Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,771 --> 00:00:14,409
♪ Mmm, yeah ♪
2
00:00:17,579 --> 00:00:19,183
FIRST A.D. Back to ones.
3
00:00:20,516 --> 00:00:21,889
Let's get it quiet, please.
4
00:00:21,913 --> 00:00:23,517
Everyone, stay off
channel one now.
5
00:00:23,552 --> 00:00:25,101
This is a take,
not a rehearsal.
6
00:00:25,125 --> 00:00:26,916
Picture is up.
7
00:00:26,951 --> 00:00:28,357
Camera's set.
8
00:00:28,392 --> 00:00:29,688
Let's roll sound!
9
00:00:29,723 --> 00:00:31,019
Sound speed.
10
00:00:31,054 --> 00:00:33,065
Let's speed cameras.
11
00:00:33,100 --> 00:00:34,759
Camera one speeding.
12
00:00:34,794 --> 00:00:36,442
Camera two speeding.
13
00:00:36,466 --> 00:00:37,872
"B" camera mark.
14
00:00:37,896 --> 00:00:39,533
♪ I want to give it all to you ♪
15
00:00:39,568 --> 00:00:41,205
"C" mark.
16
00:00:41,240 --> 00:00:42,338
Stunts ready?
17
00:00:42,373 --> 00:00:44,208
♪ In the darkness ♪
18
00:00:44,243 --> 00:00:45,770
Ready.
19
00:00:45,805 --> 00:00:47,244
♪ There's so much I want to do ♪
20
00:00:47,279 --> 00:00:48,938
In three, two, one, action.
21
00:00:48,973 --> 00:00:51,677
♪ And tonight ♪
22
00:00:53,120 --> 00:00:55,549
♪ I want to lay it
at your feet... ♪
23
00:00:57,652 --> 00:00:59,201
They're in almost every movie.
24
00:01:00,787 --> 00:01:02,787
You just don't know
that they're there.
25
00:01:02,822 --> 00:01:05,262
'Cause that's the job.
26
00:01:05,297 --> 00:01:07,528
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
27
00:01:07,563 --> 00:01:09,134
They're the unknown
stunt performers.
28
00:01:09,169 --> 00:01:11,796
♪ You were made for lovin' me ♪
29
00:01:11,831 --> 00:01:13,435
And they get paid to
do the cool stuff.
30
00:01:13,470 --> 00:01:16,900
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
31
00:01:16,935 --> 00:01:18,440
♪ Can you get enough... ♪
32
00:01:18,475 --> 00:01:20,156
They also get paid to
take it on the chin.
33
00:01:20,180 --> 00:01:21,740
♪ Tonight... ♪
34
00:01:23,612 --> 00:01:26,074
And everywhere else, if
you know what I mean.
35
00:01:26,109 --> 00:01:28,780
♪ Feel the magic... ♪
36
00:01:28,815 --> 00:01:31,288
Oh, that's... that's me.
37
00:01:31,323 --> 00:01:33,224
Colt Seavers.
38
00:01:33,259 --> 00:01:35,459
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
39
00:01:35,492 --> 00:01:37,162
Which isn't ideal
40
00:01:37,197 --> 00:01:39,791
when you're trying to look
cool in front of Jody.
41
00:01:39,826 --> 00:01:43,058
Who you just so happen
to have a major crush on.
42
00:01:43,093 --> 00:01:44,895
She's a camera operator.
43
00:01:44,930 --> 00:01:46,578
P.A. Looking for Tom
Ryder's stunt double.
44
00:01:46,602 --> 00:01:48,602
She's definitely
gonna achieve her goal
45
00:01:48,637 --> 00:01:50,351
of being a big-time
Hollywood movie director.
46
00:01:50,375 --> 00:01:52,067
You're so uncoordinated.
47
00:01:52,102 --> 00:01:54,182
I don't want to
overromanticize it or anything,
48
00:01:54,214 --> 00:01:56,973
but I think what Jody and
I got's the kind of thing
49
00:01:57,008 --> 00:01:58,612
you can only really
find in the movies.
50
00:01:58,647 --> 00:02:00,108
- Hey. Jody.
- Thank you.
51
00:02:00,143 --> 00:02:01,945
Hey, Colt. Thanks so
much for the stunt chat.
52
00:02:01,980 --> 00:02:04,354
Stunt chats. I
love 'em. Anytime.
53
00:02:04,389 --> 00:02:06,191
Hey, uh, Tom needs to
see you at the monitor.
54
00:02:06,226 --> 00:02:07,852
- Uh-oh.
- Yeah.
55
00:02:07,887 --> 00:02:09,117
Am I in trouble?
56
00:02:09,152 --> 00:02:10,921
She's talking about Tom Ryder,
57
00:02:10,956 --> 00:02:13,627
who happens to be the biggest
action star on the pl...
58
00:02:13,662 --> 00:02:15,266
Wait, why am I explaining this?
59
00:02:15,301 --> 00:02:18,170
You know who Tom Ryder
is. He's Tom Ryder.
60
00:02:18,205 --> 00:02:21,129
Anyway, I've been his stunt
double for six years now.
61
00:02:21,164 --> 00:02:24,033
Uh... flying in.
62
00:02:28,710 --> 00:02:30,809
What happened? What's up?
63
00:02:30,844 --> 00:02:31,975
Guess we're going again.
64
00:02:32,010 --> 00:02:33,680
You know Tom and Gail.
65
00:02:33,715 --> 00:02:35,825
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
66
00:02:35,849 --> 00:02:38,355
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
67
00:02:38,390 --> 00:02:40,225
- but...
- Let me guess... too much face.
68
00:02:41,327 --> 00:02:43,690
Okay, guys. Go to one for me.
69
00:02:43,725 --> 00:02:45,230
Um...
70
00:02:45,265 --> 00:02:46,957
- Jody, right?
- What's your name again?
71
00:02:46,992 --> 00:02:48,827
As you can see,
that is not my chin.
72
00:02:48,862 --> 00:02:51,071
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
73
00:02:51,095 --> 00:02:52,732
it's like his chin is off.
74
00:02:52,767 --> 00:02:53,909
-It's like...
-Yeah, we can't replace his face.
75
00:02:53,933 --> 00:02:55,570
It's like Mr. Potato Head.
76
00:02:55,605 --> 00:02:57,484
-I mean, no offense or anything, but you know.
-Oh...
77
00:02:57,508 --> 00:02:59,585
Oh, yeah, no. Sorry, I got
lost in your beautiful jawline.
78
00:02:59,609 --> 00:03:01,378
- It's dreamy.
- No, listen,
79
00:03:01,413 --> 00:03:03,050
we're just saying it's
not working for us.
80
00:03:03,074 --> 00:03:04,975
- Let's, uh...
- Okay.
81
00:03:05,010 --> 00:03:06,515
Let's go again.
82
00:03:06,550 --> 00:03:07,725
Oh, yeah, no, we're
gonna have to go again.
83
00:03:07,749 --> 00:03:09,551
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
84
00:03:09,586 --> 00:03:11,025
I don't know, man.
Do you think, um...
85
00:03:11,049 --> 00:03:12,884
Try and make some magic?
86
00:03:12,919 --> 00:03:14,930
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
87
00:03:14,954 --> 00:03:17,086
- It's just... less face.
- Yeah.
88
00:03:17,121 --> 00:03:18,571
The woman freebasing
the Diet Coke
89
00:03:18,595 --> 00:03:20,595
is Tom's producer Gail.
90
00:03:20,630 --> 00:03:22,168
-She's been making him look good for years.
-Thank you.
91
00:03:22,192 --> 00:03:23,708
- And it's not always easy.
- All right.
92
00:03:23,732 --> 00:03:25,204
- Give me some.
- - Oh! I'm gonna...
93
00:03:25,228 --> 00:03:26,403
I can't complain.
94
00:03:26,438 --> 00:03:27,678
I'm working with my dream girl.
95
00:03:27,703 --> 00:03:29,241
Mm.
96
00:03:29,276 --> 00:03:31,001
- On my dream job.
- Copy. -Go back to one.
97
00:03:31,036 --> 00:03:32,618
We got to switch the
pick points to the front.
98
00:03:32,642 --> 00:03:34,576
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
99
00:03:34,611 --> 00:03:36,358
- Copy that, Colt. We'll flip the rig.
- Thank you.
100
00:03:36,382 --> 00:03:38,008
You'll be falling backwards.
101
00:03:38,043 --> 00:03:39,790
- Jody, go to two.
- Stand quiet, please.
102
00:03:39,814 --> 00:03:41,484
Everyone, stay off
channel one now.
103
00:03:42,586 --> 00:03:44,520
Do you have a question for me?
104
00:03:44,555 --> 00:03:46,467
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
105
00:03:46,491 --> 00:03:48,216
- to ask me something.
- Oh.
106
00:03:48,251 --> 00:03:50,394
I was gonna go for a spicy
margarita after work.
107
00:03:50,429 --> 00:03:52,297
I was wondering if you
drink spicy margaritas.
108
00:03:54,664 --> 00:03:57,093
Um, well, just to
keep it professional,
109
00:03:57,128 --> 00:03:58,930
I can only have one
spicy margarita.
110
00:03:58,965 --> 00:04:01,933
Because if I have two, I
start making bad decisions.
111
00:04:01,968 --> 00:04:03,770
Well, you know,
drinking margaritas
112
00:04:03,805 --> 00:04:06,575
is all about making
bad decisions.
113
00:04:06,610 --> 00:04:08,742
Which reminds me, um,
114
00:04:08,777 --> 00:04:12,042
after this job, I-I got to
go sit on the sand somewhere,
115
00:04:12,077 --> 00:04:14,649
and I was wondering, uh... I
was gonna ask you a question.
116
00:04:14,684 --> 00:04:16,145
Tell me.
117
00:04:17,247 --> 00:04:19,621
Do you have any towels
that I can borrow?
118
00:04:20,987 --> 00:04:22,459
Yeah, I have some towels.
119
00:04:22,494 --> 00:04:24,219
You know, it's so
dangerous to swim alone.
120
00:04:25,860 --> 00:04:28,124
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
121
00:04:28,159 --> 00:04:30,126
but I don't know if you
have a bathing suit.
122
00:04:30,161 --> 00:04:33,503
Wait a second. What do you
call that across the pond?
123
00:04:33,538 --> 00:04:36,440
We call it a swimming costume.
124
00:04:38,642 --> 00:04:40,136
Imagine that.
125
00:04:40,171 --> 00:04:42,138
After this, you
and I could both be
126
00:04:42,173 --> 00:04:44,943
on the beach somewhere
in swimming costumes
127
00:04:44,978 --> 00:04:46,747
drinking spicy margaritas,
128
00:04:46,782 --> 00:04:49,112
- making bad decisions.
- Okay, good to go.
129
00:04:49,147 --> 00:04:50,850
Imagine that.
130
00:04:52,359 --> 00:04:54,029
Okay, let's keep it
locked up all around!
131
00:04:56,187 --> 00:04:58,220
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
132
00:04:59,564 --> 00:05:01,223
Speed on "A."
133
00:05:04,129 --> 00:05:06,503
-You all right?
-All right, let's take him to ones.
134
00:05:06,538 --> 00:05:09,704
- Tail slate. -Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
135
00:05:10,971 --> 00:05:12,476
Let's go hot on stunts.
136
00:05:12,511 --> 00:05:14,643
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
137
00:05:14,678 --> 00:05:16,876
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
138
00:05:16,911 --> 00:05:19,879
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
139
00:05:20,915 --> 00:05:22,750
He's at ones.
140
00:05:24,347 --> 00:05:25,819
Ready to drop the line for me?
141
00:05:25,854 --> 00:05:28,525
And three, two, one.
142
00:05:28,560 --> 00:05:31,187
Action, action,
action, action, action!
143
00:05:36,062 --> 00:05:38,326
Call the medic! Medic!
144
00:05:42,200 --> 00:05:44,233
Colt, are you okay?
145
00:05:44,268 --> 00:05:45,707
I need you to step back.
146
00:05:45,742 --> 00:05:47,676
You're not helping.
147
00:05:49,000 --> 00:05:55,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
148
00:06:05,927 --> 00:06:07,531
What's that saying,
149
00:06:07,566 --> 00:06:08,829
"Pride comes before the fall"?
150
00:06:08,864 --> 00:06:10,325
Well, they don't mention
151
00:06:10,360 --> 00:06:12,701
that it sticks around
afterwards, too.
152
00:06:14,397 --> 00:06:16,364
Jody tried so hard
to be there for me.
153
00:06:16,399 --> 00:06:18,036
She really did. I just...
154
00:06:18,071 --> 00:06:19,741
I couldn't do it.
155
00:06:22,647 --> 00:06:24,944
Then I just
disappeared completely.
156
00:06:26,948 --> 00:06:28,783
Well...
157
00:06:28,818 --> 00:06:31,313
at least I thought I did.
158
00:06:40,599 --> 00:06:41,565
Hello?
159
00:06:41,600 --> 00:06:43,534
Oh! Colt!
160
00:06:43,569 --> 00:06:45,129
It's Gail.
161
00:06:45,164 --> 00:06:47,769
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
162
00:06:47,804 --> 00:06:51,102
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
163
00:06:51,137 --> 00:06:52,235
A valet.
164
00:06:52,270 --> 00:06:54,446
Wow! I didn't believe it.
165
00:06:54,481 --> 00:06:57,482
It's actually El
Cacatúa del Capitan.
166
00:06:57,517 --> 00:07:00,375
It's a family-run
place. We pool tips.
167
00:07:02,522 --> 00:07:04,984
Plus, I get all the
burritos I can eat.
168
00:07:05,019 --> 00:07:06,898
Kind of living the dream
if you think about it.
169
00:07:06,922 --> 00:07:09,252
Break time's over.
You've got a customer.
170
00:07:09,287 --> 00:07:10,726
Number 43.
171
00:07:11,861 --> 00:07:13,795
Hey.
172
00:07:15,601 --> 00:07:17,898
Yo, bro, I know
you from somewhere.
173
00:07:17,933 --> 00:07:19,603
Where I know you from, bro?
174
00:07:19,638 --> 00:07:23,068
Oh, yeah, you were on that
Tom Ryder movie I was on.
175
00:07:23,103 --> 00:07:25,268
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
176
00:07:25,303 --> 00:07:28,007
-Did you, like, break your back or some shit?
-I did, yeah.
177
00:07:28,042 --> 00:07:32,176
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
178
00:07:32,211 --> 00:07:33,815
And I just hope
179
00:07:33,850 --> 00:07:36,818
that you don't hold
it against me or Tom.
180
00:07:36,853 --> 00:07:39,282
You know, we were
absolutely devastated.
181
00:07:39,317 --> 00:07:40,690
He sent you a message, right?
182
00:07:43,123 --> 00:07:44,419
The prayer hands emoji?
183
00:07:44,454 --> 00:07:46,993
Right, yeah. He's
still an asshole.
184
00:07:47,028 --> 00:07:48,830
How are you even
still alive? Yo, babe.
185
00:07:48,865 --> 00:07:50,535
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
186
00:07:50,570 --> 00:07:51,844
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
187
00:07:51,868 --> 00:07:53,329
Come here. You
got to hear this.
188
00:07:53,364 --> 00:07:55,199
You don't have to hear
this. It's fine. Hi.
189
00:07:55,234 --> 00:07:56,772
This dude was on
a movie I was on.
190
00:07:56,807 --> 00:08:00,875
- Most epic fail I've ever seen.
- Mm.
191
00:08:00,910 --> 00:08:02,558
I don't blame either
one of you, Gail.
192
00:08:02,582 --> 00:08:04,043
That was my fault.
193
00:08:04,078 --> 00:08:05,847
And when you start making
mistakes like that,
194
00:08:05,882 --> 00:08:07,277
it's time to hang up the pads.
195
00:08:07,312 --> 00:08:08,982
Oh, it was an accident, Colt.
196
00:08:09,017 --> 00:08:11,116
Everybody knows that.
197
00:08:11,151 --> 00:08:15,483
Tom has put me in a real
situation here, Colt.
198
00:08:15,518 --> 00:08:18,387
I just need a little bit
of help from an old friend,
199
00:08:18,422 --> 00:08:20,994
who just happens to be,
you know, the best stuntman
200
00:08:21,029 --> 00:08:22,798
I've ever worked
with in my life.
201
00:08:22,833 --> 00:08:25,196
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
202
00:08:25,231 --> 00:08:26,802
and coming to Sydney.
203
00:08:26,837 --> 00:08:28,540
I'm not getting
on a plane, Gail.
204
00:08:28,575 --> 00:08:30,553
I can't bear that you would
throw away all that talent.
205
00:08:30,577 --> 00:08:32,973
You shouldn't be
parking cars, Colt.
206
00:08:33,008 --> 00:08:35,646
You need to be smashing
burning Kawasakis
207
00:08:35,681 --> 00:08:36,878
through panes of glass.
208
00:08:36,913 --> 00:08:39,243
Yo, fall guy? Yo.
209
00:08:39,278 --> 00:08:42,378
Bring my car back
without a scratch,
210
00:08:42,413 --> 00:08:44,556
I got a crispy fiver
here for you, bro.
211
00:09:06,943 --> 00:09:09,042
Come on. It's gonna
be like old times.
212
00:09:09,077 --> 00:09:10,714
I know you've missed it.
213
00:09:10,749 --> 00:09:12,045
Goodbye, Gail.
214
00:09:12,080 --> 00:09:14,047
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
215
00:09:14,082 --> 00:09:16,181
Did I, did I tell you...
I... Did I tell you
216
00:09:16,216 --> 00:09:17,897
that the director's asked
for you specifically?
217
00:09:17,921 --> 00:09:19,514
Sorry to disappoint him.
218
00:09:19,549 --> 00:09:21,428
- Well, don't you want to know who it is?
- Nope.
219
00:09:21,452 --> 00:09:23,628
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
220
00:09:23,663 --> 00:09:25,520
It's Jody.
221
00:09:25,555 --> 00:09:28,391
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪
222
00:09:28,426 --> 00:09:29,601
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
223
00:09:29,636 --> 00:09:31,394
I'm giving her her big break.
224
00:09:31,429 --> 00:09:33,297
Make sure it's an aisle seat.
225
00:09:33,332 --> 00:09:34,804
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪
226
00:09:35,939 --> 00:09:37,070
I don't know.
227
00:09:37,105 --> 00:09:38,533
Maybe I just spent so much time
228
00:09:38,568 --> 00:09:40,117
riding shotgun in
someone else's story
229
00:09:40,141 --> 00:09:42,944
I forgot how to take
the wheel of my own.
230
00:09:42,979 --> 00:09:44,242
Wait. Does that make sense?
231
00:09:45,949 --> 00:09:48,653
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
232
00:09:48,688 --> 00:09:51,920
I don't know why I'm
talking so much anyway.
233
00:09:51,955 --> 00:09:53,988
I'm not the hero of this story.
234
00:09:54,023 --> 00:09:56,661
I'm just the stunt guy.
235
00:09:59,589 --> 00:10:00,764
♪ Thunder ♪
236
00:10:02,295 --> 00:10:04,361
♪ Thunderstruck ♪
237
00:10:05,529 --> 00:10:07,969
♪ Thunderstruck ♪
238
00:10:08,004 --> 00:10:11,434
♪ Yeah, yeah, yeah,
thunderstruck ♪
239
00:10:12,437 --> 00:10:15,339
♪ Ooh, thunderstruck ♪
240
00:10:19,477 --> 00:10:21,345
♪ Yeah ♪
241
00:10:26,121 --> 00:10:28,121
♪ I was shaking
at the knees... ♪
242
00:10:30,521 --> 00:10:31,828
No!
243
00:10:37,462 --> 00:10:40,001
Chill! It's a rental!
244
00:10:51,476 --> 00:10:54,312
Earth, minerals, stone.
245
00:10:54,347 --> 00:10:57,315
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
246
00:11:00,353 --> 00:11:01,825
♪ Thunderstruck ♪
247
00:11:03,686 --> 00:11:05,730
♪ Thunderstruck ♪
248
00:11:05,765 --> 00:11:08,161
- ♪ Thunderstruck ♪
- ♪ Thunderstruck ♪
249
00:11:08,196 --> 00:11:09,492
♪ Whoa-oh ♪
250
00:11:09,527 --> 00:11:14,002
♪ You've been thunderstruck. ♪
251
00:11:21,110 --> 00:11:22,747
Is that... Yeah?
252
00:11:22,782 --> 00:11:25,178
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
253
00:11:25,213 --> 00:11:26,883
Eh, it's new technology.
254
00:11:26,918 --> 00:11:29,050
Basically, we use the
geometry of your face
255
00:11:29,085 --> 00:11:30,645
to retarget Ryder's face,
256
00:11:30,680 --> 00:11:33,153
and we put Ryder's face
back on top of your face.
257
00:11:33,188 --> 00:11:35,826
Like a deepfake situation.
258
00:11:35,861 --> 00:11:38,422
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
259
00:11:39,766 --> 00:11:42,261
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
260
00:11:42,296 --> 00:11:44,736
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
261
00:11:44,771 --> 00:11:46,496
This jet lag is
really kicking in.
262
00:11:46,531 --> 00:11:47,871
Yeah, no stress. I got you.
263
00:11:47,906 --> 00:11:49,741
And does the director
know I'm here?
264
00:11:49,776 --> 00:11:51,039
- She asked for me.
- Uh...
265
00:11:51,074 --> 00:11:52,249
Does-does she want
to say hi or...?
266
00:11:52,273 --> 00:11:54,207
I haven't heard.
No, sorry, bro.
267
00:11:54,242 --> 00:11:55,956
Uh, but the stunt
coordinator wants to see you.
268
00:11:55,980 --> 00:11:58,442
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
269
00:11:58,477 --> 00:12:00,279
Will you just tell
her I'm here and...
270
00:12:00,314 --> 00:12:01,863
you know, that coffee
if you get a chance?
271
00:12:01,887 --> 00:12:03,117
Oh.
272
00:12:03,152 --> 00:12:04,613
Dan Tucker.
273
00:12:04,648 --> 00:12:07,385
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
274
00:12:08,586 --> 00:12:09,926
It's about time.
275
00:12:09,961 --> 00:12:11,587
Congratulations.
276
00:12:11,622 --> 00:12:13,226
Thank you. Look at you.
277
00:12:13,261 --> 00:12:15,426
So do I call you "sir"
now, or how does that work?
278
00:12:15,461 --> 00:12:17,362
Oh, feel free to call
me "boss," you know.
279
00:12:17,397 --> 00:12:18,902
Okay, boss.
280
00:12:18,937 --> 00:12:20,739
I don't think I should
be in this Nomex, right?
281
00:12:20,763 --> 00:12:22,609
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
282
00:12:22,633 --> 00:12:24,039
I was just about
to explain that.
283
00:12:24,074 --> 00:12:25,876
A cannon roll?!
284
00:12:25,911 --> 00:12:27,702
It's time for you to
start rolling cars again
285
00:12:27,737 --> 00:12:29,077
instead of parking them.
286
00:12:29,112 --> 00:12:31,145
You had an accident.
287
00:12:31,180 --> 00:12:34,412
It was a massive
miscalculation of the rig.
288
00:12:34,447 --> 00:12:36,227
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
289
00:12:36,251 --> 00:12:38,383
You know, I'd rather just
not have my first stunt back
290
00:12:38,418 --> 00:12:40,550
be another epic failure,
especially in front of Jody.
291
00:12:40,585 --> 00:12:42,057
I mean, you understand.
292
00:12:42,092 --> 00:12:44,653
"It's not about how hard
of a hit you can give."
293
00:12:44,688 --> 00:12:46,655
- Oh.
- "It's about how many times
294
00:12:46,690 --> 00:12:50,560
-you can get hit and keep moving forward."
-Come on.
295
00:12:50,595 --> 00:12:53,805
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
296
00:12:53,840 --> 00:12:56,599
So it's a laser
gun with a dagger?
297
00:12:56,634 --> 00:12:58,337
- Yes, like a bayonet.
- Right.
298
00:12:58,372 --> 00:13:00,020
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
299
00:13:00,044 --> 00:13:01,644
On the battlefield,
yes. Hundred percent.
300
00:13:01,672 --> 00:13:03,507
It just gives it a
quite a strange shape.
301
00:13:03,542 --> 00:13:05,080
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
302
00:13:05,115 --> 00:13:06,741
Yeah, well, you said
you wanted metal,
303
00:13:06,776 --> 00:13:08,259
so it's, like, heavy metal.
304
00:13:08,283 --> 00:13:10,096
Okay, how-how... how many
have you done like this?
305
00:13:10,120 --> 00:13:11,416
- Uh, two.
- Okay. Good.
306
00:13:11,451 --> 00:13:13,484
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
307
00:13:13,519 --> 00:13:15,684
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
308
00:13:15,719 --> 00:13:17,620
-Yes.
-Nigel, how we doing on the pyrotechnics?
309
00:13:17,655 --> 00:13:19,270
-What's going on?
-I think we only have enough for one take.
310
00:13:19,294 --> 00:13:20,865
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. -Yes.
311
00:13:20,900 --> 00:13:22,592
-Yes?
-We could create something that looks
312
00:13:22,627 --> 00:13:24,176
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
313
00:13:24,200 --> 00:13:25,540
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
314
00:13:25,564 --> 00:13:27,102
I don't want real.
I don't want real.
315
00:13:27,137 --> 00:13:29,104
-This is a sci-fi epic, cosmic love story.
-Why?
316
00:13:29,139 --> 00:13:30,666
Okay? Of cosmic proportions.
317
00:13:30,701 --> 00:13:32,635
It's got to mirror
that otherworldly thing
318
00:13:32,670 --> 00:13:34,208
when you fall in love.
319
00:13:34,243 --> 00:13:35,682
You know, it's-it's
imperfect. It's beautiful.
320
00:13:35,706 --> 00:13:37,178
I want it that way, okay?
321
00:13:37,213 --> 00:13:39,114
-Let's go big with our one take, okay?
-Okay.
322
00:13:39,149 --> 00:13:40,445
Holy shit.
323
00:13:40,480 --> 00:13:41,655
Was that it? Was
that my one take?
324
00:13:41,679 --> 00:13:42,821
Uh, I'm sure we have...
325
00:13:42,845 --> 00:13:44,614
Oh, my God!
326
00:13:44,649 --> 00:13:46,132
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
327
00:13:46,156 --> 00:13:47,397
- Boss. Listen, listen.
- Look at that.
328
00:13:47,421 --> 00:13:49,058
You sure you want
to use real pyros?
329
00:13:49,093 --> 00:13:50,367
- Yeah.
- But we definitely don't need this.
330
00:13:50,391 --> 00:13:51,863
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
331
00:13:51,898 --> 00:13:53,172
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
332
00:13:53,196 --> 00:13:54,657
- That's all.
- That's okay, Ray.
333
00:13:54,692 --> 00:13:56,307
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
334
00:13:56,331 --> 00:13:57,704
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
335
00:13:57,728 --> 00:13:58,628
What the hell is going
on over there, Rush?
336
00:13:58,663 --> 00:13:59,904
We did not call for pyro.
337
00:13:59,939 --> 00:14:01,213
I will seriously
track down your family
338
00:14:01,237 --> 00:14:02,511
and kill every last one of them!
339
00:14:02,535 --> 00:14:04,172
This is why they're doing it.
340
00:14:04,207 --> 00:14:05,987
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
341
00:14:06,011 --> 00:14:07,582
-It's my tone.
-Your tone, your words, all of it, just...
342
00:14:07,606 --> 00:14:09,914
- I see, okay. -Jody? Jody?
- Darla, yes? Okay. Yeah.
343
00:14:09,949 --> 00:14:11,685
Jody, um, sorry, I... I
couldn't get my printer
344
00:14:11,709 --> 00:14:13,148
- working last night...
- Okay, yep.
345
00:14:13,183 --> 00:14:14,655
but I sort of synthesized
our conversation
346
00:14:14,679 --> 00:14:16,481
that we had on the
third act, and what if
347
00:14:16,516 --> 00:14:19,484
one of the characters in the
film acknowledges in the film
348
00:14:19,519 --> 00:14:21,750
that we're having a
problem with the third act?
349
00:14:21,785 --> 00:14:23,521
- Yeah?
- No. No.
350
00:14:23,556 --> 00:14:24,863
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
351
00:14:24,887 --> 00:14:26,040
I really, really do.
352
00:14:26,064 --> 00:14:27,822
Nigel, you've got to stop them.
353
00:14:27,857 --> 00:14:29,175
-I will gut you like the pigs that you are!
-Oh, my God.
354
00:14:29,199 --> 00:14:30,660
- Stop testing!
- Whoo!
355
00:14:30,695 --> 00:14:32,035
- Boss!
- Yep?
356
00:14:32,070 --> 00:14:34,070
- Test went well.
- Fantastic.
357
00:14:34,105 --> 00:14:36,864
Okay, so, guys, simmer
down. Eyes on me.
358
00:14:36,899 --> 00:14:38,404
Here's what's gonna happen.
359
00:14:38,439 --> 00:14:40,208
No VFX, Venti. It looks
absolutely fabulous.
360
00:14:40,243 --> 00:14:42,089
Nigel, we need to shoot
now. The tide's coming in.
361
00:14:42,113 --> 00:14:43,453
Let's go. The shot's
gonna be epic.
362
00:14:43,477 --> 00:14:45,774
Shot's up in five,
people. Thank you.
363
00:14:56,963 --> 00:14:58,589
Colt? Brother?
364
00:14:58,624 --> 00:15:00,459
What's happening, man?
365
00:15:01,924 --> 00:15:03,759
- Bad sand.
- Bad sand.
366
00:15:03,794 --> 00:15:05,299
Yeah.
367
00:15:05,334 --> 00:15:07,136
I think we got to
postpone. Hate to say it.
368
00:15:07,171 --> 00:15:09,116
Dan, what's the delay, please?
369
00:15:09,140 --> 00:15:11,074
Uh, we're just doing
a little safety check.
370
00:15:11,109 --> 00:15:12,383
It's the density.
It's bad density.
371
00:15:12,407 --> 00:15:14,242
We're looking at the
density of the sand.
372
00:15:14,277 --> 00:15:15,474
There's a new driver.
373
00:15:15,509 --> 00:15:17,047
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
374
00:15:17,082 --> 00:15:19,247
Nigel, this is the
biggest shot of the film,
375
00:15:19,282 --> 00:15:20,743
and I have a newbie.
376
00:15:21,779 --> 00:15:23,581
- Dan says we can do it.
- Okay.
377
00:15:23,616 --> 00:15:26,386
Seriously, we're gonna
drift all over the place.
378
00:15:26,421 --> 00:15:28,058
What is that, a king tide?
379
00:15:28,093 --> 00:15:29,796
Here's what you do. You
wait till it comes in.
380
00:15:29,820 --> 00:15:32,425
It compacts the sand, then
we shoot sunset for sunup.
381
00:15:32,460 --> 00:15:33,591
You're stalling.
382
00:15:33,626 --> 00:15:35,329
- Maybe.
- You're stalling.
383
00:15:35,364 --> 00:15:38,233
- Two things can be true.
- Brother, I've got
384
00:15:38,268 --> 00:15:40,730
a tent full of rookie
Australians out here.
385
00:15:40,765 --> 00:15:41,929
I'm gonna be sick.
386
00:15:41,964 --> 00:15:43,601
You got this. You're the one.
387
00:15:43,636 --> 00:15:44,602
- Why you got to say that?
- Okay?
388
00:15:44,637 --> 00:15:45,768
Why you got to say that?
389
00:15:45,803 --> 00:15:47,242
You've done this
a million times.
390
00:15:47,277 --> 00:15:49,277
And so have you. You
know, you just jinxed it.
391
00:15:50,346 --> 00:15:52,016
You just jinxed it!
392
00:15:52,051 --> 00:15:53,490
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
393
00:15:53,514 --> 00:15:54,821
- Okay, the tide's coming up.
- Okay.
394
00:15:54,845 --> 00:15:55,998
Thank you so much.
Appreciate you.
395
00:15:56,022 --> 00:15:57,032
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
396
00:15:58,981 --> 00:16:00,519
She say something about me?
397
00:16:00,554 --> 00:16:03,786
Stop with... your-your
face. Stop it. Stop it.
398
00:16:03,821 --> 00:16:06,096
She didn't say
anything about you.
399
00:16:06,131 --> 00:16:07,823
Get in the car!
400
00:16:10,630 --> 00:16:12,311
This is really
important to her.
401
00:16:12,335 --> 00:16:13,928
Yes, it's important to her.
402
00:16:13,963 --> 00:16:16,370
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
403
00:16:16,405 --> 00:16:19,208
"This is one of those times,
404
00:16:19,243 --> 00:16:22,409
whether it's an inch or
a mile, a win is a win."
405
00:16:24,743 --> 00:16:26,446
That's easy. Fast
and the Furious.
406
00:16:26,481 --> 00:16:27,876
Ah!
407
00:16:27,911 --> 00:16:30,021
Let's go. You got this.
408
00:16:30,056 --> 00:16:31,363
Did you see the coffee lady?
409
00:16:31,387 --> 00:16:32,551
She was wearing, like, a hat.
410
00:16:32,586 --> 00:16:34,058
- I see you in the car.
- Okay.
411
00:16:35,226 --> 00:16:36,731
Let's get the medics
in place, please.
412
00:16:36,755 --> 00:16:38,795
This is the hero set. I've
got five more after that.
413
00:16:38,823 --> 00:16:40,196
Are you ready, Dan? Yeah.
414
00:16:40,231 --> 00:16:42,363
- Rock and roll.
- Lock it up!
415
00:16:42,398 --> 00:16:44,398
- Thank you.
- Three minute away...
416
00:16:45,434 --> 00:16:46,576
Okay, folks,
417
00:16:46,600 --> 00:16:48,072
he's buckled in.
Stunts are ready.
418
00:16:48,107 --> 00:16:49,634
Godspeed, Colt.
419
00:16:49,669 --> 00:16:51,405
Everybody knows their spots.
420
00:16:51,440 --> 00:16:53,407
Everybody knows their
responsibilities.
421
00:16:53,442 --> 00:16:54,650
FX, please go hot
on the cannon.
422
00:16:54,674 --> 00:16:56,146
Do this right.
423
00:16:56,181 --> 00:16:57,587
Okay, engaging the cannon now.
424
00:16:57,611 --> 00:16:59,061
We do this safe and
everybody goes home.
425
00:16:59,085 --> 00:17:00,645
Charging the cannon.
426
00:17:00,680 --> 00:17:03,186
2,000 PSI in the cannon.
427
00:17:03,221 --> 00:17:04,847
Stunts is good.
428
00:17:04,882 --> 00:17:06,882
Cannon is hot.
429
00:17:06,917 --> 00:17:08,499
Cameras, where are we at?
430
00:17:08,523 --> 00:17:09,984
Are you rolling? Camera one?
431
00:17:10,019 --> 00:17:11,403
- Speed on one.
- Camera two?
432
00:17:11,427 --> 00:17:12,855
- Speed.
- Camera three?
433
00:17:12,890 --> 00:17:14,241
Speed on three.
434
00:17:18,731 --> 00:17:22,337
Background. And
three, two, one.
435
00:17:22,372 --> 00:17:23,932
Action, action, action!
436
00:17:29,577 --> 00:17:31,005
All right, guys, stay frosty.
437
00:17:31,040 --> 00:17:33,051
Three, two, one!
438
00:17:39,950 --> 00:17:42,456
- Dan, I need him close to the camera now.
- Copy that!
439
00:17:43,888 --> 00:17:45,305
Look, I don't want
to be that guy,
440
00:17:45,329 --> 00:17:46,757
but the sand's a little loose.
441
00:17:46,792 --> 00:17:48,528
I can't get any traction.
442
00:17:48,563 --> 00:17:50,266
When I do, it jumps,
443
00:17:50,301 --> 00:17:52,895
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
444
00:17:52,930 --> 00:17:54,600
I know, I know,
but get in there.
445
00:17:54,635 --> 00:17:56,668
- You got this, baby!
- Move up, move up.
446
00:17:58,738 --> 00:18:00,639
No, no, not that
close. Oh. What the...
447
00:18:01,642 --> 00:18:03,070
Keep rolling.
448
00:18:03,105 --> 00:18:04,621
We have seven more
cameras. Keep rolling!
449
00:18:04,645 --> 00:18:06,612
Okay!
450
00:18:06,647 --> 00:18:09,516
Ready in three, two, one!
451
00:18:34,345 --> 00:18:35,740
Nobody goes in
452
00:18:35,775 --> 00:18:37,313
until stunts gives
the all clear.
453
00:18:44,850 --> 00:18:46,300
- Is he all right?
- Colt, you all right?
454
00:18:46,324 --> 00:18:48,258
Quickly, get him.
Come on, get him.
455
00:18:48,293 --> 00:18:49,699
- Just get in there.
- Oh, my God.
456
00:18:49,723 --> 00:18:52,592
- Easy, easy.
- Colt, you did it!
457
00:18:52,627 --> 00:18:54,330
Eight and a half rolls!
458
00:18:54,365 --> 00:18:56,530
Come on, you okay? You good?
459
00:18:56,565 --> 00:18:59,335
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
460
00:19:00,404 --> 00:19:03,339
Jody's coming. Hold on. Okay.
461
00:19:03,374 --> 00:19:04,769
So good, Dan. Is he good?
462
00:19:04,804 --> 00:19:06,111
- Yeah, of course.
- So good, so good.
463
00:19:06,135 --> 00:19:07,937
Loved it, loved it.
464
00:19:07,972 --> 00:19:09,477
- Incredible.
- Okay.
465
00:19:19,522 --> 00:19:20,655
Whose idea was this?
466
00:19:22,151 --> 00:19:24,239
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
467
00:19:24,263 --> 00:19:26,329
I-I just found out
about this yesterday.
468
00:19:26,364 --> 00:19:28,056
Dan, come on.
469
00:19:28,091 --> 00:19:30,663
I didn't approve him.
I didn't approve him.
470
00:19:30,698 --> 00:19:32,126
I would never have approved him.
471
00:19:32,161 --> 00:19:33,248
She didn't approve me.
472
00:19:33,272 --> 00:19:34,348
Can I talk to you for a second?
473
00:19:34,372 --> 00:19:35,503
I'm not approved.
474
00:19:35,538 --> 00:19:37,373
Interesting move. Really.
475
00:19:37,408 --> 00:19:40,376
Really interesting.
Just very casual.
476
00:19:40,411 --> 00:19:44,072
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
477
00:19:55,789 --> 00:19:57,228
Don't do that.
478
00:19:57,263 --> 00:19:59,263
-Don't do that. You can't do that.
-What?
479
00:19:59,298 --> 00:20:00,978
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
480
00:20:02,697 --> 00:20:04,334
Why are you here?
481
00:20:04,369 --> 00:20:06,567
-I think there's been a misunderstanding.
-Clearly.
482
00:20:06,602 --> 00:20:09,405
Because I was under
the impression that...
483
00:20:10,705 --> 00:20:12,408
you did want me here.
484
00:20:12,443 --> 00:20:14,179
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
485
00:20:14,203 --> 00:20:15,521
- Let's not get into it.
- Gail, Gail... But Gail told me
486
00:20:15,545 --> 00:20:17,347
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
487
00:20:17,382 --> 00:20:18,854
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
488
00:20:18,878 --> 00:20:21,208
I-I-I'm a little rusty.
489
00:20:21,243 --> 00:20:22,946
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor... I know.
490
00:20:22,981 --> 00:20:25,113
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
491
00:20:25,148 --> 00:20:27,115
- Congratulations.
- Thank you.
492
00:20:27,150 --> 00:20:29,117
I'm happy for you.
493
00:20:32,155 --> 00:20:34,562
This whole director
thing looks good on you.
494
00:20:34,597 --> 00:20:37,059
Even the gardening hat, somehow.
495
00:20:37,094 --> 00:20:40,634
Everyone wears them.
It's like a set thing.
496
00:20:40,669 --> 00:20:42,702
- Okay?
- Yeah, I see it. It's...
497
00:20:42,737 --> 00:20:44,880
They're not making it look as
good as you are, that's all.
498
00:20:44,904 --> 00:20:47,575
And I'm not trying to be fla...
I'm just saying the facts.
499
00:20:47,610 --> 00:20:49,379
But you look good in everything.
500
00:20:49,414 --> 00:20:51,810
You look good in
nothing. Whatever.
501
00:20:51,845 --> 00:20:53,559
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
502
00:20:53,583 --> 00:20:54,956
-But you do look good in nothing.
-This isn't work...
503
00:20:54,980 --> 00:20:56,331
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
504
00:20:56,355 --> 00:20:58,289
But it's not what I...
505
00:21:00,656 --> 00:21:02,326
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
506
00:21:02,361 --> 00:21:04,097
- Anyone but him.
- Can I be honest with you?
507
00:21:04,121 --> 00:21:06,363
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
508
00:21:07,927 --> 00:21:10,334
- What's next?
- The fire burn.
509
00:21:12,162 --> 00:21:13,898
It's your call.
510
00:21:13,933 --> 00:21:15,680
- Okay.
- Can we get a nurse on standby, please?
511
00:21:15,704 --> 00:21:17,440
We're gonna set
this man on fire.
512
00:21:35,526 --> 00:21:37,196
- Cut, cut, cut.
- That's a cut.
513
00:21:37,220 --> 00:21:39,462
- Cutting there, please.
- That's a cut!
514
00:21:42,698 --> 00:21:44,335
How you feeling, Colt Seavers?
515
00:21:44,370 --> 00:21:45,677
- He's good.
- He's all good.
516
00:21:45,701 --> 00:21:47,833
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
517
00:21:47,868 --> 00:21:49,307
Technical issue. Little
bump on the dolly.
518
00:21:49,331 --> 00:21:51,705
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
519
00:21:51,740 --> 00:21:53,300
- Back to ones, please.
- Thank you.
520
00:21:53,335 --> 00:21:55,175
- Going again.
- Please, back to one.
521
00:21:55,205 --> 00:21:57,117
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
522
00:21:57,141 --> 00:21:59,284
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
523
00:21:59,308 --> 00:22:00,626
if you'd like some
backstory, some context?
524
00:22:00,650 --> 00:22:02,551
- Would that be good?
- Just go with it.
525
00:22:02,586 --> 00:22:04,212
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
526
00:22:04,247 --> 00:22:07,050
So, sci-fi love
story, two characters,
527
00:22:07,085 --> 00:22:09,283
one of them's an
alien... Aliena...
528
00:22:09,318 --> 00:22:11,021
and you're Space Cowboy.
529
00:22:11,056 --> 00:22:12,957
They shared what's
called a moon season.
530
00:22:12,992 --> 00:22:15,289
In real life, you
might call it a fling.
531
00:22:15,324 --> 00:22:18,127
Um, brief but very intense.
532
00:22:18,162 --> 00:22:20,668
And... hopeful.
533
00:22:21,935 --> 00:22:24,408
Now, neither of them had
ever been in a relationship
534
00:22:24,443 --> 00:22:26,377
that deep before.
535
00:22:26,412 --> 00:22:29,237
And they told each other that
over and over and over again.
536
00:22:29,272 --> 00:22:31,239
Him more than her, you
know, to the point where
537
00:22:31,274 --> 00:22:33,054
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
538
00:22:33,078 --> 00:22:35,749
But anyway, in a
tragic turn of events,
539
00:22:35,784 --> 00:22:40,886
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
540
00:22:42,219 --> 00:22:43,559
Without a trace.
541
00:22:49,094 --> 00:22:50,434
I can keep going.
542
00:22:50,469 --> 00:22:52,766
I can hit the rock
better now, thanks.
543
00:22:52,801 --> 00:22:53,932
We're going again!
544
00:22:56,739 --> 00:22:58,574
Sound speed.
545
00:22:58,609 --> 00:23:00,367
And action!
546
00:23:03,614 --> 00:23:04,888
That's a cut!
547
00:23:04,912 --> 00:23:06,516
Cutting there, please.
548
00:23:09,147 --> 00:23:10,630
- Everything okay?
- You good?
549
00:23:10,654 --> 00:23:12,852
For a little more
context, Colt,
550
00:23:12,887 --> 00:23:14,623
Aliena's sort of devastated.
551
00:23:14,658 --> 00:23:16,724
And she starts sort of
replaying everything
552
00:23:16,759 --> 00:23:18,088
in her head over and over again.
553
00:23:18,123 --> 00:23:20,189
Did she misread the vibe?
554
00:23:20,224 --> 00:23:21,630
Was it just a fling?
555
00:23:21,665 --> 00:23:24,567
Did she let her
imagination run wild again?
556
00:23:24,602 --> 00:23:26,536
Or did he lie to her?
557
00:23:26,571 --> 00:23:28,604
Was he full of shit?
558
00:23:30,575 --> 00:23:31,937
But let me be clear:
559
00:23:31,972 --> 00:23:33,972
eventually, Aliena did move on.
560
00:23:34,007 --> 00:23:35,908
All right?
561
00:23:35,943 --> 00:23:38,207
And she started doing Pilates.
562
00:23:38,242 --> 00:23:41,782
Got herself a
banging revenge body,
563
00:23:41,817 --> 00:23:43,982
and then she started
dating other humans.
564
00:23:44,017 --> 00:23:46,083
One after another.
565
00:23:46,118 --> 00:23:48,217
And she had so
many mind-blowing,
566
00:23:48,252 --> 00:23:51,418
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
567
00:23:51,453 --> 00:23:52,760
- Right, girls?
- Yeah.
568
00:23:52,795 --> 00:23:54,421
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
569
00:23:54,456 --> 00:23:55,736
Yeah, it was like a sushi train.
570
00:23:55,765 --> 00:23:58,392
I'm gonna be sick.
571
00:23:58,427 --> 00:24:00,141
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
572
00:24:00,165 --> 00:24:01,967
'cause there was a
little buzz on that one.
573
00:24:02,002 --> 00:24:03,441
Okay, light him up.
574
00:24:04,466 --> 00:24:06,576
Last one, everybody. Action!
575
00:24:09,845 --> 00:24:12,241
It-It's just
feeling so withheld,
576
00:24:12,276 --> 00:24:14,177
so how 'bout some dialogue?
577
00:24:14,212 --> 00:24:15,585
Yeah, that's all right, Darla.
578
00:24:15,620 --> 00:24:17,279
I'm gonna go straight
to the source.
579
00:24:17,314 --> 00:24:20,623
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
580
00:24:20,658 --> 00:24:23,758
if he was forced to say
something, what would he say?
581
00:24:23,793 --> 00:24:25,287
How would he justify
582
00:24:25,322 --> 00:24:27,003
this year she's spent
spinning out over this?
583
00:24:27,027 --> 00:24:28,829
What could he say? It's
a puzzler, isn't it?
584
00:24:28,864 --> 00:24:31,106
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
585
00:24:31,130 --> 00:24:32,547
Nigel, can you, can
you get him a bullhorn?
586
00:24:32,571 --> 00:24:34,428
I can't hear him.
587
00:24:34,463 --> 00:24:35,638
Traveling.
588
00:24:44,748 --> 00:24:46,308
Come again, Colt.
What was that?
589
00:24:46,343 --> 00:24:48,552
- It's already on.
- In this movie,
590
00:24:48,587 --> 00:24:52,281
do the aliens and the
humans ever talk...
591
00:24:52,316 --> 00:24:53,722
in private?
592
00:24:54,824 --> 00:24:56,725
- No, not really.
- No private conversations?
593
00:24:56,760 --> 00:24:58,298
No, they don't
like doing private.
594
00:24:58,322 --> 00:24:59,640
Like, they like to
keep it very public.
595
00:24:59,664 --> 00:25:01,323
- Very open.
- Oh.
596
00:25:03,327 --> 00:25:07,736
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
597
00:25:07,771 --> 00:25:11,399
Have you ever been in one
of those situations where...
598
00:25:12,677 --> 00:25:14,644
you want to say something
and it's so important
599
00:25:14,679 --> 00:25:16,371
that you can't mess it up?
600
00:25:16,406 --> 00:25:21,376
So, you think long
and hard about it,
601
00:25:21,411 --> 00:25:23,818
and then you realize...
602
00:25:23,853 --> 00:25:25,655
you've already messed it up?
603
00:25:25,690 --> 00:25:30,352
'Cause you've thought too
long and too hard about it?
604
00:25:31,762 --> 00:25:33,421
You're...
605
00:25:33,456 --> 00:25:34,928
What's that?
606
00:25:36,096 --> 00:25:38,195
You want...
607
00:25:42,641 --> 00:25:44,212
I had a similar situation
608
00:25:44,236 --> 00:25:46,434
when I fell in love
with my wife's sister.
609
00:25:46,469 --> 00:25:47,908
- Okay. All right. What...
- No.
610
00:25:47,943 --> 00:25:50,240
No. Okay.
611
00:25:50,275 --> 00:25:52,242
Uh...
612
00:25:52,277 --> 00:25:54,750
And again, this
is hard because...
613
00:25:54,785 --> 00:25:56,620
you know, I haven't
read the script.
614
00:25:56,655 --> 00:25:58,116
But...
615
00:26:00,219 --> 00:26:02,252
he'd probably say...
616
00:26:03,893 --> 00:26:05,959
that he's been living...
617
00:26:08,260 --> 00:26:10,634
in total regret since then.
618
00:26:12,066 --> 00:26:13,769
You know, afraid...
619
00:26:13,804 --> 00:26:15,705
that he'll never
get an opportunity
620
00:26:15,740 --> 00:26:17,432
to make it up to her...
621
00:26:19,007 --> 00:26:20,534
because he waited too long.
622
00:26:20,569 --> 00:26:22,140
And...
623
00:26:24,914 --> 00:26:26,782
she's probably moved on.
624
00:26:26,817 --> 00:26:28,278
Uh, sorry, Jody,
625
00:26:28,313 --> 00:26:30,918
speaking of moving
on, we, uh...
626
00:26:32,823 --> 00:26:34,790
One more?
627
00:26:39,588 --> 00:26:41,632
I'd love another chance.
628
00:26:45,198 --> 00:26:47,165
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
629
00:26:47,200 --> 00:26:49,013
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
630
00:26:49,037 --> 00:26:50,201
Okay, light him up!
631
00:26:53,008 --> 00:26:54,271
Action! Thank you!
632
00:27:01,720 --> 00:27:03,280
Gail?
633
00:27:05,020 --> 00:27:06,921
Gail?
634
00:27:06,956 --> 00:27:09,088
Oh. Coffee.
635
00:27:17,560 --> 00:27:19,494
Mm! You're here.
636
00:27:19,529 --> 00:27:20,847
Oh, no, don't use
that. It's broken.
637
00:27:20,871 --> 00:27:23,432
Eight and a half rolls?
638
00:27:23,467 --> 00:27:26,435
That is a world record!
639
00:27:26,470 --> 00:27:29,372
Thank you so much.
640
00:27:29,407 --> 00:27:32,045
It's better than
parking cars, isn't it?
641
00:27:33,642 --> 00:27:35,543
Would you cut the shit, Gail?
642
00:27:35,578 --> 00:27:37,688
What? It was amazing. What
are you talking about?
643
00:27:37,723 --> 00:27:39,987
She doesn't want me here, Gail.
644
00:27:40,022 --> 00:27:41,351
Yes, she does.
645
00:27:41,386 --> 00:27:42,957
Oh, of course she does.
646
00:27:42,992 --> 00:27:45,795
- You lied. You lied.
- Oh.
647
00:27:45,830 --> 00:27:47,742
- Colt.
- Do you know how that feels?
648
00:27:47,766 --> 00:27:49,700
I think you deserve
a second chance.
649
00:27:49,735 --> 00:27:53,528
It's, like, the message
in all my movies.
650
00:27:53,563 --> 00:27:55,167
What's the message
in all my movies?
651
00:27:55,202 --> 00:27:57,499
Uh...
652
00:27:57,534 --> 00:27:59,776
Nihilism's a viable worldview?
653
00:28:01,406 --> 00:28:04,044
No, that's just
the entertainment.
654
00:28:04,079 --> 00:28:06,046
That's like the...
655
00:28:06,081 --> 00:28:07,916
like the sexy bacon.
656
00:28:07,951 --> 00:28:09,819
- What is this?
- You know? It's like dogs.
657
00:28:09,854 --> 00:28:12,679
You got to wrap the message...
658
00:28:12,714 --> 00:28:14,615
in some sexy bacon.
659
00:28:15,860 --> 00:28:18,322
I mean, all those
movies, people fall down.
660
00:28:18,357 --> 00:28:20,258
They're rolling
in their own shit.
661
00:28:20,293 --> 00:28:22,502
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
662
00:28:22,526 --> 00:28:24,328
Do you mind if I lay down?
663
00:28:24,363 --> 00:28:27,166
With the multiple fire
burns and the cannon rolls
664
00:28:27,201 --> 00:28:29,773
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
665
00:28:29,808 --> 00:28:31,269
could use a little shut-eye.
666
00:28:31,304 --> 00:28:32,402
Yep.
667
00:28:32,437 --> 00:28:34,041
Okay, let me get this straight.
668
00:28:35,242 --> 00:28:38,210
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
669
00:28:38,245 --> 00:28:40,014
The audience are dogs?
670
00:28:40,049 --> 00:28:41,411
There we go.
671
00:28:41,446 --> 00:28:44,579
And when you fall
down, you get back up.
672
00:28:44,614 --> 00:28:46,449
- Thank you.
- I'm glad we did this.
673
00:28:46,484 --> 00:28:49,584
Now, what am I really
doing here, Gail?
674
00:28:51,621 --> 00:28:53,456
Um...
675
00:28:53,491 --> 00:28:54,556
Ryder's missing.
676
00:28:54,591 --> 00:28:56,096
He has fallen in
677
00:28:56,131 --> 00:28:59,297
with some shady,
shitty, shitty people.
678
00:28:59,332 --> 00:29:01,497
Well, Gail...
679
00:29:02,731 --> 00:29:04,104
call the cops.
680
00:29:04,139 --> 00:29:05,468
I can't call the cops.
681
00:29:05,503 --> 00:29:07,041
Well, why not?
682
00:29:07,076 --> 00:29:09,736
The studio will know that
I am way over budget.
683
00:29:09,771 --> 00:29:11,408
They will pull the plug on this.
684
00:29:11,443 --> 00:29:13,916
You know that.
685
00:29:13,951 --> 00:29:15,214
Please go and find him.
686
00:29:15,249 --> 00:29:16,545
Why me?
687
00:29:16,580 --> 00:29:18,580
You're a stuntman,
for God's sake.
688
00:29:18,615 --> 00:29:20,747
No one's gonna notice
whether you're here or not.
689
00:29:20,782 --> 00:29:22,617
- No offense.
- I mean, some taken.
690
00:29:22,652 --> 00:29:25,389
You know him intimately.
691
00:29:25,424 --> 00:29:27,094
It can be so simple.
692
00:29:27,129 --> 00:29:29,932
You pick him up,
you dust him off,
693
00:29:29,967 --> 00:29:31,230
you bring him back here.
694
00:29:31,265 --> 00:29:32,836
I know I can trust you.
695
00:29:32,871 --> 00:29:34,508
And you know who can trust
you more than anyone,
696
00:29:34,532 --> 00:29:37,401
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
697
00:29:37,436 --> 00:29:40,338
This is her big chance.
698
00:29:40,373 --> 00:29:43,143
Do you want her first
movie to be her last?
699
00:29:43,178 --> 00:29:45,475
You've got to help me out, man.
700
00:29:46,885 --> 00:29:49,479
It's been a long couple days.
701
00:29:49,514 --> 00:29:52,449
I'm gonna go to the
hotel, I'm gonna...
702
00:29:52,484 --> 00:29:55,188
What is it? It's my
yesterday, it's your tomor...
703
00:29:55,223 --> 00:29:56,618
I'm gonna call
you your tomorrow.
704
00:29:56,653 --> 00:29:58,356
- Right, no. Today.
- My today.
705
00:29:58,391 --> 00:29:59,995
That is the door
code of Ryder's loft.
706
00:30:00,030 --> 00:30:01,931
The patio door. Took
it from his trailer.
707
00:30:01,966 --> 00:30:03,933
He's still doing this
Post-it note thing?
708
00:30:03,968 --> 00:30:06,001
Oh. Let's not even
get into that.
709
00:30:06,036 --> 00:30:08,762
At this point, it's
like Memento level.
710
00:30:08,797 --> 00:30:11,303
I can only keep this
from Jody and the studio
711
00:30:11,338 --> 00:30:13,536
48 hours max.
712
00:30:13,571 --> 00:30:15,109
Save Jody's movie,
713
00:30:15,144 --> 00:30:17,639
and maybe you get the
love of your life back.
714
00:30:19,247 --> 00:30:21,808
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
715
00:30:21,843 --> 00:30:24,954
She's been the sexy
bacon all along.
716
00:30:24,989 --> 00:30:26,351
You're good.
717
00:30:26,386 --> 00:30:28,584
It's the only
left-hand drive I have.
718
00:30:30,357 --> 00:30:32,522
Please don't wreck it.
It's product placement.
719
00:30:32,557 --> 00:30:35,030
There's only two of them.
720
00:30:35,065 --> 00:30:37,263
I know how you stunties drive.
721
00:30:40,367 --> 00:30:43,071
You seek to destroy
all I hold dear.
722
00:30:58,022 --> 00:31:00,924
♪ When I loved you so ♪
723
00:31:00,959 --> 00:31:02,719
- ♪ Back before you lost ♪
- (volume increases)
724
00:31:02,752 --> 00:31:05,423
♪ The one real thing
you've ever known ♪
725
00:31:05,458 --> 00:31:07,755
♪ It was rare, I was there ♪
726
00:31:07,790 --> 00:31:13,790
♪ I remember it all too well ♪
727
00:31:30,714 --> 00:31:33,957
♪ And maybe we got
lost in translation ♪
728
00:31:33,992 --> 00:31:36,223
♪ Maybe I asked for too much ♪
729
00:31:36,258 --> 00:31:39,721
♪ But maybe this thing
was a masterpiece ♪
730
00:31:39,756 --> 00:31:41,789
♪ Till you tore it all up ♪
731
00:31:41,824 --> 00:31:43,967
♪ Running scared, I was there ♪
732
00:31:44,002 --> 00:31:50,002
♪ I remember it all too well ♪
733
00:31:51,636 --> 00:31:54,439
♪ And you call me up again ♪
734
00:31:54,474 --> 00:31:57,409
♪ Just to break me
like a promise ♪
735
00:31:57,444 --> 00:32:02,051
♪ So casually cruel in
the name of being honest ♪
736
00:32:02,086 --> 00:32:05,417
♪ I'm a crumpled-up
piece of paper... ♪
737
00:32:14,263 --> 00:32:15,328
What are you doing?
738
00:32:16,760 --> 00:32:18,628
Uh, just, uh, chilling down.
739
00:32:18,663 --> 00:32:20,498
Were you "chilling
down" to Taylor Swift?
740
00:32:20,533 --> 00:32:22,467
- Yep.
- Mm.
741
00:32:22,502 --> 00:32:24,304
It's just something
Australians say.
742
00:32:24,339 --> 00:32:25,745
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
743
00:32:25,769 --> 00:32:27,186
Yeah, "chilling down
under," you know,
744
00:32:27,210 --> 00:32:28,517
but it's shorter to
say "chilling down."
745
00:32:28,541 --> 00:32:30,673
- Have you been crying?
- Not at all.
746
00:32:30,708 --> 00:32:32,213
You look like
you've been crying.
747
00:32:33,810 --> 00:32:35,678
Jet lag.
748
00:32:35,713 --> 00:32:38,615
That was so dangerous,
and I'm very sorry.
749
00:32:38,650 --> 00:32:40,683
Lighting you up like that.
750
00:32:40,718 --> 00:32:43,092
It was very cathartic.
751
00:32:43,127 --> 00:32:45,226
- I feel better.
- I deserved it.
752
00:32:47,626 --> 00:32:50,792
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
753
00:32:50,827 --> 00:32:53,036
Can I get in the car with you?
754
00:32:55,238 --> 00:32:57,469
Clean your face. You're a mess.
755
00:33:00,804 --> 00:33:02,210
So how have you been?
756
00:33:02,245 --> 00:33:04,641
Oh, you know.
757
00:33:06,315 --> 00:33:07,809
Yeah? Thumbs-up?
758
00:33:07,844 --> 00:33:10,680
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
759
00:33:12,090 --> 00:33:13,298
And that's fine.
760
00:33:13,322 --> 00:33:14,662
You don't have to
explain anything.
761
00:33:14,686 --> 00:33:16,455
It's all good. It was a fling.
762
00:33:16,490 --> 00:33:18,567
Less than a fling. It was a
flingette, and that's fine.
763
00:33:18,591 --> 00:33:20,360
I don't even want to know.
764
00:33:20,395 --> 00:33:22,824
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
765
00:33:22,859 --> 00:33:24,672
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
766
00:33:24,696 --> 00:33:26,465
Do you know what happened?
767
00:33:26,500 --> 00:33:28,379
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
768
00:33:28,403 --> 00:33:30,964
She forced it, now he has a
piece of metal in his foot.
769
00:33:30,999 --> 00:33:33,175
Moral of the story is
you should just be you.
770
00:33:35,938 --> 00:33:37,916
Well, look, I've thought a
lot about this, actually,
771
00:33:37,940 --> 00:33:39,379
and I, uh...
772
00:33:39,414 --> 00:33:40,688
It's not like I didn't
want to apologize
773
00:33:40,712 --> 00:33:42,679
a million times.
774
00:33:42,714 --> 00:33:43,845
Yeah.
775
00:33:43,880 --> 00:33:46,386
Uh, it's just, every time I...
776
00:33:50,018 --> 00:33:52,689
You know, when I think
of something to say...
777
00:33:55,529 --> 00:33:57,595
doesn't seem like enough.
778
00:34:02,866 --> 00:34:04,503
Okay.
779
00:34:04,538 --> 00:34:06,340
No problem.
780
00:34:06,375 --> 00:34:09,277
Boundaries. Boundaries.
781
00:34:09,312 --> 00:34:10,608
That's important.
782
00:34:10,643 --> 00:34:12,412
Because I have a lot
of pressure on me.
783
00:34:12,447 --> 00:34:16,284
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
784
00:34:16,319 --> 00:34:18,385
I just need to focus, so
if you're gonna stay here,
785
00:34:18,420 --> 00:34:20,684
we need to keep it...
786
00:34:20,719 --> 00:34:22,158
like, super profesh.
787
00:34:23,227 --> 00:34:24,556
"Professional" is
my middle name.
788
00:34:24,591 --> 00:34:26,492
Mm-hmm.
789
00:34:28,463 --> 00:34:30,023
I thought your middle
name was "Danger."
790
00:34:30,058 --> 00:34:32,729
That's a stage name.
791
00:34:34,766 --> 00:34:36,799
Colt Profesh Seavers.
792
00:34:41,641 --> 00:34:44,070
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
793
00:34:44,105 --> 00:34:45,577
Promise.
794
00:34:47,284 --> 00:34:50,318
Okay.
795
00:34:54,753 --> 00:34:56,687
Want to do some doughnuts?
796
00:35:05,434 --> 00:35:08,237
Do you want to
drive me to my car?
797
00:35:08,272 --> 00:35:09,799
Yeah.
798
00:35:20,713 --> 00:35:22,284
Okay, goodbye.
799
00:35:27,148 --> 00:35:29,687
♪ It was rare, I was there ♪
800
00:35:29,722 --> 00:35:35,722
♪ I remember it all too well ♪
801
00:35:37,400 --> 00:35:39,994
♪ Wind in my hair,
you were there ♪
802
00:35:40,029 --> 00:35:42,667
♪ You remember it all ♪
803
00:35:42,702 --> 00:35:43,943
♪ Down the stairs ♪
804
00:35:43,967 --> 00:35:45,472
♪ You were there ♪
805
00:35:45,507 --> 00:35:48,277
♪ You remember it all... ♪
806
00:36:15,196 --> 00:36:17,130
Okay.
807
00:36:17,165 --> 00:36:19,506
"Tom, long time no see.
808
00:36:19,541 --> 00:36:22,069
Gail asked me to check and
make sure you're okay."
809
00:36:23,776 --> 00:36:26,216
"Colt, thought you were dead.
810
00:36:26,251 --> 00:36:28,746
Why you got to be
such a pussy bitch?"
811
00:36:28,781 --> 00:36:31,650
"Tom, I'm gonna have to
ask you not to refer to me
812
00:36:31,685 --> 00:36:34,422
as a pussy or a bitch."
813
00:36:34,457 --> 00:36:36,523
"Okay, but you got
hurt like a pussy
814
00:36:36,558 --> 00:36:37,986
and you're acting like a bitch."
815
00:36:38,021 --> 00:36:39,724
Tom?
816
00:36:39,759 --> 00:36:42,397
Colt Seavers. Just
checking in on you.
817
00:36:43,730 --> 00:36:46,302
Jody needs you back on set, pal.
818
00:36:48,130 --> 00:36:49,932
And I-I don't want
to be a part of
819
00:36:49,967 --> 00:36:52,737
any breaking in,
role-play games.
820
00:36:59,207 --> 00:37:01,075
Well, all right.
821
00:37:02,485 --> 00:37:04,947
♪ DJ Khaled! ♪
822
00:37:04,982 --> 00:37:06,421
♪ Hey ♪
823
00:37:06,456 --> 00:37:08,115
- ♪ Yeah ♪
- ♪ We The Best! ♪
824
00:37:08,150 --> 00:37:10,788
♪ All I do is win, win,
win, no matter what ♪
825
00:37:10,823 --> 00:37:13,758
♪ Got money on my mind,
I can never get enough ♪
826
00:37:13,793 --> 00:37:16,596
♪ And every time I step
up in the building ♪
827
00:37:16,631 --> 00:37:19,159
♪ Everybody hands go up ♪
828
00:37:20,404 --> 00:37:21,964
♪ And they stay there ♪
829
00:37:21,999 --> 00:37:24,065
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
830
00:37:24,100 --> 00:37:26,870
♪ Up, down, up,
down, up, down ♪
831
00:37:26,905 --> 00:37:29,906
♪ 'Cause all I do
is win, win, win ♪
832
00:37:29,941 --> 00:37:31,204
♪ And if you going in... ♪
833
00:37:32,977 --> 00:37:34,449
- ♪ Make 'em stay there ♪
- ♪ Luda! ♪
834
00:37:34,484 --> 00:37:36,385
♪ Ludacris going
in on the verse ♪
835
00:37:36,420 --> 00:37:37,958
♪ 'Cause I never been defeated
and I won't stop now ♪
836
00:37:37,982 --> 00:37:39,465
♪ Keep your hands up,
get 'em in the sky ♪
837
00:37:39,489 --> 00:37:40,598
♪ For the homies
that didn't make it ♪
838
00:37:40,622 --> 00:37:42,556
♪ And my folks locked down ♪
839
00:37:44,120 --> 00:37:45,427
Coffee.
840
00:37:45,462 --> 00:37:47,253
♪ The hood call it Luda 'gnac ♪
841
00:37:47,288 --> 00:37:50,993
♪ Can't never count me out,
y'all better count me in ♪
842
00:37:51,028 --> 00:37:53,930
♪ Got 20 bank accounts,
accountants count me in ♪
843
00:37:53,965 --> 00:37:56,306
♪ Make millions every year,
the South's champion ♪
844
00:37:56,341 --> 00:37:59,507
♪ 'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is ♪
845
00:37:59,542 --> 00:38:00,783
♪ All I do is win, win... ♪
846
00:38:00,807 --> 00:38:01,817
What the...!
847
00:38:07,550 --> 00:38:09,649
♪ Everybody hands go up... ♪
848
00:38:20,497 --> 00:38:22,497
♪ Win, and if you going in ♪
849
00:38:22,532 --> 00:38:25,027
♪ Put your hands in the
air, make 'em stay there ♪
850
00:38:25,062 --> 00:38:28,030
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
851
00:38:28,065 --> 00:38:30,373
♪ Up, down, up,
down, up, down... ♪
852
00:38:32,300 --> 00:38:33,970
Why do you look so familiar?
853
00:38:37,844 --> 00:38:39,712
Where do I know you from?
854
00:38:39,747 --> 00:38:42,616
I'm Iggy Starr, lead
actress on Metalstorm.
855
00:38:44,851 --> 00:38:46,213
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
856
00:38:46,248 --> 00:38:47,720
- You're in Metalstorm.
- Yeah.
857
00:38:47,755 --> 00:38:49,194
Hey, were you in
that movie Carjacked
858
00:38:49,218 --> 00:38:50,668
where that guy named
Jack steals your car
859
00:38:50,692 --> 00:38:51,999
and then you shoot him
in the hand and you say,
860
00:38:52,023 --> 00:38:53,374
"I hope you know
how to drive stick"?
861
00:38:53,398 --> 00:38:55,068
And it doesn't make
sense 'cause it's like,
862
00:38:55,092 --> 00:38:56,839
should be "automatic,"
but the way you say it...
863
00:38:56,863 --> 00:38:58,335
That's Naomi Watts!
864
00:39:04,035 --> 00:39:05,199
I'm just a stunt guy.
865
00:39:05,234 --> 00:39:07,201
I'm working on Metalstorm, too.
866
00:39:07,236 --> 00:39:10,204
You lie! We're only
on Metalstorm 1.
867
00:39:10,239 --> 00:39:12,041
I meant also!
868
00:39:30,226 --> 00:39:31,731
Is this a prop sword?
869
00:39:31,766 --> 00:39:34,437
Mm-hmm. I'm a good actress.
870
00:39:34,472 --> 00:39:37,605
Hey, if you are really
working on Metalstorm,
871
00:39:37,640 --> 00:39:39,101
why are you sneaking
around here?
872
00:39:39,136 --> 00:39:41,037
Just trying to find Ryder.
873
00:39:41,072 --> 00:39:43,512
He's, like, really drugged
up and paranoid right now.
874
00:39:43,547 --> 00:39:45,338
He thinks someone's
trying to kill him.
875
00:39:45,373 --> 00:39:48,242
And I'm like, "If you
don't finish Metalstorm,
876
00:39:48,277 --> 00:39:50,750
I'm gonna kill you myself."
877
00:39:50,785 --> 00:39:52,950
Now, there is some
dark shit going on.
878
00:39:52,985 --> 00:39:55,282
And the sooner I can get
out of here, the better.
879
00:39:56,824 --> 00:39:58,758
Wow.
880
00:39:58,793 --> 00:40:00,628
Any idea where I could find him?
881
00:40:00,663 --> 00:40:03,466
Uh, you could try this
club he hangs out at.
882
00:40:03,501 --> 00:40:06,260
But you're never gonna get
in looking like a povo.
883
00:40:06,295 --> 00:40:08,933
- What's a povo?
- A poor person like you.
884
00:40:08,968 --> 00:40:10,968
Oh. Cool.
885
00:40:11,003 --> 00:40:14,136
What's with your Miami
Vice Stunt Team jacket?
886
00:40:14,171 --> 00:40:15,786
Oh, it was the first
show I ever did.
887
00:40:15,810 --> 00:40:19,207
I had to jump a boat
through a ring of fire.
888
00:40:19,242 --> 00:40:20,615
I got so good I could do it
889
00:40:20,650 --> 00:40:21,970
with my hands tied
behind my back.
890
00:40:23,411 --> 00:40:24,586
Wow.
891
00:40:24,621 --> 00:40:26,412
You're really into yourself.
892
00:40:28,119 --> 00:40:30,053
I mean, you know, you did ask.
893
00:40:30,088 --> 00:40:31,725
It's neon night at the club.
894
00:40:31,760 --> 00:40:33,133
He's always there with
this guy called Doone
895
00:40:33,157 --> 00:40:34,728
who's his drug dealer.
896
00:40:34,763 --> 00:40:36,334
He's got, like, leopard
print tats on his head.
897
00:40:36,358 --> 00:40:38,831
They won't let a nobody
like you into the club,
898
00:40:38,866 --> 00:40:40,767
so just act like Tom.
You're his stunt double.
899
00:40:40,802 --> 00:40:42,395
You know how to do
that, don't you?
900
00:40:42,430 --> 00:40:44,243
Yeah. I'll just act like I
own everything and everyone
901
00:40:44,267 --> 00:40:46,509
and there's no repercussions
for my actions.
902
00:40:48,469 --> 00:40:50,612
♪ I do it like that... ♪
903
00:40:52,011 --> 00:40:54,913
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
904
00:40:54,948 --> 00:40:56,178
Hey, Tom!
905
00:40:58,281 --> 00:41:00,325
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
906
00:41:00,349 --> 00:41:01,821
Yeah, sit down, get a drink.
907
00:41:01,856 --> 00:41:02,965
Hey, hey, get him a
drink. What do you want?
908
00:41:02,989 --> 00:41:04,417
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
909
00:41:04,452 --> 00:41:06,463
I'm just looking for
Ryder. You seen him?
910
00:41:07,895 --> 00:41:10,093
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
911
00:41:10,128 --> 00:41:12,425
Uh, honestly, no
offense, Mr. Doone.
912
00:41:12,460 --> 00:41:14,295
I just want to find Ryder.
913
00:41:14,330 --> 00:41:17,232
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
914
00:41:20,402 --> 00:41:22,941
Sorry. I, uh...
915
00:41:22,976 --> 00:41:25,471
I mean no... no disrespect.
916
00:41:25,506 --> 00:41:27,484
Just had a long day. Ryder
hasn't shown up to work.
917
00:41:27,508 --> 00:41:29,145
That was fast.
918
00:41:29,180 --> 00:41:30,619
You do a stunt today?
919
00:41:30,654 --> 00:41:32,214
Uh, just a, yeah, car roll.
920
00:41:32,249 --> 00:41:33,732
Just a car roll?
921
00:41:33,756 --> 00:41:35,987
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
922
00:41:36,022 --> 00:41:37,890
What a stuntman! My man!
923
00:41:37,925 --> 00:41:39,661
It's what I do.
924
00:41:39,696 --> 00:41:40,827
Hey, that's why I like you.
925
00:41:40,862 --> 00:41:42,389
'Cause you do all the hard shit.
926
00:41:42,424 --> 00:41:44,996
They give Oscars for that?
927
00:41:45,031 --> 00:41:46,899
For stunts?
928
00:41:46,934 --> 00:41:48,703
No.
929
00:41:48,738 --> 00:41:50,133
Nope.
930
00:41:50,168 --> 00:41:52,300
Hey, to the unsung heroes.
931
00:41:52,335 --> 00:41:54,104
- I'll drink to that.
- Yeah.
932
00:41:56,207 --> 00:41:57,976
Mm!
933
00:41:59,375 --> 00:42:01,012
No offense, but I
prefer cartoons.
934
00:42:01,047 --> 00:42:03,850
See, movies are always
trying to make things real.
935
00:42:03,885 --> 00:42:05,654
But it's not real.
It's a movie.
936
00:42:05,689 --> 00:42:07,513
It's not meant to be real.
937
00:42:07,548 --> 00:42:09,262
That's why I like cartoons.
938
00:42:09,286 --> 00:42:10,527
See, 'cause cartoons
939
00:42:10,551 --> 00:42:11,759
don't pretend to be real.
940
00:42:13,455 --> 00:42:15,389
That's what I like about
them. You seen Dumbo?
941
00:42:15,424 --> 00:42:16,929
- Dumbo?
- Yeah, Dumbo.
942
00:42:16,964 --> 00:42:18,832
Dumbo changed my life.
943
00:42:18,867 --> 00:42:21,076
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
944
00:42:21,100 --> 00:42:22,407
then he starts seeing
the pink elephants
945
00:42:22,431 --> 00:42:23,397
on parade and shit?
946
00:42:23,432 --> 00:42:24,607
I was like, "Yes, please.
947
00:42:24,642 --> 00:42:26,070
"I'll have what he's having!
948
00:42:26,105 --> 00:42:27,500
Make it a double!"
949
00:42:28,745 --> 00:42:30,580
Hey, stuntman?
950
00:42:30,615 --> 00:42:32,274
Why don't you come with us?
951
00:42:32,309 --> 00:42:34,716
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
952
00:43:20,192 --> 00:43:23,193
Move, move! Get out of the
way! Get... Move! Come on!
953
00:43:24,526 --> 00:43:27,230
Get out the way!
Move! Get off me!
954
00:43:27,265 --> 00:43:28,495
Hey!
955
00:43:32,941 --> 00:43:34,413
Let's go, let's go, let's
go! Taxi! Come on, come on.
956
00:43:34,437 --> 00:43:35,810
Come on, brother, let's go.
957
00:43:35,845 --> 00:43:38,142
- Go! -See you, mate.
- Be well, mate.
958
00:43:48,286 --> 00:43:49,956
What are you doing, Colt?
959
00:43:49,991 --> 00:43:52,453
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
960
00:43:52,488 --> 00:43:55,258
You're clearly high, Colt. And
you're clearly chickenshit!
961
00:43:55,293 --> 00:43:57,337
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
962
00:44:06,304 --> 00:44:07,985
- Yeah, okay.
- Driver, what are you doing?
963
00:44:08,009 --> 00:44:10,273
Drive! Drive, bro!
964
00:44:10,308 --> 00:44:12,154
Listen. Hey, you need to
chill. Just relax. Just re...
965
00:44:12,178 --> 00:44:13,958
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
966
00:44:13,982 --> 00:44:15,190
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
967
00:44:15,214 --> 00:44:16,312
'cause they paid me to.
968
00:44:16,347 --> 00:44:17,786
Who's "they"?
969
00:44:17,821 --> 00:44:19,447
The guy that runs
Ryder's security.
970
00:44:19,482 --> 00:44:20,723
I deliver drugs to him
971
00:44:20,758 --> 00:44:22,230
at the Pendleton
Hotel sometimes, okay?
972
00:44:22,254 --> 00:44:23,154
- What room?
- Bro, I don't know what room.
973
00:44:23,189 --> 00:44:24,694
You know, it changes.
974
00:44:24,729 --> 00:44:25,904
Just ask Kevin for the,
for the fruit plate.
975
00:44:25,928 --> 00:44:27,455
- He'll give you the key.
- Kevin?
976
00:44:27,490 --> 00:44:28,907
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
977
00:44:28,931 --> 00:44:29,963
You know Kevin?
978
00:44:29,998 --> 00:44:31,459
I don't know Kevin.
979
00:44:31,494 --> 00:44:33,076
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
980
00:44:33,100 --> 00:44:36,167
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
981
00:44:36,202 --> 00:44:37,630
How long does this last?
982
00:44:37,665 --> 00:44:39,170
- What?
- How long is this gonna last?
983
00:44:39,205 --> 00:44:40,314
Bro, what are you even saying?
984
00:44:40,338 --> 00:44:43,240
How... long does this last?
985
00:44:43,275 --> 00:44:46,078
Oh. When you stop
seeing unicorns.
986
00:44:50,579 --> 00:44:53,217
I'd like to speak to Kevin.
987
00:44:53,252 --> 00:44:55,483
Kevin's, uh, on a break.
988
00:44:55,518 --> 00:44:58,893
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
989
00:44:58,928 --> 00:45:02,765
Okay. Do you want me
to call "room service"?
990
00:45:02,800 --> 00:45:04,657
I don't know. Is
that what happens?
991
00:45:04,692 --> 00:45:05,867
D-Do you have a room?
992
00:45:05,902 --> 00:45:07,363
- Should I just...
- Do I need one?
993
00:45:07,398 --> 00:45:08,661
To order the fr...
994
00:45:08,696 --> 00:45:09,772
- I...
- The fruit plate.
995
00:45:09,807 --> 00:45:10,807
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
996
00:45:11,809 --> 00:45:12,874
Woof, wow.
997
00:45:12,909 --> 00:45:14,942
- That's a look.
- Hi. Hey.
998
00:45:14,977 --> 00:45:16,273
- What happened to your face?
- Hi.
999
00:45:16,308 --> 00:45:17,846
Hi. Okay.
1000
00:45:17,881 --> 00:45:19,353
- Sorry about that.
- Are you good?
1001
00:45:19,377 --> 00:45:20,860
- It's just good...
- What's wrong with you?
1002
00:45:20,884 --> 00:45:21,751
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
1003
00:45:21,786 --> 00:45:23,082
You look amazing.
1004
00:45:23,117 --> 00:45:24,545
Did you fall? What
happened to you?
1005
00:45:24,580 --> 00:45:26,250
Wow. You're so pretty.
1006
00:45:26,285 --> 00:45:27,625
- It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
1007
00:45:27,649 --> 00:45:29,583
- What?
- What happened to you?
1008
00:45:29,618 --> 00:45:31,618
Oh. No, I was running.
Just... I was running.
1009
00:45:31,653 --> 00:45:33,928
Very unusual athleisure
wear for a run.
1010
00:45:33,963 --> 00:45:35,556
- This?
- Yeah.
1011
00:45:35,591 --> 00:45:38,097
Yeah, they gave me the
wrong bags at the airport,
1012
00:45:38,132 --> 00:45:39,428
but, you know, it's... it works.
1013
00:45:39,463 --> 00:45:40,935
I can sweat.
1014
00:45:40,970 --> 00:45:42,442
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1015
00:45:42,466 --> 00:45:43,784
like, cut weight a
little, you know...
1016
00:45:43,808 --> 00:45:44,939
You seem kind of tweaky.
1017
00:45:44,974 --> 00:45:47,535
I'm a little... spotty.
1018
00:45:47,570 --> 00:45:50,208
Like, when I... my
glucose levels get low.
1019
00:45:50,243 --> 00:45:51,880
I get a little...
1020
00:45:51,915 --> 00:45:54,740
Okay, is that a new thing?
1021
00:45:54,775 --> 00:45:56,280
Is that a new thing?
1022
00:45:56,315 --> 00:45:57,589
- What's that?
- Is that a new thing?
1023
00:45:57,613 --> 00:45:59,250
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
1024
00:45:59,285 --> 00:46:00,625
- I changed my hair.
- It's beautiful.
1025
00:46:00,649 --> 00:46:02,121
You changed your
number. We're even.
1026
00:46:02,156 --> 00:46:04,486
I thought we'd sort
of even the score.
1027
00:46:04,521 --> 00:46:06,389
Yeah. I have a lot of new s...
1028
00:46:06,424 --> 00:46:07,940
You know, I've learned
a lot about myself
1029
00:46:07,964 --> 00:46:10,096
since-since we last
seen each other.
1030
00:46:10,131 --> 00:46:11,834
Why'd you disappear like that?
1031
00:46:11,869 --> 00:46:14,034
God, I wanted to
be there for you.
1032
00:46:15,532 --> 00:46:17,631
Yeah, but how's she
supposed to do quality work
1033
00:46:17,666 --> 00:46:19,083
if you keep harassing
her all the time?
1034
00:46:21,439 --> 00:46:23,472
Okay. Can you go and
grab your things?
1035
00:46:23,507 --> 00:46:25,815
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
1036
00:46:25,850 --> 00:46:27,179
- What's going on?
- Seriously.
1037
00:46:27,214 --> 00:46:29,984
Colt, you're...
1038
00:46:30,019 --> 00:46:31,348
You look like you've been busy.
1039
00:46:31,383 --> 00:46:33,614
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
1040
00:46:33,649 --> 00:46:34,824
Lot of running around, Gail.
1041
00:46:34,859 --> 00:46:36,749
We'll get a drink
and discuss that.
1042
00:46:36,784 --> 00:46:38,289
But right now, the studio...
1043
00:46:38,324 --> 00:46:40,522
so far up my ass,
I can taste them.
1044
00:46:40,557 --> 00:46:42,095
- We need your third act.
- Okay. Yep.
1045
00:46:42,130 --> 00:46:43,690
You having problems
with the third act?
1046
00:46:43,725 --> 00:46:45,439
We're gonna, we're gonna
go and do things right now.
1047
00:46:45,463 --> 00:46:46,847
I need to write it. I'm
gonna go write it. I just...
1048
00:46:46,871 --> 00:46:48,530
It's like the studio
are wanting me
1049
00:46:48,565 --> 00:46:50,939
to contort the love story
so that it all ends happily
1050
00:46:50,974 --> 00:46:52,336
and everything's rosy and...
1051
00:46:52,371 --> 00:46:53,887
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
1052
00:46:53,911 --> 00:46:57,275
lean into reality, then
maybe that's the way to go.
1053
00:46:57,310 --> 00:47:00,047
And most love stories
don't end well. Usually.
1054
00:47:01,380 --> 00:47:03,710
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
1055
00:47:03,745 --> 00:47:06,482
so we should keep
chopping it up.
1056
00:47:06,517 --> 00:47:07,714
Yeah? Should we?
1057
00:47:07,749 --> 00:47:09,892
It's important.
It's the ending.
1058
00:47:09,927 --> 00:47:11,553
Okay.
1059
00:47:13,392 --> 00:47:15,062
Sir?
1060
00:47:15,097 --> 00:47:16,393
- Huh?
- Hi.
1061
00:47:16,428 --> 00:47:17,658
- Yeah.
- Hi.
1062
00:47:17,693 --> 00:47:19,660
Um, I hear that
you're interested
1063
00:47:19,695 --> 00:47:21,497
in a-a fruit platter.
1064
00:47:21,532 --> 00:47:22,982
- Kevin?
- Yes.
1065
00:47:23,006 --> 00:47:24,368
Yes. Okay, so...
1066
00:47:25,503 --> 00:47:27,877
It's-it's on... it's on ice.
1067
00:47:48,427 --> 00:47:50,724
Yep. There we go. Sorry.
1068
00:48:36,145 --> 00:48:37,804
Hello?
1069
00:48:37,839 --> 00:48:39,322
What do you think
about split screen?
1070
00:48:39,346 --> 00:48:41,379
- Jody?
- Yeah.
1071
00:48:41,414 --> 00:48:43,744
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1072
00:48:43,779 --> 00:48:46,153
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
1073
00:48:46,188 --> 00:48:48,221
It's, uh... Let's chop it up.
1074
00:48:48,256 --> 00:48:49,629
It's a good time. I'm
not doing anything.
1075
00:48:49,653 --> 00:48:52,753
Okay. Great. Uh, so,
split screen, right?
1076
00:48:52,788 --> 00:48:54,887
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1077
00:48:54,922 --> 00:48:57,461
or do you think it's a gimmick?
1078
00:48:57,496 --> 00:49:00,266
Um, I think it
could be super cool.
1079
00:49:00,301 --> 00:49:03,071
-Mm-hmm?
-Yeah, how do you, uh, want to use it?
1080
00:49:03,106 --> 00:49:05,469
I mean, you know, tell
me. Tell me everything.
1081
00:49:05,504 --> 00:49:07,735
Tell me, you know,
about your vision.
1082
00:49:07,770 --> 00:49:09,671
So, I like that they're
on-screen together.
1083
00:49:09,706 --> 00:49:11,409
-But they are in separate worlds...
-Right.
1084
00:49:11,444 --> 00:49:13,510
you know, visually
and emotionally.
1085
00:49:13,545 --> 00:49:15,743
So you've got this
very prominent divide
1086
00:49:15,778 --> 00:49:17,184
between the lovers.
1087
00:49:17,219 --> 00:49:18,647
And I want that.
1088
00:49:21,784 --> 00:49:24,389
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1089
00:49:27,064 --> 00:49:28,690
Hmm.
1090
00:49:28,725 --> 00:49:30,340
It's funny 'cause I-I
didn't get the impression
1091
00:49:30,364 --> 00:49:32,364
that there was that
much keeping them apart.
1092
00:49:32,399 --> 00:49:34,465
Well, you haven't
read the script.
1093
00:49:35,963 --> 00:49:38,172
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1094
00:49:38,207 --> 00:49:42,473
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1095
00:49:42,508 --> 00:49:45,278
Jody? Jod... How's this?
1096
00:49:45,313 --> 00:49:46,873
Manageable problems?
1097
00:49:46,908 --> 00:49:48,985
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1098
00:49:49,009 --> 00:49:50,657
So this whole thing the
studio are pushing for,
1099
00:49:50,681 --> 00:49:52,054
the "love conquers all" thing...
1100
00:49:52,089 --> 00:49:54,683
I'm not buying it.
1101
00:49:54,718 --> 00:49:57,950
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1102
00:49:57,985 --> 00:49:59,787
Why?
1103
00:49:59,822 --> 00:50:02,229
Well, I'm just a
boy in a neon suit
1104
00:50:02,264 --> 00:50:04,198
standing in front of
a girl, reminding her
1105
00:50:04,233 --> 00:50:06,563
that Notting Hill is
her favorite movie
1106
00:50:06,598 --> 00:50:09,797
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1107
00:50:09,832 --> 00:50:11,546
Well, you know, I watched
it again this year,
1108
00:50:11,570 --> 00:50:14,241
and I didn't love it, actually.
1109
00:50:14,276 --> 00:50:16,089
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1110
00:50:16,113 --> 00:50:18,245
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1111
00:50:18,280 --> 00:50:20,412
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1112
00:50:20,447 --> 00:50:22,095
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1113
00:50:22,119 --> 00:50:23,558
What are you talking
about? Of course you did.
1114
00:50:23,582 --> 00:50:25,384
- Did you?
- Yes, of course. They're ly...
1115
00:50:25,419 --> 00:50:27,199
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1116
00:50:27,223 --> 00:50:28,387
She's a "regular girl."
1117
00:50:28,422 --> 00:50:29,916
Maybe, but we
don't know for sure
1118
00:50:29,951 --> 00:50:32,391
she's not gonna go back
to working the street.
1119
00:50:32,426 --> 00:50:33,920
All we know is that
in the beginning,
1120
00:50:33,955 --> 00:50:35,757
she's pretty much up for
anything but kissing,
1121
00:50:35,792 --> 00:50:37,407
and in the end, she's
open to kissing him.
1122
00:50:37,431 --> 00:50:39,497
- No. No.
- And it gives us hope.
1123
00:50:39,532 --> 00:50:41,004
You have got your Julia
Roberts movies so twisted.
1124
00:50:41,028 --> 00:50:42,247
And that's all we
want. A little hope.
1125
00:50:42,271 --> 00:50:43,567
No, that is Pretty Woman,
1126
00:50:43,602 --> 00:50:44,843
where she is a
lady of the night,
1127
00:50:44,867 --> 00:50:46,174
and this is Notting Hill,
1128
00:50:46,209 --> 00:50:47,252
where she's a very
famous actress.
1129
00:50:47,276 --> 00:50:48,737
Oh. Well, don't listen to me.
1130
00:50:48,772 --> 00:50:50,871
What do I know? Look,
you're the director.
1131
00:50:50,906 --> 00:50:52,224
You're gonna make
the right choice.
1132
00:50:52,248 --> 00:50:54,116
I'm just saying,
for people like me,
1133
00:50:54,151 --> 00:50:55,953
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1134
00:50:55,977 --> 00:50:57,713
You may not get the
deeper metaphor,
1135
00:50:57,748 --> 00:50:59,220
but you're gonna see it.
1136
00:50:59,255 --> 00:51:00,925
You're gonna see this
bright line between them
1137
00:51:00,949 --> 00:51:03,884
that we're gonna
ache to see blur.
1138
00:51:03,919 --> 00:51:05,688
You know, but maybe it can't.
1139
00:51:05,723 --> 00:51:08,020
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1140
00:51:08,055 --> 00:51:10,759
Right. Right. Yeah.
1141
00:51:12,565 --> 00:51:14,598
But what do we know, right?
1142
00:51:14,633 --> 00:51:16,237
'Cause all we know at this point
1143
00:51:16,272 --> 00:51:18,932
is that the cowboy
likes the alien.
1144
00:51:18,967 --> 00:51:20,373
Does the alien like the cowboy?
1145
00:51:20,408 --> 00:51:22,276
She's on the fence.
1146
00:51:22,311 --> 00:51:23,541
Right.
1147
00:51:23,576 --> 00:51:25,576
Because they got problems.
1148
00:51:25,611 --> 00:51:30,119
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1149
00:51:30,154 --> 00:51:31,747
But is it a problem
they can't overcome?
1150
00:51:31,782 --> 00:51:33,386
Here's a question.
1151
00:51:33,421 --> 00:51:36,224
Are they even gonna try?
1152
00:51:36,259 --> 00:51:37,753
What do you think?
1153
00:51:38,987 --> 00:51:41,020
Do you think they're gonna try?
1154
00:51:42,430 --> 00:51:44,793
I think...
1155
00:51:46,269 --> 00:51:48,335
I think this was a
great brainstorm.
1156
00:51:51,802 --> 00:51:54,242
So...
1157
00:51:54,277 --> 00:51:56,772
what'd you decide
about the split screen?
1158
00:51:56,807 --> 00:51:58,609
I have a better idea.
1159
00:52:00,107 --> 00:52:01,909
I don't think you need it.
1160
00:52:01,944 --> 00:52:04,450
I think the connection between
these characters is so strong
1161
00:52:04,485 --> 00:52:06,551
that nothing can
come between them.
1162
00:52:07,950 --> 00:52:09,488
Jod?
1163
00:52:10,854 --> 00:52:12,018
Jody?
1164
00:52:35,714 --> 00:52:37,879
- Hello?
- Dead guy on ice.
1165
00:52:37,914 --> 00:52:39,518
What?
1166
00:52:39,553 --> 00:52:43,192
There's a dead guy on
ice at the hotel, Gail.
1167
00:52:43,227 --> 00:52:45,018
Wait. Sorry. What are
you talking about?
1168
00:52:45,053 --> 00:52:46,371
Well, if you think that
doesn't make sense,
1169
00:52:46,395 --> 00:52:48,296
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1170
00:52:48,331 --> 00:52:50,133
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1171
00:52:50,157 --> 00:52:51,827
Yes, Gail.
1172
00:52:51,862 --> 00:52:54,401
On the rocks. In the hotel.
1173
00:52:54,436 --> 00:52:55,666
What hotel?
1174
00:52:55,701 --> 00:52:57,635
The one I just saw you in, Gail!
1175
00:52:57,670 --> 00:52:59,208
He was so dead, Gail.
1176
00:52:59,243 --> 00:53:01,309
He was very dead. Super dead.
1177
00:53:01,344 --> 00:53:02,744
Hold on. How did
you even get there?
1178
00:53:02,774 --> 00:53:05,137
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1179
00:53:05,172 --> 00:53:07,678
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1180
00:53:07,713 --> 00:53:10,318
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1181
00:53:10,353 --> 00:53:12,716
That's where Iggy with the
sword gave me the neon suit
1182
00:53:12,751 --> 00:53:15,356
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1183
00:53:15,391 --> 00:53:17,259
He goes by the name of Doone.
1184
00:53:17,294 --> 00:53:19,151
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1185
00:53:19,186 --> 00:53:20,922
and not in a fun way, Gail.
1186
00:53:20,957 --> 00:53:23,188
I think they were
trying to kill me, Gail!
1187
00:53:23,223 --> 00:53:25,366
Step away and calm down.
1188
00:53:25,401 --> 00:53:27,027
I am gonna handle everything.
1189
00:53:27,062 --> 00:53:28,501
No more handling!
1190
00:53:28,536 --> 00:53:30,371
- I want the police!
- You're very aggressive.
1191
00:53:30,406 --> 00:53:32,736
I'm sorry. I'm sorry to
yell. I want the police.
1192
00:53:32,771 --> 00:53:34,441
You are not gonna
talk to the police.
1193
00:53:34,476 --> 00:53:35,915
You don't talk to
anyone about this, okay?
1194
00:53:35,939 --> 00:53:37,213
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1195
00:53:37,237 --> 00:53:38,577
You are not talking
to the police.
1196
00:53:38,612 --> 00:53:40,084
- Excuse me, sir.
- Wait, who's there?
1197
00:53:40,108 --> 00:53:41,415
Who's there? Who's there?
1198
00:53:41,450 --> 00:53:42,757
It's the police. I'm
gonna talk to them.
1199
00:53:42,781 --> 00:53:44,061
No, no, no, no,
no! Don't talk...
1200
00:53:46,114 --> 00:53:48,950
No parking at any time.
1201
00:53:52,923 --> 00:53:55,088
Sorry.
1202
00:53:55,123 --> 00:53:56,463
Just making sure
we're both here.
1203
00:53:57,433 --> 00:53:58,531
I'm-I'm here, mate.
1204
00:53:58,566 --> 00:54:00,434
I want to report a crime.
1205
00:54:00,469 --> 00:54:02,062
- Okay.
- An ice crime.
1206
00:54:08,235 --> 00:54:10,873
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1207
00:54:10,908 --> 00:54:12,248
All right.
1208
00:54:15,814 --> 00:54:17,209
I got to tell Jody.
1209
00:54:17,244 --> 00:54:18,551
About the dead guy.
1210
00:54:18,586 --> 00:54:19,816
How do you know he was dead?
1211
00:54:19,851 --> 00:54:21,246
He could've just
been knocked out.
1212
00:54:21,281 --> 00:54:22,654
- On ice?
- Yeah.
1213
00:54:22,689 --> 00:54:25,756
Ice baths are very
good for inflammation.
1214
00:54:25,791 --> 00:54:28,088
And are you forgetting
that you were high?
1215
00:54:28,123 --> 00:54:29,760
How can I if you keep fixating
1216
00:54:29,795 --> 00:54:31,102
- on that one point?
- Okay, you know what,
1217
00:54:31,126 --> 00:54:32,664
let me just stop
you right there.
1218
00:54:32,699 --> 00:54:34,468
Whatever you told
Jody last night
1219
00:54:34,503 --> 00:54:35,942
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1220
00:54:35,966 --> 00:54:37,339
About what?
1221
00:54:37,374 --> 00:54:38,614
And now I have to build a truck
1222
00:54:38,639 --> 00:54:40,969
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1223
00:54:41,004 --> 00:54:42,916
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1224
00:54:42,940 --> 00:54:45,138
And on top of that,
the fight scene today,
1225
00:54:45,173 --> 00:54:47,844
Jody has decided that she
wants to do it all in one take.
1226
00:54:47,879 --> 00:54:50,110
- A oner.
- Dan, did you tell him about the oner?
1227
00:54:50,145 --> 00:54:51,419
- Yes.
- So cool.
1228
00:54:51,454 --> 00:54:52,618
- Right?
- Yeah.
1229
00:54:52,653 --> 00:54:54,279
- So good. He's into it.
- Hi.
1230
00:54:54,314 --> 00:54:55,962
-Hey. Yeah, can I talk to you for a second?
-Okay,
1231
00:54:55,986 --> 00:54:58,591
-about this sequence today, Ryder's a no-show.
-Yeah.
1232
00:54:58,626 --> 00:54:59,999
Again, he's probably on
a bender or something.
1233
00:55:00,023 --> 00:55:01,099
Well, it's interesting
you say that,
1234
00:55:01,123 --> 00:55:02,826
- because that's...
- Yeah.
1235
00:55:02,861 --> 00:55:04,773
- that's what I want to talk to you about.
-Me, too.
1236
00:55:04,797 --> 00:55:06,610
- Me, too. Because we don't even need him.
- He...
1237
00:55:06,634 --> 00:55:08,139
-Well...
-We don't need him. I had an epiphany last night.
1238
00:55:08,163 --> 00:55:09,371
Let me just tell you.
1239
00:55:09,406 --> 00:55:10,966
- Last night?
- I was so excited.
1240
00:55:11,001 --> 00:55:13,375
-Yeah.
-After we spoke, it all came to me.
1241
00:55:13,410 --> 00:55:15,201
-Really?
-Yeah, the third act, this sequence,
1242
00:55:15,236 --> 00:55:17,137
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1243
00:55:17,172 --> 00:55:18,545
Yeah. You know, I was shocked
1244
00:55:18,580 --> 00:55:20,041
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1245
00:55:20,076 --> 00:55:22,549
- But...
- Well, it was... shocking.
1246
00:55:22,584 --> 00:55:24,485
But I just started
to wonder if maybe
1247
00:55:24,520 --> 00:55:26,388
you showed up just at
the right time, and...
1248
00:55:26,423 --> 00:55:28,555
I've been going for this
thing in the action,
1249
00:55:28,590 --> 00:55:30,051
and I've never been
able to get it.
1250
00:55:30,086 --> 00:55:32,823
Like, this feeling of
the pursuit of love.
1251
00:55:32,858 --> 00:55:35,859
And how far would you go for
the one that you love and...
1252
00:55:35,894 --> 00:55:38,664
You know? And then...
1253
00:55:38,699 --> 00:55:40,743
-Yeah.
-You know, I realize it's not very far with Ryder,
1254
00:55:40,767 --> 00:55:42,162
- 'cause he's a drip.
- Right.
1255
00:55:42,197 --> 00:55:43,801
- And he runs weird.
- Right.
1256
00:55:43,836 --> 00:55:45,517
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1257
00:55:45,541 --> 00:55:46,903
you can.
1258
00:55:46,938 --> 00:55:48,201
You can.
1259
00:55:48,236 --> 00:55:49,741
I'm unlimited with you.
1260
00:55:49,776 --> 00:55:51,512
I can do everything and
everything with you,
1261
00:55:51,547 --> 00:55:53,074
and it just made
my brain just...
1262
00:55:54,242 --> 00:55:55,879
So cool.
1263
00:55:55,914 --> 00:55:57,221
-I don't need cuts. I don't need gimmicks.
-Really?
1264
00:55:57,245 --> 00:55:59,212
I don't need anything.
I just need you.
1265
00:55:59,247 --> 00:56:00,917
To finish this movie.
1266
00:56:00,952 --> 00:56:03,216
-You know, maybe even make it a great movie.
-Wow.
1267
00:56:03,251 --> 00:56:04,558
You know?
1268
00:56:04,593 --> 00:56:06,758
- Wow. Okay.
- What do you think?
1269
00:56:06,793 --> 00:56:08,529
Do you want to work together?
1270
00:56:08,564 --> 00:56:11,026
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1271
00:56:11,061 --> 00:56:12,742
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1272
00:56:12,766 --> 00:56:14,062
Yeah.
1273
00:56:14,097 --> 00:56:15,503
What are we waiting for?
1274
00:56:15,538 --> 00:56:17,736
Okay, good. Good! Okay!
1275
00:56:17,771 --> 00:56:19,540
Venti, Venti, come on.
1276
00:56:19,575 --> 00:56:21,454
I'm gonna get some dots on
your face, 'cause I need you
1277
00:56:21,478 --> 00:56:23,379
-but not your face.
-Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it.
1278
00:56:23,403 --> 00:56:24,787
-Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you.
-All of it. Just...
1279
00:56:24,811 --> 00:56:26,910
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1280
00:56:26,945 --> 00:56:29,550
Ready for a take?
Make it rain, please!
1281
00:56:33,215 --> 00:56:34,467
Let me get out,
for Christ's sake.
1282
00:56:34,491 --> 00:56:35,622
And... action!
1283
00:56:38,792 --> 00:56:40,066
♪ Can't explain
all the feelings ♪
1284
00:56:40,090 --> 00:56:42,464
♪ That you're making me feel ♪
1285
00:56:45,931 --> 00:56:48,030
♪ My heart's in overdrive
and you're behind ♪
1286
00:56:48,065 --> 00:56:49,834
♪ The steering wheel ♪
1287
00:56:53,301 --> 00:56:56,973
♪ Touching you ♪
1288
00:56:57,008 --> 00:57:00,812
♪ Touching me ♪
1289
00:57:00,847 --> 00:57:02,077
♪ Touching you ♪
1290
00:57:02,112 --> 00:57:05,949
♪ God, you're touching me ♪
1291
00:57:07,854 --> 00:57:09,458
♪ I believe in a
thing called love ♪
1292
00:57:09,493 --> 00:57:11,493
♪ Just listen to the
rhythm of my heart ♪
1293
00:57:11,528 --> 00:57:13,385
♪ There's a chance we
could make it now ♪
1294
00:57:13,420 --> 00:57:15,321
♪ We'll be rocking till
the sun goes down ♪
1295
00:57:15,356 --> 00:57:18,731
♪ I believe in a
thing called love ♪
1296
00:57:18,766 --> 00:57:21,470
♪ Ooh, ooh ♪
1297
00:57:22,429 --> 00:57:23,736
♪ Huh! ♪
1298
00:57:27,434 --> 00:57:29,335
Go!
1299
00:57:31,042 --> 00:57:33,438
♪ I want to kiss you
every minute, every hour ♪
1300
00:57:33,473 --> 00:57:35,616
♪ Every day ♪
1301
00:57:38,555 --> 00:57:42,282
♪ You got me in a spin,
but everythin' is A-okay ♪
1302
00:57:46,387 --> 00:57:49,828
♪ Touching you ♪
1303
00:57:49,863 --> 00:57:53,535
♪ Touching me ♪
1304
00:57:53,570 --> 00:57:54,833
♪ Touching you ♪
1305
00:57:54,868 --> 00:57:58,903
♪ God, you're touching me ♪
1306
00:58:00,203 --> 00:58:02,335
♪ I believe in a
thing called love ♪
1307
00:58:02,370 --> 00:58:04,205
♪ Just listen to the
rhythm of my heart ♪
1308
00:58:04,240 --> 00:58:06,009
♪ There's a chance we
could make it now ♪
1309
00:58:06,044 --> 00:58:07,527
♪ We'll be rocking till
the sun goes down ♪
1310
00:58:07,551 --> 00:58:11,212
♪ I believe in a
thing called love ♪
1311
00:58:11,247 --> 00:58:14,919
♪ Oh...! ♪
1312
00:58:17,484 --> 00:58:19,957
- Oh.
- Thank you.
1313
00:58:19,992 --> 00:58:21,629
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1314
00:58:21,664 --> 00:58:23,224
I mean, it was amazing.
1315
00:58:23,259 --> 00:58:24,709
It was so amazing, we're
gonna go do some karaoke,
1316
00:58:24,733 --> 00:58:25,798
- if you...
- Oh.
1317
00:58:25,833 --> 00:58:27,459
If you like karaoke,
1318
00:58:27,494 --> 00:58:29,329
you know, you could...
you could come.
1319
00:58:29,364 --> 00:58:30,836
Like, I'd... I
would like you to.
1320
00:58:30,871 --> 00:58:32,365
I'll be there.
1321
00:58:32,400 --> 00:58:34,169
Okay.
1322
00:58:35,205 --> 00:58:36,644
I don't know what that was.
1323
00:58:36,679 --> 00:58:38,052
That was just so awful and...
1324
00:58:38,076 --> 00:58:39,977
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1325
00:58:40,012 --> 00:58:41,341
- Yeah.
- Yeah.
1326
00:58:41,376 --> 00:58:42,749
- Holster that.
- It's holstered.
1327
00:58:42,784 --> 00:58:44,619
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1328
00:58:48,119 --> 00:58:50,526
Jody, do you like
Christina or Britney?
1329
00:58:53,025 --> 00:58:54,695
I saw that.
1330
00:58:54,730 --> 00:58:57,599
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1331
00:58:58,866 --> 00:59:00,261
She started it.
1332
00:59:00,296 --> 00:59:02,263
Hi.
1333
00:59:02,298 --> 00:59:04,067
I didn't ha... I
didn't have breakfast.
1334
00:59:04,102 --> 00:59:05,706
Yeah, you did.
1335
00:59:05,741 --> 00:59:07,411
-I disagree.
-I gave you a brekky wrap this morning.
1336
00:59:07,435 --> 00:59:09,237
Technically, this
is all meal penalty,
1337
00:59:09,272 --> 00:59:11,184
- if you want the... Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1338
00:59:11,208 --> 00:59:12,856
-Thanks.
-I'm just saying, not everyone's gonna be as cool
1339
00:59:12,880 --> 00:59:14,451
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1340
00:59:14,475 --> 00:59:16,211
What is this?
1341
00:59:16,246 --> 00:59:20,446
I've got you on a 5:55
flight out of here. Okay?
1342
00:59:20,481 --> 00:59:21,953
- I have a car waiting for you.
- Now?
1343
00:59:21,988 --> 00:59:24,758
Engine's on. Yeah. Colt...
1344
00:59:24,793 --> 00:59:27,519
there is some serious
shit going down, okay?
1345
00:59:27,554 --> 00:59:30,291
I just told Jody I was
gonna meet her for karaoke.
1346
00:59:30,326 --> 00:59:32,073
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1347
00:59:32,097 --> 00:59:34,064
and got you all tangled up.
1348
00:59:34,099 --> 00:59:36,110
I just want to get you out
of here before it escalates.
1349
00:59:36,134 --> 00:59:37,606
Get your stuff
together. We're going.
1350
00:59:37,641 --> 00:59:39,531
You're gonna miss the
flight. Thank you.
1351
00:59:39,566 --> 00:59:41,038
- Sorry.
- Okay, but I'm late,
1352
00:59:41,073 --> 00:59:42,655
and I got to get
Ryder's dogs to daycare.
1353
00:59:42,679 --> 00:59:44,569
Fluffy needs her oatmeal
bath. She gets hives.
1354
00:59:44,604 --> 00:59:46,879
Hey, should I be looking
for another job, Alma?
1355
00:59:46,914 --> 00:59:48,881
You're Ryder's
assistant. You must know.
1356
00:59:48,916 --> 00:59:51,983
All I can tell you is that if
Ryder is a no-show tomorrow,
1357
00:59:52,018 --> 00:59:53,820
the studio will shut us down.
1358
00:59:53,855 --> 00:59:55,822
Ugh. Poor Jody.
1359
00:59:55,857 --> 00:59:57,791
Say hello to directors' jail.
1360
00:59:57,826 --> 00:59:59,826
♪ If you want to be with me... ♪
1361
00:59:59,861 --> 01:00:03,995
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1362
01:00:04,030 --> 01:00:05,810
- ♪ I'm a genie in a bottle ♪
- JODY: He's-he's...
1363
01:00:05,834 --> 01:00:07,592
He... Wow, he's got
some great qualities.
1364
01:00:07,627 --> 01:00:10,166
-He really does. Yeah, you should go for it, Venti.
-Yeah?
1365
01:00:10,201 --> 01:00:11,464
- Yeah?
- Yeah.
1366
01:00:29,352 --> 01:00:31,121
Jean-Claude.
1367
01:00:39,703 --> 01:00:41,043
Sorry, his commands
are in French...
1368
01:00:41,067 --> 01:00:42,429
French. I know.
1369
01:00:42,464 --> 01:00:43,881
I worked with him on
a movie, you know.
1370
01:00:43,905 --> 01:00:45,333
Can't believe he kept him.
1371
01:00:45,368 --> 01:00:46,884
Well, it's more for a
party trick, really.
1372
01:00:46,908 --> 01:00:48,446
This one's got a command
where he'll bite people
1373
01:00:48,470 --> 01:00:49,953
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1374
01:00:49,977 --> 01:00:51,350
- No, no, don't.
- Attaque...
1375
01:00:51,374 --> 01:00:53,473
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1376
01:00:53,508 --> 01:00:55,013
I know who you are.
1377
01:00:55,048 --> 01:00:57,180
NIGEL: ♪ If you
want to be with me ♪
1378
01:00:57,215 --> 01:00:59,853
♪ I can make your
wish come true ♪
1379
01:00:59,888 --> 01:01:03,318
♪ You got to make
a big impression ♪
1380
01:01:03,353 --> 01:01:04,990
♪ You got to like what you do ♪
1381
01:01:05,025 --> 01:01:06,794
♪ I'm a genie in a bottle... ♪
1382
01:01:06,829 --> 01:01:09,555
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1383
01:01:09,590 --> 01:01:12,228
He and Henry were in some
kind of drug-induced,
1384
01:01:12,263 --> 01:01:14,296
shirtless shit-show
grappling match.
1385
01:01:14,331 --> 01:01:17,002
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1386
01:01:17,037 --> 01:01:18,399
Drop whatever you're doing.
1387
01:01:18,434 --> 01:01:19,972
Tom has lost his phone again.
1388
01:01:20,007 --> 01:01:22,238
So I found the phone,
the one that Dressler,
1389
01:01:22,273 --> 01:01:25,043
Ryder's creepy security
goon, just called me about.
1390
01:01:25,078 --> 01:01:26,847
Metalstorm crew,
we have a call time
1391
01:01:26,882 --> 01:01:28,189
-of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late.
-All right, mate.
1392
01:01:28,213 --> 01:01:30,477
All right, thanks, mate!
1393
01:01:30,512 --> 01:01:32,820
-Hey. Two shots of tequila, please.
-Ooh, Gail.
1394
01:01:32,855 --> 01:01:34,756
- Hey.
- Wow.
1395
01:01:34,791 --> 01:01:36,593
I didn't think you liked
coming to these things.
1396
01:01:36,617 --> 01:01:38,925
What are you talking about?
I love listening to people
1397
01:01:38,960 --> 01:01:41,323
murder my favorite
songs. Thank you.
1398
01:01:41,358 --> 01:01:42,742
- Mmm.
- "Gin and Juice."
1399
01:01:42,766 --> 01:01:44,260
I got to get to karaoke.
1400
01:01:44,295 --> 01:01:46,328
Hey!
1401
01:01:46,363 --> 01:01:47,395
Thanks, Amy.
1402
01:01:47,430 --> 01:01:48,693
Au revoir, Jean-Claude.
1403
01:01:48,728 --> 01:01:49,947
You got to get
rid of that thing.
1404
01:01:49,971 --> 01:01:51,399
Why don't you just
give it to Gail?
1405
01:01:51,434 --> 01:01:53,401
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1406
01:01:53,436 --> 01:01:55,172
that'll blow a movie
star-sized hole
1407
01:01:55,207 --> 01:01:56,877
through somebody's career.
1408
01:01:56,912 --> 01:01:59,374
I'm happy to get this into
the hands of a good guy.
1409
01:01:59,409 --> 01:02:01,541
- Okay...
- For the right price.
1410
01:02:01,576 --> 01:02:03,279
What do you want for it?
1411
01:02:03,314 --> 01:02:04,786
A producer credit.
1412
01:02:04,821 --> 01:02:06,216
On Metalstorm?
1413
01:02:06,251 --> 01:02:07,294
Look, I need career
protection, okay?
1414
01:02:07,318 --> 01:02:08,394
I'm burning myself with this.
1415
01:02:08,418 --> 01:02:09,791
I'm a stunt guy.
1416
01:02:09,826 --> 01:02:11,793
What am I supposed
to do about it?
1417
01:02:11,828 --> 01:02:13,432
You're a stunt guy who
used to date the director
1418
01:02:13,456 --> 01:02:15,423
and seems to be getting
close to rekindling
1419
01:02:15,458 --> 01:02:18,360
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1420
01:02:18,395 --> 01:02:19,812
Do you think we're
close to rekindling?
1421
01:02:19,836 --> 01:02:20,945
I mean, it feels
like it to me...
1422
01:02:20,969 --> 01:02:23,266
Is it a deal or not?
1423
01:02:23,301 --> 01:02:25,906
It can help you find Ryder.
1424
01:02:25,941 --> 01:02:27,204
I'll do what I can.
1425
01:02:27,239 --> 01:02:28,634
I don't have the passcode.
1426
01:02:28,669 --> 01:02:30,372
Just figure it out,
okay, stuntman?
1427
01:02:30,407 --> 01:02:31,637
Just find Ryder.
1428
01:02:31,672 --> 01:02:33,111
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1429
01:02:33,146 --> 01:02:34,618
As you know, nothing
in this industry...
1430
01:02:34,642 --> 01:02:36,279
I don't have time for
an NDA. I got to...
1431
01:02:36,314 --> 01:02:37,390
I'm late for karaoke.- -
1432
01:02:46,929 --> 01:02:48,588
Jean-Claude!
1433
01:02:51,494 --> 01:02:53,527
Ryder's phone. Where is it?
1434
01:03:00,701 --> 01:03:02,844
What am I doing?
What am I doing?
1435
01:03:04,375 --> 01:03:07,178
- You sad that he left town?
- Who?
1436
01:03:07,213 --> 01:03:08,916
- Colt.
- No, he didn't.
1437
01:03:08,951 --> 01:03:11,028
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1438
01:03:11,052 --> 01:03:12,579
Jody. No.
1439
01:03:12,614 --> 01:03:14,823
I... I gave him the tickets.
1440
01:03:17,322 --> 01:03:19,652
I see it! I see it!
1441
01:03:22,063 --> 01:03:24,162
Engage your core.
1442
01:03:39,575 --> 01:03:41,773
I need him to finish the movie.
1443
01:03:41,808 --> 01:03:44,545
Why would... why wouldn't
you talk to me about it?
1444
01:03:50,850 --> 01:03:52,256
Give me that.
1445
01:03:53,930 --> 01:03:55,292
Fine.
1446
01:03:55,327 --> 01:03:56,359
Call me chicken.
1447
01:03:56,394 --> 01:03:57,789
Huh?
1448
01:03:57,824 --> 01:03:59,527
All right. Okay, tough guy.
1449
01:04:10,441 --> 01:04:12,375
Okay, Jean-Claude.
1450
01:04:12,410 --> 01:04:14,377
I'll buy you a drink
when this is over.
1451
01:04:14,412 --> 01:04:16,676
Attaque!
1452
01:04:17,844 --> 01:04:19,712
Get away! Help! Help!
1453
01:04:19,747 --> 01:04:22,220
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1454
01:04:22,255 --> 01:04:23,650
This crossed wires... Excuse me.
1455
01:04:23,685 --> 01:04:25,190
Can I get another,
please? Thank you.
1456
01:04:28,360 --> 01:04:29,854
God!
1457
01:04:29,889 --> 01:04:32,197
Get me out!
1458
01:04:39,371 --> 01:04:42,867
Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1459
01:04:49,953 --> 01:04:52,712
I thought you wanted
me to get rid of him.
1460
01:04:53,990 --> 01:04:55,319
And he just left?
1461
01:04:57,587 --> 01:04:59,455
Gonna need a hand out here.
1462
01:05:00,964 --> 01:05:02,564
Who are you working
for?! Where's Ryder?!
1463
01:05:02,592 --> 01:05:03,866
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1464
01:05:03,890 --> 01:05:05,560
Oh.
1465
01:05:12,338 --> 01:05:14,140
Where's the phone, stuntman?
1466
01:05:14,175 --> 01:05:16,274
I need that video!
1467
01:05:16,309 --> 01:05:18,045
Wow, he didn't tell you.
1468
01:05:18,080 --> 01:05:19,442
Jean-Claude!
1469
01:05:23,943 --> 01:05:25,987
Can I get another one, please?
1470
01:05:29,124 --> 01:05:30,387
- I...
- Thank you.
1471
01:05:30,422 --> 01:05:31,597
I really thought I
was doing my job.
1472
01:05:31,621 --> 01:05:33,489
It's fine. It's fine.
1473
01:05:33,524 --> 01:05:35,887
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1474
01:05:35,922 --> 01:05:38,461
He's an adult human male, and
he should do as he pleases.
1475
01:05:38,496 --> 01:05:40,067
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1476
01:05:40,102 --> 01:05:41,475
you know, go his
own way, you know?
1477
01:05:41,499 --> 01:05:43,235
But that means y-you
can focus up now.
1478
01:05:43,270 --> 01:05:44,896
- Yeah.
- You know, you have a massive...
1479
01:05:44,931 --> 01:05:46,678
Do you know you have a
big, fat hit on your hands?
1480
01:05:46,702 --> 01:05:48,471
I know. Yeah.
1481
01:05:48,506 --> 01:05:50,275
- It's High Noon at...
- High Noon.
1482
01:05:50,310 --> 01:05:51,947
- the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1483
01:05:51,971 --> 01:05:54,246
Yes. Hear it yourself.
1484
01:05:54,281 --> 01:05:55,775
Forget about him. Just...
1485
01:05:55,810 --> 01:05:57,524
All right, uh, next
up, uh, we got a Jody.
1486
01:05:57,548 --> 01:05:59,988
- Is there a Jody in the house?
- Wow. God. -GAIL: Yes!
1487
01:06:00,023 --> 01:06:01,462
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1488
01:06:01,486 --> 01:06:03,123
Big round of applause for Jody!
1489
01:06:04,786 --> 01:06:06,951
I actually want
to change my song.
1490
01:06:06,986 --> 01:06:09,096
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1491
01:06:09,131 --> 01:06:10,658
- That one.
- Oh.
1492
01:06:28,348 --> 01:06:31,547
♪ How can I just
let you walk away ♪
1493
01:06:31,582 --> 01:06:34,847
♪ Just let you leave
without a trace ♪
1494
01:06:36,092 --> 01:06:39,390
♪ When I stand here taking
every breath with you? ♪
1495
01:06:42,021 --> 01:06:43,988
- ♪ Ooh, ooh ♪
1496
01:06:44,023 --> 01:06:46,133
♪ You're the only one ♪
1497
01:06:46,168 --> 01:06:49,631
♪ Who really knew me at all ♪
1498
01:06:51,173 --> 01:06:54,405
♪ How can you just
walk away from me ♪
1499
01:06:54,440 --> 01:06:57,639
♪ When all I can do
is watch you leave? ♪
1500
01:06:57,674 --> 01:06:58,904
Jean-Claude.
1501
01:07:00,347 --> 01:07:02,842
♪ 'Cause we've shared the
laughter and the pain ♪
1502
01:07:04,384 --> 01:07:06,846
♪ And even shared the tears ♪
1503
01:07:06,881 --> 01:07:09,387
♪ You're the only one ♪
1504
01:07:09,422 --> 01:07:12,027
♪ Who really knew me at all ♪
1505
01:07:14,053 --> 01:07:18,561
♪ So take a look at me now ♪
1506
01:07:18,596 --> 01:07:21,432
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1507
01:07:21,467 --> 01:07:23,170
I love this song.
1508
01:07:23,205 --> 01:07:26,866
♪ And there's nothing
left here to remind me ♪
1509
01:07:26,901 --> 01:07:30,276
♪ Just the memory of your face ♪
1510
01:07:30,311 --> 01:07:33,807
- (horn blares)
- ♪ Ooh, take a look at me now ♪
1511
01:07:35,283 --> 01:07:38,119
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1512
01:07:39,419 --> 01:07:41,452
♪ And you coming back to me ♪
1513
01:07:41,487 --> 01:07:43,916
♪ Is against the odds ♪
1514
01:07:43,951 --> 01:07:47,656
♪ And that's what
I've got to face ♪
1515
01:07:56,337 --> 01:08:01,065
♪ I wish I could just
make you turn around ♪
1516
01:08:01,100 --> 01:08:03,408
♪ Turn around and see me cry ♪
1517
01:08:04,741 --> 01:08:09,073
♪ There's so much I
need to say to you ♪
1518
01:08:09,108 --> 01:08:12,252
♪ So many reasons why ♪
1519
01:08:13,420 --> 01:08:15,420
♪ You're the only one ♪
1520
01:08:15,455 --> 01:08:18,324
♪ Who really knew me at all ♪
1521
01:08:18,359 --> 01:08:19,985
Come on, everyone. Everybody.
1522
01:08:33,374 --> 01:08:36,067
Get off, bitch!
1523
01:08:36,102 --> 01:08:39,807
♪ Now, take a look
at me now... ♪
1524
01:08:45,617 --> 01:08:47,419
♪ But to wait for you... ♪
1525
01:08:47,454 --> 01:08:48,783
- Brake!
- I can't!
1526
01:08:48,818 --> 01:08:50,356
There's something stuck!
1527
01:08:50,391 --> 01:08:51,687
Jean-Claude, what
are you doing?!
1528
01:08:51,722 --> 01:08:53,162
What are you just
sitting there for?!
1529
01:08:53,790 --> 01:08:55,526
♪ Take a good look
at me now... ♪
1530
01:09:06,132 --> 01:09:07,802
Oh.
1531
01:09:07,837 --> 01:09:09,903
You okay?
1532
01:09:12,072 --> 01:09:13,148
You?
1533
01:09:16,582 --> 01:09:20,782
♪ But to wait for
you is all I can do ♪
1534
01:09:20,817 --> 01:09:23,719
♪ And that's what
I've got to face ♪
1535
01:09:28,396 --> 01:09:31,496
♪ 'Cause I'll still
be standing here ♪
1536
01:09:32,664 --> 01:09:35,995
♪ And you coming back to
me is against all odds ♪
1537
01:09:37,570 --> 01:09:41,176
♪ It's the chance
I've got to take. ♪
1538
01:09:47,943 --> 01:09:49,327
- ♪ Midnight, getting uptight ♪
- Colt?
1539
01:09:49,351 --> 01:09:51,076
♪ And where are you? ♪
1540
01:09:52,112 --> 01:09:53,386
Where's Jody?
1541
01:09:53,421 --> 01:09:55,883
She left. Where were you?
1542
01:09:55,918 --> 01:09:57,918
At a rave? In a sewer?
1543
01:09:57,953 --> 01:10:01,053
- What's with the dog?
- It's a long story.
1544
01:10:02,694 --> 01:10:04,826
Give me a sunset on
ice and a water back.
1545
01:10:04,861 --> 01:10:06,091
Coming right up.
1546
01:10:06,126 --> 01:10:08,434
VENTI: ♪ Things that you do ♪
1547
01:10:08,469 --> 01:10:10,502
♪ I want to walk, but
I run back to you... ♪
1548
01:10:10,537 --> 01:10:11,602
What's this?
1549
01:10:12,737 --> 01:10:14,275
It's Ryder's phone.
1550
01:10:14,310 --> 01:10:16,110
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1551
01:10:16,136 --> 01:10:17,872
some really bad guys
are trying to get it.
1552
01:10:17,907 --> 01:10:19,511
Are you serious? What?
1553
01:10:19,546 --> 01:10:21,546
I just got to figure
out what's on there.
1554
01:10:22,747 --> 01:10:24,912
Then find Ryder and get
him to finish Jody's movie.
1555
01:10:24,947 --> 01:10:27,046
Okay. Well, shit, yeah.
1556
01:10:27,081 --> 01:10:28,795
Venti, she's like a tech
genius at this stuff.
1557
01:10:28,819 --> 01:10:30,522
Thank you!
1558
01:10:30,557 --> 01:10:31,721
Hey, Venti!
1559
01:10:31,756 --> 01:10:33,525
- Ventilicious.
- Hey.
1560
01:10:33,560 --> 01:10:35,428
What's poppin' on, boys?
1561
01:10:35,463 --> 01:10:38,728
Yeah, Ventinator.
1562
01:10:38,763 --> 01:10:40,829
You know how to get
into this thing?
1563
01:10:42,129 --> 01:10:44,602
Oh, I've seen some
of these guys.
1564
01:10:44,637 --> 01:10:46,703
This thing is a vault.
1565
01:10:46,738 --> 01:10:48,617
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1566
01:10:48,641 --> 01:10:50,421
Yeah, but you're like a
tech genius, you know?
1567
01:10:50,445 --> 01:10:52,104
What if you don't
have three days?
1568
01:10:52,139 --> 01:10:53,490
You need the password.
I'm telling you that.
1569
01:10:53,514 --> 01:10:55,646
You're next.
1570
01:10:55,681 --> 01:10:57,351
Nigel. Nigel!
1571
01:10:59,080 --> 01:11:01,487
Knowing Ryder, it's...
1572
01:11:01,522 --> 01:11:03,984
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1573
01:11:04,019 --> 01:11:05,821
Okay.
1574
01:11:05,856 --> 01:11:08,087
Okay, next up, we've got Dan.
1575
01:11:08,122 --> 01:11:10,056
Come on, buddy. Come on, Dan.
1576
01:11:10,091 --> 01:11:11,629
Don't be shy, mate.
1577
01:11:11,664 --> 01:11:13,730
Come on, buddy. Let's go.
1578
01:11:13,765 --> 01:11:15,028
You owe me!
1579
01:11:20,101 --> 01:11:22,112
It's got to be around
here somewhere.
1580
01:11:22,136 --> 01:11:23,896
-Mm-hmm.
-Let's just split up. Jean-Claude...
1581
01:11:42,123 --> 01:11:43,727
Hello.
1582
01:11:54,476 --> 01:11:55,904
Oh.
1583
01:11:57,039 --> 01:12:00,205
You know what? I deserve this.
1584
01:12:02,583 --> 01:12:03,846
Idiot.
1585
01:12:06,345 --> 01:12:07,850
Colt?
1586
01:12:07,885 --> 01:12:10,490
Colt! I got it! Colt!
1587
01:12:10,525 --> 01:12:11,821
To finishing the movie.
1588
01:12:11,856 --> 01:12:13,526
I think I got it.
1589
01:12:14,694 --> 01:12:16,122
All right.
1590
01:12:16,157 --> 01:12:17,959
That guy mentioned a video.
1591
01:12:17,994 --> 01:12:20,797
Oh, baby, I'm here at work,
1592
01:12:20,832 --> 01:12:23,228
but I got a little something
for you, a little surprise.
1593
01:12:23,263 --> 01:12:25,065
It's just above my ass. Eh?
1594
01:12:25,100 --> 01:12:26,968
Oh, my God. Cover your eyes.
1595
01:12:27,003 --> 01:12:29,245
I think I've seen Tom's
ass more than my own.
1596
01:12:29,269 --> 01:12:30,510
Okay.
1597
01:12:30,545 --> 01:12:33,139
Now is the winter
of our discontent
1598
01:12:33,174 --> 01:12:35,647
Made glorious summer
by this sun of York...
1599
01:12:35,682 --> 01:12:36,978
He's such a dick.
1600
01:12:37,013 --> 01:12:38,881
But, God, he's good.
1601
01:12:38,916 --> 01:12:40,421
Yeah.
1602
01:12:41,380 --> 01:12:42,720
What about this?
1603
01:12:45,219 --> 01:12:47,725
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1604
01:12:48,794 --> 01:12:50,530
Iggy.
1605
01:12:50,565 --> 01:12:52,598
That's Henry. That's
Ryder's stunt double.
1606
01:12:54,899 --> 01:12:56,965
He looks a lot like the
guy I saw at the hotel.
1607
01:12:59,035 --> 01:13:02,234
When you were high? And
you were seeing unicorns?
1608
01:13:02,269 --> 01:13:04,610
And a dead guy on ice.
1609
01:13:09,749 --> 01:13:12,046
Hell yeah! Come on!
1610
01:13:12,081 --> 01:13:14,015
What?! What?!
1611
01:13:14,050 --> 01:13:16,050
Do I do my own stunts?
1612
01:13:16,085 --> 01:13:17,381
I think I do.
1613
01:13:17,416 --> 01:13:19,526
I think I freakin' do.
1614
01:13:19,561 --> 01:13:20,956
Yeah, baby.
1615
01:13:30,099 --> 01:13:31,450
Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1616
01:13:31,474 --> 01:13:32,754
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1617
01:13:35,676 --> 01:13:37,940
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1618
01:13:47,655 --> 01:13:49,919
They just killed Henry.
1619
01:13:49,954 --> 01:13:51,921
Oh, it's Venti.
1620
01:13:52,957 --> 01:13:54,385
- Hey, uh... Hello?
- Dan.
1621
01:13:54,420 --> 01:13:56,497
Turn on the news right now.
1622
01:13:57,599 --> 01:13:59,896
I can't believe this!
1623
01:13:59,931 --> 01:14:02,800
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1624
01:14:02,835 --> 01:14:05,429
has been identified
as Henry Herrera,
1625
01:14:05,464 --> 01:14:08,740
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1626
01:14:08,775 --> 01:14:11,644
Authorities are investigating
his death as a murder.
1627
01:14:11,679 --> 01:14:13,745
Their prime suspect
is another stuntman,
1628
01:14:13,780 --> 01:14:15,978
Colt Seavers, who was last
seen in the hotel room
1629
01:14:16,013 --> 01:14:18,816
where Herrera's
body was discovered.
1630
01:14:18,851 --> 01:14:21,522
Police have released
this security footage
1631
01:14:21,557 --> 01:14:24,349
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1632
01:14:24,384 --> 01:14:26,824
If you have any information,
please do us a favor,
1633
01:14:26,859 --> 01:14:29,695
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1634
01:14:29,730 --> 01:14:32,467
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1635
01:14:36,297 --> 01:14:38,099
I got to call Jody.
1636
01:14:38,134 --> 01:14:40,299
It's high noon
1637
01:14:40,334 --> 01:14:42,807
at the edge of the
universe, folks.
1638
01:14:44,008 --> 01:14:45,139
Which one was that?
1639
01:14:45,174 --> 01:14:46,514
That was take four.
1640
01:14:46,549 --> 01:14:48,054
Goddamn it, Jody.
1641
01:14:48,078 --> 01:14:49,726
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1642
01:14:49,750 --> 01:14:52,520
My balls are drenched.
I need a towel.
1643
01:14:55,349 --> 01:14:58,317
This dude always
forgets that he's mic'd.
1644
01:14:58,352 --> 01:15:00,385
- I know.
- He says the craziest shit.
1645
01:15:00,420 --> 01:15:02,695
Craziest shit. I know, I know.
1646
01:15:02,730 --> 01:15:04,730
What, is it on airplane mode?
1647
01:15:04,765 --> 01:15:06,831
If this was The Fugitive
1648
01:15:06,866 --> 01:15:10,329
and you were Harrison Ford...
1649
01:15:10,364 --> 01:15:12,903
the bad guys would
be closing in.
1650
01:15:14,841 --> 01:15:16,137
I call tomahawk.
1651
01:15:16,172 --> 01:15:17,677
- Damn it.
- You stay alive.
1652
01:15:17,712 --> 01:15:19,173
Stay alive.
1653
01:15:19,208 --> 01:15:21,043
No matter how long it takes.
1654
01:15:21,078 --> 01:15:23,683
No matter how far, I will
1655
01:15:23,718 --> 01:15:26,015
find you!
1656
01:15:26,050 --> 01:15:28,149
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1657
01:15:28,184 --> 01:15:29,722
boy! Stunts!
1658
01:15:29,757 --> 01:15:32,417
Damn it.
1659
01:15:43,969 --> 01:15:46,464
Shit, is this rubber? Oh, God.
1660
01:16:01,448 --> 01:16:03,624
Daniel Day-Lewis!
1661
01:16:18,773 --> 01:16:20,707
Jason Bourne!
1662
01:16:36,351 --> 01:16:37,988
Dwayne "The Rock" Johnson!
1663
01:16:39,321 --> 01:16:41,354
Give me the phone!
1664
01:16:46,592 --> 01:16:48,097
Where's the phone, stuntman?
1665
01:16:48,132 --> 01:16:49,967
We got to get this
phone to the cops.
1666
01:16:50,002 --> 01:16:51,672
- Okay.
- It's the only thing...
1667
01:17:19,460 --> 01:17:20,833
Hey, man bun!
1668
01:17:20,868 --> 01:17:22,934
Where's the phone, stuntman?
1669
01:17:22,969 --> 01:17:26,300
Jean-Claude, attaque!
1670
01:17:36,543 --> 01:17:37,817
I'm gonna take that.
1671
01:17:37,852 --> 01:17:39,346
Be careful of that, big fella.
1672
01:17:39,381 --> 01:17:40,985
Shut up!
1673
01:17:42,219 --> 01:17:43,966
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1674
01:17:43,990 --> 01:17:45,220
- Okay.
- All right.
1675
01:17:45,255 --> 01:17:46,298
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1676
01:17:46,322 --> 01:17:48,520
Okay. Allons-y!
1677
01:17:50,590 --> 01:17:53,492
Just you and me, stuntman.
1678
01:17:53,527 --> 01:17:55,197
Shit.
1679
01:18:06,507 --> 01:18:08,144
Colt's down.
1680
01:18:08,179 --> 01:18:11,312
Big fella got away, though.
1681
01:18:11,347 --> 01:18:13,116
Uh-huh.
1682
01:18:19,861 --> 01:18:21,256
You can make it.
1683
01:18:21,291 --> 01:18:23,251
You can make it. You can
make it. You can make it!
1684
01:18:23,931 --> 01:18:26,030
No! It's too dangerous!
1685
01:18:26,065 --> 01:18:27,735
Got to be stairs.
1686
01:18:27,770 --> 01:18:29,935
Okay, okay, okay, okay!
1687
01:18:45,480 --> 01:18:47,579
Colt. Hey, man.
1688
01:18:51,453 --> 01:18:55,422
Look at that. Yeah,
makin' a movie here.
1689
01:18:56,425 --> 01:18:58,227
Could you leave us, please?
1690
01:18:59,494 --> 01:19:00,834
Yeah.
1691
01:19:03,135 --> 01:19:05,740
Ooh, Gail. So tense.
1692
01:19:06,908 --> 01:19:08,941
You remember old
Dressy, right?
1693
01:19:11,110 --> 01:19:12,439
Stuntman.
1694
01:19:12,474 --> 01:19:14,914
I never forget a fist.
1695
01:19:16,148 --> 01:19:18,478
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1696
01:19:18,513 --> 01:19:20,755
It's a matter of
urgency. I need to know.
1697
01:19:22,484 --> 01:19:25,892
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1698
01:19:25,927 --> 01:19:27,157
- Eh...
- That phone.
1699
01:19:27,192 --> 01:19:28,389
- Well...
- Yeah.
1700
01:19:28,424 --> 01:19:30,226
I'm gonna hold on to that.
1701
01:19:30,261 --> 01:19:32,272
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1702
01:19:32,296 --> 01:19:34,296
What?
1703
01:19:34,331 --> 01:19:36,969
He's the prime suspect, Jody.
1704
01:19:37,004 --> 01:19:40,005
Gail, come on. Are
you kidding me?
1705
01:19:40,040 --> 01:19:41,402
- I know.
- Colt?
1706
01:19:41,437 --> 01:19:42,634
- Yeah.
- There's no way.
1707
01:19:42,669 --> 01:19:43,679
- That's what I said.
- There's no way!
1708
01:19:43,703 --> 01:19:45,076
What went wrong?
1709
01:19:45,111 --> 01:19:47,012
- What went wrong?
- Mmm.
1710
01:19:47,047 --> 01:19:49,014
What went wrong?
Well, as I look at it,
1711
01:19:49,049 --> 01:19:50,851
you know, you're...
you're torturing me
1712
01:19:50,886 --> 01:19:52,919
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1713
01:19:52,954 --> 01:19:53,954
Dipshit!
1714
01:19:53,988 --> 01:19:55,713
What went wrong?
1715
01:19:56,683 --> 01:19:58,826
What went right?!
1716
01:19:59,994 --> 01:20:03,589
You changed.
1717
01:20:03,624 --> 01:20:06,262
You changed.
1718
01:20:06,297 --> 01:20:10,937
Yeah. We used to be like
brothers, you and I.
1719
01:20:10,972 --> 01:20:14,105
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1720
01:20:14,140 --> 01:20:15,876
- Oh, God.
- Yeah.
1721
01:20:15,911 --> 01:20:17,603
You think Colt could
murder a human being?
1722
01:20:17,638 --> 01:20:19,220
- No, I don't.
- Did you tell them that?
1723
01:20:19,244 --> 01:20:20,540
- I said that.
- This is a man...
1724
01:20:20,575 --> 01:20:22,014
This is a man who
spent 23 minutes
1725
01:20:22,049 --> 01:20:23,649
ushering a cockroach
out of my room once,
1726
01:20:23,677 --> 01:20:25,028
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1727
01:20:25,052 --> 01:20:26,810
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1728
01:20:26,845 --> 01:20:28,449
I told them all of that.
1729
01:20:28,484 --> 01:20:31,122
I told him who he is...
who I thought he was.
1730
01:20:31,157 --> 01:20:32,486
Did you, emphatically?
1731
01:20:32,521 --> 01:20:34,026
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1732
01:20:34,061 --> 01:20:35,995
was at the airport
where you sent him.
1733
01:20:36,030 --> 01:20:37,821
He never got on the plane, Jody.
1734
01:20:37,856 --> 01:20:39,405
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1735
01:20:39,429 --> 01:20:41,143
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1736
01:20:41,167 --> 01:20:43,167
-Yeah.
-'Cause I put you in the contract, didn't I?
1737
01:20:43,202 --> 01:20:44,663
I put you there, right there.
1738
01:20:44,698 --> 01:20:46,335
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1739
01:20:46,370 --> 01:20:47,710
-I had the assistant, the makeup and hair...
-Right.
1740
01:20:47,734 --> 01:20:49,305
uh, trainer, and then boom,
1741
01:20:49,340 --> 01:20:51,538
Ryder's number one
stuntman, Colt Seavers.
1742
01:20:51,573 --> 01:20:53,804
That was me, I did that.
I did that for you.
1743
01:20:53,839 --> 01:20:56,246
What are you gonna
do for me? Huh?
1744
01:20:56,281 --> 01:20:58,578
Die, I guess?
1745
01:20:58,613 --> 01:21:00,184
Right? Die?
1746
01:21:00,219 --> 01:21:01,724
- Is that the plan?
- It's nothing personal.
1747
01:21:01,748 --> 01:21:03,231
Oh, my God. Well, I'm
taking it personal.
1748
01:21:03,255 --> 01:21:04,595
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1749
01:21:04,619 --> 01:21:06,322
You know what?
It's just business.
1750
01:21:06,357 --> 01:21:07,730
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1751
01:21:07,754 --> 01:21:09,259
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1752
01:21:09,294 --> 01:21:11,041
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1753
01:21:11,065 --> 01:21:14,165
If I go down... the
freakin' Dow goes down.
1754
01:21:14,200 --> 01:21:18,268
If you break your back, I
replace you like this. Boom.
1755
01:21:18,303 --> 01:21:20,237
You know, if you'd
just stuck to your job
1756
01:21:20,272 --> 01:21:22,371
instead of trying to
hog the spotlight,
1757
01:21:22,406 --> 01:21:24,219
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1758
01:21:24,243 --> 01:21:26,342
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1759
01:21:26,377 --> 01:21:28,916
your accident...
freaky little fall.
1760
01:21:28,951 --> 01:21:30,709
'Cause you just push
my buttons, man.
1761
01:21:30,744 --> 01:21:31,875
Wait a second. What?
1762
01:21:33,450 --> 01:21:35,846
What?
1763
01:21:35,881 --> 01:21:38,189
What did you say
about my accident?
1764
01:21:38,224 --> 01:21:40,059
Well, you know, you
pushed me over the edge.
1765
01:21:40,094 --> 01:21:42,072
You literally pushed a
button. I mean, you didn't...
1766
01:21:42,096 --> 01:21:44,558
I mean, I pushed the button.
1767
01:21:47,970 --> 01:21:50,729
I had to crank it up a notch.
1768
01:21:57,507 --> 01:21:58,946
That was you?
1769
01:21:58,981 --> 01:22:00,574
Yeah.
1770
01:22:03,986 --> 01:22:06,217
Had to teach you a
little lesson, didn't I?
1771
01:22:06,252 --> 01:22:08,230
Got a little too
big for your boots,
1772
01:22:08,254 --> 01:22:09,715
didn't you?
1773
01:22:09,750 --> 01:22:11,167
Henry's no
different, you know.
1774
01:22:12,588 --> 01:22:15,721
Hey. You do your own stunts?
1775
01:22:15,756 --> 01:22:17,327
Do I do my own stunts?
1776
01:22:17,362 --> 01:22:19,967
In front of all those
people, that's humiliating.
1777
01:22:20,002 --> 01:22:22,035
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1778
01:22:24,303 --> 01:22:27,238
But then Gail, you know...
1779
01:22:27,273 --> 01:22:29,636
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1780
01:22:29,671 --> 01:22:31,352
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1781
01:22:31,376 --> 01:22:32,947
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1782
01:22:32,971 --> 01:22:34,454
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1783
01:22:34,478 --> 01:22:37,017
Bad for marketing and renting,
1784
01:22:37,052 --> 01:22:39,250
and blah, blah, blah,
and murder and...
1785
01:22:39,285 --> 01:22:41,417
I know, I-I-I d...
1786
01:22:41,452 --> 01:22:45,190
I real... I really don't
need this right now.
1787
01:22:45,225 --> 01:22:47,159
Fucking Henry!
1788
01:22:47,194 --> 01:22:49,260
Don't worry about it.
1789
01:22:49,295 --> 01:22:51,493
You lay low...
1790
01:22:51,528 --> 01:22:53,132
and I will handle everything.
1791
01:22:54,498 --> 01:22:57,598
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1792
01:22:57,633 --> 01:23:00,040
- Oh, my God.
- You know?
1793
01:23:00,999 --> 01:23:02,108
Oh, my God, it's Colt.
1794
01:23:02,143 --> 01:23:03,538
- Give me the phone.
- No.
1795
01:23:03,573 --> 01:23:05,221
- What are you doing?
- Gail, get off the pho...
1796
01:23:05,245 --> 01:23:06,684
- Oh! What are you doing?
- Oh, my... Jesus Christ, Gail!
1797
01:23:06,708 --> 01:23:09,148
- Oh, my... Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1798
01:23:09,183 --> 01:23:10,611
- Let me help you.
- No, stop it.
1799
01:23:10,646 --> 01:23:11,854
- Let me take it up to...
- Do you know what?
1800
01:23:11,878 --> 01:23:12,987
- Just give me a minute.
- Yep.
1801
01:23:13,011 --> 01:23:14,120
Just give me a minute.
1802
01:23:14,155 --> 01:23:16,353
- Yep.
- Come on.
1803
01:23:17,323 --> 01:23:19,554
This plan was so simple.
1804
01:23:19,589 --> 01:23:21,985
Yeah, we were gonna
put Henry's body on ice
1805
01:23:22,020 --> 01:23:23,723
so it doesn't decompose.
1806
01:23:23,758 --> 01:23:26,396
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1807
01:23:26,431 --> 01:23:28,431
- My life, yep.
- You know, scan your face.
1808
01:23:30,270 --> 01:23:32,369
Dressy here is gonna stick
you on the murder video.
1809
01:23:32,404 --> 01:23:34,074
Drug you, drive you
and Henry's body
1810
01:23:34,109 --> 01:23:37,000
off the Sydney Harbour
Bridge, in your car... boom.
1811
01:23:37,035 --> 01:23:39,343
You got murder, suicide.
1812
01:23:39,378 --> 01:23:40,806
Cut. Check the gate.
1813
01:23:40,841 --> 01:23:42,478
Move on. Beautiful.
1814
01:23:42,513 --> 01:23:44,425
I think we have different
ideas of what simple is.
1815
01:23:44,449 --> 01:23:46,009
Y-You just didn't
stay down, did you?
1816
01:23:46,044 --> 01:23:47,879
You had to, like, uh,
create a big scene,
1817
01:23:47,914 --> 01:23:49,584
like Colt Seavers does.
1818
01:23:49,619 --> 01:23:51,817
You could... But you know
what? This can still work
1819
01:23:51,852 --> 01:23:55,491
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1820
01:23:58,529 --> 01:24:00,430
- Sad.
- It's plot heavy.
1821
01:24:00,465 --> 01:24:02,432
We're getting tangled
in exposition.
1822
01:24:02,467 --> 01:24:04,236
Lose the last
part... the suicide.
1823
01:24:04,271 --> 01:24:06,205
You lose the audience
if there's too much.
1824
01:24:06,240 --> 01:24:07,602
Colt.
1825
01:24:07,637 --> 01:24:08,834
Where's the phone?
1826
01:24:08,869 --> 01:24:12,178
Tom, you need carbs!
1827
01:24:12,213 --> 01:24:15,412
Your brain runs on glucose!
1828
01:24:15,447 --> 01:24:18,184
For simple
cognitive functions.
1829
01:24:18,219 --> 01:24:20,615
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
1830
01:24:20,650 --> 01:24:22,782
You're the fall guy, you know.
1831
01:24:22,817 --> 01:24:25,422
Where's the phone?
1832
01:24:25,457 --> 01:24:27,721
I mean, I... You can keep
taking hits all night,
1833
01:24:27,756 --> 01:24:29,261
but you know what?
1834
01:24:29,296 --> 01:24:31,296
I can think of a few
other people who can't.
1835
01:24:31,331 --> 01:24:34,860
We could bring Dan up
here, maybe Jody, perhaps.
1836
01:24:34,895 --> 01:24:36,895
I mean, I like
Jody, but you know.
1837
01:24:36,930 --> 01:24:39,205
There's no phone.
1838
01:24:39,240 --> 01:24:40,767
Okay? That's the twist.
1839
01:24:40,802 --> 01:24:42,208
No phone.
1840
01:24:42,243 --> 01:24:45,035
He shot it out of my hand.
1841
01:24:45,070 --> 01:24:46,608
Up there, go check.
1842
01:24:46,643 --> 01:24:49,149
You, too, all of
you. I'll wait.
1843
01:24:49,184 --> 01:24:51,778
- He shot it.
- You didn't know you did that?
1844
01:24:51,813 --> 01:24:54,418
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1845
01:24:54,453 --> 01:24:55,749
No, he didn't.
1846
01:24:55,784 --> 01:24:57,784
- I was by the door frame.
- No.
1847
01:24:57,819 --> 01:24:59,951
And he shoots it
out of my hands!
1848
01:24:59,986 --> 01:25:01,491
- No.
- Take the ties off.
1849
01:25:01,526 --> 01:25:03,394
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
1850
01:25:03,429 --> 01:25:05,594
You were right about one
thing, that was the only thing
1851
01:25:05,629 --> 01:25:08,894
keeping you alive.
1852
01:25:08,929 --> 01:25:10,632
I really wish you could see
1853
01:25:10,667 --> 01:25:12,073
what Jody's gonna
do with Metalstorm.
1854
01:25:12,097 --> 01:25:13,569
It's gonna be awesome.
1855
01:25:13,604 --> 01:25:17,276
And honestly... it's
gonna be a banger.
1856
01:25:18,543 --> 01:25:20,510
Not so cocky now,
are you, mate?
1857
01:25:20,545 --> 01:25:22,941
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
1858
01:25:27,387 --> 01:25:29,453
Wish you didn't
break that bond, bro.
1859
01:25:29,488 --> 01:25:31,015
Wish you didn't break that bond.
1860
01:25:31,050 --> 01:25:33,424
All right, stuntman, time
for a drink, mate. Eh?
1861
01:25:33,459 --> 01:25:36,460
There we go. Eh?
1862
01:25:36,495 --> 01:25:38,121
Help!
1863
01:25:38,156 --> 01:25:39,958
Help!
1864
01:25:39,993 --> 01:25:41,696
- Shut up. Shut up.
- Help!
1865
01:25:41,731 --> 01:25:43,698
Shut up, mate.
1866
01:25:52,214 --> 01:25:53,675
There.
1867
01:25:53,710 --> 01:25:55,215
This fire gag's real.
1868
01:26:09,924 --> 01:26:11,462
Come on, guys, start the boat.
1869
01:26:11,497 --> 01:26:12,828
He's gone the wrong way.
1870
01:26:25,280 --> 01:26:26,708
Shit!
1871
01:27:38,144 --> 01:27:39,946
Oh, Colt.
1872
01:27:39,981 --> 01:27:41,046
Colt?
1873
01:27:41,081 --> 01:27:42,421
- Hey.
- What's going on?
1874
01:27:42,456 --> 01:27:43,456
What'd you sing?
1875
01:27:43,490 --> 01:27:45,325
- What?
- At karaoke.
1876
01:27:45,360 --> 01:27:46,733
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
1877
01:27:46,757 --> 01:27:48,306
Listen. Everyone's
saying you killed Henry.
1878
01:27:48,330 --> 01:27:49,956
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1879
01:27:49,991 --> 01:27:51,507
You're gonna hear a lot of
things that aren't true.
1880
01:27:51,531 --> 01:27:54,301
I just wanted to say that
when I first got here,
1881
01:27:54,336 --> 01:27:56,413
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1882
01:27:56,437 --> 01:27:57,975
when you were like, "That's
stunt guy bullshit,"
1883
01:27:57,999 --> 01:28:00,230
and you're right,
it's total cliché,
1884
01:28:00,265 --> 01:28:02,012
but, you know, there's
a reason you don't see
1885
01:28:02,036 --> 01:28:03,772
the thumbs-down stunt guy.
1886
01:28:05,677 --> 01:28:08,414
You know, it's kind of
part of our training.
1887
01:28:08,449 --> 01:28:10,944
Right? You know, you
get hit by a car,
1888
01:28:10,979 --> 01:28:12,451
you get thrown out of a window,
1889
01:28:12,486 --> 01:28:14,354
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1890
01:28:14,389 --> 01:28:16,818
But, uh, after my accident...
1891
01:28:16,853 --> 01:28:20,822
turns out was not an
accident, by the way...
1892
01:28:20,857 --> 01:28:23,693
I, uh...
1893
01:28:23,728 --> 01:28:25,497
I wasn't okay.
1894
01:28:26,500 --> 01:28:28,863
And not because I broke my back,
1895
01:28:28,898 --> 01:28:32,471
because I just
felt like a huge...
1896
01:28:32,506 --> 01:28:34,236
failure.
1897
01:28:37,302 --> 01:28:39,302
And I realized that, uh...
1898
01:28:39,337 --> 01:28:41,810
you know, I'm not invincible.
1899
01:28:41,845 --> 01:28:43,515
Huge shocker.
1900
01:28:44,716 --> 01:28:47,519
And I thought maybe
I wasn't so special
1901
01:28:47,554 --> 01:28:49,312
or something, so I, uh...
1902
01:28:49,347 --> 01:28:51,886
just figured that the
thumbs-down version of me
1903
01:28:51,921 --> 01:28:54,724
wasn't what you got into
it for, so I disappeared.
1904
01:28:54,759 --> 01:28:57,221
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1905
01:28:57,256 --> 01:29:00,532
Uh... just disappeared on,
1906
01:29:00,567 --> 01:29:05,031
on, uh, myself... too.
1907
01:29:06,771 --> 01:29:08,573
Anyway, I'm sorry.
1908
01:29:08,608 --> 01:29:10,575
You deserved more
than that. I'm sorry.
1909
01:29:10,610 --> 01:29:12,841
I just wanted you to be honest.
1910
01:29:13,910 --> 01:29:17,274
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1911
01:29:22,688 --> 01:29:25,051
Getting hit by a car hurts.
1912
01:29:25,086 --> 01:29:27,053
Getting thrown out
of a window hurts.
1913
01:29:27,088 --> 01:29:31,189
Getting set on
fire really hurts.
1914
01:29:31,224 --> 01:29:34,401
But, uh...
1915
01:29:37,637 --> 01:29:39,967
none of it ever hurt as
much as not being with you.
1916
01:29:42,543 --> 01:29:44,235
Where are you?
1917
01:29:45,711 --> 01:29:48,844
Is that from a movie or
did I just make that up?
1918
01:29:48,879 --> 01:29:50,549
It's pretty good.
1919
01:29:50,584 --> 01:29:52,624
- There he is!
- You can use it if you want.
1920
01:29:55,589 --> 01:29:57,116
No, please...
1921
01:29:57,151 --> 01:29:59,151
For what it's worth, I'm
still in love with you.
1922
01:30:00,759 --> 01:30:02,968
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1923
01:30:02,992 --> 01:30:04,156
Colt.
1924
01:30:05,060 --> 01:30:06,763
I got to go.
1925
01:30:06,798 --> 01:30:07,798
Colt.
1926
01:30:07,832 --> 01:30:08,897
♪ Tonight ♪
1927
01:30:08,932 --> 01:30:10,360
Wait, Colt.
1928
01:30:10,395 --> 01:30:14,573
♪ I want to see
it in your eyes ♪
1929
01:30:14,608 --> 01:30:18,236
♪ Feel the tension ♪
1930
01:30:18,271 --> 01:30:22,581
♪ There's something
that drives me wild ♪
1931
01:30:22,616 --> 01:30:25,309
♪ And tonight ♪
1932
01:30:25,344 --> 01:30:29,555
♪ I want to make
it all come true ♪
1933
01:30:29,590 --> 01:30:32,822
♪ 'Cause, girl, you
were made for me ♪
1934
01:30:34,023 --> 01:30:38,498
♪ Girl, I was made for you ♪
1935
01:30:38,533 --> 01:30:42,634
♪ I was made for
loving you, baby ♪
1936
01:30:42,669 --> 01:30:46,165
♪ You were made for loving me ♪
1937
01:30:46,200 --> 01:30:50,103
♪ I can't get enough
of you, baby ♪
1938
01:30:50,138 --> 01:30:53,612
♪ You can't get enough of me ♪
1939
01:30:53,647 --> 01:30:57,341
♪ I was made for loving you ♪
1940
01:30:57,376 --> 01:31:01,488
♪ And you were made
for loving me ♪
1941
01:31:01,523 --> 01:31:05,448
♪ I can give it
all to you, baby ♪
1942
01:31:05,483 --> 01:31:08,990
♪ Can you give it all to me? ♪
1943
01:31:17,704 --> 01:31:20,507
That's a wrap on Colt Seavers.
1944
01:31:32,719 --> 01:31:34,444
Gail?
1945
01:31:34,479 --> 01:31:35,720
Jody.
1946
01:31:38,087 --> 01:31:40,087
Colt's...
1947
01:31:41,090 --> 01:31:42,694
Colt's dead.
1948
01:31:54,774 --> 01:31:58,545
Police are investigating an
explosion on Sydney Harbour
1949
01:31:58,580 --> 01:32:00,404
just outside the Opera House,
1950
01:32:00,439 --> 01:32:02,648
where it appears a boat
has collided with...
1951
01:32:16,422 --> 01:32:20,358
♪ I was made for
loving you, baby ♪
1952
01:32:20,393 --> 01:32:24,032
♪ You were made for loving me ♪
1953
01:32:24,067 --> 01:32:25,836
♪ I can't get enough... ♪
1954
01:32:25,871 --> 01:32:28,531
an alleged suicide
of Colt Seavers,
1955
01:32:28,566 --> 01:32:32,040
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1956
01:32:32,075 --> 01:32:34,405
♪ I was made for loving you ♪
1957
01:32:34,440 --> 01:32:39,278
♪ And you were made
for loving me ♪
1958
01:32:39,313 --> 01:32:43,546
♪ I can give it
all to you, baby ♪
1959
01:32:43,581 --> 01:32:47,253
♪ Can you give it all to me? ♪
1960
01:32:53,965 --> 01:32:55,833
Hey. Hey.
1961
01:32:57,001 --> 01:32:58,935
Whoa. Huh?
1962
01:32:58,970 --> 01:33:00,706
Looking for Stunt
Coordinator Dan Tucker.
1963
01:33:00,741 --> 01:33:01,971
- You seen him?
- No.
1964
01:33:09,783 --> 01:33:11,981
Hey! You two.
1965
01:33:12,016 --> 01:33:15,314
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1966
01:33:26,261 --> 01:33:28,173
Following a dramatic
boat explosion
1967
01:33:28,197 --> 01:33:30,241
on Sydney Harbour, police
are currently investigating
1968
01:33:30,265 --> 01:33:33,563
the suicide of American
stuntman Colt Seavers.
1969
01:33:35,270 --> 01:33:38,139
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1970
01:33:38,174 --> 01:33:39,481
police are currently
investigating
1971
01:33:39,505 --> 01:33:41,241
the suicide of American stunt...
1972
01:33:42,607 --> 01:33:44,651
Following a dramatic
boat explosion
1973
01:33:44,686 --> 01:33:46,279
on Sydney Harbour, police are...
1974
01:33:46,314 --> 01:33:49,854
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1975
01:33:49,889 --> 01:33:51,449
police are currently
investigating
1976
01:33:51,484 --> 01:33:53,165
the suicide of American
stuntman Colt Seavers.
1977
01:33:55,059 --> 01:33:57,004
Jody, you need to be
quiet. Don't say a word.
1978
01:34:11,570 --> 01:34:13,174
Wait, wait. No.
1979
01:34:22,350 --> 01:34:24,218
Jody...
1980
01:34:34,835 --> 01:34:39,332
You think you can come to
my set and sneak up on me?
1981
01:34:46,077 --> 01:34:47,439
Wait!
1982
01:34:49,784 --> 01:34:51,575
It's me. It's me.
1983
01:34:52,919 --> 01:34:54,578
Remember?
1984
01:34:54,613 --> 01:34:56,987
Jesus Christ.
1985
01:34:57,022 --> 01:34:58,483
I knew it.
1986
01:34:58,518 --> 01:34:59,583
I knew it.
1987
01:35:00,894 --> 01:35:02,894
I knew you were alive.
1988
01:35:02,929 --> 01:35:04,038
Three shows a day,
1989
01:35:04,062 --> 01:35:05,105
six days a week for three years.
1990
01:35:05,129 --> 01:35:06,964
The Miami Vice stunt show.
1991
01:35:08,396 --> 01:35:09,769
You remembered.
1992
01:35:09,804 --> 01:35:12,563
Yes. I'm happy
you're alive, Colt.
1993
01:35:12,598 --> 01:35:14,499
Colt, I'm so happy you're alive.
1994
01:35:14,534 --> 01:35:16,039
- I knew it.
- Oh, my God.
1995
01:35:16,074 --> 01:35:17,887
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
1996
01:35:17,911 --> 01:35:19,251
-So sorry.
-No, it was great. You got it out just in time.
1997
01:35:19,275 --> 01:35:20,912
I think the ink
poisoning didn't set in.
1998
01:35:20,947 --> 01:35:23,376
- Chef's kiss.
- What's going on?
1999
01:35:23,411 --> 01:35:25,251
-Huh?
-Everyone's saying that you killed Henry.
2000
01:35:25,281 --> 01:35:27,413
Ryder killed Henry.
He framed me.
2001
01:35:27,448 --> 01:35:28,711
There's footage of you.
2002
01:35:28,746 --> 01:35:30,614
- Well, he deepfaked me.
- What?
2003
01:35:30,649 --> 01:35:32,682
They do it all the
time on the Internet.
2004
01:35:32,717 --> 01:35:35,289
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2005
01:35:35,324 --> 01:35:36,719
And you can't tell
the difference.
2006
01:35:36,754 --> 01:35:38,138
No. Okay, so where's
the real footage
2007
01:35:38,162 --> 01:35:40,096
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2008
01:35:40,131 --> 01:35:42,043
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2009
01:35:42,067 --> 01:35:44,210
-Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out.
-What?
2010
01:35:44,234 --> 01:35:47,070
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2011
01:35:47,105 --> 01:35:48,434
I got "blanks only."
2012
01:35:48,469 --> 01:35:49,710
And it was going
pretty well, actually,
2013
01:35:49,734 --> 01:35:51,536
and then Dressler showed up.
2014
01:35:51,571 --> 01:35:54,374
So he, you know, he does
this, like, Jason Bourne shit.
2015
01:35:54,409 --> 01:35:56,948
Okay, I have so
many questions.
2016
01:35:56,983 --> 01:35:58,444
Okay.
2017
01:35:58,479 --> 01:36:00,446
Who else knows you're alive?
2018
01:36:00,481 --> 01:36:02,217
- No one.
- Great.
2019
01:36:02,252 --> 01:36:03,889
No, that's the point.
I mean, I figure
2020
01:36:03,924 --> 01:36:05,099
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2021
01:36:05,123 --> 01:36:06,749
What movie?
2022
01:36:06,784 --> 01:36:07,794
Metalstorm.
2023
01:36:07,829 --> 01:36:09,554
What about Metalstorm?
2024
01:36:09,589 --> 01:36:10,973
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2025
01:36:10,997 --> 01:36:12,128
- Who?
- Ryder.
2026
01:36:12,163 --> 01:36:13,833
- Finish what?
- The movie.
2027
01:36:13,868 --> 01:36:15,164
- Metalstorm?
- Exactly.
2028
01:36:15,199 --> 01:36:17,001
- Are you insane? You are insane.
- What?
2029
01:36:17,036 --> 01:36:18,475
You need to be burning
your fingerprints off,
2030
01:36:18,499 --> 01:36:19,641
and you need to be
getting across the border
2031
01:36:19,665 --> 01:36:21,335
as fast as possible.
2032
01:36:21,370 --> 01:36:23,667
We're gonna hide you until
we can clear your name.
2033
01:36:23,702 --> 01:36:25,614
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2034
01:36:25,638 --> 01:36:26,681
- What?
- It's a stupid movie.
2035
01:36:26,705 --> 01:36:28,144
Don't say that.
2036
01:36:28,179 --> 01:36:30,740
That's Metalstorm
you're talking about.
2037
01:36:30,775 --> 01:36:33,028
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2038
01:36:33,052 --> 01:36:34,678
Who knows?
2039
01:36:34,713 --> 01:36:36,691
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2040
01:36:36,715 --> 01:36:39,991
to pick up cameras and
make their own movies.
2041
01:36:41,995 --> 01:36:43,995
You're just... you're special.
2042
01:36:45,163 --> 01:36:47,361
And all of us get to be a
part of something special
2043
01:36:47,396 --> 01:36:49,627
because it comes from you.
2044
01:36:49,662 --> 01:36:53,004
I obviously failed at
getting us our happy ending,
2045
01:36:53,039 --> 01:36:54,764
but I'll be damned
if I'm gonna let
2046
01:36:54,799 --> 01:36:56,843
Space Cowboy and
Aliena not have theirs.
2047
01:37:03,181 --> 01:37:04,510
Jody, my love!
2048
01:37:04,545 --> 01:37:05,786
- One sec!
- I'm coming...
2049
01:37:05,810 --> 01:37:07,194
Stop it.
2050
01:37:07,218 --> 01:37:08,712
Gail. She's in on it.
2051
01:37:08,747 --> 01:37:10,384
- What?
- Yes.
2052
01:37:10,419 --> 01:37:12,199
-Okay, come on.
-Let's just kiss a little bit first.
2053
01:37:12,223 --> 01:37:14,583
No, come on, we g... got to get
you in the bathroom, please.
2054
01:37:15,523 --> 01:37:16,753
Come on.
2055
01:37:18,361 --> 01:37:20,130
Come on.
2056
01:37:20,165 --> 01:37:22,627
Christ!
2057
01:37:22,662 --> 01:37:23,969
Got to work.
2058
01:37:24,004 --> 01:37:25,905
You all right in
there, my darling?
2059
01:37:25,940 --> 01:37:28,369
Here, this... Take this
soap and rub it on my belly.
2060
01:37:30,241 --> 01:37:31,878
Get in the bedroom.
2061
01:37:31,913 --> 01:37:34,375
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
2062
01:37:34,410 --> 01:37:36,707
- Be quiet. Don't make a sound.
- Jod?
2063
01:37:36,742 --> 01:37:38,016
- My head. The head.
- What?
2064
01:37:40,548 --> 01:37:42,251
- Hi!
- Hey. Hello, you.
2065
01:37:42,286 --> 01:37:44,484
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
2066
01:37:44,519 --> 01:37:45,892
Thank you.
2067
01:37:45,927 --> 01:37:47,333
Aw, how's my
favorite director?
2068
01:37:47,357 --> 01:37:48,730
Uh, a bit emotional, you know.
2069
01:37:48,754 --> 01:37:50,226
Oh, no... Jesus.
2070
01:37:50,261 --> 01:37:51,865
Like Johnny and Amber
have just been here.
2071
01:37:51,889 --> 01:37:53,823
I just need to vent,
'cause it's been...
2072
01:37:53,858 --> 01:37:56,496
- it's just been so much.
- I know. I know.
2073
01:37:56,531 --> 01:37:58,102
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
2074
01:37:58,137 --> 01:38:00,566
You know, it's such a
shame, but what a mess.
2075
01:38:00,601 --> 01:38:01,941
- Right.
- Who knew?
2076
01:38:01,976 --> 01:38:03,833
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
2077
01:38:03,868 --> 01:38:06,275
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
2078
01:38:06,310 --> 01:38:07,738
- who don't want to be saved.
- Right.
2079
01:38:07,773 --> 01:38:10,180
But silver lining
2080
01:38:10,215 --> 01:38:13,216
to this very dark cloud.
2081
01:38:13,251 --> 01:38:15,053
I've got Ryder to come back.
2082
01:38:15,088 --> 01:38:16,681
- And I have a plan.
- Really?
2083
01:38:16,716 --> 01:38:18,683
But we're not
gonna be able to do
2084
01:38:18,718 --> 01:38:21,554
your big third act set
piece, the car jump.
2085
01:38:21,589 --> 01:38:24,689
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2086
01:38:24,724 --> 01:38:26,757
- Dead.
- He's gone.
2087
01:38:26,792 --> 01:38:28,968
- He's so dead.
- Stay with me.
2088
01:38:29,003 --> 01:38:30,464
I spoke to Venti.
2089
01:38:30,499 --> 01:38:32,400
She says that she
can do it in VFX.
2090
01:38:32,435 --> 01:38:33,797
The car jump.
2091
01:38:33,832 --> 01:38:36,074
All we need to focus
on is Ryder's new,
2092
01:38:36,109 --> 01:38:39,572
final, bombastic monologue.
2093
01:38:39,607 --> 01:38:40,947
I've read the pages.
2094
01:38:40,982 --> 01:38:42,454
God, you smashed it.
I knew you would.
2095
01:38:42,478 --> 01:38:43,983
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
2096
01:38:44,018 --> 01:38:46,645
You, meanwhile...
2097
01:38:46,680 --> 01:38:49,252
please go and rest
up in Fiji, on me.
2098
01:38:49,287 --> 01:38:52,486
You know? Plop
yourself on a beach.
2099
01:38:52,521 --> 01:38:54,917
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2100
01:38:54,952 --> 01:38:55,962
Gail.
2101
01:38:55,997 --> 01:38:57,491
You've got so much to process.
2102
01:38:57,526 --> 01:38:59,229
- No.
- I can take care of all of it.
2103
01:38:59,264 --> 01:39:01,759
No. This is my movie.
2104
01:39:01,794 --> 01:39:03,431
Now, listen to me.
2105
01:39:03,466 --> 01:39:04,927
I've learned so much from you.
2106
01:39:04,962 --> 01:39:07,600
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
2107
01:39:07,635 --> 01:39:09,734
But the lesson I stand by now,
2108
01:39:09,769 --> 01:39:11,307
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
2109
01:39:11,342 --> 01:39:14,937
You fall down, you
get right back up.
2110
01:39:17,975 --> 01:39:19,942
I am directing this movie, yeah.
2111
01:39:19,977 --> 01:39:21,449
Oh, my God, that's my girl.
2112
01:39:21,484 --> 01:39:23,352
-It went in. I'm so proud of you.
-Good. Okay.
2113
01:39:23,387 --> 01:39:24,925
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2114
01:39:24,949 --> 01:39:26,751
- One last thing.
- Yeah?
2115
01:39:26,786 --> 01:39:28,434
-Have you seen Dan?
-Nope. I think he's by the taco truck.
2116
01:39:28,458 --> 01:39:29,864
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
2117
01:39:29,888 --> 01:39:31,140
over there somewhere.
Thank you so much.
2118
01:39:31,164 --> 01:39:32,691
- I'm proud of you.
- Thank you.
2119
01:39:32,726 --> 01:39:34,176
Thanks for the pep
talk. Okay, buh-bye.
2120
01:39:34,200 --> 01:39:35,276
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
2121
01:39:35,300 --> 01:39:37,168
Oof.
2122
01:39:37,203 --> 01:39:38,708
You're gonna finish the movie.
2123
01:39:38,732 --> 01:39:41,337
No, I'm gonna clear your
name. Okay, now listen.
2124
01:39:41,372 --> 01:39:42,547
Why can't we do both?
2125
01:39:42,571 --> 01:39:43,636
I think we can.
2126
01:39:43,671 --> 01:39:45,440
We're gonna bring him to set,
2127
01:39:45,475 --> 01:39:48,476
in a controlled environment,
and then we surround him...
2128
01:39:48,511 --> 01:39:50,940
And we beat the shit out of him.
2129
01:39:50,975 --> 01:39:52,447
No.
2130
01:39:52,482 --> 01:39:54,284
We're gonna force a
confession out of him
2131
01:39:54,319 --> 01:39:56,286
by putting him in a scene.
2132
01:39:56,321 --> 01:39:57,892
-Right.
-You know, he always forgets he's mic'd.
2133
01:39:57,916 --> 01:39:59,355
That's better.
2134
01:39:59,390 --> 01:40:00,829
I just don't know
how to do it yet.
2135
01:40:04,560 --> 01:40:06,065
I know how to do that.
2136
01:40:08,267 --> 01:40:10,465
Make him do his own stunt.
2137
01:40:10,500 --> 01:40:12,071
The impossible jump.
2138
01:40:12,106 --> 01:40:14,502
Then we beat the
shit out of him.
2139
01:40:14,537 --> 01:40:17,777
One seventy-four,
alpha, take two.
2140
01:40:20,840 --> 01:40:22,147
And action!
2141
01:40:22,182 --> 01:40:24,248
O-One second, one
second, one second.
2142
01:40:27,011 --> 01:40:28,681
Action!
2143
01:40:30,685 --> 01:40:31,981
It's high noon
2144
01:40:32,016 --> 01:40:33,884
at the edge of the
universe, folks.
2145
01:40:49,869 --> 01:40:52,870
Now, we're facing
a powerful enemy.
2146
01:40:54,379 --> 01:40:59,041
An alien species born of the
worst of humanity's traits.
2147
01:40:59,076 --> 01:41:02,352
Well, what our enemy doesn't see
2148
01:41:02,387 --> 01:41:05,883
is that their
demise is imminent.
2149
01:41:06,919 --> 01:41:11,825
And the most powerful
weapon in all galaxy?
2150
01:41:14,894 --> 01:41:16,828
Love.
2151
01:41:18,337 --> 01:41:24,337
Inside each and every one
of you is a spark, baby.
2152
01:41:24,970 --> 01:41:26,706
An ember.
2153
01:41:26,741 --> 01:41:29,071
A goddamn fire!
2154
01:41:32,945 --> 01:41:36,045
Love is how we will win.
2155
01:41:36,080 --> 01:41:38,454
And even if we lose,
2156
01:41:38,489 --> 01:41:42,260
we're gonna die fighting
for a happy ending!
2157
01:41:42,295 --> 01:41:45,494
Hell yeah!
2158
01:41:45,529 --> 01:41:47,089
Whoo!
2159
01:41:47,124 --> 01:41:49,091
Well, let's go and get it, then!
2160
01:41:49,126 --> 01:41:52,061
Get on out there and go!
2161
01:41:52,096 --> 01:41:54,965
Who's with me?! Who
is with me?! Let's go!
2162
01:41:55,000 --> 01:41:56,934
Cut! Yes!
2163
01:41:56,969 --> 01:41:58,969
So good, so good.
2164
01:41:59,004 --> 01:42:00,322
- Thank you.
- Was that it?
2165
01:42:00,346 --> 01:42:01,444
- God, yeah.
- Did we get it?
2166
01:42:01,479 --> 01:42:03,105
- It was so good.
- We got it?
2167
01:42:03,140 --> 01:42:04,524
- Magic. Yeah, yeah.
- Yeah, it was hot, babe.
2168
01:42:04,548 --> 01:42:06,185
Oh, my God. Gail
was in floods.
2169
01:42:06,220 --> 01:42:07,857
I really felt that one.
I really felt that one.
2170
01:42:07,881 --> 01:42:09,463
- She was... Of course you did.
- 'Cause I had tears.
2171
01:42:09,487 --> 01:42:11,025
Of course you did. Yeah,
I know. I can see them.
2172
01:42:11,049 --> 01:42:12,763
Yeah, it was fantastic.
2173
01:42:12,787 --> 01:42:14,996
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2174
01:42:15,020 --> 01:42:16,426
- All right? That's it.
- No.
2175
01:42:16,461 --> 01:42:18,120
-Yep. We're gonna do the car jump.
-No.
2176
01:42:18,155 --> 01:42:19,869
-No one told me about another setup.
-We said... No.
2177
01:42:19,893 --> 01:42:21,640
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
2178
01:42:21,664 --> 01:42:23,477
-so we're out of here.
-I know, but we need his close-up.
2179
01:42:23,501 --> 01:42:25,039
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2180
01:42:25,063 --> 01:42:26,183
All right? 15 minutes
tops. That's all I need.
2181
01:42:26,207 --> 01:42:27,767
This is the bit,
do you remember,
2182
01:42:27,802 --> 01:42:29,450
-where Space Cowboy steals the alien vehicle?
-Hmm.
2183
01:42:29,474 --> 01:42:30,847
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2184
01:42:30,871 --> 01:42:32,189
I'm not gonna do
any driving, right?
2185
01:42:32,213 --> 01:42:33,773
Because I'm gonna
feel really nauseous.
2186
01:42:33,808 --> 01:42:35,038
It's a blue screen setup.
2187
01:42:35,073 --> 01:42:37,183
I need this. I need this, okay?
2188
01:42:38,175 --> 01:42:39,614
Zero notice here.
2189
01:42:39,649 --> 01:42:41,649
We're moving as fast
as we can, all right?
2190
01:42:41,684 --> 01:42:44,553
Everyone, double the pace, yes?!
2191
01:42:44,588 --> 01:42:46,852
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2192
01:42:51,562 --> 01:42:54,156
Everyone in position!
2193
01:42:54,191 --> 01:42:56,026
Light the pyro!
2194
01:42:57,271 --> 01:43:01,636
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2195
01:43:01,671 --> 01:43:03,341
McCabe, where are we?
2196
01:43:03,376 --> 01:43:04,672
Going as fast as I can, Nige.
2197
01:43:04,707 --> 01:43:06,003
We're as ready as we can be.
2198
01:43:06,038 --> 01:43:07,543
Okay. Hey, get Ray to come in
2199
01:43:07,578 --> 01:43:09,479
-and check the mic before we go, okay?
-Copy.
2200
01:43:09,514 --> 01:43:12,251
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2201
01:43:17,357 --> 01:43:18,917
All right, Tom. You ready?
2202
01:43:18,952 --> 01:43:20,589
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2203
01:43:20,624 --> 01:43:21,832
-You're gonna be in the alien vehicle.
-Mm-hmm.
2204
01:43:21,856 --> 01:43:22,888
- Okay? Okay.
- Yep.
2205
01:43:22,923 --> 01:43:24,230
And with nowhere to go,
2206
01:43:24,265 --> 01:43:25,572
you're gonna jump the
car over the ravine.
2207
01:43:25,596 --> 01:43:27,398
So I just need a
quick pop on you...
2208
01:43:27,433 --> 01:43:29,037
Space Cowboy ain't
scared of no ravine.
2209
01:43:29,061 --> 01:43:30,907
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2210
01:43:30,931 --> 01:43:32,205
-a couple of reaction shots of me gritting my teeth.
-Yeah.
2211
01:43:32,229 --> 01:43:33,063
Like, "Goddamn."
Something like that.
2212
01:43:33,098 --> 01:43:34,438
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2213
01:43:34,473 --> 01:43:35,780
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2214
01:43:35,804 --> 01:43:37,441
- What do you think?
- I like it. Okay.
2215
01:43:37,476 --> 01:43:38,552
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2216
01:43:38,576 --> 01:43:39,839
All right, let's pop these on.
2217
01:43:39,874 --> 01:43:41,445
- Okay. What's this?
- There you go.
2218
01:43:41,480 --> 01:43:42,853
No, this is because
you've escaped the aliens.
2219
01:43:42,877 --> 01:43:44,184
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2220
01:43:44,208 --> 01:43:45,009
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2221
01:43:45,044 --> 01:43:46,747
It's kind of cool.
2222
01:43:46,782 --> 01:43:48,364
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2223
01:43:48,388 --> 01:43:49,563
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2224
01:43:49,587 --> 01:43:51,356
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2225
01:43:51,391 --> 01:43:53,061
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2226
01:43:53,085 --> 01:43:54,700
Jesus, Ray. I told you to
do it before I got on set.
2227
01:43:54,724 --> 01:43:56,394
Appreciate you, Tom.
2228
01:43:56,429 --> 01:43:57,395
Thank you. Sound good.
2229
01:43:57,430 --> 01:43:58,627
- Okay.
- Okay, great.
2230
01:43:58,662 --> 01:44:00,090
- So...
- So...
2231
01:44:00,125 --> 01:44:01,410
-You got this guy coming on your left.
-Yep.
2232
01:44:01,434 --> 01:44:02,961
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2233
01:44:02,996 --> 01:44:03,962
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2234
01:44:03,997 --> 01:44:05,634
You're gonna take him out.
2235
01:44:05,669 --> 01:44:07,383
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2236
01:44:07,407 --> 01:44:09,968
I take him out first, and
I'm like "pow, pow, pow."
2237
01:44:10,003 --> 01:44:12,036
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2238
01:44:12,071 --> 01:44:13,873
And then maybe I say
a little line like,
2239
01:44:13,908 --> 01:44:16,975
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2240
01:44:17,010 --> 01:44:19,043
Fantastic. All right,
let's lock it up.
2241
01:44:19,078 --> 01:44:21,045
- Let's shoot, Nigel.
- Standing by, please.
2242
01:44:21,080 --> 01:44:22,145
All right.
2243
01:44:22,180 --> 01:44:23,553
Take one. Marker.
2244
01:44:23,588 --> 01:44:26,952
In three, two, one, action.
2245
01:44:28,285 --> 01:44:29,823
Not your lucky day, alien.
2246
01:44:29,858 --> 01:44:31,594
You got to go.
2247
01:44:32,663 --> 01:44:33,761
You can't outrun me.
2248
01:44:33,796 --> 01:44:36,302
I'm Space Cowboy!
2249
01:44:36,337 --> 01:44:37,435
Yahoo!
2250
01:44:37,470 --> 01:44:39,228
You are approaching the ravine.
2251
01:44:39,263 --> 01:44:40,438
There's nowhere else to go.
2252
01:44:40,473 --> 01:44:42,231
Turn right. Go on.
2253
01:44:42,266 --> 01:44:43,573
You have no choice.
2254
01:44:43,608 --> 01:44:44,574
You're gonna have
to make the jump.
2255
01:44:44,609 --> 01:44:47,577
In three, two, one.
2256
01:44:47,612 --> 01:44:50,910
Yeehaw!
2257
01:44:50,945 --> 01:44:52,461
Whoa, whoa, whoa,
hey, hey, hey.
2258
01:44:52,485 --> 01:44:54,078
Who is that in the car with him?
2259
01:44:54,113 --> 01:44:56,751
We're-we're in the middle of
a take right now, asshole.
2260
01:44:56,786 --> 01:44:58,588
What are you doing? Ah!
2261
01:44:58,623 --> 01:45:00,667
-He's just buckling you in. Safety first. That's it.
-Ow!
2262
01:45:00,691 --> 01:45:02,955
It's really tight.
Is this necessary?
2263
01:45:02,990 --> 01:45:04,990
Hey, we are filming right now.
2264
01:45:05,025 --> 01:45:07,157
Keep rolling, keep rolling.
2265
01:45:07,192 --> 01:45:08,609
Sell it, Tom. It looks
amazing. Take a deep breath.
2266
01:45:08,633 --> 01:45:10,798
It does not look...
Get out of the car.
2267
01:45:11,999 --> 01:45:13,196
Howdy.
2268
01:45:13,231 --> 01:45:15,165
No, no, wait. Stop. No.
2269
01:45:16,135 --> 01:45:17,200
Wait, what's happening?
2270
01:45:17,235 --> 01:45:19,103
Yeehaw!
2271
01:45:19,138 --> 01:45:21,303
Oh, my God! Whoa!
2272
01:45:21,338 --> 01:45:23,547
Get to the cars!
2273
01:45:26,552 --> 01:45:28,211
Jody, what the hell
are you doing?!
2274
01:45:28,246 --> 01:45:29,212
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2275
01:45:29,247 --> 01:45:30,521
There's no cameras on him!
2276
01:45:32,756 --> 01:45:35,790
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2277
01:45:35,825 --> 01:45:37,055
We're ready.
2278
01:45:38,696 --> 01:45:41,565
Let me out right now!
2279
01:45:41,600 --> 01:45:44,634
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2280
01:45:49,608 --> 01:45:51,773
- Can you untie me?
- No.
2281
01:45:58,243 --> 01:45:59,847
McCabe!
2282
01:45:59,882 --> 01:46:03,422
Smoke screen in three, two, one!
2283
01:46:03,457 --> 01:46:05,347
Whoa!
2284
01:46:05,382 --> 01:46:07,283
This does not seem safe, man!
2285
01:46:12,763 --> 01:46:15,500
Dan, where are they? Do
you have eyes on them?
2286
01:46:15,535 --> 01:46:17,799
I see 'em. Everything's
going to plan.
2287
01:46:20,540 --> 01:46:22,408
I'll block the road.
2288
01:46:22,443 --> 01:46:24,267
They shall not pass!
2289
01:46:24,302 --> 01:46:27,072
I see them. They're
entering Ambush Alley.
2290
01:46:31,716 --> 01:46:33,419
I can't see shit!
2291
01:46:35,214 --> 01:46:37,214
McCabe, one!
2292
01:46:38,151 --> 01:46:40,492
McCabe, two!
2293
01:46:43,992 --> 01:46:45,728
McCabe! Now!
2294
01:46:55,839 --> 01:46:57,410
I love my job.
2295
01:47:01,746 --> 01:47:05,550
Whoa, mama!
2296
01:47:05,585 --> 01:47:07,882
Oh, goddamn!
2297
01:47:07,917 --> 01:47:10,412
I can't think straight
when you drive like this.
2298
01:47:10,447 --> 01:47:11,919
You're supposed to be dead.
2299
01:47:11,954 --> 01:47:14,988
You blew up in-in
a thousand pieces.
2300
01:47:15,023 --> 01:47:16,319
You went kaboom.
2301
01:47:16,354 --> 01:47:18,959
Why would I have
blown up, Tom Ryder?
2302
01:47:18,994 --> 01:47:21,258
Why are you saying
my name like that?
2303
01:47:21,293 --> 01:47:22,974
- That is your name, isn't it, Tom Ryder?
- Yes, yes.
2304
01:47:22,998 --> 01:47:24,470
A blind man could
see that you're
2305
01:47:24,505 --> 01:47:26,010
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2306
01:47:26,034 --> 01:47:27,583
- "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2307
01:47:27,607 --> 01:47:28,848
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2308
01:47:28,872 --> 01:47:30,333
That's me, Colt
Seavers, saying that.
2309
01:47:30,368 --> 01:47:31,917
Roll the cameras. We're
heading for the jump.
2310
01:47:31,941 --> 01:47:33,149
Tom Ryder's doing
his own stunts!
2311
01:47:33,173 --> 01:47:34,975
Everyone, roll. Arm car?
2312
01:47:35,010 --> 01:47:36,240
Check.
2313
01:47:36,275 --> 01:47:37,615
- Heli.
- Check.
2314
01:47:37,650 --> 01:47:39,144
I'm done taking
the falls for you.
2315
01:47:39,179 --> 01:47:40,794
You're gonna do your
own stunts from now on.
2316
01:47:40,818 --> 01:47:42,356
-I don't want to do my own stunts, Colt!
-Relax.
2317
01:47:42,380 --> 01:47:44,413
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2318
01:47:44,448 --> 01:47:46,954
It's never been done
before. It's for Comic-Con.
2319
01:47:46,989 --> 01:47:49,924
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2320
01:47:49,959 --> 01:47:51,321
I thought it'd be fitting.
2321
01:47:51,356 --> 01:47:53,664
Me and you, Tom
Ryder, one last stunt.
2322
01:47:53,699 --> 01:47:55,864
You know, like
Thelma and Louise.
2323
01:47:55,899 --> 01:47:57,800
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2324
01:47:57,835 --> 01:48:00,033
- They die at the end.
- Exactly!
2325
01:48:00,068 --> 01:48:01,936
Murder-suicide.
2326
01:48:01,971 --> 01:48:03,905
Can you just pull over
and let me out right now?
2327
01:48:05,205 --> 01:48:07,678
You're not getting out
of this car until you,
2328
01:48:07,713 --> 01:48:10,109
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2329
01:48:10,144 --> 01:48:11,220
All right, all right,
all right, all right!
2330
01:48:11,244 --> 01:48:12,782
It was all Gail.
2331
01:48:12,817 --> 01:48:14,784
When I killed Henry, she
wanted to cover it up
2332
01:48:14,819 --> 01:48:16,313
because, to be honest,
2333
01:48:16,348 --> 01:48:18,821
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2334
01:48:18,856 --> 01:48:20,482
and I don't want
this movie to fail.
2335
01:48:20,517 --> 01:48:22,154
So you're saying that Gail Meyer
2336
01:48:22,189 --> 01:48:25,223
was responsible for framing
me for your murder of Henry?
2337
01:48:25,258 --> 01:48:27,126
Yes! Yes!
2338
01:48:27,161 --> 01:48:28,897
But what's your real name?
2339
01:48:28,932 --> 01:48:30,503
Tom Ryder.
2340
01:48:31,572 --> 01:48:33,000
Did you get that, Jody?
2341
01:48:33,035 --> 01:48:35,398
We got it! He confessed.
2342
01:48:35,433 --> 01:48:37,048
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2343
01:48:37,072 --> 01:48:38,742
This is entrapment.
You can't do that.
2344
01:48:38,777 --> 01:48:40,381
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2345
01:48:40,405 --> 01:48:42,944
because you're wearing
the wire, dipshit!
2346
01:48:47,082 --> 01:48:48,389
He's going for it. Go. Go now.
2347
01:48:48,413 --> 01:48:49,885
I'm just an actor!
2348
01:48:49,920 --> 01:48:51,183
Wait.
2349
01:48:51,218 --> 01:48:53,020
He has a mouth guard.
2350
01:48:53,055 --> 01:48:55,594
I don't have a mouth guard.
2351
01:49:43,435 --> 01:49:45,402
- Oh, good.
- Colt!
2352
01:49:45,437 --> 01:49:47,877
- You're alive.
- Are you okay?
2353
01:49:49,276 --> 01:49:50,715
Are you okay?
2354
01:49:50,750 --> 01:49:52,453
I told you I'd make
the camera up to you.
2355
01:49:52,477 --> 01:49:54,246
Oh, it was fantastic.
2356
01:49:54,281 --> 01:49:55,929
- Dressler, come in!
- Ah!
2357
01:49:55,953 --> 01:49:58,547
Oy, can you hear me? We've
got to get out of here!
2358
01:49:58,582 --> 01:49:59,900
This is all Gail's fault, man.
2359
01:49:59,924 --> 01:50:01,484
This is all Gail's idea.
2360
01:50:01,519 --> 01:50:02,903
- Give me that confession!
- No.
2361
01:50:02,927 --> 01:50:04,762
Give me all the
media! Are you deaf?!
2362
01:50:04,797 --> 01:50:07,732
Dressler, bring the
helicopter to the trench.
2363
01:50:07,767 --> 01:50:08,931
- What about Ryder?
- Now!
2364
01:50:08,966 --> 01:50:10,559
Now, about this date.
2365
01:50:10,594 --> 01:50:13,133
Put it in the
case, you numpty!
2366
01:50:13,168 --> 01:50:14,464
Can we call it a date?
2367
01:50:14,499 --> 01:50:17,500
I mean, that's
what it is, right?
2368
01:50:17,535 --> 01:50:18,611
Such a moron!
2369
01:50:19,537 --> 01:50:22,472
- Hurry up! God!
- -Take it.
2370
01:50:22,507 --> 01:50:24,309
Gail, Gail, Gail.
2371
01:50:24,344 --> 01:50:26,410
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2372
01:50:26,445 --> 01:50:29,314
Darling, calm down.
Just come with me.
2373
01:50:29,349 --> 01:50:31,822
We don't need all this
toxic masculinity,
2374
01:50:31,857 --> 01:50:33,252
because we're the
same, you and me.
2375
01:50:33,287 --> 01:50:35,089
You know, we're survivors.
2376
01:50:35,124 --> 01:50:36,827
No, no, no, no. I'm
nothing like you.
2377
01:50:36,862 --> 01:50:39,291
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2378
01:50:39,326 --> 01:50:41,997
but let's call
a spade a spade.
2379
01:50:42,032 --> 01:50:43,834
That's why I gave you the job.
2380
01:50:43,869 --> 01:50:45,330
- Okay.
- Well, that and because
2381
01:50:45,365 --> 01:50:48,641
you're so easily
moldable, you know?
2382
01:50:49,501 --> 01:50:52,007
- Oh!
- Gail, just give me the case!
2383
01:50:52,042 --> 01:50:53,877
This is a Gail Meyer production!
2384
01:50:53,912 --> 01:50:55,505
Not yours!
2385
01:50:55,540 --> 01:50:57,639
Rendezvous with the
boss in the canyon.
2386
01:50:57,674 --> 01:50:58,954
Extraction to the spaceship set.
2387
01:50:58,983 --> 01:51:00,642
Spaceship set?
2388
01:51:00,677 --> 01:51:03,183
Oh, no, Big Red.
2389
01:51:03,218 --> 01:51:05,185
I don't think you're
gonna make that one.
2390
01:51:05,220 --> 01:51:07,517
- Stunts set!
- Stunts set!
2391
01:51:07,552 --> 01:51:09,728
Go!
2392
01:51:22,402 --> 01:51:25,007
Trust me, I will not be
taking the fall for this,
2393
01:51:25,042 --> 01:51:30,078
because I deliver hits
for all you little people.
2394
01:51:30,113 --> 01:51:31,145
You're welcome.
2395
01:51:31,180 --> 01:51:34,214
Whoa!
2396
01:51:34,249 --> 01:51:35,512
Jody?
2397
01:51:38,616 --> 01:51:41,353
- Jody?
- Hey, hey! That's for me! That's for me!
2398
01:51:41,388 --> 01:51:43,058
That's my helicopter!
2399
01:51:43,093 --> 01:51:45,764
This crazy stuntman's
lost his mind!
2400
01:51:59,604 --> 01:52:00,944
I'm on vacation!
2401
01:52:14,322 --> 01:52:16,421
Get this dog off
me! Not again, dog.
2402
01:52:17,798 --> 01:52:18,995
Just stay there!
2403
01:52:20,097 --> 01:52:22,834
Night-night, dog! You're dead.
2404
01:52:33,638 --> 01:52:36,243
This design is growing on me.
2405
01:52:37,642 --> 01:52:41,149
Get in! Let's get out of here!
2406
01:52:41,184 --> 01:52:42,755
Yeah, copy that.
Taking off now.
2407
01:52:44,286 --> 01:52:45,714
Wait, what-what is this?
2408
01:52:45,749 --> 01:52:47,056
It's the evidence!
2409
01:52:47,091 --> 01:52:48,893
Why didn't you
just stop talking?!
2410
01:52:48,928 --> 01:52:50,290
Jody!
2411
01:52:50,325 --> 01:52:52,391
Blow the pyros.
Blow the pyros!
2412
01:52:52,426 --> 01:52:54,096
They're getting away!
2413
01:52:57,970 --> 01:53:00,003
- Whoa! Sh... Whoa!
- Holy shit!
2414
01:53:00,038 --> 01:53:02,434
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2415
01:53:02,469 --> 01:53:04,535
Okay, lower the
arm. Lower the arm.
2416
01:53:08,607 --> 01:53:10,475
I have a plan!
2417
01:53:10,510 --> 01:53:12,411
What is it?
What's-what's the plan?
2418
01:53:12,446 --> 01:53:13,446
Get me to the helicopter.
2419
01:53:13,480 --> 01:53:14,919
I'm gonna jump onto the skids,
2420
01:53:14,954 --> 01:53:15,964
and then I'm gonna beat
the shit out of him.
2421
01:53:15,988 --> 01:53:17,317
No, just-just get the recording.
2422
01:53:31,531 --> 01:53:32,805
Go!
2423
01:53:33,401 --> 01:53:34,499
Ah, shit.
2424
01:53:34,534 --> 01:53:35,808
Go!
2425
01:53:36,877 --> 01:53:39,504
Whoa! Whoa! Get me down!
2426
01:53:39,539 --> 01:53:41,209
Whoa! Get me down!
2427
01:53:41,244 --> 01:53:42,485
We're losing hydraulics here.
2428
01:53:42,509 --> 01:53:43,673
I can't get it under control.
2429
01:53:44,885 --> 01:53:46,621
Just wondering, you
know, after this movie,
2430
01:53:46,645 --> 01:53:49,613
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2431
01:53:49,648 --> 01:53:51,285
maybe we could go to
a beach somewhere.
2432
01:53:51,320 --> 01:53:53,683
Wear a couple of
swimming costumes.
2433
01:53:53,718 --> 01:53:55,861
Just drink a spicy
margarita or something.
2434
01:53:55,896 --> 01:53:58,127
-Yeah, yeah. Make some bad decisions.
-Yeah.
2435
01:53:58,162 --> 01:53:59,722
Okay, sure. Yes.
2436
01:53:59,757 --> 01:54:01,339
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2437
01:54:01,363 --> 01:54:03,462
Okay, please be careful.
2438
01:54:03,497 --> 01:54:05,101
Okay, swing him around. Go!
2439
01:54:22,450 --> 01:54:24,549
God, get it under control!
2440
01:54:24,584 --> 01:54:26,749
Get us out of here!
What are you doing?!
2441
01:54:32,856 --> 01:54:34,658
Ryder, the confession!
2442
01:54:34,693 --> 01:54:36,066
No!
2443
01:54:36,101 --> 01:54:38,068
- No! No, Gail, no!
- -No, Gail!
2444
01:54:40,567 --> 01:54:42,138
Whoa! Whoa!
2445
01:54:43,900 --> 01:54:45,669
Stunts!
2446
01:54:45,704 --> 01:54:47,836
Mobilize that airbag now!
2447
01:54:47,871 --> 01:54:49,178
No!
2448
01:54:52,645 --> 01:54:54,480
Get out of the way, Ryder!
2449
01:54:56,748 --> 01:54:59,188
87North to the rescue!
2450
01:54:59,223 --> 01:55:00,959
- Go, go, go, go!
- Go!
2451
01:55:00,994 --> 01:55:02,818
Move, move, move!
2452
01:55:04,393 --> 01:55:05,557
Get it!
2453
01:55:07,660 --> 01:55:09,231
Just keep it steady!
2454
01:55:10,498 --> 01:55:11,904
You moron!
2455
01:55:21,278 --> 01:55:23,674
Yes! Nice!
2456
01:55:26,987 --> 01:55:28,745
Go, go, go!
2457
01:55:40,099 --> 01:55:41,967
Yes!
2458
01:55:42,926 --> 01:55:44,266
- Oh, God!
- Oh, shit!
2459
01:55:47,535 --> 01:55:49,271
No!
2460
01:55:49,306 --> 01:55:51,009
Grab it!
2461
01:55:52,309 --> 01:55:53,509
Oh, my God! My nose!
2462
01:55:57,446 --> 01:56:00,216
No! Ryder, the gun!
2463
01:56:06,059 --> 01:56:07,652
Shoot him! He's a
stupid stuntman!
2464
01:56:07,687 --> 01:56:09,291
No one gives a shit!
2465
01:56:09,326 --> 01:56:11,590
He's one of the best stunt
doubles I've ever had!
2466
01:56:11,625 --> 01:56:14,527
Oh, shut up! Give
me the confession!
2467
01:56:14,562 --> 01:56:16,529
Come on, come on,
come on! Quick!
2468
01:56:16,564 --> 01:56:18,377
Give it back to me or I
will blow your head off!
2469
01:56:18,401 --> 01:56:20,005
It's empty, Gail.
2470
01:56:27,311 --> 01:56:30,246
♪ Mmm, yeah ♪
2471
01:56:35,913 --> 01:56:37,517
♪ Ha ♪
2472
01:56:44,394 --> 01:56:46,064
No!
2473
01:56:51,104 --> 01:56:53,830
♪ Tonight ♪
2474
01:56:53,865 --> 01:56:57,009
♪ I wanna see it in your eyes ♪
2475
01:56:58,243 --> 01:57:01,211
♪ Feel the magic ♪
2476
01:57:01,246 --> 01:57:05,512
♪ There's something
that drives me wild ♪
2477
01:57:05,547 --> 01:57:08,713
♪ And tonight ♪
2478
01:57:08,748 --> 01:57:12,717
♪ We're gonna make
it all come true ♪
2479
01:57:12,752 --> 01:57:16,391
♪ 'Cause, girl, you
were made for me ♪
2480
01:57:16,426 --> 01:57:19,724
♪ And, girl, I
was made for you ♪
2481
01:57:24,434 --> 01:57:28,205
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2482
01:57:28,240 --> 01:57:31,604
♪ You were made for lovin' me ♪
2483
01:57:31,639 --> 01:57:35,608
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
2484
01:57:35,643 --> 01:57:39,447
♪ Can you get enough of me? ♪
2485
01:57:39,482 --> 01:57:42,582
♪ Tonight. ♪
2486
01:57:47,292 --> 01:57:51,360
From visionary
director Jody Moreno
2487
01:57:51,395 --> 01:57:55,100
and Universal Pictures
2488
01:57:55,135 --> 01:57:57,597
comes a cosmic love story...
2489
01:57:59,568 --> 01:58:01,799
of epic proportion.
2490
01:58:03,407 --> 01:58:06,474
Starring MTV Best
Kiss award nominee
2491
01:58:06,509 --> 01:58:08,608
Jason Momoa.
2492
01:58:08,643 --> 01:58:09,884
It's high noon
2493
01:58:09,908 --> 01:58:11,446
at the edge of the universe.
2494
01:58:11,481 --> 01:58:14,581
I know these creatures.
2495
01:58:14,616 --> 01:58:16,649
I fought them.
2496
01:58:16,684 --> 01:58:18,420
I've loved them.
2497
01:58:18,455 --> 01:58:21,423
I'm not gonna lie to you.
2498
01:58:21,458 --> 01:58:23,689
We are facing a powerful enemy.
2499
01:58:25,792 --> 01:58:28,793
But what our enemy does not know
2500
01:58:28,828 --> 01:58:32,434
is that inside each
and every one of you
2501
01:58:32,469 --> 01:58:34,766
is a goddamn fire!
2502
01:58:34,801 --> 01:58:36,141
Yeah!
2503
01:58:36,176 --> 01:58:37,351
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2504
01:58:37,375 --> 01:58:39,639
- Hi-yah! Yeah!
2505
01:58:39,674 --> 01:58:43,104
♪ You were made
for lovin' me... ♪
2506
01:58:43,139 --> 01:58:45,117
Yeah!
2507
01:58:46,450 --> 01:58:48,978
Bam!
2508
01:58:49,013 --> 01:58:50,155
Oh, shit.
2509
01:58:54,557 --> 01:58:57,162
Justice is on the horizon.
2510
01:58:57,197 --> 01:58:59,197
Metalstorm.
2511
01:59:05,667 --> 01:59:07,997
Metalstorm was a huge hit.
2512
01:59:08,032 --> 01:59:12,606
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2513
01:59:12,641 --> 01:59:16,445
As for Jody and I, we got
something even better.
2514
01:59:16,480 --> 01:59:18,139
We got a new beginning.
2515
01:59:18,174 --> 01:59:21,879
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2516
01:59:21,914 --> 01:59:24,717
And look, I don't want
to over-romanticize it
2517
01:59:24,752 --> 01:59:27,885
or anything, but I think
what Jody and I got,
2518
01:59:27,920 --> 01:59:30,360
it's even better than what
you find in the movies.
2519
01:59:30,395 --> 01:59:32,659
♪ I was made for
lovin' you, baby... ♪
2520
01:59:36,665 --> 01:59:39,501
♪ Well, I'm not the
kind to run and hide ♪
2521
01:59:39,536 --> 01:59:41,965
♪ When I come close to danger ♪
2522
01:59:42,000 --> 01:59:43,901
- Not again, dog!
- ♪ I ain't never been ♪
2523
01:59:43,936 --> 01:59:46,035
♪ Afraid to take the fall ♪
2524
01:59:46,070 --> 01:59:47,740
♪ Yeah, I'll fall ♪
2525
01:59:47,775 --> 01:59:50,072
♪ I'll walk the wire
through rain and fire ♪
2526
01:59:50,107 --> 01:59:53,075
♪ Go fast and I'll go slow ♪
2527
01:59:53,110 --> 01:59:58,014
♪ Somehow I get stronger
through it all ♪
2528
01:59:59,589 --> 02:00:01,226
♪ It's a death-defying
life I lead ♪
2529
02:00:01,261 --> 02:00:03,657
- ♪ But I take my chances ♪
- Yeah? -Yep.
2530
02:00:03,692 --> 02:00:07,397
♪ I die for a living
in the movies and TV ♪
2531
02:00:09,126 --> 02:00:10,939
- Yeah, it looks perfect.
- ♪ But the hardest thing ♪
2532
02:00:10,963 --> 02:00:14,536
♪ I'll ever do is watch
my leading ladies ♪
2533
02:00:14,571 --> 02:00:16,065
♪ Kiss some other guy ♪
2534
02:00:16,100 --> 02:00:19,277
- (yelling)
- ♪ While I'm bandaging my knee ♪
2535
02:00:19,312 --> 02:00:22,610
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2536
02:00:22,645 --> 02:00:25,448
♪ I might roll a brand-new car ♪
2537
02:00:25,483 --> 02:00:28,451
♪ 'Cause I'm the
unknown stuntman ♪
2538
02:00:28,486 --> 02:00:31,047
♪ Who'd die to have
your heart... ♪
2539
02:00:37,154 --> 02:00:38,560
Logan's good. Logan's good.
2540
02:00:38,595 --> 02:00:40,056
That's the fall guy, right?
2541
02:00:41,334 --> 02:00:42,861
Metalstorm.
2542
02:00:42,896 --> 02:00:44,302
Storm.
2543
02:00:44,337 --> 02:00:45,446
♪ I drug my heart
through a burning... ♪
2544
02:00:45,470 --> 02:00:46,766
Can you give us a playback?
2545
02:00:46,801 --> 02:00:48,537
Action!
2546
02:00:48,572 --> 02:00:51,309
♪ Oh, I've been hurt and
I've been broken down ♪
2547
02:00:51,344 --> 02:00:54,873
♪ But somehow I'm
still yearning ♪
2548
02:00:54,908 --> 02:00:59,317
♪ 'Cause through it all,
she's still on my mind ♪
2549
02:00:59,352 --> 02:01:02,419
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2550
02:01:02,454 --> 02:01:04,553
♪ I might roll a brand-new car ♪
2551
02:01:04,588 --> 02:01:06,324
♪ 'Cause I'm... ♪
2552
02:01:06,359 --> 02:01:08,722
And three, two, one.
Action, action, action!
2553
02:01:08,757 --> 02:01:11,989
♪ Who'd die to have
your heart, whoo! ♪
2554
02:01:21,968 --> 02:01:24,133
Pulling out in three, two, one.
2555
02:01:24,168 --> 02:01:27,510
♪ I might roll a brand-new car ♪
2556
02:01:27,545 --> 02:01:30,612
♪ 'Cause I'm the
unknown stuntman ♪
2557
02:01:30,647 --> 02:01:33,417
♪ Who'd die to have your heart ♪
2558
02:01:33,452 --> 02:01:36,783
♪ Yeah, I might fall
from a tall building ♪
2559
02:01:36,818 --> 02:01:39,357
♪ I might roll a brand-new car ♪
2560
02:01:39,392 --> 02:01:42,118
♪ 'Cause I'm the
unknown stuntman ♪
2561
02:01:42,153 --> 02:01:45,154
♪ Who'd die to
have your heart. ♪
2562
02:01:52,031 --> 02:01:53,536
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2563
02:01:53,571 --> 02:01:56,000
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2564
02:01:56,035 --> 02:01:57,705
I'm upside down, but I'm good.
2565
02:01:59,874 --> 02:02:02,039
♪ I don't know if
you heard, but ♪
2566
02:02:02,074 --> 02:02:04,877
♪ My stunt brothers and
sisters don't get no gold ♪
2567
02:02:04,912 --> 02:02:07,044
♪ So here's to the
unsung heroes ♪
2568
02:02:07,079 --> 02:02:08,518
♪ Hey! ♪
2569
02:02:13,184 --> 02:02:14,689
♪ Yeah ♪
2570
02:02:14,724 --> 02:02:17,626
♪ Oh, I'm diggin' it ♪
2571
02:02:17,661 --> 02:02:18,924
♪ Oh, yeah ♪
2572
02:02:20,158 --> 02:02:22,026
♪ It's so crazy, right? ♪
2573
02:02:22,061 --> 02:02:23,665
Let's go big with
our one take, okay?
2574
02:02:23,700 --> 02:02:25,931
♪ Not even one nomination ♪
2575
02:02:27,231 --> 02:02:29,198
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2576
02:02:30,069 --> 02:02:32,806
♪ We don't need your ♪
2577
02:02:32,841 --> 02:02:34,302
♪ Oscar nom, baby ♪
2578
02:02:34,337 --> 02:02:35,380
And cut.
2579
02:02:35,415 --> 02:02:37,382
♪ We got real scars ♪
2580
02:02:37,417 --> 02:02:39,582
♪ From this labor of love ♪
2581
02:02:39,617 --> 02:02:40,814
Look out!
2582
02:02:40,849 --> 02:02:43,586
♪ Somebody had to say it ♪
2583
02:02:43,621 --> 02:02:47,018
♪ It's been building up inside ♪
2584
02:02:47,053 --> 02:02:49,526
♪ I just couldn't hold it in ♪
2585
02:02:49,561 --> 02:02:51,022
♪ I had to let it fly ♪
2586
02:02:51,057 --> 02:02:53,090
♪ Action and stunts have been ♪
2587
02:02:53,125 --> 02:02:55,191
♪ Woven into the DNA of film ♪
2588
02:02:55,226 --> 02:02:57,358
♪ Since the beginning of
cinema, Keaton, Lloyd ♪
2589
02:02:57,393 --> 02:02:59,228
- Let's shoot it.
- ♪ Chaplin ♪
2590
02:02:59,263 --> 02:03:02,935
♪ Film's first great directors
were all stunt performers ♪
2591
02:03:02,970 --> 02:03:07,412
♪ Ben-Hur, Rocky,
Braveheart, Titanic ♪
2592
02:03:07,447 --> 02:03:09,744
♪ Some of the biggest winners
in Academy's history ♪
2593
02:03:11,275 --> 02:03:13,077
♪ Are completely
dependent on stunts ♪
2594
02:03:19,283 --> 02:03:20,722
So it's about love today.
2595
02:03:22,495 --> 02:03:25,188
- ♪ Did you know? ♪
- ♪ We don't need your ♪
2596
02:03:25,223 --> 02:03:26,893
♪ Did you know? ♪
2597
02:03:26,928 --> 02:03:28,895
- ♪ Oscar nom, baby ♪
- ♪ Did you know? ♪
2598
02:03:28,930 --> 02:03:31,931
- ♪ We don't need your ♪
- ♪ Did you know? ♪
2599
02:03:31,966 --> 02:03:34,197
- ♪ Little statues of love ♪
- ♪ Did you know? ♪
2600
02:03:34,232 --> 02:03:37,068
- ♪ We got real scars ♪
- ♪ Did you know? ♪
2601
02:03:37,103 --> 02:03:40,071
♪ From our labor of love. ♪
2602
02:03:47,685 --> 02:03:50,917
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2603
02:03:50,952 --> 02:03:53,282
Wait a... Would
you just calm down?
2604
02:03:54,791 --> 02:03:56,461
You know who I am, right?
2605
02:03:56,496 --> 02:03:59,629
I mean, I can make
you a massive star,
2606
02:03:59,664 --> 02:04:02,159
you handsome beast!
2607
02:04:04,163 --> 02:04:06,768
And you, you have the
right to remain silent.
2608
02:04:08,299 --> 02:04:09,837
So shut the hell up.
2609
02:04:09,872 --> 02:04:12,334
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2610
02:04:12,369 --> 02:04:13,687
These guys are from
the prop department.
2611
02:04:13,711 --> 02:04:15,678
These ain't, these
ain't cops, man.
2612
02:04:15,713 --> 02:04:17,339
Back up, man!
2613
02:04:18,782 --> 02:04:21,486
I'm calling my agent. I'm
getting my agent involved!
2614
02:04:21,521 --> 02:04:23,488
- Let-let him go. Let him go.
- Tom!
2615
02:04:23,523 --> 02:04:27,316
No signal. Got
to get... some...
2616
02:04:29,122 --> 02:04:31,529
Three bars!
2617
02:04:35,194 --> 02:04:37,700
Actor.
2618
02:04:41,068 --> 02:04:43,464
Get me Jason Momoa's
agent on the phone.
2619
02:04:43,499 --> 02:04:46,841
♪ Waiting for love ♪
2620
02:04:46,876 --> 02:04:50,438
♪ To catch me again ♪
2621
02:04:50,473 --> 02:04:53,881
♪ Waiting for love ♪
2622
02:04:53,916 --> 02:04:57,445
♪ To lock me up and
throw away the key ♪
2623
02:04:57,480 --> 02:05:00,481
♪ Waiting for love ♪
2624
02:05:00,516 --> 02:05:04,287
♪ To catch me again ♪
2625
02:05:04,322 --> 02:05:07,389
♪ Waiting for love ♪
2626
02:05:07,424 --> 02:05:13,424
♪ To play the strings that
made our hearts beat one ♪
2627
02:05:14,530 --> 02:05:18,708
♪ We can't fall out of time ♪
2628
02:05:18,743 --> 02:05:21,337
♪ Try to find an answer ♪
2629
02:05:21,372 --> 02:05:24,681
♪ Looking for a sign ♪
2630
02:05:24,716 --> 02:05:27,849
♪ There's just no reason ♪
2631
02:05:27,884 --> 02:05:31,248
♪ And there's really no rhyme ♪
2632
02:05:31,283 --> 02:05:35,087
♪ And we wouldn't be moved ♪
2633
02:05:35,122 --> 02:05:38,321
♪ And neither could see ♪
2634
02:05:38,356 --> 02:05:41,830
♪ That I needed you ♪
2635
02:05:41,865 --> 02:05:45,163
♪ And you needed me ♪
2636
02:05:45,198 --> 02:05:48,001
♪ If I could go back ♪
2637
02:05:48,036 --> 02:05:51,367
♪ I'd do it differently ♪
2638
02:05:51,402 --> 02:05:54,876
♪ Now I'm falling all the time ♪
2639
02:05:54,911 --> 02:05:59,210
♪ And I need you in my life ♪
2640
02:05:59,245 --> 02:06:02,345
♪ Waiting for love ♪
2641
02:06:02,380 --> 02:06:06,019
♪ To catch me again ♪
2642
02:06:06,054 --> 02:06:09,121
♪ Waiting for love ♪
2643
02:06:09,156 --> 02:06:15,156
♪ To play the strings that
made our hearts beat one ♪
2644
02:06:16,163 --> 02:06:21,133
♪ We can't fall out of time. ♪
2645
02:06:22,305 --> 02:07:22,529
Please rate this subtitle at www.osdb.link/n3hwe
Help other users to choose the best subtitles
194774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.