All language subtitles for The Equalizer (2014) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,421 --> 00:03:20,421 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:03:20,421 --> 00:03:25,421 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:03:25,421 --> 00:03:28,823 Associate to builder services. Associate to builder services. 4 00:03:29,021 --> 00:03:31,831 - Right? - Yeah, and we'll cut it over here. 5 00:03:36,581 --> 00:03:38,185 Thought you finished this job last week. 6 00:03:38,421 --> 00:03:40,264 The owner wants the driveway wider now. 7 00:03:40,421 --> 00:03:44,870 - Heh. When they pay... - They say. Thank you. 8 00:03:45,061 --> 00:03:47,871 They make the newer guys take tests. Like firemen. 9 00:03:48,101 --> 00:03:51,423 Yo, Pops, bet you got to push no dollies at your old job did you? 10 00:03:51,621 --> 00:03:53,605 Guilty as charged. 11 00:04:04,421 --> 00:04:06,150 How you doing, Jenny? 12 00:04:06,621 --> 00:04:09,401 - Mm-hm. Better now. - Ha-ha-ha. 13 00:04:11,581 --> 00:04:13,310 - How's it going Mr. McCall. - Alright, Ralphie. 14 00:04:13,541 --> 00:04:14,986 - What you got there? - It's tuna. 15 00:04:15,181 --> 00:04:17,548 - Bread? - Whole-grain, gluten-free. 16 00:04:17,741 --> 00:04:21,784 - Okay, condiments? - Sprouts, avocado and Vegenaise mayo. 17 00:04:21,981 --> 00:04:22,671 Okay. 18 00:04:25,701 --> 00:04:27,587 A bone in the tuna. 19 00:04:32,261 --> 00:04:33,706 Oh... 20 00:04:33,861 --> 00:04:36,785 What? Potatoes are a vegetable. I like crunchy things. 21 00:04:37,021 --> 00:04:39,183 Carrots are crunchy. Dried seaweed is crunchy. 22 00:04:39,381 --> 00:04:41,383 I'm a human, not a rabbit. 23 00:04:41,581 --> 00:04:44,491 You want to make security guard, you gotta lose weight. You got a test in one week. 24 00:04:44,581 --> 00:04:48,188 Now, you asked me to help you, but if you're not willing to apply yourself... 25 00:04:48,381 --> 00:04:50,285 - Yeah. - Hey. 26 00:04:51,781 --> 00:04:53,551 Progress, not perfection. 27 00:04:56,861 --> 00:04:58,943 - No more chips. - No more chips. 28 00:04:59,141 --> 00:05:00,631 - Who needs flavor? Right? - Ha. 29 00:07:28,621 --> 00:07:31,545 - All right, see you later, J. - Have a good one, Billy. 30 00:07:35,381 --> 00:07:37,270 Fuck you. 31 00:07:44,101 --> 00:07:45,821 - Thank you. - You're welcome. 32 00:07:53,141 --> 00:07:54,745 He catch that fish yet? 33 00:07:57,341 --> 00:07:58,581 Just hooked it. 34 00:07:58,781 --> 00:08:00,385 It's about damn time. 35 00:08:00,581 --> 00:08:02,743 Well, it's a big fish. 36 00:08:02,901 --> 00:08:05,586 Don't know if he can hang on, though. 37 00:08:05,741 --> 00:08:07,505 Oh, no. 38 00:08:07,701 --> 00:08:09,146 Tooth and nail right now. 39 00:08:09,341 --> 00:08:12,265 Yeah, well, maybe he's just too old. 40 00:08:15,541 --> 00:08:18,147 Thought you were gonna give up that refined sugar. 41 00:08:18,341 --> 00:08:20,025 - I am. - When? 42 00:08:20,221 --> 00:08:22,701 - Any day now. - Yeah? 43 00:08:22,901 --> 00:08:25,347 Bad for your vocal cords. 44 00:08:27,221 --> 00:08:29,064 Body, mind, spirit, remember? 45 00:08:31,221 --> 00:08:33,701 I bought a little machine for making demos. 46 00:08:33,901 --> 00:08:36,472 Yeah? I bet you're good. 47 00:08:38,381 --> 00:08:39,712 What makes you say that? 48 00:08:41,141 --> 00:08:42,527 Intuition. 49 00:08:50,621 --> 00:08:53,989 All right, well, I'll see you later, Jake. 50 00:08:55,501 --> 00:08:57,583 Okay. See you later, honey. 51 00:08:58,421 --> 00:09:01,743 You let me know what happens with that, uh, fish. 52 00:09:02,581 --> 00:09:05,312 - Okay. - All right, I'll see you. 53 00:09:08,141 --> 00:09:09,666 Hey! 54 00:09:29,261 --> 00:09:30,945 You'll owe me $100. Watch. 55 00:09:31,141 --> 00:09:34,304 Hey, yo, Pops. We betting on what you did before you got here. 56 00:09:34,501 --> 00:09:35,502 Like, for a living. 57 00:09:35,661 --> 00:09:37,425 I'm saying insurance claims and shit. 58 00:09:37,621 --> 00:09:40,101 He was a stock dude, man, who's on Wall Street. 59 00:09:40,301 --> 00:09:43,111 - I was a Pip. - Yo, you were a pimp? 60 00:09:43,301 --> 00:09:46,066 No, not a pimp. A Pip. P-I-P. Pip. 61 00:09:46,261 --> 00:09:48,787 - What the fuck is a Pip? - Why you gotta curse so much? 62 00:09:48,981 --> 00:09:52,064 You know, like Gladys Knight and the Pips. Like this: 63 00:09:52,221 --> 00:09:53,222 Huh. 64 00:09:53,421 --> 00:09:54,422 Check this out! 65 00:09:54,621 --> 00:09:56,101 - Oh, come on! - Stop it. 66 00:09:56,141 --> 00:09:57,142 Yeah. Break it. 67 00:09:57,341 --> 00:09:59,503 Uh-uh. Don't do that right now. Dont't do that. 68 00:09:59,701 --> 00:10:01,191 - Oh, the spin? - What? 69 00:10:01,381 --> 00:10:04,669 - Wait a minute. Oh stop. - You're gonna blow the whistle? Oh! 70 00:10:04,861 --> 00:10:08,866 Come on. I'm gonna look it up right now. Man, I'm looking this up. Look... 71 00:10:10,541 --> 00:10:13,272 - Yo, so which one were you? - The one on the right. 72 00:10:13,461 --> 00:10:16,431 - Hey, do it again! - Yo, that's not him right there. 73 00:10:16,621 --> 00:10:18,942 Man, that's him with an Afro. 74 00:10:19,141 --> 00:10:21,303 - He's bald. - So he had a wig on. 75 00:10:21,501 --> 00:10:23,185 - That's gone, yo. - That's him. 76 00:10:32,861 --> 00:10:34,226 ♪ Get it ♪ 77 00:10:36,181 --> 00:10:39,583 ♪ I am sharper than a razor ♪ 78 00:10:39,781 --> 00:10:42,466 Damn, girl! Bring it over here now! 79 00:10:45,421 --> 00:10:48,186 Hey, Jake. What a fucking night. 80 00:10:48,381 --> 00:10:49,981 Yeah, it's tough out there, honey. 81 00:10:50,061 --> 00:10:52,063 ♪ Too long I've been ♪ ♪ Out here on my own ♪ 82 00:10:52,221 --> 00:10:55,748 ♪ Now I'm about to bring it home ♪ ♪ Like a rolling stone ♪ 83 00:10:55,941 --> 00:10:57,181 Here you go, kid. 84 00:10:57,381 --> 00:10:59,031 Thanks. 85 00:11:05,741 --> 00:11:08,312 - He ever catch it? - Hm? 86 00:11:08,501 --> 00:11:12,267 - The fish. - Oh, yeah. Yes. Yeah, he did. 87 00:11:12,941 --> 00:11:14,272 It's a happy ending- 88 00:11:14,501 --> 00:11:16,822 Well, not exactly. 89 00:11:17,021 --> 00:11:21,549 Old man tied the fish to the side of the boat, had to row back to shore, 90 00:11:21,741 --> 00:11:23,982 the fish bled in the water, 91 00:11:24,221 --> 00:11:25,746 sharks came, 92 00:11:25,941 --> 00:11:29,343 and ate the whole fish till there was nothing left. 93 00:11:29,541 --> 00:11:33,546 - That's just kind of a waste, isn't it? - No, depends upon how you look at it. 94 00:11:34,381 --> 00:11:38,784 The old man met his greatest adversary just when he thought that part of his life was over. 95 00:11:38,981 --> 00:11:41,109 He saw himself in the fish. 96 00:11:41,781 --> 00:11:43,192 Came to... 97 00:11:44,341 --> 00:11:46,423 Came to respect it the more it fought. 98 00:11:47,181 --> 00:11:49,070 Why didn't he just let the fish go? 99 00:11:49,261 --> 00:11:52,743 The old man's gotta be the old man. Fish gotta be the fish. 100 00:11:53,581 --> 00:11:55,822 Gotta be who you are in this world, right? 101 00:11:56,501 --> 00:11:57,946 No matter what. 102 00:12:16,181 --> 00:12:17,262 You've got a client. 103 00:12:17,461 --> 00:12:19,190 I don't want to. 104 00:12:19,821 --> 00:12:21,061 What? 105 00:12:21,261 --> 00:12:23,502 Can't you get someone else? 106 00:12:23,741 --> 00:12:24,788 He wants you. 107 00:12:24,981 --> 00:12:27,063 But this customer is a pig. 108 00:12:27,261 --> 00:12:28,831 He's waiting outside. 109 00:12:35,821 --> 00:12:37,710 - How much is it, Jake? - Don't worry about it. 110 00:12:37,901 --> 00:12:40,108 - Go make your living. - Thanks, Jake. 111 00:12:53,461 --> 00:12:57,705 Hey, honey! How you doing? You ready to have a good time? 112 00:13:04,821 --> 00:13:07,347 Come on, come on. Pull, pull, pull, pull, pull, pull, pull. 113 00:13:07,541 --> 00:13:09,942 Pull, pull, pull, pull! 114 00:13:10,141 --> 00:13:11,472 Come on, come on. 115 00:13:11,701 --> 00:13:16,548 Eight, seven, six, five, 116 00:13:16,741 --> 00:13:20,826 four, four, four. Unh! 117 00:13:21,381 --> 00:13:23,349 Oh, come on, now. Come on. 118 00:13:23,541 --> 00:13:25,669 - I can't. - You can't? 119 00:13:26,141 --> 00:13:27,791 What if that were me? 120 00:13:28,301 --> 00:13:31,589 You gonna leave me to die of smoke inhalation? I'm a buck-90. 121 00:13:31,781 --> 00:13:35,547 How are you gonna pull me out of a burning building if you can't pull a tire 20 yards? 122 00:13:35,741 --> 00:13:37,231 I'm not strong enough. 123 00:13:37,232 --> 00:13:42,188 Hey, don't doubt yourself, son. Doubt kills. Get up. Come on. Get up. Get up. 124 00:13:42,381 --> 00:13:44,349 Giddyup, giddyup, giddyup! 125 00:13:44,541 --> 00:13:46,862 On your mark, get set, 126 00:13:47,061 --> 00:13:48,392 - pull. - Unh! 127 00:13:48,581 --> 00:13:50,788 Come on. Who's gonna make security guard? 128 00:13:50,981 --> 00:13:52,221 I am! 129 00:13:52,421 --> 00:13:55,152 - Who's gonna make security guard? - I am! 130 00:13:55,341 --> 00:13:57,184 Who's gonna make security guard? 131 00:13:57,381 --> 00:13:59,065 - There you go. - I am! 132 00:14:00,581 --> 00:14:02,265 I like it. Let's do it again. 133 00:14:18,421 --> 00:14:21,982 ♪ All eyes on me ♪ ♪ As I'm leaving the scene ♪ 134 00:14:22,541 --> 00:14:25,465 Loaded with poison, just like you like it. 135 00:14:25,661 --> 00:14:27,629 Is it your birthday? 136 00:14:27,861 --> 00:14:31,104 No, it was some guy at work. I didn't want to waste it. 137 00:14:31,981 --> 00:14:34,632 Happy birthday, Some Guy at Work. 138 00:14:34,821 --> 00:14:36,107 How old are you? 139 00:14:36,861 --> 00:14:38,101 How old are you? 140 00:14:38,301 --> 00:14:40,542 Doesn't really matter. 141 00:15:00,821 --> 00:15:03,347 I'm sorry. I'm breaking protocol, right? 142 00:15:03,541 --> 00:15:05,669 No, no. Listen, hey, come, sit down. 143 00:15:05,901 --> 00:15:07,187 Sit. Sit. 144 00:15:07,381 --> 00:15:08,667 Sit. 145 00:15:10,061 --> 00:15:11,392 Okay. 146 00:15:12,701 --> 00:15:15,022 - Come on, sit down. - All right. 147 00:15:17,901 --> 00:15:19,903 Are you sure I'm not interrupting anything? 148 00:15:20,101 --> 00:15:21,387 Yeah. 149 00:15:31,941 --> 00:15:33,306 So? 150 00:15:33,941 --> 00:15:35,227 I don't know. 151 00:15:35,421 --> 00:15:38,584 You know, I just kind of felt like a quiet voice. 152 00:15:40,141 --> 00:15:42,030 Before it all goes crazy. 153 00:15:43,541 --> 00:15:44,986 Okay. 154 00:15:45,181 --> 00:15:46,706 I'm Teri. 155 00:15:46,941 --> 00:15:48,625 Bob. 156 00:15:49,541 --> 00:15:50,588 Ow. 157 00:15:51,421 --> 00:15:54,072 - It's good. - You know, you don't look like a Bob. 158 00:15:54,261 --> 00:15:56,184 Oh, yeah? Thank you. 159 00:15:56,381 --> 00:15:58,463 You look like a Robert. 160 00:15:58,701 --> 00:16:01,352 Robert reads books like this, 161 00:16:01,581 --> 00:16:03,549 and Bob watches TV. 162 00:16:10,461 --> 00:16:12,111 My real name's Alina. 163 00:16:14,981 --> 00:16:16,710 What happened to your face? 164 00:16:16,901 --> 00:16:19,108 Something stupid. 165 00:16:34,621 --> 00:16:38,831 Look, it's not professional. Just tell me what you think, okay? 166 00:16:38,981 --> 00:16:42,622 Oh, wow. Alina the singer. 167 00:16:44,301 --> 00:16:46,429 You and I know what I really am. 168 00:16:49,021 --> 00:16:53,709 I think you can be anything you wanna be. 169 00:16:54,741 --> 00:16:56,470 Maybe in your world, Robert. 170 00:16:56,661 --> 00:16:59,710 - Doesn't really happen that way in mine. - Change your world. 171 00:17:06,501 --> 00:17:08,900 - There's no ring. - Hm? 172 00:17:08,901 --> 00:17:11,871 - On your wedding finger, there's no ring. - No. 173 00:17:12,061 --> 00:17:13,711 No Mrs. Robert at home? 174 00:17:13,941 --> 00:17:15,227 No. 175 00:17:15,421 --> 00:17:16,866 Was there ever? 176 00:17:18,101 --> 00:17:19,466 Once. 177 00:17:19,701 --> 00:17:21,351 Did you break her heart? 178 00:17:23,941 --> 00:17:25,830 She broke mine. 179 00:17:29,221 --> 00:17:31,986 You know, I see a lot of widowed guys. 180 00:17:35,661 --> 00:17:37,550 Something in your eyes. 181 00:17:38,741 --> 00:17:40,630 You know, it's not sad. 182 00:17:41,501 --> 00:17:43,071 It's just kind of, 183 00:17:43,741 --> 00:17:45,391 lost, you know? 184 00:17:54,141 --> 00:17:55,586 You always read books? 185 00:17:56,421 --> 00:17:58,628 My wife did. She, uh... 186 00:17:59,501 --> 00:18:02,391 She was working her way through the 100 Books Everybody Should Read. 187 00:18:02,621 --> 00:18:05,511 She made it to 97, so I figured I... 188 00:18:06,781 --> 00:18:08,465 I give it a shot. 189 00:18:12,181 --> 00:18:17,108 And one day we'd have something to talk about when we get together. 190 00:18:21,541 --> 00:18:24,431 - Wow, a hundred books. - Yeah. 191 00:18:24,621 --> 00:18:27,352 - Holy moly. - Heh, heh. 192 00:18:27,501 --> 00:18:30,345 - How many have you read, Robert? - Ninety-one. 193 00:18:32,461 --> 00:18:34,350 Sorry, this damn thing. 194 00:18:34,541 --> 00:18:36,145 Ninety-one books, though. 195 00:18:36,861 --> 00:18:39,228 - You're almost done. - Almost. 196 00:18:39,421 --> 00:18:42,425 - What are you gonna do after that? - Take singing lessons. 197 00:18:44,221 --> 00:18:46,383 Then I'm gonna open a donut factory. 198 00:18:46,581 --> 00:18:49,869 - Heh-heh-heh. - Yeah. What? Why you laughing? 199 00:18:59,701 --> 00:19:02,705 - You know, I love being up at this hour. - Yeah? 200 00:19:02,901 --> 00:19:05,222 Yeah. You know, everything's so dark. 201 00:19:05,421 --> 00:19:08,231 It makes everything seem possible again. 202 00:19:09,741 --> 00:19:11,982 Yeah, me, I can't sleep at night. 203 00:19:13,181 --> 00:19:15,991 Yeah, well, I get to hear your stories. 204 00:19:16,181 --> 00:19:17,546 What's your new one about? 205 00:19:17,781 --> 00:19:21,342 Oh, it's about a guy who thinks he's a knight in shining armor. 206 00:19:21,541 --> 00:19:26,388 The only thing is, he lives in a world where knights don't exist anymore. 207 00:19:27,221 --> 00:19:29,349 Kind of sounds like my world. Heh. 208 00:19:31,701 --> 00:19:33,430 I'm just up the block. 209 00:19:33,621 --> 00:19:35,623 I'm gonna grab a cab or something. 210 00:19:36,861 --> 00:19:39,148 Thank you for the quiet voice, Robert. 211 00:19:40,701 --> 00:19:42,749 You are very welcome, Alina. 212 00:19:42,941 --> 00:19:44,306 Yeah. 213 00:19:44,501 --> 00:19:46,822 - Catch you around, all right? - Good night. 214 00:19:48,141 --> 00:19:49,586 Shit. 215 00:19:49,781 --> 00:19:51,431 See you. 216 00:19:55,101 --> 00:19:56,865 What did you do, huh? 217 00:19:58,381 --> 00:20:00,190 What did you do to that customer? 218 00:20:00,381 --> 00:20:02,190 Slavi, he hit me. Alright. 219 00:20:03,501 --> 00:20:04,946 Who the fuck do you think you are? Hm? 220 00:20:05,101 --> 00:20:06,626 It's all right. 221 00:20:06,821 --> 00:20:07,902 Understand. 222 00:20:08,381 --> 00:20:09,428 It's all right, Robert. 223 00:20:09,661 --> 00:20:11,661 Let's talk about you not answering my calls. 224 00:20:14,941 --> 00:20:16,181 Bitch! 225 00:20:16,621 --> 00:20:18,191 Should we give him a card? 226 00:20:21,261 --> 00:20:23,662 This girl, she's no good. 227 00:20:25,021 --> 00:20:28,662 Call this number. I send you another one. Better. 228 00:20:36,221 --> 00:20:37,666 Don't be shy. Make the call. 229 00:20:37,901 --> 00:20:39,232 Understand. 230 00:21:27,981 --> 00:21:29,221 Coffee? 231 00:21:29,421 --> 00:21:31,150 We need more sugar out here. 232 00:21:53,901 --> 00:21:57,947 I heard she's at the ICU at Shawmuts. Someone beat her up real good. 233 00:22:06,141 --> 00:22:10,703 Dr. Paley to ICU. Dr. Paley to ICU, please. 234 00:22:15,581 --> 00:22:18,983 Dr. Mark to the pharmacy. Dr. Mark to the pharmacy, please. 235 00:22:30,541 --> 00:22:31,906 Alina. 236 00:22:53,061 --> 00:22:57,111 You'll be okay, Alina. You'll be okay. 237 00:23:23,821 --> 00:23:27,303 Oh. Watch it. Don't worry, don't worry about it. 238 00:23:27,501 --> 00:23:30,345 - It's okay. It's okay. - Here you go. 239 00:23:30,541 --> 00:23:34,432 - I can...I can. It's fine. Thank you. - Got it. 240 00:23:36,021 --> 00:23:37,307 How's she doing? 241 00:23:39,581 --> 00:23:40,867 Alina. How's she doing? 242 00:23:42,381 --> 00:23:44,987 - Who are you? - Just a friend. 243 00:23:52,981 --> 00:23:54,631 A guy hit her. 244 00:23:57,261 --> 00:23:59,343 And she hit him back. 245 00:23:59,541 --> 00:24:01,908 A guy called Slavi. 246 00:24:04,301 --> 00:24:06,986 So Slavi made example of her. 247 00:24:08,381 --> 00:24:09,951 They do that. 248 00:24:10,141 --> 00:24:13,384 They burned one girl's face with battery acid. 249 00:24:14,101 --> 00:24:17,787 Keep her around as a reminder for the rest of us. 250 00:24:20,701 --> 00:24:23,227 They brought Teri over very young. 251 00:24:23,901 --> 00:24:26,632 Think she got to the point where, 252 00:24:26,821 --> 00:24:30,030 she thought her life could be her's one day. 253 00:24:30,221 --> 00:24:32,952 Slavi reminded her it never would be. 254 00:24:35,701 --> 00:24:38,307 He said he'd cut her throat next time. 255 00:24:40,261 --> 00:24:45,062 He said a whore who fucks and can't talk might be worth twice as much. 256 00:25:30,341 --> 00:25:32,912 You and I know what I really am. 257 00:25:33,821 --> 00:25:35,585 It's something in your eyes. 258 00:25:36,181 --> 00:25:38,502 Change your world. Anything you wanna be. 259 00:25:38,741 --> 00:25:41,472 He said he'd cut her throat next time. 260 00:25:58,701 --> 00:26:02,831 Why is that piece of shit in my parking space? 261 00:26:09,021 --> 00:26:10,352 Hi, Slavi. 262 00:26:13,621 --> 00:26:15,464 - Are they upstairs? - Yes. 263 00:26:33,821 --> 00:26:37,906 Tevi. You collect from that fuck, Dmitri? 264 00:26:38,101 --> 00:26:39,671 Yes. 265 00:26:39,861 --> 00:26:41,272 He asked for forgiveness. 266 00:26:43,541 --> 00:26:45,111 Forgiveness? 267 00:26:46,221 --> 00:26:48,667 I told him. 268 00:26:48,861 --> 00:26:52,070 What am I, Jesus Christ? Ha-ha-ha. 269 00:27:12,701 --> 00:27:13,987 You lost, dedushka? 270 00:27:15,021 --> 00:27:17,627 - How the fuck did he get up here? - I don't know. 271 00:27:18,021 --> 00:27:19,432 Should I get rid of him? 272 00:27:21,621 --> 00:27:22,702 No. 273 00:27:25,261 --> 00:27:27,389 I'm here for that girl. 274 00:27:29,341 --> 00:27:31,662 You gave me that a couple of nights ago. 275 00:27:34,061 --> 00:27:35,581 We give out lots of cards. 276 00:27:36,141 --> 00:27:38,143 You still can't get it up, dedushka? 277 00:27:42,981 --> 00:27:45,222 I'm here about a certain girl. 278 00:27:45,941 --> 00:27:48,421 She got beat up pretty bad. 279 00:27:49,421 --> 00:27:53,585 I'm thinking that maybe you have wrong address, dedushka. 280 00:28:01,021 --> 00:28:02,671 This girl, she have name? 281 00:28:02,861 --> 00:28:05,262 Her name's Alina. Alina? 282 00:28:05,421 --> 00:28:07,264 Mm-mm. Ah... 283 00:28:07,421 --> 00:28:09,071 No, it doesn't ring a bell. 284 00:28:09,901 --> 00:28:13,189 But whoever she is, I'm sure she must know how to suck the cock. 285 00:28:21,101 --> 00:28:24,310 Uh... Okay. Um... 286 00:28:24,461 --> 00:28:26,463 Look, I understand. 287 00:28:26,701 --> 00:28:29,102 These girls that you, uh... 288 00:28:29,461 --> 00:28:31,145 That you represent. 289 00:28:31,341 --> 00:28:36,302 I understand it's like they're an investment, so, um... 290 00:28:36,821 --> 00:28:39,392 I can give you $9800. 291 00:28:41,261 --> 00:28:42,547 It's cash. 292 00:28:43,661 --> 00:28:45,789 You're wanting to give me $9000? 293 00:28:45,981 --> 00:28:48,143 Ninety-eight hundred. Cash. 294 00:28:49,181 --> 00:28:51,502 - For what? - Her freedom. 295 00:28:51,701 --> 00:28:53,066 - Uh-huh. - Heh, heh. 296 00:28:53,701 --> 00:28:55,271 Can you believe this guy? 297 00:28:56,461 --> 00:29:00,147 This guy gonna give me $9000 for one single piece of pussy. 298 00:29:01,181 --> 00:29:03,752 Ah, must be Ferrari pussy. 299 00:29:07,941 --> 00:29:10,990 You fucking Americans think you can come into my place of business 300 00:29:11,181 --> 00:29:12,751 and just buy whatever you want. 301 00:29:12,941 --> 00:29:16,991 Beautiful Russian girls, no problem, just throw down this bullshit money. 302 00:29:20,421 --> 00:29:22,583 You fucking insult me. 303 00:29:33,941 --> 00:29:36,706 Ha-ha-ha. I'm just fucking with you, man. 304 00:29:36,941 --> 00:29:41,071 But you got very big balls coming in here. I like that. 305 00:29:41,261 --> 00:29:44,743 So, $9000 306 00:29:44,901 --> 00:29:46,566 for the troublemaker. 307 00:29:59,501 --> 00:30:01,151 One month. 308 00:30:01,381 --> 00:30:02,792 That's it. 309 00:30:02,981 --> 00:30:05,109 Why, you think this is one-time payment? 310 00:30:05,341 --> 00:30:07,250 I make this off this girl in two weeks. 311 00:30:07,341 --> 00:30:09,503 That girl is still child. 312 00:30:10,141 --> 00:30:12,667 I still can sell her as virgin, huh? 313 00:30:12,821 --> 00:30:14,903 This makes prime earner for good while. 314 00:30:19,341 --> 00:30:24,063 Take your fucking money and go back to your house and jerk yourself off 9800 times, 315 00:30:24,261 --> 00:30:26,628 and then you come crawling back here and talk to me, huh? 316 00:30:26,861 --> 00:30:28,989 She'll be used up by then for sure. 317 00:30:29,181 --> 00:30:32,663 Maybe then I will let you have her for nothing. Hm? 318 00:30:45,541 --> 00:30:46,872 Okay. 319 00:31:04,061 --> 00:31:06,632 You're okay, dedushka? Bye-bye. 320 00:31:06,861 --> 00:31:08,625 You know amerikantsy. 321 00:31:29,581 --> 00:31:30,967 You forget something? 322 00:32:14,581 --> 00:32:16,490 Sixteen seconds. 323 00:32:19,261 --> 00:32:20,308 One one-thousand, 324 00:32:20,501 --> 00:32:23,630 two one-thousand, three one-thousand. 325 00:33:04,381 --> 00:33:05,667 Eight one-thousand. 326 00:33:10,141 --> 00:33:11,506 Understand? 327 00:33:22,821 --> 00:33:25,631 Twenty-eight minus 9, 19. 328 00:33:29,181 --> 00:33:30,512 Nineteen. 329 00:33:48,181 --> 00:33:50,787 Your heart's beating three times the normal rate. 330 00:33:51,021 --> 00:33:53,308 Because you're losing so much blood. 331 00:33:53,941 --> 00:33:58,105 About 30 seconds, your body's gonna shut down 332 00:33:58,301 --> 00:34:00,622 and you're gonna suffocate. 333 00:34:01,621 --> 00:34:04,930 Alina, the girl you beat half to death, her life is going to go on. 334 00:34:05,021 --> 00:34:08,912 Yours is gonna end right here, on this funky floor 335 00:34:09,101 --> 00:34:11,103 over $9800. 336 00:34:14,141 --> 00:34:16,109 You should have taken the money. 337 00:34:19,461 --> 00:34:21,862 Who are you? 338 00:34:23,101 --> 00:34:25,103 Twenty-six one-thousand, 339 00:34:25,301 --> 00:34:27,702 27 one-thousand, 340 00:34:27,901 --> 00:34:30,427 28 one-thousand. 341 00:34:39,981 --> 00:34:41,471 I'm sorry. 342 00:35:48,781 --> 00:35:51,261 Mr. McCall, it's lunchtime. 343 00:35:52,621 --> 00:35:53,907 Mr. McCall. 344 00:35:54,101 --> 00:35:55,466 Lunchtime. 345 00:35:59,301 --> 00:36:01,463 You test tomorrow and you're eating that salty stuff? 346 00:36:01,701 --> 00:36:03,191 These are for you. 347 00:36:05,741 --> 00:36:07,027 Open it. 348 00:36:12,661 --> 00:36:14,470 I made the weight. 349 00:36:14,661 --> 00:36:17,585 Tomorrow, I'm gonna ace that test Mr. McCall. Thanks to you. 350 00:36:18,541 --> 00:36:21,147 - What happened? - Uh... 351 00:36:21,341 --> 00:36:23,582 Hit it on something stupid. 352 00:36:56,581 --> 00:36:59,949 In what investigators are calling a gangland-style execution, 353 00:37:00,141 --> 00:37:02,872 five men were killed at some point last night 354 00:37:03,061 --> 00:37:05,109 in an office above this restaurant. 355 00:37:05,341 --> 00:37:09,630 Police sources have said the killings have all the earmarks of a turf war 356 00:37:09,821 --> 00:37:13,189 between rival factions. Names are not yet being released... 357 00:37:31,901 --> 00:37:33,141 How's it going? 358 00:37:33,341 --> 00:37:34,911 - How you doing, sir? - Morgan Pederson. 359 00:37:35,061 --> 00:37:37,428 I know who you are. Get in the car. 360 00:37:43,781 --> 00:37:46,512 Take me to the murder scene. 361 00:38:59,461 --> 00:39:02,863 We figured two, maybe three, guys killed them all that quickly. 362 00:39:03,061 --> 00:39:05,462 If it was a power play, no one saw it coming. 363 00:39:05,661 --> 00:39:08,471 None of our informants heard about this going down. 364 00:39:08,661 --> 00:39:11,744 Security system's harddrive was taken so we're blind in here. 365 00:39:11,941 --> 00:39:15,627 All we know is, at 11:17, a waiter goes up with a tray of food, finds them dead. 366 00:39:15,821 --> 00:39:20,304 I want images from every security camera within a six-block radius. 367 00:39:20,501 --> 00:39:24,142 If you have any trouble, call that number, 368 00:39:25,221 --> 00:39:26,905 and it will be taken care of. 369 00:39:28,421 --> 00:39:31,311 Phones charged and on. I tend to call at odd hours. 370 00:39:31,501 --> 00:39:34,505 Now, if you could drive me to my residence. 371 00:39:34,741 --> 00:39:38,063 Hey, wait a second, Mr. Sunshine. Um... 372 00:39:38,261 --> 00:39:40,468 What do I look like to you? A fucking chauffeur? 373 00:39:44,541 --> 00:39:47,590 This is our town. You're a fucking guest. 374 00:39:55,021 --> 00:39:56,944 Let me apologize for my conduct. 375 00:39:57,181 --> 00:40:03,223 It was a long flight on short notice, and I like to focus, to work quickly. 376 00:40:03,421 --> 00:40:07,221 The deaths of Mr. Pushkin's men have interrupted his operations here. 377 00:40:07,421 --> 00:40:10,903 Imports, movements of goods, have all ceased. 378 00:40:11,101 --> 00:40:12,466 That's unacceptable. 379 00:40:12,701 --> 00:40:16,308 I'm the one Mr. Pushkin calls in when people like you fucked up. 380 00:40:16,461 --> 00:40:19,544 - I'm accountable now. - Mm. Listen pal. I don't like your tone... 381 00:40:19,741 --> 00:40:22,870 You have taken Mr. Pushkin's money for years. 382 00:40:23,061 --> 00:40:26,952 Money that comes with conditions. Non-negotiable conditions. 383 00:40:27,141 --> 00:40:30,668 Problem you're having with me is you still think you matter. You don't. 384 00:40:30,861 --> 00:40:34,024 I am all that matters. And so we're clear: 385 00:40:34,261 --> 00:40:37,583 I'm not here to say "please." 386 00:40:38,581 --> 00:40:40,549 I'm here to tell you what to do. 387 00:40:45,661 --> 00:40:47,470 Be ready for business. 388 00:40:47,661 --> 00:40:49,345 We open tomorrow. 389 00:40:54,581 --> 00:40:58,631 Brian, you seen Ralphie? Supposed to be taking that security guard test after work. 390 00:40:58,821 --> 00:41:00,664 - Called in and quit. - Quit? 391 00:41:00,861 --> 00:41:03,751 No notice either. Kids, right? 392 00:41:24,301 --> 00:41:25,632 We're closed. 393 00:41:25,821 --> 00:41:27,710 - Mr. McCall. - Ralphie. 394 00:41:27,901 --> 00:41:29,869 Heard you quit today. I got worried. 395 00:41:30,021 --> 00:41:31,068 Uh... 396 00:41:31,221 --> 00:41:34,862 Oh, uh, my mom had a little accident here last night. 397 00:41:35,061 --> 00:41:36,631 There was a fire. 398 00:41:37,661 --> 00:41:40,710 - I see. - So I'm gonna help out around here now. 399 00:41:43,221 --> 00:41:44,711 Okay. 400 00:42:00,381 --> 00:42:02,588 - We have a lot of work to do. - Okay. 401 00:42:02,781 --> 00:42:04,909 - Yeah, so... - Need some help? 402 00:42:05,141 --> 00:42:07,508 Yeah, if you're not doing anything, that'd be, that'd be awesome. 403 00:42:07,701 --> 00:42:10,332 - Helping you. - Eh-ha-ha. 404 00:42:19,301 --> 00:42:23,511 Listen Teddy, I already check this out. The Irish are clean on this one. They had nothing to do with it, huh? 405 00:42:23,741 --> 00:42:25,889 Come on, what are you going to do? You gonna sit down with all these guys? 406 00:42:25,981 --> 00:42:30,530 - I'm telling you. - Yes, I understand. Duly noted. 407 00:42:55,421 --> 00:42:58,630 Listen, huh? Do me a favor, all right? 408 00:42:58,861 --> 00:43:02,422 Whatever you do, don't call him "Little John," okay? 409 00:43:02,861 --> 00:43:06,343 Frank, why you working for these fucking Russians? 410 00:43:07,061 --> 00:43:08,392 My money not good enough? 411 00:43:08,621 --> 00:43:12,243 - John, you know I got respect for your business. - Mr. Looney. 412 00:43:13,261 --> 00:43:16,982 You understand why I'm compelled to make this visit. 413 00:43:17,181 --> 00:43:21,391 I don't know shit about what went down or who you should be out looking for. 414 00:43:21,581 --> 00:43:24,903 If I wanna take over anything, I'd fucking do it. 415 00:43:25,141 --> 00:43:26,950 There'd be nothing left to you people. 416 00:43:27,181 --> 00:43:30,310 So maybe, you just don't understand who the fuck I am. 417 00:43:30,501 --> 00:43:31,841 John. Easy, huh? 418 00:43:31,981 --> 00:43:35,383 Don't "easy," Frank. Shut the fuck up! Fucking flipperhead. 419 00:43:35,581 --> 00:43:38,061 See, I hate you fucking Russians. 420 00:43:38,261 --> 00:43:40,787 You're all crazy and you're arrogant. 421 00:43:40,981 --> 00:43:45,145 Now, the Irish, we came here for a piece of the American dream. 422 00:43:45,341 --> 00:43:49,062 You people come over here to steal it, so fuck all of you. 423 00:43:49,261 --> 00:43:51,662 Well, Mr. Looney, I appreciate your candor. 424 00:43:51,861 --> 00:43:56,822 It's refreshing, and let me understand that you're not smart enough to have done this. 425 00:43:57,021 --> 00:43:59,422 - The fuck? - Which brings me to my next issue. 426 00:43:59,621 --> 00:44:03,546 We pay you 15 percent to do business here. 427 00:44:03,741 --> 00:44:06,267 The additional 10 percent you steal, we ignore. 428 00:44:06,461 --> 00:44:09,192 We anticipated it, as you people are such clichés. 429 00:44:09,381 --> 00:44:13,181 And the fact that you're a rat to the Feds is also tolerable, Little John. 430 00:44:13,381 --> 00:44:15,702 - What the fuck? - What we will not tolerate is 431 00:44:15,941 --> 00:44:19,468 getting nothing for our money: no information, no protection, 432 00:44:19,661 --> 00:44:22,983 no assurances. You understand, Little Johnny? 433 00:44:23,181 --> 00:44:25,707 - Who the fuck do you think you are coming down here- - Who I am, or what I am? 434 00:44:25,901 --> 00:44:30,031 Who I am is complicated. What I am is easier. I'm a threat. 435 00:44:30,221 --> 00:44:33,748 - I alter outcomes. - Throw this motherf... Unh! 436 00:44:41,861 --> 00:44:45,388 Whoa, doctor! Call a doctor. Unbelievable! 437 00:44:45,581 --> 00:44:47,390 It's Napoli in the clutch! 438 00:44:47,581 --> 00:44:49,185 Holy cow! 439 00:44:52,141 --> 00:44:53,870 Oh, fuck! 440 00:44:55,941 --> 00:44:57,466 A tie game. Unbelievable! 441 00:44:57,661 --> 00:45:01,302 That ball was absolutely massacred by Mike Napoli. 442 00:45:07,701 --> 00:45:08,987 A home run by Napoli. 443 00:45:09,181 --> 00:45:12,185 - Can things change in an instant. - They certainly can. 444 00:45:12,381 --> 00:45:15,271 This game was over before this half-inning started. 445 00:45:15,501 --> 00:45:16,912 It is certainly over now! 446 00:45:17,101 --> 00:45:20,389 Six to five, Boston over New York... 447 00:45:28,261 --> 00:45:29,547 Hey! 448 00:45:30,101 --> 00:45:32,502 Hey! Hey. 449 00:45:32,701 --> 00:45:35,771 This is my town. Do you understand me? This is my home. 450 00:45:35,861 --> 00:45:38,307 You cannot run around like a fucking wild animal. 451 00:45:38,501 --> 00:45:40,230 What the fuck was that? 452 00:45:40,421 --> 00:45:42,191 It's a message. 453 00:45:42,501 --> 00:45:45,072 It says, "I'm here." 454 00:45:55,781 --> 00:45:58,182 What really happened in there, Ralphie? 455 00:46:00,821 --> 00:46:02,869 Faulty wire or something. 456 00:46:03,061 --> 00:46:04,711 We both know that's not true. 457 00:46:07,501 --> 00:46:11,301 - I'm sorry I wasted your time Mr. McCall. - Hey, you didn't waste my time. Don't worry about it. 458 00:46:11,501 --> 00:46:15,108 My mom doesn't have much except this place and... 459 00:46:15,301 --> 00:46:19,147 You know when stuff like this happens, I just gotta put everything on hold for a while... 460 00:46:19,341 --> 00:46:21,423 and help her out, you know. 461 00:46:23,181 --> 00:46:27,344 What was I thinking. I wasn't gonna pass the security guard test anyway. 462 00:46:32,221 --> 00:46:36,749 Was there anything unusually strange about Slavi before he was murdered? 463 00:46:38,061 --> 00:46:42,191 Did he mention a name perhaps? Agitated about something? 464 00:46:42,421 --> 00:46:46,142 Slavi never did his business in front of the girls. 465 00:46:46,381 --> 00:46:47,667 Tevi handled us. 466 00:46:47,861 --> 00:46:52,469 We can't locate one of the other girls from Slavi's stable. Teri. 467 00:46:56,101 --> 00:46:58,183 - You know her? - No. 468 00:46:58,381 --> 00:47:01,385 - Where we might find her? - No. Sorry. 469 00:47:03,261 --> 00:47:05,329 I didn't know her that well. 470 00:47:12,221 --> 00:47:14,421 Was my message received, Teddy? 471 00:47:14,501 --> 00:47:16,185 Yes, Mr. Pushkin. 472 00:47:16,381 --> 00:47:19,544 All of our associates... Irish, Italians, Armenians. 473 00:47:19,741 --> 00:47:22,631 Are all denying any knowledge or involvement. 474 00:47:23,501 --> 00:47:26,983 We cannot show weakness. I need this wrapped up quickly. 475 00:47:27,181 --> 00:47:28,865 It will be. 476 00:47:29,061 --> 00:47:31,541 Of course, don't worry. 477 00:47:31,741 --> 00:47:32,981 Good. 478 00:47:33,221 --> 00:47:35,223 Now enough of what you don't know. 479 00:47:35,421 --> 00:47:37,423 Tell me what you do know. 480 00:47:39,461 --> 00:47:44,069 Well, I'm still sifting through things, but the killings were spontaneous. 481 00:47:45,061 --> 00:47:48,383 Whoever did this specialized in killing. 482 00:47:49,061 --> 00:47:51,382 I've rarely seen skills like this. 483 00:47:51,581 --> 00:47:54,391 I don't think it's someone we've encountered before. 484 00:47:54,621 --> 00:47:57,022 Whoever it is, just find him, Teddy. 485 00:47:57,221 --> 00:48:00,065 I'm talking over a million barrels, this delivery. 486 00:48:00,261 --> 00:48:02,912 - Understand? - It will all be well. 487 00:48:03,101 --> 00:48:04,705 I'll take care of it. 488 00:48:05,541 --> 00:48:07,908 When you do, be loud about it. 489 00:48:08,101 --> 00:48:10,183 I don't want this happening again. 490 00:48:10,421 --> 00:48:12,025 Of course. 491 00:48:54,301 --> 00:48:55,791 Come on. 492 00:48:55,981 --> 00:48:57,312 Stuff it in. 493 00:48:57,501 --> 00:48:59,071 See that? 494 00:48:59,261 --> 00:49:01,184 That son of a bitch. 495 00:49:01,941 --> 00:49:04,148 - Yeah. - Come on. 496 00:49:10,061 --> 00:49:12,667 - We're closed. Get out. - Let's go. 497 00:49:12,901 --> 00:49:14,232 Time to go. 498 00:49:15,861 --> 00:49:16,942 Nice to see you. 499 00:49:26,701 --> 00:49:29,944 See? You pay on time, no more problems. 500 00:49:30,141 --> 00:49:32,064 - Ha-ha-ha. - All right, let's go. 501 00:49:33,981 --> 00:49:36,746 Mamacita, you need to clean the grease. 502 00:49:36,941 --> 00:49:38,864 - It'll cause a fire. - That's a good accent. 503 00:49:39,101 --> 00:49:40,821 We'll see you next week. 504 00:49:43,261 --> 00:49:45,461 - Come on, let's go to the Banana and get a blowie. - Hey, officers. 505 00:49:45,581 --> 00:49:48,471 Whoa, put the light down. What's up? 506 00:49:48,661 --> 00:49:52,029 - I'd like to report a crime. - Really? Call 911. 507 00:49:52,221 --> 00:49:54,223 Come on. Let's get out of here. Fuck that guy. 508 00:49:54,421 --> 00:49:57,311 - Yah, I should have shot that motherfucker. - Yeh, take it easy. 509 00:49:58,461 --> 00:50:01,624 - How did you get this job? - I blew the commissioner. 510 00:50:03,301 --> 00:50:04,712 Why waste city services 511 00:50:04,901 --> 00:50:07,711 when I got two corrupt cops right in front of me? 512 00:50:07,901 --> 00:50:09,824 - It's that guy. - This fucking guy? 513 00:50:10,021 --> 00:50:12,169 - Yeah. - Back up. 514 00:50:24,301 --> 00:50:26,144 How'd you get that fucking number? 515 00:50:26,341 --> 00:50:28,150 - Wasn't hard. - Yeah? 516 00:50:28,341 --> 00:50:31,390 - Neither is this. - Ask the lady down the street. 517 00:50:31,581 --> 00:50:33,390 The one who had the fire. 518 00:50:33,581 --> 00:50:36,903 Same thing could happen to you with your whole fucking family in it. 519 00:50:36,904 --> 00:50:39,672 - Open it. - You pay like everybody else. 520 00:50:40,861 --> 00:50:42,147 How many copies? 521 00:50:43,861 --> 00:50:45,147 One. 522 00:50:45,621 --> 00:50:47,505 Yeah, you must have a death wish, pal. 523 00:50:47,541 --> 00:50:50,750 What the fuck do you want, huh? Huh? 524 00:50:50,941 --> 00:50:52,943 Those people you took the money from, 525 00:50:52,944 --> 00:50:55,985 - maybe you should give it back. - Ha-ha-ha. Why would we do that? 526 00:50:56,181 --> 00:50:58,707 That would be in the best interest of everyone involved. 527 00:50:58,901 --> 00:51:00,312 - Really? - Yeah. 528 00:51:00,313 --> 00:51:03,630 Well, maybe our best interest is to tie a cinder block around your waist 529 00:51:03,821 --> 00:51:05,869 and throw you in the fucking Mystic, huh? 530 00:51:06,101 --> 00:51:09,264 Let's do that. It's a good idea. 531 00:51:16,541 --> 00:51:19,067 You're supposed to stand for something, punk. 532 00:51:19,261 --> 00:51:20,547 Fuck. 533 00:51:21,781 --> 00:51:23,909 Protect and serve. Uphold the law. 534 00:51:24,701 --> 00:51:25,941 Justice. 535 00:51:26,141 --> 00:51:27,791 Remember? 536 00:51:36,021 --> 00:51:37,352 Who the fuck are you? 537 00:51:39,141 --> 00:51:43,305 Tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people. 538 00:51:43,501 --> 00:51:45,503 You will tell them it will never happen again. 539 00:51:45,504 --> 00:51:48,466 You do that, and this video will never be seen. 540 00:51:48,661 --> 00:51:52,188 You don't, and a half an hour later you'll watch the uncut version 541 00:51:52,381 --> 00:51:54,509 on every news outlet in the area. 542 00:51:55,221 --> 00:51:59,465 Now, I'm offering you a chance to do the right thing. Take it. 543 00:51:59,661 --> 00:52:02,312 That fucking hurt more than the beating. 544 00:52:17,141 --> 00:52:20,729 Mr. McCall. Are you done standing around or what? 545 00:52:30,461 --> 00:52:32,543 All the other girls have... 546 00:52:33,381 --> 00:52:40,071 claimed that you were very close to Teri. Huh? 547 00:52:43,621 --> 00:52:45,703 You lied to me about that. 548 00:52:53,781 --> 00:52:55,067 It's pretty. 549 00:53:09,301 --> 00:53:11,349 When did you last talk to her? 550 00:53:13,581 --> 00:53:17,222 - Over a week ago. - Mm-hm. 551 00:53:19,541 --> 00:53:21,225 I went to the hospital. 552 00:53:22,861 --> 00:53:24,272 I saw her there. 553 00:53:25,341 --> 00:53:27,389 Did anyone else visit her? 554 00:53:28,461 --> 00:53:29,747 Yes. 555 00:53:29,941 --> 00:53:31,625 - A man. - A man? 556 00:53:31,821 --> 00:53:33,983 - Customer? - No. 557 00:53:34,181 --> 00:53:36,183 A nice man. A black man. 558 00:53:36,421 --> 00:53:38,867 He wanted to know what happened to her. 559 00:53:39,061 --> 00:53:40,392 His name? 560 00:53:41,221 --> 00:53:42,905 He didn't say. 561 00:53:45,981 --> 00:53:47,745 And your friend, Teri? 562 00:53:47,941 --> 00:53:50,911 No one saw her after she left the hospital. 563 00:53:52,141 --> 00:53:54,189 After what they did to her. 564 00:53:55,261 --> 00:53:57,309 - And you contacted her? - No. 565 00:53:57,501 --> 00:53:59,185 No one saw her. 566 00:54:00,221 --> 00:54:02,792 Look at me. Are you telling me the truth? 567 00:54:02,981 --> 00:54:05,632 - You telling me the truth? - Yes - You telling me the truth? - Yes. 568 00:54:05,861 --> 00:54:07,784 - You telling me the truth? - Yes. 569 00:54:08,581 --> 00:54:10,868 - Telling me the truth? - Yes. 570 00:54:21,701 --> 00:54:23,421 Would you like some water? 571 00:54:25,301 --> 00:54:27,110 Moisten your throat. 572 00:54:35,061 --> 00:54:36,347 Thank you. 573 00:54:37,541 --> 00:54:38,827 Sweet. 574 00:54:40,261 --> 00:54:41,547 My angel. 575 00:54:42,381 --> 00:54:45,624 - Hm? Yes. - Please. Please. 576 00:54:50,101 --> 00:54:53,742 - So beautiful. So beautiful. - Please, please, Teddy. Please, Teddy. 577 00:54:53,941 --> 00:54:56,228 - But so deceitful. - Please. Please don't. 578 00:54:56,421 --> 00:54:58,742 - So fucking deceitful. - Please don't. 579 00:54:58,941 --> 00:55:01,592 You're... You're hurting me! 580 00:55:01,781 --> 00:55:03,624 Please stop. 581 00:55:45,461 --> 00:55:46,792 Let's go, Home Mart! 582 00:55:46,981 --> 00:55:49,268 - Let's go! - Keep it going, Home Mart! 583 00:55:51,101 --> 00:55:52,102 Here we go. Oh, oh, oh! 584 00:55:52,301 --> 00:55:54,383 I got it! I got it! I got it! 585 00:55:55,661 --> 00:55:57,106 Yeah! 586 00:55:57,301 --> 00:55:58,746 Yeah! 587 00:55:59,461 --> 00:56:02,544 There you go! Way to go, Bobby! 588 00:56:02,701 --> 00:56:06,069 There's no place like Home Mart. 589 00:56:07,621 --> 00:56:08,952 Yeah. 590 00:56:13,981 --> 00:56:15,471 Oh! 591 00:56:15,661 --> 00:56:18,983 - I see you! - Ralphie, bravo! 592 00:56:19,581 --> 00:56:21,470 You passed your test! 593 00:56:21,661 --> 00:56:23,106 Looking good, man. 594 00:56:23,301 --> 00:56:25,030 Hey, did they give you a gun? 595 00:56:37,541 --> 00:56:39,543 What the hell he call us in here for? 596 00:56:39,741 --> 00:56:42,312 Maybe he's finally done chasing his own tail you know. 597 00:56:42,501 --> 00:56:45,550 - He needs to go home. - Waste of fucking time. 598 00:56:45,741 --> 00:56:47,684 Yeah, that sounds about right. 599 00:56:48,701 --> 00:56:51,068 I matched the arrival and departure times.. 600 00:56:51,161 --> 00:56:54,670 of everyone going in and out of the restaurant. And I discovered a curious. 601 00:56:54,701 --> 00:56:59,229 This person walks in the front door several minutes after Slavi arrived, 602 00:56:59,421 --> 00:57:01,230 but never comes out. 603 00:57:05,741 --> 00:57:08,462 - Alright. - Yah, thanks. - Alright. 604 00:57:11,661 --> 00:57:13,345 Jenny, Jenny, Jenny. 605 00:57:13,541 --> 00:57:15,862 Can you do a quick card refund for me when you are done. 606 00:57:16,061 --> 00:57:19,031 - Gentleman's in a hurry. - Open that fucking register. 607 00:57:20,421 --> 00:57:23,106 Move, move. Empty the register. Now. 608 00:57:23,301 --> 00:57:25,508 Go ahead, open this thing up. 609 00:57:25,701 --> 00:57:29,751 Tell this bitch to fucking move it. Open the register up right now. 610 00:57:31,861 --> 00:57:33,192 Move. 611 00:57:34,981 --> 00:57:37,188 All of it. Give me all of it. 612 00:57:40,701 --> 00:57:42,863 Come on. Move, move, move, move, move. 613 00:57:46,701 --> 00:57:49,227 - That ring too. Give me that ring. - No. 614 00:57:49,461 --> 00:57:52,146 - Give me that fucking ring, I said. - Please. 615 00:57:52,381 --> 00:57:53,871 It was my mother's. 616 00:57:54,061 --> 00:57:56,448 Fuck your mother. Give me that ring. 617 00:58:28,101 --> 00:58:29,501 - Take it off. - It was my mother's. 618 00:58:29,621 --> 00:58:30,622 Shh. 619 00:58:30,781 --> 00:58:32,863 I don't care. Give me the fucking ring. 620 00:58:33,821 --> 00:58:35,949 - Please. - It's okay, Jenny. 621 00:59:12,501 --> 00:59:13,582 You okay? 622 00:59:13,741 --> 00:59:15,391 Yeah. 623 00:59:21,541 --> 00:59:25,387 Heh, ya, listen. Police said the guy's done four like this. 624 00:59:25,581 --> 00:59:28,630 Shot a guy over in Somerville a month ago or so. 625 00:59:30,381 --> 00:59:31,792 It's only money. 626 01:00:25,341 --> 01:00:28,265 - You okay? - Hey, Ralphie. Yah, still a little freaked out. 627 01:00:28,461 --> 01:00:31,192 Well, if you need anything, let me know. 628 01:00:31,381 --> 01:00:32,826 Thanks, Ralphie. 629 01:00:37,861 --> 01:00:39,465 Oh, my God. 630 01:00:41,101 --> 01:00:42,591 My ring. 631 01:01:39,501 --> 01:01:42,027 - Mr. McCall. Sorry to bother you. - Yeah. 632 01:01:42,221 --> 01:01:45,350 We're looking into a homicide that occurred two weeks ago. 633 01:01:45,541 --> 01:01:47,908 Five dead. Russian restaurant. 634 01:01:48,101 --> 01:01:51,230 Oh yah, I heard about it on TV. I happened to be there that night. 635 01:01:51,421 --> 01:01:52,707 - Oh, you were? - Yah. 636 01:01:52,901 --> 01:01:55,347 - You wouldn't be here if I wasn't. - That's right. 637 01:01:55,581 --> 01:01:59,870 We're just checking to see if any of the patrons remembered anything suspicious that night. 638 01:02:00,061 --> 01:02:01,472 Not that I recall. 639 01:02:01,621 --> 01:02:04,585 May I ask why you dined at that particular restaurant? 640 01:02:04,781 --> 01:02:06,021 I like pirozhki. 641 01:02:06,261 --> 01:02:10,107 There's five authentic Russian restaurants within walking distance of your apartment. - Hm. 642 01:02:10,301 --> 01:02:12,622 I assume they all serve pirozhki. 643 01:02:12,781 --> 01:02:15,591 Wow. I was meeting a friend. It was her idea. 644 01:02:15,781 --> 01:02:18,307 - Then I guess I should talk... - Sheila... Sheila Saunders. 645 01:02:18,501 --> 01:02:22,506 But she won't be any help. She wasn't there. Her daughter had a fever. 646 01:02:24,501 --> 01:02:26,947 - Didn't stay long? - I didn't check my watch. 647 01:02:27,141 --> 01:02:29,382 I see. Well, thanks for your cooperation. 648 01:02:29,581 --> 01:02:33,925 - Very welcome. - Tell me, do you know this girl? 649 01:02:36,781 --> 01:02:39,432 Yeah, I don't know... 650 01:02:39,621 --> 01:02:42,101 I don't remember where it from. What happened to her? 651 01:02:42,341 --> 01:02:44,992 - She fell down and broke her neck. - Did she? 652 01:02:45,861 --> 01:02:47,704 I'll be in touch. 653 01:02:47,901 --> 01:02:50,552 Don't you wanna leave me your card, officer? 654 01:02:50,741 --> 01:02:54,746 In case I remember anything? That's what you policemen usually do, right? 655 01:02:54,941 --> 01:02:58,150 Must have given them all out. How'd you find me? 656 01:02:58,341 --> 01:03:01,345 I paid cash. We didn't have a reservation. How'd you find me? 657 01:03:01,541 --> 01:03:04,909 - Well, that's what we do, Mr. McCall. - We who? 658 01:03:05,101 --> 01:03:08,150 - We find people we need to find. - We who? 659 01:03:39,821 --> 01:03:42,347 Everything about him is wrong. 660 01:04:34,901 --> 01:04:37,108 And his military history? 661 01:04:37,981 --> 01:04:39,346 No. 662 01:04:39,581 --> 01:04:41,185 Keep digging. 663 01:04:41,741 --> 01:04:43,869 This is what we have on Ronald McCall so far: 664 01:04:44,061 --> 01:04:47,224 College-educated. Works a straight 40 at the Home Mart. 665 01:04:47,461 --> 01:04:50,943 Bank statements, tax returns, all jive. 666 01:04:51,741 --> 01:04:53,266 Looks pretty normal. 667 01:04:53,461 --> 01:04:56,067 All lies. Fabricated. 668 01:05:06,941 --> 01:05:08,545 We need to take him cleanly. 669 01:05:08,741 --> 01:05:10,072 Alive. 670 01:05:10,261 --> 01:05:12,832 A place without cameras, no witnesses. 671 01:05:23,581 --> 01:05:27,631 A man with his skills, I want to know who he really is. 672 01:05:27,821 --> 01:05:30,222 I want to know who he's working for. 673 01:05:40,141 --> 01:05:41,506 How you doing? 674 01:05:42,381 --> 01:05:44,270 Give me a coffee, please. 675 01:05:44,461 --> 01:05:48,432 An egg sandwich too. On a roll. No cheese, please. 676 01:05:48,621 --> 01:05:50,191 You got it. 677 01:05:51,221 --> 01:05:52,950 I'll be back in a minute. 678 01:05:56,941 --> 01:05:59,865 Is it just you, or are we waiting for someone else? 679 01:06:00,941 --> 01:06:02,227 I'm sorry. What? 680 01:06:02,981 --> 01:06:04,267 Your hands. 681 01:06:04,501 --> 01:06:07,869 If you really work the power lines, now your hands wouldn't look like that. 682 01:06:08,061 --> 01:06:10,268 I know we gotta be waiting for somebody else. 683 01:06:10,461 --> 01:06:13,147 Ha-ha-ha-ha-ha. Motherfucker. 684 01:06:21,901 --> 01:06:23,844 Hands where I can see them. 685 01:06:25,261 --> 01:06:28,822 We're gonna take a little walk across the street. Me and you, Black Denali. 686 01:06:29,061 --> 01:06:30,347 Here we go. 687 01:06:35,621 --> 01:06:37,066 What the fuck? 688 01:06:37,981 --> 01:06:41,303 You vary from these instructions and I'm gonna kill you, you understand? 689 01:06:42,781 --> 01:06:44,545 All right. 690 01:06:45,741 --> 01:06:48,003 Stand up. 691 01:06:59,941 --> 01:07:02,182 What the fuck is this? Masters, let's go. 692 01:07:02,861 --> 01:07:04,306 No witnesses. 693 01:07:05,061 --> 01:07:06,472 What's going on out there? 694 01:07:21,021 --> 01:07:23,149 What the fuck? Let's go. 695 01:07:23,341 --> 01:07:24,388 Shh. 696 01:07:24,981 --> 01:07:26,983 What the hell is this guy doing? 697 01:07:43,621 --> 01:07:45,421 Remar, you got A side. Front, follow. 698 01:07:45,541 --> 01:07:47,669 You got C. I got B. 699 01:07:47,861 --> 01:07:49,147 Alive. 700 01:07:49,341 --> 01:07:51,230 Yeah, yeah, alive. I'm on it. 701 01:09:08,461 --> 01:09:09,747 Motherfucker. 702 01:09:13,941 --> 01:09:15,943 Motherfucker suckered me. 703 01:09:25,701 --> 01:09:27,146 Goddamn it. 704 01:11:31,181 --> 01:11:32,512 Shit. 705 01:11:46,861 --> 01:11:50,229 Pederson, check the closets, the kitchen, and the back porch. 706 01:11:52,341 --> 01:11:53,627 Closet's empty. 707 01:11:56,821 --> 01:12:01,065 - Nothing on the back porch. - Fucking guy. Lives like a monk. 708 01:12:02,301 --> 01:12:04,190 Man, this guy's got a lot of fuckin' books. 709 01:12:05,981 --> 01:12:09,064 Remar, stop fucking around. Check the computer. 710 01:12:23,021 --> 01:12:27,285 This place is way too clean, boss. Something doesn't feel right. 711 01:12:30,661 --> 01:12:33,665 We've got an empty script. "Meclizine." 712 01:12:35,941 --> 01:12:37,943 It's used for airsickness. 713 01:12:38,181 --> 01:12:40,388 A bunch of travel items purchased three days ago. 714 01:12:40,581 --> 01:12:43,824 Bought an open-ended plane ticket to Mexico two days ago. 715 01:12:44,901 --> 01:12:48,064 Leaves Logan 10 A.M. tomorrow. Guy knew this was coming. 716 01:12:48,261 --> 01:12:50,628 - He's on the running. - Let's get someone down at the airport. 717 01:12:51,301 --> 01:12:55,022 - He is not going anywhere. - Wait, what are you talking about? 718 01:12:57,141 --> 01:12:59,621 He's watching us. 719 01:13:04,101 --> 01:13:05,591 What do you wanna do? 720 01:13:14,061 --> 01:13:18,032 Find him, or I will bring people who can. 721 01:14:52,541 --> 01:14:55,112 If you've come for my help, I can't give you any. 722 01:14:55,301 --> 01:14:57,588 - I understand. - Do you? 723 01:14:57,821 --> 01:14:59,505 Just came for tea. 724 01:15:06,061 --> 01:15:07,347 Just, uh... 725 01:15:07,581 --> 01:15:10,346 Robert, I have very little influence these days. 726 01:15:10,581 --> 01:15:12,663 I'm not at the Agency anymore. 727 01:15:12,861 --> 01:15:14,863 I consult on a few things. That's it. 728 01:15:15,061 --> 01:15:19,862 Susan, I just need to know who this man is. 729 01:15:28,101 --> 01:15:29,830 Who is he to you? 730 01:15:30,061 --> 01:15:32,223 That's why I'm here, trying to find out. 731 01:15:32,421 --> 01:15:34,549 Tell me what's going on. Please. 732 01:15:48,261 --> 01:15:51,265 You had a nice funeral, in case you were wondering. 733 01:15:52,821 --> 01:15:55,825 You know, when they told Susan you were dead, 734 01:15:56,421 --> 01:15:58,105 she couldn't comprehend it. 735 01:15:58,341 --> 01:16:00,025 She said, "Oh, no. Not Robert." 736 01:16:00,741 --> 01:16:03,950 And not from something as trivial as a car bomb." 737 01:16:04,181 --> 01:16:06,582 That you're alive 738 01:16:06,781 --> 01:16:09,068 is a big relief. 739 01:16:09,781 --> 01:16:12,666 But it didn't come as a complete surprise to her. 740 01:16:13,501 --> 01:16:16,550 We used to talk about you over the years, you know and she said 741 01:16:16,741 --> 01:16:19,585 if anyone could have figured a way out, 742 01:16:19,821 --> 01:16:22,791 a way to walk away from it all, for good, you know, 743 01:16:22,981 --> 01:16:24,949 like a real fresh start, 744 01:16:26,221 --> 01:16:27,905 it would have been... 745 01:16:28,541 --> 01:16:29,906 you. 746 01:17:03,181 --> 01:17:05,661 You didn't take out five pimps, Robert. 747 01:17:07,061 --> 01:17:10,861 You took out the East Coast hub of Vladimir Pushkin. 748 01:17:11,061 --> 01:17:12,301 Pushkin. Mm-hm. 749 01:17:12,541 --> 01:17:15,545 He is similar to the other oligarchs who jumped in bed with the Russian mafia, 750 01:17:15,741 --> 01:17:20,224 only he funds everything: Gasoline, weapons, girls, you name it. 751 01:17:20,461 --> 01:17:23,351 He's built an intricate network on both U.S. coasts 752 01:17:23,541 --> 01:17:25,828 that are incredibly well-insulated. 753 01:17:26,021 --> 01:17:28,911 His money and political ties make him untouchable. 754 01:17:30,381 --> 01:17:35,148 Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. 755 01:17:35,341 --> 01:17:39,062 Teddy Rensen. Real name, Nicolai ltchenko. 756 01:17:39,261 --> 01:17:41,423 Skill set honed in Spetsnaz. 757 01:17:41,621 --> 01:17:43,225 He's formidable and smart. 758 01:17:44,581 --> 01:17:46,822 Ran a wing of the secret police for years. 759 01:17:47,021 --> 01:17:48,830 Went private when the Union fell. 760 01:17:49,021 --> 01:17:52,150 Basically, he's a sociopath with a business card. 761 01:17:52,341 --> 01:17:54,025 Mm. 762 01:17:55,861 --> 01:17:58,671 Thank you, darling. You know these two? 763 01:17:58,861 --> 01:18:00,101 Uh... 764 01:18:00,261 --> 01:18:04,266 Boston P.D. Probably on Pushkin's payroll, I assume. 765 01:18:04,461 --> 01:18:07,624 Three years. Detective Remar and Detective Pederson. 766 01:18:07,821 --> 01:18:09,266 Only now they're dead. 767 01:18:09,461 --> 01:18:13,864 They found them yesterday in the trunk of their car in the precinct parking lot. 768 01:18:14,101 --> 01:18:17,947 Suffocated. Testicles blown off and shoved down their throats. 769 01:18:18,141 --> 01:18:20,621 Classic Russian mob hit. Teddy's work. 770 01:18:21,421 --> 01:18:25,904 Third one, Detective Masters hasn't shown up for work in several days. 771 01:18:26,101 --> 01:18:29,310 Robert, I don't have to tell you what happens next. 772 01:18:30,621 --> 01:18:34,182 He won't stop until he kills you and anyone you care about. 773 01:18:56,381 --> 01:18:58,331 Didn't sleep a wink, did you? 774 01:18:59,661 --> 01:19:00,992 Hey. 775 01:19:01,501 --> 01:19:02,662 Mm. 776 01:19:09,901 --> 01:19:12,427 Robert, that girl, Alina... 777 01:19:13,621 --> 01:19:14,986 Why? 778 01:19:18,381 --> 01:19:20,748 I couldn't tell you why it mattered. 779 01:19:20,941 --> 01:19:23,945 Why what they did to her, that mattered to me so much. 780 01:19:25,981 --> 01:19:27,028 One day somebody 781 01:19:27,181 --> 01:19:30,264 does something unspeakable to someone else to... 782 01:19:31,221 --> 01:19:32,347 someone you hardly knew, 783 01:19:32,501 --> 01:19:34,265 and you... 784 01:19:35,741 --> 01:19:38,870 - do something about it because you can. - Mm. 785 01:19:39,101 --> 01:19:41,581 - Because it's who you are? - Hm? - Mm. 786 01:19:41,741 --> 01:19:43,470 Who you've always been? 787 01:19:47,341 --> 01:19:52,108 Sometimes we... we make the wrong choices to get to the right place. 788 01:19:53,301 --> 01:19:54,712 Mm. 789 01:19:57,061 --> 01:20:00,463 I know a part of you died when Vivian did. 790 01:20:01,541 --> 01:20:04,147 But not the part she loved the most. 791 01:20:07,061 --> 01:20:08,745 Go be him. 792 01:20:16,301 --> 01:20:17,632 Yep. 793 01:20:19,581 --> 01:20:21,549 Don't forget to say goodbye. 794 01:20:27,101 --> 01:20:28,512 Good bye. 795 01:20:35,101 --> 01:20:37,024 Everything all right? 796 01:20:38,261 --> 01:20:40,025 Were you able to help him? 797 01:20:40,861 --> 01:20:42,670 He didn't come for help. 798 01:20:43,101 --> 01:20:44,944 He came for permission. 799 01:22:05,741 --> 01:22:07,186 Fuck. 800 01:22:19,821 --> 01:22:21,505 What the fuck? 801 01:23:13,661 --> 01:23:16,028 Testing one, two, three, four. 802 01:23:20,181 --> 01:23:21,546 Pushkin. 803 01:23:21,781 --> 01:23:26,912 I need to know everything: Who, what, when, where, why. 804 01:23:27,101 --> 01:23:29,581 Before you tell me you're not gonna talk... 805 01:23:32,821 --> 01:23:35,062 You can go fuck yourself, you know that? 806 01:23:52,261 --> 01:23:54,263 You're gonna give me what I need. 807 01:23:55,981 --> 01:23:58,905 Or not. You're such a fuck. 808 01:23:59,101 --> 01:24:02,822 Why don't you get out of here and go fuck yourself, you fucking motherfucker. 809 01:24:03,021 --> 01:24:05,103 You know who the fuck you're dealing with, huh? 810 01:24:05,301 --> 01:24:07,463 I am a cop, you moron! 811 01:24:07,941 --> 01:24:10,103 I swear to God, I'll fuck... 812 01:24:13,141 --> 01:24:15,109 Okay. Open it. 813 01:24:16,541 --> 01:24:18,589 Open the fucking wind... 814 01:24:20,141 --> 01:24:21,302 Huh? 815 01:24:22,061 --> 01:24:24,712 - I'm Boston P.D. - I don't have a lot of time. 816 01:24:26,421 --> 01:24:28,389 Which means you don't have any. 817 01:24:28,581 --> 01:24:31,585 Look, you are in a lot of trouble. 818 01:24:31,781 --> 01:24:34,307 Just let me go. Just let me go. 819 01:24:34,501 --> 01:24:36,510 I'm gonna let you go. 820 01:24:38,341 --> 01:24:40,105 I'm gonna let you go. 821 01:24:44,621 --> 01:24:46,464 I'll be back. No! 822 01:24:48,901 --> 01:24:51,507 Motherfucker! Wait. 823 01:24:51,701 --> 01:24:53,066 Wait! 824 01:24:53,261 --> 01:24:55,070 Wait! 825 01:24:57,461 --> 01:24:59,190 We're here to see Andri. 826 01:26:14,741 --> 01:26:17,731 Hey, Andri. Listen, this location's been compromised. 827 01:26:17,821 --> 01:26:21,309 You got to get all your shit out of here. You gotta truck it all the fuck out. 828 01:26:23,941 --> 01:26:28,663 The fuck I'm going to do that. And who's this fucking piece of shit? 829 01:26:28,861 --> 01:26:31,262 Pushkin made the call. I'm just the... new guy. 830 01:26:32,581 --> 01:26:34,868 - Pushkin. - Pushkin. I... 831 01:26:35,101 --> 01:26:38,583 Pushkin's fucking money. What the fuck you give a fuck, Andri, huh? 832 01:26:50,701 --> 01:26:52,226 Is that a Heckler Koch? 833 01:26:53,341 --> 01:26:55,230 - This? - Yeah. 834 01:26:58,741 --> 01:27:00,903 What is he saying? I don't fucking... 835 01:27:01,661 --> 01:27:05,108 - Can I see it? - Oh, you want to see my gun? 836 01:27:05,461 --> 01:27:07,450 Uh, yes and no. 837 01:27:08,941 --> 01:27:10,989 - No. - Oh, fuck! 838 01:27:11,221 --> 01:27:14,350 All right, all right, all right! Whoa, whoa, whoa! 839 01:27:14,541 --> 01:27:17,112 You're so fucking nuts! Fuck! 840 01:27:17,301 --> 01:27:19,429 All right. Everybody settle down. 841 01:27:20,141 --> 01:27:22,985 Frank tells me you're the man, Andri. Yeah? 842 01:27:23,181 --> 01:27:25,866 He says your guys are incredibly loyal toward you. They'll do anything you say. 843 01:27:26,061 --> 01:27:29,743 So if you tell them to put their guns down, lay down on the floor with their hands behind their back. 844 01:27:29,781 --> 01:27:31,465 They'll do that, won't they? 845 01:27:36,621 --> 01:27:38,703 Indulge me, Andri. 846 01:27:38,861 --> 01:27:41,023 Tell them to lay down. 847 01:27:43,501 --> 01:27:45,424 There you go. Thank you very much. 848 01:27:45,621 --> 01:27:48,431 There you go. Mr. Pushkin thanks you very much. 849 01:27:48,621 --> 01:27:51,192 We're going out of business. Closing down shop. 850 01:27:51,381 --> 01:27:53,907 Mr. Pushkin thanks you very much. There you are sweetheart. 851 01:27:54,141 --> 01:27:55,631 Here you go. You're welcome. 852 01:27:55,821 --> 01:27:59,462 Please accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. There you go. 853 01:27:59,661 --> 01:28:01,948 Three, two... Look at that, perfect... one. 854 01:28:02,141 --> 01:28:05,862 Thank you. Thank you, sweetheart. Right around to the right. 855 01:28:09,421 --> 01:28:10,786 Call it in. 856 01:28:19,261 --> 01:28:21,517 - Boston P.D. - Detective Frank Masters. 857 01:28:21,541 --> 01:28:25,546 I am 10-13 at 155 Warren Street, rear entrance. 858 01:28:25,741 --> 01:28:30,463 Repeat. Detective Frank Masters, 10-13, 155 Warren Street, rear entrance. 859 01:28:35,941 --> 01:28:38,945 - Anything else I can do for you? - You tell me, Frank. 860 01:28:39,861 --> 01:28:42,341 I know you got an escape plan. Where do you keep it? 861 01:28:42,501 --> 01:28:45,391 Heh. Yeah? What's your fucking escape plan, huh? 862 01:28:45,581 --> 01:28:48,505 Not about me. It's about you right now. Where do you keep it? 863 01:28:48,701 --> 01:28:51,068 You know fuck you, you motherfucker. You have fucked me 864 01:28:51,221 --> 01:28:52,268 so fucking bad! 865 01:28:52,461 --> 01:28:54,748 - You did this! You motherfucker. - Do you hear yourself? 866 01:28:54,941 --> 01:28:56,909 You did it to this badge, Frank. 867 01:28:57,101 --> 01:29:00,503 You disrespected this badge. You understand me? 868 01:29:00,701 --> 01:29:04,990 Fuck you, you motherfucker. I got nothing, all right? I got fucking nothing. You hear me. 869 01:29:05,181 --> 01:29:06,831 I got fucking nothing because of you! 870 01:29:07,021 --> 01:29:10,423 You think they're not coming for you, you think you're not fucking next? 871 01:29:10,621 --> 01:29:12,988 - I am a fucking dead man! - Well, do something about it, Frank. 872 01:29:13,221 --> 01:29:15,303 You don't know who the fuck these people are! 873 01:29:15,501 --> 01:29:18,869 I'm a fucking dead man. I won't last a fucking week. 874 01:29:19,101 --> 01:29:20,930 Then do the right thing. 875 01:29:21,861 --> 01:29:23,590 Motherfu... 876 01:29:27,541 --> 01:29:29,270 Do the right thing, Frank. 877 01:29:29,461 --> 01:29:33,989 Police officer for 22 years, I know you didn't get this far and not have an out. 878 01:29:34,181 --> 01:29:37,822 - Where do you keep it? - I was a fucking good cop. 879 01:29:41,421 --> 01:29:42,866 I was. 880 01:29:43,541 --> 01:29:45,066 I understand. 881 01:29:45,701 --> 01:29:47,146 Do the right thing. 882 01:29:48,661 --> 01:29:50,584 Do it for the good cops, Frank. 883 01:29:50,781 --> 01:29:52,624 Where do you keep it? 884 01:29:58,941 --> 01:30:01,592 Just let me know when you're done, detective. 885 01:30:27,101 --> 01:30:28,546 This guy here. 886 01:30:30,621 --> 01:30:34,706 He was cuffed to the pipes back here, 200,000 in the trunk of his car. 887 01:30:34,901 --> 01:30:37,950 Recording of the whole deal with these guys on the seat. 888 01:30:38,181 --> 01:30:40,422 Crazy right. And that was tacked to his jacket. 889 01:30:41,621 --> 01:30:43,942 That's not the best part. 890 01:30:44,181 --> 01:30:45,990 We're on scene for the duration. 891 01:30:46,181 --> 01:30:49,071 - Get IDs on all those guys. - Check this out. 892 01:31:00,981 --> 01:31:02,870 Holy shit! 893 01:31:03,061 --> 01:31:05,507 Oh, yeah. Oh, yeah. 894 01:31:05,701 --> 01:31:07,908 Who's gonna fucking count this? 895 01:31:10,621 --> 01:31:12,701 We've searched the city. 896 01:31:12,821 --> 01:31:14,232 No sign of him. 897 01:31:14,461 --> 01:31:16,941 McCall has disappeared. 898 01:31:17,141 --> 01:31:19,428 Mr. Pushkin has been notified. 899 01:31:24,941 --> 01:31:27,023 My men will find him. 900 01:31:27,901 --> 01:31:29,312 Good. 901 01:31:30,781 --> 01:31:32,510 I got to piss. 902 01:32:00,821 --> 01:32:02,550 He's not coming back. 903 01:32:08,901 --> 01:32:10,027 Had enough? 904 01:32:10,621 --> 01:32:13,909 You certainly have my attention. Because I can keep going. 905 01:32:14,101 --> 01:32:16,422 Brick by brick. Dollar by dollar. 906 01:32:16,621 --> 01:32:19,272 Body by body. 907 01:32:19,301 --> 01:32:24,545 Or... you can call your boss and tell him to shut down his operation. 908 01:32:24,781 --> 01:32:26,021 Tonight. 909 01:32:26,221 --> 01:32:29,304 - That's not much of an offer. - That's the only one you're gonna get. 910 01:32:30,021 --> 01:32:33,548 When you pray for rain, you gotta deal with the mud too. 911 01:32:38,141 --> 01:32:39,905 When you look at me, 912 01:32:40,661 --> 01:32:41,947 what do you see? 913 01:32:45,181 --> 01:32:46,671 Hm? 914 01:32:47,341 --> 01:32:49,548 The answer's nothing. 915 01:32:49,741 --> 01:32:53,905 I have no feelings about you one way or the other. You're like... 916 01:32:54,501 --> 01:32:57,345 Like lint or a bottle cap. 917 01:32:57,541 --> 01:32:59,782 You're just a thing to remove. 918 01:33:02,421 --> 01:33:05,265 I knew a Russian police captain back in the day. 919 01:33:05,461 --> 01:33:09,147 He told me about a case he worked on. Can't remember the guy's name. 920 01:33:09,341 --> 01:33:12,072 He was a famous scholar, lived in Moscow. 921 01:33:12,261 --> 01:33:14,070 He was a humanitarian, an author. 922 01:33:14,261 --> 01:33:18,710 Anyway, he decided to share his abundance with someone less fortunate. 923 01:33:18,901 --> 01:33:22,986 And even though he had five beautiful children, he opened his home to a sixth. 924 01:33:23,221 --> 01:33:25,428 An orphan, 12-year-old boy. 925 01:33:26,301 --> 01:33:29,544 Kid had been pounded by the system from an early age. 926 01:33:29,741 --> 01:33:31,311 Troubled. 927 01:33:31,501 --> 01:33:34,027 Prone to violence. A lost cause. 928 01:33:34,221 --> 01:33:36,986 - Stop me if you know this one. - Oh, no. Carry on. 929 01:33:37,181 --> 01:33:41,550 Okay. So this good man opened his home to this boy. 930 01:33:41,781 --> 01:33:45,706 And when the boy stole from him, this good man loved him anyway. 931 01:33:45,901 --> 01:33:49,906 When the boy failed in school, this good man showed understanding and Patience. 932 01:33:50,101 --> 01:33:54,504 When the boy lied and cheated and clawed and fought, 933 01:33:54,701 --> 01:33:59,662 this good man showed compassion and love. 934 01:33:59,861 --> 01:34:04,150 Until the boy, who had never felt anything like being wanted or loved, 935 01:34:04,381 --> 01:34:05,906 he finally did. 936 01:34:06,101 --> 01:34:09,264 The man had broken through. By all accounts, it was a miracle. 937 01:34:09,461 --> 01:34:12,704 One week later, intruders broke into the man's house. 938 01:34:12,901 --> 01:34:16,587 Killed the man and his wife in bed. 939 01:34:16,781 --> 01:34:19,227 They said some small things were stolen, 940 01:34:19,421 --> 01:34:21,423 things a child might steal. 941 01:34:21,621 --> 01:34:23,111 No one knows for sure. 942 01:34:23,301 --> 01:34:25,952 The man's children were sent off to live with relatives. 943 01:34:26,141 --> 01:34:28,985 The boy, the orphan, shipped back to hell. 944 01:34:29,181 --> 01:34:34,347 Just when he finally had a chance at life, it was snatched away by two bullets. 945 01:34:34,901 --> 01:34:38,348 - It's a well-known story. - Mm. They ever catch who did it? 946 01:34:39,381 --> 01:34:40,621 Did they? 947 01:34:40,821 --> 01:34:43,028 Maybe they didn't look in the right place. 948 01:34:43,221 --> 01:34:45,588 Sometimes the answer's right in front of you. 949 01:34:45,781 --> 01:34:50,025 I think the boy killed them. 950 01:34:50,341 --> 01:34:51,786 Yah, I think the boy did it. 951 01:34:51,981 --> 01:34:55,428 I think the boy was scared that his foster parents would wake up one day 952 01:34:55,621 --> 01:34:58,909 and realize he wasn't worth it, like all the others had. 953 01:34:59,101 --> 01:35:03,902 And he couldn't bear the thought that this man, this good man would do that to him. 954 01:35:04,101 --> 01:35:05,785 Would throw him away... 955 01:35:06,421 --> 01:35:10,187 like a piece of lint or a bottle cap. 956 01:35:10,981 --> 01:35:12,471 So... 957 01:35:12,981 --> 01:35:15,302 he decided not to find out. 958 01:35:17,781 --> 01:35:19,670 What do you think, Nicolai? 959 01:35:24,421 --> 01:35:25,911 You think you know me? 960 01:35:28,141 --> 01:35:30,872 You strike me as a sentimental man, Mr. McCall. 961 01:35:31,061 --> 01:35:32,950 That's surprising. 962 01:35:33,181 --> 01:35:34,512 I... 963 01:35:34,701 --> 01:35:36,191 I don't possess that chip. 964 01:35:36,381 --> 01:35:40,227 I never could understand what comes from feeling that way 965 01:35:40,421 --> 01:35:42,788 except weakness. 966 01:35:45,301 --> 01:35:47,747 The men I killed, your men, 967 01:35:47,941 --> 01:35:49,864 I gave them a chance. 968 01:35:50,661 --> 01:35:52,868 They made their decision. 969 01:35:53,781 --> 01:35:56,546 I'm giving you the opportunity to make yours. 970 01:35:57,301 --> 01:35:59,383 - Thank you. - You're welcome. 971 01:35:59,941 --> 01:36:01,545 You let me know... 972 01:36:02,621 --> 01:36:04,225 when you decide. 973 01:36:04,741 --> 01:36:06,027 Of course. 974 01:36:09,381 --> 01:36:12,305 I've done some bad things in my life, Nicolai. 975 01:36:13,461 --> 01:36:15,304 Things I'm not proud of. 976 01:36:18,141 --> 01:36:20,508 I promised someone that I loved very much 977 01:36:20,701 --> 01:36:23,511 that I would never go back to being that person. 978 01:36:26,021 --> 01:36:27,432 But for you... 979 01:36:28,941 --> 01:36:30,784 I'm gonna make an exception. 980 01:36:35,061 --> 01:36:37,826 You asked me what I saw when I looked at you. 981 01:36:42,661 --> 01:36:44,823 What do you see when you look at me? 982 01:37:50,541 --> 01:37:52,597 FBI. How can I direct your call? 983 01:37:52,621 --> 01:37:53,986 Agent Mosley, please. 984 01:37:58,301 --> 01:38:01,783 - Agent Mosley. - Heard you found some money today. 985 01:38:01,981 --> 01:38:03,506 Who is this? 986 01:38:03,701 --> 01:38:07,387 Concerned citizen. Check your personal e-mail. 987 01:38:09,141 --> 01:38:11,747 Make sure you're sitting down when you do. 988 01:39:44,581 --> 01:39:47,630 He hit my tankers. And you tell me not to worry? 989 01:39:47,821 --> 01:39:52,145 That you'll take care of things? Only I've been further embarrassed. 990 01:39:52,341 --> 01:39:54,992 I have a new team. It's simply a matter of time. 991 01:39:55,181 --> 01:39:56,831 You're out of time. 992 01:39:57,021 --> 01:39:59,388 New York had to shut down. Nothing is moving. 993 01:39:59,581 --> 01:40:04,508 My calls aren't being answered. I've lost tens of millions today alone. 994 01:40:04,741 --> 01:40:06,550 It will all be well. 995 01:40:06,741 --> 01:40:09,028 Stop the bleeding, or don't come back. 996 01:40:11,541 --> 01:40:13,464 Go fuck yourself. 997 01:40:38,381 --> 01:40:40,907 - Yes? - Mr. McCall. 998 01:40:41,821 --> 01:40:42,822 Nicolai. 999 01:40:42,981 --> 01:40:46,780 - Your life for theirs. - Whose? 1000 01:40:46,781 --> 01:40:48,067 You'll want to answer that. 1001 01:40:51,741 --> 01:40:53,789 - Yes? - Mr. McCall? 1002 01:40:53,941 --> 01:40:57,502 - Ralphie? - They came into the store when we were closing and they have guns. 1003 01:40:57,701 --> 01:41:00,750 - Who's with you? - Jenny, Brian, Jay, and Marcus. 1004 01:41:00,941 --> 01:41:02,750 What's going on? Wait... 1005 01:41:02,941 --> 01:41:04,466 Oh, my God. 1006 01:41:05,861 --> 01:41:07,192 No. 1007 01:41:09,341 --> 01:41:11,469 My men there will kill them in 30 minutes. 1008 01:41:12,181 --> 01:41:13,910 Unless you're here in 29. 1009 01:41:14,101 --> 01:41:15,432 You know the place. 1010 01:41:15,621 --> 01:41:18,272 You can still smell the burning gasoline in the air. 1011 01:41:40,221 --> 01:41:41,985 He's close. Get ready. 1012 01:41:54,141 --> 01:41:55,761 Here comes the bus. 1013 01:41:59,501 --> 01:42:01,782 Just checking on you, sentimental man. 1014 01:42:01,861 --> 01:42:04,432 - Yeah? - You willing to die for your friends? 1015 01:42:04,621 --> 01:42:05,986 Are you? 1016 01:42:10,381 --> 01:42:12,702 When you see him, shoot him. 1017 01:42:16,101 --> 01:42:18,183 The bus is empty. 1018 01:42:26,421 --> 01:42:27,911 Kill one. 1019 01:42:29,421 --> 01:42:30,861 Kill one of them. 1020 01:42:31,301 --> 01:42:32,781 You wanna be first? 1021 01:42:40,101 --> 01:42:41,941 - Where is that coming from? - I don't know. 1022 01:42:43,301 --> 01:42:44,666 I don't know! 1023 01:42:47,141 --> 01:42:49,109 They're gonna kill Ralphie, yo. 1024 01:42:49,301 --> 01:42:51,190 They're gonna fucking kill him. 1025 01:42:52,101 --> 01:42:54,422 ♪ Too much for the man ♪ 1026 01:42:54,621 --> 01:42:56,191 ♪ He couldn't make it ♪ 1027 01:42:56,211 --> 01:43:00,887 - Stop. Which way? - What? 1028 01:43:03,981 --> 01:43:06,348 The song. Which way is it coming from? 1029 01:43:06,541 --> 01:43:08,942 The P.A. system's in the security office. 1030 01:43:09,181 --> 01:43:11,468 Stand! Now. 1031 01:43:11,621 --> 01:43:15,706 ♪ Ooh, what's left of his world ♪ 1032 01:43:17,301 --> 01:43:19,542 ♪ The world he left behind ♪ 1033 01:43:20,381 --> 01:43:21,621 ♪ Not so long... ♪ 1034 01:43:59,701 --> 01:44:03,283 Mr. McCall? What's going on? Who are these people? 1035 01:44:07,181 --> 01:44:09,707 Come here quickly! 1036 01:44:11,421 --> 01:44:12,946 I need your help. 1037 01:44:44,061 --> 01:44:45,984 Report. Where are you? 1038 01:44:54,061 --> 01:44:55,870 Don't shoot. Don't shoot. 1039 01:44:56,061 --> 01:44:57,950 I... I can't understand you. 1040 01:44:58,141 --> 01:45:00,508 - Okay, I'm going down. - Get down! 1041 01:45:00,661 --> 01:45:01,662 Psst! 1042 01:45:07,021 --> 01:45:08,432 Ralphie. 1043 01:45:08,821 --> 01:45:11,711 Listen, get everybody out of here. Don't leave anybody behind. 1044 01:45:11,901 --> 01:45:14,507 You use the service doors in the back. Okay? Go. 1045 01:45:27,501 --> 01:45:30,983 - Yeah? - Very clever, Mr. McCall. 1046 01:45:31,941 --> 01:45:34,069 I've decided to come and see you. 1047 01:45:34,261 --> 01:45:35,547 Yeah? 1048 01:45:36,261 --> 01:45:37,786 I'll be waiting for you. 1049 01:45:54,821 --> 01:45:56,630 Find the hostages. 1050 01:46:26,261 --> 01:46:30,949 ♪ Before I die alone ♪ 1051 01:46:31,141 --> 01:46:34,350 ♪ Let me have vengeance ♪ 1052 01:46:37,381 --> 01:46:40,703 ♪ Before I die alone ♪ 1053 01:46:42,901 --> 01:46:46,462 ♪ I will have vengeance ♪ 1054 01:46:48,981 --> 01:46:52,827 ♪ Before I die alone ♪ 1055 01:46:54,381 --> 01:46:57,828 ♪ Let me have vengeance ♪ 1056 01:47:00,341 --> 01:47:06,144 ♪ Before I die alone ♪ 1057 01:47:06,341 --> 01:47:09,311 ♪ I will have vengeance ♪ 1058 01:47:54,901 --> 01:47:58,462 ♪ Before I die alone ♪ 1059 01:48:00,741 --> 01:48:04,462 ♪ Before my time has gone ♪ 1060 01:48:08,701 --> 01:48:10,863 ♪ There's just one thing I have to do ♪ 1061 01:48:18,461 --> 01:48:21,271 ♪ Before the fire and stone ♪ 1062 01:48:25,901 --> 01:48:28,302 ♪ Before your world has gone ♪ 1063 01:48:29,901 --> 01:48:32,711 ♪ Have you some patience ♪ 1064 01:48:33,621 --> 01:48:38,183 ♪ 'Cause I will have my vengeance ♪ 1065 01:48:41,621 --> 01:48:46,787 ♪ Before I die alone ♪ 1066 01:48:47,301 --> 01:48:50,828 ♪ Let me have vengeance ♪ 1067 01:48:53,261 --> 01:48:57,550 ♪ Before my time has gone ♪ 1068 01:48:58,861 --> 01:49:03,105 ♪ I will have vengeance ♪ 1069 01:49:04,741 --> 01:49:09,508 ♪ Before I die alone ♪ 1070 01:49:10,501 --> 01:49:14,426 ♪ Let me have vengeance ♪ 1071 01:49:16,901 --> 01:49:21,509 ♪ Before my time has gone ♪ 1072 01:49:22,141 --> 01:49:25,987 ♪ I will have vengeance ♪ 1073 01:50:45,621 --> 01:50:47,749 ♪ Before I die alone ♪ 1074 01:50:48,141 --> 01:50:53,705 ♪ Before I die alone ♪ 1075 01:50:53,861 --> 01:50:56,512 ♪ Let me have vengeance ♪ 1076 01:50:56,661 --> 01:50:59,267 ♪ I will, I will ♪ 1077 01:50:59,421 --> 01:51:02,311 ♪ I will have vengeance ♪ 1078 01:51:02,461 --> 01:51:05,624 ♪ I will have vengeance ♪ 1079 01:53:30,861 --> 01:53:33,182 It's me, Mr. McCall. It's Ralphie. 1080 01:53:35,741 --> 01:53:37,823 You said not to leave anybody behind. 1081 01:53:40,061 --> 01:53:41,347 Buck-ninety, my ass. 1082 01:54:05,061 --> 01:54:06,392 Come on. 1083 01:54:06,701 --> 01:54:09,545 Aah! Oh, fuck! Unh. 1084 01:54:22,341 --> 01:54:23,627 You all right? 1085 01:54:24,021 --> 01:54:25,989 Aah. I've been shot. 1086 01:54:26,381 --> 01:54:28,429 - Can you walk? - Yeah. 1087 01:54:29,261 --> 01:54:31,832 Now listen, I'm gonna need you to do something okay. Look at me. 1088 01:54:32,021 --> 01:54:34,123 - Ralphie, focus. Focus. - Okay. 1089 01:54:34,861 --> 01:54:36,784 Can you make it to the breaker box? 1090 01:54:45,061 --> 01:54:47,268 Forty seconds, exactly. 1091 01:54:47,501 --> 01:54:48,887 Forty seconds exactly. 1092 01:56:59,301 --> 01:57:00,632 Shit. 1093 01:57:08,261 --> 01:57:09,547 Shit. 1094 01:58:19,741 --> 01:58:21,823 Who are you?! 1095 01:59:41,141 --> 01:59:44,111 Shit. Oh, shit. 1096 02:01:03,941 --> 02:01:06,262 I'd stay in there if I were you. 1097 02:01:12,781 --> 02:01:14,385 Who are you? 1098 02:01:16,581 --> 02:01:18,185 Everybody wants to know. 1099 02:01:21,781 --> 02:01:24,307 Gun's not there. Just put the towel on. 1100 02:01:25,741 --> 02:01:27,072 What do you want? 1101 02:01:29,061 --> 02:01:30,984 I want the head of the snake. 1102 02:01:31,821 --> 02:01:35,311 Ah ha, ha, ha. So it's you. 1103 02:01:37,461 --> 02:01:39,429 And now you've come to kill me. 1104 02:01:40,021 --> 02:01:41,386 Yes. 1105 02:01:44,421 --> 02:01:48,745 And tell me, what do you gain from my death? 1106 02:01:53,061 --> 02:01:54,392 Peace. 1107 02:01:57,741 --> 02:02:00,506 Peace is expensive to buy. 1108 02:02:01,341 --> 02:02:03,947 But I can purchase it for you. 1109 02:02:04,141 --> 02:02:06,348 What is your price? 1110 02:02:07,461 --> 02:02:08,872 Are you there? 1111 02:02:30,221 --> 02:02:32,986 Guards, guards! 1112 02:03:44,061 --> 02:03:45,347 Hey! 1113 02:03:47,141 --> 02:03:49,223 Hey! Hey, Robert. 1114 02:03:51,501 --> 02:03:52,866 Hey. 1115 02:03:53,021 --> 02:03:56,548 I remembered you lived around here, so I've been swinging by the last few days. Hope I run into you. 1116 02:03:56,741 --> 02:03:58,345 Yeah? 1117 02:03:58,541 --> 02:04:00,987 Yeah. Pretty different, huh? 1118 02:04:01,221 --> 02:04:02,666 Night and day. 1119 02:04:04,141 --> 02:04:05,552 Yeah, well... 1120 02:04:07,741 --> 02:04:10,745 I get my stitches out next week. 1121 02:04:12,701 --> 02:04:13,748 Um... 1122 02:04:14,301 --> 02:04:16,952 - I'm reading now. - Oh, no. 1123 02:04:17,141 --> 02:04:18,745 - Yeah. - Very good. - I know. 1124 02:04:18,941 --> 02:04:23,390 I got it from a used book store. The guy there recommended it to me. It's good. 1125 02:04:24,821 --> 02:04:26,550 I got a job too. 1126 02:04:27,101 --> 02:04:30,503 - A real job with real hours and stuff. - Okay. 1127 02:04:33,461 --> 02:04:36,465 You know, when they gave me my stuff back at the hospital, 1128 02:04:36,661 --> 02:04:40,427 there was this envelope with my name on it. 1129 02:04:42,141 --> 02:04:44,189 Almost $10,000 inside 1130 02:04:44,381 --> 02:04:46,463 and a ticket out of town. 1131 02:04:48,221 --> 02:04:49,925 Probably hush money, right? 1132 02:04:50,541 --> 02:04:51,827 Probably. 1133 02:04:54,101 --> 02:04:55,512 Who cares? 1134 02:04:56,581 --> 02:04:58,026 A new start. 1135 02:04:58,661 --> 02:05:00,072 Alina the singer. 1136 02:05:00,941 --> 02:05:04,070 Someone once told me I could be whoever I wanted to be. 1137 02:05:04,941 --> 02:05:06,943 Body, mind... 1138 02:05:07,141 --> 02:05:08,472 Spirit. 1139 02:05:10,021 --> 02:05:13,742 - I'm gonna miss your stories, Robert. - You got your own now. 1140 02:05:17,141 --> 02:05:18,552 Thank you. 1141 02:05:21,661 --> 02:05:22,947 For everything. 1142 02:05:31,541 --> 02:05:32,827 I'll catch you around alright. 1143 02:05:34,101 --> 02:05:35,282 Okay. 1144 02:05:37,341 --> 02:05:39,921 - Bye, Robert. - Goodbye, Alina. 1145 02:06:07,741 --> 02:06:10,426 ♪ A change of scenes ♪ 1146 02:06:11,701 --> 02:06:14,432 ♪ A change of style ♪ 1147 02:06:15,661 --> 02:06:18,346 ♪ A change of hopes ♪ 1148 02:06:19,461 --> 02:06:22,226 ♪ With no regrets ♪ 1149 02:06:23,381 --> 02:06:25,224 ♪ A chance to watch ♪ 1150 02:06:27,301 --> 02:06:30,703 ♪ Admire the distance ♪ 1151 02:06:31,381 --> 02:06:34,385 ♪ Still occupied ♪ 1152 02:06:35,341 --> 02:06:38,185 ♪ Though you forget ♪ 1153 02:06:39,901 --> 02:06:43,986 ♪ Different colors, different shades ♪ 1154 02:06:44,221 --> 02:06:48,192 ♪ Over each, mistakes were made ♪ 1155 02:06:49,421 --> 02:06:51,901 ♪ I took the blame ♪ 1156 02:06:55,421 --> 02:06:59,710 ♪ Directionless, so plain to see ♪ 1157 02:06:59,901 --> 02:07:04,111 ♪ A loaded gun won't set you free ♪ 1158 02:07:05,861 --> 02:07:08,068 ♪ So you say ♪ 1159 02:07:13,141 --> 02:07:16,384 ♪ Feels like a close ♪ ♪ It's coming to ♪ 1160 02:07:16,581 --> 02:07:19,983 ♪ Fuck am I gonna do? ♪ 1161 02:07:20,141 --> 02:07:24,112 ♪ It's too late to start over ♪ 1162 02:07:24,301 --> 02:07:26,872 ♪ This is the only thing I ♪ ♪ Thing I know ♪ 1163 02:07:27,021 --> 02:07:28,830 ♪ Sometimes I feel like all I ever do is ♪ 1164 02:07:28,981 --> 02:07:31,101 ♪ Find different ways ♪ ♪ To word the same old songs ♪ 1165 02:07:31,221 --> 02:07:32,427 ♪ Ever since I came along ♪ 1166 02:07:32,581 --> 02:07:34,424 ♪ From the day the song called ♪ ♪ "Hi, My Name Is" dropped ♪ 1167 02:07:34,581 --> 02:07:36,345 ♪ Started thinking my name was "fault" ♪ 1168 02:07:36,501 --> 02:07:37,662 ♪ 'Cause any time things went wrong ♪ 1169 02:07:37,821 --> 02:07:39,701 ♪ I was the one ♪ ♪ Who they would blame it on ♪ 1170 02:07:39,741 --> 02:07:42,984 ♪ The media made me the equivalent ♪ ♪ Of a modern-day Genghis Khan ♪ 1171 02:07:43,141 --> 02:07:45,382 ♪ Tried to argue ♪ ♪ It was only entertainment, dog ♪ 1172 02:07:45,541 --> 02:07:47,191 ♪ Gangsta? No ♪ ♪ Courageous balls ♪ 1173 02:07:47,341 --> 02:07:49,867 ♪ Had to change my style ♪ ♪ They said I'm way too soft ♪ 1174 02:07:50,021 --> 02:07:52,262 ♪ And I sound like AZ and Nas ♪ ♪ Out came the claws ♪ 1175 02:07:52,421 --> 02:07:53,661 ♪ And the fangs been out since then ♪ 1176 02:07:53,821 --> 02:07:55,981 ♪ But up until the instant ♪ ♪ That I went against it ♪ 1177 02:07:56,061 --> 02:07:59,061 ♪ It was ingrained in me that I wouldn't ♪ ♪ Amount to a shit-stain, I thought ♪ 1178 02:07:59,181 --> 02:08:01,741 ♪ No wonder I had to unlearn everything ♪ ♪ My brain was taught ♪ 1179 02:08:01,861 --> 02:08:03,717 ♪ Do I really belong in this game? ♪ ♪ I pondered ♪ 1180 02:08:03,741 --> 02:08:05,997 ♪ I just wanna play my part ♪ ♪ Should I make waves or not? ♪ 1181 02:08:06,021 --> 02:08:08,547 ♪ So back and forth in my brain ♪ ♪ The tug of war wages on ♪ 1182 02:08:08,701 --> 02:08:10,181 ♪ And I don't wanna seem ungrateful ♪ 1183 02:08:10,301 --> 02:08:12,237 ♪ Or disrespect the art form ♪ ♪ I was raised upon ♪ 1184 02:08:12,261 --> 02:08:13,877 ♪ But sometimes you gotta take a loss ♪ 1185 02:08:13,901 --> 02:08:16,666 ♪ And have people rub it in your face ♪ ♪ Before you get made pissed off ♪ 1186 02:08:16,821 --> 02:08:18,517 ♪ And keep plugging ♪ ♪ It's your only outlet ♪ 1187 02:08:18,541 --> 02:08:20,748 ♪ And your only outfit ♪ ♪ You know they're gonna talk about it ♪ 1188 02:08:20,941 --> 02:08:23,672 ♪ Better find a way to counter it quick ♪ ♪ And make it, ah ♪ 1189 02:08:23,861 --> 02:08:26,592 ♪ Feel like I've already said this ♪ ♪ A kabiilion-eighty times ♪ 1190 02:08:26,781 --> 02:08:29,387 ♪ How many times can I say the same ♪ ♪ Thing different ways that rhyme? ♪ 1191 02:08:29,541 --> 02:08:32,901 ♪ What I really wanna say is if there's ♪ ♪ Anyone else that can relate to my story ♪ 1192 02:08:33,021 --> 02:08:36,061 ♪ Bet you feel the same way I felt ♪ ♪ When I was in the same place you are ♪ 1193 02:08:36,101 --> 02:08:39,867 ♪ When I was afraid to ♪ ♪ I was afraid to make a single sound ♪ 1194 02:08:40,021 --> 02:08:43,582 ♪ Afraid I would never find a way out ♪ 1195 02:08:43,741 --> 02:08:46,551 ♪ Afraid I'd never be found ♪ 1196 02:08:46,701 --> 02:08:50,148 ♪ I don't wanna go another round ♪ 1197 02:08:50,341 --> 02:08:53,948 ♪ An angry man's power ♪ ♪ Will shut you up ♪ 1198 02:08:54,141 --> 02:08:56,951 ♪ Trip wires fill this house ♪ ♪ With tip-toed love ♪ 1199 02:08:57,141 --> 02:09:00,668 ♪ Run out of excuses for everyone ♪ 1200 02:09:00,821 --> 02:09:05,827 ♪ So here I am and I will not run ♪ 1201 02:09:06,061 --> 02:09:10,350 ♪ Guts over fear ♪ 1202 02:09:10,501 --> 02:09:12,868 ♪ The time is near ♪ 1203 02:09:13,021 --> 02:09:17,345 ♪ Guts over fear ♪ 1204 02:09:17,541 --> 02:09:19,543 ♪ I shed a tear ♪ 1205 02:09:19,701 --> 02:09:23,228 ♪ For all the times ♪ ♪ I let you push me around ♪ 1206 02:09:23,421 --> 02:09:24,991 ♪ And let you keep me down ♪ 1207 02:09:25,141 --> 02:09:31,467 ♪ Now I got guts over fear ♪ ♪ Guts over fear ♪ 1208 02:09:32,061 --> 02:09:35,429 ♪ Feels like a close ♪ ♪ It's coming to ♪ 1209 02:09:35,581 --> 02:09:38,824 ♪ Fuck am I gonna do? 1210 02:09:39,021 --> 02:09:43,026 ♪ It's too late to start over ♪ 1211 02:09:43,181 --> 02:09:46,025 ♪ This is the only thing I ♪ ♪ Thing I know ♪ 1212 02:09:46,181 --> 02:09:48,462 ♪ I know what it's like ♪ ♪ I was there once, single parents ♪ 1213 02:09:48,581 --> 02:09:49,628 ♪ Hate your appearance ♪ 1214 02:09:49,821 --> 02:09:51,346 ♪ Did you struggle to find your place ♪ ♪ In this world? ♪ 1215 02:09:51,501 --> 02:09:53,221 ♪ And the pain spawns ♪ ♪ All the anger on ♪ 1216 02:09:53,261 --> 02:09:56,077 ♪ But it wasn't till I put the pain ♪ ♪ in songs Learned who to aim it on ♪ 1217 02:09:56,101 --> 02:09:58,301 ♪ That I made a spark ♪ ♪ Started to spit hard as shit ♪ 1218 02:09:58,381 --> 02:10:00,987 ♪ Learned how to harness it ♪ ♪ While the reins were off ♪ 1219 02:10:01,141 --> 02:10:03,437 ♪ And there was a lot of bizarre shit ♪ ♪ But the crazy part ♪ 1220 02:10:03,461 --> 02:10:05,277 ♪ Was soon as I stopped saying ♪ ♪ I gave a fuck ♪ 1221 02:10:05,301 --> 02:10:07,269 ♪ Haters started to appreciate my art ♪ 1222 02:10:07,461 --> 02:10:09,748 ♪ And it just breaks my heart ♪ ♪ To look at all the pain I caused ♪ 1223 02:10:09,901 --> 02:10:11,630 ♪ But what am I gonna do ♪ ♪ When the rage is gone? ♪ 1224 02:10:11,781 --> 02:10:13,351 ♪ And the lights go out ♪ ♪ In that trailer park? ♪ 1225 02:10:13,501 --> 02:10:15,947 ♪ And the window is closing and there's ♪ ♪ Nowhere else that I can go with flows ♪ 1226 02:10:16,141 --> 02:10:18,382 ♪ And I'm frozen 'cause there's no more ♪ ♪ Emotion for me to pull from ♪ 1227 02:10:18,541 --> 02:10:20,908 ♪ Just a bunch of playful songs ♪ ♪ That I make for fun ♪ 1228 02:10:21,101 --> 02:10:24,071 ♪ So to the break of dawn ♪ ♪ Here I go recycling the same old song ♪ 1229 02:10:24,221 --> 02:10:25,427 ♪ But I'd rather make "Not Afraid 2" ♪ 1230 02:10:25,581 --> 02:10:27,470 ♪ Than make another motherfucking ♪ ♪ "We Made You," unh ♪ 1231 02:10:27,621 --> 02:10:30,661 ♪ Now, I don't wanna seem indulgent ♪ ♪ When I discuss my lows and my highs ♪ 1232 02:10:30,821 --> 02:10:32,501 ♪ My demise and my uprise ♪ ♪ Pray to God ♪ 1233 02:10:32,581 --> 02:10:34,345 ♪ I just opened enough eyes later on ♪ 1234 02:10:34,501 --> 02:10:37,597 ♪ Gave you the supplies and the tools ♪ ♪ To hopefully use it to make you strong ♪ 1235 02:10:37,621 --> 02:10:39,837 ♪ Enough to lift yourself up ♪ ♪ When you feel like I felt ♪ 1236 02:10:39,861 --> 02:10:42,661 ♪ 'Cause I can't explain to y'all ♪ ♪ How dang exhausted my legs felt ♪ 1237 02:10:42,741 --> 02:10:46,143 ♪ Just having to balance my dang self ♪ ♪ When on eggshells I was made to walk ♪ 1238 02:10:46,301 --> 02:10:49,461 ♪ But thank you, Ma, 'cause that gave me ♪ ♪ The strength to cause Shady-mania ♪ 1239 02:10:49,581 --> 02:10:51,106 ♪ So when they empty that stadium ♪ 1240 02:10:51,301 --> 02:10:52,587 ♪ At least I made it out of that house ♪ 1241 02:10:52,741 --> 02:10:54,709 ♪ And found a place in this world ♪ ♪ When the day was done ♪ 1242 02:10:54,861 --> 02:10:56,750 ♪ So this is for every kid ♪ ♪ Who all's they ever did was dreamt ♪ 1243 02:10:56,901 --> 02:10:58,141 ♪ Of one day just getting accepted ♪ 1244 02:10:58,301 --> 02:11:00,224 ♪ I represent him or her ♪ ♪ Anyone similar ♪ 1245 02:11:00,381 --> 02:11:02,463 ♪ You are the reason ♪ ♪ That I made this song ♪ 1246 02:11:02,621 --> 02:11:04,908 ♪ And everything you're scared to say ♪ ♪ Don't be afraid to say no more ♪ 1247 02:11:05,101 --> 02:11:07,301 ♪ From this day forward ♪ ♪ Just let them A-holes talk ♪ 1248 02:11:07,421 --> 02:11:11,062 ♪ Take it with a grain of salt ♪ ♪ And eat their fucking faces off ♪ 1249 02:11:11,421 --> 02:11:14,157 ♪ The legend of the angry blond ♪ ♪ Lives on through you when I'm gone ♪ 1250 02:11:14,181 --> 02:11:19,392 ♪ And to think I was gone ♪ ♪ I was afraid to make a single sound ♪ 1251 02:11:19,541 --> 02:11:23,023 ♪ Afraid I would never find a way out ♪ 1252 02:11:23,181 --> 02:11:26,230 ♪ Afraid I'd never be found ♪ 1253 02:11:26,381 --> 02:11:29,783 ♪ I don't wanna go another round ♪ 1254 02:11:29,941 --> 02:11:33,309 ♪ An angry man's power ♪ ♪ Will shut you up ♪ 1255 02:11:33,461 --> 02:11:36,670 ♪ Trip wires fill this house ♪ ♪ With tip-toed love ♪ 1256 02:11:36,821 --> 02:11:40,064 ♪ Run out of excuses for everyone ♪ 1257 02:11:40,261 --> 02:11:45,267 ♪ So here I am and I will not run ♪ 1258 02:11:45,621 --> 02:11:49,706 ♪ Guts over fear ♪ 1259 02:11:49,901 --> 02:11:52,268 ♪ The time is near ♪ 1260 02:11:52,421 --> 02:11:56,551 ♪ Guts over fear ♪ 1261 02:11:56,741 --> 02:11:58,391 ♪ I shed a tear ♪ 1262 02:11:58,391 --> 02:12:03,391 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1263 02:11:58,391 --> 02:12:08,391 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 91336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.