All language subtitles for The Double 2011 BluRay Bdrip x264 1080p 720p.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,602 --> 00:02:26,895 [woman speaking in Spanish] 2 00:03:17,030 --> 00:03:19,948 [siren blaring] 3 00:03:20,033 --> 00:03:21,700 [screaming] 4 00:03:23,161 --> 00:03:24,870 [gunshot] 5 00:03:29,167 --> 00:03:31,543 [greeting] 6 00:03:40,553 --> 00:03:44,264 [talks in Russian] 7 00:03:59,197 --> 00:04:02,282 Now, Senator Friedman, you have been a harsh critic... 8 00:04:02,367 --> 00:04:05,160 of the President in recent months over his treatment of Russia. 9 00:04:05,245 --> 00:04:08,997 Russia is back. Their president has stated unequivocally... 10 00:04:09,082 --> 00:04:11,458 their desire to knock us back to 1985. 11 00:04:11,542 --> 00:04:13,794 They've reignited their nuclear program. 12 00:04:13,878 --> 00:04:17,130 Just Iast week they dropped three Akula class subs in the Bering Sea. 13 00:04:17,215 --> 00:04:19,800 Our myopia over the Middle East... 14 00:04:19,884 --> 00:04:23,845 has caused us to miss the big bear that's just sitting in the middle of the room. 15 00:04:23,930 --> 00:04:28,308 Now, Senator Darden, you have numerous business interests inside Russia. 16 00:04:28,393 --> 00:04:30,811 Do you share Senator Friedman's fears here? 17 00:04:30,895 --> 00:04:33,814 My interests, as you call them, in Russia... 18 00:04:33,898 --> 00:04:36,817 are strictly as a trade partner for the good people of my state. 19 00:04:36,901 --> 00:04:39,987 All this saber rattling is basically Senator Friedman's attempt... 20 00:04:40,071 --> 00:04:42,489 to get his budget up for next year. 21 00:04:42,573 --> 00:04:45,325 Oh, Please. Russia now has ten times the number of covert agents... 22 00:04:45,410 --> 00:04:47,995 within United States borders as it did during the Cold War. 23 00:04:48,079 --> 00:04:51,665 What are we talking about? Besides, wouldn't it be wise for you... 24 00:04:51,749 --> 00:04:55,043 to divest your interest of what you have in Russia at a time like this? 25 00:04:55,128 --> 00:04:58,338 I am very transparent about all of my financial transactions... 26 00:04:58,423 --> 00:05:02,009 which is why, you know, that I did those things. Excuse me. 27 00:05:02,093 --> 00:05:05,887 The President would suggest that fear is not helpful right now, Senator... 28 00:05:05,972 --> 00:05:09,725 that fear is obviously a very big component of any politician's toolbox... 29 00:05:09,809 --> 00:05:13,061 but that it is not going to help toward progress. 30 00:05:13,146 --> 00:05:15,397 Leaving. 31 00:05:15,481 --> 00:05:16,732 Thank God. 32 00:05:19,110 --> 00:05:22,529 [telephone rings] 33 00:05:22,613 --> 00:05:24,364 (Darden) Hello? 34 00:05:24,449 --> 00:05:26,575 (man) You haven't accessed the money. 35 00:05:26,659 --> 00:05:28,869 Yeah, well, it's been a little warm around here. 36 00:05:28,953 --> 00:05:31,079 We had a deal, Senator. We have expectations. 37 00:05:31,164 --> 00:05:34,374 I don't give a good goddamn about your expectations. 38 00:05:34,459 --> 00:05:35,917 Don't call here again. 39 00:05:36,002 --> 00:05:37,711 [phone off the hook] 40 00:05:37,795 --> 00:05:39,212 Bastard's making a deal. 41 00:05:39,297 --> 00:05:40,547 Yeah, or blowing one off. 42 00:05:40,631 --> 00:05:42,549 Where does that Ieave us? 43 00:05:42,633 --> 00:05:45,218 Darden just made contact. It Iooks Iike he's moving now. 44 00:05:45,303 --> 00:05:47,179 [elevator bell] 45 00:06:01,861 --> 00:06:05,906 Oh shit! He's down! He's down! Behind the building! 46 00:06:11,829 --> 00:06:13,580 [sirens blaring] 47 00:06:15,666 --> 00:06:17,626 (Barton) This is a domestic case! 48 00:06:17,710 --> 00:06:20,128 You have no jurisdiction, authority, or right to be here. 49 00:06:20,213 --> 00:06:22,255 We've been trailing this guy for the past month. 50 00:06:22,340 --> 00:06:24,758 This is a crime scene, not a goddamn terrorist attack! 51 00:06:24,842 --> 00:06:26,301 You're going to have to wait. 52 00:06:26,386 --> 00:06:28,929 Yeah? What am I supposed to wait for? 53 00:06:29,013 --> 00:06:30,263 [horn honking] 54 00:06:30,348 --> 00:06:32,599 For him. 55 00:06:32,683 --> 00:06:34,351 [mixed voices] 56 00:06:36,854 --> 00:06:38,230 There you go, sir. 57 00:06:49,700 --> 00:06:52,285 Director Highland. Sir, why is the CIA-- 58 00:06:55,415 --> 00:06:58,250 This is Agent Weaver. Yes, sir. 59 00:06:59,752 --> 00:07:00,836 Yes, sir. 60 00:07:02,380 --> 00:07:03,630 We're out! 61 00:07:03,714 --> 00:07:05,799 Who the hell was that? 62 00:07:05,883 --> 00:07:09,052 Director Bell. He wants us out. No questions and not a word. 63 00:07:10,721 --> 00:07:12,973 You guys were on the stakeout? 64 00:07:13,057 --> 00:07:16,476 Yes, sir. He's had contact with Moscow off and on for a month now. 65 00:07:16,561 --> 00:07:18,186 But he never went any further-- 66 00:07:18,271 --> 00:07:20,313 We know that. What happened here tonight? 67 00:07:20,398 --> 00:07:22,983 Someone grabbed him from behind. Right in our blind spot. 68 00:07:23,067 --> 00:07:25,277 It all happened so goddamned fast. 69 00:07:43,963 --> 00:07:45,714 (man) Keep your eye on it! 70 00:07:48,134 --> 00:07:51,011 [cheering] 71 00:07:58,144 --> 00:08:00,020 Excuse me? Do you know the time? 72 00:08:00,104 --> 00:08:03,356 No, no. I don't have a watch. Sorry. 73 00:08:03,441 --> 00:08:06,359 It's okay. Just, my husband said he'd be here by nine. 74 00:08:06,444 --> 00:08:07,819 Oh. 75 00:08:09,822 --> 00:08:11,406 Which boy is yours? 76 00:08:11,491 --> 00:08:14,409 Decker, the second baseman. 77 00:08:14,494 --> 00:08:17,037 Oh, yeah. He's good. 78 00:08:17,121 --> 00:08:18,705 Got a strong arm. 79 00:08:18,789 --> 00:08:21,208 [chuckles] I'm Molly. 80 00:08:21,292 --> 00:08:23,710 Paul. Hey. 81 00:08:23,794 --> 00:08:25,378 Which one's yours? 82 00:08:25,463 --> 00:08:26,922 (coach) One more, guys! 83 00:08:27,006 --> 00:08:30,050 Oh, no, I don't, I don't have-- 84 00:08:30,134 --> 00:08:33,220 No, I Iive nearby here. 85 00:08:33,304 --> 00:08:36,056 I come by just to see a game once in a while. 86 00:08:37,808 --> 00:08:39,851 That's really nice. 87 00:08:42,813 --> 00:08:45,065 [dog barks] 88 00:08:59,497 --> 00:09:02,207 Not a care in the world, huh? 89 00:09:04,168 --> 00:09:05,752 Jeez! 90 00:09:09,006 --> 00:09:13,093 I never thought I'd see the day when someone got the drop on Paul Shepherdson. 91 00:09:13,177 --> 00:09:15,428 Yeah, yeah. How did you get in here? 92 00:09:15,513 --> 00:09:17,097 It's what we do. 93 00:09:17,181 --> 00:09:19,391 The phone rings, too, you know. 94 00:09:24,188 --> 00:09:25,981 It's Cassius. 95 00:09:28,025 --> 00:09:30,026 He's back. 96 00:09:32,572 --> 00:09:34,656 Tom. 97 00:09:34,740 --> 00:09:36,575 Cassius is Iong gone. 98 00:09:38,411 --> 00:09:40,620 He hasn't even been heard from in over 20 years. 99 00:09:40,705 --> 00:09:43,123 Tell that to Senator Darden. 100 00:09:43,207 --> 00:09:45,625 He's Iying in an alley with his throat slit. 101 00:09:45,710 --> 00:09:47,836 Then it's a copycat. 102 00:09:47,920 --> 00:09:50,922 That's what everyone is saying. Well, almost everyone. 103 00:09:54,385 --> 00:09:59,014 Tom, there was a point where I knew this man better than myself. 104 00:09:59,098 --> 00:10:02,309 Cassius is dead. 105 00:10:02,393 --> 00:10:04,686 For once, Paul, I think you're wrong. 106 00:10:07,940 --> 00:10:10,442 [mixed voices] 107 00:10:20,119 --> 00:10:21,953 (agent) Welcome back, sir. 108 00:10:35,593 --> 00:10:36,968 Gentlemen. 109 00:10:38,471 --> 00:10:40,388 Paul, this is Director Roger Bell. 110 00:10:40,473 --> 00:10:41,848 Mr. Shepherdson. 111 00:10:41,932 --> 00:10:43,516 The FBI? 112 00:10:43,601 --> 00:10:45,518 Bureaucracy has changed, my friend. 113 00:10:45,603 --> 00:10:47,687 We have to share the burden now. 114 00:10:47,772 --> 00:10:49,522 As you know, Paul was responsible... 115 00:10:49,607 --> 00:10:51,524 for tracking down the Cassius Seven... 116 00:10:51,609 --> 00:10:53,568 The Soviet assassins we code-named... 117 00:10:53,653 --> 00:10:56,237 for the Roman senators who killed Julius Caesar. 118 00:10:56,322 --> 00:10:59,032 And you caught them all but one, from what I understand. 119 00:10:59,116 --> 00:11:01,242 Missed Cassius himself? 120 00:11:01,327 --> 00:11:03,536 That's right. 121 00:11:03,621 --> 00:11:06,206 But this is not his work. I'm sure of it. 122 00:11:06,290 --> 00:11:08,541 Oh, I think it is. 123 00:11:08,626 --> 00:11:10,418 Who the hell is this? 124 00:11:10,503 --> 00:11:13,213 This is one of my men. Agent Ben Geary. 125 00:11:13,297 --> 00:11:16,257 Probably knows more about your assassin than anyone we've got. 126 00:11:16,342 --> 00:11:18,927 Or the CIA, for that matter. 127 00:11:19,011 --> 00:11:22,555 Paul, we'd like the two of you to work together. 128 00:11:22,640 --> 00:11:25,433 Is that so? So tell me, Geary... 129 00:11:25,518 --> 00:11:28,269 what were you doing when the wall came down? 130 00:11:28,354 --> 00:11:30,563 I was watching it on television. 131 00:11:30,648 --> 00:11:33,233 Just Iike everyone else in this room. 132 00:11:33,317 --> 00:11:35,735 [laughter] 133 00:11:35,820 --> 00:11:37,862 Could you pull up the case file, please? 134 00:11:40,658 --> 00:11:42,742 Okay, here is good. Notice how the cut starts... 135 00:11:42,827 --> 00:11:45,245 right in the center of the throat, moving upwards. 136 00:11:45,329 --> 00:11:47,914 Typically, a cut starts high, moves lateral... 137 00:11:47,998 --> 00:11:50,750 as the right-handed killer pulls the knife from ear to ear. 138 00:11:50,835 --> 00:11:53,586 Not Cassius. His cuts were always exactly the same. 139 00:11:53,671 --> 00:11:57,257 Right-handed, but up, and starting in the middle of the neck. 140 00:11:57,341 --> 00:11:59,259 I've never been able to figure out why. 141 00:11:59,343 --> 00:12:01,970 Still, it's a copycat. 142 00:12:02,054 --> 00:12:04,431 This guy's the best you've got? 143 00:12:04,515 --> 00:12:09,102 Mr. Shepherdson, I wrote my Master's thesis on Cassius. 144 00:12:09,186 --> 00:12:11,312 And I have tracked down and interviewed... 145 00:12:11,397 --> 00:12:14,441 every one of the few witnesses of his crimes who are still alive. 146 00:12:14,525 --> 00:12:17,444 I've even re-created and personally walked the approaches and exits... 147 00:12:17,528 --> 00:12:20,113 of all his known kills step for step. I know this man. 148 00:12:20,197 --> 00:12:24,659 And there is no doubt in my mind. This is the work of Cassius. 149 00:12:24,744 --> 00:12:26,411 You know him? 150 00:12:28,205 --> 00:12:29,789 Harvard, right? 151 00:12:29,874 --> 00:12:32,667 Yes, that's right. 152 00:12:32,752 --> 00:12:36,296 And you were the son of a foreign attaché in Turkey. 153 00:12:36,380 --> 00:12:40,467 My father worked at embassies all over the world. 154 00:12:40,551 --> 00:12:41,968 How do you know this? 155 00:12:42,052 --> 00:12:43,678 I read your thesis. 156 00:12:43,763 --> 00:12:45,805 You did? 157 00:12:45,890 --> 00:12:48,141 And I know you were trying for months to talk to me. 158 00:12:48,225 --> 00:12:51,686 I'll tell you why I refused. Because you have never been on the ground. 159 00:12:51,771 --> 00:12:56,649 Because you don't know him. And because you're a Iibrarian. 160 00:12:56,734 --> 00:12:58,693 Mr. Shepherdson. 161 00:12:58,778 --> 00:13:01,988 Let's just say, Geary, that I'm wrong and you expose him. 162 00:13:02,072 --> 00:13:03,990 What do you think comes next? 163 00:13:04,074 --> 00:13:07,660 You think maybe he's gonna come after you? 164 00:13:07,745 --> 00:13:11,122 That is exactly why I'm here. 165 00:13:13,959 --> 00:13:15,335 [exhales] 166 00:13:15,419 --> 00:13:17,504 I'm going home. 167 00:13:17,588 --> 00:13:20,715 And I'd like to be left alone. All right? 168 00:13:20,800 --> 00:13:22,967 We've got Brutus. 169 00:13:25,095 --> 00:13:26,846 What? 170 00:13:26,931 --> 00:13:30,350 Igor Ivanovich Kozak, aka Brutus... 171 00:13:30,434 --> 00:13:33,186 is alive and locked up in Brinkerman Penitentiary. 172 00:13:33,270 --> 00:13:36,064 That's impossible. He killed him in Salzburg in 1989. 173 00:13:36,148 --> 00:13:39,192 I shot him in the chest. He fell three stories. 174 00:13:39,276 --> 00:13:40,735 And survived. 175 00:13:40,820 --> 00:13:42,195 Why didn't you tell me? 176 00:13:42,279 --> 00:13:43,905 You wanted to retire, Paul. 177 00:13:43,989 --> 00:13:46,908 I'm afraid retirees Iose certain privileges. 178 00:13:48,452 --> 00:13:49,661 You know what? 179 00:13:50,788 --> 00:13:52,705 I'm done here, Tom. 180 00:14:38,711 --> 00:14:40,962 Get me Highland. 181 00:14:46,010 --> 00:14:48,303 Come on, I know you're there. Get me Highland. 182 00:14:48,387 --> 00:14:51,764 (operator) Your call cannot be completed as dialed. 183 00:14:51,849 --> 00:14:54,309 Director Highland wants you to know he has a meeting... 184 00:14:54,393 --> 00:14:56,102 with the President tomorrow morning. 185 00:14:56,186 --> 00:14:58,897 He said you'd know what that means. 186 00:15:26,884 --> 00:15:28,843 Good morning. Two regulars, please. 187 00:15:28,928 --> 00:15:30,970 Good morning, sir. Coming right up. 188 00:15:34,892 --> 00:15:38,519 Spooks aren't supposed to be creatures of habit. 189 00:15:38,604 --> 00:15:41,814 It's a Iuxury one can only afford when one is in charge. 190 00:15:41,899 --> 00:15:43,399 Thank you. 191 00:15:43,484 --> 00:15:44,943 (clerk) Thank you very much. 192 00:15:46,403 --> 00:15:47,737 Thanks. 193 00:15:56,080 --> 00:15:59,165 I gave you 20 years, Tom. 194 00:15:59,249 --> 00:16:02,835 You promised me I could have a Iife. 195 00:16:02,920 --> 00:16:05,505 I never cared much for the coffee at The White House. 196 00:16:05,589 --> 00:16:08,883 I think it's got something to do with the 150-year-old china. 197 00:16:10,761 --> 00:16:14,013 I've been Director through three presidents, Paul. 198 00:16:14,098 --> 00:16:16,849 And Iet's face it. I wouldn't have gotten the job in the first place... 199 00:16:16,934 --> 00:16:19,435 if you hadn't helped us with the Cassius Seven. 200 00:16:19,520 --> 00:16:23,523 In 15 minutes, the President is gonna tell me I don't have this job anymore... 201 00:16:23,607 --> 00:16:26,526 if we can't nail the guy that killed Senator Darden. 202 00:16:26,610 --> 00:16:28,486 It's not Cassius, Tom. 203 00:16:29,780 --> 00:16:31,322 You never caught him. 204 00:16:34,785 --> 00:16:38,121 Because he's dead. 205 00:16:39,498 --> 00:16:41,374 Then prove it. 206 00:17:30,174 --> 00:17:32,341 [talking in French] 207 00:17:36,013 --> 00:17:38,222 [woman speaking in French] 208 00:17:55,866 --> 00:17:57,575 Mr. Shepherdson? 209 00:18:12,049 --> 00:18:14,801 So, Paul Shepherdson. 210 00:18:14,885 --> 00:18:18,137 Been an analyst for the company here in Paris for three years. 211 00:18:18,222 --> 00:18:20,014 What do you wanna see me about? 212 00:18:20,099 --> 00:18:22,266 The Cassius Seven. 213 00:18:25,062 --> 00:18:26,646 I've had a breakthrough. 214 00:18:26,730 --> 00:18:29,273 I can take them down for you. 215 00:18:44,748 --> 00:18:48,167 (agent) I'll take care of it. Just give me about 15 minutes. 216 00:18:48,252 --> 00:18:49,877 Oh, hey. 217 00:18:49,962 --> 00:18:51,504 And? And, and, and, and? 218 00:18:51,588 --> 00:18:52,839 I don't know. 219 00:18:52,923 --> 00:18:54,340 Director Bell was there? 220 00:18:54,424 --> 00:18:56,425 Everyone was there. 221 00:18:56,510 --> 00:18:59,220 Jesus! I've been at this place a year Ionger than you... 222 00:18:59,304 --> 00:19:02,014 and I've never even seen the Director in person. 223 00:19:02,099 --> 00:19:06,185 They're gonna put you in the field, man. I'm sure of it. 224 00:19:06,270 --> 00:19:08,354 They haven't said anything, yet. 225 00:19:08,438 --> 00:19:11,232 You were right about this thing the whole time, huh? 226 00:19:11,316 --> 00:19:13,568 [telephone rings] 227 00:19:13,652 --> 00:19:16,195 Agent Geary. Yes, sir. 228 00:19:16,280 --> 00:19:18,114 Yes, sir. 229 00:19:19,783 --> 00:19:21,325 Yes, sir. I'll be there. 230 00:19:23,120 --> 00:19:24,745 And? 231 00:19:30,794 --> 00:19:33,004 I'm in. 232 00:19:54,651 --> 00:19:57,111 This is crazy. 233 00:19:57,196 --> 00:20:00,448 'Cause I have spent so much time studying your work with Cassius. 234 00:20:00,532 --> 00:20:02,241 I feel Iike I know you. 235 00:20:02,326 --> 00:20:04,785 You don't. 236 00:20:04,870 --> 00:20:08,414 Yeah. No, I just mean I-I, you know, I put myself in your shoes. 237 00:20:08,498 --> 00:20:10,917 I just tried to think how you would think. 238 00:20:11,001 --> 00:20:14,086 I've all of these crime scene photos. A lot of them you're in. 239 00:20:14,171 --> 00:20:17,757 Actually, I should probably get you to sign one of them. Right? 240 00:20:17,841 --> 00:20:20,468 That would definitely be a first. 241 00:20:20,552 --> 00:20:23,971 When you were in Budapest in 91, did you notice a specific pattern? 242 00:20:24,056 --> 00:20:26,140 No, Agent Geary. 243 00:20:28,185 --> 00:20:30,770 Tell me why-why would a guy... 244 00:20:30,854 --> 00:20:33,606 who writes a thesis on an international spy... 245 00:20:33,690 --> 00:20:36,776 join the Bureau and not Central Intelligence? 246 00:20:36,860 --> 00:20:41,447 Well, I believed that Cassius was hiding in the U.S. 247 00:20:41,531 --> 00:20:44,575 Think about it. What better place for a Soviet spook to retire? 248 00:20:46,411 --> 00:20:49,997 You believe that enough to base a career on it? 249 00:20:50,082 --> 00:20:52,667 Uh, yeah. You could say that. 250 00:20:52,751 --> 00:20:54,460 Can I ask you something? 251 00:20:54,544 --> 00:20:59,131 If that means you'll stop talking, yeah. 252 00:20:59,216 --> 00:21:02,009 Why didn't they tell you about Brutus? 253 00:21:02,094 --> 00:21:05,846 If it was your job to catch the Cassius Seven, what were they scared you'd do? 254 00:21:08,558 --> 00:21:10,101 Kill him. 255 00:21:31,915 --> 00:21:33,833 What's in the bag? 256 00:21:33,917 --> 00:21:35,209 Motivation. 257 00:21:35,294 --> 00:21:37,670 You think he's gonna talk? 258 00:21:37,754 --> 00:21:39,130 Not to me. 259 00:21:45,137 --> 00:21:47,471 [guard's indistinct talk] 260 00:21:50,934 --> 00:21:52,768 (guard) He's been cleared! 261 00:22:15,125 --> 00:22:17,168 [clears throat] 262 00:22:20,964 --> 00:22:24,884 [talks in Russian] 263 00:22:24,968 --> 00:22:27,053 You speak Russian, huh? 264 00:22:27,137 --> 00:22:29,388 I studied in school. Yes. 265 00:22:29,473 --> 00:22:32,850 Here's some Russian for you. 266 00:22:38,523 --> 00:22:42,109 I've read that you worked with Cassius. 267 00:22:43,487 --> 00:22:44,904 It's a different Iife ago. 268 00:22:44,988 --> 00:22:46,572 Do you know where he's hiding? 269 00:22:48,200 --> 00:22:49,909 Why would you-- 270 00:22:52,162 --> 00:22:53,913 Is Cassius alive? 271 00:22:53,997 --> 00:22:55,373 He killed a Senator. 272 00:22:59,503 --> 00:23:01,712 Who are you? 273 00:23:06,510 --> 00:23:11,305 I understand that you've been Iooking for one of these for about 10 years. 274 00:23:11,390 --> 00:23:13,891 [violin music playing] 275 00:23:17,562 --> 00:23:19,605 [volume goes up] 276 00:23:19,689 --> 00:23:21,941 Give it to me. 277 00:23:22,025 --> 00:23:25,236 Tell me something that I don't know about Cassius and it is yours. 278 00:23:26,863 --> 00:23:28,989 A chance to hear the outside world? 279 00:23:29,074 --> 00:23:30,950 Give it to me, you son of a whore! 280 00:23:31,034 --> 00:23:33,285 Tell me something about Cassius. Did he train you? 281 00:23:33,370 --> 00:23:34,954 What does he look like? 282 00:23:35,038 --> 00:23:38,249 [music continues] 283 00:23:47,884 --> 00:23:50,803 [music stops] 284 00:23:50,887 --> 00:23:54,265 I guess you can spend the rest of your Iife in silence. 285 00:23:56,226 --> 00:23:57,935 Guard? 286 00:23:59,062 --> 00:24:00,813 [shouts] Wait! 287 00:24:05,735 --> 00:24:07,653 Okay. 288 00:24:09,239 --> 00:24:11,699 He made his name as a soldier. 289 00:24:11,783 --> 00:24:15,828 But rather than take the easy route through the academia... 290 00:24:15,912 --> 00:24:18,497 he honed other skills. 291 00:24:18,582 --> 00:24:20,207 And he trained you? 292 00:24:20,292 --> 00:24:23,377 He trained us all ...his way. 293 00:24:23,462 --> 00:24:26,338 He only wanted the best. 294 00:24:26,423 --> 00:24:28,132 For that he wanted proof. 295 00:24:36,766 --> 00:24:39,518 Only six of us survived. 296 00:24:39,603 --> 00:24:44,190 And together we became your Cassius Seven. 297 00:24:44,274 --> 00:24:46,066 And you never saw him again? 298 00:24:46,151 --> 00:24:48,068 No. 299 00:24:48,153 --> 00:24:52,198 We got our targets from him through the usual channels. 300 00:24:52,282 --> 00:24:55,034 But he planned the kills. 301 00:24:55,118 --> 00:24:58,746 His intel was always the best. 302 00:24:58,830 --> 00:25:02,541 His instinct for when to strike, always sharpest. 303 00:25:02,626 --> 00:25:04,376 What happened to him? 304 00:25:04,461 --> 00:25:06,712 He made mistake. 305 00:25:06,796 --> 00:25:09,757 He lived outside parameters. 306 00:25:09,841 --> 00:25:11,550 What kind of parameters? 307 00:25:11,635 --> 00:25:14,887 Parameters of an assassin. 308 00:25:14,971 --> 00:25:16,555 What did you do to him? 309 00:25:16,640 --> 00:25:18,057 Give him the radio. 310 00:25:18,141 --> 00:25:19,725 No, no. I wanna hear specifically-- 311 00:25:19,809 --> 00:25:21,393 I said give him the radio! 312 00:25:21,478 --> 00:25:23,646 Just do it! Give it to him. 313 00:25:28,652 --> 00:25:29,735 AII right. Let's go. 314 00:25:30,987 --> 00:25:32,780 Come on! 315 00:25:35,325 --> 00:25:37,952 [music playing] 316 00:25:38,036 --> 00:25:40,412 Guard. 317 00:25:40,497 --> 00:25:43,457 [sighs] 318 00:25:43,542 --> 00:25:46,752 [gate opens and closes] 319 00:25:46,836 --> 00:25:48,754 What the hell was that? 320 00:25:48,838 --> 00:25:51,090 Why didn't you Iet me finish my Iine of questioning? 321 00:25:51,174 --> 00:25:52,758 Because he was Iying. 322 00:25:52,842 --> 00:25:54,927 I tried to kill him once for a reason. 323 00:25:55,011 --> 00:25:57,096 Yeah, but the wire makes perfect sense. 324 00:25:57,180 --> 00:25:59,473 It explains why the cuts always start from the middle... 325 00:25:59,558 --> 00:26:01,934 and then work their way up. This opens up everything. 326 00:26:02,018 --> 00:26:03,978 I gotta get in there early tomorrow morning... 327 00:26:04,062 --> 00:26:06,605 and compare the cuts with other wire killings in Europe. 328 00:26:06,690 --> 00:26:08,566 [indistinct talk over P.A.] 329 00:26:14,364 --> 00:26:16,824 [music from radio] 330 00:26:16,908 --> 00:26:18,576 [sighs] 331 00:26:22,706 --> 00:26:25,833 [buzzer] 332 00:26:25,917 --> 00:26:27,626 [gate closes] 333 00:26:27,711 --> 00:26:29,753 [footsteps] 334 00:26:32,048 --> 00:26:33,632 [music stops] 335 00:26:46,938 --> 00:27:11,170 [grunts] 336 00:27:11,254 --> 00:27:13,130 [panting] 337 00:27:21,473 --> 00:27:22,848 What do we got? 338 00:27:22,932 --> 00:27:24,350 Cramping and vomiting blood. 339 00:27:24,434 --> 00:27:25,809 Okay, get him into three. 340 00:27:27,604 --> 00:27:29,146 [groaning] 341 00:27:31,608 --> 00:27:33,567 Somebody get these restraints off! 342 00:27:33,652 --> 00:27:35,069 Excuse me. 343 00:27:35,153 --> 00:27:38,030 Can I get a bowl? Bowl, please! 344 00:27:38,114 --> 00:27:39,198 Got it. 345 00:27:42,619 --> 00:27:43,869 Batteries. 346 00:27:46,289 --> 00:27:47,748 Stay back! 347 00:27:51,294 --> 00:27:53,921 (doctor) All right, get me security! 348 00:28:00,303 --> 00:28:02,346 [people shouting] 349 00:28:16,986 --> 00:28:19,571 (Paul) You swallowed the batteries, didn't you? 350 00:28:19,656 --> 00:28:23,200 Easier to escape from a hospital than a prison. 351 00:28:24,327 --> 00:28:25,744 [shooting] 352 00:28:35,380 --> 00:28:37,089 Geneva. 353 00:28:37,173 --> 00:28:39,591 You were there, weren't you? 354 00:28:39,676 --> 00:28:41,927 I know nothing about-- 355 00:28:42,011 --> 00:28:43,929 You were there. It was you. 356 00:28:44,013 --> 00:28:46,432 I never killed anyone in Geneva. 357 00:28:48,184 --> 00:28:49,768 You are a Iiar. 358 00:28:49,853 --> 00:28:51,770 Who are you? 359 00:28:51,855 --> 00:28:55,274 I'm the one who shot you in Salzburg. 360 00:28:59,571 --> 00:29:02,239 I'm also the one who trained you in Moscow. 361 00:29:12,375 --> 00:29:13,667 Cassius? 362 00:29:15,712 --> 00:29:20,632 I never... I never knew about Geneva until after the fact. 363 00:29:20,717 --> 00:29:25,012 They brought in someone with-with no ties to you. 364 00:29:25,096 --> 00:29:27,514 Yeah, the others said that, too. 365 00:29:27,599 --> 00:29:32,644 Did they tell you it was someone from the Black Caucasus? 366 00:29:32,729 --> 00:29:35,314 A soldier, I think. 367 00:29:38,568 --> 00:29:41,028 We could find him together. 368 00:29:41,112 --> 00:29:43,322 We are from the same place. 369 00:29:46,117 --> 00:29:49,620 I've Iooked up to you my whole Iife. 370 00:30:33,790 --> 00:30:36,166 [no audible dialog] 371 00:30:46,970 --> 00:30:48,887 [no audible dialog] 372 00:31:03,653 --> 00:31:06,613 [bells tolling] 373 00:31:37,186 --> 00:31:38,395 [horn honking] 374 00:31:50,867 --> 00:31:52,576 [woman screaming] 375 00:31:54,871 --> 00:31:58,248 [telephone ringing] 376 00:32:01,210 --> 00:32:03,295 [talking in Russian] 377 00:32:18,394 --> 00:32:21,647 [telephone ringing] 378 00:32:21,731 --> 00:32:23,523 (Geary) Agent Geary. 379 00:32:23,608 --> 00:32:25,984 (Paul) Agent Geary. We need to meet. 380 00:32:54,430 --> 00:32:56,974 [voices whispering] 381 00:33:00,937 --> 00:33:02,020 Oh. 382 00:33:06,609 --> 00:33:09,152 You need to drop this investigation. 383 00:33:10,947 --> 00:33:13,699 How exactly am I supposed to drop it? 384 00:33:13,783 --> 00:33:18,370 Cassius doesn't care who he has to eliminate. 385 00:33:18,454 --> 00:33:21,331 If he comes after me, I'm prepared. Not you. 386 00:33:21,416 --> 00:33:24,209 You've got a wife. You have two kids. 387 00:33:24,293 --> 00:33:28,213 Yeah. I think they understand what I'm doing is important. 388 00:33:28,297 --> 00:33:31,550 Have you thought about what you're gonna do if you find him? 389 00:33:31,634 --> 00:33:33,593 That is all I think about. 390 00:33:33,678 --> 00:33:35,887 And now that it's real, I want it more. 391 00:33:35,972 --> 00:33:39,891 I want to know him. I want to understand him. 392 00:33:39,976 --> 00:33:41,601 And then? 393 00:33:41,686 --> 00:33:44,688 And then I wanna put him away, for good. 394 00:33:50,319 --> 00:33:52,904 (Oliver) Whoa. What is all this shit? 395 00:33:52,989 --> 00:33:54,573 It's research. 396 00:33:54,657 --> 00:33:56,116 Research. 397 00:33:57,869 --> 00:34:00,412 Volks-Volkskrant-Volks. 398 00:34:00,496 --> 00:34:03,248 De Volkskrant. It's a daily newspaper in Holland. 399 00:34:03,332 --> 00:34:06,084 The third page there's a story about a wire killing. 400 00:34:06,169 --> 00:34:09,254 Ten days before the Soviets held their first open election. 401 00:34:09,338 --> 00:34:10,797 Cassius? 402 00:34:10,882 --> 00:34:12,966 Yeah. I think so. 403 00:34:13,051 --> 00:34:15,260 You've gotta put in a word to get me on this case. 404 00:34:15,344 --> 00:34:17,763 Please. I'm up to my ass in banking bullshit. I'm serious. 405 00:34:17,847 --> 00:34:21,475 [telephone rings] 406 00:34:21,559 --> 00:34:23,435 Agent Geary. 407 00:34:23,519 --> 00:34:24,770 Where? 408 00:34:24,854 --> 00:34:26,438 [muffled voices] 409 00:34:26,522 --> 00:34:28,940 [telephone rings] 410 00:34:29,025 --> 00:34:31,151 Once you're done getting shots of the body... 411 00:34:31,235 --> 00:34:34,821 really get the cut patterns. I want close-ups of the neck. 412 00:34:34,906 --> 00:34:37,741 [distant siren blaring] 413 00:34:58,554 --> 00:35:00,138 And then he came in here? 414 00:35:00,223 --> 00:35:01,556 Yes, sir. 415 00:35:22,787 --> 00:35:24,871 [no audible dialog] 416 00:35:26,582 --> 00:35:29,668 Hey, Paul. 417 00:35:29,752 --> 00:35:33,004 Agent Geary. What do you got? See you Iater. 418 00:35:33,089 --> 00:35:36,883 Apparently Brutus swallowed the batteries from the radio that we gave him. 419 00:35:36,968 --> 00:35:40,011 I'm guessing he put out some calls. Found a place to Iay Iow. 420 00:35:40,096 --> 00:35:42,389 Word got back to Cassius. 421 00:35:42,473 --> 00:35:45,225 He's never one to allow Ioose ends. 422 00:35:45,309 --> 00:35:48,019 Loose ends, meaning he spoke to us. 423 00:35:48,104 --> 00:35:50,897 Probably. Yeah. 424 00:35:50,982 --> 00:35:53,400 Well, we should get all the phone records... 425 00:35:53,484 --> 00:35:56,528 of every cell phone hospital extension here. 426 00:35:56,612 --> 00:35:57,904 AII right. Okay. 427 00:36:02,326 --> 00:36:04,744 You know, I always had this theory... 428 00:36:06,789 --> 00:36:09,833 that Cassius would return to the scene of his crimes. 429 00:36:11,627 --> 00:36:13,920 Watch his investigators. 430 00:36:15,298 --> 00:36:17,549 You think he's that vain? 431 00:36:17,633 --> 00:36:21,094 Well, I think that some of it's vanity. 432 00:36:21,179 --> 00:36:24,014 Some of it is he wants to see what he's up against. 433 00:36:32,982 --> 00:36:35,066 You see that guy in the back? Brown jacket. 434 00:36:35,151 --> 00:36:37,444 Coat's Russian made. 435 00:36:40,823 --> 00:36:42,741 Excuse me, sir? Sir? 436 00:36:42,825 --> 00:36:45,035 (Geary) Shit! Move! 437 00:37:29,372 --> 00:37:31,164 [panting] 438 00:37:32,750 --> 00:37:36,127 AII right. Why don't we split up? 439 00:37:36,212 --> 00:37:37,629 Yeah. 440 00:37:37,713 --> 00:37:39,172 You go that way. 441 00:37:50,601 --> 00:37:52,477 [exhales] 442 00:39:01,964 --> 00:39:03,715 [clanking] 443 00:39:13,309 --> 00:39:14,934 [exhales] 444 00:39:18,356 --> 00:39:19,898 I've got nothing. 445 00:39:19,982 --> 00:39:21,941 Yeah, me neither. Let the Bureau know. 446 00:39:22,026 --> 00:39:24,110 He's wearing a brown suede jacket. 447 00:39:24,195 --> 00:39:26,237 Sandy blond hair, close cropped. 448 00:39:26,322 --> 00:39:29,074 No. That wasn't him. 449 00:39:29,158 --> 00:39:31,409 He was too tall. 450 00:39:31,494 --> 00:39:36,081 Too military. Wrong build. Too young. A million reasons. It wasn't him. 451 00:39:36,165 --> 00:39:38,291 What the hell were we doing chasing this guy? 452 00:39:38,376 --> 00:39:41,711 He ran. I figured he'd be arrested for something. 453 00:39:49,011 --> 00:39:51,137 You hungry? 454 00:40:10,866 --> 00:40:13,952 Hey, Paul. This is my wife, Natalie. 455 00:40:14,036 --> 00:40:16,162 Hello, Mr. Shepherdson. 456 00:40:16,247 --> 00:40:17,497 Hey. Paul. 457 00:40:17,581 --> 00:40:18,748 Paul. 458 00:40:21,043 --> 00:40:24,963 It's been a Iong time since I went to someone's house for dinner. 459 00:40:25,047 --> 00:40:27,674 I, uh, I never Iearned how to do it right. 460 00:40:27,758 --> 00:40:32,011 Well, it's easy. You just smile and nod and tell me how good it is. 461 00:40:32,096 --> 00:40:33,638 Yes, ma'am. 462 00:40:33,722 --> 00:40:36,474 Ma'am? Did you hear that? 463 00:40:36,559 --> 00:40:38,143 Well, right this way, sir. 464 00:40:38,227 --> 00:40:41,438 Let me welcome you to our humble commode. 465 00:40:47,570 --> 00:40:49,696 [kid humming] 466 00:40:57,288 --> 00:40:59,706 Wanna help me get dinner ready? 467 00:40:59,790 --> 00:41:02,333 Dinner ready? 468 00:41:02,418 --> 00:41:04,836 I'm not gonna be much help. I'm sorry. 469 00:41:04,920 --> 00:41:07,881 It's easy. Just move the dad from the backyard to the kitchen. 470 00:41:07,965 --> 00:41:09,966 That's your dad? Let's see. 471 00:41:12,428 --> 00:41:15,513 Hey, Paul. Come meet this Iittle guy. 472 00:41:15,598 --> 00:41:17,390 [chuckles] 473 00:41:17,475 --> 00:41:19,184 It's Nicholas. 474 00:41:19,268 --> 00:41:21,519 Wow. 475 00:41:21,604 --> 00:41:23,855 Yeah. Looks Iike you. 476 00:41:23,939 --> 00:41:25,064 No. 477 00:41:25,149 --> 00:41:26,691 Yeah. Got your nose. 478 00:41:26,775 --> 00:41:28,860 Everyone says he Iooks Iike my dad. 479 00:41:28,944 --> 00:41:31,571 Which is nice 'cause we Iost him Iike ten years ago. 480 00:41:31,655 --> 00:41:33,072 Yeah, I'm sorry. 481 00:41:33,157 --> 00:41:34,365 No, no, it's fine. 482 00:41:34,450 --> 00:41:35,867 He's definitely your kid. 483 00:41:35,951 --> 00:41:37,535 Do you have any children, Paul? 484 00:41:37,620 --> 00:41:39,245 No. No, I don't. 485 00:41:39,330 --> 00:41:40,538 Do you want a drink? 486 00:41:40,623 --> 00:41:42,373 Yeah. 487 00:41:42,458 --> 00:41:44,751 Yeah, sweetie. Come on. 488 00:41:44,835 --> 00:41:46,544 You got his head? 489 00:41:46,629 --> 00:41:48,755 Come on, Lucy. Let's go set up, sweetie. 490 00:41:48,839 --> 00:41:50,423 Paul, what are you Iooking for? 491 00:41:50,508 --> 00:41:52,050 Vodka martini? 492 00:41:52,134 --> 00:41:53,760 Sure. 493 00:41:53,844 --> 00:41:55,720 Dry. With, uh, an onion if you've got it. 494 00:41:55,804 --> 00:41:57,722 You know what? 495 00:41:57,806 --> 00:42:00,725 I think you've been chasing Cassius a Iittle too Iong. 496 00:42:00,809 --> 00:42:03,019 That's his drink. 497 00:42:05,689 --> 00:42:08,608 Yeah. Well, trying to get into his head... 498 00:42:08,692 --> 00:42:12,070 I guess I picked up some of his habits. 499 00:42:12,154 --> 00:42:15,448 You know what? In that case, I'm gonna join you. 500 00:42:21,830 --> 00:42:24,791 The kids are down. Finally. 501 00:42:27,670 --> 00:42:29,921 Now, I know you're gonna say this is weird... 502 00:42:30,005 --> 00:42:34,092 but I feel a connection with him. I do. With Cassius. 503 00:42:34,176 --> 00:42:36,928 He's not the kind of guy that you can connect to. 504 00:42:37,012 --> 00:42:41,766 Well, sure. If not a connection, then a tremendous amount of respect. 505 00:42:41,850 --> 00:42:44,435 AII right. Let's just set the record straight now. 506 00:42:44,520 --> 00:42:47,313 He's not worthy of your respect or admiration. 507 00:42:47,398 --> 00:42:49,274 He's a cold-blooded ki//er. 508 00:42:49,358 --> 00:42:51,985 He doesn't have a family like you. 509 00:42:52,069 --> 00:42:54,612 He doesn't have a wife Iike yours. 510 00:42:54,697 --> 00:42:56,948 His Iife meant nothing. 511 00:42:57,032 --> 00:43:02,453 The only good thing he ever did was disappear. All right? 512 00:43:02,538 --> 00:43:05,790 You don't think there's something to be respected in the fact that... 513 00:43:05,874 --> 00:43:08,001 he is the best at something? 514 00:43:08,085 --> 00:43:12,338 Respect is the Iast thing I have for an animal Iike him. Okay? 515 00:43:12,423 --> 00:43:14,132 Yeah. But-- 516 00:43:15,926 --> 00:43:19,137 Hold that thought. I'm gonna take a piss. 517 00:43:19,221 --> 00:43:21,639 Ben? 518 00:43:21,724 --> 00:43:23,808 I'm just stating the facts. 519 00:43:25,603 --> 00:43:27,145 Paul, he's obsessed. 520 00:43:27,229 --> 00:43:28,813 Yeah, I know. 521 00:43:28,897 --> 00:43:31,149 And he has been ever since I've known him. 522 00:43:31,233 --> 00:43:33,192 Cassius. 523 00:43:33,277 --> 00:43:35,153 And you! 524 00:43:35,237 --> 00:43:39,407 You know, I'm-I'm just ready for it to be over. 525 00:43:44,246 --> 00:43:48,333 Your husband is messing with a creature... 526 00:43:48,417 --> 00:43:51,669 he thinks he understands, but he doesn't. 527 00:43:51,754 --> 00:43:55,006 He's allowed your husband... 528 00:43:55,090 --> 00:43:59,510 to Iive this Iong because he wasn't much of a threat. 529 00:43:59,595 --> 00:44:02,555 What do you mean, allowed him to Iive? 530 00:44:02,640 --> 00:44:05,141 Do you think he knows who my husband is? 531 00:44:08,646 --> 00:44:10,647 I'm sure he does. 532 00:44:12,608 --> 00:44:15,151 You really read my thesis? 533 00:44:16,612 --> 00:44:19,864 Yes. Yes, I read your thesis. 534 00:44:19,948 --> 00:44:21,866 Yeah? 535 00:44:21,950 --> 00:44:23,618 And? 536 00:44:26,497 --> 00:44:28,665 AII right. I think... 537 00:44:30,459 --> 00:44:34,253 that you missed an essential question. 538 00:44:34,338 --> 00:44:37,048 Okay. What's that? 539 00:44:37,132 --> 00:44:40,885 You pinpointed the wheres and the hows of Cassius... 540 00:44:40,969 --> 00:44:44,389 but you never ask the question why. 541 00:44:44,473 --> 00:44:48,726 Why were his targets increasingly more random? 542 00:44:48,811 --> 00:44:50,895 Why did he disappear? 543 00:44:50,979 --> 00:44:54,232 When you can answer those whys... 544 00:44:54,316 --> 00:44:56,192 then you'll know him. 545 00:45:11,500 --> 00:45:14,252 Thank Natalie again, will you? 546 00:45:14,336 --> 00:45:17,130 Oh, we checked the calls from the hospital. 547 00:45:17,214 --> 00:45:18,297 Yeah? 548 00:45:18,382 --> 00:45:21,092 Nothing. 549 00:45:21,176 --> 00:45:22,802 Tch. Too bad. 550 00:45:22,886 --> 00:45:25,430 Yeah. 551 00:45:25,514 --> 00:45:27,473 See, you know the thing that-- 552 00:45:27,558 --> 00:45:29,684 Okay, here's what I don't understand. 553 00:45:29,768 --> 00:45:33,146 How did Cassius know that they moved Brutus to a hospital... 554 00:45:33,230 --> 00:45:35,606 instead of just working on him at the prison? 555 00:45:35,691 --> 00:45:39,777 The Russians probably paid somebody off in the prison. 556 00:45:39,862 --> 00:45:42,321 They'd want him dead just to shut him up. 557 00:45:42,406 --> 00:45:44,323 Right. Right. 558 00:45:44,408 --> 00:45:45,950 Good night, Geary. 559 00:45:52,583 --> 00:45:55,293 [dog barking] 560 00:46:19,610 --> 00:46:21,319 [helicopter flying by] 561 00:46:29,787 --> 00:46:32,538 Gentlemen? 562 00:46:32,623 --> 00:46:34,832 I think you guys know Martin Miller. 563 00:46:34,917 --> 00:46:37,376 He's our Chief Analyst on domestic Russian ops. 564 00:46:37,461 --> 00:46:40,171 Go ahead, Marty. 565 00:46:40,255 --> 00:46:44,342 Almost six months ago, two B.P agents were murdered and their truck stolen. 566 00:46:44,426 --> 00:46:48,179 The truck was located a week later in a parking lot near TUS wiped clean. 567 00:46:48,263 --> 00:46:51,390 Now, these guys were smart. They parked far enough away from the cameras... 568 00:46:51,475 --> 00:46:53,893 that we couldn't get any facial recognition. 569 00:46:53,977 --> 00:46:56,854 Local cops and Border Patrol assumed they were Mexican. 570 00:46:56,939 --> 00:46:59,148 Then we found this. 571 00:47:00,442 --> 00:47:02,568 A camera in a squad car. 572 00:47:02,653 --> 00:47:05,238 That's right. Luckily, Tucson police were testing... 573 00:47:05,322 --> 00:47:07,740 high-resolution cameras in a few cars. 574 00:47:07,825 --> 00:47:10,910 All Russian. All known operatives. 575 00:47:10,994 --> 00:47:13,704 AII now in the United States. 576 00:47:13,789 --> 00:47:16,415 (Geary) There's the guy with the Russian jacket. 577 00:47:16,500 --> 00:47:18,501 That's right. And it gets better. 578 00:47:25,300 --> 00:47:27,426 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 579 00:47:35,978 --> 00:47:37,520 Son-of-a-bitch. 580 00:47:39,982 --> 00:47:41,399 Bozlovski. 581 00:47:41,483 --> 00:47:43,609 That's right. Johann Bozlovski. 582 00:47:43,694 --> 00:47:47,238 Former Spetsnaz and KGB. 583 00:47:47,322 --> 00:47:51,868 In 1990, Bozlovski and his 10th Mountain Brigade in the Black Caucasus... 584 00:47:51,910 --> 00:47:55,746 went into Warsaw and executed known allies of the solidarity movement. 585 00:47:55,831 --> 00:47:59,125 I Iooked for him for a year... 586 00:47:59,209 --> 00:48:01,127 after the wall came down. 587 00:48:01,211 --> 00:48:03,713 He just, just vanished. 588 00:48:08,010 --> 00:48:09,927 Like Cassius. 589 00:48:10,012 --> 00:48:11,888 What are you thinking, Paul? 590 00:48:13,348 --> 00:48:15,600 We have a known Soviet hit man. 591 00:48:15,684 --> 00:48:19,270 Disappears into Libya or Afghanistan. 592 00:48:19,354 --> 00:48:22,273 Same time our intel tells us Cassius does the same. 593 00:48:22,357 --> 00:48:24,483 Twenty years Iater, he shows up. 594 00:48:24,568 --> 00:48:27,987 United States Senator gets his throat slit. 595 00:48:28,071 --> 00:48:30,990 [exhales] I-I don't know. 596 00:48:31,074 --> 00:48:33,451 I mean, Bozlovski's Spetsnaz. 597 00:48:33,535 --> 00:48:35,953 And... he's so visible. 598 00:48:36,038 --> 00:48:39,457 Well, yeah. Maybe that's what they wanted. 599 00:48:39,541 --> 00:48:42,627 And wouldn't a more visible alter ego... 600 00:48:42,711 --> 00:48:45,296 just muddy up the waters for everyone chasing him? 601 00:48:45,380 --> 00:48:49,800 How did we know Boz was in Warsaw in 1990? 602 00:48:49,885 --> 00:48:51,469 How did we know that? 603 00:48:51,553 --> 00:48:54,138 Because the Russians told us so! 604 00:48:54,222 --> 00:48:57,308 Soviet disinformation was the biggest weapon they had... 605 00:48:57,392 --> 00:48:58,976 before the wall came down. 606 00:48:59,061 --> 00:49:00,478 That's true. 607 00:49:00,562 --> 00:49:02,104 [exhales] 608 00:49:05,734 --> 00:49:07,610 Yeah. 609 00:49:09,112 --> 00:49:10,488 Bozlovski makes sense. 610 00:49:10,572 --> 00:49:12,198 It's him. He's the one. 611 00:49:12,282 --> 00:49:13,950 What do you guys need from us? 612 00:49:14,034 --> 00:49:17,161 Nothing. Nothing. He'll disappear again... 613 00:49:17,245 --> 00:49:19,914 if he knows we're onto him. 614 00:49:33,428 --> 00:49:35,846 [alarm sounding] 615 00:49:40,143 --> 00:49:41,310 What is this place? 616 00:49:57,119 --> 00:49:58,619 [knocks] 617 00:50:05,168 --> 00:50:06,836 [talks in Russian] 618 00:50:26,356 --> 00:50:28,107 [clattering] 619 00:50:28,191 --> 00:50:30,568 [woman arguing] 620 00:50:35,490 --> 00:50:37,575 Amber. 621 00:50:37,659 --> 00:50:39,035 Amber? 622 00:50:41,705 --> 00:50:44,248 Yeah, that guy deals in Russian goods. 623 00:50:44,332 --> 00:50:46,625 Anything from the homeland. 624 00:50:46,710 --> 00:50:48,377 Turn down by the river. 625 00:50:59,514 --> 00:51:01,140 [dog barking] 626 00:51:23,205 --> 00:51:26,290 [man shouting] 627 00:51:26,374 --> 00:51:29,835 Amber's a prostitute? 628 00:51:29,920 --> 00:51:33,005 If the Russians used their women instead of missiles... 629 00:51:33,090 --> 00:51:35,674 we'd all be wearing furry hats right now. 630 00:51:35,759 --> 00:51:37,927 [man and woman arguing] 631 00:51:40,555 --> 00:51:42,431 [baby crying] 632 00:51:59,116 --> 00:52:01,867 This is the dirtiest river in the U.S. Did you know that? 633 00:52:01,952 --> 00:52:03,953 Right here in our nation's capitol. 634 00:52:05,413 --> 00:52:07,832 Nice place to park your house. 635 00:52:14,089 --> 00:52:15,548 Amber? 636 00:52:15,632 --> 00:52:18,092 [loud rock music] 637 00:52:19,261 --> 00:52:21,303 [talks in Russian] 638 00:52:28,770 --> 00:52:30,563 [loud music] 639 00:52:42,117 --> 00:52:43,909 No, no. 640 00:52:43,994 --> 00:52:46,412 [shouting] 641 00:52:50,125 --> 00:52:51,876 Shut up! 642 00:52:51,960 --> 00:52:54,211 I'm not gonna-- I'm not gonna hurt you! 643 00:52:54,296 --> 00:52:56,046 [talks in Russian] 644 00:52:56,131 --> 00:52:59,216 Bozlovski. Bozlovski. Where is he? 645 00:52:59,301 --> 00:53:01,177 [shouting in Russian] 646 00:53:02,637 --> 00:53:04,388 Where is Bozlovski? 647 00:53:04,472 --> 00:53:06,432 I don't know who you're talking about! 648 00:53:06,516 --> 00:53:08,684 [loud rock music] 649 00:53:10,854 --> 00:53:13,898 [shouts in Russian] 650 00:53:13,982 --> 00:53:16,358 [screaming] 651 00:53:20,488 --> 00:53:21,614 Shut up! 652 00:53:21,698 --> 00:53:24,700 [talks in Russian] 653 00:53:30,874 --> 00:53:32,750 [lowers music] 654 00:53:32,834 --> 00:53:34,418 [Amber shouting] 655 00:53:34,502 --> 00:53:36,587 Where is Bozlovski? 656 00:53:36,671 --> 00:53:39,089 I will kill you here... 657 00:53:39,174 --> 00:53:41,592 and Iet you float away. I swear to God. 658 00:53:41,676 --> 00:53:44,428 Please. Please don't. 659 00:53:44,512 --> 00:53:45,930 Where is he? 660 00:53:46,014 --> 00:53:47,765 I am begging you. I don't know. 661 00:53:47,849 --> 00:53:50,267 Bullshit. That is bullshit. 662 00:53:50,352 --> 00:53:52,436 Paul, we broke into her place! Okay? 663 00:53:52,520 --> 00:53:54,313 Go back to the car and shut up! 664 00:53:54,397 --> 00:53:55,648 Where is he? 665 00:53:55,732 --> 00:53:57,483 Please. 666 00:53:57,567 --> 00:54:00,653 Paul, Iet me talk to her! 667 00:54:00,737 --> 00:54:02,279 Please. 668 00:54:02,364 --> 00:54:04,990 [groans] 669 00:54:05,075 --> 00:54:07,743 Please, I don't know anything. 670 00:54:14,209 --> 00:54:16,126 You're a very Iucky girl. 671 00:54:18,880 --> 00:54:20,089 Come. 672 00:54:45,949 --> 00:54:47,992 [talking in Russian] 673 00:54:57,252 --> 00:55:01,171 You didn't really show her pictures of your kids, did you? 674 00:55:01,256 --> 00:55:04,341 You know, they teach you a couple tricks at Quantico. 675 00:55:04,426 --> 00:55:07,428 Oh, Quantico. Good cop, bad cop. 676 00:55:10,932 --> 00:55:12,224 Making a connection. 677 00:55:12,309 --> 00:55:14,685 Oh! Very nice. 678 00:55:14,769 --> 00:55:16,020 Yeah? 679 00:55:39,294 --> 00:55:40,836 [talking in Russian] 680 00:55:47,469 --> 00:55:51,889 I, uh, I know-- I know this man you're Iooking for. 681 00:55:51,973 --> 00:55:54,141 Okay? You-you can follow me there. 682 00:55:56,019 --> 00:55:57,519 Who are you? 683 00:55:59,856 --> 00:56:01,273 Her brother. 684 00:56:01,358 --> 00:56:03,067 Oh. 685 00:56:03,151 --> 00:56:06,070 Look, I take you to where Bozlovski is. 686 00:56:06,154 --> 00:56:08,238 What's your name? 687 00:56:08,323 --> 00:56:09,615 Leo. 688 00:56:09,699 --> 00:56:11,450 Leo. Leo, give me your phone. 689 00:56:11,534 --> 00:56:13,077 Give me your phone. 690 00:56:14,329 --> 00:56:16,580 There you go. 691 00:56:16,664 --> 00:56:20,751 Now, Leo, you didn't call anyone and tell them we were coming, did you? 692 00:56:20,835 --> 00:56:24,254 No. No, no. No, I swear. 693 00:56:24,339 --> 00:56:29,134 Now, if anything goes wrong, Leo, I'm putting two bullets in her head... 694 00:56:29,219 --> 00:56:32,554 and I'm dumping her in the river. Then I'm coming for you. 695 00:56:35,350 --> 00:56:39,561 Okay. 696 00:56:57,205 --> 00:56:59,748 You're gonna shoot her in the head? 697 00:57:01,751 --> 00:57:03,669 Just making a connection. 698 00:57:21,604 --> 00:57:23,856 Okay. This is the place. 699 00:57:23,940 --> 00:57:26,483 Okay, Bozlovski, he's in there. 700 00:57:26,568 --> 00:57:28,569 No, no, no. No, no, come on. 701 00:57:44,627 --> 00:57:46,628 Leo! Hey. 702 00:57:47,922 --> 00:57:49,214 How many girls you got? 703 00:57:49,299 --> 00:57:52,050 Come on, tell me. Five? Ten? 704 00:57:52,135 --> 00:57:55,220 Fifteen? Talk to me. Huh? 705 00:57:56,973 --> 00:57:58,223 Two. 706 00:57:58,308 --> 00:57:59,516 What? 707 00:57:59,601 --> 00:58:04,021 Two. 708 00:58:05,815 --> 00:58:07,232 AII right. 709 00:58:07,317 --> 00:58:09,401 You get me to Bozlovski... 710 00:58:09,486 --> 00:58:11,862 you keep your business... 711 00:58:11,946 --> 00:58:14,865 and we never met. AII right? 712 00:58:14,949 --> 00:58:19,244 You. Call for backup, or whatever they told you to do at Quantico. 713 00:58:19,329 --> 00:58:21,663 You stay there by the door. You don't Ieave. 714 00:58:23,166 --> 00:58:24,416 Go. 715 00:58:24,501 --> 00:58:26,043 He comes, too? 716 00:58:26,127 --> 00:58:28,003 No, no, he stays at the door. Go on. 717 00:58:39,349 --> 00:58:44,269 Perfect. Because I was first in my class in door watching. 718 00:59:28,523 --> 00:59:31,108 [talking in Russian] 719 00:59:31,192 --> 00:59:33,485 I hear you've been asking questions about me. 720 00:59:33,570 --> 00:59:35,654 You know my name. 721 00:59:35,738 --> 00:59:37,656 Johann. 722 00:59:37,740 --> 00:59:39,866 [door closes] 723 00:59:41,703 --> 00:59:44,496 Coming in through Mexico, smart. Very smart. 724 00:59:44,581 --> 00:59:47,791 How do you know this? What agency are you with? 725 00:59:47,875 --> 00:59:50,586 They say you killed a Senator. 726 00:59:52,547 --> 00:59:54,673 They think you're Cassius. 727 00:59:54,757 --> 00:59:56,633 [whistles] 728 00:59:56,718 --> 01:00:00,137 Uh-oh. 729 01:00:00,221 --> 01:00:01,680 [chuckles] 730 01:00:01,764 --> 01:00:03,807 What do you think? 731 01:00:03,891 --> 01:00:08,312 You think I'm stupid enough to call ahead from my own phone? 732 01:00:08,396 --> 01:00:11,982 You think I give a damn what happens to some whore? 733 01:00:12,066 --> 01:00:15,819 Yes. I've played Cassius before. 734 01:00:15,903 --> 01:00:20,657 If they want me to be Cassius, I become Cassius. 735 01:00:20,742 --> 01:00:22,618 But you're not him. 736 01:00:25,413 --> 01:00:26,872 Really? 737 01:00:31,628 --> 01:00:33,295 How can you be so sure? 738 01:00:35,757 --> 01:00:37,841 Because I'm Cassius. 739 01:00:49,145 --> 01:00:52,397 [shooting] 740 01:00:54,442 --> 01:00:55,484 [groans] 741 01:01:30,812 --> 01:01:33,480 [clap of thunder] 742 01:01:38,194 --> 01:01:40,404 [siren blaring] 743 01:01:40,488 --> 01:01:42,864 [muffled voices] 744 01:01:46,994 --> 01:01:48,578 You were here? 745 01:01:48,663 --> 01:01:50,205 Yes, sir. 746 01:01:53,835 --> 01:01:56,628 And I ran immediately upstairs. 747 01:01:56,713 --> 01:01:58,839 [indistinct radio] 748 01:02:09,684 --> 01:02:12,602 [dialing] 749 01:02:18,234 --> 01:02:21,027 [telephone ringing] 750 01:02:38,045 --> 01:02:41,631 Hey. OIIie. Come on. You did the work on the Moussali capture, right? 751 01:02:41,716 --> 01:02:44,634 Applied some Iike theoretical geography to his whereabouts? 752 01:02:44,719 --> 01:02:46,803 Yeah, that's right. Tracking a fugitive... 753 01:02:46,888 --> 01:02:49,681 is essentially the same thing as tracking an endangered species. 754 01:02:49,766 --> 01:02:51,975 You rule out the places they can't or won't go... 755 01:02:52,059 --> 01:02:54,186 until you have a reasonably few places to Iook. 756 01:02:54,270 --> 01:02:56,021 You want in on this thing? Come on. 757 01:02:57,899 --> 01:03:00,484 So, what is it I'm Iooking for? 758 01:03:00,568 --> 01:03:04,154 Late in Cassius' career, his murders were no longer just pro-Soviet. 759 01:03:04,238 --> 01:03:05,989 He was killing Russians, too. 760 01:03:06,073 --> 01:03:08,492 And also English, Polish, Czech, you name it. 761 01:03:08,576 --> 01:03:10,160 When was this? 762 01:03:10,244 --> 01:03:12,662 Around 1988. 763 01:03:12,747 --> 01:03:14,623 It never made any sense. 764 01:03:16,918 --> 01:03:19,544 I think I missed something here. 765 01:03:19,629 --> 01:03:21,713 Why do you think you missed something? 766 01:03:21,798 --> 01:03:23,840 You have some new information? 767 01:03:23,925 --> 01:03:25,884 Paul Shepherdson. 768 01:03:25,968 --> 01:03:28,470 Yeah? 769 01:03:30,264 --> 01:03:31,640 What? 770 01:03:33,601 --> 01:03:36,061 He's been at the company for Iike 25 years! 771 01:03:36,145 --> 01:03:38,522 Yeah, I know, man. That's why I need you on this. Okay? 772 01:03:38,606 --> 01:03:40,565 I've been over this shit Iike a thousand times... 773 01:03:40,650 --> 01:03:43,026 to the point at which I always see the exact same thing. 774 01:03:43,110 --> 01:03:45,862 Find something different. 775 01:03:48,491 --> 01:03:51,701 Okay. Yeah, sure. I-- 776 01:03:51,786 --> 01:03:55,580 But if you're right, I mean, that means the entire time... 777 01:03:55,665 --> 01:03:59,042 he's been hunting himself? 778 01:03:59,126 --> 01:04:00,710 So, he killed the Senator? 779 01:04:00,795 --> 01:04:03,004 If we're right about this, yeah. 780 01:04:05,466 --> 01:04:08,051 [telephone rings] 781 01:04:08,135 --> 01:04:09,886 Agent Geary. 782 01:04:09,971 --> 01:04:11,763 I've got a question about a file here. 783 01:04:11,848 --> 01:04:14,057 It's blue and it's got a note attached that says... 784 01:04:14,141 --> 01:04:15,934 "Too many questions. Not Cassius." 785 01:04:16,018 --> 01:04:17,561 Uh, No. That one's a hoax. 786 01:04:17,645 --> 01:04:20,105 It's like a crude copycat murder. 787 01:04:20,189 --> 01:04:21,565 Okay, cool. I'll exclude it. 788 01:04:21,649 --> 01:04:24,109 [squeaking] 789 01:04:28,489 --> 01:04:30,740 I'm gonna run for coffee. Want something? 790 01:04:30,825 --> 01:04:32,951 Oh, no. I'm fine, thank you. 791 01:04:34,537 --> 01:04:36,746 [door opens] 792 01:04:38,875 --> 01:04:40,458 [door closes] 793 01:04:40,543 --> 01:04:44,087 [soft music] 794 01:05:12,867 --> 01:05:14,117 [grunts] 795 01:05:17,204 --> 01:05:18,788 Ooh. 796 01:05:18,873 --> 01:05:20,248 Jesus! 797 01:05:21,876 --> 01:05:24,169 Paul! Hi! Thank you! 798 01:05:24,253 --> 01:05:25,629 You need to be careful. 799 01:05:25,713 --> 01:05:27,464 Yeah. Oh, Iet me-- 800 01:05:27,548 --> 01:05:29,174 Stay up there. [clears throat] 801 01:05:29,258 --> 01:05:32,844 Okay. 802 01:05:32,929 --> 01:05:36,973 I want you to tell your husband to ask off this case. 803 01:05:37,058 --> 01:05:40,477 Have him say that it's just too much for him, for his family. 804 01:05:40,561 --> 01:05:43,855 What-whatever he has to say, just get him out. 805 01:05:43,940 --> 01:05:45,815 Paul, what do you expect me to do? 806 01:05:45,900 --> 01:05:48,026 You know, I told you. I can't watch over him anymore. 807 01:05:48,110 --> 01:05:50,153 He's getting very close to a dangerous man. 808 01:05:50,237 --> 01:05:52,030 He won't Iisten to me. 809 01:05:52,114 --> 01:05:53,990 He won't Iisten to anything I have to say, so-- 810 01:05:54,075 --> 01:05:56,493 He's gonna die, Natalie! 811 01:05:56,577 --> 01:05:58,328 What? 812 01:05:58,412 --> 01:05:59,955 Do you hear me now? 813 01:06:02,083 --> 01:06:04,668 Cassius has taken out men... 814 01:06:04,752 --> 01:06:06,670 much more experienced than Ben. 815 01:06:06,754 --> 01:06:09,839 He doesn't give a damn about you, about your family. 816 01:06:09,924 --> 01:06:12,175 He will kill your husband. 817 01:06:12,259 --> 01:06:14,135 Like snapping his fingers. 818 01:06:25,314 --> 01:06:27,399 And he will feel nothing. 819 01:06:43,791 --> 01:06:47,877 I pieced together the photos of every murder and I laid them out chronologically. 820 01:06:47,962 --> 01:06:50,213 Oh, that red Iine right there indicates... 821 01:06:50,297 --> 01:06:52,757 where his killing became erratic and inexplicable. 822 01:06:52,842 --> 01:06:56,386 So, all you've gotta do is set up a null hypothesis and try and prove it. 823 01:06:56,470 --> 01:06:59,723 And when you can't prove it, that means your original hypothesis must be true. 824 01:06:59,807 --> 01:07:00,932 Wait, wait. 825 01:07:01,017 --> 01:07:03,226 Take some fact. 826 01:07:03,310 --> 01:07:06,062 You said you believe Cassius returns to the scene of the crimes. 827 01:07:06,147 --> 01:07:08,231 And you've got photos of every murder. 828 01:07:08,315 --> 01:07:11,109 So set up a hypothesis of, say, Stephen Hawking is Cassius... 829 01:07:11,193 --> 01:07:14,738 which gives you a null hypothesis of Stephen Hawking is not Cassius. 830 01:07:14,822 --> 01:07:17,240 So, go through the photos and try and prove the null... 831 01:07:17,324 --> 01:07:19,993 that Rolling Thunder is not Cassius. 832 01:07:20,077 --> 01:07:22,912 If you can, that means your hypothesis is incorrect. If you can't... 833 01:07:22,997 --> 01:07:24,956 then depending on your "P" value of course... 834 01:07:25,041 --> 01:07:27,625 you've statistically proven your hypothesis must be true. 835 01:07:27,710 --> 01:07:30,754 Or that Stephen Hawking is Cassius. 836 01:07:30,838 --> 01:07:32,964 Yeah. 837 01:07:33,049 --> 01:07:36,801 Some of us didn't sleep our way through Logic and Stats at Harvard. 838 01:07:36,886 --> 01:07:38,970 Damn, this coffee really works. 839 01:07:39,055 --> 01:07:40,597 I'll be right back. 840 01:09:03,639 --> 01:09:06,141 Jesus Christ. 841 01:10:25,679 --> 01:10:26,763 [whispers] Hey. 842 01:10:26,847 --> 01:10:28,723 Hey. 843 01:10:30,559 --> 01:10:33,269 Hey. Come here, big guy. 844 01:10:33,354 --> 01:10:35,438 He misses his daddy. 845 01:10:35,522 --> 01:10:37,106 Yeah? 846 01:10:46,700 --> 01:10:48,952 Sweetie, what is it? 847 01:10:49,036 --> 01:10:51,829 No, just, you know how much I care about you guys, right? 848 01:10:51,914 --> 01:10:56,125 Oh, God. Yeah. I do. 849 01:10:56,210 --> 01:10:59,003 Ben? 850 01:11:04,760 --> 01:11:06,344 I just-- 851 01:11:09,098 --> 01:11:12,350 I-I just came home to tell you I've got to pull an all-nighter. 852 01:11:15,771 --> 01:11:17,480 It's all gonna be over soon. 853 01:11:17,564 --> 01:11:18,815 Yeah. 854 01:11:21,068 --> 01:11:22,652 Ben. 855 01:11:22,736 --> 01:11:24,445 Yeah? 856 01:11:25,739 --> 01:11:28,533 You know, Paul told me-- 857 01:11:28,617 --> 01:11:31,369 Paul? When were you talking to Paul? 858 01:11:31,453 --> 01:11:35,373 Well, he came by the store today and he told me how dangerous this all is. 859 01:11:35,457 --> 01:11:40,211 Honey. Don't Iisten to a word that that guy says, okay? 860 01:11:40,296 --> 01:11:43,715 He's just an old man who thinks that the war is still cold. 861 01:11:43,799 --> 01:11:47,677 Trust me. This is all gonna be over soon. 862 01:11:47,761 --> 01:11:49,387 You promise? 863 01:11:49,471 --> 01:11:51,431 Yeah. But I-I gotta go. 864 01:11:57,146 --> 01:11:59,188 Natalie? 865 01:12:06,280 --> 01:12:08,323 It's-- Never mind. 866 01:12:38,479 --> 01:12:42,065 I dug deeper into Bozlovski's Iife Iike you asked. 867 01:12:42,149 --> 01:12:46,277 The guy's nothing but a killing machine. Anywhere. Anytime. 868 01:12:46,362 --> 01:12:48,905 He's used every single weapon you can think of... 869 01:12:48,989 --> 01:12:52,784 from an M-24 from 800 meters to a rusty nail. 870 01:13:52,719 --> 01:13:55,930 Where was he June 1988? 871 01:14:02,604 --> 01:14:06,774 We had him flying into Geneva as an Irishman named Ted O'Leary. 872 01:14:09,236 --> 01:14:10,945 He was there for four days. 873 01:14:14,741 --> 01:14:19,787 Where are you? 874 01:14:23,083 --> 01:14:24,959 Holy shit. 875 01:14:26,128 --> 01:14:28,045 Bozlovski? 876 01:14:43,937 --> 01:14:47,148 [siren blaring] 877 01:15:38,992 --> 01:15:40,535 Hm. 878 01:15:59,012 --> 01:16:01,055 Oh, my God. 879 01:16:03,183 --> 01:16:05,560 Bozlovski killed your family. 880 01:16:08,689 --> 01:16:10,982 So, all this time... 881 01:16:17,030 --> 01:16:19,240 you were Iooking for revenge. 882 01:16:47,894 --> 01:16:50,605 [telephone rings] 883 01:16:52,065 --> 01:16:53,649 Agent Geary. 884 01:16:53,734 --> 01:16:56,485 Where are you? 885 01:16:56,570 --> 01:16:58,654 You got my message on your windshield. 886 01:16:58,739 --> 01:17:00,823 I know the truth. 887 01:17:00,907 --> 01:17:03,492 You've been Iooking for Cassius a Iong time, haven't you? 888 01:17:03,577 --> 01:17:06,203 Yeah. And now I've found him. 889 01:17:06,288 --> 01:17:08,956 It would seem so. 890 01:17:29,269 --> 01:17:31,520 Where is Paul Shepherdson? 891 01:17:31,605 --> 01:17:35,524 Hey! You wanna keep your business your business? 892 01:17:35,609 --> 01:17:38,194 Or do you want every Fed in the District down here up your ass? 893 01:17:38,278 --> 01:17:40,655 So, goddammit, Where is he? 894 01:17:55,796 --> 01:17:58,589 Good to go. 895 01:17:58,674 --> 01:18:00,883 All right, open it up! 896 01:19:09,995 --> 01:19:12,121 [shooting] 897 01:20:29,115 --> 01:20:30,324 What happened? 898 01:20:32,494 --> 01:20:36,205 Open the gate! Open the goddamn gate! Now! 899 01:20:36,289 --> 01:20:37,581 Come on! 900 01:20:43,338 --> 01:20:45,005 [groans] 901 01:21:01,982 --> 01:21:04,233 [gunshots] 902 01:21:21,501 --> 01:21:24,086 How did I miss it, Paul? 903 01:21:24,170 --> 01:21:26,422 How did I miss it? 904 01:21:26,506 --> 01:21:29,592 The entire time, Cassius was right next to me! 905 01:21:29,676 --> 01:21:31,135 Put the gun down, Geary! 906 01:21:31,219 --> 01:21:33,137 What? I'm supposed to trust you now? 907 01:21:33,221 --> 01:21:37,057 Yeah. Let's talk about trust. 908 01:21:41,229 --> 01:21:43,272 Five down! Cassius. 909 01:21:43,356 --> 01:21:46,650 Seventy across. Yepatb! 910 01:21:46,735 --> 01:21:48,652 Eliminated. 911 01:21:48,737 --> 01:21:51,447 Thirty-two down. Bolxoh. 912 01:21:51,531 --> 01:21:53,782 Exit. 913 01:21:53,867 --> 01:21:57,328 This is 30-year-old Soviet code. 914 01:21:57,412 --> 01:22:00,164 So, how old were you when-when your family came over here? 915 01:22:00,248 --> 01:22:03,959 What were you, about ten? Ten? 916 01:22:04,044 --> 01:22:07,296 You never had a choice, did you? 917 01:22:07,380 --> 01:22:09,673 So then you wrote a thesis that couldn't be ignored. 918 01:22:09,758 --> 01:22:12,009 The FBI came after you. They signed you up. 919 01:22:12,093 --> 01:22:15,137 You even started a family. You started a real family! 920 01:22:15,221 --> 01:22:17,222 To make it stick. 921 01:22:21,102 --> 01:22:23,646 You've been a double your whole Iife. 922 01:22:47,587 --> 01:22:52,341 You cut the Senator's neck because you knew you were the expert... 923 01:22:54,427 --> 01:22:57,388 who could convince the Americans it was Cassius who did it. 924 01:22:59,474 --> 01:23:03,352 An investigation would flush Cassius out. 925 01:23:05,271 --> 01:23:07,982 My orders are to kill you... 926 01:23:09,442 --> 01:23:11,193 and return to Moscow. 927 01:23:11,277 --> 01:23:13,529 My plane Ieaves tonight. 928 01:23:13,613 --> 01:23:15,572 Alone? 929 01:23:26,167 --> 01:23:28,168 Then that's all you'll ever be. 930 01:23:38,346 --> 01:23:40,347 Cassius. 931 01:23:43,810 --> 01:23:46,520 Cassius is getting away. 932 01:24:22,891 --> 01:24:25,059 Hey, Iisten to me. 933 01:24:26,519 --> 01:24:28,604 He's wounded. He's cornered. 934 01:24:28,688 --> 01:24:31,106 He's not gonna talk. He's not gonna play fair. 935 01:24:31,191 --> 01:24:33,442 He's not gonna be taken alive. 936 01:24:33,526 --> 01:24:35,694 Right. 937 01:26:46,159 --> 01:26:47,451 Geary! 938 01:27:28,368 --> 01:27:30,285 [exhales] 939 01:27:32,080 --> 01:27:33,247 [grunts] 940 01:28:01,276 --> 01:28:02,985 [groans] 941 01:28:05,405 --> 01:28:06,822 Come on. 942 01:28:06,906 --> 01:28:08,907 Paul? 943 01:28:13,746 --> 01:28:15,455 Fuck. 944 01:28:19,585 --> 01:28:21,420 Go home. 945 01:28:22,630 --> 01:28:24,214 [whispers] You go-- 946 01:28:43,109 --> 01:28:44,818 [exhales] 947 01:29:16,309 --> 01:29:19,144 [siren blaring] 948 01:29:25,026 --> 01:29:27,569 Check Cassius' watch. 949 01:29:27,653 --> 01:29:30,322 Pull the knob. 950 01:29:35,161 --> 01:29:37,287 That's how he did it. 951 01:29:37,372 --> 01:29:39,456 Explains the cut pattern. 952 01:29:54,514 --> 01:29:57,516 Bozlovski's the one with the slit throat. 953 01:30:00,895 --> 01:30:02,896 I heard a shot. 954 01:30:05,525 --> 01:30:08,568 And when I turned around, I saw Paul going down. 955 01:30:10,696 --> 01:30:15,283 But not before he'd gotten Cassius' own wire around his neck. 956 01:30:15,368 --> 01:30:17,828 Cassius shot Paul? 957 01:30:21,040 --> 01:30:23,333 The ballistics will prove it. 958 01:30:27,922 --> 01:30:30,590 But not before Paul finally got his man. 959 01:30:33,052 --> 01:30:34,344 That's right. 960 01:30:35,721 --> 01:30:37,389 Well done, Agent Geary. 961 01:30:42,728 --> 01:30:45,272 You might wanna check on that ship. 962 01:30:47,108 --> 01:30:49,317 Cassius was here for a reason. 963 01:31:12,133 --> 01:31:13,717 (Bell) What's this? 964 01:31:13,801 --> 01:31:16,136 These came off the boat, sir. 965 01:31:24,437 --> 01:31:26,396 Ben! 966 01:31:28,816 --> 01:31:30,484 Tell me something. 967 01:31:32,111 --> 01:31:34,488 Would you ever consider working for us? 968 01:31:36,949 --> 01:31:38,492 (man) Excuse me, sir? 969 01:31:42,288 --> 01:31:43,788 Think about it. 970 01:34:14,607 --> 01:34:18,693 [Alex Lifeson sings Don't Look Back] 67913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.