All language subtitles for The Vampire Diaries - 04x06 We All Go a Little Mad Sometimes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:04,165 Mystic Falls... I was born here. 2 00:00:04,167 --> 00:00:05,400 This is my home. 3 00:00:05,402 --> 00:00:08,600 - And mine. - And mine. 4 00:00:08,602 --> 00:00:11,470 For centuries, supernatural creatures have lived among us. 5 00:00:11,472 --> 00:00:14,440 They were vampires, werewolves, doppelgangers... 6 00:00:14,442 --> 00:00:16,012 - Witches. - And even hybrids. 7 00:00:16,014 --> 00:00:19,017 She needs human blood, Stefan... from the vein. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,887 If she kills someone, she will crumble. 9 00:00:20,889 --> 00:00:22,759 Shouldn't you be in mystic falls killing vampires? 10 00:00:22,761 --> 00:00:25,265 Anybody gets in my way, they're dead. 11 00:00:26,802 --> 00:00:29,206 Do I have your attention? 12 00:00:29,208 --> 00:00:31,012 Then let's talk about vampires. 13 00:00:31,014 --> 00:00:33,216 Run as fast as you can. 14 00:00:33,218 --> 00:00:34,884 Why are you protecting him?! 15 00:00:34,886 --> 00:00:36,785 Klaus will kill anyone who knows! 16 00:00:36,787 --> 00:00:39,059 Connor's tattoo is the key to a cure for Elena. 17 00:00:39,061 --> 00:00:41,164 Stay the hell away from my brother! 18 00:00:43,468 --> 00:00:46,442 You said you were going to protect Jeremy! 19 00:00:46,444 --> 00:00:49,281 I killed someone. 20 00:01:23,623 --> 00:01:25,725 Can't sleep? 21 00:01:40,851 --> 00:01:42,620 You know... 22 00:01:42,622 --> 00:01:44,323 It makes sense. 23 00:01:44,325 --> 00:01:45,791 Guilty conscience. 24 00:01:45,793 --> 00:01:47,961 You're not here. I'm... 25 00:01:47,963 --> 00:01:50,501 I've got to be dreaming. 26 00:01:50,503 --> 00:01:52,503 Then how do you know that I'm not here? 27 00:01:52,505 --> 00:01:55,974 Because you're... 28 00:01:55,976 --> 00:01:58,648 Go on. Say it. 29 00:02:00,050 --> 00:02:02,820 Because you're dead. 30 00:02:02,822 --> 00:02:07,058 Yes. I am. 31 00:02:07,060 --> 00:02:09,896 Was that the first time that you've taken a human life? 32 00:02:09,898 --> 00:02:12,999 You're a ghost. 33 00:02:13,001 --> 00:02:15,803 It's got to be... You're a ghost. 34 00:02:15,805 --> 00:02:17,805 That's... that's what's happening right now. 35 00:02:17,807 --> 00:02:19,706 Je... Jeremy. 36 00:02:19,708 --> 00:02:21,708 Jeremy! 37 00:02:21,710 --> 00:02:23,344 You're a ghost. 38 00:02:23,346 --> 00:02:25,814 You're haunting me. You're a ghost. 39 00:02:25,816 --> 00:02:27,749 You're haunting me. Can a ghost do this? 40 00:02:41,769 --> 00:02:43,836 Oh, my God! 41 00:02:43,838 --> 00:02:46,073 Oh! Jer! Jer! 42 00:02:46,075 --> 00:02:48,209 Jer! Jer! No, no, no! 43 00:02:48,211 --> 00:02:50,679 No! 44 00:02:50,681 --> 00:02:52,212 No. No, Jer! 45 00:02:52,214 --> 00:02:53,848 Jeremy! 46 00:02:53,849 --> 00:02:58,758 www.addic7ed.com/ 47 00:02:58,995 --> 00:03:00,657 I can't believe this happened. 48 00:03:00,659 --> 00:03:02,458 What... what am I going to say to him? 49 00:03:02,460 --> 00:03:03,827 Thanks for not ditching the family ring 50 00:03:03,829 --> 00:03:05,930 after it drove Ric crazy? 51 00:03:05,932 --> 00:03:07,897 You should have called Stefan. 52 00:03:07,899 --> 00:03:10,000 I don't want to talk to him. 53 00:03:10,002 --> 00:03:13,068 He's been lying to me, and hiding things from me. 54 00:03:13,070 --> 00:03:15,003 He compelled Jeremy to forget God knows what. 55 00:03:15,005 --> 00:03:17,038 In all fairness, I mean, 56 00:03:17,040 --> 00:03:20,173 I think you killing him kind of trumps that. 57 00:03:20,175 --> 00:03:21,940 I mean, you should have called Stefan. 58 00:03:21,942 --> 00:03:24,442 I don't trust him right now, Damon. 59 00:03:24,444 --> 00:03:26,077 Hey. 60 00:03:26,079 --> 00:03:28,779 P.S.... I called Stefan. 61 00:03:28,781 --> 00:03:30,613 What happened? Why didn't you call me? 62 00:03:30,615 --> 00:03:33,849 I just... I need to go upstairs and shower. 63 00:03:33,851 --> 00:03:37,150 Clean all the blood off my hands. 64 00:03:41,055 --> 00:03:43,721 Welcome back. How you feeling? 65 00:03:43,723 --> 00:03:46,891 What happened? 66 00:03:46,893 --> 00:03:49,563 Long story. Buy the e-book. 67 00:03:53,001 --> 00:03:56,134 Elena? 68 00:03:56,136 --> 00:03:58,137 Hey. 69 00:03:58,139 --> 00:04:00,872 Listen, I know you're still upset about yesterday, 70 00:04:00,874 --> 00:04:04,575 and I get it. Believe me. But just... let me help you. 71 00:04:04,577 --> 00:04:06,812 I don't want your help right now, Stefan. 72 00:04:06,814 --> 00:04:09,283 But you'll accept Damon's? 73 00:04:09,285 --> 00:04:11,486 Don't make this about Damon! 74 00:04:11,488 --> 00:04:13,256 You've been working with Klaus doing 75 00:04:13,258 --> 00:04:16,259 God knows what, and don't insult me by trying to deny it. 76 00:04:16,261 --> 00:04:17,994 Listen, it's not what you think, ok? 77 00:04:17,996 --> 00:04:20,028 I don't know what to think. 78 00:04:20,030 --> 00:04:21,696 But I do know that I don't want to talk to you 79 00:04:21,698 --> 00:04:23,131 and I don't really want to be around you right now. 80 00:04:23,133 --> 00:04:25,802 - Look, please, just... - No. 81 00:04:27,570 --> 00:04:31,438 This is my brother's blood on my hands, Stefan. 82 00:04:31,440 --> 00:04:33,141 I stabbed him in the neck last night, 83 00:04:33,143 --> 00:04:35,980 so forgive me if I'm not in the mood to listen you 84 00:04:35,982 --> 00:04:38,280 try to talk your way out of this. 85 00:04:45,018 --> 00:04:47,451 You're still going? 86 00:04:47,453 --> 00:04:49,155 I drank enough last night. 87 00:04:49,157 --> 00:04:51,792 And then I slept, which is what you guys should have done. 88 00:04:51,794 --> 00:04:54,126 We're just paying our respects to Dean. 89 00:04:54,128 --> 00:04:57,063 That's great, Chris, but would you pay them at a bar instead? 90 00:04:57,065 --> 00:04:58,631 Don't be mad. 91 00:04:58,633 --> 00:05:01,704 We're celebrating our fallen hybrid friend. 92 00:05:14,130 --> 00:05:15,619 Well, don't let me interrupt. 93 00:05:15,621 --> 00:05:18,088 I didn't know you were here. 94 00:05:18,090 --> 00:05:19,856 Clearly. 95 00:05:21,220 --> 00:05:23,127 Mmm. 96 00:05:23,129 --> 00:05:25,129 Thought I'd just pop 'round 97 00:05:25,131 --> 00:05:27,897 to celebrate Dean's successful retrieval 98 00:05:27,899 --> 00:05:29,832 of the vampire hunter. 99 00:05:29,834 --> 00:05:31,233 Yet when I arrived, 100 00:05:31,235 --> 00:05:35,336 I learned that not only was Dean unsuccessful, 101 00:05:35,338 --> 00:05:37,204 but that Elena killed the hunter. 102 00:05:37,206 --> 00:05:39,374 Well, maybe if you had let Dean use force on Connor 103 00:05:39,376 --> 00:05:41,843 instead of sending him in on a suicide mission... 104 00:05:41,845 --> 00:05:44,214 Maybe you should mind your business, wolf girl. 105 00:05:44,216 --> 00:05:47,048 What do you care if Connor's dead, anyway? 106 00:05:47,050 --> 00:05:49,882 I have my reasons. 107 00:05:49,884 --> 00:05:51,617 They have ceased to matter. 108 00:05:51,619 --> 00:05:53,117 Cheers. 109 00:06:01,223 --> 00:06:03,788 Brought your stuff. Old laptop, your Jersey, 110 00:06:03,790 --> 00:06:05,391 the charm bracelet. 111 00:06:05,393 --> 00:06:07,093 Car... 112 00:06:07,095 --> 00:06:10,362 - This isn't a good time. - Just take it. 113 00:06:15,133 --> 00:06:17,937 Caroline. 114 00:06:21,207 --> 00:06:24,643 By the break-up drama unfolding before me, I assume you've met Haley. 115 00:06:27,113 --> 00:06:30,714 All right, come on, let's go. Let's leave them alone. 116 00:06:30,716 --> 00:06:33,319 - Your talents are needed elsewhere. - For what? 117 00:06:33,321 --> 00:06:35,988 I think you've got more important things to deal with, mate. 118 00:06:53,538 --> 00:06:57,040 - Do you think he bought it? - Hell, I bought it. 119 00:06:57,042 --> 00:06:59,843 Thanks for the head's up that he was here, Haley. 120 00:06:59,845 --> 00:07:03,348 You girls are good liars. 121 00:07:41,828 --> 00:07:43,964 Where'd Jeremy go? 122 00:07:43,966 --> 00:07:47,001 School. Bonnie has him volunteering for some occult exhibit. 123 00:07:47,003 --> 00:07:49,770 Or maybe he didn't want to linger in a house 124 00:07:49,772 --> 00:07:52,038 where his sister just jammed a knife in his neck. 125 00:07:52,040 --> 00:07:55,209 It's Klaus. 126 00:07:55,211 --> 00:07:57,277 Ooh, time to face the music, 127 00:07:57,279 --> 00:07:59,379 pay the piper, dance with the devil. 128 00:07:59,381 --> 00:08:01,481 You know, I'm glad you find this amusing. 129 00:08:01,483 --> 00:08:03,448 If he finds out I told you about the cure, he'll kill both of us. 130 00:08:03,450 --> 00:08:05,583 Quit avoiding him. You're being shady. 131 00:08:05,585 --> 00:08:07,484 Shady people get outed. 132 00:08:07,486 --> 00:08:10,020 I don't want to talk about it. 133 00:08:10,022 --> 00:08:11,855 Well, I can't imagine why, what with you ruining 134 00:08:11,857 --> 00:08:14,023 all my plans for a hybrid-filled future. 135 00:08:14,025 --> 00:08:16,392 Well, it wouldn't happened if you hadn't sworn me to secrecy. 136 00:08:16,394 --> 00:08:18,229 Life's full of ifs, Stefan. 137 00:08:18,231 --> 00:08:20,467 Let's extenuate the positives, shall we? 138 00:08:20,469 --> 00:08:22,600 The hunter was one of five. We'll find another. 139 00:08:22,602 --> 00:08:25,503 It may take centuries, but we've got nothing but time, right? 140 00:08:25,505 --> 00:08:29,076 You're using your calm voice today. Who's getting killed? 141 00:08:29,078 --> 00:08:31,377 Not you, if that's what you're worried about. 142 00:08:31,379 --> 00:08:33,645 But I am concerned about your beloved. 143 00:08:33,647 --> 00:08:35,849 Have the hallucinations started yet? 144 00:08:37,154 --> 00:08:39,588 What do you know about that? 145 00:08:39,590 --> 00:08:41,358 I'll tell you. Where you are? 146 00:08:41,360 --> 00:08:43,426 I'm at her house. How convenient. 147 00:08:43,428 --> 00:08:45,228 So am I. 148 00:08:48,063 --> 00:08:50,396 You know, this would all be a lot more civilized 149 00:08:50,398 --> 00:08:52,500 if I was just invited inside. 150 00:08:52,502 --> 00:08:54,769 Bad enough I'm out here talking to you. 151 00:08:54,771 --> 00:08:56,204 What do you know? 152 00:08:56,206 --> 00:09:00,206 I killed the Original five hunters, remember? 153 00:09:00,208 --> 00:09:02,041 When one kills a hunter, 154 00:09:02,043 --> 00:09:03,309 there's a bit of a consequence. 155 00:09:03,311 --> 00:09:05,045 What kind of consequence? 156 00:09:05,047 --> 00:09:07,748 Hunters were spelled by witches to kill vampires. 157 00:09:07,750 --> 00:09:09,951 If you prevent one from fulfilling his destiny, 158 00:09:09,953 --> 00:09:11,587 then he'll take you down with him. 159 00:09:11,589 --> 00:09:13,290 What do you mean? Connor's dead. 160 00:09:13,292 --> 00:09:15,192 I mean, Connor's death won't prevent him 161 00:09:15,194 --> 00:09:19,363 from making Elena his final vampire kill. 162 00:09:19,365 --> 00:09:20,998 She'll need to come with me now. 163 00:09:21,000 --> 00:09:22,400 I'll lock her up; 164 00:09:22,402 --> 00:09:24,335 keep her away from any sharp, wooden objects. 165 00:09:24,337 --> 00:09:25,569 She's not going anywhere with you. 166 00:09:25,571 --> 00:09:27,037 But if we leave her alone, 167 00:09:27,039 --> 00:09:28,872 she'll take her own life before the day is out. 168 00:09:28,874 --> 00:09:30,874 - She's stronger than that. - Is she? 169 00:09:30,876 --> 00:09:33,173 Believe me, it's for her own good. 170 00:09:46,902 --> 00:09:49,590 Would you like some? 171 00:09:49,592 --> 00:09:52,161 You seem to enjoy it when you drink from me. 172 00:09:52,163 --> 00:09:55,266 I wasn't myself. 173 00:09:55,268 --> 00:09:56,800 I was angry. 174 00:09:56,802 --> 00:09:58,235 Were you yourself when you snapped my neck 175 00:09:58,237 --> 00:10:00,739 - with your bare hands? - You staked me! 176 00:10:00,741 --> 00:10:03,578 'Cause you're a monster and you deserve to die. 177 00:10:03,580 --> 00:10:06,613 - Admit it. - No! 178 00:10:08,649 --> 00:10:10,686 Damon... 179 00:10:10,688 --> 00:10:14,756 Decomposition starts in the first 24 hours. 180 00:10:14,758 --> 00:10:17,324 I'm rotting in an unmarked grave because of you. 181 00:10:17,326 --> 00:10:19,862 - No! - What's wrong? 182 00:10:21,228 --> 00:10:22,732 Elena! 183 00:10:24,690 --> 00:10:27,304 Elena! 184 00:10:38,289 --> 00:10:42,425 Hey, do you see anything on my hand? 185 00:10:42,427 --> 00:10:45,527 What if I told you I saw the beginning of a mark like Connor's? 186 00:10:45,529 --> 00:10:47,328 Are you serious? 187 00:10:47,330 --> 00:10:50,366 It showed up after he died. 188 00:10:50,368 --> 00:10:52,204 He told me that I was a potential; 189 00:10:52,206 --> 00:10:53,875 that that's why I could see his mark. 190 00:10:53,877 --> 00:10:56,176 So what does that make you, like the next chosen one 191 00:10:56,178 --> 00:10:57,845 - or something? - Hey, guys. 192 00:10:57,847 --> 00:10:59,347 Hey, April. 193 00:10:59,349 --> 00:11:01,149 Way to let her do the heavy lifting. 194 00:11:01,151 --> 00:11:03,986 I found her wandering the hallways with this. 195 00:11:03,988 --> 00:11:05,825 Just teasing. I'm the guy who wrangles all the freaky stuff, 196 00:11:05,827 --> 00:11:07,860 Atticus Shane. Please, call me Shane, I beg you. 197 00:11:07,862 --> 00:11:10,028 Thank you guys for helping, I really appreciate it. 198 00:11:10,030 --> 00:11:13,570 Y'all get free admission to my free exhibit. 199 00:11:15,875 --> 00:11:17,740 Why does he look so familiar? 200 00:11:17,742 --> 00:11:20,376 No idea. 201 00:11:20,378 --> 00:11:23,317 Hey, um, have you guys seen Rebekah? 202 00:11:23,319 --> 00:11:25,886 She said she was going to help me look into what caused the explosion 203 00:11:25,888 --> 00:11:28,790 at my dad's farm, and then she just... 204 00:11:28,792 --> 00:11:30,761 Disappeared, yeah, I know. 205 00:11:37,870 --> 00:11:40,701 - You lost her?! - Well, "lost" 206 00:11:40,703 --> 00:11:43,203 is a very strong word. We just technically don't know where she is. 207 00:11:43,205 --> 00:11:44,639 I'm more worried about what Klaus said about this hunter's curse. 208 00:11:44,641 --> 00:11:47,243 How does Klaus even know about this? 209 00:11:47,245 --> 00:11:49,645 How does Klaus know anything? The guy's like a billion year's old. 210 00:11:49,647 --> 00:11:52,613 He said it was a witch's curse. 211 00:11:52,615 --> 00:11:55,550 You know if I could do anything to help, I would, but I... 212 00:11:55,552 --> 00:11:58,585 But nothing. Wave your magic wand, hocus pocus, 213 00:11:58,587 --> 00:12:01,420 be gone, hunter, ghostess, whatever. 214 00:12:01,422 --> 00:12:05,488 The spirits won't let me do the magic I need to break the curse. 215 00:12:06,560 --> 00:12:08,960 But I can ask Shane for help. 216 00:12:08,962 --> 00:12:10,496 He knows everything about everything. 217 00:12:10,498 --> 00:12:13,464 Great. You two do your thing. 218 00:12:13,466 --> 00:12:15,365 - Where you going? - To get her back. 219 00:12:18,368 --> 00:12:23,733 - Let go of me! - Certainly. 220 00:12:23,735 --> 00:12:25,767 I apologize for the lack of windows. 221 00:12:25,769 --> 00:12:27,735 It's to preserve the art. 222 00:12:27,737 --> 00:12:30,171 And, of course, to prevent you from taking off your daylight ring 223 00:12:30,173 --> 00:12:32,109 and burning yourself to death in the sun. 224 00:12:32,111 --> 00:12:34,446 I'm not going to kill myself. I would never do that. 225 00:12:34,448 --> 00:12:37,515 Oh, but you'll want to. 226 00:12:37,517 --> 00:12:40,787 I did. Problem is, I'm immortal. 227 00:12:40,789 --> 00:12:43,486 - You went through this? - Yes, I did. 228 00:12:43,488 --> 00:12:46,824 For 52 years, four months and nine days. 229 00:12:46,826 --> 00:12:49,959 I was tormented... 230 00:12:49,961 --> 00:12:51,627 In my dreams. 231 00:12:51,629 --> 00:12:54,799 My every waking moment. 232 00:12:54,801 --> 00:12:57,937 Relentless, never-ending torture. 233 00:12:57,939 --> 00:13:03,107 It was the only period of my life when I actually felt time. 234 00:13:03,109 --> 00:13:07,274 So you knew that this would happen if Connor died. 235 00:13:07,276 --> 00:13:08,975 That's why you got involved. 236 00:13:08,977 --> 00:13:10,508 Did Stefan know, too? 237 00:13:10,510 --> 00:13:15,346 All he knew was that the hunter had to be kept alive. 238 00:13:15,348 --> 00:13:17,949 You should have listened to him when he said he had it covered, love. 239 00:13:17,951 --> 00:13:20,653 What else does Stefan know? 240 00:13:20,655 --> 00:13:24,290 Well, that's one of life's little mysteries, isn't it? 241 00:13:24,292 --> 00:13:27,258 How did you make it stop? 242 00:13:31,063 --> 00:13:32,861 I didn't. 243 00:13:34,565 --> 00:13:36,500 Eventually it just stopped. 244 00:13:38,567 --> 00:13:42,064 The hallucinations tend to appear 245 00:13:42,066 --> 00:13:44,167 in strange forms. 246 00:13:46,338 --> 00:13:50,068 Don't say I didn't warn you. 247 00:13:54,007 --> 00:13:56,743 He's got Elena. I need Tyler to get the other hybrids away 248 00:13:56,745 --> 00:13:59,145 so I can get her out. 249 00:13:59,147 --> 00:14:01,447 I know I'm probably asking the impossible, but... 250 00:14:01,449 --> 00:14:03,948 Actually... 251 00:14:03,950 --> 00:14:06,951 You're not. 252 00:14:06,953 --> 00:14:09,489 Haley is the one that helped me break the sire bond. 253 00:14:09,491 --> 00:14:12,789 She showed me what to do. How to help. 254 00:14:12,791 --> 00:14:15,557 When she showed up here, I thought it was just coincidence. 255 00:14:15,559 --> 00:14:17,758 But it turns out she's been helping one of them. 256 00:14:17,760 --> 00:14:19,960 Her friend Chris. 257 00:14:19,962 --> 00:14:22,328 And she came to help us 258 00:14:22,330 --> 00:14:24,863 get the rest of them out from under Klaus. 259 00:14:26,799 --> 00:14:28,534 So... 260 00:14:28,536 --> 00:14:32,871 Are you telling me that Chris isn't sired anymore? 261 00:14:32,873 --> 00:14:35,642 That's exactly what he's telling you. 262 00:14:38,446 --> 00:14:40,714 Clothes, toothbrush. 263 00:14:40,716 --> 00:14:43,017 Klaus said you're going to be here 264 00:14:43,019 --> 00:14:44,753 until he figures out where to put you. 265 00:14:44,755 --> 00:14:46,788 Just please go away. 266 00:14:48,290 --> 00:14:50,190 I can't. 267 00:14:50,192 --> 00:14:52,393 I'm going to be with you forever. 268 00:14:52,395 --> 00:14:55,396 A constant reminder of what you've become. 269 00:14:55,398 --> 00:14:57,929 So tell me. 270 00:14:57,931 --> 00:15:00,232 How did it feel to drain the life out of me? 271 00:15:00,234 --> 00:15:02,736 It was horrible. 272 00:15:02,738 --> 00:15:05,070 It was the worst thing that I've ever done. 273 00:15:05,072 --> 00:15:07,773 - You're lying. - No, I'm not. 274 00:15:07,775 --> 00:15:09,642 Yes, you are. Tell the truth. 275 00:15:09,644 --> 00:15:11,944 - I am telling the truth. - You're lying. 276 00:15:11,946 --> 00:15:14,513 Fine! I liked it. I loved the taste of your blood. 277 00:15:14,515 --> 00:15:18,417 - Are you happy? - I'm not happy, Elena. 278 00:15:18,419 --> 00:15:21,283 I'm dead. 279 00:15:21,285 --> 00:15:23,251 Did you know I had a family? 280 00:15:23,253 --> 00:15:26,855 A brother? 281 00:15:26,857 --> 00:15:28,420 Parents. 282 00:15:28,422 --> 00:15:31,155 I'm sorry. 283 00:15:31,157 --> 00:15:33,826 I'm really sorry. 284 00:15:33,828 --> 00:15:36,927 Are you sorry about your parents? 285 00:15:36,929 --> 00:15:40,099 - It's your fault they died. - Don't. 286 00:15:40,101 --> 00:15:42,134 They ran off wickery bridge with you in the car, 287 00:15:42,136 --> 00:15:43,767 but they weren't supposed to be there, were they? 288 00:15:43,769 --> 00:15:46,000 They died because of you. 289 00:15:46,002 --> 00:15:47,835 You know I'm not going to stop 290 00:15:47,837 --> 00:15:52,240 until you've taken your last miserable breath. 291 00:15:52,242 --> 00:15:54,439 I'm not going to let you do this to me. 292 00:15:55,976 --> 00:15:58,044 Then get rid of me. 293 00:15:58,046 --> 00:16:00,078 Kill yourself. 294 00:16:00,080 --> 00:16:01,777 You never wanted to be a vampire in the first place. 295 00:16:01,779 --> 00:16:04,378 Now look at what you've become. 296 00:16:04,380 --> 00:16:06,214 You're a monster. 297 00:16:06,216 --> 00:16:08,016 And you deserve to die. 298 00:16:08,018 --> 00:16:10,050 You don't want to listen to me? 299 00:16:10,052 --> 00:16:13,622 Fine. 300 00:16:13,624 --> 00:16:16,792 Then how about you and I have a little chat. 301 00:16:16,794 --> 00:16:18,726 Katherine? 302 00:16:18,728 --> 00:16:21,564 Did you miss me? 303 00:16:28,016 --> 00:16:29,639 You're looking at what people believe to be 304 00:16:29,641 --> 00:16:31,208 the world's first tombstone. 305 00:16:31,210 --> 00:16:34,944 This item was donated to Whitmore college last month. 306 00:16:34,946 --> 00:16:36,811 Oh, I just remembered how I know him. 307 00:16:36,813 --> 00:16:38,279 Through my dad. 308 00:16:38,281 --> 00:16:40,047 That guy knew your dad? 309 00:16:40,049 --> 00:16:43,984 Yeah. He taught a theology seminar at Whitmore last year. 310 00:16:43,986 --> 00:16:45,785 ...belonged to a very powerful witch. 311 00:16:45,787 --> 00:16:48,985 A witch so powerful, in fact, that Silas... That was his name... 312 00:16:48,987 --> 00:16:52,989 Created a spell that would grant him... 313 00:16:52,991 --> 00:16:55,558 Immortality. 314 00:16:55,560 --> 00:16:59,027 Now legend says that Silas did the spell with the help of a lady witch 315 00:16:59,029 --> 00:17:02,595 who loved him, a woman named Qetsiyah. 316 00:17:02,597 --> 00:17:05,764 Sadly for Qetsiyah, Silas wanted 317 00:17:05,766 --> 00:17:08,534 to give immortality to another woman. 318 00:17:08,536 --> 00:17:12,004 So Qetsiyah killed her and buried Silas alive, 319 00:17:12,006 --> 00:17:14,674 leaving him powerless, 320 00:17:14,676 --> 00:17:18,210 immortal, and alone. 321 00:17:18,212 --> 00:17:19,778 This might actually be the origin story 322 00:17:19,780 --> 00:17:23,081 of hell hath no fury like a woman scorned. 323 00:17:23,083 --> 00:17:26,885 - You got this? - Yeah. I'll bring him to you. 324 00:17:26,887 --> 00:17:31,056 Now it's said that Silas wants to rise again. 325 00:17:31,058 --> 00:17:33,661 Regain his power. 326 00:17:33,663 --> 00:17:35,501 Wreak havoc on the world. 327 00:17:37,764 --> 00:17:39,697 Maybe we should be afraid. 328 00:17:42,603 --> 00:17:45,403 Or maybe it's all a bunch of crap and that's just an old rock. 329 00:17:47,208 --> 00:17:48,875 All right, listen, enjoy exploring the exhibit. 330 00:17:48,877 --> 00:17:51,011 I'll be around to answer any questions. 331 00:17:51,013 --> 00:17:52,446 Thank you for coming. 332 00:17:52,448 --> 00:17:54,250 Hey. You made it. 333 00:17:54,252 --> 00:17:55,620 Nice cautionary tale. 334 00:17:55,622 --> 00:17:57,220 Qetsiyah sounds like a bad ass. 335 00:17:57,222 --> 00:17:58,887 Nothing compared to Silas. 336 00:17:58,889 --> 00:18:00,155 Hmm. 337 00:18:00,157 --> 00:18:03,360 Ugh, don't you ever stop crying? 338 00:18:03,362 --> 00:18:06,295 Poor Elena, always the victim. 339 00:18:06,297 --> 00:18:09,167 Except now you're a killer. 340 00:18:09,169 --> 00:18:12,102 What does Stefan think of the new you? 341 00:18:12,104 --> 00:18:13,869 Shut up. 342 00:18:13,871 --> 00:18:17,675 The girl he fell in love with is gone, you know. 343 00:18:17,677 --> 00:18:20,343 You're like me now. Maybe worse. 344 00:18:20,345 --> 00:18:22,076 I made a mistake. I can do better. 345 00:18:22,078 --> 00:18:23,711 No. You can't. 346 00:18:23,713 --> 00:18:26,116 You're a vampire. You'll kill again. 347 00:18:26,118 --> 00:18:28,818 It'll change you, and it'll keep changing you 348 00:18:28,820 --> 00:18:30,253 until you're just like me. 349 00:18:30,255 --> 00:18:32,356 I am nothing like you. 350 00:18:32,358 --> 00:18:35,523 I was you before you even existed. 351 00:18:35,525 --> 00:18:38,426 And when Stefan knew the real me... 352 00:18:38,428 --> 00:18:40,130 He hated me. 353 00:18:42,134 --> 00:18:43,702 Now he's going to hate you, too. 354 00:18:43,704 --> 00:18:46,305 Well, at least you still have Damon. 355 00:18:46,307 --> 00:18:47,841 Shut up! 356 00:19:08,664 --> 00:19:10,533 Ahh. 357 00:19:11,902 --> 00:19:14,639 You're missing all the adventure, pal. 358 00:19:19,840 --> 00:19:21,808 Shane, this is my friend Damon. 359 00:19:21,810 --> 00:19:24,077 He's kind of an expert on this stuff, too. 360 00:19:24,079 --> 00:19:26,910 I audited your class. It's very enlightening. 361 00:19:26,912 --> 00:19:29,377 That's right, I remember you. 362 00:19:29,379 --> 00:19:31,447 What's your specialty? 363 00:19:31,449 --> 00:19:33,949 The origin of the species. 364 00:19:33,951 --> 00:19:37,018 Oh, I think Darwin would arm wrestle you for that distinction. 365 00:19:37,020 --> 00:19:38,820 Not that species. 366 00:19:38,822 --> 00:19:41,322 You're into the monster stuff. 367 00:19:41,324 --> 00:19:43,456 All right, awesome. 368 00:19:43,458 --> 00:19:45,190 I was kind of hoping that you might have 369 00:19:45,192 --> 00:19:48,159 stumbled upon this at some point... 370 00:19:48,161 --> 00:19:50,560 Maybe. 371 00:19:53,927 --> 00:19:56,195 This is the hunter's mark. Where did you get this? 372 00:19:56,197 --> 00:19:58,464 Came to me in a dream. 373 00:19:58,466 --> 00:20:00,264 You know anything about the hunter's curse? 374 00:20:00,266 --> 00:20:02,634 Why, you got a dead hunter in the trunk 375 00:20:02,636 --> 00:20:04,805 of your car or something? 376 00:20:04,807 --> 00:20:06,808 Metaphorically speaking. 377 00:20:10,678 --> 00:20:13,380 Legend says that if a hunter 378 00:20:13,382 --> 00:20:15,582 is killed by that which it hunts, 379 00:20:15,584 --> 00:20:17,582 then that person 380 00:20:17,584 --> 00:20:20,750 will be cursed to walk the earth and torment them till... 381 00:20:20,752 --> 00:20:22,186 Until... 382 00:20:22,188 --> 00:20:23,521 Until a new hunter's awakened 383 00:20:23,523 --> 00:20:26,556 and their legacy's passed on. 384 00:20:26,558 --> 00:20:28,157 They're called "potentials". 385 00:20:28,159 --> 00:20:29,625 Listen, I have a bunch of research on it, 386 00:20:29,627 --> 00:20:30,727 why don't I go grab it for you. 387 00:20:30,729 --> 00:20:33,229 That would be great. Hey, thanks. 388 00:20:37,469 --> 00:20:39,941 How are we supposed to find a potential hunter? 389 00:20:39,943 --> 00:20:42,611 Yeah, about that... 390 00:20:42,613 --> 00:20:46,082 Little Gilbert. 391 00:20:46,084 --> 00:20:48,986 Your services are needed. 392 00:20:49,790 --> 00:20:51,657 Thanks for meeting us. 393 00:20:51,659 --> 00:20:54,563 Yeah, well, make it fast. Klaus will be back soon. 394 00:20:54,565 --> 00:20:56,865 No, he won't. 395 00:20:59,902 --> 00:21:04,103 Place looks pretty good considering your hybrid got blown up in it. 396 00:21:04,105 --> 00:21:06,705 Caroline. 397 00:21:06,707 --> 00:21:09,543 To what do I owe the pleasure? 398 00:21:09,545 --> 00:21:11,610 I want you to give Elena back. 399 00:21:11,612 --> 00:21:13,077 Ahh. 400 00:21:13,079 --> 00:21:15,710 They sent you to sweet talk me. 401 00:21:15,712 --> 00:21:18,214 Well, good form, but I'm afraid I can't do it. 402 00:21:18,216 --> 00:21:19,183 Why not? 403 00:21:19,184 --> 00:21:21,515 She needs my help. 404 00:21:21,517 --> 00:21:23,782 Look, I'm not going to burden you with the gory details. 405 00:21:23,784 --> 00:21:25,685 I know you have enough on your plate already. 406 00:21:25,687 --> 00:21:28,087 That's none of your business, actually. 407 00:21:28,089 --> 00:21:32,922 Yes, well, just know that if Tyler was still sired to me, 408 00:21:32,924 --> 00:21:35,726 he never would have hurt you. 409 00:21:35,728 --> 00:21:38,893 I wouldn't have let him. 410 00:21:41,496 --> 00:21:44,708 Can I at least offer you a drink? 411 00:21:46,399 --> 00:21:48,898 Yeah. 412 00:21:48,900 --> 00:21:50,901 Thanks. 413 00:21:50,903 --> 00:21:53,403 All you need to do is give me access to Elena 414 00:21:53,405 --> 00:21:56,437 - and I'll take it from there. - Please, man. 415 00:21:56,439 --> 00:21:59,774 Help us, and then you can disappear. You'll be free. 416 00:21:59,776 --> 00:22:02,110 Yeah, until Klaus sends one of his other hybrids after me. 417 00:22:02,112 --> 00:22:03,979 Haley and I got your back. 418 00:22:03,981 --> 00:22:06,915 We'll make sure nothing happens. 419 00:22:09,552 --> 00:22:13,455 You were such a good girl when you were a human. 420 00:22:13,457 --> 00:22:16,357 Always willing to sacrifice yourself for your friends. 421 00:22:16,359 --> 00:22:20,030 Except, weren't they usually the ones that ended up getting hurt? 422 00:22:20,032 --> 00:22:21,766 I never wanted that. 423 00:22:21,768 --> 00:22:24,301 Bonnie lost her grams because of you. 424 00:22:24,303 --> 00:22:27,274 Her mom almost turned into a vampire because of you. 425 00:22:27,276 --> 00:22:29,975 You know, she probably secretly hates you. 426 00:22:29,977 --> 00:22:32,311 Did you ever think of that? 427 00:22:32,313 --> 00:22:33,914 I bet she'd be relieved if you were gone. 428 00:22:33,916 --> 00:22:35,450 I'm not going to kill myself. 429 00:22:35,452 --> 00:22:38,251 Why not? Your very existence 430 00:22:38,253 --> 00:22:40,152 brings people nothing but pain. 431 00:22:40,154 --> 00:22:42,221 I mean, maybe it was worth it when you were worth it. 432 00:22:42,223 --> 00:22:43,623 But you're nothing now. 433 00:22:43,625 --> 00:22:47,224 You're a monster, Elena. You deserve to die. 434 00:22:50,760 --> 00:22:52,496 Klaus said you two have to go to Tyler. 435 00:22:52,498 --> 00:22:54,732 Why? Something about his girl Caroline. 436 00:22:54,734 --> 00:22:57,697 I'll take over here. 437 00:23:13,880 --> 00:23:15,482 Elena. 438 00:23:15,484 --> 00:23:16,851 No! 439 00:23:16,853 --> 00:23:18,086 Hey. 440 00:23:18,088 --> 00:23:21,053 No, no, no. 441 00:23:21,055 --> 00:23:22,221 Hey, it's me. 442 00:23:22,223 --> 00:23:24,159 No, stay... Stay away from me. 443 00:23:24,161 --> 00:23:26,595 Let me help you. 444 00:23:26,597 --> 00:23:28,798 No, Elena, stop! 445 00:23:40,906 --> 00:23:42,673 How did I not know any of this stuff about Jeremy? 446 00:23:42,675 --> 00:23:44,141 The witch who loses her powers 447 00:23:44,143 --> 00:23:46,211 get left out of the important conversations. 448 00:23:46,213 --> 00:23:48,046 Is everything ok?! Is it Elena? 449 00:23:48,048 --> 00:23:50,047 We figured out how to help her. 450 00:23:50,049 --> 00:23:52,283 You need to kill a vampire. 451 00:23:52,285 --> 00:23:54,520 Oh, great. Give me a stake. I'll kill Damon right now. 452 00:23:54,522 --> 00:23:56,888 Easy, van Helsing. We'll get you one. 453 00:23:56,890 --> 00:23:58,523 - Don't worry. - Before you do this, 454 00:23:58,525 --> 00:24:00,692 you need to know what you're getting yourself into. 455 00:24:00,694 --> 00:24:02,391 You can rest easy, brother. 456 00:24:02,393 --> 00:24:04,826 We figured out how to solve our little Elena problem. 457 00:24:04,828 --> 00:24:06,828 Yeah, well, 458 00:24:06,830 --> 00:24:09,197 now we have a bigger one. I lost her. 459 00:24:09,199 --> 00:24:13,167 - What? Again? - She's in bad shape. 460 00:24:13,169 --> 00:24:16,104 I tried to help her, but she attacked me. 461 00:24:16,106 --> 00:24:19,874 Listen, you go find her, all right? Talk her down. She'll listen to you. 462 00:24:21,345 --> 00:24:25,345 Just tell me what I need to do to end this. 463 00:24:33,788 --> 00:24:36,390 So here's the thing. 464 00:24:36,392 --> 00:24:38,592 I didn't just come here 465 00:24:38,594 --> 00:24:41,059 to try to get you to release Elena. 466 00:24:41,061 --> 00:24:42,361 You don't say. 467 00:24:42,363 --> 00:24:44,698 I came here to distract you 468 00:24:44,700 --> 00:24:47,436 so that Stefan could go to your house and break her out, 469 00:24:47,438 --> 00:24:50,272 which he did. And don't get mad, 470 00:24:50,274 --> 00:24:53,040 but then he lost her. 471 00:24:53,042 --> 00:24:55,044 - Klaus! - Caroline. 472 00:24:55,046 --> 00:24:58,182 You're beautiful, but if you don't stop talking, I will kill you. 473 00:24:58,184 --> 00:25:00,752 They figured out how to stop the hallucinations. 474 00:25:04,758 --> 00:25:06,461 Ok. 475 00:25:06,463 --> 00:25:09,395 You have 10 seconds to tell me. 476 00:25:09,397 --> 00:25:11,698 I was ready to die! 477 00:25:11,700 --> 00:25:13,068 You're a monster. 478 00:25:13,070 --> 00:25:14,569 You'll kill again. 479 00:25:14,571 --> 00:25:17,103 I don't want to be a vampire! 480 00:25:17,105 --> 00:25:18,905 Are you ready to die yet? 481 00:25:18,907 --> 00:25:20,606 You know it's your only way out of this. 482 00:25:20,608 --> 00:25:21,641 You can't take back what you did. 483 00:25:21,643 --> 00:25:24,041 It can never be undone. 484 00:25:24,043 --> 00:25:26,977 You're a monster and you deserve to die. 485 00:25:57,334 --> 00:26:00,502 It's ok, sweetie. 486 00:26:01,471 --> 00:26:03,976 Mom? 487 00:26:06,612 --> 00:26:09,946 I know what you're going through. 488 00:26:11,548 --> 00:26:14,284 And it's ok. 489 00:26:14,286 --> 00:26:16,320 This bridge is... 490 00:26:16,322 --> 00:26:20,426 Where your life should have ended. 491 00:26:20,428 --> 00:26:22,329 Not just once, but twice. 492 00:26:22,331 --> 00:26:24,798 You were ready to die, remember? 493 00:26:27,235 --> 00:26:31,974 - I don't know what to do. - Yes, you do, honey. 494 00:26:31,976 --> 00:26:34,509 You know exactly what to do. 495 00:26:46,047 --> 00:26:48,483 That's right. 496 00:26:49,753 --> 00:26:53,522 The sun will come up and this will all be over. 497 00:26:55,357 --> 00:27:00,428 It's the right thing to do, Elena. You know it is. 498 00:27:00,430 --> 00:27:02,229 Admit it. 499 00:27:04,432 --> 00:27:07,668 Because I'm a monster. 500 00:27:09,337 --> 00:27:14,006 And I deserve to die. 501 00:27:39,783 --> 00:27:42,786 I can't do this. 502 00:27:42,788 --> 00:27:45,422 I can't leave Jeremy. 503 00:27:45,424 --> 00:27:48,556 Jeremy is better off without you. Don't you see that? 504 00:27:48,558 --> 00:27:51,595 - But mom, he won't have anyone! - He'll have you. 505 00:27:51,597 --> 00:27:53,332 You'll be a ghost who helps him, 506 00:27:53,334 --> 00:27:55,933 not a monster who hurts him. 507 00:27:59,370 --> 00:28:01,671 You're... you're right. 508 00:28:01,673 --> 00:28:06,141 I... I... 509 00:28:06,143 --> 00:28:08,643 I'm sorry. 510 00:28:10,512 --> 00:28:13,846 Mommy, I didn't mean to disappoint you. 511 00:28:13,848 --> 00:28:15,549 Ohh. 512 00:28:15,551 --> 00:28:17,151 You didn't. 513 00:28:17,153 --> 00:28:20,820 You were everything I ever wanted you to be. 514 00:28:20,822 --> 00:28:23,456 But you died. 515 00:28:24,958 --> 00:28:28,164 And you were supposed to stay dead. 516 00:28:28,166 --> 00:28:31,735 Elena. 517 00:28:31,737 --> 00:28:34,507 Damon? 518 00:28:39,114 --> 00:28:42,615 How... how did you find me? 519 00:28:42,617 --> 00:28:44,886 Didn't take a genius to figure it out. 520 00:28:44,888 --> 00:28:47,253 The third time's a charm? 521 00:28:50,894 --> 00:28:53,431 You were right, Damon. 522 00:28:53,433 --> 00:28:57,370 Vampires kill people. 523 00:28:57,372 --> 00:29:00,904 And Stefan was right, too. 524 00:29:00,906 --> 00:29:05,440 I can't live with myself. 525 00:29:05,442 --> 00:29:08,109 Look at you. 526 00:29:08,111 --> 00:29:10,577 Being all glass is half empty. 527 00:29:10,579 --> 00:29:13,178 Let's just go talk about this before you do something stupid. 528 00:29:13,180 --> 00:29:14,211 Ok? 529 00:29:14,213 --> 00:29:16,913 The sun will be up soon. 530 00:29:18,248 --> 00:29:20,447 It's almost over. 531 00:29:31,223 --> 00:29:34,927 Where's your ring? 532 00:29:34,929 --> 00:29:36,328 Where's your ring, Elena? 533 00:29:36,330 --> 00:29:38,361 You're doing a good thing, Chris. 534 00:29:38,363 --> 00:29:40,598 Yeah, well, let's see how fast a good thing could get me out of town. 535 00:29:40,600 --> 00:29:42,800 Call me when you're safe, ok? 536 00:29:42,802 --> 00:29:45,069 Yeah. 537 00:29:53,447 --> 00:29:56,014 Going somewhere? 538 00:29:56,016 --> 00:29:59,550 When I said don't let her out of your sight, 539 00:29:59,552 --> 00:30:01,621 - what did you think I meant? - It's not his fault! 540 00:30:01,623 --> 00:30:03,557 It's mine. I was distracting him. 541 00:30:03,559 --> 00:30:04,926 It's my fault she got away! 542 00:30:04,928 --> 00:30:06,562 And maybe you should be the one to die for it. 543 00:30:06,564 --> 00:30:10,802 - No one has to die! - Did I not say mind your business?! 544 00:30:10,804 --> 00:30:12,604 Tyler's covering for me. 545 00:30:12,606 --> 00:30:14,474 - I'm the one that let her go. - Haley... 546 00:30:14,476 --> 00:30:18,948 No. You want someone dead, go ahead. Kill me. 547 00:30:18,950 --> 00:30:21,618 I'd rather die anyway then end up as one 548 00:30:21,620 --> 00:30:23,286 of your sired little bitches. 549 00:30:23,288 --> 00:30:26,588 Don't tempt me, little wolf. 550 00:30:31,293 --> 00:30:35,528 Your existence is to serve me. 551 00:30:35,530 --> 00:30:37,928 To please me. 552 00:30:37,930 --> 00:30:40,498 Do you understand? 553 00:30:40,500 --> 00:30:43,202 I'm sorry. I won't fail you again. 554 00:30:43,204 --> 00:30:45,302 No. You won't. 555 00:30:47,138 --> 00:30:49,141 Get out of here. 556 00:30:54,617 --> 00:30:56,286 No! 557 00:31:00,654 --> 00:31:01,786 Jeremy?! 558 00:31:01,788 --> 00:31:03,287 We need to get you inside. 559 00:31:03,289 --> 00:31:05,725 It's almost time. 560 00:31:05,727 --> 00:31:08,261 What you're going through is a curse. 561 00:31:08,263 --> 00:31:10,863 We know how to break it, we just have to get you inside! 562 00:31:10,865 --> 00:31:12,868 Don't let him stop you. 563 00:31:12,870 --> 00:31:16,371 I know you want to. But you can't. 564 00:31:16,373 --> 00:31:18,038 Don't. 565 00:31:18,040 --> 00:31:20,674 Damn it, Elena! 566 00:31:22,045 --> 00:31:24,645 What the hell, man?! 567 00:31:24,647 --> 00:31:26,646 I'm sorry. 568 00:31:42,502 --> 00:31:43,736 He's gone. 569 00:31:43,738 --> 00:31:46,240 It's ok. 570 00:31:54,249 --> 00:31:56,217 Damon? 571 00:32:16,502 --> 00:32:19,970 Fished it out of the river for you. 572 00:32:19,972 --> 00:32:21,274 Little tip... 573 00:32:21,276 --> 00:32:23,443 Vampires hate to swim. 574 00:32:24,979 --> 00:32:26,512 How you feeling? 575 00:32:26,514 --> 00:32:29,917 My head's clear. 576 00:32:29,919 --> 00:32:32,989 I can remember everything, but not like I lived it. 577 00:32:32,991 --> 00:32:36,259 Like it was a really bad dream. 578 00:32:38,131 --> 00:32:40,667 You saved me. 579 00:32:42,636 --> 00:32:44,737 Thank you. 580 00:32:44,739 --> 00:32:49,312 Well, you know what they say about teenage suicide. 581 00:32:49,314 --> 00:32:52,114 Don't do it. 582 00:32:52,116 --> 00:32:55,454 - I just can't believe that I almost... - You weren't yourself. 583 00:32:55,456 --> 00:32:57,390 Yeah, but if it wasn't for you... 584 00:33:10,932 --> 00:33:14,837 I'm about to take a very... 585 00:33:14,839 --> 00:33:18,370 High and annoying road 586 00:33:18,372 --> 00:33:22,675 and tell you something. 587 00:33:22,677 --> 00:33:26,009 Because I know that you think Stefan's been lying to you. 588 00:33:26,011 --> 00:33:29,280 Which, yeah. He has. 589 00:33:29,282 --> 00:33:33,451 But this... rough patch that you two have been going through, 590 00:33:33,453 --> 00:33:37,357 it's not what you think. 591 00:33:37,359 --> 00:33:40,761 Everything that he's been doing, he's been doing for you. 592 00:33:40,763 --> 00:33:42,963 To help you. 593 00:33:42,965 --> 00:33:44,534 And after he kills me for telling you this, 594 00:33:44,536 --> 00:33:47,407 I want you to throw my ashes off of wickery bridge, ok? 595 00:33:50,577 --> 00:33:54,280 There may be a way out of this for you, Elena. 596 00:33:56,351 --> 00:33:58,851 There may be a cure. 597 00:34:09,426 --> 00:34:11,526 Tyler. 598 00:34:15,902 --> 00:34:18,102 It's just us. 599 00:34:18,104 --> 00:34:21,704 Paying our respects to Chris. 600 00:34:26,876 --> 00:34:29,276 Tyler... we didn't have a choice. 601 00:34:29,278 --> 00:34:32,379 I told him we had his back. 602 00:34:32,381 --> 00:34:35,779 I told him if he helped us, he'd be free. 603 00:34:35,781 --> 00:34:37,547 We needed to help our friend. 604 00:34:37,549 --> 00:34:39,785 Yeah, we helped our friend by handing over another friend. 605 00:34:39,787 --> 00:34:41,786 - Chris wasn't... - Chris was a friend, 606 00:34:41,788 --> 00:34:45,358 Caroline. He's like me. He's part of my pack. 607 00:34:45,360 --> 00:34:51,797 All he wanted to do was be unsired by that disgusting piece of... 608 00:34:56,771 --> 00:35:01,839 How did you even get Klaus to agree to give up one of his hybrids? 609 00:35:04,642 --> 00:35:08,343 I agreed to go on a date with him. 610 00:35:14,785 --> 00:35:19,086 I just thought that it might help keep up the ruse between you and Haley. 611 00:35:23,058 --> 00:35:25,761 What the hell is going on? 612 00:35:25,763 --> 00:35:29,765 Nothing. Nothing at all. 613 00:35:29,767 --> 00:35:34,032 Just celebrating the life of a fallen hybrid friend. 614 00:35:36,601 --> 00:35:39,771 Bourbon. 615 00:35:43,010 --> 00:35:45,979 Make that two. 616 00:35:47,846 --> 00:35:50,783 Still saving a spot for Mr. Saltzman, huh? 617 00:35:50,785 --> 00:35:54,821 I'd say I'm in the market for a new drinking buddy. 618 00:35:54,823 --> 00:35:56,389 You're not qualified. 619 00:35:56,391 --> 00:35:57,856 I know that you don't like me. 620 00:35:57,858 --> 00:35:59,292 Heh. 621 00:35:59,294 --> 00:36:01,259 But I dug up some stuff about the explosion 622 00:36:01,261 --> 00:36:05,394 at the Young farm that I kind of need to tell someone about. 623 00:36:07,598 --> 00:36:10,601 So April mentioned that her dad knew that professor Shane guy. 624 00:36:10,603 --> 00:36:15,205 Which wouldn't be creepy, except he had all that info about the hunter's curse. 625 00:36:15,207 --> 00:36:18,044 And we live in a town where, you know, anybody 626 00:36:18,046 --> 00:36:21,610 who knows stuff is creepy until proven otherwise. 627 00:36:21,612 --> 00:36:25,215 You're on the verge of impressing me. Drive it home. 628 00:36:25,217 --> 00:36:27,683 I got the sheriff to dig up the pastor's phone records. 629 00:36:27,685 --> 00:36:30,885 Turns out, he made like a call a day 630 00:36:30,887 --> 00:36:32,952 to the same number the last month he was alive. 631 00:36:32,954 --> 00:36:35,755 And on the day the council got blown up at the farm, 632 00:36:35,757 --> 00:36:39,058 he called it ten times. 633 00:36:39,060 --> 00:36:42,194 The office of professor Atticus Shane. 634 00:36:42,196 --> 00:36:44,931 Did your, uh, did your friend Damon, 635 00:36:44,933 --> 00:36:47,701 did he get everything he was looking for in my files? 636 00:36:47,703 --> 00:36:49,669 Yeah. Thanks. 637 00:36:49,671 --> 00:36:51,706 I, um... 638 00:36:51,708 --> 00:36:55,872 I have to ask, how do you know all this stuff? 639 00:36:55,874 --> 00:36:58,608 Bonnie... 640 00:37:00,514 --> 00:37:03,346 I have been around the world ten times over. 641 00:37:03,348 --> 00:37:05,747 I've studied every supernatural creature known to man. 642 00:37:05,749 --> 00:37:07,817 And for the record, 643 00:37:07,819 --> 00:37:10,552 witches are hands down the most powerful, 644 00:37:10,554 --> 00:37:12,353 so I'm in your corner all the way, 645 00:37:12,355 --> 00:37:14,555 I'm your biggest ally. 646 00:37:14,557 --> 00:37:18,528 But let me just say one thing. 647 00:37:18,530 --> 00:37:22,596 When your new hunter, and I know you have one... 648 00:37:24,633 --> 00:37:26,735 When he completes his mark, 649 00:37:26,737 --> 00:37:30,803 you're going to want to come to me. 650 00:37:30,805 --> 00:37:32,539 'Cause I'm going to be the only one who can help. 651 00:37:32,541 --> 00:37:36,544 Trust me on that, ok? 652 00:37:36,546 --> 00:37:38,911 The only one. 653 00:37:44,820 --> 00:37:47,552 I'm sorry that I stabbed you. 654 00:37:47,554 --> 00:37:54,096 - No, it's all right. - I probably deserved it. 655 00:37:54,098 --> 00:37:55,630 So, um... 656 00:37:55,632 --> 00:37:59,734 Damon told me that he clued you in. 657 00:37:59,736 --> 00:38:01,469 You didn't kill him, did you? 658 00:38:01,471 --> 00:38:05,471 Nah, screw the lies and the secrets. 659 00:38:05,473 --> 00:38:07,242 We all want the same thing. 660 00:38:07,244 --> 00:38:10,848 We just have to work together for it. 661 00:38:15,653 --> 00:38:18,589 Stefan... 662 00:38:19,859 --> 00:38:22,329 Why did you send Damon 663 00:38:22,331 --> 00:38:24,767 to come look for me instead of you? 664 00:38:26,437 --> 00:38:30,237 I sent him because lately... 665 00:38:30,239 --> 00:38:33,508 It seems like he's able to get through to you 666 00:38:33,510 --> 00:38:36,677 in ways that I can't. 667 00:38:36,679 --> 00:38:38,044 You listen to him. 668 00:38:38,046 --> 00:38:40,748 You trust him. 669 00:38:40,750 --> 00:38:42,450 Even when you can't trust me. 670 00:38:42,452 --> 00:38:44,583 - I didn't mean to not... - Come on, Elena. 671 00:38:44,585 --> 00:38:48,787 I mean, after everything that we've been through... 672 00:38:52,191 --> 00:38:54,224 You can admit it. 673 00:39:04,301 --> 00:39:07,703 You have been so strong for me. 674 00:39:07,705 --> 00:39:10,270 Helping me. 675 00:39:10,272 --> 00:39:12,304 Fighting for that girl that chose you. 676 00:39:12,306 --> 00:39:15,273 The girl that I was when I died on the bridge. 677 00:39:15,275 --> 00:39:18,342 And I love you so much for wanting to find this cure, 678 00:39:18,344 --> 00:39:22,645 because I'd like nothing more than to get her back. 679 00:39:22,647 --> 00:39:26,879 Because the... The girl that she's become... 680 00:39:28,850 --> 00:39:31,419 That... 681 00:39:31,421 --> 00:39:34,923 That I've become, 682 00:39:34,925 --> 00:39:37,561 is different. 683 00:39:37,563 --> 00:39:40,700 Somehow. 684 00:39:40,702 --> 00:39:43,101 Darker. I... 685 00:39:43,103 --> 00:39:48,110 - Who I am, what I want... - What you want? 686 00:39:48,112 --> 00:39:51,581 Or... who you want? 687 00:39:57,123 --> 00:39:59,923 Something's changed... 688 00:39:59,925 --> 00:40:04,199 Between Damon and me. 689 00:40:04,201 --> 00:40:07,134 Much more than it ever used to be. 690 00:40:07,136 --> 00:40:09,939 It's like... 691 00:40:09,941 --> 00:40:12,544 It's like everything that I felt for him 692 00:40:12,546 --> 00:40:15,045 before I was a vampire... 693 00:40:15,047 --> 00:40:16,278 It's been magnified. 694 00:40:16,280 --> 00:40:20,754 Your feelings for him have been magnified. 695 00:40:27,795 --> 00:40:30,295 I'm sorry. 696 00:40:31,898 --> 00:40:35,999 I don't want to lie to you. 697 00:40:39,437 --> 00:40:42,204 You know, before, when I was the, uh... 698 00:40:42,206 --> 00:40:46,870 The ripper... 699 00:40:46,872 --> 00:40:50,641 I understood why you cared for him. 700 00:40:51,977 --> 00:40:55,517 I mean, I practically drove you to it. 701 00:40:55,519 --> 00:40:58,454 But now... 702 00:41:03,027 --> 00:41:06,265 I can't do this, Elena. 703 00:41:09,336 --> 00:41:12,840 Not anymore. 704 00:41:17,646 --> 00:41:20,519 I know. 705 00:41:40,258 --> 00:41:45,252 www.addic7ed.com/ 50937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.