Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,670 --> 00:00:25,910
(Jung Ryeo Won)
2
00:00:27,580 --> 00:00:29,810
(Wi Ha Jun)
3
00:00:37,320 --> 00:00:39,850
(Scriptwriter: Park Kyung Hwa)
4
00:00:40,250 --> 00:00:42,890
(Director: Ahn Pan Seok)
5
00:00:49,830 --> 00:00:53,970
(The Midnight Romance in Hagwon)
6
00:00:54,600 --> 00:00:56,199
(EPISODE 1)
7
00:00:56,200 --> 00:00:57,709
Do whatever it takes...
8
00:00:57,710 --> 00:00:59,610
to make the first class grade.
9
00:01:01,210 --> 00:01:03,140
As you know, ma'am,
10
00:01:03,380 --> 00:01:05,910
Korean isn't the
subject it used to be.
11
00:01:06,110 --> 00:01:07,979
The level of difficulty
went way up...
12
00:01:07,980 --> 00:01:09,220
I say that because I know.
13
00:01:12,320 --> 00:01:15,359
Ji Woo's taking
the advanced class,
14
00:01:15,360 --> 00:01:18,290
and she managed to keep up.
15
00:01:19,990 --> 00:01:21,260
She's a hard worker.
16
00:01:22,160 --> 00:01:24,229
She's improving
evenly in grammar,
17
00:01:24,230 --> 00:01:25,329
composition, and literature...
18
00:01:25,330 --> 00:01:26,970
Can you bring her
grade up to first class?
19
00:01:29,700 --> 00:01:33,309
Ji Woo's textbook is
of average difficulty...
20
00:01:33,310 --> 00:01:34,940
The questions are pretty hard.
21
00:01:35,610 --> 00:01:38,710
The Daechi-dong girls' high
schools teach at a high level,
22
00:01:38,810 --> 00:01:41,820
so the teachers try to set
questions to evaluate the students.
23
00:01:42,420 --> 00:01:43,450
I went through them.
24
00:01:43,950 --> 00:01:45,789
A lot of passages
weren't from the textbook.
25
00:01:45,790 --> 00:01:47,859
We handed out a new textbook...
26
00:01:47,860 --> 00:01:49,919
to familiarize the students
with various styles...
27
00:01:49,920 --> 00:01:51,930
The textbook wasn't for free.
28
00:01:53,230 --> 00:01:54,260
Well...
29
00:01:54,530 --> 00:01:56,690
She gets flustered when she
comes across something new.
30
00:01:57,530 --> 00:02:00,100
Should I get her to
read in her free time?
31
00:02:00,870 --> 00:02:02,570
She's working on
her writing skills.
32
00:02:03,400 --> 00:02:05,310
A good reading
habit is important.
33
00:02:05,410 --> 00:02:08,279
We have a
recommended reading list.
34
00:02:08,280 --> 00:02:09,440
Will you take a look?
35
00:02:11,510 --> 00:02:12,580
No.
36
00:02:13,110 --> 00:02:14,150
Pardon?
37
00:02:14,820 --> 00:02:15,820
I don't need to.
38
00:02:18,950 --> 00:02:21,120
Goodness.
39
00:02:21,720 --> 00:02:23,159
(Regular Class Schedule)
40
00:02:23,160 --> 00:02:25,989
Every parent is different,
but most of them...
41
00:02:25,990 --> 00:02:27,930
ask those basic questions.
42
00:02:28,400 --> 00:02:31,000
This was a simulation,
so shall I ask again?
43
00:02:31,730 --> 00:02:34,439
Reading is no longer
noted in student records,
44
00:02:34,440 --> 00:02:37,370
but you would suggest the
student read more books?
45
00:02:40,240 --> 00:02:42,160
You're not trying to be
a great teacher, are you?
46
00:02:43,340 --> 00:02:44,880
But Ms. Seo...
47
00:02:45,150 --> 00:02:47,679
Helping them adapt to
various styles and passages...
48
00:02:47,680 --> 00:02:50,200
What if none of the passages are
from the books you recommended?
49
00:02:52,050 --> 00:02:54,819
Parents want me to
improve the grade...
50
00:02:54,820 --> 00:02:56,919
of a student who lacks
basic knowledge and...
51
00:02:56,920 --> 00:02:58,560
You say you'll do it.
52
00:03:01,460 --> 00:03:04,700
Consulting is a hundred times
harder than teaching a class.
53
00:03:05,430 --> 00:03:07,330
Give me an example question.
54
00:03:07,800 --> 00:03:08,800
A hard one.
55
00:03:12,610 --> 00:03:15,180
It's best to strike
fear in the parent.
56
00:03:15,680 --> 00:03:17,979
A tough passage,
complicated options,
57
00:03:17,980 --> 00:03:19,349
and a long web of paragraphs.
58
00:03:19,350 --> 00:03:22,050
If the secret to acing it all
and getting a good grade...
59
00:03:22,150 --> 00:03:25,320
were common knowledge and
reading, we wouldn't be needed.
60
00:03:25,550 --> 00:03:26,650
The bottom line is,
61
00:03:27,350 --> 00:03:30,660
"to set foot in the
boundless sea of knowledge,"
62
00:03:31,490 --> 00:03:33,329
"your child..."
63
00:03:33,330 --> 00:03:36,030
"came to us too late."
64
00:03:37,260 --> 00:03:38,300
Okay?
65
00:03:38,930 --> 00:03:41,570
Make them believe in creative
rote teaching and training.
66
00:03:41,970 --> 00:03:43,540
Gosh. Shall we finish next time?
67
00:03:45,240 --> 00:03:46,340
Oh, and...
68
00:03:47,880 --> 00:03:49,710
I think I was too harsh.
69
00:03:50,480 --> 00:03:51,810
You weren't.
70
00:03:51,950 --> 00:03:53,409
Sending our students
to a good university...
71
00:03:53,410 --> 00:03:55,120
is our pride and joy.
72
00:03:55,520 --> 00:03:56,620
Let's work together.
73
00:04:01,220 --> 00:04:03,059
- Yes, that's true.
- Right?
74
00:04:03,060 --> 00:04:05,159
Oh, hey. Ms. Seo.
75
00:04:05,160 --> 00:04:07,930
(Daechi Chase Hall of Fame)
76
00:04:08,030 --> 00:04:09,400
Go to the consultation room.
77
00:04:09,560 --> 00:04:11,730
The kids' mock
test is about to end.
78
00:04:12,300 --> 00:04:14,940
The Chanyoung High moms.
They insisted on seeing you.
79
00:04:15,840 --> 00:04:17,670
- Which room?
- Number three.
80
00:04:20,040 --> 00:04:22,080
(Daechi Chase Hall of Fame)
81
00:04:24,780 --> 00:04:28,250
(Daechi Chase Hall of Fame)
82
00:04:29,120 --> 00:04:30,180
She's here.
83
00:04:30,750 --> 00:04:32,889
- Hello.
- Hello.
84
00:04:32,890 --> 00:04:34,020
Hello.
85
00:04:37,690 --> 00:04:39,590
You suffer just as much
during the exam period.
86
00:04:39,630 --> 00:04:41,260
Not at all.
87
00:04:41,430 --> 00:04:43,700
The make-up classes
must be extra work for you.
88
00:04:44,330 --> 00:04:46,370
The students
keep up, so it's fine.
89
00:04:46,670 --> 00:04:47,900
That's good to hear.
90
00:04:50,870 --> 00:04:53,510
I set the kids a mock
test and it will end soon.
91
00:04:53,640 --> 00:04:55,680
- Ms. Seo.
- Yes? Go ahead.
92
00:04:56,210 --> 00:04:57,310
We set up...
93
00:04:57,850 --> 00:05:00,680
a private study group for
Ye Eun and her friends.
94
00:05:00,750 --> 00:05:01,920
- Yes.
- I see.
95
00:05:02,920 --> 00:05:06,949
But we're not sure the kids
can manage on their own.
96
00:05:06,950 --> 00:05:07,960
Right.
97
00:05:08,560 --> 00:05:10,919
I know exactly what
Ha Yul, Ye Eun,
98
00:05:10,920 --> 00:05:12,590
and Jung Soo struggle with,
99
00:05:12,690 --> 00:05:14,289
and I gave them extra tips too.
100
00:05:14,290 --> 00:05:17,160
We're still anxious
about their grades.
101
00:05:17,930 --> 00:05:20,700
You teach half the
kids at Chanyoung High.
102
00:05:20,930 --> 00:05:23,700
We know and trust the
quality of your lectures,
103
00:05:24,140 --> 00:05:25,410
but we think...
104
00:05:25,710 --> 00:05:28,610
they could do with
more intense tutoring.
105
00:05:28,840 --> 00:05:30,140
Do you think...
106
00:05:30,940 --> 00:05:34,480
you could do a little extra
to help our three kids?
107
00:05:35,380 --> 00:05:37,990
You want me to
tutor them as a group.
108
00:05:38,320 --> 00:05:39,720
- Yes.
- Yes.
109
00:05:43,890 --> 00:05:44,930
Well?
110
00:05:45,460 --> 00:05:47,160
- Ma'am.
- Yes?
111
00:05:47,690 --> 00:05:48,700
Ladies.
112
00:05:49,860 --> 00:05:53,370
Guide your children so
they can like and respect...
113
00:05:53,700 --> 00:05:54,800
their school teachers.
114
00:05:55,870 --> 00:05:58,709
The people who
teach them in school...
115
00:05:58,710 --> 00:06:00,270
set all the exam questions.
116
00:06:01,180 --> 00:06:04,140
We have a few new teachers.
117
00:06:04,310 --> 00:06:06,749
We don't know what kind
of questions they prefer.
118
00:06:06,750 --> 00:06:09,880
I researched what they
teach as best I could,
119
00:06:10,150 --> 00:06:13,149
and I trained the students well
enough that they could handle...
120
00:06:13,150 --> 00:06:15,260
unfamiliar passages
or questions.
121
00:06:16,220 --> 00:06:17,760
It's their time now.
122
00:06:20,560 --> 00:06:21,900
If you'll excuse me.
123
00:06:22,700 --> 00:06:24,230
- Okay.
- Sure.
124
00:06:26,570 --> 00:06:27,570
Goodness.
125
00:06:27,900 --> 00:06:29,470
I got some pu'er tea...
126
00:06:29,540 --> 00:06:31,940
and I could actually
taste the difference.
127
00:06:38,150 --> 00:06:41,150
(Daechi Chase)
128
00:06:43,580 --> 00:06:46,450
She got rid of the fearsome
three in three minutes.
129
00:06:46,550 --> 00:06:48,390
She started
part-time in university,
130
00:06:48,590 --> 00:06:50,660
and worked in
Daechi-dong for years.
131
00:06:52,260 --> 00:06:55,130
She never has a
break or takes a day off.
132
00:06:55,930 --> 00:06:57,300
How does she stay on her feet?
133
00:06:57,970 --> 00:06:59,169
What does she live for?
134
00:06:59,170 --> 00:07:00,870
Don't feel too bad for her.
135
00:07:01,840 --> 00:07:03,170
She's signing a new contract.
136
00:07:03,600 --> 00:07:05,810
Really? That's news to me.
137
00:07:15,020 --> 00:07:17,280
That's what she lives for.
138
00:07:17,750 --> 00:07:18,789
I'm so jealous.
139
00:07:18,790 --> 00:07:21,760
(Payment Authorization)
140
00:07:21,890 --> 00:07:23,690
(Lee Myung Jun June-August
Performance Report)
141
00:07:25,730 --> 00:07:26,929
Choiseon Academy...
142
00:07:26,930 --> 00:07:29,430
hired a teacher who taught at
a foreign language high school.
143
00:07:30,230 --> 00:07:32,930
Lee Myung Jun took the hit.
144
00:07:34,200 --> 00:07:35,300
That's right.
145
00:07:37,400 --> 00:07:41,110
You hired him, so I
trust he's a good teacher.
146
00:07:44,880 --> 00:07:47,780
Should we leave
his contract as is?
147
00:07:49,750 --> 00:07:52,490
He doesn't have a fixed salary.
148
00:07:52,750 --> 00:07:55,520
He works for a percentage
and gives the academy a cut.
149
00:07:56,190 --> 00:07:57,560
Is this even right?
150
00:07:59,630 --> 00:08:01,500
Let's wait for the
midterm results.
151
00:08:01,730 --> 00:08:03,230
I'll give him a
stern warning then.
152
00:08:08,100 --> 00:08:11,240
Did you post that we're
looking to hire new teachers?
153
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
Yes.
154
00:08:17,080 --> 00:08:18,480
It will announce...
155
00:08:18,680 --> 00:08:22,020
that we don't just fight
defensively in this war.
156
00:08:22,850 --> 00:08:25,320
The message will get
across that we'll now...
157
00:08:25,750 --> 00:08:26,920
be on the offense.
158
00:08:29,290 --> 00:08:32,290
(Daechi Chase)
159
00:08:35,060 --> 00:08:37,500
A stagnant pool
can do with a catfish.
160
00:08:38,970 --> 00:08:40,930
I hope this provides a jolt...
161
00:08:41,540 --> 00:08:43,070
to the existing teachers.
162
00:08:50,040 --> 00:08:52,349
Do we have to pay
this much to advertise...
163
00:08:52,350 --> 00:08:54,050
at the bus stop by
Line Apartments?
164
00:08:54,510 --> 00:08:57,180
That's where most of the
students get on and off.
165
00:08:57,620 --> 00:08:58,650
Darn it.
166
00:08:59,090 --> 00:09:02,760
(Daechi Chase,
Enjoy the competition)
167
00:09:30,350 --> 00:09:34,550
Bus number 38
will arrive shortly.
168
00:09:36,860 --> 00:09:38,529
(Show me the miracle!)
169
00:09:38,530 --> 00:09:42,160
(Audition to become a
teacher and win 50,000 dollars.)
170
00:09:47,370 --> 00:09:51,970
(Daechi Chase)
171
00:09:55,610 --> 00:09:56,979
(Daechi Chase)
172
00:09:56,980 --> 00:09:58,009
Hello.
173
00:09:58,010 --> 00:09:59,309
- Hello.
- Hello.
174
00:09:59,310 --> 00:10:01,049
Hi. Your Korean exam
wasn't today, right?
175
00:10:01,050 --> 00:10:02,120
- No.
- No.
176
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
Hello.
177
00:10:11,460 --> 00:10:13,760
- Hello.
- Hello.
178
00:10:15,530 --> 00:10:17,630
(Meeting Room 2)
179
00:10:18,830 --> 00:10:20,970
Are you working on the
exams for the new hires?
180
00:10:21,640 --> 00:10:23,139
Should I have gone for...
181
00:10:23,140 --> 00:10:24,740
fewer killer questions instead?
182
00:10:25,240 --> 00:10:27,240
We want to see if
they'll make mistakes.
183
00:10:27,570 --> 00:10:29,480
An array of
questions won't hurt.
184
00:10:30,210 --> 00:10:31,340
The Korean questions.
185
00:10:31,610 --> 00:10:34,050
The reading and grammar
part is too much like the KSAT.
186
00:10:34,110 --> 00:10:35,220
Are you okay with that?
187
00:10:35,450 --> 00:10:37,820
I'm going to change
my questions.
188
00:10:38,350 --> 00:10:39,350
What?
189
00:10:39,820 --> 00:10:41,590
People are asking for tips.
190
00:10:42,520 --> 00:10:44,120
- Tips?
- Yes.
191
00:10:44,290 --> 00:10:46,859
It's a small world and
there's a network of teachers,
192
00:10:46,860 --> 00:10:48,559
and they're asking around...
193
00:10:48,560 --> 00:10:50,030
if anyone has sample questions.
194
00:10:50,730 --> 00:10:52,069
So you changed your section...
195
00:10:52,070 --> 00:10:53,846
while helping students with
their exams for a month?
196
00:10:53,870 --> 00:10:55,869
Why bother when
it's all down to...
197
00:10:55,870 --> 00:10:56,870
the test lecture?
198
00:10:56,871 --> 00:10:58,309
It's best to be fair.
199
00:10:58,310 --> 00:10:59,970
I don't want trouble
down the line.
200
00:11:02,180 --> 00:11:03,740
Am I late?
201
00:11:03,910 --> 00:11:04,980
Hello, sir.
202
00:11:07,980 --> 00:11:11,379
Are you looking over the
exams you set for the new hires?
203
00:11:11,380 --> 00:11:14,249
They'll be printed tomorrow.
204
00:11:14,250 --> 00:11:16,160
I'll keep the sealed
exam papers.
205
00:11:17,390 --> 00:11:18,510
What about the test lecture?
206
00:11:18,690 --> 00:11:21,159
We'll figure out a schedule for
candidates for each subject...
207
00:11:21,160 --> 00:11:22,799
who passed the written exam,
208
00:11:22,800 --> 00:11:24,260
and they'll have
20 minutes each.
209
00:11:25,430 --> 00:11:26,470
Twenty minutes.
210
00:11:27,070 --> 00:11:28,140
Let's make it shorter.
211
00:11:29,840 --> 00:11:31,740
Ten minutes should do.
212
00:11:32,710 --> 00:11:33,870
You can tell...
213
00:11:34,140 --> 00:11:36,740
after the first three minutes...
214
00:11:37,510 --> 00:11:39,910
who will become a future leader.
215
00:11:46,190 --> 00:11:49,060
I thought long and hard.
216
00:11:50,190 --> 00:11:51,990
Student numbers are declining,
217
00:11:52,190 --> 00:11:54,430
and there are
academies at each corner.
218
00:11:55,160 --> 00:11:57,160
In this fierce competition,
219
00:11:57,300 --> 00:11:59,570
what weapon should we use?
220
00:11:59,870 --> 00:12:01,600
Where does our future lie?
221
00:12:06,140 --> 00:12:08,710
However many times I wonder,
I come to just one conclusion.
222
00:12:09,610 --> 00:12:11,850
The assets of this
academy are you.
223
00:12:12,210 --> 00:12:13,410
The teachers.
224
00:12:15,050 --> 00:12:16,380
The university entrance exam...
225
00:12:16,550 --> 00:12:19,590
is the first experience for a
student and their parents...
226
00:12:19,820 --> 00:12:21,250
where their class is divided.
227
00:12:21,860 --> 00:12:23,020
You teachers...
228
00:12:24,860 --> 00:12:27,160
must be like the North Star.
229
00:12:28,400 --> 00:12:30,830
Mr. Lee, what must you be like?
230
00:12:31,530 --> 00:12:32,530
The North Star.
231
00:12:34,030 --> 00:12:37,270
The students' love for you
and the parents' trust for you...
232
00:12:37,670 --> 00:12:40,470
must never waver as you...
233
00:12:40,640 --> 00:12:42,110
shine down on them.
234
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
Teaching skills?
235
00:12:45,110 --> 00:12:47,109
That can be taught.
236
00:12:47,110 --> 00:12:49,880
What I'm waiting for
is an inherent charm.
237
00:12:50,950 --> 00:12:53,650
Naturally born that
can't be taught or trained.
238
00:12:53,990 --> 00:12:55,060
A natural strength.
239
00:12:55,990 --> 00:12:58,989
There are people who
think of and work on...
240
00:12:58,990 --> 00:13:01,760
their strengths and
charms and bring it out.
241
00:13:02,260 --> 00:13:05,800
I'll find those with that
extraordinary sense.
242
00:13:09,070 --> 00:13:11,739
I'm facing a huge challenge...
243
00:13:11,740 --> 00:13:13,970
by opening an
academy in north Seoul,
244
00:13:14,040 --> 00:13:15,440
and this important event...
245
00:13:16,580 --> 00:13:18,350
- Excuse me.
- What is it?
246
00:13:18,780 --> 00:13:21,050
We need Ms. Seo.
247
00:13:22,780 --> 00:13:24,120
Ha Yul's crying.
248
00:13:24,380 --> 00:13:26,250
Ha Yul? She's crying?
249
00:13:26,620 --> 00:13:27,690
Excuse me.
250
00:13:35,260 --> 00:13:36,360
What could it be?
251
00:13:36,660 --> 00:13:39,000
Why cry when her exams are
over? Did she make a mistake?
252
00:13:39,700 --> 00:13:40,829
I don't know.
253
00:13:40,830 --> 00:13:42,640
I asked, but she won't answer.
254
00:13:45,670 --> 00:13:46,670
Ha Yul.
255
00:13:47,440 --> 00:13:49,980
Ha Yul. What's wrong?
256
00:13:50,540 --> 00:13:51,580
Sit up.
257
00:13:53,750 --> 00:13:56,820
It's okay, Ha Yul. Look at me.
258
00:13:57,350 --> 00:13:58,550
Did you make a mistake?
259
00:13:58,920 --> 00:14:00,350
It's not that.
260
00:14:04,690 --> 00:14:05,690
Here.
261
00:14:07,090 --> 00:14:08,630
Number 11.
262
00:14:10,900 --> 00:14:13,430
(We gradually get excited.)
263
00:14:16,940 --> 00:14:18,410
The answer is number five?
264
00:14:20,770 --> 00:14:21,880
Did you pick number two?
265
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
Yes.
266
00:14:24,280 --> 00:14:25,350
This question.
267
00:14:25,950 --> 00:14:27,610
Can you explain to me...
268
00:14:28,110 --> 00:14:29,220
why you chose number two?
269
00:14:29,680 --> 00:14:31,990
- "We gradually get excited."
- Yes.
270
00:14:33,850 --> 00:14:35,990
The speaker is a poor farmer.
271
00:14:37,060 --> 00:14:39,190
He sold an ox to make ends meet.
272
00:14:39,490 --> 00:14:40,530
Right.
273
00:14:41,090 --> 00:14:43,760
And he said he got excited.
274
00:14:43,900 --> 00:14:45,030
What did you take that as?
275
00:14:46,070 --> 00:14:47,300
Irony.
276
00:14:47,470 --> 00:14:48,570
You're right.
277
00:14:49,140 --> 00:14:52,270
Like how Kim So Wol's poem
says he forgot his loved one.
278
00:14:55,080 --> 00:14:56,680
It's okay. You didn't mess up.
279
00:14:56,980 --> 00:14:59,340
You'd have felt confused
even if you'd read all the options.
280
00:15:02,080 --> 00:15:03,360
Could you do
what you just did...
281
00:15:04,320 --> 00:15:06,419
and share your opinion
with your school teacher?
282
00:15:06,420 --> 00:15:07,490
Me?
283
00:15:10,320 --> 00:15:12,530
I'm scared. I don't want to.
284
00:15:13,330 --> 00:15:15,330
What if he puts it in
my student record?
285
00:15:16,660 --> 00:15:19,430
Your exam just ended today.
286
00:15:20,130 --> 00:15:22,940
You know your grades can be
adjusted until they're announced, right?
287
00:15:24,300 --> 00:15:25,310
Yes.
288
00:15:35,120 --> 00:15:36,720
- Ha Yul.
- Mom.
289
00:15:36,920 --> 00:15:37,950
Good job.
290
00:15:39,650 --> 00:15:40,730
You didn't read your texts.
291
00:15:40,990 --> 00:15:43,420
I was in the study hall.
My phone was on silent.
292
00:15:44,560 --> 00:15:45,560
Good for you.
293
00:15:46,660 --> 00:15:48,500
You must be hungry. Let's go.
294
00:15:50,200 --> 00:15:52,300
It was a bit suffocating
when I first moved here.
295
00:15:52,800 --> 00:15:54,270
I got used to it now.
296
00:15:55,540 --> 00:15:58,670
Let's hang in there a bit
longer and then get out of here.
297
00:15:59,710 --> 00:16:02,240
Your dad's having a
rough time at work too.
298
00:16:03,740 --> 00:16:05,110
It's all up to you, Ha Yul.
299
00:16:05,880 --> 00:16:07,450
I pray a lot, you know.
300
00:16:11,580 --> 00:16:13,120
Is Dad at home?
301
00:16:13,790 --> 00:16:14,920
Of course.
302
00:16:16,990 --> 00:16:17,990
What's wrong?
303
00:16:19,030 --> 00:16:20,130
What's the matter?
304
00:16:21,590 --> 00:16:23,330
Ha Yul. Hey.
305
00:16:24,030 --> 00:16:26,270
What's wrong? Did
something bad happen?
306
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
What is it?
307
00:16:28,940 --> 00:16:30,170
What's going on?
308
00:16:30,570 --> 00:16:32,910
(Ha Yul's mother)
309
00:16:40,150 --> 00:16:41,180
Hello?
310
00:16:41,980 --> 00:16:43,880
Ha Yul told me what happened.
311
00:16:44,280 --> 00:16:45,890
Are you sure about
what you said?
312
00:16:46,590 --> 00:16:48,350
Are there two possible answers?
313
00:16:49,490 --> 00:16:51,560
Yes. We expected this
passage would come up.
314
00:16:53,660 --> 00:16:55,630
Yes, the student should
make the objection.
315
00:16:55,800 --> 00:16:57,060
It's only right to ask.
316
00:16:59,830 --> 00:17:01,030
There won't be a disadvantage.
317
00:17:01,570 --> 00:17:03,200
I'll talk about it with her.
318
00:17:27,190 --> 00:17:29,630
Hey. It's Ha Yul's mom.
319
00:17:30,430 --> 00:17:31,560
Have you heard?
320
00:17:32,500 --> 00:17:33,999
When I asked yesterday,
321
00:17:34,000 --> 00:17:35,970
Ha Yul had a good understanding.
322
00:17:36,700 --> 00:17:38,300
I want her to get
the extra points,
323
00:17:38,570 --> 00:17:40,809
but I don't want her to
object, still get it wrong,
324
00:17:40,810 --> 00:17:42,180
and get on the
teacher's bad side.
325
00:17:42,710 --> 00:17:43,980
It's killing me.
326
00:17:44,940 --> 00:17:46,910
I've known Ha
Yul for a long time.
327
00:17:47,080 --> 00:17:48,480
She's calm and she'll do fine.
328
00:17:48,780 --> 00:17:51,579
The other moms told me
not to make a big deal...
329
00:17:51,580 --> 00:17:53,190
of it for the kid's sake.
330
00:17:53,750 --> 00:17:56,920
I'm not sure if we should
let the kids handle it.
331
00:17:57,760 --> 00:18:00,660
Her teacher will listen
if she speaks politely.
332
00:18:00,860 --> 00:18:02,830
Trust in the kids
and the teacher.
333
00:18:06,170 --> 00:18:07,800
How can we do that?
334
00:18:10,370 --> 00:18:11,870
I'm done for, Mom.
335
00:18:13,210 --> 00:18:14,240
Didn't you hear me?
336
00:18:14,740 --> 00:18:16,260
Is that what your
academy teacher said?
337
00:18:21,050 --> 00:18:22,550
I just thought...
338
00:18:24,820 --> 00:18:26,819
the farmer feeling
excited was...
339
00:18:26,820 --> 00:18:28,350
I explained many times.
340
00:18:29,460 --> 00:18:31,760
It's logically contradictory,
so it's paradoxical.
341
00:18:36,260 --> 00:18:37,260
What?
342
00:18:38,500 --> 00:18:39,570
Sung Ha Yul.
343
00:18:42,940 --> 00:18:45,000
- But...
- But what?
344
00:18:49,740 --> 00:18:51,080
Do you have more to say?
345
00:18:54,210 --> 00:18:55,250
You can go.
346
00:18:57,050 --> 00:18:58,180
Shouldn't you bow?
347
00:19:07,360 --> 00:19:09,730
I feel so bad for Ha Yul.
348
00:19:11,060 --> 00:19:13,399
A few other students
asked him about it,
349
00:19:13,400 --> 00:19:16,370
but he was adamant, so
they decided to give up.
350
00:19:16,540 --> 00:19:18,039
One or two questions...
351
00:19:18,040 --> 00:19:19,909
won't affect what
class grade they get.
352
00:19:19,910 --> 00:19:20,970
Calm down, ma'am.
353
00:19:21,210 --> 00:19:23,610
We can make up for it in
the final exam and quizzes.
354
00:19:23,780 --> 00:19:26,250
My kid's spirit is broken!
355
00:19:30,720 --> 00:19:32,850
Why not call the head teacher?
356
00:19:33,550 --> 00:19:35,220
Ask for a board
meeting to be held.
357
00:19:35,590 --> 00:19:38,190
I don't want things to snowball.
358
00:19:51,200 --> 00:19:53,870
Give me the teacher's number.
359
00:19:54,870 --> 00:19:55,880
Okay.
360
00:19:59,180 --> 00:20:00,180
Goodness.
361
00:20:01,010 --> 00:20:04,080
I don't know what's
happening to our world.
362
00:20:05,120 --> 00:20:07,950
It's just one midterm question
for a high school freshman.
363
00:20:08,120 --> 00:20:10,820
We can't change the world, so
we should change the answer.
364
00:20:12,990 --> 00:20:14,306
(Chanyoung High
teacher Pyo Sang Sub)
365
00:20:14,330 --> 00:20:16,800
What are you doing?
You're getting involved?
366
00:20:17,160 --> 00:20:18,670
Ms. Seo. Don't do it.
367
00:20:19,230 --> 00:20:21,430
Hide your number at least.
368
00:20:22,570 --> 00:20:23,570
Hello?
369
00:20:24,370 --> 00:20:26,510
Is this Mr. Pyo Sang
Sub the teacher?
370
00:20:27,370 --> 00:20:28,440
That's right.
371
00:20:29,010 --> 00:20:30,980
Hello. I appreciate
your hard work.
372
00:20:31,210 --> 00:20:34,350
I want to ask you about number
11 from the midterm exam.
373
00:20:35,050 --> 00:20:36,980
The student thought...
374
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
What?
375
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Yes.
376
00:20:45,060 --> 00:20:46,430
Okay, sure.
377
00:20:48,160 --> 00:20:49,300
Why? What did he say?
378
00:20:51,630 --> 00:20:52,630
What did he say?
379
00:20:53,730 --> 00:20:55,230
He wants to talk in person.
380
00:20:57,070 --> 00:20:58,739
This could go on
the student record,
381
00:20:58,740 --> 00:21:00,970
so he knows you'll hesitate
if he asks to see you.
382
00:21:01,240 --> 00:21:04,040
Tell the moms to
call the head teacher.
383
00:21:05,580 --> 00:21:07,450
They don't want to
snowball the matter.
384
00:21:08,410 --> 00:21:09,420
So what?
385
00:21:10,220 --> 00:21:11,220
You'll go?
386
00:21:14,490 --> 00:21:15,620
- But...
- Ms. Seo.
387
00:21:18,060 --> 00:21:19,090
Ms. Seo.
388
00:21:23,960 --> 00:21:26,570
Hye Jin. There are
procedures and protocols.
389
00:21:27,230 --> 00:21:28,769
It'll be even harder
to make an objection...
390
00:21:28,770 --> 00:21:30,000
once grading is complete.
391
00:21:31,740 --> 00:21:33,810
Not doing anything
won't make you a coward.
392
00:21:35,270 --> 00:21:36,340
See you later.
393
00:21:51,120 --> 00:21:58,230
(Chanyoung High School)
394
00:22:10,380 --> 00:22:14,350
(Chanyoung High School)
395
00:22:45,140 --> 00:22:48,480
(Chanyoung High
School, Teachers' Office)
396
00:22:53,820 --> 00:22:56,759
The brats got someone
to teach them in advance,
397
00:22:56,760 --> 00:22:58,519
so they don't focus in class...
398
00:22:58,520 --> 00:22:59,759
when they can't
remember a thing.
399
00:22:59,760 --> 00:23:02,660
Excuse me. I'm here
to see Pyo Sang Sub.
400
00:23:03,530 --> 00:23:05,770
- Okay.
- I'm fine with it.
401
00:23:05,870 --> 00:23:07,200
- They can't...
- Mr. Pyo.
402
00:23:07,970 --> 00:23:09,170
Someone's here to see you.
403
00:23:17,040 --> 00:23:18,080
Hello.
404
00:23:18,710 --> 00:23:20,310
I'm Pyo Sang Sub.
405
00:23:21,210 --> 00:23:22,480
Hello, sir.
406
00:23:23,220 --> 00:23:24,220
Hello.
407
00:23:25,220 --> 00:23:28,120
What are you here about?
408
00:23:28,960 --> 00:23:31,390
I called you about
question number 11.
409
00:23:35,530 --> 00:23:36,600
Right.
410
00:23:39,370 --> 00:23:40,500
Then...
411
00:23:42,600 --> 00:23:44,540
How about you take a seat?
412
00:23:44,940 --> 00:23:46,539
- Could you...
- Sure.
413
00:23:46,540 --> 00:23:48,169
Let's let them talk.
414
00:23:48,170 --> 00:23:49,280
You can sit here.
415
00:23:49,910 --> 00:23:51,040
- Here?
- Yes.
416
00:23:51,140 --> 00:23:53,580
Yes. It's not a topic
we can't discuss.
417
00:23:53,950 --> 00:23:55,010
Let's be transparent.
418
00:23:56,220 --> 00:23:57,220
Take a seat.
419
00:24:11,830 --> 00:24:14,670
You're young for
a mom of a teen.
420
00:24:18,640 --> 00:24:20,070
There's a problem
with a question?
421
00:24:20,770 --> 00:24:22,409
I wouldn't call it a problem.
422
00:24:22,410 --> 00:24:23,410
This question...
423
00:24:24,710 --> 00:24:27,110
is to test if the student
understands basic literary notions.
424
00:24:28,350 --> 00:24:30,050
They're to identify an
example that uses...
425
00:24:30,420 --> 00:24:33,050
a contradictory expression
that portrays their true feelings.
426
00:24:34,290 --> 00:24:37,320
Do the other Korean
teachers share that opinion?
427
00:24:39,190 --> 00:24:40,829
We all took turns...
428
00:24:40,830 --> 00:24:43,360
solving the question
to ensure it was valid.
429
00:24:43,530 --> 00:24:46,100
I'm not asking how you make
and select exam questions.
430
00:24:47,170 --> 00:24:50,840
I'm asking if other teachers
interpreted this the way you did.
431
00:24:53,210 --> 00:24:54,270
Well...
432
00:24:57,440 --> 00:24:58,440
Here.
433
00:25:01,780 --> 00:25:03,420
It's number 11.
434
00:25:06,790 --> 00:25:08,990
The poem is "Farm
Dance" by Shin Kyung Rim.
435
00:25:09,390 --> 00:25:10,890
The backdrop is the 1970s.
436
00:25:11,490 --> 00:25:13,060
When farming was collapsing.
437
00:25:13,830 --> 00:25:15,190
The speaker...
438
00:25:15,760 --> 00:25:17,829
is cornered and feels helpless.
439
00:25:17,830 --> 00:25:19,330
He's a farmer who sold his ox.
440
00:25:20,300 --> 00:25:21,530
He's in despair.
441
00:25:22,170 --> 00:25:25,570
And he described his feelings
by saying he felt excited.
442
00:25:27,540 --> 00:25:28,610
That's contradictory.
443
00:25:29,480 --> 00:25:31,080
That makes it paradoxical.
444
00:25:32,240 --> 00:25:33,410
If you don't understand,
445
00:25:33,710 --> 00:25:35,720
look at the correct
answer, number five.
446
00:25:37,120 --> 00:25:41,050
"For our love to
exist, we must part."
447
00:25:43,160 --> 00:25:46,590
It's paradoxical, but you
can't say it's only paradoxical.
448
00:25:46,990 --> 00:25:49,599
The sentence where
he says he got excited...
449
00:25:49,600 --> 00:25:50,700
isn't contradictory.
450
00:25:51,360 --> 00:25:52,770
If you're talking about...
451
00:25:53,000 --> 00:25:55,499
expressions that oppose
how you really feel,
452
00:25:55,500 --> 00:25:57,870
don't you think number two
could also be a correct answer?
453
00:25:58,740 --> 00:25:59,810
It's irony.
454
00:26:08,680 --> 00:26:11,220
You must be a mother
and a Korean major.
455
00:26:11,880 --> 00:26:12,990
I'm not.
456
00:26:13,590 --> 00:26:15,450
Are you not a mother...
457
00:26:16,390 --> 00:26:18,060
or are you not a Korean major?
458
00:26:20,160 --> 00:26:21,260
I'm neither.
459
00:26:24,760 --> 00:26:26,570
Leave a business card.
460
00:26:33,370 --> 00:26:34,870
Aren't you from an academy?
461
00:26:36,210 --> 00:26:38,340
Many academies
expected this question.
462
00:26:42,820 --> 00:26:46,020
We fell into your
scope of defense?
463
00:26:47,420 --> 00:26:50,519
I came hoping to have a
wholesome discussion...
464
00:26:50,520 --> 00:26:51,620
about the question.
465
00:26:53,360 --> 00:26:54,660
I've never heard of...
466
00:26:55,530 --> 00:26:57,229
teachers from a school
and an academy...
467
00:26:57,230 --> 00:26:58,830
having a discussion.
468
00:27:00,300 --> 00:27:03,069
Could all the Korean
teachers have another look at...
469
00:27:03,070 --> 00:27:04,700
I explained it to the students.
470
00:27:05,870 --> 00:27:07,910
That the reality and
poetic expression...
471
00:27:08,070 --> 00:27:09,780
is contradictory.
472
00:27:11,110 --> 00:27:14,549
If the kids understood the speaker's
miserable and hopeless situation...
473
00:27:14,550 --> 00:27:15,780
I told you already.
474
00:27:15,950 --> 00:27:17,479
This is about literary notions.
475
00:27:17,480 --> 00:27:18,880
It's about literary notions,
476
00:27:19,620 --> 00:27:21,189
but students should
also be able to...
477
00:27:21,190 --> 00:27:23,790
understand the backdrop and
deduce the speaker's feelings.
478
00:27:24,520 --> 00:27:25,830
The multiple choice options...
479
00:27:27,660 --> 00:27:28,860
were quite refreshing.
480
00:27:33,230 --> 00:27:36,400
I didn't ask you to comment
on the level of our questions.
481
00:27:46,410 --> 00:27:48,280
"We didn't know
what to expect..."
482
00:27:48,480 --> 00:27:49,950
"from a new teacher."
483
00:27:52,020 --> 00:27:53,450
That sounds like
what you're saying.
484
00:27:57,020 --> 00:27:58,490
You didn't expect this.
485
00:27:59,290 --> 00:28:00,960
You collected past exams...
486
00:28:01,360 --> 00:28:02,660
and analyzed the trend.
487
00:28:03,360 --> 00:28:06,300
We analyzed them every
semester with respect.
488
00:28:10,870 --> 00:28:12,570
That is irony.
489
00:28:14,040 --> 00:28:15,840
You're here to
challenge the school...
490
00:28:16,480 --> 00:28:18,080
and you mention respect.
491
00:28:18,980 --> 00:28:20,180
What challenge?
492
00:28:20,650 --> 00:28:22,549
Passage selection,
level adjustment,
493
00:28:22,550 --> 00:28:23,780
and connection to the KSAT.
494
00:28:23,920 --> 00:28:26,290
Chanyoung High's exams
are always well thought-out,
495
00:28:26,590 --> 00:28:28,549
and I never considered
challenging you.
496
00:28:28,550 --> 00:28:29,590
You're saying...
497
00:28:30,360 --> 00:28:31,590
this isn't a challenge?
498
00:28:31,920 --> 00:28:33,660
I call it a discussion.
499
00:28:36,000 --> 00:28:38,160
Do you know how many
students came by today?
500
00:28:39,060 --> 00:28:41,199
I'm not rising up
against what you think.
501
00:28:41,200 --> 00:28:42,430
Let's not go too far.
502
00:28:43,070 --> 00:28:44,070
Don't you feel ashamed?
503
00:28:44,071 --> 00:28:46,370
I'd feel ashamed
if I were wrong.
504
00:28:46,610 --> 00:28:49,009
But saying paradox is
correct and irony isn't...
505
00:28:49,010 --> 00:28:50,739
You sent the kids to
me to beg for points...
506
00:28:50,740 --> 00:28:52,080
and mess up the grade system.
507
00:28:52,610 --> 00:28:53,679
Aren't you ashamed of that?
508
00:28:53,680 --> 00:28:55,010
Hey, how about...
509
00:28:55,110 --> 00:28:57,149
you take this somewhere else?
510
00:28:57,150 --> 00:28:59,820
I think you should
continue in another room.
511
00:29:00,690 --> 00:29:01,990
Shall we go somewhere else?
512
00:29:02,350 --> 00:29:03,520
Why should we?
513
00:29:03,560 --> 00:29:05,790
Because I understand why
you came up with this question.
514
00:29:08,290 --> 00:29:09,860
Why did I come up
with this question?
515
00:29:10,960 --> 00:29:12,060
It's old.
516
00:29:17,470 --> 00:29:18,499
What?
517
00:29:18,500 --> 00:29:21,169
Questions like this
that focus only on...
518
00:29:21,170 --> 00:29:23,680
differentiating notions
like paradox and irony...
519
00:29:24,140 --> 00:29:25,780
vanished from KSAT.
520
00:29:26,710 --> 00:29:27,810
Because it's old.
521
00:29:28,850 --> 00:29:31,920
But I still teach these
notions to my students.
522
00:29:32,050 --> 00:29:35,690
Because teachers
still teach these notions.
523
00:29:36,390 --> 00:29:37,460
At schools.
524
00:29:39,190 --> 00:29:40,589
(What academy is she from?)
525
00:29:40,590 --> 00:29:42,030
What academy is she from?
526
00:29:44,060 --> 00:29:45,600
Doesn't she look familiar?
527
00:29:46,030 --> 00:29:47,230
Is that for real?
528
00:29:47,730 --> 00:29:48,800
It's no longer in KSAT?
529
00:29:49,640 --> 00:29:50,770
I studied it in high school.
530
00:29:51,800 --> 00:29:53,670
And you still won't
reconsider my appeal.
531
00:29:55,240 --> 00:29:56,540
Is it because you know...
532
00:29:57,340 --> 00:29:59,249
students won't object
too much for fear...
533
00:29:59,250 --> 00:30:00,570
it'll go on their
student records?
534
00:30:07,750 --> 00:30:09,320
How dare you ridicule
public education?
535
00:30:15,690 --> 00:30:17,629
Sorry, guys. Wait outside.
536
00:30:17,630 --> 00:30:19,629
I need to hand in a paper.
537
00:30:19,630 --> 00:30:20,630
Later.
538
00:30:21,830 --> 00:30:23,800
Five... No. Come
back in ten minutes.
539
00:30:23,900 --> 00:30:25,369
- What?
- Do as you're told.
540
00:30:25,370 --> 00:30:27,940
Go. See you later.
541
00:30:28,270 --> 00:30:30,809
Am I the bad person for telling
kids to ask about their grades,
542
00:30:30,810 --> 00:30:32,479
or are you the bad person
for misrepresenting...
543
00:30:32,480 --> 00:30:34,256
the school's authority by using
the student record as leverage?
544
00:30:34,280 --> 00:30:36,519
Awesome. That was insane.
545
00:30:36,520 --> 00:30:37,550
She crushed him.
546
00:30:37,680 --> 00:30:39,179
Hey, what does
"misrepresent" mean?
547
00:30:39,180 --> 00:30:41,519
- Who knows? Darn it.
- Is it a name of a woman?
548
00:30:41,520 --> 00:30:43,420
All right. Mr. Pyo.
549
00:30:43,920 --> 00:30:46,190
Calm down. Don't lose
your composure here.
550
00:30:46,360 --> 00:30:47,730
How dare I challenge the school?
551
00:30:48,490 --> 00:30:49,530
Or cause a disturbance?
552
00:30:50,330 --> 00:30:51,460
That's preposterous.
553
00:30:51,560 --> 00:30:54,100
The direction of public
education is our guideline.
554
00:30:54,670 --> 00:30:55,670
You!
555
00:30:57,070 --> 00:30:58,369
You too. Enough is enough.
556
00:30:58,370 --> 00:31:00,209
We'll have a discussion
regarding this matter.
557
00:31:00,210 --> 00:31:01,810
What discussion? No way.
558
00:31:01,970 --> 00:31:03,910
I ask that you let the
students retake the test.
559
00:31:05,080 --> 00:31:07,849
Okay. I got your point. You
should get going now. Please go.
560
00:31:07,850 --> 00:31:09,380
What do you mean?
561
00:31:10,420 --> 00:31:11,520
I'll get going now.
562
00:31:14,650 --> 00:31:16,730
I ask that you have a wise
discussion regarding this.
563
00:31:16,990 --> 00:31:18,060
Please.
564
00:31:20,530 --> 00:31:21,690
"Wise?"
565
00:31:23,500 --> 00:31:25,799
Hey, Mr. Pyo. You can't
grab her shoulder like that.
566
00:31:25,800 --> 00:31:27,870
- Did you say, "wise?"
- You can't do this.
567
00:31:27,930 --> 00:31:29,939
- Mr. Pyo. Let go.
- You must let her go. All right.
568
00:31:29,940 --> 00:31:30,969
- You can't do this.
- Let go of her.
569
00:31:30,970 --> 00:31:31,970
Get your hands off me!
570
00:31:32,270 --> 00:31:33,750
You can't grab her
shoulder like that!
571
00:31:33,910 --> 00:31:34,970
One more thing.
572
00:31:36,980 --> 00:31:38,740
As for the multiple
choices of this question,
573
00:31:39,210 --> 00:31:40,879
they included references
to Middle Korean...
574
00:31:40,880 --> 00:31:42,996
which was never part of the
school curriculum up until now.
575
00:31:43,020 --> 00:31:44,250
Aren't you the one...
576
00:31:44,650 --> 00:31:46,149
who put that
question on the exam,
577
00:31:46,150 --> 00:31:47,910
assuming that they
learned it at the academy?
578
00:31:50,860 --> 00:31:52,766
There are many ways I
can raise an issue with this.
579
00:31:52,790 --> 00:31:53,790
Gosh.
580
00:31:56,900 --> 00:31:57,930
Come on.
581
00:32:00,370 --> 00:32:01,670
You people are parasites.
582
00:32:15,450 --> 00:32:17,750
(Chanyoung High School)
583
00:33:08,530 --> 00:33:10,299
(Eden Math)
584
00:33:10,300 --> 00:33:12,299
(Math Academy)
585
00:33:12,300 --> 00:33:13,940
(Grade One)
586
00:33:23,750 --> 00:33:25,750
(Concentration
booster for test-takers)
587
00:33:26,390 --> 00:33:27,390
Gosh.
588
00:34:19,240 --> 00:34:20,739
- Hello.
- Hey.
589
00:34:20,740 --> 00:34:21,970
- Hello.
- Hi.
590
00:34:47,300 --> 00:34:48,469
So which area...
591
00:34:48,470 --> 00:34:50,390
are you guys looking
into for your marital house?
592
00:34:51,440 --> 00:34:52,570
Gangseo-gu.
593
00:34:52,910 --> 00:34:54,570
What? Not Daechi-dong?
594
00:34:55,170 --> 00:34:57,480
Why? You can easily get
a loan from your company.
595
00:34:59,850 --> 00:35:01,179
I've been working
only for two years.
596
00:35:01,180 --> 00:35:03,380
How could I get a house in
Daechi-dong with just a loan?
597
00:35:03,850 --> 00:35:05,180
What did your family say?
598
00:35:05,820 --> 00:35:07,319
Well, they said
they would take out...
599
00:35:07,320 --> 00:35:09,220
a loan for me with
their house as collateral.
600
00:35:09,250 --> 00:35:10,260
All right then.
601
00:35:11,590 --> 00:35:12,660
Why won't you accept it?
602
00:35:14,360 --> 00:35:16,700
There's no depth in
your thinking. Seriously.
603
00:35:16,930 --> 00:35:18,060
What is it?
604
00:35:18,800 --> 00:35:21,199
My younger sister was
fiercely against the idea.
605
00:35:21,200 --> 00:35:22,300
Park Tae Hee?
606
00:35:22,800 --> 00:35:24,300
Gosh. She's like a viper.
607
00:35:24,540 --> 00:35:26,310
Hey, the apartments here...
608
00:35:26,710 --> 00:35:29,710
are our parents' only
retirement plan and pride.
609
00:35:30,180 --> 00:35:32,016
Tae Hyun isn't like you.
He won't let them risk it.
610
00:35:32,040 --> 00:35:33,309
Is your girlfriend
on the same page?
611
00:35:33,310 --> 00:35:35,880
Well, I'll have to convince
her, but it won't be easy.
612
00:35:36,350 --> 00:35:38,249
She said she had never
moved out of Gangnam.
613
00:35:38,250 --> 00:35:40,320
Gosh. Like we ever
moved out either.
614
00:35:42,220 --> 00:35:44,520
Hey, you need
to think carefully.
615
00:35:45,090 --> 00:35:47,230
It's really hard to come
back here once you move out.
616
00:35:47,360 --> 00:35:48,390
Hey.
617
00:35:49,030 --> 00:35:50,099
You said you
wanted to study more,
618
00:35:50,100 --> 00:35:51,936
so you're still in the
intellectual ivory tower.
619
00:35:51,960 --> 00:35:53,576
How could you say stuff
like that so carelessly?
620
00:35:53,600 --> 00:35:56,000
I should say so more than
others because I'm still in school.
621
00:35:56,230 --> 00:35:57,270
Gosh.
622
00:35:58,470 --> 00:36:01,070
Hey, do you see those kids?
623
00:36:01,340 --> 00:36:02,340
Yes.
624
00:36:03,210 --> 00:36:04,490
They start wearing
that jacket...
625
00:36:04,580 --> 00:36:06,680
as soon as the heat of
the dog days goes away.
626
00:36:07,510 --> 00:36:08,979
The envious looks
they get from people...
627
00:36:08,980 --> 00:36:11,060
help them forget all about
the pain from heat rashes.
628
00:36:11,520 --> 00:36:12,780
I get it, though.
629
00:36:12,950 --> 00:36:14,589
If I scored better on Math...
630
00:36:14,590 --> 00:36:16,420
Gosh, they're
also in med school.
631
00:36:16,820 --> 00:36:18,120
That will be their heirloom.
632
00:36:18,490 --> 00:36:20,290
That will at least work
as a letter of credit.
633
00:36:22,160 --> 00:36:24,230
Check out the community
website for test-takers.
634
00:36:24,260 --> 00:36:25,529
Forget about the test-takers.
635
00:36:25,530 --> 00:36:27,811
You'll mostly find students
from prestigious universities.
636
00:36:28,170 --> 00:36:30,446
Acting like the king on that
website is the most fun they can get.
637
00:36:30,470 --> 00:36:31,870
So what's your point?
638
00:36:32,770 --> 00:36:33,810
If I were you,
639
00:36:34,870 --> 00:36:37,230
I'd deal with the embarrassment
and never leave Daechi-dong.
640
00:36:37,740 --> 00:36:39,510
Even if our country goes down,
641
00:36:40,410 --> 00:36:43,096
this neighborhood will never go
down as long as there's still ambition.
642
00:36:43,120 --> 00:36:45,020
Not leaving here
is cool and all.
643
00:36:45,320 --> 00:36:47,790
Why should he ask for
his parents' help to do so?
644
00:36:48,190 --> 00:36:49,250
Hey.
645
00:36:49,590 --> 00:36:50,659
Do you actually believe...
646
00:36:50,660 --> 00:36:52,396
being a self-made man is
possible in this day and age?
647
00:36:52,420 --> 00:36:53,660
Why can't he?
648
00:36:54,160 --> 00:36:55,460
I think I can be one.
649
00:36:55,590 --> 00:36:56,659
- Gosh.
- That crazy jerk.
650
00:36:56,660 --> 00:36:57,860
So that's how a zoomer thinks?
651
00:36:57,900 --> 00:36:59,559
What? Will you be an
online streamer or something?
652
00:36:59,560 --> 00:37:00,930
Don't be ridiculous.
653
00:37:03,870 --> 00:37:06,510
Actually, he might be
able to hit it big with that.
654
00:37:07,470 --> 00:37:08,970
- That thing.
- Right.
655
00:37:10,640 --> 00:37:11,680
Don't do it.
656
00:37:12,340 --> 00:37:14,500
- The miraculous 8th class.
- The miraculous 8th class.
657
00:37:14,550 --> 00:37:15,909
Your mother gave birth to you,
658
00:37:15,910 --> 00:37:18,390
but Seo Hye Jin raised and
brought a miracle for this dumbhead.
659
00:37:20,090 --> 00:37:21,720
Hey, that was
amazing. Seriously.
660
00:37:22,050 --> 00:37:23,160
Gosh.
661
00:37:23,360 --> 00:37:24,860
- Let's drink.
- Cheers.
662
00:37:26,730 --> 00:37:29,460
(Daechi Chase)
663
00:37:33,330 --> 00:37:36,970
(Daechi Chase Hall of Fame)
664
00:37:45,640 --> 00:37:48,450
(Daechi Chase Hall of Fame)
665
00:37:52,720 --> 00:37:54,720
(Kim Shin Jae, Lee Ji Soo)
666
00:37:59,930 --> 00:38:06,829
(Daechi Chase's 1st
Scholarship Student, Lee Jun Ho)
667
00:38:06,830 --> 00:38:11,200
(Korea University, PS and Econ,
Lee Jun Ho of Chanyoung High School)
668
00:38:18,040 --> 00:38:19,779
Thanks for the drink.
Get home safely.
669
00:38:19,780 --> 00:38:21,650
- Bye.
- Bye.
670
00:38:23,880 --> 00:38:24,980
Gosh.
671
00:38:25,150 --> 00:38:27,150
The moment we leave the nest,
672
00:38:27,490 --> 00:38:29,350
we'll be refugees.
673
00:38:30,060 --> 00:38:31,300
We must brace ourselves for it.
674
00:38:31,920 --> 00:38:33,330
Then don't leave.
675
00:38:34,160 --> 00:38:37,200
Yes. Let's be cool
about this. Okay?
676
00:38:38,430 --> 00:38:41,670
Hey, I'll put down roots
here all on my own.
677
00:38:43,670 --> 00:38:46,610
The vein of gold that never runs
dry is located right here. You know?
678
00:38:47,010 --> 00:38:48,639
All the cash in Korea...
679
00:38:48,640 --> 00:38:50,716
goes to plastic surgery clinics
and academies in Gangnam.
680
00:38:50,740 --> 00:38:52,080
I'll make that mine.
681
00:38:52,310 --> 00:38:55,850
Gosh. If you know a shortcut,
do share it with me. Yes?
682
00:38:56,110 --> 00:38:58,950
Why don't you help out
this poor grad student?
683
00:38:59,350 --> 00:39:01,290
Bye. I have to
stop by somewhere.
684
00:39:01,920 --> 00:39:02,920
What?
685
00:39:03,190 --> 00:39:04,889
If you want another
drink, I'll come with you.
686
00:39:04,890 --> 00:39:06,220
I'm not going to drink. Go home.
687
00:39:16,070 --> 00:39:17,540
You people are parasites.
688
00:39:20,210 --> 00:39:21,270
Don't be ridiculous.
689
00:39:22,570 --> 00:39:23,740
Who were you talking to?
690
00:39:25,980 --> 00:39:26,980
Hey.
691
00:39:27,950 --> 00:39:29,979
Gosh. This is a sacred
place of learning.
692
00:39:29,980 --> 00:39:31,049
Look at this.
693
00:39:31,050 --> 00:39:32,520
- Unbelievable.
- Lee Jun Ho.
694
00:39:33,950 --> 00:39:35,020
Have you been well?
695
00:39:35,550 --> 00:39:37,190
Gosh. I don't believe it.
696
00:39:37,860 --> 00:39:39,660
I was just thinking about you.
697
00:39:40,260 --> 00:39:41,490
Me? Why?
698
00:39:43,130 --> 00:39:44,300
I was looking at that.
699
00:39:45,860 --> 00:39:48,270
Gosh. The Hall of Fame.
700
00:39:49,200 --> 00:39:51,569
I earned the glorious
title at the age of 20.
701
00:39:51,570 --> 00:39:53,746
(Korea University, PS and Econ,
Lee Jun Ho of Chanyoung High School)
702
00:39:53,770 --> 00:39:54,940
Don't forget my input.
703
00:39:55,640 --> 00:39:57,580
That was the
biggest thrill of my life.
704
00:39:58,310 --> 00:40:00,650
Gosh. It's so nice to see you.
705
00:40:01,410 --> 00:40:03,480
How long has it been?
What brings you here?
706
00:40:03,850 --> 00:40:05,049
It's nice to see you too.
707
00:40:05,050 --> 00:40:06,549
We met on Teachers'
Day last year.
708
00:40:06,550 --> 00:40:08,250
I stopped by because
I was in the area.
709
00:40:10,760 --> 00:40:12,160
Yes, it's so nice to see you.
710
00:40:12,620 --> 00:40:13,890
Yes. Same here.
711
00:40:14,990 --> 00:40:16,060
Let's shake hands.
712
00:40:17,230 --> 00:40:19,399
Gosh. You can't just
grab a man's hand like that.
713
00:40:19,400 --> 00:40:20,830
Come on. Stop
goofing around now.
714
00:40:23,370 --> 00:40:25,440
It's a bigger welcome
than I expected.
715
00:40:26,040 --> 00:40:28,070
You seem happier than
the time I got into college.
716
00:40:28,610 --> 00:40:30,710
Gosh. I'm not that happy.
717
00:40:31,280 --> 00:40:33,750
To me, that was...
718
00:40:35,110 --> 00:40:36,750
the best moment of my life.
719
00:40:37,550 --> 00:40:38,550
Gosh.
720
00:40:39,750 --> 00:40:41,450
That's an honor I
didn't see coming.
721
00:40:41,790 --> 00:40:43,050
Call me right now.
722
00:40:43,890 --> 00:40:45,860
- What?
- Come on. Call me.
723
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
Ta-da.
724
00:40:56,401 --> 00:40:57,439
(My Pride)
725
00:40:57,440 --> 00:40:58,520
Isn't this awesome or what?
726
00:40:58,940 --> 00:40:59,970
Oh, my.
727
00:41:03,940 --> 00:41:04,980
That's who you are to me.
728
00:41:15,020 --> 00:41:16,320
I feel liberated
for some reason.
729
00:41:19,090 --> 00:41:21,430
I get a feeling that
I'll have a good life.
730
00:41:21,930 --> 00:41:23,030
Of course.
731
00:41:23,260 --> 00:41:24,800
The sky is the limit for you.
732
00:41:26,060 --> 00:41:27,070
That's right.
733
00:41:32,970 --> 00:41:34,210
Isn't work boring?
734
00:41:35,570 --> 00:41:37,140
Don't forget this is Korea.
735
00:41:37,810 --> 00:41:39,079
People still studied...
736
00:41:39,080 --> 00:41:40,750
for entrance exams
even during wartime.
737
00:41:42,180 --> 00:41:44,820
Boring? I'd be sad if you think
there's a dull moment with my job.
738
00:41:47,750 --> 00:41:49,190
Then how happy
are you with your job?
739
00:41:51,060 --> 00:41:52,620
I couldn't be
happier. It's fantastic.
740
00:41:53,760 --> 00:41:54,760
Do you mean that?
741
00:41:54,761 --> 00:41:56,730
Yes, I do. I have
the best job ever.
742
00:41:57,930 --> 00:41:59,250
Is that really your
honest answer?
743
00:42:02,300 --> 00:42:03,500
Give me your employee ID card.
744
00:42:05,570 --> 00:42:06,740
Why?
745
00:42:06,940 --> 00:42:07,970
Come on.
746
00:42:15,950 --> 00:42:17,050
I know...
747
00:42:17,250 --> 00:42:19,250
what new recruits say
after the orientation.
748
00:42:19,720 --> 00:42:21,150
That blue blood
runs in their body.
749
00:42:22,390 --> 00:42:23,490
It's not the same anymore.
750
00:42:24,320 --> 00:42:25,359
My annual salary is
probably higher than...
751
00:42:25,360 --> 00:42:27,289
that of your supervising manager
who had to change his blood color.
752
00:42:27,290 --> 00:42:28,790
At least your general
manager... No.
753
00:42:29,390 --> 00:42:31,230
I probably get paid more
than your team leader.
754
00:42:43,380 --> 00:42:45,256
Get home safely. It was
fun talking to you today.
755
00:42:45,280 --> 00:42:46,310
See you around.
756
00:42:46,410 --> 00:42:47,510
- Sure.
- Okay.
757
00:43:11,840 --> 00:43:14,840
(Daechi Chase,
Enjoy the competition)
758
00:43:31,860 --> 00:43:34,629
(Show me the miracle!)
759
00:43:34,630 --> 00:43:36,689
(Audition to become a
teacher and win 50,000 dollars.)
760
00:43:36,690 --> 00:43:38,960
(Host: Daechi Chase)
761
00:43:45,300 --> 00:43:47,010
Shouldn't you get a
new AC in your bedroom?
762
00:43:47,670 --> 00:43:49,140
What? Why all of a sudden?
763
00:43:51,040 --> 00:43:52,956
The heat waves always get
to you guys every summer.
764
00:43:52,980 --> 00:43:54,710
Or change the TV
in the living room.
765
00:43:55,480 --> 00:43:57,749
Your older brother got us
a new TV two years ago.
766
00:43:57,750 --> 00:43:58,780
That's a waste.
767
00:43:58,850 --> 00:44:00,930
What about a dishwasher,
a dryer, or home appliances?
768
00:44:01,090 --> 00:44:03,050
You wanted something
like that at a new apartment.
769
00:44:03,390 --> 00:44:04,890
Is there a promotion
for employees?
770
00:44:07,060 --> 00:44:08,406
Give me a list of appliances
you need to upgrade.
771
00:44:08,430 --> 00:44:09,490
Okay.
772
00:44:13,670 --> 00:44:14,830
How's work?
773
00:44:17,400 --> 00:44:19,160
Nothing has changed.
It still looks daunting.
774
00:44:21,110 --> 00:44:23,610
A position in the strategy
department is great.
775
00:44:24,010 --> 00:44:26,490
See if you can apply to work in
one of their overseas branches.
776
00:44:27,980 --> 00:44:29,780
It's time for you to
change your career paths.
777
00:44:32,680 --> 00:44:34,550
Change my career
path? Sounds good.
778
00:44:35,450 --> 00:44:36,590
- Yes. Hello?
- Oh, that.
779
00:44:37,290 --> 00:44:39,189
- Hello.
- I see. They're in a meeting.
780
00:44:39,190 --> 00:44:40,990
- Yes. They're in a meeting.
- Gosh, no.
781
00:44:41,160 --> 00:44:43,236
- Can I take a message?
- Nothing has been decided yet.
782
00:44:43,260 --> 00:44:45,059
- Yes. Okay.
- They're still discussing.
783
00:44:45,060 --> 00:44:47,380
- Would you like to leave a message?
- I see. Compensation?
784
00:44:47,470 --> 00:44:49,299
Gosh. The teachers...
785
00:44:49,300 --> 00:44:51,070
- Hello.
- Hello.
786
00:44:51,570 --> 00:44:53,169
- Yes, all the Korean teachers...
- Yes.
787
00:44:53,170 --> 00:44:55,069
- Are in a meeting.
- Is that so?
788
00:44:55,070 --> 00:44:57,409
- Oh, no. I'm sorry.
- Okay.
789
00:44:57,410 --> 00:45:01,180
(Principal's Office)
790
00:45:38,180 --> 00:45:41,150
(Korean)
791
00:45:50,830 --> 00:45:55,900
(Chanyoung High
teacher Pyo Sang Sub)
792
00:46:01,240 --> 00:46:02,340
This is Seo Hye Jin.
793
00:46:16,350 --> 00:46:18,960
(Chanyoung High School)
794
00:46:58,130 --> 00:46:59,130
Come in.
795
00:47:06,170 --> 00:47:07,570
- Please sit down.
- Thank you.
796
00:47:09,340 --> 00:47:11,310
- We'll order in a bit.
- Sure.
797
00:47:21,950 --> 00:47:23,820
My day starts in the afternoon.
798
00:47:36,530 --> 00:47:37,600
Right about now,
799
00:47:38,870 --> 00:47:40,740
the students must
have gotten the notice.
800
00:47:43,540 --> 00:47:44,940
They will retake the exam.
801
00:47:50,620 --> 00:47:53,620
I'd like to know how
you feel about this.
802
00:47:54,850 --> 00:47:56,520
I didn't do it to make
myself feel good.
803
00:48:01,060 --> 00:48:03,030
The students could
have notified me.
804
00:48:03,860 --> 00:48:05,130
Up until last year,
805
00:48:07,070 --> 00:48:08,510
I taught in a regular
neighborhood...
806
00:48:09,330 --> 00:48:10,870
with admission restrictions.
807
00:48:14,210 --> 00:48:16,770
I was transferred to Daechi-dong,
famously reputed for education.
808
00:48:16,970 --> 00:48:18,140
And it was my first exam.
809
00:48:20,240 --> 00:48:22,320
I must have unknowingly
felt I had to prove myself...
810
00:48:23,820 --> 00:48:25,179
due to their scholarly
ambition and educational level...
811
00:48:25,180 --> 00:48:26,550
which I didn't notice...
812
00:48:27,820 --> 00:48:28,950
at my last school.
813
00:48:31,520 --> 00:48:33,040
I couldn't admit I
had made an error...
814
00:48:33,460 --> 00:48:35,160
when the students
first came to me...
815
00:48:36,130 --> 00:48:37,860
probably because I
felt I was defeated.
816
00:48:39,130 --> 00:48:40,490
I'm sure you can't
understand that.
817
00:48:41,730 --> 00:48:44,069
I'd like to say this again. It
was a good question in my...
818
00:48:44,070 --> 00:48:45,140
No.
819
00:48:45,900 --> 00:48:48,340
You were right that my question
was outdated and lacked depth.
820
00:48:49,310 --> 00:48:50,410
I apologize.
821
00:48:51,210 --> 00:48:54,149
I shouldn't be the recipient of
that apology. The students...
822
00:48:54,150 --> 00:48:56,350
It was my first exam
in a new district.
823
00:48:57,850 --> 00:48:59,650
It wasn't hard for
me to admit my error.
824
00:49:02,190 --> 00:49:03,650
So I insulted you...
825
00:49:04,490 --> 00:49:05,560
and...
826
00:49:06,920 --> 00:49:08,330
acted improperly.
827
00:49:11,330 --> 00:49:13,770
I don't need your
apology. I just...
828
00:49:13,870 --> 00:49:14,870
Right.
829
00:49:15,700 --> 00:49:16,730
You just...
830
00:49:17,770 --> 00:49:19,900
needed the students
to retake the exam.
831
00:49:20,840 --> 00:49:21,960
I'm well aware of your goal.
832
00:49:24,180 --> 00:49:25,240
But it didn't mean...
833
00:49:26,010 --> 00:49:27,130
I should turn a blind eye...
834
00:49:27,510 --> 00:49:29,710
to my insulting remark and
improper behavior around you.
835
00:49:33,120 --> 00:49:35,320
Well, I'm the one who may
have overstepped the boundary.
836
00:49:40,060 --> 00:49:42,790
I do have one question.
837
00:49:44,230 --> 00:49:46,710
There were many peaceful ways
you could have raised an issue...
838
00:49:46,900 --> 00:49:48,300
regarding the error
in the question.
839
00:49:49,300 --> 00:49:52,200
Why did you have to resort
to such an offensive way?
840
00:49:59,040 --> 00:50:00,080
Well,
841
00:50:01,610 --> 00:50:05,080
knowing the reason behind
that won't change anything now.
842
00:50:09,090 --> 00:50:10,390
Actually, this incident...
843
00:50:11,860 --> 00:50:13,220
motivated me quite a lot.
844
00:50:15,160 --> 00:50:18,230
I learned that the students trusted
the academy more than the school,
845
00:50:19,660 --> 00:50:21,260
to them, their school
was just a place...
846
00:50:22,300 --> 00:50:23,370
where they earned grades,
847
00:50:24,600 --> 00:50:26,760
and schoolteachers just
filled out the student records.
848
00:50:29,170 --> 00:50:30,980
I ended up admitting
to them firsthand.
849
00:50:41,990 --> 00:50:43,050
Knowing all these...
850
00:50:44,090 --> 00:50:46,890
and personally experiencing
them are completely different.
851
00:50:48,390 --> 00:50:50,830
Why are you telling me this?
852
00:50:51,030 --> 00:50:52,790
I wanted you of all
people to know something.
853
00:50:53,560 --> 00:50:56,070
But please excuse me...
854
00:50:56,770 --> 00:50:59,140
for I can't bring myself to
refer to you as a teacher.
855
00:51:00,710 --> 00:51:03,339
It's all right. So what
did you want to tell me?
856
00:51:03,340 --> 00:51:04,410
That I am prepared...
857
00:51:06,480 --> 00:51:08,050
for a prolonged battle.
858
00:51:08,480 --> 00:51:10,050
- A battle?
- I...
859
00:51:11,620 --> 00:51:13,450
chose to be a teacher at 19...
860
00:51:14,150 --> 00:51:15,690
and majored
education in college.
861
00:51:18,620 --> 00:51:20,420
In the corner of my
old and rotten box...
862
00:51:22,760 --> 00:51:24,630
lies my last shred of
dignity albeit menial.
863
00:51:30,540 --> 00:51:31,540
I...
864
00:51:32,800 --> 00:51:34,840
am not someone who
educates students...
865
00:51:35,910 --> 00:51:37,430
because I'm bound
by contract to do so.
866
00:51:39,910 --> 00:51:42,309
Someone who signs a contract
that bounds them as an educator?
867
00:51:42,310 --> 00:51:43,680
But even those
people have a duty.
868
00:51:49,790 --> 00:51:50,860
I'm glad to hear that.
869
00:51:52,820 --> 00:51:53,860
We...
870
00:51:54,930 --> 00:51:56,630
are very well aware
of where we stand.
871
00:52:00,440 --> 00:52:02,470
I'm sorry, but can I take
a rain check on the meal?
872
00:52:02,630 --> 00:52:04,470
Some students have
yet to finish their exams.
873
00:52:04,540 --> 00:52:07,070
- Sure. We'll do that.
- Right.
874
00:52:49,080 --> 00:52:50,310
We need to talk.
875
00:52:51,680 --> 00:52:52,780
It's good news.
876
00:52:54,480 --> 00:52:56,480
All right. Please take a seat.
877
00:52:59,090 --> 00:53:01,520
Ms. Seo, grant me a bonus.
878
00:53:02,090 --> 00:53:03,090
Sorry?
879
00:53:05,130 --> 00:53:07,499
We're swamped with
consultation bookings...
880
00:53:07,500 --> 00:53:08,780
to the point that
makes me dizzy.
881
00:53:09,000 --> 00:53:10,630
I even had to skip lunch today.
882
00:53:10,830 --> 00:53:12,100
Gosh, I apologize.
883
00:53:16,770 --> 00:53:19,310
I'm aware of all the hours
you've been putting in,
884
00:53:20,140 --> 00:53:21,910
but could you perhaps...
885
00:53:22,410 --> 00:53:24,850
adjust your class schedule
starting next month?
886
00:53:25,510 --> 00:53:29,650
Reducing the waiting
list would be optimal.
887
00:53:30,590 --> 00:53:32,326
For another school apart
from Chanyoung High?
888
00:53:32,350 --> 00:53:34,560
Yes, for Daesan Foreign
Language High School as well.
889
00:53:37,790 --> 00:53:41,030
Considering the amount of
classes you currently teach,
890
00:53:41,460 --> 00:53:43,360
I feel guilty asking
for more of your time.
891
00:53:44,730 --> 00:53:46,200
But the director is adamant.
892
00:53:48,540 --> 00:53:50,770
I don't have time to
fit in more classes,
893
00:53:50,940 --> 00:53:52,470
but I'll see what I can do.
894
00:53:56,240 --> 00:53:58,609
You'll wear yourself
out at this rate.
895
00:53:58,610 --> 00:53:59,980
I'm quite all right.
896
00:54:02,820 --> 00:54:05,920
Excuse me. We're here
for the 4pm consultation.
897
00:54:06,020 --> 00:54:09,520
Right. Your children go
to Chanyoung High, right?
898
00:54:10,320 --> 00:54:12,060
Ms. Kim, then I'll...
899
00:54:12,630 --> 00:54:15,630
Please allow me to introduce
you to the famous Ms. Seo Hye Jin.
900
00:54:16,160 --> 00:54:17,600
- I see.
- I see.
901
00:54:18,030 --> 00:54:19,100
Hello.
902
00:54:19,900 --> 00:54:22,040
You look 100 times
better in person.
903
00:54:22,400 --> 00:54:24,170
We're still wait-listed,
904
00:54:24,510 --> 00:54:27,070
so we came by to ask how
things were coming along.
905
00:54:27,580 --> 00:54:29,780
I apologize for inadvertently
causing you inconvenience.
906
00:54:30,210 --> 00:54:32,450
Let me escort you to
the consultation room.
907
00:54:32,680 --> 00:54:33,749
You should know...
908
00:54:33,750 --> 00:54:36,320
that Ms. Seo might be
accepting more students soon.
909
00:54:37,080 --> 00:54:39,390
- This way, please.
- Right.
910
00:54:42,220 --> 00:54:44,190
Right in here.
911
00:54:44,290 --> 00:54:45,290
Sure.
912
00:54:47,430 --> 00:54:49,299
Raise your hand if you
wrote the wrong answer...
913
00:54:49,300 --> 00:54:50,820
for question number
14 on my mock exam.
914
00:54:54,500 --> 00:54:55,940
Aren't you taking
your test tomorrow?
915
00:54:57,540 --> 00:54:59,310
Never did I think
you'd get that wrong.
916
00:55:01,340 --> 00:55:03,739
I said you'd be asked to
identify the speaker's alter ego...
917
00:55:03,740 --> 00:55:05,300
in "Recollections of
a Beautiful Woman."
918
00:55:05,580 --> 00:55:07,480
Don't try to relate to
the speaker's feelings.
919
00:55:07,720 --> 00:55:09,250
You won't be able to, right?
920
00:55:09,650 --> 00:55:10,690
Just memorize the answers.
921
00:55:11,250 --> 00:55:13,620
Remember what I said your
purpose of studying was?
922
00:55:14,320 --> 00:55:15,640
It's to answer
questions on tests.
923
00:55:17,390 --> 00:55:19,790
All right. Let's go over
what'll come up in your exam.
924
00:55:20,330 --> 00:55:21,330
Keep up.
925
00:55:21,331 --> 00:55:23,599
These must come to
mind regarding gasa poetry.
926
00:55:23,600 --> 00:55:24,630
How many are there?
927
00:55:24,800 --> 00:55:25,830
- Three.
- Three.
928
00:55:26,170 --> 00:55:28,300
Don't lose your spirits.
What are those three?
929
00:55:29,470 --> 00:55:30,840
- Opening.
- Opening.
930
00:55:32,670 --> 00:55:33,740
- Main.
- Main.
931
00:55:35,480 --> 00:55:37,410
- Ending.
- Ending.
932
00:55:43,720 --> 00:55:45,490
Bye. Have a good one.
933
00:55:52,130 --> 00:55:53,850
- Gosh.
- Ms. Seo, are you done for the day?
934
00:55:54,300 --> 00:55:56,560
Why are you still
here at this late hour?
935
00:55:57,530 --> 00:56:00,100
Things truly must
be hectic for you.
936
00:56:00,600 --> 00:56:02,570
- Sorry?
- I have tomorrow to prepare for.
937
00:56:03,000 --> 00:56:04,540
The written test
for new instructors.
938
00:56:04,970 --> 00:56:06,010
Oh, right!
939
00:56:07,780 --> 00:56:09,860
I have to clean up the
classroom before heading home.
940
00:56:10,610 --> 00:56:11,849
That's hard work you're doing.
941
00:56:11,850 --> 00:56:13,650
As if my work could
ever compare to yours.
942
00:56:13,880 --> 00:56:14,920
Head on home, then.
943
00:56:24,890 --> 00:56:27,010
(Audition to become a
teacher and win 50,000 dollars.)
944
00:56:28,100 --> 00:56:33,630
(Daechi Chase,
Enjoy the competition)
945
00:56:40,240 --> 00:56:42,940
(Daechi Chase,
Enjoy the competition)
946
00:56:44,980 --> 00:56:49,980
(Daechi Chase,
Enjoy the competition)
947
00:56:57,530 --> 00:57:00,759
(Audition to become a
teacher and win 50,000 dollars.)
948
00:57:00,760 --> 00:57:03,160
(Daechi Chase)
949
00:57:03,230 --> 00:57:05,100
Your name has been confirmed.
950
00:57:06,330 --> 00:57:08,050
- May I have your name?
- It's Nam Chung Mi.
951
00:57:08,640 --> 00:57:09,800
Your name has been confirmed.
952
00:57:11,410 --> 00:57:13,039
At the large classroom
down the hall,
953
00:57:13,040 --> 00:57:14,609
you will be told where
the test is being taken.
954
00:57:14,610 --> 00:57:15,610
Right.
955
00:57:16,440 --> 00:57:18,350
- May I have your name?
- It's Kim Sung Woo.
956
00:57:33,730 --> 00:57:34,730
Excuse me.
957
00:57:36,460 --> 00:57:37,820
Which subject are
you applying for?
958
00:57:39,530 --> 00:57:40,640
English.
959
00:57:40,970 --> 00:57:43,040
I see. For me, it's Korean.
960
00:57:44,770 --> 00:57:46,740
- Right.
- Is it your first time?
961
00:57:48,110 --> 00:57:49,110
Sorry?
962
00:57:49,240 --> 00:57:50,710
Is it your first time
in Daechi-dong?
963
00:57:53,710 --> 00:57:56,050
I've been teaching
classes once a week,
964
00:57:56,280 --> 00:57:58,226
but it's my first time
applying for a full-time job.
965
00:57:58,250 --> 00:57:59,250
I see.
966
00:57:59,750 --> 00:58:00,790
It's my second time.
967
00:58:01,290 --> 00:58:03,490
I applied for a job elsewhere
but didn't make the cut.
968
00:58:03,820 --> 00:58:05,180
Currently, I teach
in Junggye-dong.
969
00:58:06,230 --> 00:58:07,660
Junggye-dong is
just as cut-throat.
970
00:58:08,300 --> 00:58:09,530
Still,
971
00:58:10,130 --> 00:58:12,200
you need to make
it in Daechi-dong...
972
00:58:12,830 --> 00:58:14,430
if you want to be
hired by the big names.
973
00:58:16,540 --> 00:58:17,970
I wish you the best of luck.
974
00:58:20,210 --> 00:58:21,240
Darn.
975
00:58:21,980 --> 00:58:22,980
I can't believe I'm
retaking an exam...
976
00:58:22,980 --> 00:58:24,700
which is what I didn't
even do for the KSAT.
977
00:58:27,180 --> 00:58:28,520
Honestly, I'm in disbelief.
978
00:58:29,920 --> 00:58:32,490
The result will depend
on how hard we worked.
979
00:58:33,090 --> 00:58:34,460
I bet they all
graduated from SKY.
980
00:58:36,390 --> 00:58:37,390
Sorry?
981
00:58:38,160 --> 00:58:39,440
The universities they graduated.
982
00:58:42,660 --> 00:58:44,220
It'll be hard to find
those who haven't.
983
00:58:45,930 --> 00:58:47,000
There's me.
984
00:58:50,200 --> 00:58:51,310
I let my talents speak.
985
00:58:52,670 --> 00:58:53,740
I wish you good luck.
986
00:58:57,980 --> 00:58:59,480
The written test has begun.
987
00:59:00,110 --> 00:59:01,220
How does it seem?
988
00:59:01,520 --> 00:59:04,550
Will one of them be the
next big academy instructor?
989
00:59:04,850 --> 00:59:06,850
We won't know until
we see their test lectures.
990
00:59:07,560 --> 00:59:09,660
As if their test lectures
can tell you anything.
991
00:59:10,490 --> 00:59:12,029
Even those with 5 to
10 years of experience...
992
00:59:12,030 --> 00:59:14,200
choke a little
during test lectures.
993
00:59:14,800 --> 00:59:17,470
I had to drink two bottles
of calming tonic before mine.
994
00:59:27,710 --> 00:59:30,880
(Korean Department Written Exam)
995
00:59:36,080 --> 00:59:37,120
Hold on a second.
996
01:00:09,080 --> 01:00:11,890
(Daechi Chase)
997
01:00:37,040 --> 01:00:39,349
Good job, everyone.
Your time is up.
998
01:00:39,350 --> 01:00:40,679
The applicant at the
back of every row...
999
01:00:40,680 --> 01:00:42,449
will collect the test
papers and answer cards...
1000
01:00:42,450 --> 01:00:43,780
and bring them to me.
1001
01:00:49,290 --> 01:00:51,889
You may leave
after handing them in.
1002
01:00:51,890 --> 01:00:54,560
(Korean Department Written Exam)
1003
01:01:02,870 --> 01:01:03,870
Excuse me.
1004
01:01:04,170 --> 01:01:06,410
Hi, I'm Nam Chung Mi who
works out of Junggye-dong.
1005
01:01:07,070 --> 01:01:09,010
Right. I'm Lee Jun Ho.
1006
01:01:10,040 --> 01:01:11,709
It's not every day we get
to meet others this way,
1007
01:01:11,710 --> 01:01:13,380
so how about a cup of coffee?
1008
01:01:13,550 --> 01:01:14,590
Drinks would also be fine.
1009
01:01:14,680 --> 01:01:16,680
We can exchange information
about other academies.
1010
01:01:16,850 --> 01:01:17,850
It's a good opportunity.
1011
01:01:18,990 --> 01:01:20,020
Shall we?
1012
01:01:23,760 --> 01:01:24,789
Maybe next time.
1013
01:01:24,790 --> 01:01:26,890
I forgot I had a
previous engagement.
1014
01:01:26,990 --> 01:01:28,159
Sorry about that.
Have a good one.
1015
01:01:28,160 --> 01:01:29,600
- Sure. I'll see you around.
- Right.
1016
01:01:33,100 --> 01:01:34,130
Let's go.
1017
01:01:37,570 --> 01:01:38,640
What is this?
1018
01:01:40,470 --> 01:01:41,510
I took the test.
1019
01:01:42,280 --> 01:01:43,310
Why, exactly?
1020
01:01:43,680 --> 01:01:45,680
I'm looking for a job and
taking a new career path.
1021
01:01:50,990 --> 01:01:54,190
(84 out of 100)
1022
01:01:58,290 --> 01:01:59,530
It's raining hard.
1023
01:02:00,560 --> 01:02:02,330
- Do you have an umbrella?
- Yes.
1024
01:02:02,430 --> 01:02:04,369
- Let's go.
- I have the card.
1025
01:02:04,370 --> 01:02:05,400
Sure.
1026
01:02:06,130 --> 01:02:07,740
- I'll ask.
- Right.
1027
01:02:14,210 --> 01:02:15,940
- What's on your mind?
- Mr. Yoon.
1028
01:02:16,610 --> 01:02:18,250
We're all going
out to eat. Join us.
1029
01:02:20,850 --> 01:02:22,720
- Mr. Yoon.
- Yes?
1030
01:02:24,920 --> 01:02:25,920
It's nothing.
1031
01:02:26,620 --> 01:02:27,690
Why? What is it?
1032
01:02:28,020 --> 01:02:29,960
It's really nothing.
I'll take a rain check.
1033
01:02:30,690 --> 01:02:31,790
You should head out first.
1034
01:02:33,130 --> 01:02:34,130
Sure.
1035
01:02:34,460 --> 01:02:38,430
(Night Flight)
1036
01:03:07,430 --> 01:03:09,160
What? Ms. Seo!
1037
01:03:12,430 --> 01:03:13,630
Hey.
1038
01:03:17,670 --> 01:03:19,710
- It's pouring, isn't it?
- Gosh.
1039
01:03:19,940 --> 01:03:22,480
That's what I call a
refreshing shower, Ms. Seo.
1040
01:03:22,580 --> 01:03:24,310
I'm sorry, but can I
order in a moment?
1041
01:03:24,480 --> 01:03:25,480
Okay.
1042
01:03:29,920 --> 01:03:30,949
I hope I didn't
make you wait long.
1043
01:03:30,950 --> 01:03:32,350
Was it tricky to
find this place?
1044
01:03:32,620 --> 01:03:34,890
I didn't wait long,
and it was easy to find.
1045
01:03:35,660 --> 01:03:37,140
You must've gotten
caught in the rain.
1046
01:03:38,090 --> 01:03:39,090
Only briefly.
1047
01:03:39,530 --> 01:03:40,690
Did you have some of it?
1048
01:03:41,660 --> 01:03:43,130
You can cut right to the chase.
1049
01:03:47,370 --> 01:03:49,900
You have a way of
shocking someone.
1050
01:03:50,970 --> 01:03:52,209
I may not seem like it,
1051
01:03:52,210 --> 01:03:54,050
but I gave someone the
best moment of her life.
1052
01:03:54,440 --> 01:03:56,410
- Enough with the jokes.
- I'm not joking.
1053
01:03:57,240 --> 01:03:59,640
You didn't teach me to be a
fool who took his life as a joke.
1054
01:04:01,850 --> 01:04:03,130
So this is what you really want?
1055
01:04:04,420 --> 01:04:06,420
How many times must I
say it for you to believe me?
1056
01:04:06,890 --> 01:04:08,420
I made up my mind
a few weeks back,
1057
01:04:08,720 --> 01:04:10,660
and I put in the time to study.
1058
01:04:10,760 --> 01:04:11,960
I'm expecting a perfect score.
1059
01:04:17,900 --> 01:04:19,670
- Are you saying you resigned...
- I did.
1060
01:04:20,170 --> 01:04:21,490
My resignation is
being processed.
1061
01:04:29,440 --> 01:04:31,040
Was corporate life
not treating you well?
1062
01:04:31,750 --> 01:04:33,510
- It wasn't like that.
- Be honest with me.
1063
01:04:33,950 --> 01:04:35,220
You can tell me anything.
1064
01:04:37,080 --> 01:04:38,090
You want honesty?
1065
01:04:39,050 --> 01:04:41,260
This isn't a job interview,
so I'll give it to you.
1066
01:04:42,760 --> 01:04:43,860
Over the next ten years,
1067
01:04:44,530 --> 01:04:47,530
I wanted to earn a ton of more money
than I would've at my previous job.
1068
01:04:49,760 --> 01:04:51,530
- And?
- That's it. The end.
1069
01:04:53,400 --> 01:04:55,470
Money? That's your goal?
1070
01:04:56,440 --> 01:04:57,640
Does one need another reason?
1071
01:04:59,970 --> 01:05:01,110
How stupid are you?
1072
01:05:02,180 --> 01:05:03,209
Where do you live?
1073
01:05:03,210 --> 01:05:05,049
Don't you know what it
means to live in Gangnam?
1074
01:05:05,050 --> 01:05:07,710
Of course, Ms. Seo. You
went right for the jugular.
1075
01:05:09,420 --> 01:05:11,420
All that isn't mine.
It's my parents' money.
1076
01:05:36,310 --> 01:05:37,340
Hey.
1077
01:05:40,250 --> 01:05:41,520
Ms. Oh Jung Hwa.
1078
01:05:43,980 --> 01:05:45,789
Sleep properly in your own bed.
1079
01:05:45,790 --> 01:05:46,990
What are you doing out here?
1080
01:05:54,190 --> 01:05:56,160
I was waiting for our
son to come home.
1081
01:05:56,760 --> 01:05:58,230
Is he still not home?
1082
01:05:58,570 --> 01:06:00,329
There's nothing good...
1083
01:06:00,330 --> 01:06:02,800
about one coming home
after work at a given time.
1084
01:06:03,740 --> 01:06:05,409
I hear companies...
1085
01:06:05,410 --> 01:06:07,410
don't have as many team
dinners as they used to.
1086
01:06:09,880 --> 01:06:12,580
The news can't teach you
everything about corporate life.
1087
01:06:15,350 --> 01:06:17,631
Why are you giving me attitude
in the middle of the night?
1088
01:06:19,250 --> 01:06:20,620
Gosh.
1089
01:06:29,330 --> 01:06:30,430
During the IMF Crisis,
1090
01:06:30,800 --> 01:06:32,469
my dad came to purchase an
apartment unit in Daechi-dong,
1091
01:06:32,470 --> 01:06:34,230
and that cost him a
lifetime's worth of luck.
1092
01:06:35,040 --> 01:06:36,069
The money he earned...
1093
01:06:36,070 --> 01:06:37,469
went into educating
his three children.
1094
01:06:37,470 --> 01:06:39,839
Me and my siblings
have nothing to inherit,
1095
01:06:39,840 --> 01:06:41,480
and it's not something
we've been seeking.
1096
01:06:42,210 --> 01:06:44,880
Hear me out. You graduated
a prestigious university...
1097
01:06:45,310 --> 01:06:47,710
and got a job at a company
everyone wants to work at.
1098
01:06:48,080 --> 01:06:49,120
Fine.
1099
01:06:49,350 --> 01:06:51,789
We'll say your parents' money
isn't solely yours to inherit.
1100
01:06:51,790 --> 01:06:52,820
Still,
1101
01:06:53,320 --> 01:06:55,880
you're not desperate to the point
that required uncanny measures.
1102
01:06:55,960 --> 01:06:57,319
The pointers I have for
getting into a good college...
1103
01:06:57,320 --> 01:06:58,460
was going to waste,
1104
01:06:58,660 --> 01:07:00,089
and the company
everyone wants to work at...
1105
01:07:00,090 --> 01:07:02,600
doesn't allow me to
fully spread my wings.
1106
01:07:02,800 --> 01:07:03,860
But most importantly,
1107
01:07:04,700 --> 01:07:06,060
my parents' money
not being mine...
1108
01:07:06,200 --> 01:07:07,770
is the focus here.
1109
01:07:08,040 --> 01:07:09,499
People will call you insane.
1110
01:07:09,500 --> 01:07:12,910
I'm saying that I can't earn
money at the same pace they do.
1111
01:07:12,970 --> 01:07:14,169
There are other options.
1112
01:07:14,170 --> 01:07:16,879
Dive into academics again
and pursue a specialized job.
1113
01:07:16,880 --> 01:07:19,180
That's what I did. I
chose a specialized job.
1114
01:07:19,510 --> 01:07:21,749
What they say about star
academy instructors online...
1115
01:07:21,750 --> 01:07:23,080
is all a lie.
1116
01:07:23,150 --> 01:07:24,179
That luxurious
life only applies...
1117
01:07:24,180 --> 01:07:26,290
to about a half of
a handful of people.
1118
01:07:27,120 --> 01:07:28,160
I know I can do it.
1119
01:07:29,090 --> 01:07:31,206
My score was at the eighth
class after my first mock exam.
1120
01:07:31,230 --> 01:07:33,630
Remember how short it took
for my score to reach first class?
1121
01:07:33,890 --> 01:07:36,230
Who else but me can
be a better instructor?
1122
01:07:36,800 --> 01:07:38,229
Studying the subject
and teaching it...
1123
01:07:38,230 --> 01:07:39,670
are two different things.
1124
01:07:39,870 --> 01:07:41,270
As if I don't know that.
1125
01:07:42,400 --> 01:07:44,500
That's something that
doesn't require your concern.
1126
01:07:45,970 --> 01:07:48,310
You taught me to be someone
who studied in advance.
1127
01:07:53,550 --> 01:07:54,550
Ms. Seo,
1128
01:07:55,380 --> 01:07:58,019
I'll create another
best moment for you.
1129
01:07:58,020 --> 01:07:59,920
Will you stop it with that?
1130
01:08:00,390 --> 01:08:01,860
- Why?
- You...
1131
01:08:02,990 --> 01:08:04,020
Did I perhaps...
1132
01:08:05,390 --> 01:08:07,260
- Were you an influence?
- Yes.
1133
01:08:07,660 --> 01:08:10,000
A huge influence, actually.
1134
01:08:10,030 --> 01:08:11,670
Darn it.
1135
01:08:12,670 --> 01:08:15,200
There are more than enough
academies in Daechi-dong,
1136
01:08:15,470 --> 01:08:17,940
so not hiring me at
yours won't do a thing.
1137
01:08:18,470 --> 01:08:19,810
I want you to rethink this.
1138
01:08:20,570 --> 01:08:21,779
I have thought about it enough.
1139
01:08:21,780 --> 01:08:23,909
This job robs you of your
evenings and weekends.
1140
01:08:23,910 --> 01:08:25,109
You can't even attend
events for families and friends.
1141
01:08:25,110 --> 01:08:26,579
I don't need to enjoy my
evenings or weekends.
1142
01:08:26,580 --> 01:08:28,479
And people prefer monetary
gifts over actual attendance.
1143
01:08:28,480 --> 01:08:29,840
You can say
goodbye to a love life.
1144
01:08:32,020 --> 01:08:33,150
That truly...
1145
01:08:34,250 --> 01:08:35,290
is none of your business.
1146
01:08:48,200 --> 01:08:52,210
(Night Flight)
1147
01:09:01,980 --> 01:09:04,350
Did you come up with the
questions? They were quite tough.
1148
01:09:07,790 --> 01:09:09,160
Have you told your parents?
1149
01:09:10,490 --> 01:09:11,610
I should get around to that.
1150
01:09:11,990 --> 01:09:13,190
What do you think they'll say?
1151
01:09:13,330 --> 01:09:14,930
What others think
isn't important.
1152
01:09:15,560 --> 01:09:16,920
Do you think you
can persuade them?
1153
01:09:17,060 --> 01:09:18,530
- Of course.
- How?
1154
01:09:19,130 --> 01:09:20,530
I just took a mock exam.
1155
01:09:21,230 --> 01:09:22,846
Its difficulty level was
low-intermediate...
1156
01:09:22,870 --> 01:09:23,940
with no killer questions.
1157
01:09:29,340 --> 01:09:31,110
- Ms. Seo.
- What?
1158
01:09:32,450 --> 01:09:33,610
Address me the same way.
1159
01:09:35,380 --> 01:09:36,380
What?
1160
01:09:36,780 --> 01:09:38,420
Refer to me as
an instructor too.
1161
01:09:41,360 --> 01:09:42,720
I bet it'll feel amazing.
1162
01:10:14,050 --> 01:10:17,720
(The Midnight Romance in Hagwon)
1163
01:10:18,130 --> 01:10:19,459
Don't tell me that's what you
meant by the vein of gold...
1164
01:10:19,460 --> 01:10:20,490
that never runs dry.
1165
01:10:20,760 --> 01:10:22,159
I was hoping you'd reject him.
1166
01:10:22,160 --> 01:10:25,130
How can I let my student
throw a childish tantrum?
1167
01:10:25,330 --> 01:10:26,330
I handed in my resignation.
1168
01:10:26,330 --> 01:10:27,330
You didn't even work
there for a long time!
1169
01:10:27,331 --> 01:10:28,976
How dare you talk to me
about such a vulgar thing?
1170
01:10:29,000 --> 01:10:30,739
You need experience
in this field...
1171
01:10:30,740 --> 01:10:32,369
to be offered a hefty salary.
1172
01:10:32,370 --> 01:10:34,070
What? Jun Ho's here?
1173
01:10:34,780 --> 01:10:36,780
- Jun Ho, seriously?
- Leave my classroom.
1174
01:10:36,940 --> 01:10:37,940
I lied.
1175
01:10:37,941 --> 01:10:39,941
Teachers like me are a
dime a dozen in Daechi-dong.
1176
01:10:40,110 --> 01:10:41,110
Ms. Seo!
1177
01:10:41,210 --> 01:10:42,520
Gosh. That was embarrassing.
1178
01:10:43,150 --> 01:10:45,750
But why do you
act like a teacher?
1179
01:10:47,020 --> 01:10:48,620
Don't you think you're
crossing the line?
84425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.