Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,995
Mystic Falls...
I was born here.
2
00:00:04,115 --> 00:00:05,348
This is my home.
3
00:00:05,349 --> 00:00:08,484
- And mine.
- And mine.
4
00:00:08,485 --> 00:00:11,254
For centuries, supernatural
creatures have lived among us.
5
00:00:11,255 --> 00:00:14,356
They were vampires,
werewolves, doppelgangers...
6
00:00:14,357 --> 00:00:17,026
- Witches.
- And even hybrids.
7
00:00:17,027 --> 00:00:19,028
And then there's Elena.
She's one of us now.
8
00:00:19,029 --> 00:00:22,865
You are a vampire now. You just have
to learn the right way to be one.
9
00:00:22,866 --> 00:00:24,365
And I'm going to teach you.
10
00:00:24,366 --> 00:00:26,902
Now there's a hunter in town,
determined to kill us all.
11
00:00:26,903 --> 00:00:29,737
There's more to you than
meets the eye, isn't there?
12
00:00:30,873 --> 00:00:32,407
And only I
know his secret.
13
00:00:32,408 --> 00:00:34,409
You're one of the five.
14
00:01:46,505 --> 00:01:47,939
So what is all this?
15
00:01:48,075 --> 00:01:50,243
Some personal items
that I snaked
16
00:01:50,244 --> 00:01:52,279
from the vampire hunter's rv.
17
00:01:52,280 --> 00:01:54,981
May he rest in peace.
18
00:01:54,982 --> 00:01:57,417
I'm searching for a
supernatural handbook.
19
00:01:57,418 --> 00:01:59,152
You know for a fact
he was supernatural?
20
00:01:59,153 --> 00:02:00,486
Definitely wasn't natural.
21
00:02:00,487 --> 00:02:02,288
The guy magically
appears just as someone
22
00:02:02,289 --> 00:02:04,290
blows up the entire
founders' council,
23
00:02:04,291 --> 00:02:06,858
covered in a tattoo that only Jeremy
Gilbert, of all people in the world,
24
00:02:06,859 --> 00:02:09,228
seems to be able to see.
25
00:02:09,229 --> 00:02:12,030
Klaus mentioned something about
him being one of the five.
26
00:02:12,031 --> 00:02:14,933
And then he kamikazes
himself with explosives.
27
00:02:14,934 --> 00:02:17,902
Seem natural to you?
What's the five?
28
00:02:17,903 --> 00:02:20,137
That's what I'm hoping is in the
first chapter of the handbook.
29
00:02:22,841 --> 00:02:27,579
Liz Forbes,
my favorite sheriff.
30
00:02:27,580 --> 00:02:29,880
What?
31
00:02:29,881 --> 00:02:32,349
That's... Concerning.
32
00:02:32,350 --> 00:02:35,352
Keep me posted.
33
00:02:39,457 --> 00:02:41,258
What, you're not going
to tell you?
34
00:02:41,259 --> 00:02:44,595
I can't tell you. It's private.
We're in a fight.
35
00:02:44,596 --> 00:02:46,463
You're in a fight, I'm not in a fight.
I'm over it. I've been over it.
36
00:02:46,464 --> 00:02:49,098
You're not still mad
at me about Elena?
37
00:02:49,099 --> 00:02:51,400
You let her feed on you. I'm
always going to be mad at you.
38
00:02:51,401 --> 00:02:52,835
But we're not in a fight.
39
00:02:52,836 --> 00:02:54,637
Very well, then.
40
00:02:54,638 --> 00:02:57,240
They didn't find any remains
at the explosion site.
41
00:02:57,241 --> 00:02:59,342
So Connor's still out there.
42
00:02:59,343 --> 00:03:01,477
Apparently so.
43
00:03:01,478 --> 00:03:03,646
I'm going to need you
to get on this today.
44
00:03:03,647 --> 00:03:05,214
I have to take
Elena to college.
45
00:03:05,215 --> 00:03:08,583
I'm sorry, you have
to do what, exactly?
46
00:03:08,584 --> 00:03:10,285
I'm teaching her how to feed.
47
00:03:10,286 --> 00:03:13,388
She needs to learn snatch,
eat, erase now more than ever.
48
00:03:14,590 --> 00:03:16,725
We're not in a fight, remember?
49
00:03:16,726 --> 00:03:20,062
I know it's crazy, but I
almost killed Matt last night.
50
00:03:20,063 --> 00:03:21,428
Damon had to rip me off of him
51
00:03:21,429 --> 00:03:23,164
and then compel him to forget.
52
00:03:23,165 --> 00:03:26,067
Call it doppelganger curse
or whatever,
53
00:03:26,068 --> 00:03:29,336
but I can't drink animal blood.
54
00:03:29,337 --> 00:03:30,704
I can't drink from a blood bag.
55
00:03:30,705 --> 00:03:33,241
I can only drink from the vein.
56
00:03:33,242 --> 00:03:36,343
A little slow.
Almost got you.
57
00:03:36,344 --> 00:03:38,378
That's why we're not
using the wood ones
58
00:03:38,379 --> 00:03:40,981
for hunter defense class.
59
00:03:44,418 --> 00:03:45,752
What about Caroline?
60
00:03:45,753 --> 00:03:47,453
She's a genius at self control.
61
00:03:47,454 --> 00:03:48,922
She's too good.
62
00:03:48,923 --> 00:03:50,623
She doesn't understand
how hard it is.
63
00:03:50,624 --> 00:03:53,292
And you, well,
I know what being around
64
00:03:53,293 --> 00:03:56,061
too much blood
does to you, so...
65
00:03:56,062 --> 00:03:58,297
I can't put you through that.
66
00:04:00,033 --> 00:04:03,402
Hmm. So I guess that
leaves Damon, huh?
67
00:04:06,506 --> 00:04:09,373
Don't be jealous. You know
I wish it could be you.
68
00:04:09,374 --> 00:04:12,710
Fine. You wish
it could be me.
69
00:04:12,711 --> 00:04:16,181
We're crashing Bonnie's trip
to Whitmore college.
70
00:04:17,116 --> 00:04:18,416
The Professor that took over
71
00:04:18,417 --> 00:04:21,085
her gram's classes?
He invited her.
72
00:04:23,355 --> 00:04:26,389
Listen to me.
73
00:04:26,390 --> 00:04:29,492
You're the one who's
getting me through this.
74
00:04:29,493 --> 00:04:32,629
No matter who teaches me
how to feed.
75
00:04:32,630 --> 00:04:34,865
All right.
76
00:04:37,101 --> 00:04:39,036
Just be careful, ok?
77
00:04:39,037 --> 00:04:41,503
The blood, the feed...
78
00:04:41,504 --> 00:04:44,140
It's easy to get
caught up in it.
79
00:04:44,141 --> 00:04:46,175
I will.
80
00:04:46,176 --> 00:04:48,377
I promise.
81
00:04:58,787 --> 00:05:00,755
What's that?
82
00:05:00,756 --> 00:05:02,457
The key to your new truck.
83
00:05:02,458 --> 00:05:04,826
It's parked outside, paid for,
84
00:05:04,827 --> 00:05:06,627
insured, everything
but a big red bow.
85
00:05:06,628 --> 00:05:08,830
If that's your idea
of an apology...
86
00:05:08,831 --> 00:05:10,565
You should probably
give it to Elena.
87
00:05:10,566 --> 00:05:13,033
She's the one you killed.
88
00:05:15,403 --> 00:05:19,306
You're trying too hard.
89
00:05:20,876 --> 00:05:24,011
Last I heard, you were
leaving town... forever.
90
00:05:24,012 --> 00:05:26,113
Well, I was.
91
00:05:26,114 --> 00:05:28,882
But then I thought to myself,
how can I when my sister,
92
00:05:28,883 --> 00:05:31,384
clearly so desperate
for love and affection,
93
00:05:31,385 --> 00:05:32,685
is left here...
94
00:05:32,686 --> 00:05:34,854
Bribing the help.
95
00:05:34,855 --> 00:05:36,322
What do you want, Nik?
96
00:05:36,323 --> 00:05:37,891
I thought I was dead to you.
97
00:05:37,892 --> 00:05:40,026
Things change, Rebekah.
98
00:05:40,027 --> 00:05:42,996
I've stumbled upon something I
think might be of interest to you.
99
00:05:42,997 --> 00:05:44,430
Doubt that.
100
00:05:44,431 --> 00:05:45,998
No? Well, what if I told you
101
00:05:45,999 --> 00:05:48,867
the brotherhood of the five
still existed?
102
00:05:48,868 --> 00:05:50,668
What?
103
00:05:50,669 --> 00:05:51,937
You see?
104
00:05:51,938 --> 00:05:53,738
And like that, bygones.
105
00:05:53,739 --> 00:05:55,807
Come on, love.
Work to do.
106
00:05:55,808 --> 00:05:57,575
We don't have anything to do.
107
00:05:57,576 --> 00:05:59,677
There is no "we".
108
00:05:59,678 --> 00:06:01,412
I don't care about the five,
109
00:06:01,413 --> 00:06:04,115
and I don't care about you.
110
00:06:05,884 --> 00:06:08,219
As you wish.
111
00:06:26,137 --> 00:06:27,703
You're ok with this?
112
00:06:27,704 --> 00:06:30,073
If I could spell you out
of wanting blood, I would.
113
00:06:30,074 --> 00:06:31,674
But I can't, so better
you doing this now
114
00:06:31,675 --> 00:06:33,576
than at freshman orientation.
115
00:06:33,577 --> 00:06:36,345
Something tells me that college
isn't in my future anymore.
116
00:06:36,346 --> 00:06:38,748
Oh, stop with the pity party.
117
00:06:38,749 --> 00:06:41,083
If I can go to college,
you can go to college.
118
00:06:41,084 --> 00:06:42,552
You? Went to college?
119
00:06:42,553 --> 00:06:44,119
Sure. Plenty of times.
120
00:06:44,120 --> 00:06:46,121
I always had a thing
for sorority girls.
121
00:06:46,122 --> 00:06:47,389
You're disgusting.
122
00:06:47,390 --> 00:06:49,591
I know.
123
00:06:55,565 --> 00:06:57,866
I say the word "witch",
124
00:06:57,867 --> 00:07:00,101
what pops into your head?
125
00:07:00,102 --> 00:07:01,970
Halloween costume?
126
00:07:01,971 --> 00:07:04,372
Villain of a fairy tale?
127
00:07:04,373 --> 00:07:06,740
Maybe an ex-girlfriend?
Well, whatever image it is,
128
00:07:06,741 --> 00:07:09,944
it's probably not
Tanielle Soso...
129
00:07:09,945 --> 00:07:11,011
Is that him?
130
00:07:11,012 --> 00:07:12,045
Yeah.
131
00:07:12,046 --> 00:07:13,481
He's kind of...
Hot.
132
00:07:13,482 --> 00:07:16,350
I'm an admittedly
crappy photographer.
133
00:07:16,351 --> 00:07:17,618
Now, in reality,
134
00:07:17,619 --> 00:07:19,720
or in this reality, at least,
135
00:07:19,721 --> 00:07:23,456
witches have appeared
across every culture in history.
136
00:07:23,457 --> 00:07:25,324
They're the architects
of the supernatural.
137
00:07:25,325 --> 00:07:28,862
Responsible for everything
that goes bump in the night,
138
00:07:28,863 --> 00:07:31,965
from ghosts to vampires
139
00:07:31,966 --> 00:07:33,566
to doppelgangers...
140
00:07:33,567 --> 00:07:35,134
What is this guy, witchipedia?
141
00:07:35,135 --> 00:07:37,569
Shh, shut up.
142
00:07:37,570 --> 00:07:39,938
Now, if you're a skeptic,
you'd call that a coincidence.
143
00:07:39,939 --> 00:07:42,307
But if you're
a true believer...
144
00:07:42,308 --> 00:07:45,611
You know what, there
really isn't such thing.
145
00:07:45,612 --> 00:07:49,446
What if I'm...
A ripper?
146
00:07:49,447 --> 00:07:51,148
You're not a ripper.
What if I am?
147
00:07:51,149 --> 00:07:53,851
Well, then, pick someone
and we'll find out.
148
00:07:58,223 --> 00:08:01,692
Stoner guys are no good to grab.
They're too paranoid
149
00:08:01,693 --> 00:08:03,060
and you don't want
the extra buzz.
150
00:08:03,061 --> 00:08:06,463
Now, she is fun-sized.
151
00:08:06,464 --> 00:08:08,732
But too alert. Geeky girls
are inherently suspicious
152
00:08:08,733 --> 00:08:10,600
of anyone who's nice to them.
153
00:08:10,601 --> 00:08:15,439
What you want is the little
blonde, pretty girl.
154
00:08:15,440 --> 00:08:16,907
Self absorbed,
easily flattered.
155
00:08:16,908 --> 00:08:18,909
You just have to separate
her from the pack
156
00:08:18,910 --> 00:08:21,377
and make your move.
157
00:08:21,378 --> 00:08:23,312
Am I interrupting you guys?
158
00:08:23,313 --> 00:08:26,816
Or is it maybe the
other way around?
159
00:08:26,817 --> 00:08:28,284
Sorry.
160
00:08:28,285 --> 00:08:30,520
I was just saying
how much I love witches.
161
00:08:30,521 --> 00:08:33,322
Yeah, you and me both, brother.
162
00:08:33,323 --> 00:08:34,724
All right, listen, we
should probably talk about
163
00:08:34,725 --> 00:08:36,992
the readings that
none of you did.
164
00:08:47,903 --> 00:08:50,973
Looks like I'll have to beef
up the hybrid security detail.
165
00:08:50,974 --> 00:08:52,173
I was going to take him,
166
00:08:52,174 --> 00:08:54,408
but I figured you went through
167
00:08:54,409 --> 00:08:56,844
such trouble to truss him up
168
00:08:56,845 --> 00:08:59,180
in your red room of pain.
169
00:08:59,181 --> 00:09:01,248
It's from the inquisition.
170
00:09:01,249 --> 00:09:02,650
I thought it was a nice touch.
171
00:09:02,651 --> 00:09:03,918
What'd you get out of him?
172
00:09:03,919 --> 00:09:05,753
Not enough.
173
00:09:05,754 --> 00:09:07,688
He's mum about the council fire
174
00:09:07,689 --> 00:09:09,590
and he's not saying anything
about this greater evil
175
00:09:09,591 --> 00:09:11,758
we're all supposed to be
shivering over.
176
00:09:11,759 --> 00:09:14,327
What brings you snooping?
177
00:09:14,328 --> 00:09:17,430
Well, I can't say it
in front of him.
178
00:09:17,431 --> 00:09:19,199
As I'm sure you've figured out,
179
00:09:19,200 --> 00:09:21,501
our friend here
can't be compelled.
180
00:09:21,502 --> 00:09:24,536
You're full of mysteries,
aren't you?
181
00:09:24,537 --> 00:09:26,572
I told you,
I don't know anything.
182
00:09:26,573 --> 00:09:28,975
Thankfully, I know plenty.
183
00:09:28,976 --> 00:09:30,976
Shall we?
184
00:09:36,617 --> 00:09:39,585
So what's with
the home invasion?
185
00:09:39,586 --> 00:09:41,586
Damon said you knew
something about this guy.
186
00:09:41,587 --> 00:09:43,021
I should have figured you
were up to something
187
00:09:43,022 --> 00:09:45,624
when you healed Elena
from the werewolf poison
188
00:09:45,625 --> 00:09:48,593
without asking
for anything in return.
189
00:09:48,594 --> 00:09:49,995
I was feeling benevolent.
190
00:09:49,996 --> 00:09:52,430
You're never benevolent.
191
00:09:52,431 --> 00:09:55,333
Who is this guy?
What's the five?
192
00:09:55,334 --> 00:09:57,601
So many questions.
193
00:09:57,602 --> 00:10:01,105
It's a good thing I have
nothing to do today
194
00:10:01,106 --> 00:10:04,307
except get answers out of you.
195
00:10:05,677 --> 00:10:07,577
Fine.
196
00:10:07,578 --> 00:10:10,213
You might actually be useful
197
00:10:10,214 --> 00:10:12,281
in persuading my sister
to cooperate.
198
00:10:12,282 --> 00:10:15,151
The brotherhood of the five
199
00:10:15,152 --> 00:10:18,888
was a group of highly
skilled vampire hunters.
200
00:10:18,889 --> 00:10:21,858
We crossed paths with them
in the twelfth century.
201
00:10:21,859 --> 00:10:24,560
Italy. My siblings
and I had followed
202
00:10:24,561 --> 00:10:27,163
the normans as they
conquered the South.
203
00:10:27,164 --> 00:10:30,732
Feeding, turning people
as we went.
204
00:10:30,733 --> 00:10:34,002
These demons live among you.
205
00:10:34,003 --> 00:10:36,071
Passing as human.
206
00:10:36,072 --> 00:10:39,607
But with the bloodshed
came exposure.
207
00:10:39,608 --> 00:10:41,677
So witness
with your own eyes...
208
00:10:54,022 --> 00:10:56,123
He's putting on quite the show.
209
00:10:56,124 --> 00:10:57,658
He's nothing.
210
00:10:57,659 --> 00:10:59,826
I could eat him for sport.
211
00:10:59,827 --> 00:11:01,661
Still, you should
heed the warning.
212
00:11:01,662 --> 00:11:03,697
Between you here
and Kol in the east,
213
00:11:03,698 --> 00:11:05,598
you have not been discreet.
214
00:11:05,599 --> 00:11:09,703
Stories of the original
vampires are spreading.
215
00:11:09,704 --> 00:11:11,771
I welcome such infamy.
216
00:11:11,772 --> 00:11:13,339
If you're worried
about discretion,
217
00:11:13,340 --> 00:11:15,808
perhaps you should
wrangle our sister.
218
00:11:16,976 --> 00:11:18,677
So these hunters
219
00:11:18,678 --> 00:11:20,746
have been around for 900 years?
220
00:11:20,747 --> 00:11:22,514
Apparently.
221
00:11:22,515 --> 00:11:23,949
Though our friend
in the other room
222
00:11:23,950 --> 00:11:26,151
is the first
I've seen since then.
223
00:11:26,152 --> 00:11:28,220
Kind of makes you wonder what
they've been up to all these years.
224
00:11:28,221 --> 00:11:31,223
And Rebekah had a thing
with one of them?
225
00:11:31,224 --> 00:11:32,757
Oh, she didn't just
have a thing.
226
00:11:32,758 --> 00:11:35,159
She fell in love with him.
227
00:11:35,160 --> 00:11:37,228
He told her all his secrets.
228
00:11:37,229 --> 00:11:39,964
Which I will gladly
share with you...
229
00:11:39,965 --> 00:11:42,499
Provided you do
one thing for me.
230
00:11:42,500 --> 00:11:44,501
And what's that?
231
00:11:44,502 --> 00:11:46,037
Get Rebekah over here.
232
00:11:46,038 --> 00:11:47,838
She's being stubborn.
233
00:11:47,839 --> 00:11:50,406
And hateful. I need
to make peace with her.
234
00:11:50,407 --> 00:11:54,310
I want her to give me
some very important information
235
00:11:54,311 --> 00:11:55,846
about the hunter,
which she won't do
236
00:11:55,847 --> 00:11:58,348
unless she believes
we've made up.
237
00:11:58,349 --> 00:11:59,582
And...
238
00:11:59,583 --> 00:12:01,517
What's in it for me?
239
00:12:01,518 --> 00:12:03,586
Just get her here
and I'll tell you.
240
00:12:04,855 --> 00:12:07,289
Oh, and Stefan...
241
00:12:07,290 --> 00:12:09,391
Trust me when I say this...
242
00:12:09,392 --> 00:12:11,360
that hunter in there
243
00:12:11,361 --> 00:12:14,296
holds the answer
to all your prayers.
244
00:12:23,850 --> 00:12:24,772
Hey, April.
245
00:12:24,790 --> 00:12:27,114
Can I get you some more water?
I'm good.
246
00:12:27,149 --> 00:12:29,451
I'm not just sitting here alone
247
00:12:29,452 --> 00:12:31,786
like the loser new girl. I'm
with my friend. She just...
248
00:12:31,787 --> 00:12:34,722
Sorry. Family drama.
249
00:12:34,723 --> 00:12:36,423
You two are friends?
250
00:12:36,424 --> 00:12:39,293
Is it so hard to believe
I would have one?
251
00:12:39,294 --> 00:12:40,861
Yeah. It is.
252
00:12:40,862 --> 00:12:43,097
And I'm keeping the truck.
253
00:12:46,501 --> 00:12:49,202
Hey, off limits!
I have dibs.
254
00:12:51,572 --> 00:12:54,574
You won't remember any of this.
255
00:12:54,575 --> 00:12:57,510
Klaus wants me
to fake peace with you
256
00:12:57,511 --> 00:12:58,712
so you'll talk about the five.
257
00:12:58,713 --> 00:13:00,246
Yeah, I bet.
Don't help him.
258
00:13:00,247 --> 00:13:02,148
He'll just betray you.
It's what he does.
259
00:13:02,149 --> 00:13:04,349
All right, well, forget him.
Help me instead.
260
00:13:04,350 --> 00:13:06,251
Why? You hate me
more than he does.
261
00:13:06,252 --> 00:13:08,020
Because I'm going to figure
out what he's up to.
262
00:13:08,021 --> 00:13:10,255
And plus I can give you the
one thing that he won't.
263
00:13:10,256 --> 00:13:12,992
And what's that?
A clean slate.
264
00:13:12,993 --> 00:13:15,460
I'm not saying that I'm
willing to forgive you
265
00:13:15,461 --> 00:13:17,162
for what you did to Elena,
266
00:13:17,163 --> 00:13:19,296
but I'm willing to set
it aside and start over.
267
00:13:19,297 --> 00:13:21,499
Why would you do that?
Because you're obviously
268
00:13:21,500 --> 00:13:24,002
not leaving town any time soon,
269
00:13:24,003 --> 00:13:26,570
and I'm just looking for a
way we can all get along.
270
00:13:26,571 --> 00:13:28,940
Plus, you can't be too happy
wandering around school
271
00:13:28,941 --> 00:13:30,975
with no friends.
272
00:13:30,976 --> 00:13:33,778
Well, what if I don't care
what you or anyone else thinks?
273
00:13:33,779 --> 00:13:36,079
Well, I'm pretty sure
that you care what, uh,
274
00:13:36,080 --> 00:13:38,882
Matt over there thinks.
275
00:13:38,883 --> 00:13:42,119
So maybe I can talk to him
276
00:13:42,120 --> 00:13:43,787
about a clean slate, too.
277
00:13:46,257 --> 00:13:47,691
She's young and healthy,
she'll heal up like a charm.
278
00:13:47,692 --> 00:13:50,260
Just keep your eye on the ball.
279
00:13:50,261 --> 00:13:51,794
It's not a game, Damon.
280
00:13:51,795 --> 00:13:53,129
Fine, it's not a game,
281
00:13:53,130 --> 00:13:54,664
it's a high-stakes
dangerous maneuver.
282
00:13:54,665 --> 00:13:56,498
Now, just go.
Just like we practiced.
283
00:13:56,499 --> 00:13:57,867
That's all you have to do.
284
00:13:57,868 --> 00:14:01,537
Hey! You're in my
anthro class, right?
285
00:14:01,538 --> 00:14:03,139
Uh, yeah. I guess so.
286
00:14:03,140 --> 00:14:04,974
I, uh, totally spaced
287
00:14:04,975 --> 00:14:06,808
and forgot to get the reading list.
Do you have it?
288
00:14:06,809 --> 00:14:09,844
Sure. Let me check.
289
00:14:11,781 --> 00:14:14,716
This isn't going to hurt.
Please don't scream.
290
00:14:18,654 --> 00:14:20,055
Who's that?
291
00:14:20,056 --> 00:14:23,057
It's my little sister.
292
00:14:24,993 --> 00:14:28,696
Get out of here.
Go back to class.
293
00:14:32,366 --> 00:14:34,334
What the hell are you doing?
294
00:14:34,335 --> 00:14:37,304
I just... I saw
the picture, and I...
295
00:14:37,305 --> 00:14:39,806
everybody is someone's
Uncle or father
296
00:14:39,807 --> 00:14:41,507
or camp counselor
or Bible study teacher.
297
00:14:41,508 --> 00:14:44,310
Elena, you don't know these people.
Why do you care?
298
00:14:44,311 --> 00:14:46,779
I care because I'm still me!
299
00:14:46,780 --> 00:14:49,381
I still have
the same feelings, Damon.
300
00:14:49,382 --> 00:14:51,517
Sorry if that spoils
your master plan
301
00:14:51,518 --> 00:14:54,853
to turn me into
a super vampire.
302
00:14:54,854 --> 00:14:56,154
What's going on?
303
00:14:56,155 --> 00:14:58,223
Nothing. Elena's
educating me
304
00:14:58,224 --> 00:14:59,991
on the importance of feelings.
305
00:14:59,992 --> 00:15:02,560
Did you talk to the Professor?
306
00:15:02,561 --> 00:15:04,195
For a second. He found
some stuff of my grams
307
00:15:04,196 --> 00:15:07,064
in his office and he's
going to dig it up for me.
308
00:15:07,065 --> 00:15:09,434
Oh, uh, this.
309
00:15:09,435 --> 00:15:11,502
Oh, nice.
310
00:15:11,503 --> 00:15:12,803
The answer to all
of our problems.
311
00:15:12,804 --> 00:15:15,840
A frat party, douche central.
312
00:15:15,841 --> 00:15:20,744
Which is why you'll be
eating very well tonight.
313
00:15:20,745 --> 00:15:22,112
So what should we go as?
314
00:15:22,113 --> 00:15:24,080
Victims or killers?
315
00:15:26,317 --> 00:15:28,318
You feeling all right, mate?
316
00:15:28,319 --> 00:15:29,720
Are the shackles too tight?
317
00:15:30,921 --> 00:15:32,856
Welcome home, sister.
318
00:15:32,857 --> 00:15:36,492
This is a trick?
319
00:15:36,493 --> 00:15:37,926
How do you know
he's one of the five?
320
00:15:37,927 --> 00:15:39,262
Where's his bloody tattoo?
321
00:15:39,263 --> 00:15:40,596
Oh, the tattoos aren't visible
322
00:15:40,597 --> 00:15:43,633
on this lot like
they were on the last.
323
00:15:43,634 --> 00:15:45,368
Let's eat.
324
00:15:46,936 --> 00:15:50,405
Thank you, my lovely.
325
00:15:50,406 --> 00:15:52,674
I could kiss the council
326
00:15:52,675 --> 00:15:54,376
for burning up all
the vervain in town.
327
00:15:54,377 --> 00:15:56,344
They made my life
so much easier.
328
00:15:56,345 --> 00:15:58,546
Rebekah, love,
eat your veggies.
329
00:15:58,547 --> 00:16:00,348
I'm not eating
till you apologize.
330
00:16:00,349 --> 00:16:03,217
For which indiscretion?
There have been so many.
331
00:16:03,218 --> 00:16:04,452
You broke my neck.
332
00:16:04,453 --> 00:16:05,753
You threw away Elena's blood
333
00:16:05,754 --> 00:16:07,254
so I can't make
any more hybrids.
334
00:16:07,255 --> 00:16:09,356
'Cause you took me for granted!
That's what
335
00:16:09,357 --> 00:16:11,958
big brothers do, sweetheart!
336
00:16:11,959 --> 00:16:14,127
Let me just name
the million other people
337
00:16:14,128 --> 00:16:16,730
I'd rather be having dinner
with right now.
338
00:16:16,731 --> 00:16:18,231
All right, fine.
339
00:16:18,232 --> 00:16:19,966
I'm sorry.
340
00:16:19,967 --> 00:16:23,235
I often forget how
delicate you are.
341
00:16:23,236 --> 00:16:25,805
Forgive me?
342
00:16:25,806 --> 00:16:27,740
I'll take it under
consideration.
343
00:16:27,741 --> 00:16:30,276
Ok, good. Ahem.
344
00:16:30,277 --> 00:16:32,679
Now, why don't you tell me
about Rebekah's hunter?
345
00:16:32,680 --> 00:16:34,747
Right. Alexander.
346
00:16:34,748 --> 00:16:37,916
Nice chap, forgoing
the obvious issues.
347
00:16:37,917 --> 00:16:40,652
He was looking for
creatures of the night,
348
00:16:40,653 --> 00:16:43,087
which is why we felt
quite safe around him
349
00:16:43,088 --> 00:16:44,956
wearing our daylight rings.
350
00:16:44,957 --> 00:16:48,059
I'm unaccustomed
to such luxury.
351
00:16:48,060 --> 00:16:50,762
Well, it's the least we could to
to repay you for opening our eyes
352
00:16:50,763 --> 00:16:53,131
to the truth. We're
curious to hear more
353
00:16:53,132 --> 00:16:54,765
about your order.
354
00:16:54,766 --> 00:16:56,934
Your crusade.
355
00:16:56,935 --> 00:16:58,068
We are but five men.
356
00:16:58,069 --> 00:16:59,970
Bound by fire
and the last breath
357
00:16:59,971 --> 00:17:03,341
of a dying witch
to a single cause.
358
00:17:03,342 --> 00:17:06,076
The destruction
of all vampires.
359
00:17:06,077 --> 00:17:09,612
And how do you hope
to achieve this?
360
00:17:12,182 --> 00:17:14,283
We have the ultimate weapon,
361
00:17:14,284 --> 00:17:16,786
which no vampire can survive.
362
00:17:16,787 --> 00:17:19,522
So, that's
what this is about?
363
00:17:19,523 --> 00:17:22,525
A weapon?
Not just any weapon.
364
00:17:22,526 --> 00:17:25,094
Rebekah, love, don't
get ahead of the story.
365
00:17:25,095 --> 00:17:28,130
How is a weapon the answer
to all of my prayers?
366
00:17:31,401 --> 00:17:33,135
Ok.
367
00:17:33,136 --> 00:17:35,404
Why don't we just
skip with the theatrics
368
00:17:35,405 --> 00:17:36,572
and get right to the point?
369
00:17:36,573 --> 00:17:38,707
Not quite yet.
370
00:17:38,708 --> 00:17:40,877
Because in order
to find this weapon,
371
00:17:40,878 --> 00:17:42,610
we need to solve the puzzle,
372
00:17:42,611 --> 00:17:45,013
which seems
to have disappeared.
373
00:17:45,014 --> 00:17:47,382
What puzzle?
374
00:17:47,383 --> 00:17:50,551
The tattoo.
375
00:17:50,552 --> 00:17:53,521
What is it?
376
00:17:53,522 --> 00:17:55,823
A map.
377
00:17:56,893 --> 00:17:59,093
Leading us to its treasure.
378
00:17:59,094 --> 00:18:01,661
Fat lot of good a tattoo's going
to do if we can't see it.
379
00:18:01,662 --> 00:18:03,697
We can't, but someone else can.
380
00:18:03,698 --> 00:18:07,234
Why don't you tell the hybrid
to bring him in, love?
381
00:18:07,235 --> 00:18:09,970
You see, the hunter
was so eager to get
382
00:18:09,971 --> 00:18:11,505
to the bottom
of his mystery tattoos
383
00:18:11,506 --> 00:18:13,374
that he mentioned there
was only one other person
384
00:18:13,375 --> 00:18:15,241
who could see them.
385
00:18:18,078 --> 00:18:21,514
I wouldn't.
Lucky for us,
386
00:18:21,515 --> 00:18:23,482
young Jeremy here is
a bit of an artist.
387
00:18:23,483 --> 00:18:25,285
I'm not helping you
with anything.
388
00:18:27,354 --> 00:18:30,255
I'm afraid you are.
389
00:18:45,072 --> 00:18:46,206
Hey.
390
00:18:46,207 --> 00:18:47,286
I'm Frankie.
391
00:18:47,321 --> 00:18:49,176
Unassuming serial killer.
392
00:18:49,177 --> 00:18:50,343
I'm Jack.
393
00:18:50,344 --> 00:18:52,245
And these are the
two lovely ladies
394
00:18:52,246 --> 00:18:53,846
I just... Rippered.
395
00:18:53,847 --> 00:18:55,848
Welcome to the murder house.
396
00:18:55,849 --> 00:18:57,350
Bloody Mary's free
until midnight.
397
00:18:57,351 --> 00:18:58,885
Enjoy yourselves.
398
00:18:58,886 --> 00:19:01,554
Well, hats off to these idiots.
399
00:19:01,555 --> 00:19:03,690
Oh, look, there's
Professor creepy.
400
00:19:03,691 --> 00:19:08,728
His name is Professor
Shane, and he's not creepy.
401
00:19:08,729 --> 00:19:09,896
I'm going to go talk to him.
402
00:19:09,897 --> 00:19:11,330
You do that.
403
00:19:12,966 --> 00:19:17,035
Inebriated sleazeballs
all covered in blood.
404
00:19:17,036 --> 00:19:19,705
Come on, pick one.
405
00:19:34,452 --> 00:19:37,354
I think I found one.
406
00:19:37,355 --> 00:19:39,090
Roofie guy?
Mm-hmm.
407
00:19:39,091 --> 00:19:41,625
Nice choice.
Go get 'em.
408
00:19:43,228 --> 00:19:44,795
Oh!
409
00:19:44,796 --> 00:19:47,564
I'm sorry.
410
00:19:48,899 --> 00:19:51,234
Drink?
Sure.
411
00:19:53,971 --> 00:19:56,272
I'll be right back.
412
00:20:00,811 --> 00:20:03,279
Great party, right?
413
00:20:03,280 --> 00:20:05,647
Yeah.
414
00:20:09,552 --> 00:20:12,586
You're not going
to make a sound.
415
00:20:15,690 --> 00:20:20,494
Now remember,
the idea is not to kill him.
416
00:20:20,495 --> 00:20:22,864
Elena.
417
00:20:22,865 --> 00:20:26,133
Elena, step away
from the ledge.
418
00:20:26,134 --> 00:20:28,401
Elena!
419
00:20:34,608 --> 00:20:37,911
Leave and forget about this.
420
00:20:42,849 --> 00:20:45,017
How do you feel?
421
00:20:48,155 --> 00:20:50,522
I feel good!
422
00:20:54,995 --> 00:20:58,329
I want more.
423
00:21:05,637 --> 00:21:09,207
You set me
up at the hospital.
424
00:21:09,208 --> 00:21:12,643
Led me into a trap.
425
00:21:12,644 --> 00:21:14,744
Why?
426
00:21:14,745 --> 00:21:18,215
You were trying to hurt people
who are important to me.
427
00:21:18,216 --> 00:21:19,917
Important to you?
428
00:21:19,918 --> 00:21:23,720
That vampire just
threatened to kill you.
429
00:21:23,721 --> 00:21:27,791
I don't understand how you could see
the tattoo if you're a sympathizer.
430
00:21:27,792 --> 00:21:29,826
What exactly do you understand?
431
00:21:29,827 --> 00:21:32,061
'Cause a couple days ago, you
seemed to have all the answers.
432
00:21:32,062 --> 00:21:33,930
And now you know jack.
433
00:21:33,931 --> 00:21:35,798
Where did this
tattoo come from?
434
00:21:35,799 --> 00:21:38,067
Why am I the only
one who can see it?
435
00:21:41,504 --> 00:21:44,606
Years ago, I met someone
with a mark.
436
00:21:44,607 --> 00:21:48,376
Claimed he had
this intense desire
437
00:21:48,377 --> 00:21:50,011
to kill vampires.
438
00:21:50,012 --> 00:21:52,447
Like it was ingrained
in his DNA.
439
00:21:52,448 --> 00:21:53,849
Told me the same thing
I told you...
440
00:21:53,850 --> 00:21:57,485
if I could see the mark,
I was a potential.
441
00:21:57,486 --> 00:21:58,987
Who was he?
442
00:21:58,988 --> 00:22:01,489
Just a guy I served
in Iraq with.
443
00:22:01,490 --> 00:22:03,891
I lost track of him,
and then one day...
444
00:22:03,892 --> 00:22:07,261
The tattoo just
showed up on me.
445
00:22:07,262 --> 00:22:10,764
It started on my hand,
but the more vampires I killed,
446
00:22:10,765 --> 00:22:13,667
the more it spread, like...
447
00:22:13,668 --> 00:22:15,269
Like it was trying
to tell me something.
448
00:22:15,270 --> 00:22:19,672
I just... I just don't know what.
449
00:22:22,542 --> 00:22:26,246
So tell me more
about this tattoo.
450
00:22:26,247 --> 00:22:29,883
My sister's suitor
was unwilling
451
00:22:29,884 --> 00:22:31,650
to tell us anything.
452
00:22:31,651 --> 00:22:33,486
Rebekah, however,
was more than willing
453
00:22:33,487 --> 00:22:36,855
to... Investigate,
isn't that right?
454
00:22:50,702 --> 00:22:52,370
How do you read these symbols?
455
00:22:52,371 --> 00:22:55,239
The map took my brothers
and I years to translate.
456
00:22:55,240 --> 00:22:58,042
The sword...
457
00:22:58,043 --> 00:23:00,811
Is the key to reading it.
458
00:23:01,846 --> 00:23:05,516
Have you considered my offer?
459
00:23:05,517 --> 00:23:08,818
To come with me when I
leave to follow the map?
460
00:23:08,819 --> 00:23:10,553
I have.
461
00:23:11,522 --> 00:23:13,957
And I would
like that very much.
462
00:23:23,633 --> 00:23:25,567
What is that?
463
00:23:25,568 --> 00:23:27,836
Oh, that?
464
00:23:27,837 --> 00:23:29,638
That...
465
00:23:29,639 --> 00:23:32,007
Is a very special weapon.
466
00:23:32,008 --> 00:23:35,744
For a very special
467
00:23:35,745 --> 00:23:37,946
kind of vampire.
468
00:23:37,947 --> 00:23:41,049
When my brotherhood
has achieved its destiny,
469
00:23:41,050 --> 00:23:43,017
those monsters
will cease to exist.
470
00:23:43,018 --> 00:23:44,518
Until then,
471
00:23:44,519 --> 00:23:47,021
we have the daggers.
472
00:23:47,022 --> 00:23:50,425
Do you really believe they're all
so evil they must be put down?
473
00:23:50,426 --> 00:23:54,027
Let us not talk of such evil.
474
00:23:54,028 --> 00:23:56,463
Let us do this.
475
00:23:56,464 --> 00:24:00,267
Mmm. And this.
476
00:24:05,173 --> 00:24:07,607
And this.
477
00:24:16,984 --> 00:24:18,650
My sister's boyfriend
478
00:24:18,651 --> 00:24:21,454
threw a slumber party
that night.
479
00:24:21,455 --> 00:24:25,557
He and his brothers put
us all down in our sleep.
480
00:24:25,558 --> 00:24:28,960
Elijah, Kol, Finn... And me.
481
00:24:28,961 --> 00:24:31,262
How was I supposed to know?
482
00:24:31,263 --> 00:24:35,933
Cheers. To my sister's
uncanny ability to choose men.
483
00:24:35,934 --> 00:24:37,235
I thought the daggers
didn't work on you
484
00:24:37,236 --> 00:24:39,704
because of your werewolf side.
485
00:24:39,705 --> 00:24:42,139
They don't.
486
00:24:48,646 --> 00:24:50,414
What happened?
487
00:24:50,415 --> 00:24:52,516
Ask him.
488
00:24:56,154 --> 00:24:59,222
Only, he cannot answer
489
00:24:59,223 --> 00:25:01,391
because I have
ripped out his tongue,
490
00:25:01,392 --> 00:25:02,925
along with the rest of them.
491
00:25:02,926 --> 00:25:04,494
Nik, I had no idea!
492
00:25:04,495 --> 00:25:07,130
But you should have.
Your only family
493
00:25:07,131 --> 00:25:10,699
was nearly wiped out
because of your stupidity!
494
00:25:12,069 --> 00:25:13,536
What did he promise you?
495
00:25:13,537 --> 00:25:15,837
Nothing.
496
00:25:15,838 --> 00:25:17,672
Nothing.
497
00:25:17,673 --> 00:25:18,873
He would not have made a move
498
00:25:18,874 --> 00:25:22,077
unless he knew
you were vulnerable.
499
00:25:22,078 --> 00:25:24,679
You trusted him...
500
00:25:24,680 --> 00:25:25,880
Over me!
501
00:25:25,881 --> 00:25:28,417
What did he promise you?
502
00:25:28,418 --> 00:25:30,384
Nothing, Nik, I swear!
503
00:25:30,385 --> 00:25:33,654
What did he promise you?!
504
00:25:33,655 --> 00:25:37,124
Tell me, Rebekah!
505
00:25:37,125 --> 00:25:38,859
Go ahead, Rebekah, tell him.
506
00:25:38,860 --> 00:25:41,362
Tell him what the hunter
told you the tattoo leads to.
507
00:25:41,363 --> 00:25:43,897
What's this great weapon
that could bring about the end
508
00:25:43,898 --> 00:25:45,866
of the vampire species?
509
00:25:47,568 --> 00:25:50,303
A cure.
510
00:25:51,505 --> 00:25:53,906
He said there was a cure.
511
00:26:03,724 --> 00:26:05,730
There is no cure for vampirism.
512
00:26:05,757 --> 00:26:06,755
I'm telling the truth, Stefan.
513
00:26:06,773 --> 00:26:09,093
Then why wouldn't you have
searched for it, found it?
514
00:26:09,094 --> 00:26:11,095
Because when the hunters
drew their final breath
515
00:26:11,096 --> 00:26:14,065
that night, the marks
disappeared from their body.
516
00:26:14,066 --> 00:26:15,699
The map was gone,
517
00:26:15,700 --> 00:26:18,336
the brotherhood
of the five extinct.
518
00:26:18,337 --> 00:26:20,470
For 900 years, there was not
a whisper of another hunter
519
00:26:20,471 --> 00:26:23,606
until our friend in there
showed up in town.
520
00:26:23,607 --> 00:26:26,043
Well, now we have the map,
what do we do next?
521
00:26:26,044 --> 00:26:27,644
We don't do anything.
522
00:26:27,645 --> 00:26:29,679
You can't be trusted,
little sister.
523
00:26:29,680 --> 00:26:31,714
You'll be blabbing this secret to
the first boy who calls you pretty.
524
00:26:31,715 --> 00:26:34,418
I mean, it's pathetic,
525
00:26:34,419 --> 00:26:36,952
really, isn't it? How she
continues to hand her heart
526
00:26:36,953 --> 00:26:38,187
to any man who shows her
a hint of affection.
527
00:26:38,188 --> 00:26:40,389
You think she would have
learned by now
528
00:26:40,390 --> 00:26:41,757
from the endless cycle
529
00:26:41,758 --> 00:26:43,659
of disappointment
and deception!
530
00:26:43,660 --> 00:26:46,395
But I haven't!
Instead I stay with you
531
00:26:46,396 --> 00:26:48,564
and let you leech every moment
532
00:26:48,565 --> 00:26:50,332
of happiness from my life.
533
00:26:50,333 --> 00:26:52,700
You know, at least
I fared better than Finn.
534
00:26:52,701 --> 00:26:55,336
Klaus left him daggered because
he was tired of his judgment.
535
00:26:55,337 --> 00:26:57,338
No, Finn was a dullard.
536
00:26:57,339 --> 00:27:00,241
He's more interesting
lying in a box.
537
00:27:00,242 --> 00:27:03,644
You want the cure
for Elena, don't you?
538
00:27:03,645 --> 00:27:06,681
So you can go back to mass
producing your hybrids.
539
00:27:06,682 --> 00:27:08,348
That's why
you brought Stefan in,
540
00:27:08,349 --> 00:27:09,883
'cause you knew he'd
help you even though
541
00:27:09,884 --> 00:27:12,352
he hates your guts.
You know what,
542
00:27:12,353 --> 00:27:14,588
you can shove your cure.
543
00:27:22,397 --> 00:27:24,697
Well, I hope you got
what you wanted out of her
544
00:27:24,698 --> 00:27:26,699
before you chased her off.
545
00:27:26,700 --> 00:27:29,302
She never would have told
me what I needed to know.
546
00:27:29,303 --> 00:27:31,971
But she'll tell you.
547
00:27:33,773 --> 00:27:36,909
What do you need me
to find out?
548
00:27:36,910 --> 00:27:40,245
The map is useless without
the tool to decipher it.
549
00:27:40,246 --> 00:27:42,380
The sword.
550
00:27:42,381 --> 00:27:44,382
She knows where it is.
551
00:27:44,383 --> 00:27:46,918
And you're going to
get her to tell you.
552
00:27:48,754 --> 00:27:51,823
You have a chance to save Elena
553
00:27:51,824 --> 00:27:54,826
from the very thing that's
going to destroy her.
554
00:27:54,827 --> 00:27:58,830
You can call it a deal with
the devil if you like.
555
00:28:00,032 --> 00:28:02,333
But you know you won't
walk away from it.
556
00:28:04,702 --> 00:28:07,271
I put your grandmother's
stuff around here somewhere.
557
00:28:07,272 --> 00:28:08,606
There were a couple
family photos
558
00:28:08,607 --> 00:28:10,907
and a first edition
Stephen king.
559
00:28:10,908 --> 00:28:13,444
Did you know she liked "cujo"?
560
00:28:13,445 --> 00:28:15,846
This is amazing.
561
00:28:15,847 --> 00:28:19,081
It's all stuff you picked
up on your travels?
562
00:28:19,082 --> 00:28:20,650
Yeah.
563
00:28:20,651 --> 00:28:22,685
I, uh, I do this thing.
564
00:28:22,686 --> 00:28:25,455
It's like a one man traveling
occult exhibit to small towns.
565
00:28:25,456 --> 00:28:29,459
It funds my crazy
Indiana Jones adventures.
566
00:28:31,962 --> 00:28:35,197
Do you practice?
567
00:28:35,198 --> 00:28:37,199
Like she did?
568
00:28:38,635 --> 00:28:42,237
I'm a true believer.
Just don't tell anyone.
569
00:28:42,238 --> 00:28:45,106
No, I don't practice.
Not anymore.
570
00:28:45,107 --> 00:28:48,243
I lost control of myself
and there were consequences.
571
00:28:48,244 --> 00:28:50,878
Witches love their
consequences, don't they?
572
00:28:50,879 --> 00:28:52,846
You know, there are other ways
573
00:28:52,847 --> 00:28:54,682
to practice magic.
574
00:28:54,683 --> 00:28:56,116
If you're interested.
575
00:28:56,117 --> 00:28:57,818
Are you...
576
00:28:57,819 --> 00:28:59,287
No. No, no, no.
577
00:28:59,288 --> 00:29:00,688
I'm just, uh,
578
00:29:00,689 --> 00:29:02,890
I'm just a guy
with a very open mind
579
00:29:02,891 --> 00:29:04,758
who has seen a lot of things.
580
00:29:04,759 --> 00:29:07,294
And I'm willing
to pass some of them along.
581
00:29:07,295 --> 00:29:08,895
If you are up for it.
582
00:29:24,143 --> 00:29:26,478
Don't scream.
583
00:29:26,479 --> 00:29:29,047
This isn't going to hurt.
584
00:30:35,278 --> 00:30:36,645
Oh, my God.
585
00:30:36,646 --> 00:30:39,113
Oh, my God.
586
00:30:43,652 --> 00:30:45,986
I have to get out of here.
587
00:30:53,027 --> 00:30:54,995
Nice lines.
588
00:30:54,996 --> 00:30:58,564
Now, if you could just
hurry it up a little bit.
589
00:30:58,565 --> 00:31:00,433
I'm done.
590
00:31:05,439 --> 00:31:07,106
What is this?
591
00:31:07,107 --> 00:31:08,974
It's the tattoo.
592
00:31:08,975 --> 00:31:12,278
I've seen the tattoo,
you impertinent punk.
593
00:31:12,279 --> 00:31:15,113
There's more to it.
That's all of it.
594
00:31:18,451 --> 00:31:21,787
He said every time he kills
a vampire, it spreads.
595
00:31:21,788 --> 00:31:23,789
Ahh!
596
00:31:23,790 --> 00:31:25,791
Nate!
597
00:31:29,094 --> 00:31:31,295
Tell the girl
to take Jeremy home.
598
00:31:31,296 --> 00:31:34,665
Keep this one alive
at all costs.
599
00:31:53,250 --> 00:31:57,119
Looks like you got
too much leash.
600
00:31:57,120 --> 00:31:59,856
You're not going anywhere,
so you might as well
601
00:31:59,857 --> 00:32:01,157
stop the racket.
602
00:32:01,158 --> 00:32:03,124
Aahh!
603
00:32:08,931 --> 00:32:13,001
You're lucky I can't kill you.
604
00:32:13,002 --> 00:32:14,837
Freak.
605
00:32:29,708 --> 00:32:32,609
Who am I?
Why am I acting like this?
606
00:32:32,610 --> 00:32:34,070
Because you listened to Damon
607
00:32:34,079 --> 00:32:35,643
and Damon makes
everything he wants
608
00:32:35,652 --> 00:32:37,224
sound like a good idea.
609
00:32:37,259 --> 00:32:39,026
I should be here with Stefan.
610
00:32:39,027 --> 00:32:40,795
I shouldn't be here with him.
611
00:32:40,796 --> 00:32:43,064
I should be going
through all this with Stefan.
612
00:32:46,168 --> 00:32:49,302
I'm guessing
we should hit the road.
613
00:32:49,303 --> 00:32:52,572
You were supposed to help her,
614
00:32:52,573 --> 00:32:55,441
and you let her get
completely out of control.
615
00:32:55,442 --> 00:32:57,977
She's not out of control,
she was having fun.
616
00:32:57,978 --> 00:33:00,313
This isn't fun. She's acting
like a different person!
617
00:33:00,314 --> 00:33:03,416
She is a different
person! She's a vampire.
618
00:33:03,417 --> 00:33:05,718
We're a predatory species.
We enjoy the hunt,
619
00:33:05,719 --> 00:33:08,087
the feed, and the kill. And
when the guilt gets too bad,
620
00:33:08,088 --> 00:33:11,523
we switch off our humanity
and we revel in it.
621
00:33:11,524 --> 00:33:14,860
Is that what you want?
Her to be like you?
622
00:33:14,861 --> 00:33:17,763
She already is like me.
And you know what
623
00:33:17,764 --> 00:33:19,464
makes me able to drink my fill
624
00:33:19,465 --> 00:33:22,802
and leave someone breathing
and not rip their head off
625
00:33:22,803 --> 00:33:25,971
like my brother, is
that I can revel in it.
626
00:33:25,972 --> 00:33:27,806
I can make it fun.
627
00:33:42,321 --> 00:33:45,122
I got your message.
628
00:33:45,123 --> 00:33:47,724
I'm sorry. I know
you wanted my help.
629
00:33:47,725 --> 00:33:52,029
He just...
Makes me so angry.
630
00:33:52,030 --> 00:33:54,564
No one deserves to
be treated that way.
631
00:33:58,436 --> 00:34:00,269
I wanted it back then.
632
00:34:00,270 --> 00:34:02,504
The cure.
633
00:34:03,907 --> 00:34:07,810
I was willing to leave
behind my family for it.
634
00:34:10,647 --> 00:34:13,316
Would you take it
if you had the chance?
635
00:34:13,317 --> 00:34:15,251
Or is it just for Elena?
636
00:34:15,252 --> 00:34:17,353
Part of me wishes that
she and I can have
637
00:34:17,354 --> 00:34:19,655
an eternity together.
638
00:34:19,656 --> 00:34:21,256
But Damon's right.
639
00:34:21,257 --> 00:34:22,691
There's not a single vampire
640
00:34:22,692 --> 00:34:25,361
who hasn't killed a human.
641
00:34:25,362 --> 00:34:28,296
Elena will kill.
642
00:34:28,297 --> 00:34:31,733
And then there
will be the pain,
643
00:34:31,734 --> 00:34:34,602
and the guilt, and then...
644
00:34:34,603 --> 00:34:37,438
The humanity switch.
645
00:34:37,439 --> 00:34:39,874
Elena, she's driven by love.
646
00:34:39,875 --> 00:34:43,478
By compassion.
647
00:34:43,479 --> 00:34:45,179
When she turns off
her humanity,
648
00:34:45,180 --> 00:34:47,681
then I don't think
we'll ever get her back.
649
00:34:49,183 --> 00:34:53,319
So I'd do anything to save her.
650
00:34:53,320 --> 00:34:56,523
I envy that.
651
00:34:56,524 --> 00:34:59,325
You and Elena.
652
00:34:59,326 --> 00:35:02,028
I envy the love you have.
653
00:35:02,029 --> 00:35:04,697
I really did believe Alex
654
00:35:04,698 --> 00:35:07,800
when he said he loved me.
655
00:35:09,636 --> 00:35:12,471
He promised we'd be married.
656
00:35:12,472 --> 00:35:15,641
We even picked out a church.
657
00:35:15,642 --> 00:35:18,143
San Vittore in Brienno.
658
00:35:21,113 --> 00:35:25,417
I know you want
my help, Stefan.
659
00:35:25,418 --> 00:35:28,185
But I just can't do anything
660
00:35:28,186 --> 00:35:30,388
that lets my brother
get what he wants.
661
00:35:39,831 --> 00:35:43,467
I never did
answer your question.
662
00:35:43,468 --> 00:35:46,670
If it meant that I got
to be with her...
663
00:35:46,671 --> 00:35:50,441
Have children,
664
00:35:50,442 --> 00:35:52,742
grow old with her...
665
00:35:52,743 --> 00:35:55,077
If it meant
that we'd die together,
666
00:35:55,078 --> 00:35:57,513
be buried together...
667
00:35:57,514 --> 00:36:01,617
Then, yes.
668
00:36:01,618 --> 00:36:04,454
I'd take the cure.
669
00:36:06,457 --> 00:36:09,691
I buried him.
670
00:36:09,692 --> 00:36:12,160
Even after everything.
671
00:36:12,161 --> 00:36:17,632
I laid him to rest in the place
where we would be married.
672
00:36:19,569 --> 00:36:22,604
What kind of hopeless fool
does that?
673
00:36:26,475 --> 00:36:30,110
Ohh.
674
00:36:30,111 --> 00:36:33,547
But that's what you wanted
to know, isn't it?
675
00:36:33,548 --> 00:36:37,050
Because I buried him
with his sword.
676
00:36:43,290 --> 00:36:46,659
I'm sorry, little sister,
but you're right.
677
00:36:50,364 --> 00:36:53,165
You really are a hopeless fool.
678
00:36:57,670 --> 00:37:01,072
I'm sorry, Rebekah.
679
00:37:04,511 --> 00:37:06,478
Go right ahead.
680
00:37:06,479 --> 00:37:10,446
Laugh at the girl who loved too
easily.
681
00:37:10,469 --> 00:37:12,739
Well, I would rather have lived
my life than yours, Nick.
682
00:37:12,859 --> 00:37:15,219
No one will ever sit around the table
683
00:37:15,220 --> 00:37:18,222
telling stories about a man
who couldn't love.
684
00:37:18,223 --> 00:37:19,924
Do it.
685
00:37:19,925 --> 00:37:21,826
Look me in the eye
686
00:37:21,827 --> 00:37:24,996
and do it, you coward!
687
00:37:24,997 --> 00:37:26,731
Do it!
688
00:37:46,109 --> 00:37:48,877
I have a plane waiting.
689
00:37:48,878 --> 00:37:50,547
I'll get the sword.
690
00:37:50,573 --> 00:37:52,908
My hybrids will keep
an eye on Connor.
691
00:37:52,909 --> 00:37:55,044
You put Rebekah somewhere
no one will find her
692
00:37:55,045 --> 00:37:59,781
and make sure Jeremy forgets
everything he heard today.
693
00:37:59,782 --> 00:38:01,317
I'll take care of it.
694
00:38:01,318 --> 00:38:04,385
No one must know about the
cure, do you understand?
695
00:38:04,386 --> 00:38:06,054
Not Damon, not Elena.
696
00:38:06,055 --> 00:38:07,721
Nobody.
697
00:38:07,722 --> 00:38:10,959
If this gets out, it could
mean all our deaths.
698
00:38:10,960 --> 00:38:12,827
So if you tell anyone,
699
00:38:12,828 --> 00:38:14,996
I'll erase each and every
memory from all of you.
700
00:38:14,997 --> 00:38:18,099
I won't say anything.
701
00:38:18,100 --> 00:38:21,001
It's just you and me
in this, Stefan.
702
00:38:22,103 --> 00:38:25,905
Some secrets are
stronger than family.
703
00:38:34,015 --> 00:38:36,415
Well then.
704
00:38:36,416 --> 00:38:38,684
Good night.
705
00:38:38,685 --> 00:38:40,853
Damon...
706
00:38:40,854 --> 00:38:42,554
I'm sorry.
707
00:38:42,555 --> 00:38:45,858
Things got a little heated
at the party,
708
00:38:45,859 --> 00:38:47,626
and...
709
00:38:47,627 --> 00:38:49,962
I shouldn't have
let that happen.
710
00:38:49,963 --> 00:38:53,164
It's just that I...
I feel like...
711
00:38:53,165 --> 00:38:55,500
what do you feel, Elena?
712
00:38:55,501 --> 00:38:59,704
When you tell me
what a vampire should be,
713
00:38:59,705 --> 00:39:02,340
deep down, I believe you.
714
00:39:02,341 --> 00:39:06,844
I think that you're right,
and I... I hate that feeling.
715
00:39:06,845 --> 00:39:10,014
Because I don't want to be...
716
00:39:10,015 --> 00:39:12,049
You don't want to be like me.
717
00:39:19,724 --> 00:39:22,059
Hey.
718
00:39:22,060 --> 00:39:24,227
Hey.
719
00:39:24,228 --> 00:39:26,595
What are you doing here?
720
00:39:26,596 --> 00:39:28,131
Just hanging out with Jeremy.
721
00:39:28,132 --> 00:39:30,466
We had a couple things
to talk about.
722
00:39:30,467 --> 00:39:33,169
Any news on the hunter?
723
00:39:33,170 --> 00:39:35,138
No. No, nothing new.
724
00:39:35,139 --> 00:39:37,073
Well, then today was a bust.
725
00:39:38,308 --> 00:39:40,308
She's all yours.
726
00:39:44,313 --> 00:39:46,348
So, uh...
727
00:39:47,883 --> 00:39:50,018
What happened?
728
00:39:50,019 --> 00:39:51,753
I learned how to feed
729
00:39:51,754 --> 00:39:54,056
without hurting someone.
730
00:39:56,091 --> 00:39:57,891
It was awful.
731
00:39:57,892 --> 00:40:01,895
You were right, I...
Got caught up in it.
732
00:40:01,896 --> 00:40:04,498
Ah, it'll get easier.
733
00:40:04,499 --> 00:40:06,567
But I don't want it
to get easier.
734
00:40:06,568 --> 00:40:09,603
I can't live like this.
735
00:40:09,604 --> 00:40:11,505
Stefan, I'm...
736
00:40:11,506 --> 00:40:13,673
Feeling things that I don't...
737
00:40:13,674 --> 00:40:16,909
I don't want to feel,
and I'm becoming someone
738
00:40:16,910 --> 00:40:19,045
that I don't want to be.
739
00:40:19,046 --> 00:40:22,082
I don't think I'm going
to survive this.
740
00:40:22,083 --> 00:40:23,849
Hey. Yes, you will.
741
00:40:23,850 --> 00:40:25,718
Listen.
No.
742
00:40:28,088 --> 00:40:32,091
You just have to hold on.
743
00:40:45,638 --> 00:40:48,573
Yeah, I got it. I'll
keep him fat and happy.
744
00:40:48,574 --> 00:40:51,609
You should send two
more for protection.
745
00:40:51,610 --> 00:40:54,745
Make that three.
746
00:41:46,128 --> 00:41:50,965
Shouldn't you be in Mystic
Falls killing vampires?
747
00:41:52,801 --> 00:41:57,804
Why the hell
did you send me there?
52901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.