Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,650 --> 00:00:26,020
(Jung Ryeo Won)
2
00:00:27,520 --> 00:00:29,890
(Wi Ha Jun)
3
00:00:49,810 --> 00:00:54,210
(The Midnight Romance in Hagwon)
4
00:01:08,260 --> 00:01:09,860
Are you in university?
Working part-time?
5
00:01:10,760 --> 00:01:11,830
Yes.
6
00:01:12,530 --> 00:01:14,940
- Starting today, we'll...
- What year?
7
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Year three.
8
00:01:19,370 --> 00:01:20,490
Can I call you by your name?
9
00:01:24,450 --> 00:01:25,780
Can you read?
10
00:01:28,050 --> 00:01:29,080
What?
11
00:01:29,180 --> 00:01:30,519
You can be honest.
12
00:01:30,520 --> 00:01:31,720
No need to feel embarrassed.
13
00:01:36,590 --> 00:01:38,130
What the heck?
14
00:01:38,590 --> 00:01:41,200
You won't feel as
embarrassed as your parents.
15
00:01:43,600 --> 00:01:45,669
Knowing the alphabet
doesn't mean you can read.
16
00:01:45,670 --> 00:01:46,729
Open your textbook.
17
00:01:46,730 --> 00:01:48,639
I'll teach you how to read.
18
00:01:48,640 --> 00:01:49,700
And...
19
00:01:50,570 --> 00:01:51,770
call me "Ms. Seo."
20
00:01:54,840 --> 00:01:55,880
Ms. Seo.
21
00:01:56,110 --> 00:01:57,140
What?
22
00:01:58,310 --> 00:01:59,380
Address me the same way.
23
00:02:01,220 --> 00:02:02,280
What?
24
00:02:02,620 --> 00:02:04,350
Refer to me as
an instructor too.
25
00:02:06,420 --> 00:02:07,820
I bet it'll feel amazing.
26
00:02:13,930 --> 00:02:15,230
There's no way.
27
00:02:24,140 --> 00:02:26,740
(EPISODE 2)
28
00:02:30,610 --> 00:02:34,249
- Hello.
- Hello.
29
00:02:34,250 --> 00:02:35,450
(Daechi Chase)
30
00:02:35,720 --> 00:02:37,079
Send the test lecture notice...
31
00:02:37,080 --> 00:02:38,520
to those who passed
the written test.
32
00:02:39,450 --> 00:02:40,520
Okay.
33
00:02:41,890 --> 00:02:43,020
Hello.
34
00:02:45,690 --> 00:02:47,560
Ms. Seo, you're here early.
35
00:02:48,560 --> 00:02:49,600
What's this for?
36
00:02:50,260 --> 00:02:51,330
You're working so hard.
37
00:02:51,470 --> 00:02:53,230
Thanks a lot.
38
00:02:54,440 --> 00:02:56,499
Can I see the resume
of one of the applicants?
39
00:02:56,500 --> 00:02:58,110
Sure. What's the name?
40
00:02:58,410 --> 00:03:00,410
- Lee Jun Ho.
- Lee Jun Ho...
41
00:03:01,110 --> 00:03:02,739
(1st Round, Resumes)
42
00:03:02,740 --> 00:03:04,080
(Korean)
43
00:03:04,180 --> 00:03:06,250
(Lee Jun Ho, Korean)
44
00:03:06,910 --> 00:03:07,950
Hey.
45
00:03:09,450 --> 00:03:11,389
Isn't it him? On
the Wall of Fame?
46
00:03:11,390 --> 00:03:12,390
Yes.
47
00:03:14,350 --> 00:03:15,420
(Resume)
48
00:03:20,830 --> 00:03:22,300
Good for him.
49
00:03:26,700 --> 00:03:27,700
Here you go.
50
00:03:28,400 --> 00:03:29,440
Thanks.
51
00:03:33,410 --> 00:03:34,440
- Hello.
- Hey.
52
00:03:42,150 --> 00:03:43,150
What was this for?
53
00:03:43,480 --> 00:03:46,450
She wanted the resume
of one of the applicants.
54
00:03:47,390 --> 00:03:50,590
Seo Hye Jin's interested
in an applicant?
55
00:03:51,020 --> 00:03:52,340
Is she going to
give extra points?
56
00:03:52,390 --> 00:03:55,300
No. He was a student
here. Lee Jun Ho.
57
00:03:57,400 --> 00:03:58,430
Who?
58
00:03:58,900 --> 00:04:00,200
Lee Jun Ho.
59
00:04:00,300 --> 00:04:02,700
His name is on a
plaque in the lobby.
60
00:04:04,440 --> 00:04:07,439
Let me see the resume too.
61
00:04:07,440 --> 00:04:09,740
Why would you
need to see that for?
62
00:04:10,110 --> 00:04:12,649
Come on. I'll just
see the photo.
63
00:04:12,650 --> 00:04:14,410
- Just the photo?
- Yes. Come on.
64
00:04:16,980 --> 00:04:17,990
My gosh.
65
00:04:30,000 --> 00:04:31,030
I'm not late, am I?
66
00:04:31,230 --> 00:04:33,530
You're not. Sorry for
making you come in early.
67
00:04:34,230 --> 00:04:37,100
Private chats are
always welcome.
68
00:04:37,640 --> 00:04:39,540
Is this for me? Thanks.
69
00:04:44,110 --> 00:04:46,310
What's up? Why did
you want to meet here?
70
00:04:46,850 --> 00:04:48,379
I had all sorts of
ideas on the way.
71
00:04:48,380 --> 00:04:49,820
Including if you're
moving elsewhere.
72
00:04:51,120 --> 00:04:53,520
Do you remember Jun Ho?
73
00:04:53,920 --> 00:04:55,420
Jun Ho? What Jun Ho?
74
00:04:56,160 --> 00:04:57,960
Lee Jun Ho. From my early days.
75
00:04:58,290 --> 00:05:01,030
Back when our office
was above a hair salon?
76
00:05:01,160 --> 00:05:03,199
I remember him. I
taught him English.
77
00:05:03,200 --> 00:05:04,230
What about him?
78
00:05:04,400 --> 00:05:05,730
He came by yesterday.
79
00:05:07,000 --> 00:05:10,170
Did he? Doesn't he usually
visit on Teachers' Day?
80
00:05:11,040 --> 00:05:12,140
He took the test.
81
00:05:14,270 --> 00:05:15,280
Sorry.
82
00:05:18,380 --> 00:05:20,250
- He took what?
- The test.
83
00:05:20,450 --> 00:05:21,650
Part of our hiring process.
84
00:05:39,600 --> 00:05:42,140
This punk. He's serious.
85
00:05:42,340 --> 00:05:44,180
I think he did pretty
well in the written exam.
86
00:05:44,970 --> 00:05:46,840
He might get called
in for a test lecture.
87
00:05:47,140 --> 00:05:48,140
And?
88
00:05:49,480 --> 00:05:52,110
I was hoping you'd reject him.
89
00:06:01,760 --> 00:06:02,860
Why should I do that?
90
00:06:02,990 --> 00:06:04,659
He says he can get the job.
91
00:06:04,660 --> 00:06:06,330
He takes it lightly
and he's so arrogant.
92
00:06:07,960 --> 00:06:09,559
You said it's best to be fair.
93
00:06:09,560 --> 00:06:11,470
This sounds like a
very unfair request.
94
00:06:11,700 --> 00:06:13,930
Don't you regret quitting
your previous job?
95
00:06:16,300 --> 00:06:19,440
How can I let my student
throw a childish tantrum?
96
00:06:22,210 --> 00:06:24,310
Does it mean anything
if we don't hire him?
97
00:06:24,510 --> 00:06:27,080
With his qualifications, he
can teach anywhere else.
98
00:06:27,580 --> 00:06:29,650
I want to earn the
time to dissuade him.
99
00:06:30,880 --> 00:06:31,890
Help me out.
100
00:06:34,150 --> 00:06:35,160
Okay.
101
00:06:35,590 --> 00:06:37,390
I get what you want.
102
00:06:37,860 --> 00:06:40,429
Even if he happens
to show promise.
103
00:06:40,430 --> 00:06:42,059
You said yourself
that test lectures...
104
00:06:42,060 --> 00:06:43,960
make even a veteran tremble.
105
00:06:44,300 --> 00:06:46,330
How well could an
inexperienced guy do?
106
00:06:54,840 --> 00:06:55,880
I passed the written exam.
107
00:06:55,980 --> 00:06:57,309
You won't want to know,
108
00:06:57,310 --> 00:06:59,610
but I have a habit of telling
my tutor my exam results.
109
00:07:01,080 --> 00:07:02,680
He seems to think differently.
110
00:07:09,760 --> 00:07:10,790
Hey.
111
00:07:10,890 --> 00:07:12,690
- Hi.
- You weirdo.
112
00:07:13,260 --> 00:07:14,290
Come along.
113
00:07:15,260 --> 00:07:16,760
You need a large lecture room?
114
00:07:17,530 --> 00:07:19,010
Why didn't you call
the admin and ask?
115
00:07:19,500 --> 00:07:21,130
The smallest room will do.
116
00:07:21,540 --> 00:07:23,300
It's a personal thing.
Not official business.
117
00:07:24,070 --> 00:07:25,110
What?
118
00:07:25,810 --> 00:07:27,910
Why would you personally
need a classroom?
119
00:07:28,980 --> 00:07:30,039
You don't need to know.
120
00:07:30,040 --> 00:07:33,480
So what? You're going
to practice teaching?
121
00:07:33,650 --> 00:07:36,020
Yes. How long can
I have this room for?
122
00:07:36,450 --> 00:07:37,820
My gosh...
123
00:07:39,790 --> 00:07:42,160
Keep your mouth
shut. I'll tell my parents.
124
00:07:42,790 --> 00:07:44,320
- My gosh.
- Why won't this work?
125
00:07:45,690 --> 00:07:48,129
Don't tell me that's what you
meant by the vein of gold...
126
00:07:48,130 --> 00:07:49,230
that never runs dry.
127
00:07:51,870 --> 00:07:54,100
- Lee Jun Ho.
- I'm short on time. Get out.
128
00:07:54,630 --> 00:07:57,039
Hey. It's not even
a large academy.
129
00:07:57,040 --> 00:07:58,769
You need experience
in this field...
130
00:07:58,770 --> 00:08:00,510
to be offered a hefty salary.
131
00:08:05,950 --> 00:08:07,710
Hey. Will you film for me?
132
00:08:08,350 --> 00:08:10,619
Then I'll let you
stay for my lecture.
133
00:08:10,620 --> 00:08:12,519
- Are you insane?
- Take the camera.
134
00:08:12,520 --> 00:08:13,649
- Forget it.
- Come on.
135
00:08:13,650 --> 00:08:14,720
Leave me out of this.
136
00:08:15,820 --> 00:08:17,420
That darn punk.
137
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
Let's see.
138
00:08:35,980 --> 00:08:38,579
Fifteen Korean teacher applicants
made it to the test lecture round.
139
00:08:38,580 --> 00:08:40,379
Ten from English and
three from Social Studies.
140
00:08:40,380 --> 00:08:42,720
They all got full marks
in the written exam.
141
00:08:43,150 --> 00:08:45,590
The written exam
was a formality.
142
00:08:46,520 --> 00:08:48,260
This is the real test.
143
00:08:49,390 --> 00:08:50,390
Hey.
144
00:08:53,690 --> 00:08:54,730
What's the matter?
145
00:08:56,060 --> 00:08:58,000
What? Jun Ho's here?
146
00:08:59,370 --> 00:09:00,400
Pardon?
147
00:09:00,930 --> 00:09:02,970
Oh, you don't know him.
148
00:09:03,200 --> 00:09:05,439
Before our two academies merged,
149
00:09:05,440 --> 00:09:07,369
at the beginning
of Daechi Chase...
150
00:09:07,370 --> 00:09:09,080
was Lee Jun Ho.
151
00:09:11,040 --> 00:09:12,279
("Spring, Spring"
by Kim Yu Jeong)
152
00:09:12,280 --> 00:09:13,549
(Characters: Father-in-law, Me)
153
00:09:13,550 --> 00:09:15,179
(Gu Jang, Jeom Soon)
154
00:09:15,180 --> 00:09:17,419
(Incident, Background)
155
00:09:17,420 --> 00:09:19,149
(In order, Against order)
156
00:09:19,150 --> 00:09:21,119
(Conclusion in order of incidents)
157
00:09:21,120 --> 00:09:22,889
(Actual conclusion)
158
00:09:22,890 --> 00:09:24,790
(Conflict, Humour)
159
00:09:27,690 --> 00:09:29,499
Today, we'll learn about...
160
00:09:29,500 --> 00:09:32,029
"Spring, Spring"
by Kim Yu Jeong.
161
00:09:32,030 --> 00:09:34,630
First, we need to
know the characters.
162
00:09:34,800 --> 00:09:37,999
There's the main character
and narrator, that's "me."
163
00:09:38,000 --> 00:09:41,040
Then there's the father-in-law
who I'm in conflict with.
164
00:09:41,140 --> 00:09:43,039
The father-in-law
is Jeom Soon's dad,
165
00:09:43,040 --> 00:09:45,550
a cunning tenant
farm supervisor.
166
00:09:45,750 --> 00:09:49,119
Me, the narrator, is a
very dull-witted man...
167
00:09:49,120 --> 00:09:50,749
who's being exploited...
168
00:09:50,750 --> 00:09:53,219
by the father-in-law
under the impression...
169
00:09:53,220 --> 00:09:54,860
he'll let me marry Jeom Soon.
170
00:09:55,360 --> 00:09:56,660
Between these two...
171
00:10:20,150 --> 00:10:21,150
Thanks a lot.
172
00:10:27,520 --> 00:10:29,390
(Lee Jun Ho)
173
00:10:33,130 --> 00:10:34,130
Thanks.
174
00:10:35,500 --> 00:10:36,560
Bye.
175
00:10:37,130 --> 00:10:38,930
Take care. Bye.
176
00:10:40,500 --> 00:10:41,570
See you.
177
00:10:50,080 --> 00:10:51,110
Thank you.
178
00:10:55,620 --> 00:10:56,820
How short do you want it?
179
00:10:56,950 --> 00:10:58,389
- About...
- Do you want this?
180
00:10:58,390 --> 00:11:00,249
- A natural look?
- Do I need a perm?
181
00:11:00,250 --> 00:11:01,390
Not really.
182
00:11:05,760 --> 00:11:07,990
The main character
is too slow to notice...
183
00:11:08,460 --> 00:11:09,930
his contradictory reality.
184
00:11:10,760 --> 00:11:14,230
That's the core
part of the humour.
185
00:11:16,070 --> 00:11:19,040
The story switches
between past and present,
186
00:11:19,540 --> 00:11:21,070
and that gives us...
187
00:11:21,270 --> 00:11:23,940
more dimensions to
view the story through.
188
00:11:42,660 --> 00:11:44,800
(Daechi Chase)
189
00:11:46,370 --> 00:11:47,730
(Room S403)
190
00:11:51,710 --> 00:11:54,609
(Waiting Room for English
Test Lecture Applicants)
191
00:11:54,610 --> 00:11:56,850
(Waiting Room for Social
Studies Test Lecture Applicants)
192
00:12:03,920 --> 00:12:05,589
(Daechi Chase)
193
00:12:05,590 --> 00:12:06,590
Let me see.
194
00:12:07,920 --> 00:12:09,059
Check the contents.
195
00:12:09,060 --> 00:12:10,520
- Did you put them all up?
- Yes.
196
00:12:11,560 --> 00:12:14,230
Can you take a look
at the score card?
197
00:12:17,200 --> 00:12:18,299
Mister.
198
00:12:18,300 --> 00:12:21,199
We need that in the
extra room downstairs.
199
00:12:21,200 --> 00:12:22,899
- Go down that way.
- Okay.
200
00:12:22,900 --> 00:12:24,100
Come with me.
201
00:12:25,010 --> 00:12:26,040
Handle the rest for me.
202
00:12:27,570 --> 00:12:28,580
What's taking so long?
203
00:12:30,040 --> 00:12:31,140
- I brought...
- Hello.
204
00:12:31,710 --> 00:12:32,779
- Thanks.
- Sure.
205
00:12:32,780 --> 00:12:33,810
- Bye.
- Take care.
206
00:12:35,350 --> 00:12:36,480
(Room S401)
207
00:12:41,920 --> 00:12:43,390
(Daechi Chase Instructor Audition)
208
00:12:53,170 --> 00:12:56,539
Hello? One, two,
three. Mic test.
209
00:12:56,540 --> 00:12:58,240
(Judge, Seo Hye Jin,
Korean 1 Team Leader)
210
00:13:01,370 --> 00:13:02,740
(Daechi Chase
Instructor Audition)
211
00:13:07,110 --> 00:13:09,879
- Jung Soo got it wrong again.
- Okay.
212
00:13:09,880 --> 00:13:11,789
Ask him again during
the Q and A session.
213
00:13:11,790 --> 00:13:12,790
And...
214
00:13:13,990 --> 00:13:15,160
What was I going to do?
215
00:13:16,060 --> 00:13:18,059
The commentary
for today's lecture.
216
00:13:18,060 --> 00:13:19,860
- You said you'd give it to me.
- I did.
217
00:13:23,400 --> 00:13:25,070
You've been acting weird today.
218
00:13:25,430 --> 00:13:26,830
Sorry. I'll send it right away.
219
00:13:29,900 --> 00:13:31,040
Can you give me a moment?
220
00:13:54,290 --> 00:13:56,700
(Waiting Room for Korean
Test Lecture Applicants)
221
00:14:00,730 --> 00:14:01,770
Who are you looking for?
222
00:14:02,700 --> 00:14:04,500
I wasn't looking for anyone.
223
00:14:06,010 --> 00:14:07,070
Thanks for the support.
224
00:14:11,080 --> 00:14:12,110
Seriously...
225
00:14:28,400 --> 00:14:29,460
Hello.
226
00:14:30,260 --> 00:14:33,900
- Hey.
- I knew I'd see you here.
227
00:14:34,370 --> 00:14:36,240
I knew you'd be here too.
228
00:14:38,200 --> 00:14:39,210
What did you prepare?
229
00:14:39,810 --> 00:14:42,610
I'll teach a classic poem for kids
in the first year with second class.
230
00:14:42,810 --> 00:14:45,426
I'll teach a contemporary story
for kids with fifth class and below.
231
00:14:45,450 --> 00:14:46,480
Fifth class and below?
232
00:14:48,110 --> 00:14:50,020
I guess that makes sense.
233
00:14:50,650 --> 00:14:54,190
Daechi-dong's fifth class might be
in the upper class somewhere else.
234
00:14:55,790 --> 00:14:58,290
Not all of them.
235
00:14:59,390 --> 00:15:01,460
You must have some experience.
236
00:15:02,430 --> 00:15:05,130
Well, you could say so.
237
00:15:08,100 --> 00:15:09,740
- Good luck.
- Thanks.
238
00:15:20,810 --> 00:15:23,080
(Daechi Chase Instructor Audition)
239
00:15:25,020 --> 00:15:26,850
The test lecture will
last for ten minutes.
240
00:15:27,150 --> 00:15:29,359
Using the score cards
given, grade them...
241
00:15:29,360 --> 00:15:31,690
for each section
such as affinity,
242
00:15:31,960 --> 00:15:34,430
board-writing,
delivery, and focus.
243
00:15:34,960 --> 00:15:36,459
As you know,
244
00:15:36,460 --> 00:15:39,529
test lectures are so stressful that
many people give up halfway through.
245
00:15:39,530 --> 00:15:41,699
Help the applicants
out by creating...
246
00:15:41,700 --> 00:15:43,999
a friendly atmosphere
so they can...
247
00:15:44,000 --> 00:15:45,140
do their best.
248
00:15:45,840 --> 00:15:48,369
We'll start with the
Korean teacher applicants,
249
00:15:48,370 --> 00:15:50,580
then we'll move on to
the English teachers.
250
00:15:50,680 --> 00:15:52,909
Let's not keep them waiting.
251
00:15:52,910 --> 00:15:53,950
Shall we begin?
252
00:15:54,280 --> 00:15:55,280
Ms. Choi?
253
00:16:04,290 --> 00:16:05,530
Don't glare.
254
00:16:06,190 --> 00:16:07,360
You look angry.
255
00:16:07,930 --> 00:16:09,360
Do you want them to cry?
256
00:16:18,270 --> 00:16:20,409
State your name and
subject, then start right away.
257
00:16:20,410 --> 00:16:21,440
Okay.
258
00:16:27,650 --> 00:16:30,020
I'm Nam Chung Mi and I
applied to teach Korean.
259
00:16:30,680 --> 00:16:31,820
You can begin.
260
00:16:32,650 --> 00:16:33,650
Okay.
261
00:16:34,750 --> 00:16:36,420
The lecture I
prepared today is...
262
00:16:39,060 --> 00:16:40,190
a classic poem...
263
00:16:41,160 --> 00:16:44,459
for first-year students
with a class two grade.
264
00:16:44,460 --> 00:16:47,069
("Song of Green Mountains")
265
00:16:47,070 --> 00:16:52,510
"Song of Green Mountains."
266
00:16:53,110 --> 00:16:54,370
I'll start.
267
00:16:57,240 --> 00:16:58,240
Okay!
268
00:16:59,210 --> 00:17:00,350
Classic literature.
269
00:17:01,080 --> 00:17:03,349
It's so darn hard.
270
00:17:03,350 --> 00:17:04,549
(Year 1, Class 2 and above,
"Song of Green Mountains")
271
00:17:04,550 --> 00:17:06,419
When I was in high school,
272
00:17:06,420 --> 00:17:09,160
I thought this was
the stupidest part.
273
00:17:09,760 --> 00:17:11,789
Goryeo poetry's
not at all like K-pop.
274
00:17:11,790 --> 00:17:14,790
Why on earth do we
need to study this?
275
00:17:15,430 --> 00:17:16,500
Am I right?
276
00:17:19,230 --> 00:17:20,730
Am I right or not?
277
00:17:21,400 --> 00:17:23,500
- You're right.
- Thanks.
278
00:17:24,040 --> 00:17:28,370
I know so very
well how you feel.
279
00:17:28,580 --> 00:17:30,110
It's hot in here.
280
00:17:31,140 --> 00:17:34,450
I get how you feel so darn well.
281
00:17:40,120 --> 00:17:41,490
So I wore this.
282
00:17:43,920 --> 00:17:45,060
But,
283
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
what can we do?
284
00:17:48,460 --> 00:17:50,829
School teachers and
textbook makers...
285
00:17:50,830 --> 00:17:53,800
love this poem so much.
286
00:17:54,900 --> 00:17:59,110
We have no choice, so pretend
you're listening to a friend.
287
00:18:00,110 --> 00:18:01,310
"Song of Green Mountains."
288
00:18:01,980 --> 00:18:05,240
There are some basic points you
must memorize about the poem.
289
00:18:05,850 --> 00:18:07,880
It's a Goryeo poem.
290
00:18:08,010 --> 00:18:10,849
It's about grief and
escaping reality.
291
00:18:10,850 --> 00:18:13,420
And it follows a set
rhythm. Stuff like that.
292
00:18:13,620 --> 00:18:15,790
("Good Korean Grades")
293
00:18:22,200 --> 00:18:23,230
What are you doing?
294
00:18:25,870 --> 00:18:28,330
I was looking at the
after-school class list.
295
00:18:30,470 --> 00:18:32,040
Most of the classes
get cancelled.
296
00:18:32,910 --> 00:18:34,970
Yes. Students go to academies.
297
00:18:36,240 --> 00:18:38,560
Sogang University's mock
essay commentary is in your inbox.
298
00:18:38,710 --> 00:18:40,680
- Take a look.
- Okay.
299
00:18:42,720 --> 00:18:44,919
Affricate and
fricative sounds...
300
00:18:44,920 --> 00:18:46,989
are very sharp and strong.
301
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
Listen.
302
00:18:48,120 --> 00:18:50,220
S, double S, G, double G.
303
00:18:50,420 --> 00:18:51,820
What do these sounds
have in common?
304
00:18:52,460 --> 00:18:54,260
Cussing. Curse words.
305
00:18:54,530 --> 00:18:57,960
We have a lot of curse words
that start with these sounds.
306
00:18:58,200 --> 00:19:00,130
You know which I'm
talking about, right?
307
00:19:00,830 --> 00:19:02,369
I'll say it again.
308
00:19:02,370 --> 00:19:05,770
We humans have an
elaborately designed mouth,
309
00:19:05,970 --> 00:19:08,809
and if you remember just
a few sound categories,
310
00:19:08,810 --> 00:19:12,050
you can automatically
understand this table right here.
311
00:19:15,520 --> 00:19:16,580
Hey.
312
00:19:17,050 --> 00:19:18,120
Hi.
313
00:19:18,220 --> 00:19:21,649
Oh, the English test
lecture starts a bit later?
314
00:19:21,650 --> 00:19:24,689
Yes. We still have
some time left.
315
00:19:24,690 --> 00:19:26,990
I see. I'm done,
so I'm heading out.
316
00:19:27,960 --> 00:19:30,429
We must've met for a reason.
I wish you the best of luck.
317
00:19:30,430 --> 00:19:31,930
Thanks.
318
00:19:33,230 --> 00:19:34,669
Excuse me, then.
319
00:19:34,670 --> 00:19:35,840
Sure.
320
00:19:39,210 --> 00:19:40,609
Mr. Lee Jun Ho.
321
00:19:40,610 --> 00:19:42,530
(Waiting Room for Korean
Test Lecture Applicants)
322
00:20:07,670 --> 00:20:10,000
(Daechi Chase
Instructor Audition)
323
00:20:14,670 --> 00:20:16,680
(Test Lecture and Evaluation)
324
00:20:21,250 --> 00:20:23,010
I'm Lee Jun Ho and I
applied to teach Korean.
325
00:20:23,120 --> 00:20:24,180
Okay.
326
00:20:24,620 --> 00:20:26,950
You can relax. No
need to be nervous.
327
00:20:27,120 --> 00:20:28,190
I'm not nervous.
328
00:20:29,260 --> 00:20:30,960
I like that. Shall we start?
329
00:20:59,390 --> 00:21:00,420
Leave my classroom.
330
00:21:02,520 --> 00:21:04,320
You're not interested.
I'll give you a refund.
331
00:21:04,490 --> 00:21:05,560
Jun Ho, seriously?
332
00:21:05,830 --> 00:21:06,930
Leave it.
333
00:21:10,100 --> 00:21:12,299
You sit here, which
is appropriate for you.
334
00:21:12,300 --> 00:21:15,329
That will put your parents
appropriately at ease.
335
00:21:15,330 --> 00:21:17,000
And I get paid appropriately.
336
00:21:17,440 --> 00:21:18,520
Do you think that'll be it?
337
00:21:19,510 --> 00:21:20,710
Sorry.
338
00:21:20,910 --> 00:21:23,410
I have no intention of
wasting time appropriately.
339
00:21:24,140 --> 00:21:27,010
If you won't listen, give your
seat to someone who wants it.
340
00:21:28,180 --> 00:21:29,779
Think of your parents'...
341
00:21:29,780 --> 00:21:31,849
money, efforts, and
hope that you're wasting.
342
00:21:31,850 --> 00:21:34,490
Returning it to them
is the best you can do.
343
00:21:35,990 --> 00:21:37,360
You have just ten minutes.
344
00:21:38,220 --> 00:21:39,390
Mr. Lee?
345
00:21:40,060 --> 00:21:42,660
We're short on time.
Shall we start the lecture?
346
00:21:50,440 --> 00:21:52,040
You lot sitting here.
347
00:21:53,240 --> 00:21:54,340
I'll be direct.
348
00:21:55,510 --> 00:21:56,870
You're at the
bottom of your class.
349
00:21:57,880 --> 00:22:00,279
You use this fancy
term "no base,"
350
00:22:00,280 --> 00:22:01,780
but you're just losers.
351
00:22:03,250 --> 00:22:05,120
Sometimes you wonder.
352
00:22:08,090 --> 00:22:10,090
"Is my life ruined?"
353
00:22:10,820 --> 00:22:11,890
How do I know that?
354
00:22:13,290 --> 00:22:14,330
I was there.
355
00:22:16,030 --> 00:22:17,150
I'll tell you this up-front.
356
00:22:17,500 --> 00:22:19,570
My first mock
exam in high school.
357
00:22:20,400 --> 00:22:21,400
I came second.
358
00:22:22,030 --> 00:22:23,070
From the bottom end.
359
00:22:24,940 --> 00:22:25,940
The guy...
360
00:22:26,870 --> 00:22:28,669
with the worst score?
I'd never seen him,
361
00:22:28,670 --> 00:22:30,940
because he never came to school.
362
00:22:33,750 --> 00:22:34,910
That's why...
363
00:22:36,080 --> 00:22:38,680
I know what you
fear so very well.
364
00:22:39,520 --> 00:22:41,419
The guys sitting around you...
365
00:22:41,420 --> 00:22:44,520
dash ahead at break-neck
speed, leaving you in the dust.
366
00:22:44,590 --> 00:22:46,790
Someone in your class
might even be reading Hegel.
367
00:22:48,330 --> 00:22:50,899
The feeling of loss and fear
that crashes over you then.
368
00:22:50,900 --> 00:22:52,770
I knew it and
felt it to the bone.
369
00:22:54,000 --> 00:22:56,240
But you have three years
to study to get into university.
370
00:22:56,600 --> 00:22:58,799
It's a surprisingly
long marathon.
371
00:22:58,800 --> 00:23:00,239
It's not too late to start now.
372
00:23:00,240 --> 00:23:01,770
You can catch up.
373
00:23:02,610 --> 00:23:05,080
You just don't
know how to study.
374
00:23:06,050 --> 00:23:07,110
Don't feel intimidated.
375
00:23:07,750 --> 00:23:08,850
I'll run alongside you.
376
00:23:10,520 --> 00:23:14,050
Today, together,
we'll learn about...
377
00:23:15,690 --> 00:23:17,120
"Spring, Spring"...
378
00:23:18,960 --> 00:23:20,889
by Kim Yu Jeong.
379
00:23:20,890 --> 00:23:23,360
("Spring, Spring"
by Kim Yu Jeong)
380
00:23:24,000 --> 00:23:25,200
However,
381
00:23:27,530 --> 00:23:30,010
the first line in your textbook
will hit you like a brick wall.
382
00:23:30,500 --> 00:23:31,869
"This is a
contemporary novel..."
383
00:23:31,870 --> 00:23:33,239
"full of humour,
describing incidents..."
384
00:23:33,240 --> 00:23:35,039
"from the countryside
in the 1930s."
385
00:23:35,040 --> 00:23:37,139
"Focus on the way it
depicts a chain of events..."
386
00:23:37,140 --> 00:23:38,610
"as you read and appreciate it."
387
00:23:41,610 --> 00:23:43,850
What a scary
couple of sentences.
388
00:23:44,150 --> 00:23:45,150
Listen up.
389
00:23:46,520 --> 00:23:47,689
What does "appreciate" mean?
390
00:23:47,690 --> 00:23:50,519
The dictionary says
it's when you enjoy,
391
00:23:50,520 --> 00:23:53,090
understand, and
criticize a work of art.
392
00:23:53,690 --> 00:23:55,230
Can you enjoy this?
393
00:23:56,060 --> 00:23:57,100
Can you?
394
00:23:58,900 --> 00:24:00,970
You can. How?
395
00:24:01,370 --> 00:24:02,700
By learning how to read it.
396
00:24:04,640 --> 00:24:05,840
I have...
397
00:24:07,540 --> 00:24:08,940
a great teacher that I respect.
398
00:24:10,080 --> 00:24:11,780
The day we met...
399
00:24:13,280 --> 00:24:15,150
was the best moment of my life.
400
00:24:18,650 --> 00:24:20,590
That teacher had
just one requirement.
401
00:24:21,120 --> 00:24:22,790
You just don't
know how to read it.
402
00:24:24,560 --> 00:24:27,160
Let's read just one
paragraph, then go home.
403
00:24:28,430 --> 00:24:30,259
Read it over and over again,
404
00:24:30,260 --> 00:24:32,060
and eventually,
you're able to read it.
405
00:24:32,300 --> 00:24:34,769
And then, between each
word, between each line,
406
00:24:34,770 --> 00:24:36,500
a new world opens up.
407
00:24:37,000 --> 00:24:38,480
That's the charm
of Korean literature.
408
00:24:39,140 --> 00:24:41,069
If you're able to
read, you think.
409
00:24:41,070 --> 00:24:43,080
If you're able to
think, you get curious.
410
00:24:43,280 --> 00:24:44,410
If you get curious,
411
00:24:45,750 --> 00:24:48,780
you'll end up
studying on your own.
412
00:24:51,050 --> 00:24:53,950
Starting today, that's
what I'll teach you.
413
00:24:54,650 --> 00:24:57,119
Every sentence and
every space in between.
414
00:24:57,120 --> 00:24:58,590
I won't leave it untouched.
415
00:24:59,390 --> 00:25:01,790
Literature, reading,
even grammar.
416
00:25:02,600 --> 00:25:03,760
That's the basis of them all.
417
00:25:11,170 --> 00:25:12,310
He's doing fine.
418
00:25:20,550 --> 00:25:22,180
- Hey.
- Hey.
419
00:25:23,250 --> 00:25:25,990
What are you doing home
this early, Seung Kyu?
420
00:25:26,120 --> 00:25:28,120
Why are you at home?
421
00:25:28,220 --> 00:25:31,319
I cancelled my consultations
because there's a special event.
422
00:25:31,320 --> 00:25:33,160
I'll head out later.
What about you?
423
00:25:33,430 --> 00:25:34,630
- An event?
- Yes.
424
00:25:36,260 --> 00:25:39,299
The professor and undergrads.
425
00:25:39,300 --> 00:25:41,100
They're on a field
trip, so I left early.
426
00:25:42,640 --> 00:25:43,740
I need a nap.
427
00:25:50,940 --> 00:25:52,080
I said I'd nap.
428
00:25:52,610 --> 00:25:53,650
Take a seat.
429
00:25:55,650 --> 00:25:57,050
I'm tired.
430
00:25:58,180 --> 00:26:00,690
Did Jun Ho tell you anything?
431
00:26:03,160 --> 00:26:04,190
Yes?
432
00:26:05,560 --> 00:26:07,060
Like what?
433
00:26:08,630 --> 00:26:09,660
He did, then.
434
00:26:11,300 --> 00:26:12,770
He didn't say much.
435
00:26:14,200 --> 00:26:17,900
How shocked will his mom be?
436
00:26:18,770 --> 00:26:20,410
Why would that shock her?
437
00:26:22,380 --> 00:26:25,210
It's a risk, but a
worthwhile one.
438
00:26:26,010 --> 00:26:29,579
Unlike his older brother, he
upset his parents so much.
439
00:26:29,580 --> 00:26:31,250
They spent a fortune on him.
440
00:26:32,320 --> 00:26:33,919
Oh, well.
441
00:26:33,920 --> 00:26:36,040
What's the point in sending
them to a good university?
442
00:26:36,560 --> 00:26:39,160
Everyone at that academy
goes to a good university.
443
00:26:40,460 --> 00:26:42,830
With my degree, I can't
even do what he does.
444
00:26:43,730 --> 00:26:45,230
Why would you say that?
445
00:26:45,930 --> 00:26:48,269
I know it's your
lifelong regret...
446
00:26:48,270 --> 00:26:49,570
that I never beat Jun Ho.
447
00:26:50,570 --> 00:26:52,570
But don't you
take this to mean...
448
00:26:52,940 --> 00:26:54,510
you beat his mom, okay?
449
00:26:57,540 --> 00:26:59,210
Why do you...
450
00:26:59,650 --> 00:27:02,450
become a little nasty each day?
451
00:27:03,820 --> 00:27:06,619
A boy who commits a
crime goes to juvenile hall,
452
00:27:06,620 --> 00:27:09,180
and a university student who
commits a crime goes to grad school.
453
00:27:12,120 --> 00:27:13,880
Is that where I'm
learning all the bad stuff?
454
00:27:21,100 --> 00:27:22,340
It's not like...
455
00:27:24,240 --> 00:27:25,500
he'll get the job.
456
00:27:26,740 --> 00:27:28,069
(Judging in progress, Enter
only in case of emergency)
457
00:27:28,070 --> 00:27:29,480
We're left with...
458
00:27:29,710 --> 00:27:32,410
Korean teacher
applicant Lee Jun Ho.
459
00:27:34,010 --> 00:27:35,379
He practised a great deal,
460
00:27:35,380 --> 00:27:36,919
- and set a good target.
- Yes.
461
00:27:36,920 --> 00:27:40,420
Applicants rarely
talk directly to a judge.
462
00:27:41,890 --> 00:27:43,960
That opening of his...
463
00:27:44,260 --> 00:27:45,960
Even if it was a performance,
464
00:27:46,060 --> 00:27:47,730
I quite liked his guts.
465
00:27:48,930 --> 00:27:51,930
Affinity,
board-writing, delivery.
466
00:27:52,130 --> 00:27:53,900
I liked him overall.
467
00:27:54,270 --> 00:27:57,399
He didn't have long to
prepare, but he's a fast learner.
468
00:27:57,400 --> 00:27:58,939
If we're ignoring experience...
469
00:27:58,940 --> 00:28:00,970
and focusing only on
promise and potential,
470
00:28:01,070 --> 00:28:03,240
- doesn't that suit this audition?
- Yes.
471
00:28:04,240 --> 00:28:07,710
Some people just have
the right talent for the job.
472
00:28:08,350 --> 00:28:10,880
I have doubts as to
whether he'll do us any good.
473
00:28:12,850 --> 00:28:15,959
We don't have that many "no
base" students with low grades.
474
00:28:15,960 --> 00:28:19,690
You don't have to
worry about that.
475
00:28:19,890 --> 00:28:23,230
Mr. Yoon, didn't you
teach him English?
476
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Yes. I did.
477
00:28:27,500 --> 00:28:31,069
He went from eighth
class to first class.
478
00:28:31,070 --> 00:28:33,639
He experienced the
whole grade spectrum.
479
00:28:33,640 --> 00:28:36,040
That makes him
an all-round player.
480
00:28:39,580 --> 00:28:41,150
What do you think, Ms. Seo?
481
00:28:42,920 --> 00:28:46,049
Since he graduated
from high school,
482
00:28:46,050 --> 00:28:48,290
the education system
has shuffled twice.
483
00:28:48,720 --> 00:28:51,019
I think we should ignore
his prior experience...
484
00:28:51,020 --> 00:28:52,760
of going from eighth to first.
485
00:28:55,860 --> 00:28:58,460
He used his affinity to cover
up his poorly prepared lecture.
486
00:28:58,930 --> 00:29:01,699
More than anything,
I think the chance...
487
00:29:01,700 --> 00:29:03,300
that he'll last is very low.
488
00:29:03,840 --> 00:29:04,900
Okay.
489
00:29:05,770 --> 00:29:07,939
What do you mean he won't last?
490
00:29:07,940 --> 00:29:10,440
To train up a
fledgling instructor,
491
00:29:10,540 --> 00:29:14,080
the academy must put
in a lot of time and effort.
492
00:29:14,210 --> 00:29:16,879
Until the teacher can
manage on their own,
493
00:29:16,880 --> 00:29:18,349
the academy invests in them.
494
00:29:18,350 --> 00:29:21,419
Of course, at the end of
all that, if they were to stay...
495
00:29:21,420 --> 00:29:22,960
and be an asset,
that would be great.
496
00:29:23,790 --> 00:29:25,959
But to be honest,
497
00:29:25,960 --> 00:29:28,360
that he'll learn and grow
enough to be of any good to us,
498
00:29:28,790 --> 00:29:29,830
I'm not convinced.
499
00:29:30,800 --> 00:29:32,830
I see. So you think
he'll just dine and dash?
500
00:29:33,770 --> 00:29:37,000
He didn't even stay for three
years at his last job before he quit.
501
00:29:38,000 --> 00:29:40,239
But the academy will
be covering the losses,
502
00:29:40,240 --> 00:29:41,940
not you.
503
00:29:42,510 --> 00:29:44,040
So I don't have to train him?
504
00:29:44,710 --> 00:29:46,549
Will you train him then?
505
00:29:46,550 --> 00:29:48,510
Our team doesn't have
resources to train a rookie.
506
00:29:48,750 --> 00:29:50,879
My plate is already full with
my classes, consultations,
507
00:29:50,880 --> 00:29:52,650
and student management.
508
00:29:53,120 --> 00:29:55,489
I'm against the idea of
hiring an unreliable rookie...
509
00:29:55,490 --> 00:29:57,259
because I don't want to waste
my energy unnecessarily...
510
00:29:57,260 --> 00:29:59,340
when we have a list of
capable and talented teachers.
511
00:30:06,670 --> 00:30:07,770
I can see that.
512
00:30:08,130 --> 00:30:11,200
As you are the teacher in charge,
your opinion must matter the most.
513
00:30:11,500 --> 00:30:12,840
- Thank you.
- I see.
514
00:30:13,910 --> 00:30:17,240
Then I will give you
more time, Ms. Seo.
515
00:30:17,440 --> 00:30:19,380
No. I already...
516
00:30:19,710 --> 00:30:23,119
The directors usually
have the final say...
517
00:30:23,120 --> 00:30:25,619
in the recruitment process
at many academies.
518
00:30:25,620 --> 00:30:26,620
Don't they?
519
00:30:27,290 --> 00:30:28,319
Yes.
520
00:30:28,320 --> 00:30:30,959
But I still listen
to your advice...
521
00:30:30,960 --> 00:30:32,860
and gather your opinions
in a democratic manner.
522
00:30:36,060 --> 00:30:38,130
Let's all think about this.
523
00:30:39,630 --> 00:30:40,700
I understand.
524
00:30:42,470 --> 00:30:44,976
With the increased average lifespan,
ageing has become a problem.
525
00:30:45,000 --> 00:30:46,910
This problem not only
pertains to the elderly,
526
00:30:47,140 --> 00:30:50,579
but also to people in their 30s
and 40s which I mentioned earlier.
527
00:30:50,580 --> 00:30:53,350
The rate of ageing for people
in their 30s and 40s has gone up.
528
00:30:53,550 --> 00:30:55,749
Lately, there has been...
529
00:30:55,750 --> 00:30:57,220
Honey, could you help me?
530
00:30:59,150 --> 00:31:00,150
Help you how?
531
00:31:01,120 --> 00:31:02,520
Pat me on the back.
532
00:31:02,620 --> 00:31:04,860
Gosh. Do I have indigestion?
533
00:31:05,790 --> 00:31:07,030
Gosh.
534
00:31:07,530 --> 00:31:09,850
You have indigestion because
you don't do anything all day.
535
00:31:10,530 --> 00:31:12,159
What are you talking about?
536
00:31:12,160 --> 00:31:14,500
I made side dishes for Young
Ho and left them at his house.
537
00:31:14,700 --> 00:31:16,999
You need to do
something more productive.
538
00:31:17,000 --> 00:31:18,540
You should learn something.
539
00:31:18,870 --> 00:31:21,910
What could be more
productive than helping our son?
540
00:31:23,310 --> 00:31:25,910
What's gotten into you?
Why are you yelling at me?
541
00:31:26,080 --> 00:31:28,550
- Gosh. Seriously.
- Goodness.
542
00:31:38,060 --> 00:31:40,330
- I'm home.
- Hey, welcome back.
543
00:31:40,660 --> 00:31:41,760
Did you have dinner?
544
00:31:42,230 --> 00:31:44,129
- Yes, I did.
- Then wash up.
545
00:31:44,130 --> 00:31:45,450
- Okay.
- Do you want some fruits?
546
00:31:46,100 --> 00:31:47,300
I'm good with fruits.
547
00:31:48,230 --> 00:31:50,770
Well, I need to talk to you.
548
00:31:51,040 --> 00:31:53,409
All of these will accumulate.
549
00:31:53,410 --> 00:31:56,080
That will contribute to
your ageing process.
550
00:31:56,280 --> 00:31:59,550
As our world is changing, there
are many environmental changes.
551
00:32:02,380 --> 00:32:04,520
Okay. What's this about?
552
00:32:06,620 --> 00:32:08,090
This news might shock you.
553
00:32:08,620 --> 00:32:10,020
But please let me finish.
554
00:32:12,390 --> 00:32:13,390
Go on.
555
00:32:18,260 --> 00:32:19,340
I handed in my resignation.
556
00:32:20,700 --> 00:32:21,770
And they accepted it.
557
00:32:27,170 --> 00:32:29,240
Please respect my decision.
558
00:32:30,280 --> 00:32:31,310
- What?
- What?
559
00:32:33,680 --> 00:32:35,880
Hey. Why?
560
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
You did that...
561
00:32:38,520 --> 00:32:41,590
without discussing that with
us? Not even running it by us?
562
00:32:41,850 --> 00:32:43,319
You would have been against
it if I discussed it with you.
563
00:32:43,320 --> 00:32:45,640
I would have made the same
decision even if you opposed it.
564
00:32:46,030 --> 00:32:47,670
I just skipped all the
unnecessary hassle.
565
00:32:47,760 --> 00:32:49,030
We're asking you why you quit.
566
00:32:50,860 --> 00:32:51,930
Answer us already.
567
00:32:52,560 --> 00:32:54,730
Do you want me to
die out of frustration?
568
00:33:00,640 --> 00:33:02,470
I'm going to teach
kids at an academy.
569
00:33:03,210 --> 00:33:04,240
I took the exam today.
570
00:33:07,210 --> 00:33:08,280
I did well.
571
00:33:08,550 --> 00:33:09,579
Even if it doesn't work out,
572
00:33:09,580 --> 00:33:11,060
I'll keep applying
to other academies.
573
00:33:13,290 --> 00:33:14,520
You want to do what?
574
00:33:14,690 --> 00:33:18,020
I can be the most famous
teacher in Korea within three years.
575
00:33:18,120 --> 00:33:20,090
- Then my salary...
- Are you out of your mind?
576
00:33:20,960 --> 00:33:21,960
No.
577
00:33:22,630 --> 00:33:24,760
Hey, those two careers
are on different levels.
578
00:33:26,070 --> 00:33:28,569
They aren't. The world started
to change a long time ago.
579
00:33:28,570 --> 00:33:29,899
Hey, do you think
your job is a joke?
580
00:33:29,900 --> 00:33:32,340
I worked harder and more
diligently than any of my colleagues.
581
00:33:32,400 --> 00:33:34,169
The office job wasn't
that important to me.
582
00:33:34,170 --> 00:33:35,209
You didn't even work
there for a long time!
583
00:33:35,210 --> 00:33:36,879
I chose this path
because I didn't think...
584
00:33:36,880 --> 00:33:38,160
I would have a
long career there.
585
00:33:42,350 --> 00:33:43,420
The social position?
586
00:33:43,880 --> 00:33:46,320
Yes, I understand that
you're concerned about that.
587
00:33:46,490 --> 00:33:48,089
I'll prove it to you by how
much I make and where...
588
00:33:48,090 --> 00:33:49,090
Stop it!
589
00:33:51,460 --> 00:33:53,366
How dare you talk to me
about such a vulgar thing?
590
00:33:53,390 --> 00:33:54,390
Gosh, come on.
591
00:33:58,760 --> 00:34:00,670
You were born in a lucky era.
592
00:34:02,000 --> 00:34:03,070
Thanks to that,
593
00:34:03,500 --> 00:34:05,299
our family could live as locals,
born and raised in Daechi-dong.
594
00:34:05,300 --> 00:34:06,810
But my brothers and I...
595
00:34:07,440 --> 00:34:09,339
will end up in the
outskirts of Seoul...
596
00:34:09,340 --> 00:34:11,110
if we stay as mere
office workers.
597
00:34:11,210 --> 00:34:12,570
I really don't want
that to happen.
598
00:34:14,380 --> 00:34:16,296
I can succeed as an academy
teacher faster than anyone.
599
00:34:16,320 --> 00:34:17,350
Think of it...
600
00:34:17,850 --> 00:34:20,490
as becoming a celebrity. Please?
601
00:34:21,720 --> 00:34:22,960
You're way too young.
602
00:34:26,730 --> 00:34:28,230
Stay at the company
for a bit longer.
603
00:34:28,860 --> 00:34:29,899
If you really don't
see a future there,
604
00:34:29,900 --> 00:34:30,930
you can try it out then.
605
00:34:31,030 --> 00:34:32,800
My value will go
down if I try it out later.
606
00:34:33,700 --> 00:34:35,430
A product must be
sold at the peak price.
607
00:34:35,770 --> 00:34:38,100
Honey.
608
00:34:40,770 --> 00:34:41,840
Mom, are you okay?
609
00:34:42,240 --> 00:34:43,310
Get out.
610
00:34:45,610 --> 00:34:48,410
Get out of here. Tell
your dad to come here.
611
00:34:49,480 --> 00:34:50,549
Get up.
612
00:34:50,550 --> 00:34:53,020
Come on. Just get out of here!
613
00:34:54,790 --> 00:34:55,790
Get up.
614
00:34:58,660 --> 00:35:01,060
Gosh. Oh, dear.
615
00:37:07,790 --> 00:37:08,820
Stay there.
616
00:37:15,760 --> 00:37:17,860
- Did you have to wait long?
- No.
617
00:37:18,560 --> 00:37:20,500
I wouldn't have minded
waiting for a bit longer.
618
00:37:20,630 --> 00:37:22,030
The view here is amazing.
619
00:37:23,370 --> 00:37:24,440
You're right.
620
00:37:26,540 --> 00:37:29,309
I was surprised to get
your text message last night.
621
00:37:29,310 --> 00:37:30,380
What's going on?
622
00:37:31,040 --> 00:37:33,610
Is this about the
recruitment result?
623
00:37:35,250 --> 00:37:36,420
Do you remember this place?
624
00:37:37,650 --> 00:37:39,650
You brought me
here every weekend.
625
00:37:39,920 --> 00:37:42,650
I still remember the
bus number. Bus 402.
626
00:37:44,560 --> 00:37:45,590
How about a walk?
627
00:37:46,360 --> 00:37:47,390
Sounds good.
628
00:38:02,240 --> 00:38:03,880
You won't be able to
work at Daechi Chase.
629
00:38:05,080 --> 00:38:06,710
What? Why not?
630
00:38:07,950 --> 00:38:10,250
Wait. Are you joking right now?
631
00:38:11,520 --> 00:38:14,220
Wait. But wasn't I pretty good?
632
00:38:15,020 --> 00:38:16,740
I'm not joking. You
can't join Daechi Chase.
633
00:38:18,890 --> 00:38:20,090
Gosh.
634
00:38:21,090 --> 00:38:22,890
I didn't know the entry
barrier was that high.
635
00:38:23,860 --> 00:38:25,220
I need to check
something with you.
636
00:38:26,230 --> 00:38:27,300
What is it?
637
00:38:27,870 --> 00:38:29,870
I'm feeling
devastated right now.
638
00:38:30,140 --> 00:38:32,140
Did you look into getting
a job at other academies?
639
00:38:33,610 --> 00:38:34,640
No, not yet.
640
00:38:35,610 --> 00:38:38,410
But I'm checking postings
on the Teachers' World.
641
00:38:40,650 --> 00:38:42,510
I want you to have...
642
00:38:43,320 --> 00:38:46,719
a wider, deeper, and more
insightful perspective of the world,
643
00:38:46,720 --> 00:38:48,720
surrounded by
people, wiser than you.
644
00:38:53,860 --> 00:38:56,799
A bit more expensive
apartment unit than that. Okay?
645
00:38:56,800 --> 00:38:58,600
A bigger house
on a higher floor.
646
00:38:59,930 --> 00:39:01,270
Don't make them your goals.
647
00:39:03,740 --> 00:39:04,740
That's so cliche.
648
00:39:06,940 --> 00:39:08,010
Sorry.
649
00:39:08,170 --> 00:39:09,910
Well, you didn't
have to apologize.
650
00:39:15,450 --> 00:39:16,650
I lied.
651
00:39:17,750 --> 00:39:18,820
What?
652
00:39:19,380 --> 00:39:21,190
I said my job was fantastic.
653
00:39:22,290 --> 00:39:23,320
It was a lie.
654
00:39:24,960 --> 00:39:26,440
I boasted because I
make decent money,
655
00:39:27,330 --> 00:39:29,430
Teachers like me are a
dime a dozen in Daechi-dong.
656
00:39:32,430 --> 00:39:34,130
When I practised
for my test lecture,
657
00:39:34,400 --> 00:39:36,470
I became interested in teaching.
658
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
I was also lying when I said...
659
00:39:38,501 --> 00:39:40,981
getting you into the university
was the best moment of my life.
660
00:39:43,240 --> 00:39:44,909
Forget about earning money
for tuition. I started this job...
661
00:39:44,910 --> 00:39:46,386
because I didn't even
have money for food.
662
00:39:46,410 --> 00:39:48,290
I was happy that you
got into a nice university.
663
00:39:48,580 --> 00:39:49,749
Your success wasn't
the only reason.
664
00:39:49,750 --> 00:39:51,579
I got a huge bonus after that.
665
00:39:51,580 --> 00:39:53,150
So I could pay
tuition with that.
666
00:39:54,190 --> 00:39:55,649
You said you respected
me as a teacher.
667
00:39:55,650 --> 00:39:58,289
Hey, every time I
brought you to this library,
668
00:39:58,290 --> 00:39:59,589
I was so annoyed.
669
00:39:59,590 --> 00:40:01,730
- I...
- Okay. I got it.
670
00:40:02,790 --> 00:40:04,160
That's enough. Let's stop here.
671
00:40:05,100 --> 00:40:06,160
I got it.
672
00:40:06,600 --> 00:40:08,770
I understand how you feel.
673
00:40:13,370 --> 00:40:14,970
Don't you think you're
crossing the line?
674
00:40:16,780 --> 00:40:17,780
What?
675
00:40:18,210 --> 00:40:20,850
So you helped me get
into a nice university.
676
00:40:21,050 --> 00:40:22,809
Thanks to that, you
got a huge bonus.
677
00:40:22,810 --> 00:40:23,920
Yes. They're all facts.
678
00:40:25,120 --> 00:40:26,180
But...
679
00:40:27,520 --> 00:40:29,680
Should I learn about your
personal opinion of this job?
680
00:40:32,190 --> 00:40:34,590
I didn't ask you how
meaningful this job was.
681
00:40:35,430 --> 00:40:36,729
I told you I wanted
to help the kids...
682
00:40:36,730 --> 00:40:38,436
bring up their grades
and get paid accordingly.
683
00:40:38,460 --> 00:40:40,499
Why are you telling me
things I didn't ask for?
684
00:40:40,500 --> 00:40:42,500
Everything you told me
didn't affect me in any way.
685
00:40:43,740 --> 00:40:44,840
On top of that,
686
00:40:45,540 --> 00:40:46,869
I took the exam
as an applicant...
687
00:40:46,870 --> 00:40:49,310
because I wanted to be
evaluated based on my skill set.
688
00:40:50,040 --> 00:40:51,680
But taking this so
personally like this...
689
00:40:52,740 --> 00:40:53,749
is a bit odd.
690
00:40:53,750 --> 00:40:55,609
There's nothing odd
about this. I just want you...
691
00:40:55,610 --> 00:40:57,219
Then it won't matter to you...
692
00:40:57,220 --> 00:40:59,420
if the academy finds out
what you're doing right now.
693
00:41:00,150 --> 00:41:02,789
Can I tell the academy that you're
meeting an applicant in private...
694
00:41:02,790 --> 00:41:03,910
to pressure him to drop out?
695
00:41:12,330 --> 00:41:13,370
I'll get going first.
696
00:41:13,700 --> 00:41:14,929
Come on. We're not done
yet. Where are you going?
697
00:41:14,930 --> 00:41:16,129
Your classes start
in the evening.
698
00:41:16,130 --> 00:41:17,200
I have a meeting.
699
00:41:18,100 --> 00:41:19,140
Ms. Seo!
700
00:41:29,550 --> 00:41:30,580
Gosh.
701
00:41:40,090 --> 00:41:41,130
What...
702
00:41:49,430 --> 00:41:50,500
I'll drive.
703
00:41:51,640 --> 00:41:52,669
What?
704
00:41:52,670 --> 00:41:54,270
You're shocked.
Let me drive you.
705
00:41:56,540 --> 00:41:57,840
Sorry. You're on your own.
706
00:41:58,310 --> 00:41:59,340
Take Bus 402.
707
00:42:25,270 --> 00:42:26,670
Gosh. That was embarrassing.
708
00:42:28,940 --> 00:42:30,180
The payment is processed.
709
00:42:35,350 --> 00:42:36,679
(Phonological Variation)
710
00:42:36,680 --> 00:42:37,950
Let me emphasize this again.
711
00:42:39,250 --> 00:42:41,750
The questions on the exam will
only be based on the textbook.
712
00:42:43,360 --> 00:42:45,240
The exam questions won't
go beyond our textbook.
713
00:42:45,960 --> 00:42:48,560
Our curriculum and multiple
choices will be based on our textbook.
714
00:42:48,660 --> 00:42:50,460
I won't use any linked
works on the exam.
715
00:42:50,630 --> 00:42:53,899
However, I will increase
the ratio for essay questions.
716
00:42:53,900 --> 00:42:55,999
- What?
- What? Seriously?
717
00:42:56,000 --> 00:42:57,139
What essay questions?
718
00:42:57,140 --> 00:42:58,469
I will teach you
the materials...
719
00:42:58,470 --> 00:43:00,030
you must learn in
your Korean classes...
720
00:43:00,940 --> 00:43:02,210
as tenth graders.
721
00:43:03,040 --> 00:43:04,240
Only focus on the materials...
722
00:43:04,980 --> 00:43:06,950
I teach you and emphasize.
723
00:43:07,850 --> 00:43:08,880
I am...
724
00:43:09,710 --> 00:43:12,150
only doing my job as
your school teacher.
725
00:43:15,150 --> 00:43:16,959
Then will the Korean
teacher for the other classes...
726
00:43:16,960 --> 00:43:18,760
go over the same materials?
727
00:43:19,520 --> 00:43:22,030
I can't intervene with the
other Korean teacher's classes.
728
00:43:22,930 --> 00:43:25,829
However, the other Korean teacher
can't come up with exam questions...
729
00:43:25,830 --> 00:43:27,570
about materials
you didn't learn.
730
00:43:31,270 --> 00:43:33,790
I won't stop you from finding
your own way of studying for this.
731
00:43:35,170 --> 00:43:37,330
You can keep studying at the
academy you've been going.
732
00:43:37,740 --> 00:43:39,260
Or you can study
with the EBS lectures.
733
00:43:42,080 --> 00:43:45,480
However, I will create a
supplementary class after school.
734
00:43:45,680 --> 00:43:48,120
I plan to give an intensive
course based on our regular class.
735
00:43:48,290 --> 00:43:49,650
You can apply
for it just as usual.
736
00:43:50,320 --> 00:43:51,390
Any questions?
737
00:43:53,220 --> 00:43:54,290
All right then.
738
00:44:01,370 --> 00:44:03,000
What's wrong with that geezer?
739
00:44:03,100 --> 00:44:05,500
What was that all about? Our
final exam is coming up soon.
740
00:44:07,340 --> 00:44:09,540
I have no idea. I
should ask my mom.
741
00:44:43,910 --> 00:44:45,840
Yes, Mr. Kim. I'm
in the parking lot.
742
00:44:47,510 --> 00:44:48,550
Pardon?
743
00:44:52,820 --> 00:44:54,750
(Daechi Chase)
744
00:44:57,220 --> 00:44:58,360
- Hello.
- Hi.
745
00:44:58,820 --> 00:44:59,989
- Hello.
- Hello.
746
00:44:59,990 --> 00:45:01,960
(Daechi Chase)
747
00:45:02,190 --> 00:45:04,030
Gosh. Director Shim.
748
00:45:04,260 --> 00:45:07,570
How could you say
this is Ms. Seo's fault?
749
00:45:07,630 --> 00:45:09,930
The school teacher just
made a courageous decision.
750
00:45:11,500 --> 00:45:13,170
Come on in.
751
00:45:14,570 --> 00:45:15,570
Pardon?
752
00:45:15,770 --> 00:45:17,810
What do you mean by "crisis?"
753
00:45:18,340 --> 00:45:20,380
Don't you think you're
being too harsh?
754
00:45:21,310 --> 00:45:24,179
Gosh. Why should she
ask for his forgiveness?
755
00:45:24,180 --> 00:45:27,189
Sir, you know what?
Let's meet tonight.
756
00:45:27,190 --> 00:45:28,620
I'll buy you a drink.
757
00:45:29,220 --> 00:45:30,290
Yes.
758
00:45:30,560 --> 00:45:34,490
Gosh. You can tell me the
rest of your complaint in person.
759
00:45:37,560 --> 00:45:40,029
Gosh. Just listen to him talk.
760
00:45:40,030 --> 00:45:41,669
No wonder why his
academy can't grow.
761
00:45:41,670 --> 00:45:43,500
He's got no charisma.
762
00:45:44,070 --> 00:45:45,100
What's this about?
763
00:45:45,840 --> 00:45:46,939
The problematic
school teacher...
764
00:45:46,940 --> 00:45:49,370
at Chanyoung High
School made a declaration.
765
00:45:49,640 --> 00:45:51,179
He said all of his exam
questions for the final...
766
00:45:51,180 --> 00:45:52,440
would come from the textbook.
767
00:45:52,710 --> 00:45:54,256
He increased the ratio
for essay questions.
768
00:45:54,280 --> 00:45:56,080
He will hold an after-school
intensive course.
769
00:45:56,110 --> 00:45:57,150
So...
770
00:45:57,920 --> 00:45:59,919
The students are
completely confused.
771
00:45:59,920 --> 00:46:01,690
The academies are in shock.
772
00:46:03,860 --> 00:46:06,459
So I should go to him and
ask for his forgiveness?
773
00:46:06,460 --> 00:46:07,860
Gosh. Oh, my.
774
00:46:08,090 --> 00:46:10,060
I'll stop you even
if you want to do it.
775
00:46:10,160 --> 00:46:11,600
If need be, I'll do it.
776
00:46:11,930 --> 00:46:13,530
I'm good at kneeling down.
777
00:46:15,730 --> 00:46:16,769
Even so,
778
00:46:16,770 --> 00:46:19,100
we should still prepare
ourselves for this.
779
00:46:26,180 --> 00:46:28,009
I don't think the kids will
drop out of our academy...
780
00:46:28,010 --> 00:46:30,090
because of the direction
the schoolteacher is taking.
781
00:46:31,120 --> 00:46:32,319
As this is new to them,
782
00:46:32,320 --> 00:46:33,996
they will have no
choice but to rely on us.
783
00:46:34,020 --> 00:46:35,120
Right. Yes.
784
00:46:35,820 --> 00:46:37,559
The levels of students can't
be assessed with this exam.
785
00:46:37,560 --> 00:46:38,859
Then students in
the low to mid-tiers...
786
00:46:38,860 --> 00:46:40,129
will see this as a chance.
787
00:46:40,130 --> 00:46:41,130
The students in the high tier...
788
00:46:41,131 --> 00:46:42,851
will do their best to
maintain their grades.
789
00:46:43,090 --> 00:46:44,860
Right. That's true.
790
00:46:45,300 --> 00:46:48,330
To have an optimistic view on
this, some people are feeling scared.
791
00:46:48,600 --> 00:46:50,599
We're already getting many
calls about the consultations.
792
00:46:50,600 --> 00:46:51,839
Of course, there
will be confusion.
793
00:46:51,840 --> 00:46:53,609
But it will be the same
case for other academies.
794
00:46:53,610 --> 00:46:54,610
Right.
795
00:46:57,180 --> 00:46:58,339
I'll see if I can
hold more classes,
796
00:46:58,340 --> 00:46:59,980
targeting students
in the low to mid-tier.
797
00:47:00,310 --> 00:47:02,880
If we can get a few students
whose grades go up drastically...
798
00:47:03,620 --> 00:47:05,626
So that should be enough to
continue our momentum until next year?
799
00:47:05,650 --> 00:47:07,919
Middle school students planning
to enter Chanyoung High...
800
00:47:07,920 --> 00:47:10,390
won't be able to choose
another teacher other than me.
801
00:47:12,960 --> 00:47:15,560
I'm just worried that it
might take a toll on you.
802
00:47:16,530 --> 00:47:18,829
Protecting you is
more important...
803
00:47:18,830 --> 00:47:21,030
than getting a
few more students.
804
00:47:22,000 --> 00:47:24,440
Gosh. Thank you for saying so.
805
00:47:29,770 --> 00:47:31,409
- Take...
- Precautions!
806
00:47:31,410 --> 00:47:33,009
- Let's stay...
- Safe!
807
00:47:33,010 --> 00:47:34,950
(Pork Sirloin, Sea Eels)
808
00:47:43,150 --> 00:47:44,320
Let me do it.
809
00:47:45,720 --> 00:47:46,790
Use the tongs.
810
00:47:48,260 --> 00:47:49,690
You should eat. I'll do it.
811
00:47:51,360 --> 00:47:52,829
The prices for
international raw materials...
812
00:47:52,830 --> 00:47:54,500
are skyrocketing.
813
00:47:55,270 --> 00:47:57,139
If the interest rates keep
going up in the US like this,
814
00:47:57,140 --> 00:47:59,040
the export industry
will take a hit.
815
00:48:07,780 --> 00:48:09,210
Gosh, you should slow down.
816
00:48:18,590 --> 00:48:21,430
It may seem boring
and suffocating at first.
817
00:48:23,260 --> 00:48:25,400
But you ought to live like
them just like the others.
818
00:48:29,530 --> 00:48:31,639
If you don't want that,
you should study more.
819
00:48:31,640 --> 00:48:32,740
I'll support you.
820
00:48:36,570 --> 00:48:38,410
I understand why you did it.
821
00:48:40,210 --> 00:48:41,250
Dad.
822
00:48:42,010 --> 00:48:43,080
Yes.
823
00:48:44,120 --> 00:48:45,150
I'll move out.
824
00:48:46,650 --> 00:48:47,720
What?
825
00:48:48,420 --> 00:48:49,889
"Maybe, I can do
something for him."
826
00:48:49,890 --> 00:48:51,360
"There must be a solution."
827
00:48:51,920 --> 00:48:52,920
Don't look for that.
828
00:48:54,030 --> 00:48:55,360
- Lee Jun Ho.
- You know,
829
00:48:56,130 --> 00:48:57,329
I'll come back with
a bank account...
830
00:48:57,330 --> 00:48:58,529
that receives tens of
thousands of dollars every month.
831
00:48:58,530 --> 00:49:01,170
And I'll also bring a contract for a
new apartment unit in Gangnam.
832
00:49:02,670 --> 00:49:04,200
You never had those, did you?
833
00:49:16,910 --> 00:49:20,220
Social life at a major
company can be hard.
834
00:49:21,990 --> 00:49:24,320
You can look into successful
mid-sized companies.
835
00:49:26,220 --> 00:49:28,190
Was your social life
in the office hard?
836
00:49:29,830 --> 00:49:30,860
It wasn't for me.
837
00:50:11,440 --> 00:50:12,640
Shall I take out the charcoal?
838
00:50:13,370 --> 00:50:15,340
- No.
- All right.
839
00:50:19,710 --> 00:50:22,079
(Fixing the House)
840
00:50:22,080 --> 00:50:24,120
(Lee Kyu Bo)
841
00:50:30,820 --> 00:50:32,420
Don't you think you're
crossing the line?
842
00:50:49,470 --> 00:50:52,180
How did it go with Director
Shim? Did you calm him down?
843
00:50:52,780 --> 00:50:54,310
It was a mess, you know?
844
00:50:57,820 --> 00:51:00,249
Well, I was on my way home...
845
00:51:00,250 --> 00:51:01,919
when the office lights were on.
846
00:51:01,920 --> 00:51:04,120
I knew it would be
you, Seo Hye Jin.
847
00:51:06,090 --> 00:51:08,190
Drinking like this
brings back memories.
848
00:51:08,560 --> 00:51:10,290
When we were both broke,
849
00:51:11,060 --> 00:51:13,300
we used to drink bottles
of soju at that corner.
850
00:51:13,430 --> 00:51:15,330
You taught me how to drink.
851
00:51:19,870 --> 00:51:22,039
Gosh. When I
joined the academy...
852
00:51:22,040 --> 00:51:24,040
after the movie I
made with the money...
853
00:51:24,240 --> 00:51:25,840
from my friend flopped,
854
00:51:27,350 --> 00:51:30,010
little did I know such
a day would come.
855
00:51:30,110 --> 00:51:32,320
You were quite cool back then.
856
00:51:33,050 --> 00:51:34,610
A moviemaker seeking
to make a comeback.
857
00:51:34,690 --> 00:51:36,220
- Really?
- Yes.
858
00:51:36,690 --> 00:51:38,119
I love your movies,
859
00:51:38,120 --> 00:51:39,820
though I can't
recommend them to others.
860
00:51:40,560 --> 00:51:41,560
You little...
861
00:51:44,330 --> 00:51:48,199
There used to be a theatre
called Piccadilly in Jongno.
862
00:51:48,200 --> 00:51:49,200
I know it.
863
00:51:49,201 --> 00:51:52,399
Remember there
were handprints...
864
00:51:52,400 --> 00:51:54,109
on the pavement
before the theatre?
865
00:51:54,110 --> 00:51:55,170
Yes.
866
00:51:55,940 --> 00:51:58,210
My dream was to
take my actors...
867
00:51:58,780 --> 00:52:00,340
and have them make handprints.
868
00:52:02,610 --> 00:52:04,149
Now, my life is devoted...
869
00:52:04,150 --> 00:52:06,230
to the student's college
entrance exam results alone.
870
00:52:08,320 --> 00:52:09,800
"College entrance
exam results alone?"
871
00:52:10,350 --> 00:52:12,060
That's a very meaningful life.
872
00:52:13,720 --> 00:52:15,059
Do you really think like that?
873
00:52:15,060 --> 00:52:16,360
Of course.
874
00:52:19,230 --> 00:52:20,300
But...
875
00:52:21,030 --> 00:52:22,830
why do you act like a teacher?
876
00:52:24,900 --> 00:52:26,200
I mean to Jun Ho.
877
00:53:06,610 --> 00:53:09,080
I can't bring myself to
refer to you as a teacher.
878
00:53:10,310 --> 00:53:11,910
Don't you think you're
crossing the line?
879
00:53:13,420 --> 00:53:16,020
But why do you
act like a teacher?
880
00:54:17,580 --> 00:54:19,950
(Daechi Chase)
881
00:54:21,590 --> 00:54:22,590
(Daechi Chase)
882
00:54:22,591 --> 00:54:24,760
You made the right decision.
883
00:54:25,460 --> 00:54:27,360
Thanks for changing your mind.
884
00:54:28,390 --> 00:54:31,629
You're willing to
invest in a new talent.
885
00:54:31,630 --> 00:54:32,960
I should be supportive.
886
00:54:35,870 --> 00:54:37,569
Here's something
I'm curious about.
887
00:54:37,570 --> 00:54:38,639
Yes?
888
00:54:38,640 --> 00:54:40,500
Had I been against
it until the end,
889
00:54:40,940 --> 00:54:42,340
what were you going to do?
890
00:54:43,510 --> 00:54:45,510
Who knows? I haven't
thought about it.
891
00:54:46,880 --> 00:54:47,880
How come?
892
00:54:47,881 --> 00:54:50,980
I knew Lee Jun Ho was
going to become mine.
893
00:54:51,550 --> 00:54:52,550
It was a gut feeling.
894
00:54:56,950 --> 00:54:58,720
I have a favour
to ask, Director.
895
00:54:59,320 --> 00:55:00,360
This right here.
896
00:55:00,930 --> 00:55:03,360
Draw a picture in your mind.
897
00:55:03,590 --> 00:55:07,869
An elder comes running from
the ridge between rice paddies...
898
00:55:07,870 --> 00:55:10,369
and grabs my pants tightly.
899
00:55:10,370 --> 00:55:12,570
Who is this? He's handsome.
900
00:55:12,840 --> 00:55:15,140
Look at how he
writes, not his looks.
901
00:55:15,440 --> 00:55:17,940
- In that mess...
- My handwriting looks better, no?
902
00:55:18,510 --> 00:55:19,940
You can tell he practised a lot.
903
00:55:20,040 --> 00:55:22,510
His handwriting is neat, and
the colours are distinguishable.
904
00:55:22,580 --> 00:55:25,350
You're right. He could aim
for a contractual online lecture.
905
00:55:26,120 --> 00:55:28,890
Gosh, he looks good on camera.
906
00:55:29,490 --> 00:55:31,020
That could be his goal.
907
00:55:31,260 --> 00:55:32,290
Don't memorize it.
908
00:55:33,620 --> 00:55:36,790
Ms. Seo. Is Mr. Lee Jun
Ho getting dropped for real?
909
00:55:37,160 --> 00:55:38,360
What a waste.
910
00:55:38,660 --> 00:55:40,829
No, he got in. He'll be
coming to work here.
911
00:55:40,830 --> 00:55:42,229
The author,
indicating himself...
912
00:55:42,230 --> 00:55:44,139
as "I", is in the room.
913
00:55:44,140 --> 00:55:46,739
That means this
work is written...
914
00:55:46,740 --> 00:55:48,040
in the first person.
915
00:55:48,840 --> 00:55:50,570
I might have overdone it.
916
00:55:51,510 --> 00:55:53,880
You didn't. It was
indeed shocking.
917
00:55:54,810 --> 00:55:56,409
So what if I sent
him to college?
918
00:55:56,410 --> 00:55:59,620
I acted like an outstanding
teacher or whatnot.
919
00:55:59,820 --> 00:56:01,720
There's no need to go that far.
920
00:56:03,350 --> 00:56:04,960
With Chanyoung
High School's matter,
921
00:56:05,860 --> 00:56:07,089
my hands are full.
922
00:56:07,090 --> 00:56:08,790
I don't have time for Jun Ho.
923
00:56:09,760 --> 00:56:11,600
He's not a kid anymore.
924
00:56:13,030 --> 00:56:14,100
You're right.
925
00:56:14,570 --> 00:56:16,130
He's not.
926
00:56:19,440 --> 00:56:20,770
How about some
drinks after work?
927
00:56:21,310 --> 00:56:22,340
It'll be on me.
928
00:56:23,140 --> 00:56:24,380
I have plans today.
929
00:56:41,230 --> 00:56:43,630
Oh, right. Here.
930
00:56:45,230 --> 00:56:46,829
This is for Hee Sun.
931
00:56:46,830 --> 00:56:49,900
Give it to her friend,
not the reception.
932
00:56:50,000 --> 00:56:51,540
And pass on my apology.
933
00:56:52,040 --> 00:56:53,570
This envelope is packed.
934
00:56:53,970 --> 00:56:56,510
You'll be her most
grateful guest, not the worst.
935
00:56:56,770 --> 00:56:58,310
- It's a disguise.
- What?
936
00:56:58,540 --> 00:57:00,500
I felt bad for not attending,
so I wrote a letter.
937
00:57:00,680 --> 00:57:02,710
There's not much money inside.
938
00:57:02,850 --> 00:57:05,450
A letter is quite
dangerous, Hye Jin.
939
00:57:06,120 --> 00:57:08,249
- Sorry?
- On our honeymoon,
940
00:57:08,250 --> 00:57:11,019
she cried on the
plane for two hours...
941
00:57:11,020 --> 00:57:12,590
because of your letter.
942
00:57:14,090 --> 00:57:16,030
But you didn't
have to write one.
943
00:57:16,290 --> 00:57:18,800
Everyone knows you
even work on the weekends.
944
00:57:18,960 --> 00:57:20,430
You shouldn't use your wrist.
945
00:57:20,730 --> 00:57:21,730
Right, my wrist.
946
00:57:25,200 --> 00:57:26,399
Welcome.
947
00:57:26,400 --> 00:57:29,509
Hi.
948
00:57:29,510 --> 00:57:30,609
- So Young.
- Yes?
949
00:57:30,610 --> 00:57:32,179
I'm sorry. Give me
a moment with him.
950
00:57:32,180 --> 00:57:33,710
Take your time.
951
00:58:23,560 --> 00:58:25,130
Did you talk with your parents?
952
00:58:25,860 --> 00:58:26,900
I did.
953
00:58:27,700 --> 00:58:28,930
You won't give up, right?
954
00:58:29,600 --> 00:58:30,670
No.
955
00:58:31,140 --> 00:58:33,400
Since I'm job hunting, I'll
apply to a bigger academy...
956
00:58:33,570 --> 00:58:35,040
to teach for the entrance exam.
957
00:58:35,640 --> 00:58:37,740
It's hard without work
experience or connection,
958
00:58:38,080 --> 00:58:39,280
but I meet the qualifications.
959
00:58:41,010 --> 00:58:42,610
First off, let me apologize.
960
00:58:44,010 --> 00:58:45,050
For what?
961
00:58:45,350 --> 00:58:47,480
I'm sorry for crossing the line.
962
00:58:48,520 --> 00:58:49,590
I hurt you.
963
00:58:52,020 --> 00:58:53,120
How cool of you.
964
00:58:53,620 --> 00:58:55,060
I accept your apology.
965
00:58:56,330 --> 00:58:57,360
Thanks.
966
00:59:02,700 --> 00:59:03,729
Here.
967
00:59:03,730 --> 00:59:04,900
- Thank you.
- Thank you.
968
00:59:12,610 --> 00:59:14,310
Listen carefully to
what I'm about to say.
969
00:59:15,480 --> 00:59:16,510
Okay.
970
00:59:17,180 --> 00:59:18,920
It won't be a bed of
roses from now on.
971
00:59:20,220 --> 00:59:21,250
What?
972
00:59:21,820 --> 00:59:23,650
Teamwork and loyalty
between coworkers.
973
00:59:23,890 --> 00:59:25,060
Don't expect those.
974
00:59:25,320 --> 00:59:27,659
Teaching 3 hours on the weekday
and 12 hours on the weekend...
975
00:59:27,660 --> 00:59:28,760
isn't everything.
976
00:59:29,360 --> 00:59:31,230
The hours after that
will be much harder.
977
00:59:32,360 --> 00:59:34,269
No one will help you
achieve the goal...
978
00:59:34,270 --> 00:59:35,930
of online lectures
from a bigger academy.
979
00:59:36,400 --> 00:59:38,000
You're to improve by yourself.
980
00:59:40,200 --> 00:59:42,869
Wait. Are you hiring me?
981
00:59:42,870 --> 00:59:44,809
All teachers are
your competition.
982
00:59:44,810 --> 00:59:46,490
But there are a limited
number of students.
983
00:59:46,740 --> 00:59:48,950
We're sharing a
limited amount of pie.
984
00:59:50,250 --> 00:59:53,250
Everyone besides
yourself will attack...
985
00:59:54,620 --> 00:59:55,650
or use you.
986
00:59:56,420 --> 00:59:57,590
It will be either of the two.
987
00:59:58,020 --> 01:00:00,160
- In other words...
- You'll do that, too, right?
988
01:00:01,960 --> 01:00:04,529
Don't you have words of
hope or anything like that?
989
01:00:04,530 --> 01:00:06,900
You'll cry and laugh
over a student quitting.
990
01:00:07,400 --> 01:00:10,130
Students quit when
their grades rise or drop.
991
01:00:11,200 --> 01:00:12,800
They take credit for
their grades rising.
992
01:00:13,300 --> 01:00:15,380
But they blame the teacher
for their grades dropping.
993
01:00:16,510 --> 01:00:18,940
Students quit when the
lecture is easy or hard.
994
01:00:19,610 --> 01:00:21,530
They think they're too
good for the easy lecture.
995
01:00:21,880 --> 01:00:24,040
But they think the teacher
is incompetent if it's hard.
996
01:00:25,850 --> 01:00:28,250
You should be grateful if the
student quits without a word.
997
01:00:28,820 --> 01:00:30,549
They could make
up a wicked rumour...
998
01:00:30,550 --> 01:00:31,859
or mess up the class...
999
01:00:31,860 --> 01:00:33,920
by making their
friends quit together.
1000
01:00:35,660 --> 01:00:36,790
Rebuilding that class?
1001
01:00:37,290 --> 01:00:38,930
Nobody knows
how long it'll take.
1002
01:00:39,960 --> 01:00:41,500
In the meantime,
you'll earn nothing.
1003
01:00:42,070 --> 01:00:44,570
In the worst-case
scenario, you'll get fired.
1004
01:00:48,270 --> 01:00:49,610
Did something happen?
1005
01:00:53,910 --> 01:00:55,380
You can tell your
teacher anything.
1006
01:01:01,720 --> 01:01:02,820
Mr. Lee.
1007
01:01:04,490 --> 01:01:05,519
What?
1008
01:01:05,520 --> 01:01:07,190
Let me tell you one last thing.
1009
01:01:08,260 --> 01:01:10,290
What? Ms. Seo?
1010
01:01:10,390 --> 01:01:12,660
I've been teaching in
Daechi-dong for 14 years.
1011
01:01:13,500 --> 01:01:16,570
Countless of my students have
ranked first in school because of me.
1012
01:01:16,770 --> 01:01:20,040
As you know, I'm a pro at
improving students' classes.
1013
01:01:21,670 --> 01:01:22,709
What's wrong?
1014
01:01:22,710 --> 01:01:24,940
The teacher hired with
you is 32 years old...
1015
01:01:25,280 --> 01:01:27,000
with eight years of
experience at academies.
1016
01:01:27,080 --> 01:01:29,349
She taught students
without a month's break...
1017
01:01:29,350 --> 01:01:32,080
in Dongtan, Mapo,
Mok-dong, and Junggye-dong.
1018
01:01:32,680 --> 01:01:34,419
She even wrote a textbook...
1019
01:01:34,420 --> 01:01:35,449
and has experience
in all small, medium,
1020
01:01:35,450 --> 01:01:37,820
and large-sized online lectures.
1021
01:01:38,160 --> 01:01:39,419
She, too, is talented,
having made...
1022
01:01:39,420 --> 01:01:41,790
many students nearby
top their school every year.
1023
01:01:42,360 --> 01:01:43,660
Even I'm tensing up.
1024
01:01:47,360 --> 01:01:51,500
In short, you won't have
time to tease me from now on.
1025
01:02:00,910 --> 01:02:03,250
You may leave now, Mr. Lee.
1026
01:02:08,650 --> 01:02:10,450
Right.
1027
01:02:10,550 --> 01:02:12,660
(Night Flight)
1028
01:02:53,060 --> 01:02:54,400
Why were you enraged?
1029
01:02:55,330 --> 01:02:56,400
You went all out on him.
1030
01:02:56,770 --> 01:02:58,770
No, I didn't. I just
gave him advice.
1031
01:03:00,800 --> 01:03:01,940
Who was he?
1032
01:03:02,140 --> 01:03:05,109
The first student I taught after
taking time off from college.
1033
01:03:05,110 --> 01:03:07,680
Oh, you mean that knucklehead?
1034
01:03:08,910 --> 01:03:09,950
He's not a knucklehead.
1035
01:03:15,650 --> 01:03:17,720
(Daechi Station)
1036
01:03:20,560 --> 01:03:22,490
(Daechi Chase)
1037
01:03:28,000 --> 01:03:29,829
- Good morning.
- Good morning.
1038
01:03:29,830 --> 01:03:31,400
You've introduced
yourselves, yes?
1039
01:03:31,570 --> 01:03:33,240
- Yes.
- Yes, we're done.
1040
01:03:33,340 --> 01:03:34,340
Great.
1041
01:03:34,341 --> 01:03:37,910
Ms. Kim and Ms. Jung.
I know you're both busy.
1042
01:03:38,140 --> 01:03:40,909
But please help the
new teachers adjust well.
1043
01:03:40,910 --> 01:03:42,179
- I will.
- Okay.
1044
01:03:42,180 --> 01:03:43,810
As for the new teachers,
1045
01:03:44,210 --> 01:03:46,419
decide which school students
you want to start teaching.
1046
01:03:46,420 --> 01:03:47,819
The finals will start soon.
1047
01:03:47,820 --> 01:03:49,650
Soon-to-be
sophomores will rush in.
1048
01:03:49,750 --> 01:03:52,259
You must prepare the parent
information session yourself.
1049
01:03:52,260 --> 01:03:53,260
- Okay.
- Okay.
1050
01:03:53,261 --> 01:03:55,759
Let me inform you of the
schedule and classroom for Korean.
1051
01:03:55,760 --> 01:03:58,000
First off, there are no
Korean classes on Monday.
1052
01:03:58,230 --> 01:04:00,999
We've gathered since it's
your first day of work today.
1053
01:04:01,000 --> 01:04:02,529
But you don't have to
come in on Mondays.
1054
01:04:02,530 --> 01:04:04,100
And Ms. Kim?
1055
01:04:04,300 --> 01:04:05,940
Oh, right.
1056
01:04:06,200 --> 01:04:08,869
You told me to
look into it, so I did.
1057
01:04:08,870 --> 01:04:10,269
(Meeting Room 1)
1058
01:04:10,270 --> 01:04:11,810
Let's head to the
teacher's room now.
1059
01:04:15,080 --> 01:04:16,380
Oh, hi.
1060
01:04:16,880 --> 01:04:17,920
Welcome.
1061
01:04:18,420 --> 01:04:21,220
I should call you
Mr. Lee now, right?
1062
01:04:22,750 --> 01:04:23,790
I'm in your care.
1063
01:04:25,690 --> 01:04:26,760
Work hard, okay?
1064
01:04:26,960 --> 01:04:28,360
She was very upset.
1065
01:04:28,690 --> 01:04:29,690
Understood.
1066
01:04:30,490 --> 01:04:32,399
Go ahead. We'll
talk again later.
1067
01:04:32,400 --> 01:04:33,430
All right.
1068
01:04:41,170 --> 01:04:42,840
Great. Let's go.
1069
01:04:44,040 --> 01:04:46,739
Focus more on creating
your textbook, Mr. Lee.
1070
01:04:46,740 --> 01:04:48,409
To become successful
as an academy teacher,
1071
01:04:48,410 --> 01:04:50,180
you must have your own textbook.
1072
01:04:50,550 --> 01:04:51,550
Got it.
1073
01:04:51,551 --> 01:04:52,619
Here are your desks.
1074
01:04:52,620 --> 01:04:54,050
Discuss and pick a desk.
1075
01:04:54,380 --> 01:04:56,590
- Should I take this desk?
- Okay.
1076
01:05:01,190 --> 01:05:04,360
Ms. Seo. The director
is asking for Mr. Lee.
1077
01:05:04,700 --> 01:05:06,630
I see. You may go, Mr. Lee.
1078
01:05:07,760 --> 01:05:08,960
Come to the director's office.
1079
01:05:19,040 --> 01:05:20,140
How does it feel?
1080
01:05:21,210 --> 01:05:22,950
You're a teacher now.
1081
01:05:24,510 --> 01:05:26,880
It's still awkward,
but I'm having fun.
1082
01:05:28,250 --> 01:05:30,420
- Did you tell your parents?
- Yes.
1083
01:05:31,590 --> 01:05:33,690
What did they say? They
must've been shocked.
1084
01:05:35,530 --> 01:05:36,690
They're still processing it.
1085
01:05:36,930 --> 01:05:38,300
It did give them quite a shock.
1086
01:05:39,230 --> 01:05:41,060
So it's become a fact now.
1087
01:05:41,800 --> 01:05:43,469
You can drop the honorifics.
1088
01:05:43,470 --> 01:05:45,739
No way. I can't do that.
1089
01:05:45,740 --> 01:05:47,340
You're a real teacher now.
1090
01:05:48,940 --> 01:05:52,309
I'm deeply moved, you know?
1091
01:05:52,310 --> 01:05:54,539
You were once our
academy's treasure,
1092
01:05:54,540 --> 01:05:56,009
symbol,
1093
01:05:56,010 --> 01:05:59,149
and identity as a student.
1094
01:05:59,150 --> 01:06:01,520
And you've returned
as a teacher.
1095
01:06:02,920 --> 01:06:03,950
Thank you.
1096
01:06:04,990 --> 01:06:06,360
Speaking of which,
1097
01:06:06,820 --> 01:06:09,460
I have an offer to make.
1098
01:06:10,330 --> 01:06:11,330
What is it?
1099
01:06:11,331 --> 01:06:13,230
It's not a chance everyone gets.
1100
01:06:17,200 --> 01:06:18,800
I'd like to promote...
1101
01:06:19,140 --> 01:06:22,440
our academy by
using you as the face.
1102
01:06:24,980 --> 01:06:26,010
What do you think?
1103
01:06:27,510 --> 01:06:29,410
Isn't Ms. Seo the
face of this academy?
1104
01:06:29,650 --> 01:06:30,680
What?
1105
01:06:30,950 --> 01:06:33,349
Am I qualified for it?
1106
01:06:33,350 --> 01:06:35,850
Your story is the qualification.
1107
01:06:36,650 --> 01:06:39,660
It'll be a great stepping
stone for a newbie teacher.
1108
01:06:39,860 --> 01:06:41,090
Lee Jun Ho's story?
1109
01:06:43,630 --> 01:06:44,630
I'm in.
1110
01:06:45,230 --> 01:06:46,760
I love how cool you are.
1111
01:06:48,170 --> 01:06:49,870
Promotion isn't everything.
1112
01:06:50,430 --> 01:06:53,739
Don't forget the best promotion
is lecture skills and word of mouth.
1113
01:06:53,740 --> 01:06:55,570
Understood. I'll do my best.
1114
01:06:56,210 --> 01:06:57,210
Thank you.
1115
01:07:06,820 --> 01:07:08,090
How about this?
1116
01:07:11,320 --> 01:07:12,640
A teacher and
student sally forth.
1117
01:07:14,460 --> 01:07:15,860
A miraculous
teacher and student.
1118
01:07:16,860 --> 01:07:18,600
Isn't it a more touching story?
1119
01:07:53,160 --> 01:07:56,929
(The Midnight Romance in Hagwon)
1120
01:07:56,930 --> 01:07:58,339
You're getting on my nerves.
1121
01:07:58,340 --> 01:07:59,840
I can say the same to you.
1122
01:08:01,140 --> 01:08:02,469
Become my partner.
1123
01:08:02,470 --> 01:08:04,039
Are you asleep, Seo Hye Jin?
1124
01:08:04,040 --> 01:08:05,140
I can't do it.
1125
01:08:05,240 --> 01:08:07,239
There's an unexpected issue.
1126
01:08:07,240 --> 01:08:10,109
Choiseon Academy's director
is holding an in-person lecture.
1127
01:08:10,110 --> 01:08:12,679
- Ms. Seo.
- Ms. Seo is indeed outstanding.
1128
01:08:12,680 --> 01:08:14,119
Everyone is taking
the challenge.
1129
01:08:14,120 --> 01:08:16,219
Did Mr. Pyo Sang
Sub of Korean...
1130
01:08:16,220 --> 01:08:17,220
transfer schools?
1131
01:08:17,221 --> 01:08:18,619
Will the teacher and
student concept...
1132
01:08:18,620 --> 01:08:20,119
bring an impact?
1133
01:08:20,120 --> 01:08:21,759
- I found it.
- Lecture skills.
1134
01:08:21,760 --> 01:08:23,930
It's a great business
trade for a teacher.
1135
01:08:24,030 --> 01:08:25,030
Goodness.
1136
01:08:26,060 --> 01:08:27,100
Is anyone here?
80526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.