Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,944 --> 00:00:44,951
My name is Hope Cassidy.
2
00:00:45,152 --> 00:00:49,407
Sometimes all you have
is your name. Hope.
3
00:01:35,232 --> 00:01:36,214
Attention, attention!!
4
00:01:36,415 --> 00:01:38,554
Suspect Kelly Roos is heading
for the Grand Bazaar.
5
00:01:38,554 --> 00:01:40,213
Cover all the exits!!
6
00:01:51,519 --> 00:01:53,341
Move!
7
00:02:00,223 --> 00:02:02,395
My parents planned
on having three girls:
8
00:02:02,624 --> 00:02:04,479
Hope, Faith and Charity.
9
00:02:04,479 --> 00:02:07,421
A plane crash prevented
there being any Faith or Charity...
10
00:02:07,421 --> 00:02:09,023
...leaving only Hope.
11
00:03:16,671 --> 00:03:18,875
Get out of the way!
12
00:03:18,875 --> 00:03:20,533
My dad used to say to me:
13
00:03:20,736 --> 00:03:23,518
"In times of trouble, you only
have to remember who you are.
14
00:03:23,743 --> 00:03:27,605
Because no matter how bad things
will get, there's always hope. "
15
00:03:32,799 --> 00:03:35,898
Get out of the way!
Get out of the way!
16
00:03:38,016 --> 00:03:40,285
My father was an eternal optimist.
17
00:03:40,285 --> 00:03:44,222
That's what made him think his plane
wouldn't go down in that thunderstorm.
18
00:03:45,055 --> 00:03:46,615
He was wrong.
19
00:04:08,191 --> 00:04:10,198
I'm not Kelly Roos.
20
00:04:11,872 --> 00:04:13,628
English.
21
00:04:15,135 --> 00:04:16,412
Hope!
22
00:04:17,535 --> 00:04:20,350
My name is Hope Cassidy.
23
00:05:20,032 --> 00:05:22,170
Where am I?
24
00:05:22,975 --> 00:05:24,731
In Capa Hospital. Istanbul.
25
00:05:25,951 --> 00:05:27,609
Feel like talking, Kelly?
26
00:05:28,351 --> 00:05:30,555
My name's Hope.
27
00:05:31,200 --> 00:05:33,305
Put this on.
28
00:05:34,080 --> 00:05:36,120
Not my color.
Can I see what else you have?
29
00:05:41,727 --> 00:05:44,694
Wait a minute.
What are you doing?
30
00:05:46,527 --> 00:05:49,429
Where--? No. No! No!
You can't just leave.
31
00:05:49,663 --> 00:05:52,533
What are you doing? No. No! No!
Where are you taking me?
32
00:05:52,735 --> 00:05:54,783
Where am I going? No!
Where are you taking me?
33
00:05:54,783 --> 00:05:56,725
Where am I going? No!
Where are you taking me?
34
00:06:28,767 --> 00:06:30,906
Who's watching me?
35
00:06:35,359 --> 00:06:36,766
Dr. Kavak.
36
00:06:43,487 --> 00:06:45,113
Where am I?
37
00:06:45,343 --> 00:06:48,856
Jail. In Istanbul.
Maximum-security.
38
00:06:50,431 --> 00:06:52,798
But you're not a doctor, are you?
39
00:06:53,023 --> 00:06:55,128
You're a shrink.
40
00:06:55,647 --> 00:06:59,259
Here to see if I'm fit to stand trial?
41
00:06:59,839 --> 00:07:02,075
-I'm Dr. Kavak.
-And I'm Hope Cassidy.
42
00:07:02,075 --> 00:07:05,654
That is why we are here.
To see exactly who you are.
43
00:07:05,855 --> 00:07:07,317
I know who I am.
44
00:07:07,935 --> 00:07:11,197
-What--? Do you think I'm crazy?
-No.
45
00:07:11,197 --> 00:07:14,174
-Delusional?
-Yes.
46
00:07:16,063 --> 00:07:19,641
You need to tell me how
this happened.
47
00:07:49,407 --> 00:07:50,967
Oh, you fixed it.
48
00:07:50,967 --> 00:07:53,022
-You're a genius.
-No.
49
00:07:53,022 --> 00:07:57,045
It is my job.
I just returned it to normal.
50
00:07:58,943 --> 00:08:02,325
-I'm really tired of normal, James.
-Hope, we've been over this.
51
00:08:02,527 --> 00:08:05,341
-We were gonna live together anyway.
-I have my studies.
52
00:08:05,341 --> 00:08:09,081
You can research dinosaurs anywhere.
A little thing called the Internet.
53
00:08:09,311 --> 00:08:12,923
-I've pulled up some websites for you.
-I'm settled here.
54
00:08:13,503 --> 00:08:16,220
-Do you want me to go alone?
-Better still...
55
00:08:16,220 --> 00:08:18,325
...not at all.
56
00:08:20,095 --> 00:08:22,299
Can you--? Can you put this down
for a second?
57
00:08:22,687 --> 00:08:25,785
Someone has actually requested me.
58
00:08:25,785 --> 00:08:28,471
Actually wants me.
59
00:08:29,087 --> 00:08:33,560
Besides, we need a change.
I-- I need a change.
60
00:08:34,271 --> 00:08:37,402
-I need some adventure in my life.
-Order the steak tartare.
61
00:08:37,631 --> 00:08:39,770
Mad cow is on the rise.
62
00:08:40,223 --> 00:08:42,590
-Have you decided?
-I've decided what I want.
63
00:08:42,590 --> 00:08:44,856
How about you, James?
64
00:08:45,823 --> 00:08:47,579
Well, she's waiting.
65
00:08:47,579 --> 00:08:51,223
-So am l.
-I'll come back.
66
00:08:53,407 --> 00:08:54,836
What?
67
00:08:55,039 --> 00:08:56,348
I love you.
68
00:08:56,348 --> 00:09:00,820
But come on, Istanbul?
It's the other end of the world.
69
00:09:01,023 --> 00:09:04,023
-It's not safe, it's full of terrorists--
-No, no, no.
70
00:09:04,023 --> 00:09:06,328
I've checked.
I talked to the State Department.
71
00:09:06,559 --> 00:09:09,374
There's probably more terrorists
in your vertebrate class...
72
00:09:09,374 --> 00:09:11,836
...than there is in Turkey.
73
00:09:11,836 --> 00:09:14,038
I don't have a ticket.
74
00:09:14,623 --> 00:09:16,052
Yeah, you do.
75
00:09:18,367 --> 00:09:21,269
I got them to give me two tickets.
76
00:09:21,471 --> 00:09:25,083
First-class. Look, I've never
done anything first-class in my life.
77
00:09:26,815 --> 00:09:28,124
This is a major corporation.
78
00:09:28,124 --> 00:09:31,319
Suzer International
has offices all over the world.
79
00:09:31,319 --> 00:09:33,526
You've got a job there.
80
00:09:34,047 --> 00:09:35,902
What is the point of me going?
81
00:09:35,902 --> 00:09:38,037
I'd be there.
82
00:09:40,767 --> 00:09:43,003
You know what,
I'm on that plane tomorrow, okay?
83
00:09:43,003 --> 00:09:45,981
Here's your ticket. I know
what it means if you're not there.
84
00:09:45,981 --> 00:09:47,768
This is crazy. Come on.
85
00:09:47,768 --> 00:09:51,001
Did you think about this?
Do you know what you're getting into?
86
00:09:51,001 --> 00:09:54,298
For once in my life, yeah, I do.
87
00:09:55,135 --> 00:09:57,688
Hope. Hope.
88
00:10:09,151 --> 00:10:11,093
-Hello.
-What?
89
00:10:11,295 --> 00:10:13,084
-Hi.
-Hi.
90
00:10:13,535 --> 00:10:15,477
-Get it all the way up.
-Okay.
91
00:10:15,679 --> 00:10:16,824
-Are you in here?
-Yes.
92
00:10:16,824 --> 00:10:19,128
-We're having fun...
-We're having fun.
93
00:10:19,359 --> 00:10:23,155
-...making little videos for ourselves.
-Bye.
94
00:10:23,391 --> 00:10:24,602
Ladies and gentlemen...
95
00:10:25,951 --> 00:10:28,701
...the final boarding call
for flight 101 to Istanbul.
96
00:11:04,735 --> 00:11:07,801
I don't understand how they do it.
97
00:11:08,287 --> 00:11:12,542
-What's that?
-Internet on these planes.
98
00:11:12,542 --> 00:11:18,485
Well, it's very technical.
It's what you would call magic.
99
00:11:18,687 --> 00:11:21,883
Good explanation.
The only thing that makes any sense.
100
00:11:22,975 --> 00:11:26,041
Roxelena. Pretty name.
101
00:11:26,527 --> 00:11:28,599
Is it your first time to Istanbul?
102
00:11:29,087 --> 00:11:32,916
-Coming for a job.
-You'll love it. Many places to see.
103
00:11:33,119 --> 00:11:36,283
You must go to Ortak�y.
To the caf�s there.
104
00:11:36,283 --> 00:11:38,967
I'm always there
when I'm not here.
105
00:11:38,967 --> 00:11:41,589
-Ortak�y.
-Yes.
106
00:11:41,791 --> 00:11:44,093
Thanks. You know what?
I'll give it a try.
107
00:11:44,093 --> 00:11:45,334
Okay.
108
00:11:46,206 --> 00:11:48,116
I'm Hope.
109
00:11:48,319 --> 00:11:49,693
Just plain Hope.
110
00:11:49,693 --> 00:11:53,116
-Not a name I would've chosen.
-You don't like it?
111
00:11:54,079 --> 00:11:59,033
As a kid, I always wanted to be Diana.
Like the Greek goddess.
112
00:11:59,519 --> 00:12:00,926
-Goddess of the moon.
-Yeah.
113
00:12:00,926 --> 00:12:03,671
Diana. All right.
114
00:12:03,671 --> 00:12:08,377
Look, since this is your first time,
you could use this.
115
00:12:08,377 --> 00:12:10,550
-No, I'm sorry, I can't take this.
-You must.
116
00:12:10,783 --> 00:12:12,954
Turkish hospitality.
117
00:12:14,687 --> 00:12:17,556
This is an evil-eye bracelet.
118
00:12:17,855 --> 00:12:23,037
Turkish people believe that it protects
you from evil eye or bad luck.
119
00:12:24,127 --> 00:12:28,021
You see, nothing is ever
as it seems in Istanbul.
120
00:12:28,446 --> 00:12:29,853
Thank you.
121
00:12:29,853 --> 00:12:32,283
You sure you don't want something?
Champagne?
122
00:12:32,283 --> 00:12:34,006
To celebrate the new job?
123
00:12:36,734 --> 00:12:39,003
-Why not?
-Okay.
124
00:12:43,519 --> 00:12:46,202
-Here you go. Enjoy.
-Thanks.
125
00:12:58,366 --> 00:13:01,236
You know, this could happen to you.
126
00:13:01,439 --> 00:13:04,374
To anyone. Do you have
credit cards, driver's license?
127
00:13:04,374 --> 00:13:06,778
-Of course.
-Okay, well, I guarantee you...
128
00:13:06,778 --> 00:13:10,520
...that someone has used your identity
and you don't even know it.
129
00:13:12,287 --> 00:13:15,069
But how can they steal who you are?
130
00:13:17,119 --> 00:13:19,769
When there's not much to steal.
131
00:13:27,199 --> 00:13:29,949
Thanks. Next, please.
132
00:13:45,919 --> 00:13:47,893
-Thanks, ma'am.
-Thanks.
133
00:13:48,799 --> 00:13:52,060
-Wait, this says "tourist."
-What it is.
134
00:13:52,060 --> 00:13:54,197
No, I have a work visa,
I'm moving here.
135
00:13:54,398 --> 00:13:57,115
No work visa.
Your passport expires too soon.
136
00:13:57,343 --> 00:13:59,677
-Next one, please.
-No, no, wait a minute.
137
00:13:59,677 --> 00:14:01,245
The Turkish consulate said--
138
00:14:01,245 --> 00:14:05,879
Go to American consulate, get
new passport. Next, please! Please.
139
00:14:14,751 --> 00:14:16,475
Suzer International.
140
00:14:16,475 --> 00:14:21,111
Yes, my name's Hope Cassidy,
I'm trying to reach Ali Abay.
141
00:14:21,111 --> 00:14:22,521
-Okay.
-He hired me.
142
00:14:22,750 --> 00:14:23,961
You're at the airport now?
143
00:14:24,191 --> 00:14:25,533
I just arrived from America...
144
00:14:25,533 --> 00:14:27,701
...and someone
was supposed to meet me here.
145
00:14:27,902 --> 00:14:29,146
There should be a driver.
146
00:14:29,146 --> 00:14:32,605
No, no. No one's here,
there's no driver or....
147
00:14:32,831 --> 00:14:35,449
Oh, I'm sorry,
you'll have to take a cab.
148
00:14:35,449 --> 00:14:37,337
Take a cab.
149
00:14:37,337 --> 00:14:41,332
I exchanged a few dollars
at the L.A. airport.
150
00:14:41,534 --> 00:14:43,574
Twenty-seven million
two hundred thousand.
151
00:14:43,775 --> 00:14:47,604
-What?
-I said, 27,200,000 Turkish lire.
152
00:14:47,806 --> 00:14:50,043
-I take you to hotel.
-Twenty-seven....
153
00:14:50,043 --> 00:14:54,330
-I don't have 27--
-Twenty dollars, same thing here.
154
00:14:55,455 --> 00:14:58,837
Hey. No, no, wait a minute!
You don't even know what hotel I'm at.
155
00:14:59,807 --> 00:15:02,228
Hotel Sultanahmet Palace.
Just near the blue mosque.
156
00:15:02,431 --> 00:15:04,438
It's very nice. Don't worry about it.
157
00:15:04,438 --> 00:15:08,217
Wait a minute, how do you--? Hold on.
Could you tell me what hotel I'm at.
158
00:15:08,217 --> 00:15:11,960
-Sultanahmet Palace.
-The Sultanahmet Palace. Thanks.
159
00:15:14,207 --> 00:15:16,214
How the hell did you know that?
160
00:15:16,415 --> 00:15:18,935
I think you are American.
Americans stay there.
161
00:15:18,935 --> 00:15:20,923
You have a lot of luggage.
162
00:15:20,923 --> 00:15:22,809
There, people stay long time...
163
00:15:23,199 --> 00:15:26,811
...and you dropped this,
your schedule.
164
00:15:29,534 --> 00:15:31,803
-Right?
-Right.
165
00:15:31,803 --> 00:15:34,487
To the hotel? Yeah.
166
00:15:35,263 --> 00:15:40,314
But first I need to go by the U.S.
Embassy to get my passport fixed.
167
00:15:40,543 --> 00:15:43,412
Sure, as you wish, no problem.
168
00:15:43,967 --> 00:15:45,592
Here.
169
00:15:45,592 --> 00:15:47,001
Here.
170
00:16:03,198 --> 00:16:05,053
Istanbul has population
of over 1 2 million.
171
00:16:05,053 --> 00:16:07,003
It was founded
in the seventh century...
172
00:16:07,003 --> 00:16:09,337
...and was the capital
of Byzantine Empire...
173
00:16:09,337 --> 00:16:14,324
...and then of Ottoman sultans.
It was once called Constantinople.
174
00:16:15,774 --> 00:16:18,109
-Hang on. Sorry.
-Yeah.
175
00:16:18,109 --> 00:16:19,764
Istanbul is beautiful city.
176
00:16:20,478 --> 00:16:22,780
-I hope you like it, yeah?
-Yeah, excuse me.
177
00:16:22,780 --> 00:16:25,626
-Yeah?
-I'm sorry, I don't know your name.
178
00:16:25,626 --> 00:16:29,467
Oh, sorry. Osman.
My name is Osman.
179
00:16:29,467 --> 00:16:34,780
Osman. Look, I really appreciate
the tour, I do, but I'm really tired.
180
00:16:34,780 --> 00:16:38,270
-Jet lag, you know?
-Sure, of course. This is why I talk.
181
00:16:39,455 --> 00:16:44,605
I see you have come alone. You will
be joined by, how you say, boyfriend?
182
00:16:44,830 --> 00:16:47,481
How you say, horse's ass?
183
00:16:47,710 --> 00:16:50,939
Yes, of course. Horse's ass.
184
00:16:52,927 --> 00:16:55,480
I am sorry. Traffic is very bad.
185
00:16:58,559 --> 00:17:01,755
I can do this. I can do this.
186
00:17:02,878 --> 00:17:04,122
I can do this.
187
00:17:14,271 --> 00:17:16,540
Sign there and date, please.
188
00:17:16,540 --> 00:17:19,669
How long do you think it will take
for my passport? A few weeks?
189
00:17:19,902 --> 00:17:21,429
No, no, no. We're a small office...
190
00:17:21,631 --> 00:17:23,900
...but I e-mail Washington,
assuming no hitches...
191
00:17:23,900 --> 00:17:26,680
...you can walk in tomorrow
and walk out with a temporary.
192
00:17:26,680 --> 00:17:30,174
-You're a hero.
-Thanks. Please, tell that to my wife.
193
00:17:30,174 --> 00:17:32,570
-We open at 9.
-Okay, I'll be here. Thank you.
194
00:17:32,830 --> 00:17:35,612
Great. Next!
195
00:17:35,839 --> 00:17:37,432
A butterfly tattoo...
196
00:17:38,046 --> 00:17:39,290
...on his hand.
197
00:17:39,998 --> 00:17:44,221
Find this guy, he can vouch for me.
He knows I'm not Kelly Roos.
198
00:18:00,287 --> 00:18:03,036
This is the best you can do,
an embassy clerk?
199
00:18:03,036 --> 00:18:05,173
I know no one here.
200
00:18:10,303 --> 00:18:12,190
-Yes.
-Yes.
201
00:18:15,614 --> 00:18:17,108
Right.
202
00:18:22,527 --> 00:18:25,691
You need something, anything
or even nothing...
203
00:18:25,919 --> 00:18:30,261
...you call. I'm good for anything,
good for nothing. I'm always here.
204
00:18:30,463 --> 00:18:32,186
Okay, I'm sure I'll be fine.
205
00:18:32,186 --> 00:18:34,325
-Here you go.
-Yeah, thank you.
206
00:18:34,559 --> 00:18:35,988
Bye.
207
00:18:42,943 --> 00:18:44,219
Here you go.
208
00:18:44,638 --> 00:18:47,224
-Thank you. Thank you.
-Thank you.
209
00:19:34,046 --> 00:19:36,381
Do you know how long this will take?
210
00:19:36,381 --> 00:19:39,160
I don't know.
I think no more than an hour.
211
00:19:39,160 --> 00:19:42,228
-No, no. No, and I won't calm down.
-This is no problem.
212
00:19:42,463 --> 00:19:45,911
Yeah, yeah, yeah.
Look, first, my luggage is just gone...
213
00:19:45,911 --> 00:19:49,590
...like the guy I'm supposed to travel
with, and now I can't get in my room.
214
00:19:49,791 --> 00:19:52,246
-No, I just wanna go to my room--
-Hey, hey.
215
00:19:52,926 --> 00:19:54,038
-What?
-Are you all right?
216
00:19:54,239 --> 00:19:56,311
No! Wait a minute.
Are you American?
217
00:19:56,311 --> 00:19:58,616
-Yeah.
-Oh, my God, thank God!
218
00:19:58,616 --> 00:20:00,276
Oh, my God.
219
00:20:00,478 --> 00:20:02,234
I just wanna go to my room,
you know?
220
00:20:02,234 --> 00:20:05,180
Yeah, I do. Well, they said
it's gonna be about an hour.
221
00:20:05,180 --> 00:20:06,020
Oh, no.
222
00:20:08,862 --> 00:20:12,091
Hey. You wanna get a cup of coffee?
My treat.
223
00:20:12,091 --> 00:20:14,326
I have a better idea.
Can we have a drink?
224
00:20:14,910 --> 00:20:17,496
Okay? Okay.
225
00:20:17,727 --> 00:20:20,116
Oh, thank God.
226
00:20:23,039 --> 00:20:24,632
What kind of name is Z.Z.?
227
00:20:24,862 --> 00:20:27,829
Apparently, I was conceived
to a ZZ Top song.
228
00:20:28,031 --> 00:20:32,187
So I don't know,
this is not what I expected.
229
00:20:33,183 --> 00:20:36,117
I actually didn't know
what to expect.
230
00:20:36,350 --> 00:20:38,139
-I'm glad I'm here, though.
-Yeah?
231
00:20:38,139 --> 00:20:40,506
-Yeah.
-For a job?
232
00:20:40,506 --> 00:20:43,899
Someone called me out of the blue,
had apparently checked me out.
233
00:20:43,899 --> 00:20:46,647
I was so excited,
I sent him a dozen roses.
234
00:20:47,039 --> 00:20:50,105
I haven't sent a guy roses in my life.
235
00:20:51,294 --> 00:20:53,628
-So are you gonna stay?
-Yeah, I....
236
00:20:53,628 --> 00:20:54,902
I kind of have to.
237
00:20:54,902 --> 00:20:56,728
-You have to?
-Yeah, whatever.
238
00:20:56,728 --> 00:20:59,894
Just make the best out of whatever
situation you're in, you know?
239
00:20:59,894 --> 00:21:01,556
Right.
240
00:21:01,758 --> 00:21:04,857
Well, I'm glad you're here.
Maybe we can explore together.
241
00:21:04,857 --> 00:21:07,738
-It'll be fun.
-I'd like that.
242
00:21:08,351 --> 00:21:10,173
-Hope, listen--
-Hello!
243
00:21:10,398 --> 00:21:12,056
I'll make a good deal for you, huh?
244
00:21:12,056 --> 00:21:13,912
-Pretty scarf, see?
-No.
245
00:21:14,142 --> 00:21:17,459
Are you married, girls?
I can give you a tour in the harem...
246
00:21:18,270 --> 00:21:19,928
...like no one ever seen before.
247
00:21:19,928 --> 00:21:21,403
-At the Topkapi Palace.
-Okay.
248
00:21:21,403 --> 00:21:22,581
No?
249
00:21:23,390 --> 00:21:24,140
No!
250
00:22:00,318 --> 00:22:02,522
-Hello?
-It's Ali. Good morning.
251
00:22:02,522 --> 00:22:04,693
We have your first assignment.
252
00:22:04,895 --> 00:22:06,236
Galata Financial.
253
00:22:06,463 --> 00:22:09,277
Their security system is failing,
vulnerable to attack.
254
00:22:09,277 --> 00:22:10,932
They need our best...
255
00:22:11,134 --> 00:22:13,720
-...smartest, cleverest.
-I'm anxious to get started.
256
00:22:13,720 --> 00:22:17,115
First I need to go to the consulate
and get my visa straightened out.
257
00:22:17,115 --> 00:22:19,798
Then right after,
they'll be expecting you.
258
00:22:19,999 --> 00:22:24,603
Sounds great. Just send the directions
and info to my Pocket PC, please.
259
00:22:24,603 --> 00:22:26,773
Yes, okay.
260
00:22:26,975 --> 00:22:27,725
Hi.
261
00:22:28,638 --> 00:22:30,973
Could you connect me
with Z.Z. Jackson's room?
262
00:22:30,973 --> 00:22:32,955
Of course.
263
00:22:35,198 --> 00:22:39,541
I'm sorry, but we don't have anyone
registered under that name.
264
00:22:40,158 --> 00:22:42,777
Well, that's impossible.
She checked in yesterday.
265
00:22:43,006 --> 00:22:44,250
No.
266
00:22:44,478 --> 00:22:46,300
There seems
to be a misunderstanding.
267
00:22:46,300 --> 00:22:48,915
Okay. Thank you.
268
00:22:51,583 --> 00:22:54,550
-Taxi.
-Taxi!
269
00:23:02,174 --> 00:23:04,029
Thank you.
270
00:23:15,006 --> 00:23:17,494
-Look what I have for you right here.
-Yes!
271
00:23:17,726 --> 00:23:21,272
Brand-new. You won't have any
problem getting a work visa with that.
272
00:23:21,272 --> 00:23:24,786
Thank you so much. That was
so easy. It usually takes, like--
273
00:23:26,558 --> 00:23:28,729
-This is not me.
-Everybody hates their picture.
274
00:23:28,729 --> 00:23:31,959
-You should see mine.
-No, that's my picture...
275
00:23:31,959 --> 00:23:34,525
...that's my address.
But that's not my name.
276
00:23:34,525 --> 00:23:36,376
My name is Hope Cassidy,
this says--
277
00:23:36,376 --> 00:23:37,818
-Kelly Roos.
-Yeah.
278
00:23:38,750 --> 00:23:41,979
-Are you sure this isn't you?
-Yes, I'm sure this is not me!
279
00:23:42,206 --> 00:23:44,923
-You have to change it.
-We're just a consulate.
280
00:23:44,923 --> 00:23:48,053
We can do renewals of passports
here, but reissues...
281
00:23:48,254 --> 00:23:50,491
...has to be done
by the embassy in Ankara.
282
00:23:50,491 --> 00:23:54,134
-I can't-- I can't believe this.
-I don't know what to tell you. I mean....
283
00:23:54,134 --> 00:23:56,309
On the computer,
I have you as Kelly Roos.
284
00:23:56,511 --> 00:23:59,510
-And so maybe there's some error or--
-This is not normal.
285
00:23:59,742 --> 00:24:01,368
I'm sorry.
286
00:24:01,368 --> 00:24:03,835
I'll try and clear this up
as quickly as I can.
287
00:24:04,062 --> 00:24:06,298
Can you come back Thursday?
Friday, maybe?
288
00:24:06,298 --> 00:24:08,883
Okay, thank you.
289
00:24:09,086 --> 00:24:10,493
Next!
290
00:24:10,493 --> 00:24:12,060
I'm so tired.
291
00:24:13,310 --> 00:24:17,107
-Can we please just take a break?
-No.
292
00:24:17,502 --> 00:24:18,252
No?
293
00:24:19,070 --> 00:24:21,404
Tomorrow you will be charged
for a double murder...
294
00:24:21,404 --> 00:24:24,281
-...and the theft of millions of dollars.
-I want a lawyer.
295
00:24:24,281 --> 00:24:27,893
-I have one day to see you--
-No, I want a phone call!
296
00:24:28,094 --> 00:24:30,395
And I want to know everything
about the murders.
297
00:24:30,395 --> 00:24:32,695
-About the money!
-You can't keep me locked up!
298
00:24:32,695 --> 00:24:35,643
I'm an American citizen
and I have rights!
299
00:24:35,643 --> 00:24:41,021
I want my phone call, I want
my lawyer, and I want it now! God!
300
00:24:45,119 --> 00:24:46,809
Let's continue.
301
00:24:59,614 --> 00:25:02,200
What are you doing here?
Are you following me?
302
00:25:02,200 --> 00:25:05,694
-No, no, no. I'm just trying to work.
-You've got to stop following me.
303
00:25:05,694 --> 00:25:07,479
-It's freaking me out.
-All right.
304
00:25:07,479 --> 00:25:11,704
-How will you get to next appointment?
-Well, l....
305
00:25:14,078 --> 00:25:15,834
All right.
306
00:25:16,606 --> 00:25:20,283
-How many millions will this cost me?
-Don't worry, it's no problem.
307
00:25:20,283 --> 00:25:22,780
We will come to an arrangement.
308
00:25:23,166 --> 00:25:26,013
I'll take you wherever
you want to go.
309
00:25:39,134 --> 00:25:41,435
So this is Galata's offices?
310
00:25:41,435 --> 00:25:43,932
Yeah, they are wealthy company
and eccentric.
311
00:25:43,932 --> 00:25:46,265
I know these people.
312
00:25:47,966 --> 00:25:51,578
-I'll probably be a number of hours.
-All right, I wait.
313
00:25:52,574 --> 00:25:53,686
Okay.
314
00:25:54,558 --> 00:25:56,216
Okay.
315
00:25:56,894 --> 00:26:00,210
My name is Hope Cassidy
to see Mr. Ibrahim Zoralan.
316
00:26:00,414 --> 00:26:01,164
ID?
317
00:26:05,982 --> 00:26:08,218
-Oh, I have a driver's license.
-Yeah, okay.
318
00:26:08,958 --> 00:26:11,511
Well, I had my driver's license.
I don't know--
319
00:26:11,742 --> 00:26:14,491
-It has to be in here somewhere.
-Hope Cassidy!
320
00:26:14,491 --> 00:26:17,075
So pleased to have
you be my acquaintance.
321
00:26:17,278 --> 00:26:19,384
Ibrahim Zoralan, come with me.
322
00:26:22,590 --> 00:26:24,084
I've heard so much about you.
323
00:26:24,894 --> 00:26:26,836
This is our new offices.
324
00:26:27,038 --> 00:26:29,907
Built in late 1 800s
by one of the last sultans.
325
00:26:30,110 --> 00:26:32,085
You can still see the construction
going on.
326
00:26:32,085 --> 00:26:35,581
Galata is an international
holding company.
327
00:26:36,125 --> 00:26:38,460
A hundred million dollars
a day go through here...
328
00:26:38,460 --> 00:26:41,850
...through our supercomputer.
Right this way, please.
329
00:26:43,518 --> 00:26:46,169
-Oh, I'm sorry.
-You tripped the alarm.
330
00:26:46,169 --> 00:26:48,635
-You're lucky I'm here.
-To turn it off?
331
00:26:48,635 --> 00:26:50,652
That, and....
332
00:26:51,998 --> 00:26:54,169
Don't worry, I'll protect you.
333
00:26:54,973 --> 00:26:56,916
Ibrahim Zoralan.
334
00:26:58,910 --> 00:27:00,918
Voice-activated security?
335
00:27:00,918 --> 00:27:04,696
My own design.
And cannot be duplicated.
336
00:27:06,750 --> 00:27:09,881
So this is it. Galata's nerve centre.
337
00:27:09,881 --> 00:27:11,802
Our supercomputer.
338
00:27:12,318 --> 00:27:13,911
I call it Ibrahim.
339
00:27:14,142 --> 00:27:16,149
After myself, of course.
340
00:27:16,350 --> 00:27:19,317
-Impressed?
-With the computer?
341
00:27:19,518 --> 00:27:20,729
Yes.
342
00:27:26,014 --> 00:27:28,435
You've got firewalls tripping
all over each other...
343
00:27:28,638 --> 00:27:30,296
...routers that date to Constantine.
344
00:27:30,296 --> 00:27:33,210
Also, you see that,
what's going on up there?
345
00:27:33,210 --> 00:27:35,446
You are about one broken
security key away...
346
00:27:35,446 --> 00:27:38,962
...from someone having access
to every dollar going through here.
347
00:27:41,022 --> 00:27:42,483
Well, that's why you're here.
348
00:27:42,686 --> 00:27:44,409
Ibrahim needs protection.
349
00:27:44,409 --> 00:27:47,802
He's tense, he works very hard.
350
00:27:48,254 --> 00:27:51,570
He needs your women's intuition.
351
00:27:51,774 --> 00:27:53,596
Your comforting.
352
00:27:55,070 --> 00:27:59,674
Mr. Zoralan, I'm being paid
about $475 an hour...
353
00:27:59,674 --> 00:28:01,658
...because I'm fast and good.
354
00:28:01,658 --> 00:28:03,316
When not distracted.
355
00:28:03,518 --> 00:28:05,907
Now, if you feel you like
my company that much...
356
00:28:06,110 --> 00:28:07,768
...this could take about a month.
357
00:28:08,638 --> 00:28:11,802
-If I back off?
-I'll be done by tomorrow.
358
00:28:13,118 --> 00:28:15,027
I'll miss your wonderful company.
359
00:28:15,230 --> 00:28:17,466
I'm sure your wife will take
your mind off of it.
360
00:28:23,134 --> 00:28:26,844
I will have my security liaisons officer
to watch you until it is time to leave.
361
00:28:26,844 --> 00:28:28,412
Why, you don't trust me?
362
00:28:29,438 --> 00:28:31,577
With the amount of money
going through here...
363
00:28:31,577 --> 00:28:34,163
...I do not trust Allah
to be alone here.
364
00:28:34,494 --> 00:28:36,796
Good luck, Miss Cassidy.
365
00:28:37,118 --> 00:28:39,190
Thank you.
366
00:29:04,094 --> 00:29:05,949
What's that?
367
00:29:09,598 --> 00:29:10,842
The consulate guy.
368
00:29:10,842 --> 00:29:13,493
He was found floating
in the Bosphorus an hour ago.
369
00:29:21,278 --> 00:29:23,285
Don't you get it?
370
00:29:23,486 --> 00:29:25,591
These people are doing
everything they can...
371
00:29:25,591 --> 00:29:27,645
...to keep you from finding out
who I am.
372
00:29:27,645 --> 00:29:31,002
Are you sure it's not you doing
everything to stop me?
373
00:29:33,246 --> 00:29:35,133
Don't give me that
psychological babble.
374
00:29:35,133 --> 00:29:37,912
These people are trying
to destroy me!
375
00:29:47,134 --> 00:29:50,232
-Who are you?
-What? I'm sorry?
376
00:29:50,232 --> 00:29:51,957
Who are you?
377
00:29:55,805 --> 00:29:57,747
I don't understand.
I'm Hope Cassidy.
378
00:29:57,950 --> 00:29:59,772
-No, you're not.
-Excuse me?
379
00:29:59,772 --> 00:30:03,162
I just spoke to Ali Abay
from Suzer International.
380
00:30:03,162 --> 00:30:05,878
I was telling him how happy
we were to have you here.
381
00:30:05,878 --> 00:30:07,604
He told me you were an impostor.
382
00:30:07,806 --> 00:30:10,675
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
383
00:30:10,878 --> 00:30:13,561
Do you have an ID? A passport?
384
00:30:14,557 --> 00:30:19,478
Of course. I.... I just--
I don't have it with me.
385
00:30:21,118 --> 00:30:24,566
Look, you know what?
Let me give Ali a call...
386
00:30:24,566 --> 00:30:27,416
...and we'll get this whole thing
cleared up. Okay?
387
00:30:27,645 --> 00:30:29,685
-Okay.
-Suzer International.
388
00:30:29,886 --> 00:30:33,748
Yes, my name's Hope Cassidy,
can I speak with a Mr. Ali Abay?
389
00:30:33,950 --> 00:30:36,252
-Hope Cassidy?
-Yes. Hope Cassidy.
390
00:30:36,252 --> 00:30:38,136
Please hold.
391
00:30:38,878 --> 00:30:42,806
Hello, this is Hope Cassidy. Hello?
392
00:30:44,094 --> 00:30:46,396
-Hope Cassidy, can I help you?
-No! Okay.
393
00:30:46,396 --> 00:30:48,924
Hello? Hello?
394
00:30:49,918 --> 00:30:51,292
No, there's--
395
00:30:51,518 --> 00:30:54,518
There's been a mistake!
No, you're not listening!
396
00:30:54,518 --> 00:30:57,052
-Where's your passport?
-See, that's the problem!
397
00:30:57,052 --> 00:30:58,489
ID. Identification.
398
00:30:58,489 --> 00:31:02,395
Yes, well, I had my driver's license,
but I think I left it at the hotel.
399
00:31:02,622 --> 00:31:04,051
Hey, hey, hey.
400
00:31:15,645 --> 00:31:19,507
Let's go, let's go. Keep walking.
Don't look back. Don't look back.
401
00:31:19,710 --> 00:31:22,971
What happened there, Osman?
What did you say to them?
402
00:31:23,294 --> 00:31:25,912
I said I was your uncle
and you were a crazy person...
403
00:31:26,142 --> 00:31:28,117
...like everyone from
the United States.
404
00:31:28,318 --> 00:31:29,976
-Right?
-Great.
405
00:31:30,814 --> 00:31:32,602
-What happened?
-I don't know.
406
00:31:32,602 --> 00:31:35,351
Look, someone has taken my place.
407
00:31:35,351 --> 00:31:38,845
It's this crazy, weird setup
or something.
408
00:31:38,845 --> 00:31:41,972
My passport, my credit cards,
my bank accounts, everything.
409
00:31:42,173 --> 00:31:43,962
Someone has taken me.
410
00:31:43,962 --> 00:31:46,394
I always knew that trouble
was at this building.
411
00:31:46,394 --> 00:31:48,794
Why? They....
They seemed fine.
412
00:31:50,365 --> 00:31:51,609
Ivanakov.
413
00:31:51,609 --> 00:31:53,464
-Ivanakov?
-Yeah.
414
00:31:55,134 --> 00:31:56,825
Arms dealer. A Russian.
415
00:31:58,302 --> 00:31:59,895
He's very bad man.
416
00:32:00,509 --> 00:32:03,738
-A man with no soul.
-So he owns Galata?
417
00:32:03,738 --> 00:32:05,210
I suggest you be careful.
418
00:32:06,398 --> 00:32:08,253
Let's go.
419
00:32:12,414 --> 00:32:15,480
-Where we are going now?
-Take me to Suzer.
420
00:32:25,086 --> 00:32:27,736
-So you'll wait?
-Sure, of course.
421
00:32:29,150 --> 00:32:30,394
Thanks, Osman.
422
00:32:30,394 --> 00:32:33,011
If you weren't here,
I'd think I was going insane.
423
00:32:33,213 --> 00:32:36,443
-All right. I'll be in the garage.
-Okay.
424
00:32:39,677 --> 00:32:41,532
Bye, Osman.
425
00:32:52,926 --> 00:32:54,452
Suzer International.
426
00:32:59,038 --> 00:33:03,031
Hi, I'm here to see Hope Cassidy,
could you tell me where her office is?
427
00:33:03,031 --> 00:33:05,946
I'm sorry, but I need your name.
Just a moment.
428
00:33:28,158 --> 00:33:30,646
-Excuse me, can I help you?
-Not unless you have a gun.
429
00:33:30,646 --> 00:33:32,405
Excuse me?
430
00:33:34,526 --> 00:33:36,282
Z.Z.?
431
00:33:36,282 --> 00:33:38,168
-Excuse me?
-What are you doing?
432
00:33:38,168 --> 00:33:41,399
-Look, whoever you are--
-No, you know exactly who I am.
433
00:33:41,790 --> 00:33:43,034
You're wearing my clothes!
434
00:33:43,034 --> 00:33:45,651
I'm sorry, I really don't know
who you are.
435
00:33:45,853 --> 00:33:48,406
I'm Hope!
Why are you impersonating me?
436
00:33:48,406 --> 00:33:51,093
I called you at the hotel,
you never checked in.
437
00:33:51,294 --> 00:33:52,952
Ok-- Okay.
438
00:33:52,952 --> 00:33:56,117
Look, you can't be Hope,
because I'm Hope Cassidy, okay?
439
00:33:56,117 --> 00:33:58,139
-Selim!
-Miss Cassidy?
440
00:33:58,139 --> 00:34:00,951
-Yeah, we have a problem here.
-Hey, I saw that.
441
00:34:01,181 --> 00:34:04,891
Look, I just wanna know why
you're screwing with me, okay?
442
00:34:04,891 --> 00:34:07,835
-What do you want?
-What's all the talking about here?
443
00:34:07,835 --> 00:34:11,642
Ali, thank God you're here. This crazy
woman, she just barged in here!
444
00:34:11,642 --> 00:34:13,495
Ali, thank God.
445
00:34:13,495 --> 00:34:16,410
-Who are you?
-I'm Hope Cassidy.
446
00:34:16,410 --> 00:34:18,166
-Hope, what's going on?
-I don't know.
447
00:34:18,166 --> 00:34:20,121
No, don't call her Hope!
She's a fake!
448
00:34:20,121 --> 00:34:22,684
Z.Z., Kelly Roos.
Or God knows what her name is.
449
00:34:22,684 --> 00:34:24,438
I'm Hope, okay?
450
00:34:24,438 --> 00:34:28,249
She stole everything. My name,
my credit cards, my clothes.
451
00:34:29,086 --> 00:34:33,526
Yesterday we had a conversation
and you wanted me to do a job.
452
00:34:33,526 --> 00:34:36,628
-You called me--
-"The best, brightest, the cleverest."
453
00:34:36,830 --> 00:34:37,580
No.
454
00:34:38,430 --> 00:34:41,048
She must have tapped in on our call
or something.
455
00:34:41,048 --> 00:34:43,962
You remember when you gave
me the job, what did I do?
456
00:34:43,962 --> 00:34:46,525
I sent you roses.
I never sent a guy roses before.
457
00:34:46,525 --> 00:34:48,889
-Yes.
-No, I told her that. I told you that!
458
00:34:48,889 --> 00:34:50,874
You remember what else I said?
459
00:34:51,101 --> 00:34:55,574
I said I needed to get my passport
straightened out. Remember? Right?
460
00:34:55,574 --> 00:34:57,978
Hope Cassidy.
Do you have your passport?
461
00:34:57,978 --> 00:34:59,318
No, that is--
462
00:35:00,478 --> 00:35:02,780
This is crazy, okay?
463
00:35:02,780 --> 00:35:05,821
I can prove to you that
I'm Hope Cassidy.
464
00:35:05,821 --> 00:35:07,355
-The Galata job--
-Look, miss--
465
00:35:07,355 --> 00:35:09,917
I can tell you access codes,
the security system.
466
00:35:09,917 --> 00:35:11,516
-Security's on their way.
-Wait!
467
00:35:11,742 --> 00:35:14,644
-Call the police as well, now!
-No, I have done nothing wrong!
468
00:35:14,845 --> 00:35:16,853
Miss, you say you have
all the access codes.
469
00:35:16,853 --> 00:35:18,940
-Exactly.
-We just had a call from Galata.
470
00:35:18,940 --> 00:35:21,555
They are missing $1 4 million
out of their system.
471
00:35:25,917 --> 00:35:30,195
-Oh, God!
-Stop her, stop her! Get Security!
472
00:35:31,134 --> 00:35:32,595
Hey!
473
00:35:42,589 --> 00:35:44,531
-Move!
-Hey!
474
00:35:45,694 --> 00:35:47,701
Come on, come on, come on.
475
00:35:49,469 --> 00:35:50,647
No!
476
00:35:57,566 --> 00:35:59,955
Osman! Osman!
477
00:36:00,157 --> 00:36:01,913
Osman! Come on,
we gotta go fast, okay?
478
00:36:02,141 --> 00:36:04,214
I'll explain later. Come on, come on!
479
00:36:04,214 --> 00:36:06,486
Osman! Come on.
480
00:36:58,558 --> 00:36:59,735
Move!
481
00:37:04,605 --> 00:37:06,548
Go, go!
482
00:37:16,638 --> 00:37:17,947
What do you want from me?
483
00:37:38,173 --> 00:37:39,602
Great, what else?
484
00:38:04,253 --> 00:38:06,009
Get out of the way!
Get out of the way!
485
00:38:08,509 --> 00:38:10,003
I can't believe this!
486
00:38:11,069 --> 00:38:13,403
Hope this works.
487
00:38:13,403 --> 00:38:14,939
Yes!
488
00:39:40,925 --> 00:39:42,649
Sorry.
489
00:41:05,437 --> 00:41:07,095
Okay.
490
00:41:08,093 --> 00:41:10,548
Please pick up, pick up.
491
00:41:10,781 --> 00:41:12,636
Hey, this is James,
leave me a message...
492
00:41:12,636 --> 00:41:15,131
...and I'll get back to you
as soon as possible.
493
00:41:15,131 --> 00:41:19,482
James, it's me, Hope.
Please answer.
494
00:41:20,861 --> 00:41:23,316
I'm in a lot of trouble.
495
00:41:24,125 --> 00:41:27,256
You were right.
It's just gone so wrong.
496
00:41:27,256 --> 00:41:31,414
I just really--
I really need your help right now.
497
00:41:32,605 --> 00:41:35,639
Look, if you're there, could you
just please pick up, please?
498
00:41:35,639 --> 00:41:37,364
James?
499
00:41:49,213 --> 00:41:51,035
Look, I know this is difficult.
500
00:41:51,035 --> 00:41:52,855
Do you?
501
00:41:53,149 --> 00:41:55,604
Do you know what it feels like...
502
00:41:55,805 --> 00:41:58,325
...to go an entire life...
503
00:41:58,325 --> 00:42:00,467
...and realize that none of it matters?
504
00:42:01,789 --> 00:42:05,433
That, basically, the person
you thought you were...
505
00:42:05,433 --> 00:42:08,247
...doesn't exist?
506
00:42:48,957 --> 00:42:51,194
Chai with cream.
507
00:43:21,917 --> 00:43:23,193
Okay.
508
00:43:46,237 --> 00:43:47,644
Oh, my God.
509
00:44:09,053 --> 00:44:10,514
Hey, hey!
510
00:45:32,189 --> 00:45:34,774
What did you do next?
511
00:45:35,325 --> 00:45:37,430
What could I do?
512
00:45:37,661 --> 00:45:39,287
I had no place to stay...
513
00:45:39,996 --> 00:45:43,444
...no identity, very little money.
514
00:45:43,645 --> 00:45:46,645
I had the police
and some Russian arms dealers...
515
00:45:46,645 --> 00:45:49,528
...and God knows who else
were after me.
516
00:45:49,528 --> 00:45:51,994
There was really only one place
that I could go...
517
00:45:51,994 --> 00:45:54,676
...to find out why
this was happening to me.
518
00:45:55,037 --> 00:45:56,215
Galata.
519
00:45:57,533 --> 00:45:59,921
I thought it had very strong security.
520
00:46:00,125 --> 00:46:02,165
I didn't say it was gonna be easy.
521
00:46:06,941 --> 00:46:09,242
See, if I could get into their system...
522
00:46:09,242 --> 00:46:12,634
...then I could find out
how they moved the money...
523
00:46:12,634 --> 00:46:14,203
...and to where.
524
00:46:14,812 --> 00:46:18,773
That would give me my start
to who these people were.
525
00:46:19,421 --> 00:46:21,722
I knew that I would
have to work at night.
526
00:46:21,722 --> 00:46:25,365
So the first problem
was how to get in.
527
00:46:25,365 --> 00:46:27,801
-Galata Financial.
-Ibrahim Zoralan, please.
528
00:46:27,801 --> 00:46:29,655
I'm afraid he has left for the day.
529
00:46:30,237 --> 00:46:33,237
Can you hold for a second?
I'll see if I can get him on the phone.
530
00:46:38,525 --> 00:46:40,248
I'm sorry, who am I speaking to?
531
00:46:41,213 --> 00:46:42,522
Ibrahim Zoralan, who is this?
532
00:46:43,804 --> 00:46:45,779
Gotcha.
533
00:48:32,317 --> 00:48:34,968
Ibrahim Zoralan.
534
00:49:02,493 --> 00:49:04,151
Ten minutes. This better work.
535
00:49:25,117 --> 00:49:26,229
Damn it.
536
00:49:26,229 --> 00:49:28,403
They changed the codes
after the break-in.
537
00:49:29,213 --> 00:49:32,529
So, what did you do?
538
00:49:32,924 --> 00:49:34,779
I did a probability search.
539
00:49:35,004 --> 00:49:39,096
-A probability search?
-It's a surface program that I wrote.
540
00:49:39,096 --> 00:49:40,918
I asked the computer to tell me...
541
00:49:41,149 --> 00:49:44,465
...which keys are most probable
to be struck at a certain time.
542
00:49:44,669 --> 00:49:48,116
For example, in the morning,
when they're accessing the system.
543
00:49:48,829 --> 00:49:50,651
It could take a while...
544
00:49:50,651 --> 00:49:53,081
...but I knew that it might be
my only chance.
545
00:50:05,404 --> 00:50:07,957
Almost there, almost there.
546
00:50:07,957 --> 00:50:09,585
Come on.
547
00:50:09,820 --> 00:50:12,788
Yes! Okay, let's get started.
548
00:50:13,052 --> 00:50:16,020
Fourteen million dollars,
where are you?
549
00:50:18,173 --> 00:50:19,285
Where would you be?
550
00:50:19,285 --> 00:50:22,387
Whoever did this set up
phony accounts...
551
00:50:22,588 --> 00:50:25,109
...and moved them
over a dozen times...
552
00:50:25,109 --> 00:50:27,131
...in order to cover up their tracks.
553
00:50:28,412 --> 00:50:30,354
Finally making one mistake.
554
00:50:32,604 --> 00:50:33,749
They put it in my name.
555
00:50:48,604 --> 00:50:50,459
She's left the terminal.
556
00:50:59,261 --> 00:51:01,814
I'm tracking her Pocket PC signal.
557
00:51:05,565 --> 00:51:09,842
Attention, she's moving.
She's heading down the main hallway.
558
00:51:18,461 --> 00:51:19,737
Yes, upstairs.
559
00:51:37,436 --> 00:51:38,582
She's up here.
560
00:51:42,076 --> 00:51:43,287
She's in the conference room.
561
00:52:04,956 --> 00:52:06,298
Where did she go?
562
00:52:09,468 --> 00:52:10,843
Where is my money?
563
00:52:24,797 --> 00:52:27,895
Kelly Roos.
Find her before the police do.
564
00:52:27,895 --> 00:52:30,842
The minute she gets on a computer,
she'll have a signature...
565
00:52:30,842 --> 00:52:35,259
-...something that will give her away.
-We track her, then we kill her.
566
00:52:35,869 --> 00:52:39,349
No. Bring her to me.
567
00:52:52,316 --> 00:52:53,723
So you got the money?
568
00:52:54,268 --> 00:52:57,399
No. Not yet, at least.
569
00:52:58,588 --> 00:53:00,923
I knew I couldn't stay on the streets.
570
00:53:02,237 --> 00:53:05,466
-I needed help.
-But you said you knew no one.
571
00:53:06,685 --> 00:53:08,594
Not no one.
572
00:53:39,036 --> 00:53:40,923
Roxelena.
573
00:53:42,524 --> 00:53:46,070
-Oh, hey, Diana, the moon goddess.
-Yeah.
574
00:53:46,332 --> 00:53:49,813
So you took my advice.
What do you think of Ortak�y?
575
00:53:51,580 --> 00:53:54,198
I'm in trouble. I need your help.
576
00:53:57,276 --> 00:53:59,251
Okay. Come.
577
00:53:59,612 --> 00:54:01,619
We'll go to my place.
578
00:54:15,388 --> 00:54:19,000
Hey, you hungry?
I have Turkish food.
579
00:54:19,228 --> 00:54:23,833
-Very special, very famous.
-Yeah, that sounds great, I'm starved.
580
00:54:26,844 --> 00:54:28,535
Here you are.
581
00:54:29,212 --> 00:54:32,758
Hey, Roxelena,
I just wanted to say thanks.
582
00:54:33,212 --> 00:54:35,733
I don't know what I would've done
if I hadn't found you.
583
00:54:35,733 --> 00:54:38,168
Hey, maybe I found you.
584
00:54:39,644 --> 00:54:41,171
It's no problem.
585
00:54:46,684 --> 00:54:48,756
-I don't understand, Hope.
-I know.
586
00:54:48,957 --> 00:54:50,365
This sounds crazy.
587
00:54:50,365 --> 00:54:53,048
This sounds crazy.
588
00:54:53,564 --> 00:54:55,931
And I don't expect you to believe me.
589
00:54:56,733 --> 00:54:59,416
You know what? I want to.
590
00:55:01,756 --> 00:55:05,750
-Are you able to get on the Internet?
-Okay, here we go.
591
00:55:19,548 --> 00:55:21,490
Oh, my God.
592
00:55:21,724 --> 00:55:24,953
-What is in the bottom of that?
-The grounds. Don't drink them.
593
00:55:25,596 --> 00:55:26,872
God.
594
00:55:27,453 --> 00:55:28,696
Here, look.
595
00:55:28,696 --> 00:55:31,031
-Put the saucer on top of it, okay?
-Okay.
596
00:55:34,108 --> 00:55:37,043
-I can tell your fortune.
-Really?
597
00:55:37,244 --> 00:55:38,771
Now turn it upside down.
598
00:55:39,484 --> 00:55:41,851
-Okay.
-Yes.
599
00:55:45,756 --> 00:55:49,553
-Okay, now what happens?
-Wait.
600
00:55:49,756 --> 00:55:52,123
Americans are always in
so much of a hurry.
601
00:55:52,123 --> 00:55:56,790
Yeah, well, it happens
when people are trying to kill you.
602
00:55:56,790 --> 00:56:00,152
I just don't understand any of this,
you know.
603
00:56:00,152 --> 00:56:02,105
The cops are after you...
604
00:56:02,812 --> 00:56:05,114
...they stole the money
that you didn't take...
605
00:56:05,372 --> 00:56:07,794
-...but now you're gonna try and steal--
-Borrow.
606
00:56:07,996 --> 00:56:11,738
-Borrow the money back.
-Okay, borrow.
607
00:56:11,965 --> 00:56:13,852
How do you even expect
to get it out?
608
00:56:13,852 --> 00:56:16,727
Well, they used my name
for the bank account.
609
00:56:16,956 --> 00:56:19,323
-Hope Cassidy.
-That is my name.
610
00:56:19,549 --> 00:56:22,745
So, basically,
I'm just gonna re-create myself.
611
00:56:23,260 --> 00:56:25,202
Come here, sit down and watch.
612
00:56:26,973 --> 00:56:28,860
See, that's the president
of the bank...
613
00:56:29,084 --> 00:56:32,380
...Abdul Hamit,
and that is his e-mail address.
614
00:56:32,604 --> 00:56:35,953
We can bounce an e-mail
to the local bank from his account...
615
00:56:36,156 --> 00:56:38,229
...to make it look like
it came from him.
616
00:56:38,493 --> 00:56:40,881
So here we go.
617
00:56:41,116 --> 00:56:44,761
"To all, I would like to make sure
that everyone extends...
618
00:56:44,761 --> 00:56:50,226
...the greatest hospitality to one of
our most-favored American clients."
619
00:56:50,428 --> 00:56:52,370
-Hope Cassidy.
-Exactly.
620
00:56:52,604 --> 00:56:54,327
"She will be visiting tomorrow.
621
00:56:54,556 --> 00:56:56,695
Please ensure
her transaction requests...
622
00:56:56,924 --> 00:56:59,096
...are handled smoothly
and efficiently.
623
00:56:59,324 --> 00:57:02,041
Best regards, Abdul Hamit."
624
00:57:02,397 --> 00:57:04,219
It's in English.
625
00:57:04,219 --> 00:57:06,071
Yes, but....
626
00:57:08,284 --> 00:57:09,528
There you go.
627
00:57:09,756 --> 00:57:12,888
Will they let you in without ID?
628
00:57:13,372 --> 00:57:15,674
No. But I thought of that too.
629
00:57:16,348 --> 00:57:19,031
We do a search for an image of him.
630
00:57:20,668 --> 00:57:22,195
See?
631
00:57:22,428 --> 00:57:24,403
All right, watch.
632
00:57:27,292 --> 00:57:29,878
And now you just print it out.
633
00:57:30,812 --> 00:57:32,634
Brilliant.
634
00:57:32,892 --> 00:57:34,834
You're a genius.
635
00:57:41,788 --> 00:57:43,512
Anyway...
636
00:57:43,996 --> 00:57:45,687
...what's my fortune?
637
00:57:48,924 --> 00:57:50,386
-Duck!
-No!
638
00:57:53,244 --> 00:57:56,059
Hope, run! Run!
639
00:58:45,340 --> 00:58:47,227
Where is it? Where is it?
Where is it?
640
00:59:03,964 --> 00:59:05,273
Roxelena...
641
00:59:05,532 --> 00:59:07,441
...it's okay. Listen. Listen to me.
642
00:59:07,644 --> 00:59:11,027
I am so sorry, but we have to get out
of here. We have no time, all right?
643
00:59:11,292 --> 00:59:13,681
Do you have somewhere
you can go until this is over?
644
00:59:14,012 --> 00:59:15,801
-Yes.
-I want you to go, okay?
645
00:59:15,801 --> 00:59:17,850
What you gonna do?
646
00:59:17,850 --> 00:59:19,986
Fight back.
647
00:59:34,908 --> 00:59:37,329
We sent the police to the apartment.
648
00:59:37,532 --> 00:59:41,394
They did not find the body.
No sign of a struggle.
649
00:59:42,236 --> 00:59:44,058
But he was there when I left.
650
00:59:44,283 --> 00:59:47,000
Nothing. Like it never happened.
651
00:59:48,476 --> 00:59:50,964
And where is Roxelena now?
652
00:59:51,580 --> 00:59:52,856
I don't know.
653
00:59:52,856 --> 00:59:54,678
-I told her to--
-Vanish.
654
00:59:54,678 --> 00:59:56,370
Very convenient.
655
00:59:58,524 --> 01:00:00,564
You know what?
656
01:00:01,756 --> 01:00:03,666
I was scared...
657
01:00:03,932 --> 01:00:07,762
...and I was concerned for her and
I wasn't thinking about my damn alibi.
658
01:00:07,996 --> 01:00:12,054
Now, I'm sure you and your guys
out there can find her.
659
01:00:12,284 --> 01:00:15,480
The airline has no record
of her working there.
660
01:00:16,828 --> 01:00:18,999
If you could tell me her last name....
661
01:00:19,228 --> 01:00:23,254
How many people do you pass in life
and you don't know their last name?
662
01:00:23,254 --> 01:00:27,608
-Or any name at all?
-This woman could be your only hope.
663
01:00:28,956 --> 01:00:31,770
You think I'm making
this whole thing up.
664
01:00:49,532 --> 01:00:51,320
-Do you speak English?
-Yes.
665
01:00:51,320 --> 01:00:54,713
My name's Hope Cassidy.
I believe Mr. Hamit said I was coming?
666
01:00:55,228 --> 01:00:58,075
It's a pleasure to have you here.
667
01:01:00,444 --> 01:01:02,484
-Simit?
-No, thank you.
668
01:01:04,284 --> 01:01:05,560
Chai?
669
01:01:06,684 --> 01:01:09,051
Mr. Hamit has spoken greatly
about you.
670
01:01:09,276 --> 01:01:11,796
-Thank you.
-How may I help you?
671
01:01:13,052 --> 01:01:15,573
-Here is my account number.
-Yes.
672
01:01:15,573 --> 01:01:18,358
I would like to move all my money
into a new account...
673
01:01:18,358 --> 01:01:20,596
...and purchase Turkish bonds
for security.
674
01:01:20,596 --> 01:01:22,486
This, of course, is no problem.
675
01:01:23,036 --> 01:01:24,629
How much would you like
to purchase?
676
01:01:24,629 --> 01:01:27,000
It's all written down there.
677
01:01:29,372 --> 01:01:31,739
Yes. Certainly, yes.
678
01:01:31,739 --> 01:01:34,932
-Is there a problem? Abdul told me--
-No, no.
679
01:01:35,164 --> 01:01:38,393
No problem.
But there will be a fee.
680
01:01:39,452 --> 01:01:41,339
-Which I am more than happy to pay.
-Yes.
681
01:01:41,884 --> 01:01:43,444
Of course.
682
01:01:43,444 --> 01:01:46,742
And, you see, we may need
some form of identification.
683
01:01:47,388 --> 01:01:50,105
Of course, yes, l--
684
01:01:50,844 --> 01:01:55,514
I'm sorry. Could you please give that
to Mr. Hamit next time you see him?
685
01:01:57,084 --> 01:01:59,222
Yes. Of course.
686
01:02:00,124 --> 01:02:02,393
Now then,
should we start the paperwork?
687
01:02:02,620 --> 01:02:04,725
-Absolutely.
-Yes.
688
01:02:05,372 --> 01:02:07,990
I have your money. I'll trade you.
689
01:02:09,243 --> 01:02:11,283
I really don't know
what you're talking about.
690
01:02:11,516 --> 01:02:13,338
Fourteen million.
I'll trade for my life.
691
01:02:14,907 --> 01:02:18,999
-That's it, no questions asked.
-I really don't know what you mean.
692
01:02:20,732 --> 01:02:23,415
I either get my life back or
let the Russian arms dealers...
693
01:02:23,643 --> 01:02:25,236
...know where it is and who took it.
694
01:02:26,876 --> 01:02:28,698
-Arms dealers?
-Yeah. Not nice people.
695
01:02:28,924 --> 01:02:30,996
Especially when it comes
to stolen money.
696
01:02:31,548 --> 01:02:34,330
-You're not serious.
-I'm dead serious.
697
01:02:35,996 --> 01:02:39,192
-You have to understand. I haven't--
-You took my life away.
698
01:02:42,395 --> 01:02:44,632
-I thought that I was helping.
-Helping who?
699
01:02:44,860 --> 01:02:48,406
I don't know. They said that
this wouldn't be dangerous.
700
01:02:48,406 --> 01:02:52,051
Who said? Z.Z., who said?
Who is doing this?
701
01:02:52,051 --> 01:02:55,600
I was in jail, this guy came and said he
was from the American Embassy.
702
01:02:55,835 --> 01:02:59,316
He said, "Trust me. I'll turn
this nightmare of yours into a dream."
703
01:02:59,316 --> 01:03:02,516
-That's what he told me.
-Okay, so they used you.
704
01:03:03,932 --> 01:03:05,492
They used me.
705
01:03:05,492 --> 01:03:09,040
Okay, we're in this together.
So please tell me who's behind this.
706
01:03:09,244 --> 01:03:12,244
Okay, look, we'll make a change,
just come to the office.
707
01:03:12,476 --> 01:03:15,323
My terms.
The S�leymaniye Mosque, 6 p.m.
708
01:03:59,451 --> 01:04:01,175
Z.Z.
709
01:04:01,175 --> 01:04:02,484
Z.Z.
710
01:04:14,972 --> 01:04:16,695
Z.Z.
711
01:04:22,908 --> 01:04:24,315
Z.Z.
712
01:04:24,700 --> 01:04:27,286
Look, I'm just here to make a deal.
You can have it all...
713
01:04:27,286 --> 01:04:28,858
...I just want my li--
714
01:04:30,204 --> 01:04:31,895
Oh, God. Oh, God, Z.Z.
715
01:04:34,524 --> 01:04:35,833
Z.Z.
716
01:04:40,348 --> 01:04:42,203
No, no!
717
01:04:44,124 --> 01:04:46,262
I didn't do it, okay?
I didn't do it!
718
01:04:54,267 --> 01:04:55,958
And now I'm here.
719
01:04:59,675 --> 01:05:01,748
That was everyone you met?
720
01:05:02,715 --> 01:05:04,242
Yes.
721
01:05:05,595 --> 01:05:08,246
No one else who could
verify your story...
722
01:05:08,475 --> 01:05:10,330
...vouch for you?
723
01:05:10,683 --> 01:05:11,433
No.
724
01:05:16,732 --> 01:05:17,482
So?
725
01:05:19,676 --> 01:05:21,083
Yes?
726
01:05:22,652 --> 01:05:23,896
So you believe me.
727
01:05:24,476 --> 01:05:26,363
You believe that I'm Hope Cassidy.
728
01:05:27,323 --> 01:05:30,553
I believe that you believe
you're Hope Cassidy.
729
01:05:34,364 --> 01:05:36,120
-You've gotta be kidding me.
-Guardians!
730
01:05:36,348 --> 01:05:38,617
-I cannot believe you!
-Guardians!
731
01:05:38,843 --> 01:05:40,567
Why have you done this to me?
732
01:05:40,796 --> 01:05:42,519
You've kept me locked in here
for days.
733
01:05:42,748 --> 01:05:45,846
And you haven't listened
to a word I've said.
734
01:05:46,076 --> 01:05:48,793
-Let go of me! Oh, I hate you!
-There is no evidence...
735
01:05:48,793 --> 01:05:52,282
...to support what you say. There's
no record that you're Hope Cassidy.
736
01:05:52,540 --> 01:05:53,717
No, I explained that.
737
01:05:53,717 --> 01:05:56,250
You had the knife
that killed Hope Cassidy.
738
01:05:56,250 --> 01:05:59,095
No! That was not me!
That was Z.Z., okay?
739
01:05:59,095 --> 01:06:00,917
I was trying to save her.
740
01:06:00,917 --> 01:06:03,636
I'm Hope Cassidy!
I'm Hope Cassidy!
741
01:06:03,868 --> 01:06:07,665
Why won't you listen to me?
Someone has to know me!
742
01:06:07,899 --> 01:06:10,005
Oh, no!
743
01:06:10,236 --> 01:06:11,480
Please.
744
01:06:11,480 --> 01:06:14,163
You have no proof
of any of your story.
745
01:06:14,396 --> 01:06:17,211
No, I have proof.
746
01:06:18,012 --> 01:06:20,881
The money. I can tell you where it is.
747
01:06:21,116 --> 01:06:22,774
Does anyone else know where it is?
748
01:06:23,484 --> 01:06:24,858
-No.
-Good.
749
01:06:25,084 --> 01:06:28,051
It may be the only thing that will
buy you off the death penalty.
750
01:06:28,667 --> 01:06:30,806
This is your last hope.
751
01:06:44,571 --> 01:06:46,132
Hope.
752
01:07:12,444 --> 01:07:14,200
Hope.
753
01:07:14,200 --> 01:07:16,021
Hope.
754
01:07:16,251 --> 01:07:18,040
Hope.
755
01:07:18,652 --> 01:07:21,073
Hope, sweetie, wake up.
756
01:07:21,340 --> 01:07:22,998
Hope.
757
01:07:24,635 --> 01:07:26,162
You okay?
758
01:07:27,835 --> 01:07:29,875
God. James.
759
01:07:30,107 --> 01:07:31,798
Come here.
760
01:07:37,404 --> 01:07:39,095
I can't believe it.
761
01:07:40,476 --> 01:07:42,199
You're here.
762
01:07:42,460 --> 01:07:44,599
-You're here.
-I'm here, Hope.
763
01:07:45,211 --> 01:07:48,440
I've never been so happy to hear
someone say my name.
764
01:07:49,307 --> 01:07:51,926
What are you doing here?
How did you even find me?
765
01:07:51,926 --> 01:07:53,552
I've been here for days.
766
01:07:53,755 --> 01:07:55,894
I looked at the hotel,
but you checked out.
767
01:07:55,894 --> 01:07:57,717
I even looked at the morgue.
768
01:07:57,947 --> 01:08:00,664
-You won't believe what's going on.
-I heard, they told me.
769
01:08:00,892 --> 01:08:02,168
At the police station.
770
01:08:02,395 --> 01:08:04,403
-They had me in--
-Jail, I know.
771
01:08:04,636 --> 01:08:08,214
Once I was able to verify your identity,
they were all so embarrassed.
772
01:08:08,443 --> 01:08:11,258
I made a quick, angry phone call
to the embassy...
773
01:08:11,483 --> 01:08:15,607
...I had you out in seconds flat.
You don't remember any of this?
774
01:08:16,731 --> 01:08:21,074
Some things. Little bits, I guess.
775
01:08:21,371 --> 01:08:24,437
-Where are my clothes?
-Your clothes are trashed.
776
01:08:24,700 --> 01:08:26,522
I ordered new ones,
they'll be here soon.
777
01:08:26,747 --> 01:08:28,373
-Thank you.
-Anything else...
778
01:08:29,244 --> 01:08:32,757
...we put in this.
779
01:08:35,548 --> 01:08:38,679
-What the heck is that?
-It's my evil-eye bracelet.
780
01:08:38,679 --> 01:08:40,119
It wards off bad luck.
781
01:08:40,119 --> 01:08:42,487
I think you might wanna
check those batteries.
782
01:08:42,487 --> 01:08:45,433
I can't wait to get out of this city
and go home.
783
01:08:48,636 --> 01:08:50,545
First flight out tomorrow morning.
784
01:08:50,747 --> 01:08:53,879
Oh, I can't believe this is almost over.
I'm so happy.
785
01:08:54,108 --> 01:08:56,529
I gotta run over to the embassy
before it closes...
786
01:08:56,732 --> 01:08:58,488
...to do some paperwork
before we leave.
787
01:08:58,488 --> 01:09:01,683
-No, please don't go.
-Well, I'll be back in less than an hour.
788
01:09:01,884 --> 01:09:04,251
You're gonna be fine,
nothing's gonna happen to you.
789
01:09:04,795 --> 01:09:07,316
Police even have a guard
outside the door.
790
01:09:07,900 --> 01:09:11,249
Tomorrow morning
we leave for Los Angeles. All right?
791
01:09:11,451 --> 01:09:12,695
All right.
792
01:09:12,923 --> 01:09:17,015
Trust me. I'll turn this nightmare
of yours into a dream.
793
01:09:23,452 --> 01:09:25,274
I was in jail and--
794
01:09:25,532 --> 01:09:27,736
This guy said he was from
the American Embassy.
795
01:09:27,963 --> 01:09:31,792
He said, "Trust me, I'll turn this
nightmare of yours into a dream."
796
01:09:58,715 --> 01:10:01,082
Okay. Okay.
797
01:10:53,244 --> 01:10:55,961
Who are you? Who are you?
798
01:10:56,187 --> 01:10:58,129
Come on, tell me who you are.
799
01:10:59,803 --> 01:11:01,626
Who are you working for?
800
01:11:05,915 --> 01:11:07,290
Hello, Hope.
801
01:11:08,795 --> 01:11:09,973
Let him go.
802
01:11:10,203 --> 01:11:13,138
-No.
-I said, let him go.
803
01:11:13,371 --> 01:11:14,680
No!
804
01:11:17,723 --> 01:11:18,901
Let's go.
805
01:11:23,995 --> 01:11:25,719
You were in on this
from the beginning?
806
01:11:25,719 --> 01:11:28,152
Who do you think gave Suzer
your recommendations?
807
01:11:28,152 --> 01:11:31,097
You were good, but we had
to get them to hire you.
808
01:11:31,097 --> 01:11:32,601
You set me up!
809
01:11:36,411 --> 01:11:38,353
This all could have been so easy,
you know.
810
01:11:38,555 --> 01:11:41,141
Easy? Easy for who?
811
01:11:41,141 --> 01:11:43,641
You just had to
leave the money alone.
812
01:11:43,899 --> 01:11:46,354
You stole my life.
People were trying to kill me.
813
01:11:47,356 --> 01:11:49,265
Hey, we all had to make sacrifices.
814
01:11:49,532 --> 01:11:53,361
I had to pretend I was in love with you.
There're some perks I am gonna miss.
815
01:11:56,091 --> 01:11:58,066
That was the problem with you
from the start.
816
01:11:58,299 --> 01:12:00,372
You never appreciated what you had.
817
01:12:00,603 --> 01:12:02,675
-Why me?
-Why you? Because we could.
818
01:12:02,907 --> 01:12:06,682
No parents, no friends, no life. No one
would miss you when you were gone.
819
01:12:06,682 --> 01:12:09,395
Hey, you wanted adventure.
Well, you got it.
820
01:12:09,627 --> 01:12:11,569
You could have
stolen the money yourself.
821
01:12:11,803 --> 01:12:14,389
From Russian gunrunners?
We'd never live to see any of it.
822
01:12:14,619 --> 01:12:17,237
No, we needed a patsy,
somebody expendable.
823
01:12:27,643 --> 01:12:29,366
Hope!
824
01:12:36,220 --> 01:12:37,626
Shit.
825
01:12:54,395 --> 01:12:55,770
What?
826
01:12:58,011 --> 01:12:59,953
Open the door!
827
01:13:05,915 --> 01:13:07,257
Who are you?
828
01:13:08,508 --> 01:13:12,152
I'm an intelligence officer for Interpol.
Computer Crimes Division.
829
01:13:12,152 --> 01:13:14,486
We've been tracking
your boyfriend, James...
830
01:13:14,486 --> 01:13:16,625
...whose real name is
David Thompson...
831
01:13:16,827 --> 01:13:19,729
-...and Dr. Kavak for years.
-Kavak's involved too?
832
01:13:19,931 --> 01:13:21,818
She's a cop gone bad.
833
01:13:22,652 --> 01:13:24,408
The money.
834
01:13:25,403 --> 01:13:27,290
I can tell you where it is.
835
01:13:27,515 --> 01:13:31,159
-Does anyone else know where it is?
-No.
836
01:13:33,243 --> 01:13:35,512
So, what do you want with me?
837
01:13:36,763 --> 01:13:38,835
We left you alone too long.
838
01:13:39,323 --> 01:13:40,600
It's not safe anymore.
839
01:13:40,827 --> 01:13:42,682
-Not safe anymore?
-Time to bring you in.
840
01:13:42,682 --> 01:13:45,690
So you bring me in,
and for the rest of my life I'm running...
841
01:13:45,690 --> 01:13:47,988
...looking over my shoulder?
I don't think so.
842
01:13:48,220 --> 01:13:49,976
You haven't got a choice.
843
01:13:52,283 --> 01:13:54,039
Yes, I do.
844
01:13:54,811 --> 01:13:56,753
They wanna go to the bank,
get the money?
845
01:13:58,555 --> 01:13:59,929
I say we let them get it.
846
01:14:02,683 --> 01:14:04,887
I had her. The bitch pulled me
down the stairs.
847
01:14:06,459 --> 01:14:08,282
-No. No-- Hold on.
-No!
848
01:14:13,436 --> 01:14:15,607
Take it easy.
Calm down, calm down.
849
01:14:17,243 --> 01:14:18,487
Don't do anything stupid.
850
01:14:18,487 --> 01:14:21,367
-Where are you taking me?
-I think you know where.
851
01:14:28,091 --> 01:14:30,065
You're gonna kill me
after you get the money?
852
01:14:30,267 --> 01:14:31,925
Oh, it's not that simple.
853
01:14:31,925 --> 01:14:34,709
Once I get my money,
you're free to do whatever you want.
854
01:14:34,709 --> 01:14:36,282
But as long as you're alive...
855
01:14:36,282 --> 01:14:40,305
...I don't think those Russians
are gonna forget about you. Do you?
856
01:14:44,859 --> 01:14:46,070
Kavak?
857
01:14:46,523 --> 01:14:49,752
-Didn't know you made house calls.
-Bank opens in five. Let's go.
858
01:14:49,752 --> 01:14:53,078
-And here I thought you were the boss.
-Come on.
859
01:14:58,715 --> 01:15:00,373
Look, can I go to the bathroom?
860
01:15:00,373 --> 01:15:03,605
-I've been sitting in a car all night.
-No. You stay in our sights.
861
01:15:05,019 --> 01:15:07,441
I can cause quite a scene.
862
01:15:07,643 --> 01:15:09,585
It's fine. I'll go with her.
863
01:15:15,995 --> 01:15:18,002
Wait, wait, wait.
864
01:15:20,603 --> 01:15:22,326
Okay.
865
01:15:22,326 --> 01:15:24,279
Leave the door open.
866
01:15:24,279 --> 01:15:28,054
You've taken everything else I have,
how about leaving me a bit of dignity?
867
01:15:29,275 --> 01:15:30,901
All right.
868
01:15:43,707 --> 01:15:45,812
Come on, we haven't got all day.
869
01:15:45,812 --> 01:15:48,215
I'm coming. Hold on.
870
01:15:52,539 --> 01:15:55,354
-Done?
-I'd just like to wash my hands.
871
01:15:55,354 --> 01:15:57,238
Let's get the money.
872
01:16:07,931 --> 01:16:11,029
Hi. I would like to go
to my safety-deposit box.
873
01:16:11,259 --> 01:16:13,812
Yes, of course. Come with me.
874
01:16:17,979 --> 01:16:22,071
-I'm sorry, ma'am, box holders only.
-Of course.
875
01:16:24,123 --> 01:16:26,457
Don't worry, I just want this thing
to be over.
876
01:17:00,827 --> 01:17:02,551
Here she is.
877
01:17:02,551 --> 01:17:05,649
I drop the bag in the car
and then I'm walking. I'm done.
878
01:17:05,851 --> 01:17:08,884
You do as we tell you.
We count the money first.
879
01:17:23,739 --> 01:17:25,910
Get off of me!
880
01:17:26,363 --> 01:17:28,250
Let me go!
881
01:17:31,450 --> 01:17:33,360
Get off of me!
882
01:17:34,971 --> 01:17:36,215
Who the hell are you?
883
01:17:39,195 --> 01:17:41,104
You took our money.
884
01:18:15,291 --> 01:18:17,178
Get off of me!
885
01:18:31,611 --> 01:18:32,920
Who has the money?
886
01:18:36,763 --> 01:18:38,650
-You are?
-Hope Cassidy.
887
01:18:40,763 --> 01:18:43,730
-And you are?
-Kelly Roos.
888
01:18:44,859 --> 01:18:46,866
Kelly Roos.
889
01:18:47,131 --> 01:18:49,171
It seems you took
a great deal of my money.
890
01:18:49,562 --> 01:18:51,089
You can have it back.
891
01:18:51,771 --> 01:18:55,895
-And then I let you go?
-Something like that.
892
01:18:55,895 --> 01:18:58,807
You can keep the doctor
and her boy toy if you'd like.
893
01:18:58,807 --> 01:19:01,076
It doesn't work that way.
894
01:19:01,467 --> 01:19:03,027
Who would respect me?
895
01:19:03,027 --> 01:19:06,674
How could I do business
if I was so generous?
896
01:19:12,731 --> 01:19:15,895
I'll let you pick who goes first.
897
01:19:16,123 --> 01:19:18,130
-No, look, we don't have to do this.
-Choose.
898
01:19:18,331 --> 01:19:19,989
-We can talk about this.
-Choose.
899
01:19:20,251 --> 01:19:22,193
-Choose!
-No, this doesn't have to happen!
900
01:19:22,427 --> 01:19:24,249
Choose!
901
01:21:17,979 --> 01:21:19,505
How the hell did you even find us?
902
01:21:19,707 --> 01:21:22,773
Sometimes you just
have to have hope.
903
01:21:23,003 --> 01:21:24,945
A lot of good it did her.
904
01:21:43,963 --> 01:21:44,911
Captain...
905
01:21:45,754 --> 01:21:47,576
...thank you for your help.
906
01:21:47,576 --> 01:21:50,999
Anytime. You can ride
in the ambulance if you'd like.
907
01:21:51,227 --> 01:21:52,753
I really should.
908
01:22:23,610 --> 01:22:27,287
-Can I get up yet?
-Yes, you are safe.
909
01:22:30,170 --> 01:22:31,414
It's not easy being dead.
910
01:22:31,642 --> 01:22:34,544
The only way they wouldn't
come looking for you.
911
01:22:35,387 --> 01:22:37,842
I was panicked this wouldn't work.
912
01:22:43,354 --> 01:22:45,907
Come on, we haven't got all day.
913
01:22:46,907 --> 01:22:49,045
Here, put this on.
914
01:22:58,427 --> 01:22:59,987
You know...
915
01:23:00,219 --> 01:23:01,681
...I was wondering.
916
01:23:01,883 --> 01:23:06,039
-How did you find me at the hotel?
-We knew where you were at all times.
917
01:23:06,746 --> 01:23:09,397
Hey, why do you think
I gave it to you?
918
01:23:30,587 --> 01:23:33,554
So this whole thing was a setup
from the beginning.
919
01:23:33,755 --> 01:23:35,478
I told you on the plane...
920
01:23:35,478 --> 01:23:38,228
...nothing is ever
as it seems in Istanbul.
921
01:23:39,771 --> 01:23:42,226
-You could have told me something.
-I did.
922
01:23:42,874 --> 01:23:44,598
At the appropriate time.
923
01:23:46,874 --> 01:23:50,486
Here you go.
New passport and new name.
924
01:23:51,451 --> 01:23:53,338
You remembered.
925
01:23:54,554 --> 01:23:57,369
And some money and clothes
to get you started.
926
01:24:00,987 --> 01:24:03,125
So will it ever be safe
to go back to being me?
927
01:24:03,354 --> 01:24:06,071
Not until we know how far-reaching
the organization is.
928
01:24:06,715 --> 01:24:08,919
Even then....
929
01:24:09,339 --> 01:24:12,852
That's all right. I was getting
a little tired of being me.
930
01:24:14,683 --> 01:24:16,308
By the way...
931
01:24:16,538 --> 01:24:19,473
...all of the money burned in the car
with Ivanakov...
932
01:24:19,674 --> 01:24:21,976
...that was all the money, wasn't it?
933
01:24:22,363 --> 01:24:24,850
Here I thought
we trusted each other.
934
01:24:26,074 --> 01:24:28,049
I had to ask.
935
01:24:44,730 --> 01:24:46,356
Do you think we can trust her?
936
01:24:47,162 --> 01:24:48,472
We have to.
937
01:24:49,243 --> 01:24:50,933
We may need her again.
69933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.