:14,097 --> 00:56:15,503 What are we waiting for? 1274 00:56:15,538 --> 00:56:17,736 Okay, good. Good! Okay! 1275 00:56:17,771 --> 00:56:19,540 Venti, Venti, come on. 1276 00:56:19,575 --> 00:56:21,454 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1277 00:56:21,478 --> 00:56:23,379 -but not your face. -Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 1278 00:56:23,403 --> 00:56:24,787 -Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just... 1279 00:56:24,811 --> 00:56:26,910 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1280 00:56:26,945 --> 00:56:29,550 Ready for a take? Make it rain, please! 1281 00:56:33,215 --> 00:56:34,467 Let me get out, for Christ's sake. 1282 00:56:34,491 --> 00:56:35,622 And... action! 1283 00:56:38,792 --> 00:56:40,066 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1284 00:56:40,090 --> 00:56:42,464 ♪ That you're making me feel ♪ 1285 00:56:45,931 --> 00:56:48,030 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1286 00:56:48,065 --> 00:56:49,834 ♪ The steering wheel ♪ 1287 00:56:53,301 --> 00:56:56,973 ♪ Touching you ♪ 1288 00:56:57,008 --> 00:57:00,812 ♪ Touching me ♪ 1289 00:57:00,847 --> 00:57:02,077 ♪ Touching you ♪ 1290 00:57:02,112 --> 00:57:05,949 ♪ God, you're touching me ♪ 1291 00:57:07,854 --> 00:57:09,458 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1292 00:57:09,493 --> 00:57:11,493 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1293 00:57:11,528 --> 00:57:13,385 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1294 00:57:13,420 --> 00:57:15,321 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1295 00:57:15,356 --> 00:57:18,731 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1296 00:57:18,766 --> 00:57:21,470 ♪ Ooh, ooh ♪ 1297 00:57:22,429 --> 00:57:23,736 ♪ Huh! ♪ 1298 00:57:27,434 --> 00:57:29,335 Go! 1299 00:57:31,042 --> 00:57:33,438 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1300 00:57:33,473 --> 00:57:35,616 ♪ Every day ♪ 1301 00:57:38,555 --> 00:57:42,282 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1302 00:57:46,387 --> 00:57:49,828 ♪ Touching you ♪ 1303 00:57:49,863 --> 00:57:53,535 ♪ Touching me ♪ 1304 00:57:53,570 --> 00:57:54,833 ♪ Touching you ♪ 1305 00:57:54,868 --> 00:57:58,903 ♪ God, you're touching me ♪ 1306 00:58:00,203 --> 00:58:02,335 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1307 00:58:02,370 --> 00:58:04,205 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1308 00:58:04,240 --> 00:58:06,009 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1309 00:58:06,044 --> 00:58:07,527 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1310 00:58:07,551 --> 00:58:11,212 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1311 00:58:11,247 --> 00:58:14,919 ♪ Oh...! ♪ 1312 00:58:17,484 --> 00:58:19,957 - Oh. - Thank you. 1313 00:58:19,992 --> 00:58:21,629 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1314 00:58:21,664 --> 00:58:23,224 I mean, it was amazing. 1315 00:58:23,259 --> 00:58:24,709 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1316 00:58:24,733 --> 00:58:25,798 - if you... - Oh. 1317 00:58:25,833 --> 00:58:27,459 If you like karaoke, 1318 00:58:27,494 --> 00:58:29,329 you know, you could... you could come. 1319 00:58:29,364 --> 00:58:30,836 Like, I'd... I would like you to. 1320 00:58:30,871 --> 00:58:32,365 I'll be there. 1321 00:58:32,400 --> 00:58:34,169 Okay. 1322 00:58:35,205 --> 00:58:36,644 I don't know what that was. 1323 00:58:36,679 --> 00:58:38,052 That was just so awful and... 1324 00:58:38,076 --> 00:58:39,977 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1325 00:58:40,012 --> 00:58:41,341 - Yeah. - Yeah. 1326 00:58:41,376 --> 00:58:42,749 - Holster that. - It's holstered. 1327 00:58:42,784 --> 00:58:44,619 It's done. Forget. You-you never saw it. 1328 00:58:48,119 --> 00:58:50,526 Jody, do you like Christina or Britney? 1329 00:58:53,025 --> 00:58:54,695 I saw that. 1330 00:58:54,730 --> 00:58:57,599 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1331 00:58:58,866 --> 00:59:00,261 She started it. 1332 00:59:00,296 --> 00:59:02,263 Hi. 1333 00:59:02,298 --> 00:59:04,067 I didn't ha... I didn't have breakfast. 1334 00:59:04,102 --> 00:59:05,706 Yeah, you did. 1335 00:59:05,741 --> 00:59:07,411 -I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1336 00:59:07,435 --> 00:59:09,237 Technically, this is all meal penalty, 1337 00:59:09,272 --> 00:59:11,184 - if you want the... Oh. - It's fine. Just-just sign. 1338 00:59:11,208 --> 00:59:12,856 -Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1339 00:59:12,880 --> 00:59:14,451 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1340 00:59:14,475 --> 00:59:16,211 What is this? 1341 00:59:16,246 --> 00:59:20,446 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1342 00:59:20,481 --> 00:59:21,953 - I have a car waiting for you. - Now? 1343 00:59:21,988 --> 00:59:24,758 Engine's on. Yeah. Colt... 1344 00:59:24,793 --> 00:59:27,519 there is some serious shit going down, okay? 1345 00:59:27,554 --> 00:59:30,291 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1346 00:59:30,326 --> 00:59:32,073 And I'm actually embarrassed that I got you here 1347 00:59:32,097 --> 00:59:34,064 and got you all tangled up. 1348 00:59:34,099 --> 00:59:36,110 I just want to get you out of here before it escalates. 1349 00:59:36,134 --> 00:59:37,606 Get your stuff together. We're going. 1350 00:59:37,641 --> 00:59:39,531 You're gonna miss the flight. Thank you. 1351 00:59:39,566 --> 00:59:41,038 - Sorry. - Okay, but I'm late, 1352 00:59:41,073 --> 00:59:42,655 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1353 00:59:42,679 --> 00:59:44,569 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1354 00:59:44,604 --> 00:59:46,879 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1355 00:59:46,914 --> 00:59:48,881 You're Ryder's assistant. You must know. 1356 00:59:48,916 --> 00:59:51,983 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1357 00:59:52,018 --> 00:59:53,820 the studio will shut us down. 1358 00:59:53,855 --> 00:59:55,822 Ugh. Poor Jody. 1359 00:59:55,857 --> 00:59:57,791 Say hello to directors' jail. 1360 00:59:57,826 --> 00:59:59,826 ♪ If you want to be with me... ♪ 1361 00:59:59,861 --> 01:00:03,995 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1362 01:00:04,030 --> 01:00:05,810 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ - JODY: He's-he's... 1363 01:00:05,834 --> 01:00:07,592 He... Wow, he's got some great qualities. 1364 01:00:07,627 --> 01:00:10,166 -He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1365 01:00:10,201 --> 01:00:11,464 - Yeah? - Yeah. 1366 01:00:29,352 --> 01:00:31,121 Jean-Claude. 1367 01:00:39,703 --> 01:00:41,043 Sorry, his commands are in French... 1368 01:00:41,067 --> 01:00:42,429 French. I know. 1369 01:00:42,464 --> 01:00:43,881 I worked with him on a movie, you know. 1370 01:00:43,905 --> 01:00:45,333 Can't believe he kept him. 1371 01:00:45,368 --> 01:00:46,884 Well, it's more for a party trick, really. 1372 01:00:46,908 --> 01:00:48,446 This one's got a command where he'll bite people 1373 01:00:48,470 --> 01:00:49,953 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1374 01:00:49,977 --> 01:00:51,350 - No, no, don't. - Attaque... 1375 01:00:51,374 --> 01:00:53,473 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1376 01:00:53,508 --> 01:00:55,013 I know who you are. 1377 01:00:55,048 --> 01:00:57,180 NIGEL: ♪ If you want to be with me ♪ 1378 01:00:57,215 --> 01:00:59,853 ♪ I can make your wish come true ♪ 1379 01:00:59,888 --> 01:01:03,318 ♪ You got to make a big impression ♪ 1380 01:01:03,353 --> 01:01:04,990 ♪ You got to like what you do ♪ 1381 01:01:05,025 --> 01:01:06,794 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1382 01:01:06,829 --> 01:01:09,555 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1383 01:01:09,590 --> 01:01:12,228 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1384 01:01:12,263 --> 01:01:14,296 shirtless shit-show grappling match. 1385 01:01:14,331 --> 01:01:17,002 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1386 01:01:17,037 --> 01:01:18,399 Drop whatever you're doing. 1387 01:01:18,434 --> 01:01:19,972 Tom has lost his phone again. 1388 01:01:20,007 --> 01:01:22,238 So I found the phone, the one that Dressler, 1389 01:01:22,273 --> 01:01:25,043 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1390 01:01:25,078 --> 01:01:26,847 Metalstorm crew, we have a call time 1391 01:01:26,882 --> 01:01:28,189 -of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1392 01:01:28,213 --> 01:01:30,477 All right, thanks, mate! 1393 01:01:30,512 --> 01:01:32,820 -Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1394 01:01:32,855 --> 01:01:34,756 - Hey. - Wow. 1395 01:01:34,791 --> 01:01:36,593 I didn't think you liked coming to these things. 1396 01:01:36,617 --> 01:01:38,925 What are you talking about? I love listening to people 1397 01:01:38,960 --> 01:01:41,323 murder my favorite songs. Thank you. 1398 01:01:41,358 --> 01:01:42,742 - Mmm. - "Gin and Juice." 1399 01:01:42,766 --> 01:01:44,260 I got to get to karaoke. 1400 01:01:44,295 --> 01:01:46,328 Hey! 1401 01:01:46,363 --> 01:01:47,395 Thanks, Amy. 1402 01:01:47,430 --> 01:01:48,693 Au revoir, Jean-Claude. 1403 01:01:48,728 --> 01:01:49,947 You got to get rid of that thing. 1404 01:01:49,971 --> 01:01:51,399 Why don't you just give it to Gail? 1405 01:01:51,434 --> 01:01:53,401 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1406 01:01:53,436 --> 01:01:55,172 that'll blow a movie star-sized hole 1407 01:01:55,207 --> 01:01:56,877 through somebody's career. 1408 01:01:56,912 --> 01:01:59,374 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1409 01:01:59,409 --> 01:02:01,541 - Okay... - For the right price. 1410 01:02:01,576 --> 01:02:03,279 What do you want for it? 1411 01:02:03,314 --> 01:02:04,786 A producer credit. 1412 01:02:04,821 --> 01:02:06,216 On Metalstorm? 1413 01:02:06,251 --> 01:02:07,294 Look, I need career protection, okay? 1414 01:02:07,318 --> 01:02:08,394 I'm burning myself with this. 1415 01:02:08,418 --> 01:02:09,791 I'm a stunt guy. 1416 01:02:09,826 --> 01:02:11,793 What am I supposed to do about it? 1417 01:02:11,828 --> 01:02:13,432 You're a stunt guy who used to date the director 1418 01:02:13,456 --> 01:02:15,423 and seems to be getting close to rekindling 1419 01:02:15,458 --> 01:02:18,360 some sort of short but legendary torrid love affair. 1420 01:02:18,395 --> 01:02:19,812 Do you think we're close to rekindling? 1421 01:02:19,836 --> 01:02:20,945 I mean, it feels like it to me... 1422 01:02:20,969 --> 01:02:23,266 Is it a deal or not? 1423 01:02:23,301 --> 01:02:25,906 It can help you find Ryder. 1424 01:02:25,941 --> 01:02:27,204 I'll do what I can. 1425 01:02:27,239 --> 01:02:28,634 I don't have the passcode. 1426 01:02:28,669 --> 01:02:30,372 Just figure it out, okay, stuntman? 1427 01:02:30,407 --> 01:02:31,637 Just find Ryder. 1428 01:02:31,672 --> 01:02:33,111 I'm gonna need you to sign an NDA. 1429 01:02:33,146 --> 01:02:34,618 As you know, nothing in this industry... 1430 01:02:34,642 --> 01:02:36,279 I don't have time for an NDA. I got to... 1431 01:02:36,314 --> 01:02:37,390 I'm late for karaoke.- - 1432 01:02:46,929 --> 01:02:48,588 Jean-Claude! 1433 01:02:51,494 --> 01:02:53,527 Ryder's phone. Where is it? 1434 01:03:00,701 --> 01:03:02,844 What am I doing? What am I doing? 1435 01:03:04,375 --> 01:03:07,178 - You sad that he left town? - Who? 1436 01:03:07,213 --> 01:03:08,916 - Colt. - No, he didn't. 1437 01:03:08,951 --> 01:03:11,028 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1438 01:03:11,052 --> 01:03:12,579 Jody. No. 1439 01:03:12,614 --> 01:03:14,823 I... I gave him the tickets. 1440 01:03:17,322 --> 01:03:19,652 I see it! I see it! 1441 01:03:22,063 --> 01:03:24,162 Engage your core. 1442 01:03:39,575 --> 01:03:41,773 I need him to finish the movie. 1443 01:03:41,808 --> 01:03:44,545 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1444 01:03:50,850 --> 01:03:52,256 Give me that. 1445 01:03:53,930 --> 01:03:55,292 Fine. 1446 01:03:55,327 --> 01:03:56,359 Call me chicken. 1447 01:03:56,394 --> 01:03:57,789 Huh? 1448 01:03:57,824 --> 01:03:59,527 All right. Okay, tough guy. 1449 01:04:10,441 --> 01:04:12,375 Okay, Jean-Claude. 1450 01:04:12,410 --> 01:04:14,377 I'll buy you a drink when this is over. 1451 01:04:14,412 --> 01:04:16,676 Attaque! 1452 01:04:17,844 --> 01:04:19,712 Get away! Help! Help! 1453 01:04:19,747 --> 01:04:22,220 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1454 01:04:22,255 --> 01:04:23,650 This crossed wires... Excuse me. 1455 01:04:23,685 --> 01:04:25,190 Can I get another, please? Thank you. 1456 01:04:28,360 --> 01:04:29,854 God! 1457 01:04:29,889 --> 01:04:32,197 Get me out! 1458 01:04:39,371 --> 01:04:42,867 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1459 01:04:49,953 --> 01:04:52,712 I thought you wanted me to get rid of him. 1460 01:04:53,990 --> 01:04:55,319 And he just left? 1461 01:04:57,587 --> 01:04:59,455 Gonna need a hand out here. 1462 01:05:00,964 --> 01:05:02,564 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1463 01:05:02,592 --> 01:05:03,866 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1464 01:05:03,890 --> 01:05:05,560 Oh. 1465 01:05:12,338 --> 01:05:14,140 Where's the phone, stuntman? 1466 01:05:14,175 --> 01:05:16,274 I need that video! 1467 01:05:16,309 --> 01:05:18,045 Wow, he didn't tell you. 1468 01:05:18,080 --> 01:05:19,442 Jean-Claude! 1469 01:05:23,943 --> 01:05:25,987 Can I get another one, please? 1470 01:05:29,124 --> 01:05:30,387 - I... - Thank you. 1471 01:05:30,422 --> 01:05:31,597 I really thought I was doing my job. 1472 01:05:31,621 --> 01:05:33,489 It's fine. It's fine. 1473 01:05:33,524 --> 01:05:35,887 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1474 01:05:35,922 --> 01:05:38,461 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1475 01:05:38,496 --> 01:05:40,067 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1476 01:05:40,102 --> 01:05:41,475 you know, go his own way, you know? 1477 01:05:41,499 --> 01:05:43,235 But that means y-you can focus up now. 1478 01:05:43,270 --> 01:05:44,896 - Yeah. - You know, you have a massive... 1479 01:05:44,931 --> 01:05:46,678 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1480 01:05:46,702 --> 01:05:48,471 I know. Yeah. 1481 01:05:48,506 --> 01:05:50,275 - It's High Noon at... - High Noon. 1482 01:05:50,310 --> 01:05:51,947 - the edge of the universe. - Edge of the universe. 1483 01:05:51,971 --> 01:05:54,246 Yes. Hear it yourself. 1484 01:05:54,281 --> 01:05:55,775 Forget about him. Just... 1485 01:05:55,810 --> 01:05:57,524 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1486 01:05:57,548 --> 01:05:59,988 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. -GAIL: Yes! 1487 01:06:00,023 --> 01:06:01,462 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1488 01:06:01,486 --> 01:06:03,123 Big round of applause for Jody! 1489 01:06:04,786 --> 01:06:06,951 I actually want to change my song. 1490 01:06:06,986 --> 01:06:09,096 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1491 01:06:09,131 --> 01:06:10,658 - That one. - Oh. 1492 01:06:28,348 --> 01:06:31,547 ♪ How can I just let you walk away ♪ 1493 01:06:31,582 --> 01:06:34,847 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1494 01:06:36,092 --> 01:06:39,390 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1495 01:06:42,021 --> 01:06:43,988 - ♪ Ooh, ooh ♪ 1496 01:06:44,023 --> 01:06:46,133 ♪ You're the only one ♪ 1497 01:06:46,168 --> 01:06:49,631 ♪ Who really knew me at all ♪ 1498 01:06:51,173 --> 01:06:54,405 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1499 01:06:54,440 --> 01:06:57,639 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1500 01:06:57,674 --> 01:06:58,904 Jean-Claude. 1501 01:07:00,347 --> 01:07:02,842 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1502 01:07:04,384 --> 01:07:06,846 ♪ And even shared the tears ♪ 1503 01:07:06,881 --> 01:07:09,387 ♪ You're the only one ♪ 1504 01:07:09,422 --> 01:07:12,027 ♪ Who really knew me at all ♪ 1505 01:07:14,053 --> 01:07:18,561 ♪ So take a look at me now ♪ 1506 01:07:18,596 --> 01:07:21,432 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1507 01:07:21,467 --> 01:07:23,170 I love this song. 1508 01:07:23,205 --> 01:07:26,866 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1509 01:07:26,901 --> 01:07:30,276 ♪ Just the memory of your face ♪ 1510 01:07:30,311 --> 01:07:33,807 - (horn blares) - ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1511 01:07:35,283 --> 01:07:38,119 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1512 01:07:39,419 --> 01:07:41,452 ♪ And you coming back to me ♪ 1513 01:07:41,487 --> 01:07:43,916 ♪ Is against the odds ♪ 1514 01:07:43,951 --> 01:07:47,656 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1515 01:07:56,337 --> 01:08:01,065 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1516 01:08:01,100 --> 01:08:03,408 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1517 01:08:04,741 --> 01:08:09,073 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1518 01:08:09,108 --> 01:08:12,252 ♪ So many reasons why ♪ 1519 01:08:13,420 --> 01:08:15,420 ♪ You're the only one ♪ 1520 01:08:15,455 --> 01:08:18,324 ♪ Who really knew me at all ♪ 1521 01:08:18,359 --> 01:08:19,985 Come on, everyone. Everybody. 1522 01:08:33,374 --> 01:08:36,067 Get off, bitch! 1523 01:08:36,102 --> 01:08:39,807 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1524 01:08:45,617 --> 01:08:47,419 ♪ But to wait for you... ♪ 1525 01:08:47,454 --> 01:08:48,783 - Brake! - I can't! 1526 01:08:48,818 --> 01:08:50,356 There's something stuck! 1527 01:08:50,391 --> 01:08:51,687 Jean-Claude, what are you doing?! 1528 01:08:51,722 --> 01:08:53,162 What are you just sitting there for?! 1529 01:08:53,790 --> 01:08:55,526 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1530 01:09:06,132 --> 01:09:07,802 Oh. 1531 01:09:07,837 --> 01:09:09,903 You okay? 1532 01:09:12,072 --> 01:09:13,148 You? 1533 01:09:16,582 --> 01:09:20,782 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1534 01:09:20,817 --> 01:09:23,719 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1535 01:09:28,396 --> 01:09:31,496 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1536 01:09:32,664 --> 01:09:35,995 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1537 01:09:37,570 --> 01:09:41,176 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1538 01:09:47,943 --> 01:09:49,327 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1539 01:09:49,351 --> 01:09:51,076 ♪ And where are you? ♪ 1540 01:09:52,112 --> 01:09:53,386 Where's Jody? 1541 01:09:53,421 --> 01:09:55,883 She left. Where were you? 1542 01:09:55,918 --> 01:09:57,918 At a rave? In a sewer? 1543 01:09:57,953 --> 01:10:01,053 - What's with the dog? - It's a long story. 1544 01:10:02,694 --> 01:10:04,826 Give me a sunset on ice and a water back. 1545 01:10:04,861 --> 01:10:06,091 Coming right up. 1546 01:10:06,126 --> 01:10:08,434 VENTI: ♪ Things that you do ♪ 1547 01:10:08,469 --> 01:10:10,502 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1548 01:10:10,537 --> 01:10:11,602 What's this? 1549 01:10:12,737 --> 01:10:14,275 It's Ryder's phone. 1550 01:10:14,310 --> 01:10:16,110 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1551 01:10:16,136 --> 01:10:17,872 some really bad guys are trying to get it. 1552 01:10:17,907 --> 01:10:19,511 Are you serious? What? 1553 01:10:19,546 --> 01:10:21,546 I just got to figure out what's on there. 1554 01:10:22,747 --> 01:10:24,912 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1555 01:10:24,947 --> 01:10:27,046 Okay. Well, shit, yeah. 1556 01:10:27,081 --> 01:10:28,795 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1557 01:10:28,819 --> 01:10:30,522 Thank you! 1558 01:10:30,557 --> 01:10:31,721 Hey, Venti! 1559 01:10:31,756 --> 01:10:33,525 - Ventilicious. - Hey. 1560 01:10:33,560 --> 01:10:35,428 What's poppin' on, boys? 1561 01:10:35,463 --> 01:10:38,728 Yeah, Ventinator. 1562 01:10:38,763 --> 01:10:40,829 You know how to get into this thing? 1563 01:10:42,129 --> 01:10:44,602 Oh, I've seen some of these guys. 1564 01:10:44,637 --> 01:10:46,703 This thing is a vault. 1565 01:10:46,738 --> 01:10:48,617 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1566 01:10:48,641 --> 01:10:50,421 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1567 01:10:50,445 --> 01:10:52,104 What if you don't have three days? 1568 01:10:52,139 --> 01:10:53,490 You need the password. I'm telling you that. 1569 01:10:53,514 --> 01:10:55,646 You're next. 1570 01:10:55,681 --> 01:10:57,351 Nigel. Nigel! 1571 01:10:59,080 --> 01:11:01,487 Knowing Ryder, it's... 1572 01:11:01,522 --> 01:11:03,984 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1573 01:11:04,019 --> 01:11:05,821 Okay. 1574 01:11:05,856 --> 01:11:08,087 Okay, next up, we've got Dan. 1575 01:11:08,122 --> 01:11:10,056 Come on, buddy. Come on, Dan. 1576 01:11:10,091 --> 01:11:11,629 Don't be shy, mate. 1577 01:11:11,664 --> 01:11:13,730 Come on, buddy. Let's go. 1578 01:11:13,765 --> 01:11:15,028 You owe me! 1579 01:11:20,101 --> 01:11:22,112 It's got to be around here somewhere. 1580 01:11:22,136 --> 01:11:23,896 -Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1581 01:11:42,123 --> 01:11:43,727 Hello. 1582 01:11:54,476 --> 01:11:55,904 Oh. 1583 01:11:57,039 --> 01:12:00,205 You know what? I deserve this. 1584 01:12:02,583 --> 01:12:03,846 Idiot. 1585 01:12:06,345 --> 01:12:07,850 Colt? 1586 01:12:07,885 --> 01:12:10,490 Colt! I got it! Colt! 1587 01:12:10,525 --> 01:12:11,821 To finishing the movie. 1588 01:12:11,856 --> 01:12:13,526 I think I got it. 1589 01:12:14,694 --> 01:12:16,122 All right. 1590 01:12:16,157 --> 01:12:17,959 That guy mentioned a video. 1591 01:12:17,994 --> 01:12:20,797 Oh, baby, I'm here at work, 1592 01:12:20,832 --> 01:12:23,228 but I got a little something for you, a little surprise. 1593 01:12:23,263 --> 01:12:25,065 It's just above my ass. Eh? 1594 01:12:25,100 --> 01:12:26,968 Oh, my God. Cover your eyes. 1595 01:12:27,003 --> 01:12:29,245 I think I've seen Tom's ass more than my own. 1596 01:12:29,269 --> 01:12:30,510 Okay. 1597 01:12:30,545 --> 01:12:33,139 Now is the winter of our discontent 1598 01:12:33,174 --> 01:12:35,647 Made glorious summer by this sun of York... 1599 01:12:35,682 --> 01:12:36,978 He's such a dick. 1600 01:12:37,013 --> 01:12:38,881 But, God, he's good. 1601 01:12:38,916 --> 01:12:40,421 Yeah. 1602 01:12:41,380 --> 01:12:42,720 What about this? 1603 01:12:45,219 --> 01:12:47,725 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1604 01:12:48,794 --> 01:12:50,530 Iggy. 1605 01:12:50,565 --> 01:12:52,598 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1606 01:12:54,899 --> 01:12:56,965 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1607 01:12:59,035 --> 01:13:02,234 When you were high? And you were seeing unicorns? 1608 01:13:02,269 --> 01:13:04,610 And a dead guy on ice. 1609 01:13:09,749 --> 01:13:12,046 Hell yeah! Come on! 1610 01:13:12,081 --> 01:13:14,015 What?! What?! 1611 01:13:14,050 --> 01:13:16,050 Do I do my own stunts? 1612 01:13:16,085 --> 01:13:17,381 I think I do. 1613 01:13:17,416 --> 01:13:19,526 I think I freakin' do. 1614 01:13:19,561 --> 01:13:20,956 Yeah, baby. 1615 01:13:30,099 --> 01:13:31,450 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1616 01:13:31,474 --> 01:13:32,754 Gimme the phone. Gimme the phone. 1617 01:13:35,676 --> 01:13:37,940 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1618 01:13:47,655 --> 01:13:49,919 They just killed Henry. 1619 01:13:49,954 --> 01:13:51,921 Oh, it's Venti. 1620 01:13:52,957 --> 01:13:54,385 - Hey, uh... Hello? - Dan. 1621 01:13:54,420 --> 01:13:56,497 Turn on the news right now. 1622 01:13:57,599 --> 01:13:59,896 I can't believe this! 1623 01:13:59,931 --> 01:14:02,800 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1624 01:14:02,835 --> 01:14:05,429 has been identified as Henry Herrera, 1625 01:14:05,464 --> 01:14:08,740 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1626 01:14:08,775 --> 01:14:11,644 Authorities are investigating his death as a murder. 1627 01:14:11,679 --> 01:14:13,745 Their prime suspect is another stuntman, 1628 01:14:13,780 --> 01:14:15,978 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1629 01:14:16,013 --> 01:14:18,816 where Herrera's body was discovered. 1630 01:14:18,851 --> 01:14:21,522 Police have released this security footage 1631 01:14:21,557 --> 01:14:24,349 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1632 01:14:24,384 --> 01:14:26,824 If you have any information, please do us a favor, 1633 01:14:26,859 --> 01:14:29,695 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1634 01:14:29,730 --> 01:14:32,467 And we'll have more on that later. In the meantime... 1635 01:14:36,297 --> 01:14:38,099 I got to call Jody. 1636 01:14:38,134 --> 01:14:40,299 It's high noon 1637 01:14:40,334 --> 01:14:42,807 at the edge of the universe, folks. 1638 01:14:44,008 --> 01:14:45,139 Which one was that? 1639 01:14:45,174 --> 01:14:46,514 That was take four. 1640 01:14:46,549 --> 01:14:48,054 Goddamn it, Jody. 1641 01:14:48,078 --> 01:14:49,726 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1642 01:14:49,750 --> 01:14:52,520 My balls are drenched. I need a towel. 1643 01:14:55,349 --> 01:14:58,317 This dude always forgets that he's mic'd. 1644 01:14:58,352 --> 01:15:00,385 - I know. - He says the craziest shit. 1645 01:15:00,420 --> 01:15:02,695 Craziest shit. I know, I know. 1646 01:15:02,730 --> 01:15:04,730 What, is it on airplane mode? 1647 01:15:04,765 --> 01:15:06,831 If this was The Fugitive 1648 01:15:06,866 --> 01:15:10,329 and you were Harrison Ford... 1649 01:15:10,364 --> 01:15:12,903 the bad guys would be closing in. 1650 01:15:14,841 --> 01:15:16,137 I call tomahawk. 1651 01:15:16,172 --> 01:15:17,677 - Damn it. - You stay alive. 1652 01:15:17,712 --> 01:15:19,173 Stay alive. 1653 01:15:19,208 --> 01:15:21,043 No matter how long it takes. 1654 01:15:21,078 --> 01:15:23,683 No matter how far, I will 1655 01:15:23,718 --> 01:15:26,015 find you! 1656 01:15:26,050 --> 01:15:28,149 - Last of the Mohicans. - Ah, 1657 01:15:28,184 --> 01:15:29,722 boy! Stunts! 1658 01:15:29,757 --> 01:15:32,417 Damn it. 1659 01:15:43,969 --> 01:15:46,464 Shit, is this rubber? Oh, God. 1660 01:16:01,448 --> 01:16:03,624 Daniel Day-Lewis! 1661 01:16:18,773 --> 01:16:20,707 Jason Bourne! 1662 01:16:36,351 --> 01:16:37,988 Dwayne "The Rock" Johnson! 1663 01:16:39,321 --> 01:16:41,354 Give me the phone! 1664 01:16:46,592 --> 01:16:48,097 Where's the phone, stuntman? 1665 01:16:48,132 --> 01:16:49,967 We got to get this phone to the cops. 1666 01:16:50,002 --> 01:16:51,672 - Okay. - It's the only thing... 1667 01:17:19,460 --> 01:17:20,833 Hey, man bun! 1668 01:17:20,868 --> 01:17:22,934 Where's the phone, stuntman? 1669 01:17:22,969 --> 01:17:26,300 Jean-Claude, attaque! 1670 01:17:36,543 --> 01:17:37,817 I'm gonna take that. 1671 01:17:37,852 --> 01:17:39,346 Be careful of that, big fella. 1672 01:17:39,381 --> 01:17:40,985 Shut up! 1673 01:17:42,219 --> 01:17:43,966 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1674 01:17:43,990 --> 01:17:45,220 - Okay. - All right. 1675 01:17:45,255 --> 01:17:46,298 Hey, take Jean-Claude, would you? 1676 01:17:46,322 --> 01:17:48,520 Okay. Allons-y! 1677 01:17:50,590 --> 01:17:53,492 Just you and me, stuntman. 1678 01:17:53,527 --> 01:17:55,197 Shit. 1679 01:18:06,507 --> 01:18:08,144 Colt's down. 1680 01:18:08,179 --> 01:18:11,312 Big fella got away, though. 1681 01:18:11,347 --> 01:18:13,116 Uh-huh. 1682 01:18:19,861 --> 01:18:21,256 You can make it. 1683 01:18:21,291 --> 01:18:23,251 You can make it. You can make it. You can make it! 1684 01:18:23,931 --> 01:18:26,030 No! It's too dangerous! 1685 01:18:26,065 --> 01:18:27,735 Got to be stairs. 1686 01:18:27,770 --> 01:18:29,935 Okay, okay, okay, okay! 1687 01:18:45,480 --> 01:18:47,579 Colt. Hey, man. 1688 01:18:51,453 --> 01:18:55,422 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1689 01:18:56,425 --> 01:18:58,227 Could you leave us, please? 1690 01:18:59,494 --> 01:19:00,834 Yeah. 1691 01:19:03,135 --> 01:19:05,740 Ooh, Gail. So tense. 1692 01:19:06,908 --> 01:19:08,941 You remember old Dressy, right? 1693 01:19:11,110 --> 01:19:12,439 Stuntman. 1694 01:19:12,474 --> 01:19:14,914 I never forget a fist. 1695 01:19:16,148 --> 01:19:18,478 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1696 01:19:18,513 --> 01:19:20,755 It's a matter of urgency. I need to know. 1697 01:19:22,484 --> 01:19:25,892 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1698 01:19:25,927 --> 01:19:27,157 - Eh... - That phone. 1699 01:19:27,192 --> 01:19:28,389 - Well... - Yeah. 1700 01:19:28,424 --> 01:19:30,226 I'm gonna hold on to that. 1701 01:19:30,261 --> 01:19:32,272 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1702 01:19:32,296 --> 01:19:34,296 What? 1703 01:19:34,331 --> 01:19:36,969 He's the prime suspect, Jody. 1704 01:19:37,004 --> 01:19:40,005 Gail, come on. Are you kidding me? 1705 01:19:40,040 --> 01:19:41,402 - I know. - Colt? 1706 01:19:41,437 --> 01:19:42,634 - Yeah. - There's no way. 1707 01:19:42,669 --> 01:19:43,679 - That's what I said. - There's no way! 1708 01:19:43,703 --> 01:19:45,076 What went wrong? 1709 01:19:45,111 --> 01:19:47,012 - What went wrong? - Mmm. 1710 01:19:47,047 --> 01:19:49,014 What went wrong? Well, as I look at it, 1711 01:19:49,049 --> 01:19:50,851 you know, you're... you're torturing me 1712 01:19:50,886 --> 01:19:52,919 right outside your superyacht like a Bond villain. 1713 01:19:52,954 --> 01:19:53,954 Dipshit! 1714 01:19:53,988 --> 01:19:55,713 What went wrong? 1715 01:19:56,683 --> 01:19:58,826 What went right?! 1716 01:19:59,994 --> 01:20:03,589 You changed. 1717 01:20:03,624 --> 01:20:06,262 You changed. 1718 01:20:06,297 --> 01:20:10,937 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1719 01:20:10,972 --> 01:20:14,105 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1720 01:20:14,140 --> 01:20:15,876 - Oh, God. - Yeah. 1721 01:20:15,911 --> 01:20:17,603 You think Colt could murder a human being? 1722 01:20:17,638 --> 01:20:19,220 - No, I don't. - Did you tell them that? 1723 01:20:19,244 --> 01:20:20,540 - I said that. - This is a man... 1724 01:20:20,575 --> 01:20:22,014 This is a man who spent 23 minutes 1725 01:20:22,049 --> 01:20:23,649 ushering a cockroach out of my room once, 1726 01:20:23,677 --> 01:20:25,028 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1727 01:20:25,052 --> 01:20:26,810 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1728 01:20:26,845 --> 01:20:28,449 I told them all of that. 1729 01:20:28,484 --> 01:20:31,122 I told him who he is... who I thought he was. 1730 01:20:31,157 --> 01:20:32,486 Did you, emphatically? 1731 01:20:32,521 --> 01:20:34,026 - Yes, I did. - Yeah, because he 1732 01:20:34,061 --> 01:20:35,995 was at the airport where you sent him. 1733 01:20:36,030 --> 01:20:37,821 He never got on the plane, Jody. 1734 01:20:37,856 --> 01:20:39,405 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1735 01:20:39,429 --> 01:20:41,143 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1736 01:20:41,167 --> 01:20:43,167 -Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1737 01:20:43,202 --> 01:20:44,663 I put you there, right there. 1738 01:20:44,698 --> 01:20:46,335 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1739 01:20:46,370 --> 01:20:47,710 -I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1740 01:20:47,734 --> 01:20:49,305 uh, trainer, and then boom, 1741 01:20:49,340 --> 01:20:51,538 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1742 01:20:51,573 --> 01:20:53,804 That was me, I did that. I did that for you. 1743 01:20:53,839 --> 01:20:56,246 What are you gonna do for me? Huh? 1744 01:20:56,281 --> 01:20:58,578 Die, I guess? 1745 01:20:58,613 --> 01:21:00,184 Right? Die? 1746 01:21:00,219 --> 01:21:01,724 - Is that the plan? - It's nothing personal. 1747 01:21:01,748 --> 01:21:03,231 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1748 01:21:03,255 --> 01:21:04,595 - Yeah, I can see that. - The torture. 1749 01:21:04,619 --> 01:21:06,322 You know what? It's just business. 1750 01:21:06,357 --> 01:21:07,730 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1751 01:21:07,754 --> 01:21:09,259 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1752 01:21:09,294 --> 01:21:11,041 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1753 01:21:11,065 --> 01:21:14,165 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1754 01:21:14,200 --> 01:21:18,268 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1755 01:21:18,303 --> 01:21:20,237 You know, if you'd just stuck to your job 1756 01:21:20,272 --> 01:21:22,371 instead of trying to hog the spotlight, 1757 01:21:22,406 --> 01:21:24,219 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1758 01:21:24,243 --> 01:21:26,342 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1759 01:21:26,377 --> 01:21:28,916 your accident... freaky little fall. 1760 01:21:28,951 --> 01:21:30,709 'Cause you just push my buttons, man. 1761 01:21:30,744 --> 01:21:31,875 Wait a second. What? 1762 01:21:33,450 --> 01:21:35,846 What? 1763 01:21:35,881 --> 01:21:38,189 What did you say about my accident? 1764 01:21:38,224 --> 01:21:40,059 Well, you know, you pushed me over the edge. 1765 01:21:40,094 --> 01:21:42,072 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 1766 01:21:42,096 --> 01:21:44,558 I mean, I pushed the button. 1767 01:21:47,970 --> 01:21:50,729 I had to crank it up a notch. 1768 01:21:57,507 --> 01:21:58,946 That was you? 1769 01:21:58,981 --> 01:22:00,574 Yeah. 1770 01:22:03,986 --> 01:22:06,217 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1771 01:22:06,252 --> 01:22:08,230 Got a little too big for your boots, 1772 01:22:08,254 --> 01:22:09,715 didn't you? 1773 01:22:09,750 --> 01:22:11,167 Henry's no different, you know. 1774 01:22:12,588 --> 01:22:15,721 Hey. You do your own stunts? 1775 01:22:15,756 --> 01:22:17,327 Do I do my own stunts? 1776 01:22:17,362 --> 01:22:19,967 In front of all those people, that's humiliating. 1777 01:22:20,002 --> 01:22:22,035 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1778 01:22:24,303 --> 01:22:27,238 But then Gail, you know... 1779 01:22:27,273 --> 01:22:29,636 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1780 01:22:29,671 --> 01:22:31,352 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1781 01:22:31,376 --> 01:22:32,947 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1782 01:22:32,971 --> 01:22:34,454 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1783 01:22:34,478 --> 01:22:37,017 Bad for marketing and renting, 1784 01:22:37,052 --> 01:22:39,250 and blah, blah, blah, and murder and... 1785 01:22:39,285 --> 01:22:41,417 I know, I-I-I d... 1786 01:22:41,452 --> 01:22:45,190 I real... I really don't need this right now. 1787 01:22:45,225 --> 01:22:47,159 Fucking Henry! 1788 01:22:47,194 --> 01:22:49,260 Don't worry about it. 1789 01:22:49,295 --> 01:22:51,493 You lay low... 1790 01:22:51,528 --> 01:22:53,132 and I will handle everything. 1791 01:22:54,498 --> 01:22:57,598 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1792 01:22:57,633 --> 01:23:00,040 - Oh, my God. - You know? 1793 01:23:00,999 --> 01:23:02,108 Oh, my God, it's Colt. 1794 01:23:02,143 --> 01:23:03,538 - Give me the phone. - No. 1795 01:23:03,573 --> 01:23:05,221 - What are you doing? - Gail, get off the pho... 1796 01:23:05,245 --> 01:23:06,684 - Oh! What are you doing? - Oh, my... Jesus Christ, Gail! 1797 01:23:06,708 --> 01:23:09,148 - Oh, my... Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 1798 01:23:09,183 --> 01:23:10,611 - Let me help you. - No, stop it. 1799 01:23:10,646 --> 01:23:11,854 - Let me take it up to... - Do you know what? 1800 01:23:11,878 --> 01:23:12,987 - Just give me a minute. - Yep. 1801 01:23:13,011 --> 01:23:14,120 Just give me a minute. 1802 01:23:14,155 --> 01:23:16,353 - Yep. - Come on. 1803 01:23:17,323 --> 01:23:19,554 This plan was so simple. 1804 01:23:19,589 --> 01:23:21,985 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1805 01:23:22,020 --> 01:23:23,723 so it doesn't decompose. 1806 01:23:23,758 --> 01:23:26,396 We could pull you out from that rock you crawled under. 1807 01:23:26,431 --> 01:23:28,431 - My life, yep. - You know, scan your face. 1808 01:23:30,270 --> 01:23:32,369 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1809 01:23:32,404 --> 01:23:34,074 Drug you, drive you and Henry's body 1810 01:23:34,109 --> 01:23:37,000 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 1811 01:23:37,035 --> 01:23:39,343 You got murder, suicide. 1812 01:23:39,378 --> 01:23:40,806 Cut. Check the gate. 1813 01:23:40,841 --> 01:23:42,478 Move on. Beautiful. 1814 01:23:42,513 --> 01:23:44,425 I think we have different ideas of what simple is. 1815 01:23:44,449 --> 01:23:46,009 Y-You just didn't stay down, did you? 1816 01:23:46,044 --> 01:23:47,879 You had to, like, uh, create a big scene, 1817 01:23:47,914 --> 01:23:49,584 like Colt Seavers does. 1818 01:23:49,619 --> 01:23:51,817 You could... But you know what? This can still work 1819 01:23:51,852 --> 01:23:55,491 because we got the murder, now we just need the suicide. 1820 01:23:58,529 --> 01:24:00,430 - Sad. - It's plot heavy. 1821 01:24:00,465 --> 01:24:02,432 We're getting tangled in exposition. 1822 01:24:02,467 --> 01:24:04,236 Lose the last part... the suicide. 1823 01:24:04,271 --> 01:24:06,205 You lose the audience if there's too much. 1824 01:24:06,240 --> 01:24:07,602 Colt. 1825 01:24:07,637 --> 01:24:08,834 Where's the phone? 1826 01:24:08,869 --> 01:24:12,178 Tom, you need carbs! 1827 01:24:12,213 --> 01:24:15,412 Your brain runs on glucose! 1828 01:24:15,447 --> 01:24:18,184 For simple cognitive functions. 1829 01:24:18,219 --> 01:24:20,615 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 1830 01:24:20,650 --> 01:24:22,782 You're the fall guy, you know. 1831 01:24:22,817 --> 01:24:25,422 Where's the phone? 1832 01:24:25,457 --> 01:24:27,721 I mean, I... You can keep taking hits all night, 1833 01:24:27,756 --> 01:24:29,261 but you know what? 1834 01:24:29,296 --> 01:24:31,296 I can think of a few other people who can't. 1835 01:24:31,331 --> 01:24:34,860 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1836 01:24:34,895 --> 01:24:36,895 I mean, I like Jody, but you know. 1837 01:24:36,930 --> 01:24:39,205 There's no phone. 1838 01:24:39,240 --> 01:24:40,767 Okay? That's the twist. 1839 01:24:40,802 --> 01:24:42,208 No phone. 1840 01:24:42,243 --> 01:24:45,035 He shot it out of my hand. 1841 01:24:45,070 --> 01:24:46,608 Up there, go check. 1842 01:24:46,643 --> 01:24:49,149 You, too, all of you. I'll wait. 1843 01:24:49,184 --> 01:24:51,778 - He shot it. - You didn't know you did that? 1844 01:24:51,813 --> 01:24:54,418 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1845 01:24:54,453 --> 01:24:55,749 No, he didn't. 1846 01:24:55,784 --> 01:24:57,784 - I was by the door frame. - No. 1847 01:24:57,819 --> 01:24:59,951 And he shoots it out of my hands! 1848 01:24:59,986 --> 01:25:01,491 - No. - Take the ties off. 1849 01:25:01,526 --> 01:25:03,394 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 1850 01:25:03,429 --> 01:25:05,594 You were right about one thing, that was the only thing 1851 01:25:05,629 --> 01:25:08,894 keeping you alive. 1852 01:25:08,929 --> 01:25:10,632 I really wish you could see 1853 01:25:10,667 --> 01:25:12,073 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1854 01:25:12,097 --> 01:25:13,569 It's gonna be awesome. 1855 01:25:13,604 --> 01:25:17,276 And honestly... it's gonna be a banger. 1856 01:25:18,543 --> 01:25:20,510 Not so cocky now, are you, mate? 1857 01:25:20,545 --> 01:25:22,941 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1858 01:25:27,387 --> 01:25:29,453 Wish you didn't break that bond, bro. 1859 01:25:29,488 --> 01:25:31,015 Wish you didn't break that bond. 1860 01:25:31,050 --> 01:25:33,424 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1861 01:25:33,459 --> 01:25:36,460 There we go. Eh? 1862 01:25:36,495 --> 01:25:38,121 Help! 1863 01:25:38,156 --> 01:25:39,958 Help! 1864 01:25:39,993 --> 01:25:41,696 - Shut up. Shut up. - Help! 1865 01:25:41,731 --> 01:25:43,698 Shut up, mate. 1866 01:25:52,214 --> 01:25:53,675 There. 1867 01:25:53,710 --> 01:25:55,215 This fire gag's real. 1868 01:26:09,924 --> 01:26:11,462 Come on, guys, start the boat. 1869 01:26:11,497 --> 01:26:12,828 He's gone the wrong way. 1870 01:26:25,280 --> 01:26:26,708 Shit! 1871 01:27:38,144 --> 01:27:39,946 Oh, Colt. 1872 01:27:39,981 --> 01:27:41,046 Colt? 1873 01:27:41,081 --> 01:27:42,421 - Hey. - What's going on? 1874 01:27:42,456 --> 01:27:43,456 What'd you sing? 1875 01:27:43,490 --> 01:27:45,325 - What? - At karaoke. 1876 01:27:45,360 --> 01:27:46,733 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 1877 01:27:46,757 --> 01:27:48,306 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1878 01:27:48,330 --> 01:27:49,956 - What's happening? - Oh, that's not true. 1879 01:27:49,991 --> 01:27:51,507 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1880 01:27:51,531 --> 01:27:54,301 I just wanted to say that when I first got here, 1881 01:27:54,336 --> 01:27:56,413 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1882 01:27:56,437 --> 01:27:57,975 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1883 01:27:57,999 --> 01:28:00,230 and you're right, it's total cliché, 1884 01:28:00,265 --> 01:28:02,012 but, you know, there's a reason you don't see 1885 01:28:02,036 --> 01:28:03,772 the thumbs-down stunt guy. 1886 01:28:05,677 --> 01:28:08,414 You know, it's kind of part of our training. 1887 01:28:08,449 --> 01:28:10,944 Right? You know, you get hit by a car, 1888 01:28:10,979 --> 01:28:12,451 you get thrown out of a window, 1889 01:28:12,486 --> 01:28:14,354 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1890 01:28:14,389 --> 01:28:16,818 But, uh, after my accident... 1891 01:28:16,853 --> 01:28:20,822 turns out was not an accident, by the way... 1892 01:28:20,857 --> 01:28:23,693 I, uh... 1893 01:28:23,728 --> 01:28:25,497 I wasn't okay. 1894 01:28:26,500 --> 01:28:28,863 And not because I broke my back, 1895 01:28:28,898 --> 01:28:32,471 because I just felt like a huge... 1896 01:28:32,506 --> 01:28:34,236 failure. 1897 01:28:37,302 --> 01:28:39,302 And I realized that, uh... 1898 01:28:39,337 --> 01:28:41,810 you know, I'm not invincible. 1899 01:28:41,845 --> 01:28:43,515 Huge shocker. 1900 01:28:44,716 --> 01:28:47,519 And I thought maybe I wasn't so special 1901 01:28:47,554 --> 01:28:49,312 or something, so I, uh... 1902 01:28:49,347 --> 01:28:51,886 just figured that the thumbs-down version of me 1903 01:28:51,921 --> 01:28:54,724 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1904 01:28:54,759 --> 01:28:57,221 But, you know, I didn't just disappear on you. 1905 01:28:57,256 --> 01:29:00,532 Uh... just disappeared on, 1906 01:29:00,567 --> 01:29:05,031 on, uh, myself... too. 1907 01:29:06,771 --> 01:29:08,573 Anyway, I'm sorry. 1908 01:29:08,608 --> 01:29:10,575 You deserved more than that. I'm sorry. 1909 01:29:10,610 --> 01:29:12,841 I just wanted you to be honest. 1910 01:29:13,910 --> 01:29:17,274 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1911 01:29:22,688 --> 01:29:25,051 Getting hit by a car hurts. 1912 01:29:25,086 --> 01:29:27,053 Getting thrown out of a window hurts. 1913 01:29:27,088 --> 01:29:31,189 Getting set on fire really hurts. 1914 01:29:31,224 --> 01:29:34,401 But, uh... 1915 01:29:37,637 --> 01:29:39,967 none of it ever hurt as much as not being with you. 1916 01:29:42,543 --> 01:29:44,235 Where are you? 1917 01:29:45,711 --> 01:29:48,844 Is that from a movie or did I just make that up? 1918 01:29:48,879 --> 01:29:50,549 It's pretty good. 1919 01:29:50,584 --> 01:29:52,624 - There he is! - You can use it if you want. 1920 01:29:55,589 --> 01:29:57,116 No, please... 1921 01:29:57,151 --> 01:29:59,151 For what it's worth, I'm still in love with you. 1922 01:30:00,759 --> 01:30:02,968 And I don't think you should give up on that happy ending. 1923 01:30:02,992 --> 01:30:04,156 Colt. 1924 01:30:05,060 --> 01:30:06,763 I got to go. 1925 01:30:06,798 --> 01:30:07,798 Colt. 1926 01:30:07,832 --> 01:30:08,897 ♪ Tonight ♪ 1927 01:30:08,932 --> 01:30:10,360 Wait, Colt. 1928 01:30:10,395 --> 01:30:14,573 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 1929 01:30:14,608 --> 01:30:18,236 ♪ Feel the tension ♪ 1930 01:30:18,271 --> 01:30:22,581 ♪ There's something that drives me wild ♪ 1931 01:30:22,616 --> 01:30:25,309 ♪ And tonight ♪ 1932 01:30:25,344 --> 01:30:29,555 ♪ I want to make it all come true ♪ 1933 01:30:29,590 --> 01:30:32,822 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 1934 01:30:34,023 --> 01:30:38,498 ♪ Girl, I was made for you ♪ 1935 01:30:38,533 --> 01:30:42,634 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1936 01:30:42,669 --> 01:30:46,165 ♪ You were made for loving me ♪ 1937 01:30:46,200 --> 01:30:50,103 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 1938 01:30:50,138 --> 01:30:53,612 ♪ You can't get enough of me ♪ 1939 01:30:53,647 --> 01:30:57,341 ♪ I was made for loving you ♪ 1940 01:30:57,376 --> 01:31:01,488 ♪ And you were made for loving me ♪ 1941 01:31:01,523 --> 01:31:05,448 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1942 01:31:05,483 --> 01:31:08,990 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1943 01:31:17,704 --> 01:31:20,507 That's a wrap on Colt Seavers. 1944 01:31:32,719 --> 01:31:34,444 Gail? 1945 01:31:34,479 --> 01:31:35,720 Jody. 1946 01:31:38,087 --> 01:31:40,087 Colt's... 1947 01:31:41,090 --> 01:31:42,694 Colt's dead. 1948 01:31:54,774 --> 01:31:58,545 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1949 01:31:58,580 --> 01:32:00,404 just outside the Opera House, 1950 01:32:00,439 --> 01:32:02,648 where it appears a boat has collided with... 1951 01:32:16,422 --> 01:32:20,358 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1952 01:32:20,393 --> 01:32:24,032 ♪ You were made for loving me ♪ 1953 01:32:24,067 --> 01:32:25,836 ♪ I can't get enough... ♪ 1954 01:32:25,871 --> 01:32:28,531 an alleged suicide of Colt Seavers, 1955 01:32:28,566 --> 01:32:32,040 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1956 01:32:32,075 --> 01:32:34,405 ♪ I was made for loving you ♪ 1957 01:32:34,440 --> 01:32:39,278 ♪ And you were made for loving me ♪ 1958 01:32:39,313 --> 01:32:43,546 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1959 01:32:43,581 --> 01:32:47,253 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1960 01:32:53,965 --> 01:32:55,833 Hey. Hey. 1961 01:32:57,001 --> 01:32:58,935 Whoa. Huh? 1962 01:32:58,970 --> 01:33:00,706 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1963 01:33:00,741 --> 01:33:01,971 - You seen him? - No. 1964 01:33:09,783 --> 01:33:11,981 Hey! You two. 1965 01:33:12,016 --> 01:33:15,314 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1966 01:33:26,261 --> 01:33:28,173 Following a dramatic boat explosion 1967 01:33:28,197 --> 01:33:30,241 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1968 01:33:30,265 --> 01:33:33,563 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1969 01:33:35,270 --> 01:33:38,139 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1970 01:33:38,174 --> 01:33:39,481 police are currently investigating 1971 01:33:39,505 --> 01:33:41,241 the suicide of American stunt... 1972 01:33:42,607 --> 01:33:44,651 Following a dramatic boat explosion 1973 01:33:44,686 --> 01:33:46,279 on Sydney Harbour, police are... 1974 01:33:46,314 --> 01:33:49,854 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1975 01:33:49,889 --> 01:33:51,449 police are currently investigating 1976 01:33:51,484 --> 01:33:53,165 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1977 01:33:55,059 --> 01:33:57,004 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1978 01:34:11,570 --> 01:34:13,174 Wait, wait. No. 1979 01:34:22,350 --> 01:34:24,218 Jody... 1980 01:34:34,835 --> 01:34:39,332 You think you can come to my set and sneak up on me? 1981 01:34:46,077 --> 01:34:47,439 Wait! 1982 01:34:49,784 --> 01:34:51,575 It's me. It's me. 1983 01:34:52,919 --> 01:34:54,578 Remember? 1984 01:34:54,613 --> 01:34:56,987 Jesus Christ. 1985 01:34:57,022 --> 01:34:58,483 I knew it. 1986 01:34:58,518 --> 01:34:59,583 I knew it. 1987 01:35:00,894 --> 01:35:02,894 I knew you were alive. 1988 01:35:02,929 --> 01:35:04,038 Three shows a day, 1989 01:35:04,062 --> 01:35:05,105 six days a week for three years. 1990 01:35:05,129 --> 01:35:06,964 The Miami Vice stunt show. 1991 01:35:08,396 --> 01:35:09,769 You remembered. 1992 01:35:09,804 --> 01:35:12,563 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 1993 01:35:12,598 --> 01:35:14,499 Colt, I'm so happy you're alive. 1994 01:35:14,534 --> 01:35:16,039 - I knew it. - Oh, my God. 1995 01:35:16,074 --> 01:35:17,887 - What were you doing... - Nice work with the pen. 1996 01:35:17,911 --> 01:35:19,251 -So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 1997 01:35:19,275 --> 01:35:20,912 I think the ink poisoning didn't set in. 1998 01:35:20,947 --> 01:35:23,376 - Chef's kiss. - What's going on? 1999 01:35:23,411 --> 01:35:25,251 -Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 2000 01:35:25,281 --> 01:35:27,413 Ryder killed Henry. He framed me. 2001 01:35:27,448 --> 01:35:28,711 There's footage of you. 2002 01:35:28,746 --> 01:35:30,614 - Well, he deepfaked me. - What? 2003 01:35:30,649 --> 01:35:32,682 They do it all the time on the Internet. 2004 01:35:32,717 --> 01:35:35,289 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2005 01:35:35,324 --> 01:35:36,719 And you can't tell the difference. 2006 01:35:36,754 --> 01:35:38,138 No. Okay, so where's the real footage 2007 01:35:38,162 --> 01:35:40,096 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2008 01:35:40,131 --> 01:35:42,043 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2009 01:35:42,067 --> 01:35:44,210 -Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 2010 01:35:44,234 --> 01:35:47,070 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2011 01:35:47,105 --> 01:35:48,434 I got "blanks only." 2012 01:35:48,469 --> 01:35:49,710 And it was going pretty well, actually, 2013 01:35:49,734 --> 01:35:51,536 and then Dressler showed up. 2014 01:35:51,571 --> 01:35:54,374 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2015 01:35:54,409 --> 01:35:56,948 Okay, I have so many questions. 2016 01:35:56,983 --> 01:35:58,444 Okay. 2017 01:35:58,479 --> 01:36:00,446 Who else knows you're alive? 2018 01:36:00,481 --> 01:36:02,217 - No one. - Great. 2019 01:36:02,252 --> 01:36:03,889 No, that's the point. I mean, I figure 2020 01:36:03,924 --> 01:36:05,099 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2021 01:36:05,123 --> 01:36:06,749 What movie? 2022 01:36:06,784 --> 01:36:07,794 Metalstorm. 2023 01:36:07,829 --> 01:36:09,554 What about Metalstorm? 2024 01:36:09,589 --> 01:36:10,973 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2025 01:36:10,997 --> 01:36:12,128 - Who? - Ryder. 2026 01:36:12,163 --> 01:36:13,833 - Finish what? - The movie. 2027 01:36:13,868 --> 01:36:15,164 - Metalstorm? - Exactly. 2028 01:36:15,199 --> 01:36:17,001 - Are you insane? You are insane. - What? 2029 01:36:17,036 --> 01:36:18,475 You need to be burning your fingerprints off, 2030 01:36:18,499 --> 01:36:19,641 and you need to be getting across the border 2031 01:36:19,665 --> 01:36:21,335 as fast as possible. 2032 01:36:21,370 --> 01:36:23,667 We're gonna hide you until we can clear your name. 2033 01:36:23,702 --> 01:36:25,614 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2034 01:36:25,638 --> 01:36:26,681 - What? - It's a stupid movie. 2035 01:36:26,705 --> 01:36:28,144 Don't say that. 2036 01:36:28,179 --> 01:36:30,740 That's Metalstorm you're talking about. 2037 01:36:30,775 --> 01:36:33,028 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2038 01:36:33,052 --> 01:36:34,678 Who knows? 2039 01:36:34,713 --> 01:36:36,691 You might inspire a whole generation of little Jodys 2040 01:36:36,715 --> 01:36:39,991 to pick up cameras and make their own movies. 2041 01:36:41,995 --> 01:36:43,995 You're just... you're special. 2042 01:36:45,163 --> 01:36:47,361 And all of us get to be a part of something special 2043 01:36:47,396 --> 01:36:49,627 because it comes from you. 2044 01:36:49,662 --> 01:36:53,004 I obviously failed at getting us our happy ending, 2045 01:36:53,039 --> 01:36:54,764 but I'll be damned if I'm gonna let 2046 01:36:54,799 --> 01:36:56,843 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2047 01:37:03,181 --> 01:37:04,510 Jody, my love! 2048 01:37:04,545 --> 01:37:05,786 - One sec! - I'm coming... 2049 01:37:05,810 --> 01:37:07,194 Stop it. 2050 01:37:07,218 --> 01:37:08,712 Gail. She's in on it. 2051 01:37:08,747 --> 01:37:10,384 - What? - Yes. 2052 01:37:10,419 --> 01:37:12,199 -Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 2053 01:37:12,223 --> 01:37:14,583 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 2054 01:37:15,523 --> 01:37:16,753 Come on. 2055 01:37:18,361 --> 01:37:20,130 Come on. 2056 01:37:20,165 --> 01:37:22,627 Christ! 2057 01:37:22,662 --> 01:37:23,969 Got to work. 2058 01:37:24,004 --> 01:37:25,905 You all right in there, my darling? 2059 01:37:25,940 --> 01:37:28,369 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 2060 01:37:30,241 --> 01:37:31,878 Get in the bedroom. 2061 01:37:31,913 --> 01:37:34,375 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2062 01:37:34,410 --> 01:37:36,707 - Be quiet. Don't make a sound. - Jod? 2063 01:37:36,742 --> 01:37:38,016 - My head. The head. - What? 2064 01:37:40,548 --> 01:37:42,251 - Hi! - Hey. Hello, you. 2065 01:37:42,286 --> 01:37:44,484 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2066 01:37:44,519 --> 01:37:45,892 Thank you. 2067 01:37:45,927 --> 01:37:47,333 Aw, how's my favorite director? 2068 01:37:47,357 --> 01:37:48,730 Uh, a bit emotional, you know. 2069 01:37:48,754 --> 01:37:50,226 Oh, no... Jesus. 2070 01:37:50,261 --> 01:37:51,865 Like Johnny and Amber have just been here. 2071 01:37:51,889 --> 01:37:53,823 I just need to vent, 'cause it's been... 2072 01:37:53,858 --> 01:37:56,496 - it's just been so much. - I know. I know. 2073 01:37:56,531 --> 01:37:58,102 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2074 01:37:58,137 --> 01:38:00,566 You know, it's such a shame, but what a mess. 2075 01:38:00,601 --> 01:38:01,941 - Right. - Who knew? 2076 01:38:01,976 --> 01:38:03,833 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 2077 01:38:03,868 --> 01:38:06,275 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2078 01:38:06,310 --> 01:38:07,738 - who don't want to be saved. - Right. 2079 01:38:07,773 --> 01:38:10,180 But silver lining 2080 01:38:10,215 --> 01:38:13,216 to this very dark cloud. 2081 01:38:13,251 --> 01:38:15,053 I've got Ryder to come back. 2082 01:38:15,088 --> 01:38:16,681 - And I have a plan. - Really? 2083 01:38:16,716 --> 01:38:18,683 But we're not gonna be able to do 2084 01:38:18,718 --> 01:38:21,554 your big third act set piece, the car jump. 2085 01:38:21,589 --> 01:38:24,689 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2086 01:38:24,724 --> 01:38:26,757 - Dead. - He's gone. 2087 01:38:26,792 --> 01:38:28,968 - He's so dead. - Stay with me. 2088 01:38:29,003 --> 01:38:30,464 I spoke to Venti. 2089 01:38:30,499 --> 01:38:32,400 She says that she can do it in VFX. 2090 01:38:32,435 --> 01:38:33,797 The car jump. 2091 01:38:33,832 --> 01:38:36,074 All we need to focus on is Ryder's new, 2092 01:38:36,109 --> 01:38:39,572 final, bombastic monologue. 2093 01:38:39,607 --> 01:38:40,947 I've read the pages. 2094 01:38:40,982 --> 01:38:42,454 God, you smashed it. I knew you would. 2095 01:38:42,478 --> 01:38:43,983 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2096 01:38:44,018 --> 01:38:46,645 You, meanwhile... 2097 01:38:46,680 --> 01:38:49,252 please go and rest up in Fiji, on me. 2098 01:38:49,287 --> 01:38:52,486 You know? Plop yourself on a beach. 2099 01:38:52,521 --> 01:38:54,917 And I'm gonna take care of all of it for you. 2100 01:38:54,952 --> 01:38:55,962 Gail. 2101 01:38:55,997 --> 01:38:57,491 You've got so much to process. 2102 01:38:57,526 --> 01:38:59,229 - No. - I can take care of all of it. 2103 01:38:59,264 --> 01:39:01,759 No. This is my movie. 2104 01:39:01,794 --> 01:39:03,431 Now, listen to me. 2105 01:39:03,466 --> 01:39:04,927 I've learned so much from you. 2106 01:39:04,962 --> 01:39:07,600 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2107 01:39:07,635 --> 01:39:09,734 But the lesson I stand by now, 2108 01:39:09,769 --> 01:39:11,307 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2109 01:39:11,342 --> 01:39:14,937 You fall down, you get right back up. 2110 01:39:17,975 --> 01:39:19,942 I am directing this movie, yeah. 2111 01:39:19,977 --> 01:39:21,449 Oh, my God, that's my girl. 2112 01:39:21,484 --> 01:39:23,352 -It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 2113 01:39:23,387 --> 01:39:24,925 Thank you. All right, let's get you out of here. 2114 01:39:24,949 --> 01:39:26,751 - One last thing. - Yeah? 2115 01:39:26,786 --> 01:39:28,434 -Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 2116 01:39:28,458 --> 01:39:29,864 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 2117 01:39:29,888 --> 01:39:31,140 over there somewhere. Thank you so much. 2118 01:39:31,164 --> 01:39:32,691 - I'm proud of you. - Thank you. 2119 01:39:32,726 --> 01:39:34,176 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. 2120 01:39:34,200 --> 01:39:35,276 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2121 01:39:35,300 --> 01:39:37,168 Oof. 2122 01:39:37,203 --> 01:39:38,708 You're gonna finish the movie. 2123 01:39:38,732 --> 01:39:41,337 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2124 01:39:41,372 --> 01:39:42,547 Why can't we do both? 2125 01:39:42,571 --> 01:39:43,636 I think we can. 2126 01:39:43,671 --> 01:39:45,440 We're gonna bring him to set, 2127 01:39:45,475 --> 01:39:48,476 in a controlled environment, and then we surround him... 2128 01:39:48,511 --> 01:39:50,940 And we beat the shit out of him. 2129 01:39:50,975 --> 01:39:52,447 No. 2130 01:39:52,482 --> 01:39:54,284 We're gonna force a confession out of him 2131 01:39:54,319 --> 01:39:56,286 by putting him in a scene. 2132 01:39:56,321 --> 01:39:57,892 -Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 2133 01:39:57,916 --> 01:39:59,355 That's better. 2134 01:39:59,390 --> 01:40:00,829 I just don't know how to do it yet. 2135 01:40:04,560 --> 01:40:06,065 I know how to do that. 2136 01:40:08,267 --> 01:40:10,465 Make him do his own stunt. 2137 01:40:10,500 --> 01:40:12,071 The impossible jump. 2138 01:40:12,106 --> 01:40:14,502 Then we beat the shit out of him. 2139 01:40:14,537 --> 01:40:17,777 One seventy-four, alpha, take two. 2140 01:40:20,840 --> 01:40:22,147 And action! 2141 01:40:22,182 --> 01:40:24,248 O-One second, one second, one second. 2142 01:40:27,011 --> 01:40:28,681 Action! 2143 01:40:30,685 --> 01:40:31,981 It's high noon 2144 01:40:32,016 --> 01:40:33,884 at the edge of the universe, folks. 2145 01:40:49,869 --> 01:40:52,870 Now, we're facing a powerful enemy. 2146 01:40:54,379 --> 01:40:59,041 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2147 01:40:59,076 --> 01:41:02,352 Well, what our enemy doesn't see 2148 01:41:02,387 --> 01:41:05,883 is that their demise is imminent. 2149 01:41:06,919 --> 01:41:11,825 And the most powerful weapon in all galaxy? 2150 01:41:14,894 --> 01:41:16,828 Love. 2151 01:41:18,337 --> 01:41:24,337 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2152 01:41:24,970 --> 01:41:26,706 An ember. 2153 01:41:26,741 --> 01:41:29,071 A goddamn fire! 2154 01:41:32,945 --> 01:41:36,045 Love is how we will win. 2155 01:41:36,080 --> 01:41:38,454 And even if we lose, 2156 01:41:38,489 --> 01:41:42,260 we're gonna die fighting for a happy ending! 2157 01:41:42,295 --> 01:41:45,494 Hell yeah! 2158 01:41:45,529 --> 01:41:47,089 Whoo! 2159 01:41:47,124 --> 01:41:49,091 Well, let's go and get it, then! 2160 01:41:49,126 --> 01:41:52,061 Get on out there and go! 2161 01:41:52,096 --> 01:41:54,965 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2162 01:41:55,000 --> 01:41:56,934 Cut! Yes! 2163 01:41:56,969 --> 01:41:58,969 So good, so good. 2164 01:41:59,004 --> 01:42:00,322 - Thank you. - Was that it? 2165 01:42:00,346 --> 01:42:01,444 - God, yeah. - Did we get it? 2166 01:42:01,479 --> 01:42:03,105 - It was so good. - We got it? 2167 01:42:03,140 --> 01:42:04,524 - Magic. Yeah, yeah. - Yeah, it was hot, babe. 2168 01:42:04,548 --> 01:42:06,185 Oh, my God. Gail was in floods. 2169 01:42:06,220 --> 01:42:07,857 I really felt that one. I really felt that one. 2170 01:42:07,881 --> 01:42:09,463 - She was... Of course you did. - 'Cause I had tears. 2171 01:42:09,487 --> 01:42:11,025 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2172 01:42:11,049 --> 01:42:12,763 Yeah, it was fantastic. 2173 01:42:12,787 --> 01:42:14,996 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2174 01:42:15,020 --> 01:42:16,426 - All right? That's it. - No. 2175 01:42:16,461 --> 01:42:18,120 -Yep. We're gonna do the car jump. -No. 2176 01:42:18,155 --> 01:42:19,869 -No one told me about another setup. -We said... No. 2177 01:42:19,893 --> 01:42:21,640 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2178 01:42:21,664 --> 01:42:23,477 -so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2179 01:42:23,501 --> 01:42:25,039 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2180 01:42:25,063 --> 01:42:26,183 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2181 01:42:26,207 --> 01:42:27,767 This is the bit, do you remember, 2182 01:42:27,802 --> 01:42:29,450 -where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2183 01:42:29,474 --> 01:42:30,847 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2184 01:42:30,871 --> 01:42:32,189 I'm not gonna do any driving, right? 2185 01:42:32,213 --> 01:42:33,773 Because I'm gonna feel really nauseous. 2186 01:42:33,808 --> 01:42:35,038 It's a blue screen setup. 2187 01:42:35,073 --> 01:42:37,183 I need this. I need this, okay? 2188 01:42:38,175 --> 01:42:39,614 Zero notice here. 2189 01:42:39,649 --> 01:42:41,649 We're moving as fast as we can, all right? 2190 01:42:41,684 --> 01:42:44,553 Everyone, double the pace, yes?! 2191 01:42:44,588 --> 01:42:46,852 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2192 01:42:51,562 --> 01:42:54,156 Everyone in position! 2193 01:42:54,191 --> 01:42:56,026 Light the pyro! 2194 01:42:57,271 --> 01:43:01,636 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2195 01:43:01,671 --> 01:43:03,341 McCabe, where are we? 2196 01:43:03,376 --> 01:43:04,672 Going as fast as I can, Nige. 2197 01:43:04,707 --> 01:43:06,003 We're as ready as we can be. 2198 01:43:06,038 --> 01:43:07,543 Okay. Hey, get Ray to come in 2199 01:43:07,578 --> 01:43:09,479 -and check the mic before we go, okay? -Copy. 2200 01:43:09,514 --> 01:43:12,251 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2201 01:43:17,357 --> 01:43:18,917 All right, Tom. You ready? 2202 01:43:18,952 --> 01:43:20,589 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2203 01:43:20,624 --> 01:43:21,832 -You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2204 01:43:21,856 --> 01:43:22,888 - Okay? Okay. - Yep. 2205 01:43:22,923 --> 01:43:24,230 And with nowhere to go, 2206 01:43:24,265 --> 01:43:25,572 you're gonna jump the car over the ravine. 2207 01:43:25,596 --> 01:43:27,398 So I just need a quick pop on you... 2208 01:43:27,433 --> 01:43:29,037 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2209 01:43:29,061 --> 01:43:30,907 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2210 01:43:30,931 --> 01:43:32,205 -a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2211 01:43:32,229 --> 01:43:33,063 Like, "Goddamn." Something like that. 2212 01:43:33,098 --> 01:43:34,438 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2213 01:43:34,473 --> 01:43:35,780 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2214 01:43:35,804 --> 01:43:37,441 - What do you think? - I like it. Okay. 2215 01:43:37,476 --> 01:43:38,552 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2216 01:43:38,576 --> 01:43:39,839 All right, let's pop these on. 2217 01:43:39,874 --> 01:43:41,445 - Okay. What's this? - There you go. 2218 01:43:41,480 --> 01:43:42,853 No, this is because you've escaped the aliens. 2219 01:43:42,877 --> 01:43:44,184 Is this necessary? It's a bit much, no? 2220 01:43:44,208 --> 01:43:45,009 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2221 01:43:45,044 --> 01:43:46,747 It's kind of cool. 2222 01:43:46,782 --> 01:43:48,364 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2223 01:43:48,388 --> 01:43:49,563 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2224 01:43:49,587 --> 01:43:51,356 Nobody can get at the Space Cowboy. 2225 01:43:51,391 --> 01:43:53,061 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2226 01:43:53,085 --> 01:43:54,700 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2227 01:43:54,724 --> 01:43:56,394 Appreciate you, Tom. 2228 01:43:56,429 --> 01:43:57,395 Thank you. Sound good. 2229 01:43:57,430 --> 01:43:58,627 - Okay. - Okay, great. 2230 01:43:58,662 --> 01:44:00,090 - So... - So... 2231 01:44:00,125 --> 01:44:01,410 -You got this guy coming on your left. -Yep. 2232 01:44:01,434 --> 01:44:02,961 - Hey, bro. - All right, take him out. 2233 01:44:02,996 --> 01:44:03,962 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2234 01:44:03,997 --> 01:44:05,634 You're gonna take him out. 2235 01:44:05,669 --> 01:44:07,383 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2236 01:44:07,407 --> 01:44:09,968 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2237 01:44:10,003 --> 01:44:12,036 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2238 01:44:12,071 --> 01:44:13,873 And then maybe I say a little line like, 2239 01:44:13,908 --> 01:44:16,975 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2240 01:44:17,010 --> 01:44:19,043 Fantastic. All right, let's lock it up. 2241 01:44:19,078 --> 01:44:21,045 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 2242 01:44:21,080 --> 01:44:22,145 All right. 2243 01:44:22,180 --> 01:44:23,553 Take one. Marker. 2244 01:44:23,588 --> 01:44:26,952 In three, two, one, action. 2245 01:44:28,285 --> 01:44:29,823 Not your lucky day, alien. 2246 01:44:29,858 --> 01:44:31,594 You got to go. 2247 01:44:32,663 --> 01:44:33,761 You can't outrun me. 2248 01:44:33,796 --> 01:44:36,302 I'm Space Cowboy! 2249 01:44:36,337 --> 01:44:37,435 Yahoo! 2250 01:44:37,470 --> 01:44:39,228 You are approaching the ravine. 2251 01:44:39,263 --> 01:44:40,438 There's nowhere else to go. 2252 01:44:40,473 --> 01:44:42,231 Turn right. Go on. 2253 01:44:42,266 --> 01:44:43,573 You have no choice. 2254 01:44:43,608 --> 01:44:44,574 You're gonna have to make the jump. 2255 01:44:44,609 --> 01:44:47,577 In three, two, one. 2256 01:44:47,612 --> 01:44:50,910 Yeehaw! 2257 01:44:50,945 --> 01:44:52,461 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2258 01:44:52,485 --> 01:44:54,078 Who is that in the car with him? 2259 01:44:54,113 --> 01:44:56,751 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2260 01:44:56,786 --> 01:44:58,588 What are you doing? Ah! 2261 01:44:58,623 --> 01:45:00,667 -He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2262 01:45:00,691 --> 01:45:02,955 It's really tight. Is this necessary? 2263 01:45:02,990 --> 01:45:04,990 Hey, we are filming right now. 2264 01:45:05,025 --> 01:45:07,157 Keep rolling, keep rolling. 2265 01:45:07,192 --> 01:45:08,609 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2266 01:45:08,633 --> 01:45:10,798 It does not look... Get out of the car. 2267 01:45:11,999 --> 01:45:13,196 Howdy. 2268 01:45:13,231 --> 01:45:15,165 No, no, wait. Stop. No. 2269 01:45:16,135 --> 01:45:17,200 Wait, what's happening? 2270 01:45:17,235 --> 01:45:19,103 Yeehaw! 2271 01:45:19,138 --> 01:45:21,303 Oh, my God! Whoa! 2272 01:45:21,338 --> 01:45:23,547 Get to the cars! 2273 01:45:26,552 --> 01:45:28,211 Jody, what the hell are you doing?! 2274 01:45:28,246 --> 01:45:29,212 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2275 01:45:29,247 --> 01:45:30,521 There's no cameras on him! 2276 01:45:32,756 --> 01:45:35,790 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2277 01:45:35,825 --> 01:45:37,055 We're ready. 2278 01:45:38,696 --> 01:45:41,565 Let me out right now! 2279 01:45:41,600 --> 01:45:44,634 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2280 01:45:49,608 --> 01:45:51,773 - Can you untie me? - No. 2281 01:45:58,243 --> 01:45:59,847 McCabe! 2282 01:45:59,882 --> 01:46:03,422 Smoke screen in three, two, one! 2283 01:46:03,457 --> 01:46:05,347 Whoa! 2284 01:46:05,382 --> 01:46:07,283 This does not seem safe, man! 2285 01:46:12,763 --> 01:46:15,500 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2286 01:46:15,535 --> 01:46:17,799 I see 'em. Everything's going to plan. 2287 01:46:20,540 --> 01:46:22,408 I'll block the road. 2288 01:46:22,443 --> 01:46:24,267 They shall not pass! 2289 01:46:24,302 --> 01:46:27,072 I see them. They're entering Ambush Alley. 2290 01:46:31,716 --> 01:46:33,419 I can't see shit! 2291 01:46:35,214 --> 01:46:37,214 McCabe, one! 2292 01:46:38,151 --> 01:46:40,492 McCabe, two! 2293 01:46:43,992 --> 01:46:45,728 McCabe! Now! 2294 01:46:55,839 --> 01:46:57,410 I love my job. 2295 01:47:01,746 --> 01:47:05,550 Whoa, mama! 2296 01:47:05,585 --> 01:47:07,882 Oh, goddamn! 2297 01:47:07,917 --> 01:47:10,412 I can't think straight when you drive like this. 2298 01:47:10,447 --> 01:47:11,919 You're supposed to be dead. 2299 01:47:11,954 --> 01:47:14,988 You blew up in-in a thousand pieces. 2300 01:47:15,023 --> 01:47:16,319 You went kaboom. 2301 01:47:16,354 --> 01:47:18,959 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2302 01:47:18,994 --> 01:47:21,258 Why are you saying my name like that? 2303 01:47:21,293 --> 01:47:22,974 - That is your name, isn't it, Tom Ryder? - Yes, yes. 2304 01:47:22,998 --> 01:47:24,470 A blind man could see that you're 2305 01:47:24,505 --> 01:47:26,010 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2306 01:47:26,034 --> 01:47:27,583 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2307 01:47:27,607 --> 01:47:28,848 You're saying it like some obsessed fangirl. 2308 01:47:28,872 --> 01:47:30,333 That's me, Colt Seavers, saying that. 2309 01:47:30,368 --> 01:47:31,917 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2310 01:47:31,941 --> 01:47:33,149 Tom Ryder's doing his own stunts! 2311 01:47:33,173 --> 01:47:34,975 Everyone, roll. Arm car? 2312 01:47:35,010 --> 01:47:36,240 Check. 2313 01:47:36,275 --> 01:47:37,615 - Heli. - Check. 2314 01:47:37,650 --> 01:47:39,144 I'm done taking the falls for you. 2315 01:47:39,179 --> 01:47:40,794 You're gonna do your own stunts from now on. 2316 01:47:40,818 --> 01:47:42,356 -I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2317 01:47:42,380 --> 01:47:44,413 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2318 01:47:44,448 --> 01:47:46,954 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2319 01:47:46,989 --> 01:47:49,924 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2320 01:47:49,959 --> 01:47:51,321 I thought it'd be fitting. 2321 01:47:51,356 --> 01:47:53,664 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2322 01:47:53,699 --> 01:47:55,864 You know, like Thelma and Louise. 2323 01:47:55,899 --> 01:47:57,800 - Thelma and Louise? - Yeah. 2324 01:47:57,835 --> 01:48:00,033 - They die at the end. - Exactly! 2325 01:48:00,068 --> 01:48:01,936 Murder-suicide. 2326 01:48:01,971 --> 01:48:03,905 Can you just pull over and let me out right now? 2327 01:48:05,205 --> 01:48:07,678 You're not getting out of this car until you, 2328 01:48:07,713 --> 01:48:10,109 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2329 01:48:10,144 --> 01:48:11,220 All right, all right, all right, all right! 2330 01:48:11,244 --> 01:48:12,782 It was all Gail. 2331 01:48:12,817 --> 01:48:14,784 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2332 01:48:14,819 --> 01:48:16,313 because, to be honest, 2333 01:48:16,348 --> 01:48:18,821 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2334 01:48:18,856 --> 01:48:20,482 and I don't want this movie to fail. 2335 01:48:20,517 --> 01:48:22,154 So you're saying that Gail Meyer 2336 01:48:22,189 --> 01:48:25,223 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2337 01:48:25,258 --> 01:48:27,126 Yes! Yes! 2338 01:48:27,161 --> 01:48:28,897 But what's your real name? 2339 01:48:28,932 --> 01:48:30,503 Tom Ryder. 2340 01:48:31,572 --> 01:48:33,000 Did you get that, Jody? 2341 01:48:33,035 --> 01:48:35,398 We got it! He confessed. 2342 01:48:35,433 --> 01:48:37,048 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2343 01:48:37,072 --> 01:48:38,742 This is entrapment. You can't do that. 2344 01:48:38,777 --> 01:48:40,381 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2345 01:48:40,405 --> 01:48:42,944 because you're wearing the wire, dipshit! 2346 01:48:47,082 --> 01:48:48,389 He's going for it. Go. Go now. 2347 01:48:48,413 --> 01:48:49,885 I'm just an actor! 2348 01:48:49,920 --> 01:48:51,183 Wait. 2349 01:48:51,218 --> 01:48:53,020 He has a mouth guard. 2350 01:48:53,055 --> 01:48:55,594 I don't have a mouth guard. 2351 01:49:43,435 --> 01:49:45,402 - Oh, good. - Colt! 2352 01:49:45,437 --> 01:49:47,877 - You're alive. - Are you okay? 2353 01:49:49,276 --> 01:49:50,715 Are you okay? 2354 01:49:50,750 --> 01:49:52,453 I told you I'd make the camera up to you. 2355 01:49:52,477 --> 01:49:54,246 Oh, it was fantastic. 2356 01:49:54,281 --> 01:49:55,929 - Dressler, come in! - Ah! 2357 01:49:55,953 --> 01:49:58,547 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2358 01:49:58,582 --> 01:49:59,900 This is all Gail's fault, man. 2359 01:49:59,924 --> 01:50:01,484 This is all Gail's idea. 2360 01:50:01,519 --> 01:50:02,903 - Give me that confession! - No. 2361 01:50:02,927 --> 01:50:04,762 Give me all the media! Are you deaf?! 2362 01:50:04,797 --> 01:50:07,732 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2363 01:50:07,767 --> 01:50:08,931 - What about Ryder? - Now! 2364 01:50:08,966 --> 01:50:10,559 Now, about this date. 2365 01:50:10,594 --> 01:50:13,133 Put it in the case, you numpty! 2366 01:50:13,168 --> 01:50:14,464 Can we call it a date? 2367 01:50:14,499 --> 01:50:17,500 I mean, that's what it is, right? 2368 01:50:17,535 --> 01:50:18,611 Such a moron! 2369 01:50:19,537 --> 01:50:22,472 - Hurry up! God! - -Take it. 2370 01:50:22,507 --> 01:50:24,309 Gail, Gail, Gail. 2371 01:50:24,344 --> 01:50:26,410 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2372 01:50:26,445 --> 01:50:29,314 Darling, calm down. Just come with me. 2373 01:50:29,349 --> 01:50:31,822 We don't need all this toxic masculinity, 2374 01:50:31,857 --> 01:50:33,252 because we're the same, you and me. 2375 01:50:33,287 --> 01:50:35,089 You know, we're survivors. 2376 01:50:35,124 --> 01:50:36,827 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2377 01:50:36,862 --> 01:50:39,291 I don't want to be presumptuous, I mean, 2378 01:50:39,326 --> 01:50:41,997 but let's call a spade a spade. 2379 01:50:42,032 --> 01:50:43,834 That's why I gave you the job. 2380 01:50:43,869 --> 01:50:45,330 - Okay. - Well, that and because 2381 01:50:45,365 --> 01:50:48,641 you're so easily moldable, you know? 2382 01:50:49,501 --> 01:50:52,007 - Oh! - Gail, just give me the case! 2383 01:50:52,042 --> 01:50:53,877 This is a Gail Meyer production! 2384 01:50:53,912 --> 01:50:55,505 Not yours! 2385 01:50:55,540 --> 01:50:57,639 Rendezvous with the boss in the canyon. 2386 01:50:57,674 --> 01:50:58,954 Extraction to the spaceship set. 2387 01:50:58,983 --> 01:51:00,642 Spaceship set? 2388 01:51:00,677 --> 01:51:03,183 Oh, no, Big Red. 2389 01:51:03,218 --> 01:51:05,185 I don't think you're gonna make that one. 2390 01:51:05,220 --> 01:51:07,517 - Stunts set! - Stunts set! 2391 01:51:07,552 --> 01:51:09,728 Go! 2392 01:51:22,402 --> 01:51:25,007 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2393 01:51:25,042 --> 01:51:30,078 because I deliver hits for all you little people. 2394 01:51:30,113 --> 01:51:31,145 You're welcome. 2395 01:51:31,180 --> 01:51:34,214 Whoa! 2396 01:51:34,249 --> 01:51:35,512 Jody? 2397 01:51:38,616 --> 01:51:41,353 - Jody? - Hey, hey! That's for me! That's for me! 2398 01:51:41,388 --> 01:51:43,058 That's my helicopter! 2399 01:51:43,093 --> 01:51:45,764 This crazy stuntman's lost his mind! 2400 01:51:59,604 --> 01:52:00,944 I'm on vacation! 2401 01:52:14,322 --> 01:52:16,421 Get this dog off me! Not again, dog. 2402 01:52:17,798 --> 01:52:18,995 Just stay there! 2403 01:52:20,097 --> 01:52:22,834 Night-night, dog! You're dead. 2404 01:52:33,638 --> 01:52:36,243 This design is growing on me. 2405 01:52:37,642 --> 01:52:41,149 Get in! Let's get out of here! 2406 01:52:41,184 --> 01:52:42,755 Yeah, copy that. Taking off now. 2407 01:52:44,286 --> 01:52:45,714 Wait, what-what is this? 2408 01:52:45,749 --> 01:52:47,056 It's the evidence! 2409 01:52:47,091 --> 01:52:48,893 Why didn't you just stop talking?! 2410 01:52:48,928 --> 01:52:50,290 Jody! 2411 01:52:50,325 --> 01:52:52,391 Blow the pyros. Blow the pyros! 2412 01:52:52,426 --> 01:52:54,096 They're getting away! 2413 01:52:57,970 --> 01:53:00,003 - Whoa! Sh... Whoa! - Holy shit! 2414 01:53:00,038 --> 01:53:02,434 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2415 01:53:02,469 --> 01:53:04,535 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2416 01:53:08,607 --> 01:53:10,475 I have a plan! 2417 01:53:10,510 --> 01:53:12,411 What is it? What's-what's the plan? 2418 01:53:12,446 --> 01:53:13,446 Get me to the helicopter. 2419 01:53:13,480 --> 01:53:14,919 I'm gonna jump onto the skids, 2420 01:53:14,954 --> 01:53:15,964 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2421 01:53:15,988 --> 01:53:17,317 No, just-just get the recording. 2422 01:53:31,531 --> 01:53:32,805 Go! 2423 01:53:33,401 --> 01:53:34,499 Ah, shit. 2424 01:53:34,534 --> 01:53:35,808 Go! 2425 01:53:36,877 --> 01:53:39,504 Whoa! Whoa! Get me down! 2426 01:53:39,539 --> 01:53:41,209 Whoa! Get me down! 2427 01:53:41,244 --> 01:53:42,485 We're losing hydraulics here. 2428 01:53:42,509 --> 01:53:43,673 I can't get it under control. 2429 01:53:44,885 --> 01:53:46,621 Just wondering, you know, after this movie, 2430 01:53:46,645 --> 01:53:49,613 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2431 01:53:49,648 --> 01:53:51,285 maybe we could go to a beach somewhere. 2432 01:53:51,320 --> 01:53:53,683 Wear a couple of swimming costumes. 2433 01:53:53,718 --> 01:53:55,861 Just drink a spicy margarita or something. 2434 01:53:55,896 --> 01:53:58,127 -Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2435 01:53:58,162 --> 01:53:59,722 Okay, sure. Yes. 2436 01:53:59,757 --> 01:54:01,339 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2437 01:54:01,363 --> 01:54:03,462 Okay, please be careful. 2438 01:54:03,497 --> 01:54:05,101 Okay, swing him around. Go! 2439 01:54:22,450 --> 01:54:24,549 God, get it under control! 2440 01:54:24,584 --> 01:54:26,749 Get us out of here! What are you doing?! 2441 01:54:32,856 --> 01:54:34,658 Ryder, the confession! 2442 01:54:34,693 --> 01:54:36,066 No! 2443 01:54:36,101 --> 01:54:38,068 - No! No, Gail, no! - -No, Gail! 2444 01:54:40,567 --> 01:54:42,138 Whoa! Whoa! 2445 01:54:43,900 --> 01:54:45,669 Stunts! 2446 01:54:45,704 --> 01:54:47,836 Mobilize that airbag now! 2447 01:54:47,871 --> 01:54:49,178 No! 2448 01:54:52,645 --> 01:54:54,480 Get out of the way, Ryder! 2449 01:54:56,748 --> 01:54:59,188 87North to the rescue! 2450 01:54:59,223 --> 01:55:00,959 - Go, go, go, go! - Go! 2451 01:55:00,994 --> 01:55:02,818 Move, move, move! 2452 01:55:04,393 --> 01:55:05,557 Get it! 2453 01:55:07,660 --> 01:55:09,231 Just keep it steady! 2454 01:55:10,498 --> 01:55:11,904 You moron! 2455 01:55:21,278 --> 01:55:23,674 Yes! Nice! 2456 01:55:26,987 --> 01:55:28,745 Go, go, go! 2457 01:55:40,099 --> 01:55:41,967 Yes! 2458 01:55:42,926 --> 01:55:44,266 - Oh, God! - Oh, shit! 2459 01:55:47,535 --> 01:55:49,271 No! 2460 01:55:49,306 --> 01:55:51,009 Grab it! 2461 01:55:52,309 --> 01:55:53,509 Oh, my God! My nose! 2462 01:55:57,446 --> 01:56:00,216 No! Ryder, the gun! 2463 01:56:06,059 --> 01:56:07,652 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2464 01:56:07,687 --> 01:56:09,291 No one gives a shit! 2465 01:56:09,326 --> 01:56:11,590 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2466 01:56:11,625 --> 01:56:14,527 Oh, shut up! Give me the confession! 2467 01:56:14,562 --> 01:56:16,529 Come on, come on, come on! Quick! 2468 01:56:16,564 --> 01:56:18,377 Give it back to me or I will blow your head off! 2469 01:56:18,401 --> 01:56:20,005 It's empty, Gail. 2470 01:56:27,311 --> 01:56:30,246 ♪ Mmm, yeah ♪ 2471 01:56:35,913 --> 01:56:37,517 ♪ Ha ♪ 2472 01:56:44,394 --> 01:56:46,064 No! 2473 01:56:51,104 --> 01:56:53,830 ♪ Tonight ♪ 2474 01:56:53,865 --> 01:56:57,009 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2475 01:56:58,243 --> 01:57:01,211 ♪ Feel the magic ♪ 2476 01:57:01,246 --> 01:57:05,512 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2477 01:57:05,547 --> 01:57:08,713 ♪ And tonight ♪ 2478 01:57:08,748 --> 01:57:12,717 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2479 01:57:12,752 --> 01:57:16,391 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2480 01:57:16,426 --> 01:57:19,724 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2481 01:57:24,434 --> 01:57:28,205 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2482 01:57:28,240 --> 01:57:31,604 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2483 01:57:31,639 --> 01:57:35,608 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2484 01:57:35,643 --> 01:57:39,447 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2485 01:57:39,482 --> 01:57:42,582 ♪ Tonight. ♪ 2486 01:57:47,292 --> 01:57:51,360 From visionary director Jody Moreno 2487 01:57:51,395 --> 01:57:55,100 and Universal Pictures 2488 01:57:55,135 --> 01:57:57,597 comes a cosmic love story... 2489 01:57:59,568 --> 01:58:01,799 of epic proportion. 2490 01:58:03,407 --> 01:58:06,474 Starring MTV Best Kiss award nominee 2491 01:58:06,509 --> 01:58:08,608 Jason Momoa. 2492 01:58:08,643 --> 01:58:09,884 It's high noon 2493 01:58:09,908 --> 01:58:11,446 at the edge of the universe. 2494 01:58:11,481 --> 01:58:14,581 I know these creatures. 2495 01:58:14,616 --> 01:58:16,649 I fought them. 2496 01:58:16,684 --> 01:58:18,420 I've loved them. 2497 01:58:18,455 --> 01:58:21,423 I'm not gonna lie to you. 2498 01:58:21,458 --> 01:58:23,689 We are facing a powerful enemy. 2499 01:58:25,792 --> 01:58:28,793 But what our enemy does not know 2500 01:58:28,828 --> 01:58:32,434 is that inside each and every one of you 2501 01:58:32,469 --> 01:58:34,766 is a goddamn fire! 2502 01:58:34,801 --> 01:58:36,141 Yeah! 2503 01:58:36,176 --> 01:58:37,351 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2504 01:58:37,375 --> 01:58:39,639 - Hi-yah! Yeah! 2505 01:58:39,674 --> 01:58:43,104 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2506 01:58:43,139 --> 01:58:45,117 Yeah! 2507 01:58:46,450 --> 01:58:48,978 Bam! 2508 01:58:49,013 --> 01:58:50,155 Oh, shit. 2509 01:58:54,557 --> 01:58:57,162 Justice is on the horizon. 2510 01:58:57,197 --> 01:58:59,197 Metalstorm. 2511 01:59:05,667 --> 01:59:07,997 Metalstorm was a huge hit. 2512 01:59:08,032 --> 01:59:12,606 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2513 01:59:12,641 --> 01:59:16,445 As for Jody and I, we got something even better. 2514 01:59:16,480 --> 01:59:18,139 We got a new beginning. 2515 01:59:18,174 --> 01:59:21,879 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2516 01:59:21,914 --> 01:59:24,717 And look, I don't want to over-romanticize it 2517 01:59:24,752 --> 01:59:27,885 or anything, but I think what Jody and I got, 2518 01:59:27,920 --> 01:59:30,360 it's even better than what you find in the movies. 2519 01:59:30,395 --> 01:59:32,659 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2520 01:59:36,665 --> 01:59:39,501 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2521 01:59:39,536 --> 01:59:41,965 ♪ When I come close to danger ♪ 2522 01:59:42,000 --> 01:59:43,901 - Not again, dog! - ♪ I ain't never been ♪ 2523 01:59:43,936 --> 01:59:46,035 ♪ Afraid to take the fall ♪ 2524 01:59:46,070 --> 01:59:47,740 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2525 01:59:47,775 --> 01:59:50,072 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2526 01:59:50,107 --> 01:59:53,075 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2527 01:59:53,110 --> 01:59:58,014 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2528 01:59:59,589 --> 02:00:01,226 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2529 02:00:01,261 --> 02:00:03,657 - ♪ But I take my chances ♪ - Yeah? -Yep. 2530 02:00:03,692 --> 02:00:07,397 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2531 02:00:09,126 --> 02:00:10,939 - Yeah, it looks perfect. - ♪ But the hardest thing ♪ 2532 02:00:10,963 --> 02:00:14,536 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2533 02:00:14,571 --> 02:00:16,065 ♪ Kiss some other guy ♪ 2534 02:00:16,100 --> 02:00:19,277 - (yelling) - ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2535 02:00:19,312 --> 02:00:22,610 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2536 02:00:22,645 --> 02:00:25,448 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2537 02:00:25,483 --> 02:00:28,451 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2538 02:00:28,486 --> 02:00:31,047 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ 2539 02:00:37,154 --> 02:00:38,560 Logan's good. Logan's good. 2540 02:00:38,595 --> 02:00:40,056 That's the fall guy, right? 2541 02:00:41,334 --> 02:00:42,861 Metalstorm. 2542 02:00:42,896 --> 02:00:44,302 Storm. 2543 02:00:44,337 --> 02:00:45,446 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2544 02:00:45,470 --> 02:00:46,766 Can you give us a playback? 2545 02:00:46,801 --> 02:00:48,537 Action! 2546 02:00:48,572 --> 02:00:51,309 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2547 02:00:51,344 --> 02:00:54,873 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2548 02:00:54,908 --> 02:00:59,317 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2549 02:00:59,352 --> 02:01:02,419 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2550 02:01:02,454 --> 02:01:04,553 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2551 02:01:04,588 --> 02:01:06,324 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2552 02:01:06,359 --> 02:01:08,722 And three, two, one. Action, action, action! 2553 02:01:08,757 --> 02:01:11,989 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2554 02:01:21,968 --> 02:01:24,133 Pulling out in three, two, one. 2555 02:01:24,168 --> 02:01:27,510 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2556 02:01:27,545 --> 02:01:30,612 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2557 02:01:30,647 --> 02:01:33,417 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2558 02:01:33,452 --> 02:01:36,783 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2559 02:01:36,818 --> 02:01:39,357 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2560 02:01:39,392 --> 02:01:42,118 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2561 02:01:42,153 --> 02:01:45,154 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2562 02:01:52,031 --> 02:01:53,536 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2563 02:01:53,571 --> 02:01:56,000 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2564 02:01:56,035 --> 02:01:57,705 I'm upside down, but I'm good. 2565 02:01:59,874 --> 02:02:02,039 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2566 02:02:02,074 --> 02:02:04,877 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2567 02:02:04,912 --> 02:02:07,044 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2568 02:02:07,079 --> 02:02:08,518 ♪ Hey! ♪ 2569 02:02:13,184 --> 02:02:14,689 ♪ Yeah ♪ 2570 02:02:14,724 --> 02:02:17,626 ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ 2571 02:02:17,661 --> 02:02:18,924 ♪ Oh, yeah ♪ 2572 02:02:20,158 --> 02:02:22,026 ♪ It's so crazy, right? ♪ 2573 02:02:22,061 --> 02:02:23,665 Let's go big with our one take, okay? 2574 02:02:23,700 --> 02:02:25,931 ♪ Not even one nomination ♪ 2575 02:02:27,231 --> 02:02:29,198 - Toes. - Just a harness, yeah. 2576 02:02:30,069 --> 02:02:32,806 ♪ We don't need your ♪ 2577 02:02:32,841 --> 02:02:34,302 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2578 02:02:34,337 --> 02:02:35,380 And cut. 2579 02:02:35,415 --> 02:02:37,382 ♪ We got real scars ♪ 2580 02:02:37,417 --> 02:02:39,582 ♪ From this labor of love ♪ 2581 02:02:39,617 --> 02:02:40,814 Look out! 2582 02:02:40,849 --> 02:02:43,586 ♪ Somebody had to say it ♪ 2583 02:02:43,621 --> 02:02:47,018 ♪ It's been building up inside ♪ 2584 02:02:47,053 --> 02:02:49,526 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2585 02:02:49,561 --> 02:02:51,022 ♪ I had to let it fly ♪ 2586 02:02:51,057 --> 02:02:53,090 ♪ Action and stunts have been ♪ 2587 02:02:53,125 --> 02:02:55,191 ♪ Woven into the DNA of film ♪ 2588 02:02:55,226 --> 02:02:57,358 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2589 02:02:57,393 --> 02:02:59,228 - Let's shoot it. - ♪ Chaplin ♪ 2590 02:02:59,263 --> 02:03:02,935 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2591 02:03:02,970 --> 02:03:07,412 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2592 02:03:07,447 --> 02:03:09,744 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2593 02:03:11,275 --> 02:03:13,077 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2594 02:03:19,283 --> 02:03:20,722 So it's about love today. 2595 02:03:22,495 --> 02:03:25,188 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 2596 02:03:25,223 --> 02:03:26,893 ♪ Did you know? ♪ 2597 02:03:26,928 --> 02:03:28,895 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2598 02:03:28,930 --> 02:03:31,931 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2599 02:03:31,966 --> 02:03:34,197 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2600 02:03:34,232 --> 02:03:37,068 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2601 02:03:37,103 --> 02:03:40,071 ♪ From our labor of love. ♪ 2602 02:03:47,685 --> 02:03:50,917 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2603 02:03:50,952 --> 02:03:53,282 Wait a... Would you just calm down? 2604 02:03:54,791 --> 02:03:56,461 You know who I am, right? 2605 02:03:56,496 --> 02:03:59,629 I mean, I can make you a massive star, 2606 02:03:59,664 --> 02:04:02,159 you handsome beast! 2607 02:04:04,163 --> 02:04:06,768 And you, you have the right to remain silent. 2608 02:04:08,299 --> 02:04:09,837 So shut the hell up. 2609 02:04:09,872 --> 02:04:12,334 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2610 02:04:12,369 --> 02:04:13,687 These guys are from the prop department. 2611 02:04:13,711 --> 02:04:15,678 These ain't, these ain't cops, man. 2612 02:04:15,713 --> 02:04:17,339 Back up, man! 2613 02:04:18,782 --> 02:04:21,486 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2614 02:04:21,521 --> 02:04:23,488 - Let-let him go. Let him go. - Tom! 2615 02:04:23,523 --> 02:04:27,316 No signal. Got to get... some... 2616 02:04:29,122 --> 02:04:31,529 Three bars! 2617 02:04:35,194 --> 02:04:37,700 Actor. 2618 02:04:41,068 --> 02:04:43,464 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2619 02:04:43,499 --> 02:04:46,841 ♪ Waiting for love ♪ 2620 02:04:46,876 --> 02:04:50,438 ♪ To catch me again ♪ 2621 02:04:50,473 --> 02:04:53,881 ♪ Waiting for love ♪ 2622 02:04:53,916 --> 02:04:57,445 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2623 02:04:57,480 --> 02:05:00,481 ♪ Waiting for love ♪ 2624 02:05:00,516 --> 02:05:04,287 ♪ To catch me again ♪ 2625 02:05:04,322 --> 02:05:07,389 ♪ Waiting for love ♪ 2626 02:05:07,424 --> 02:05:13,424 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2627 02:05:14,530 --> 02:05:18,708 ♪ We can't fall out of time ♪ 2628 02:05:18,743 --> 02:05:21,337 ♪ Try to find an answer ♪ 2629 02:05:21,372 --> 02:05:24,681 ♪ Looking for a sign ♪ 2630 02:05:24,716 --> 02:05:27,849 ♪ There's just no reason ♪ 2631 02:05:27,884 --> 02:05:31,248 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2632 02:05:31,283 --> 02:05:35,087 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2633 02:05:35,122 --> 02:05:38,321 ♪ And neither could see ♪ 2634 02:05:38,356 --> 02:05:41,830 ♪ That I needed you ♪ 2635 02:05:41,865 --> 02:05:45,163 ♪ And you needed me ♪ 2636 02:05:45,198 --> 02:05:48,001 ♪ If I could go back ♪ 2637 02:05:48,036 --> 02:05:51,367 ♪ I'd do it differently ♪ 2638 02:05:51,402 --> 02:05:54,876 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2639 02:05:54,911 --> 02:05:59,210 ♪ And I need you in my life ♪ 2640 02:05:59,245 --> 02:06:02,345 ♪ Waiting for love ♪ 2641 02:06:02,380 --> 02:06:06,019 ♪ To catch me again ♪ 2642 02:06:06,054 --> 02:06:09,121 ♪ Waiting for love ♪ 2643 02:06:09,156 --> 02:06:15,156 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2644 02:06:16,163 --> 02:06:21,133 ♪ We can't fall out of time. ♪ 2645 02:06:22,305 --> 02:07:22,529 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n3hwe Help other users to choose the best subtitles 194774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.