Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,707 --> 00:01:55,916
Welcome Party leaders,
2
00:01:56,332 --> 00:01:57,666
guest,
3
00:01:57,916 --> 00:01:59,166
and judges.
4
00:01:59,374 --> 00:02:03,332
After almost three months
of natural cookery contest,
5
00:02:03,332 --> 00:02:06,916
the two final competitors
6
00:02:06,916 --> 00:02:12,374
are Master Liu Kit from Guangzhou
7
00:02:15,582 --> 00:02:18,082
and also representing
8
00:02:18,082 --> 00:02:21,916
HK Luk Yu Tea House's Lung Kwun Bo.
9
00:02:23,332 --> 00:02:27,207
Judges have decided that
there will be three parts of the contest.
10
00:02:27,207 --> 00:02:30,041
The first round will be rice cooking.
11
00:02:30,124 --> 00:02:31,291
No.2 rice.
12
00:02:34,957 --> 00:02:36,082
No.4 rice.
13
00:02:43,249 --> 00:02:46,291
Master Lung's No.2 rice is Tianjin rice.
14
00:02:46,291 --> 00:02:48,207
The weather of Tianjin is hot and dry.
15
00:02:48,207 --> 00:02:51,499
The rice is dried by sunlight.
It's texture is hard.
16
00:02:53,124 --> 00:02:56,291
Master Liu's No.4 rice is the rice
in the south of Changjiang.
17
00:02:56,291 --> 00:02:59,624
The south is wet and dry, it is dried by machine.
18
00:02:59,624 --> 00:03:01,082
The crust will break up.
19
00:03:01,082 --> 00:03:03,832
But when it is cooked, it becomes soft.
20
00:03:12,791 --> 00:03:15,041
Comrade Liu's rice
21
00:03:15,041 --> 00:03:17,499
has a special flavour of the lotus leaf
22
00:03:17,499 --> 00:03:20,457
which brings out the true flavour of the rice.
23
00:03:20,499 --> 00:03:23,374
Which brings out the true flavour of the rice.
24
00:03:23,457 --> 00:03:26,332
Both masters have performed magnificiently
with simple product.
25
00:03:27,249 --> 00:03:30,874
Though comrade Lung's rice
has a special ginseng flavour
26
00:03:30,874 --> 00:03:32,832
that stays in the warmth even after swallowing.
27
00:03:32,832 --> 00:03:35,041
Therefore with the advantage of
this remaining flavour.
28
00:03:35,041 --> 00:03:36,832
His points were higher.
29
00:03:36,832 --> 00:03:40,999
Therefore the winner
of the first round is comrade Lung.
30
00:03:51,166 --> 00:03:54,332
Please call my lover...
31
00:04:07,207 --> 00:04:10,332
The 2nd round of the contest is carving skill.
32
00:04:18,624 --> 00:04:22,291
Master Kit is gonna
perform "beancurd sculpturing"”.
33
00:04:22,291 --> 00:04:24,832
Because it is put in the water.
34
00:04:24,832 --> 00:04:27,916
So the training is staged in the dark.
35
00:04:30,666 --> 00:04:34,916
Master Lung has made a diagram.
36
00:04:34,916 --> 00:04:37,082
This is a method different from the original one.
37
00:04:43,541 --> 00:04:45,082
Prosperity of China.
38
00:04:47,624 --> 00:04:50,791
Master Lung has sculptured a crystal Great Wall.
39
00:05:04,499 --> 00:05:06,624
The diagram made is a amazing box.
40
00:05:06,624 --> 00:05:08,999
The diagram made is a amazing box.
41
00:05:08,999 --> 00:05:12,207
It reflects the light in this door.
42
00:05:30,707 --> 00:05:32,624
Comrade Liu Kit?
43
00:05:33,249 --> 00:05:35,624
Something wrong with your lover,
she's now in the hospital.
44
00:05:35,624 --> 00:05:36,666
In the hospital.
45
00:05:37,541 --> 00:05:38,999
Is she in danger?
46
00:05:39,457 --> 00:05:41,041
Your son may...
47
00:05:41,041 --> 00:05:42,916
You come here as soon as possible.
48
00:05:43,332 --> 00:05:45,291
I'm now in the contest.
49
00:05:45,832 --> 00:05:49,166
You come here quickly.
50
00:05:51,582 --> 00:05:54,291
The result of the second round
51
00:05:55,207 --> 00:05:59,041
but Master Kit's beancurd
sculpture is even better.
52
00:06:01,041 --> 00:06:03,457
We make even.
53
00:06:03,457 --> 00:06:05,916
Now it is the important 2nd round.
54
00:06:05,916 --> 00:06:09,166
Master Kit's "Yellow Croaker with Soup"
55
00:06:09,166 --> 00:06:13,249
vs Master Lung's "Sea Dragon Competing Pearl".
56
00:06:26,332 --> 00:06:28,207
Has my love come here yet?
57
00:06:30,207 --> 00:06:33,291
Is he here?
58
00:06:57,541 --> 00:06:59,457
Sea Dragon Competing Pearl.
59
00:07:04,374 --> 00:07:05,666
Sustain.
60
00:07:17,957 --> 00:07:19,374
Comrade Liu?
61
00:07:19,374 --> 00:07:21,332
This is your lover's letter.
62
00:07:45,249 --> 00:07:48,999
Kit, we've made a decision.
63
00:07:48,999 --> 00:07:50,874
I've made a decision, too.
64
00:07:51,707 --> 00:07:54,707
I want a stable life.
65
00:07:54,707 --> 00:07:57,041
I need my way.
66
00:07:57,957 --> 00:08:02,832
Bye, good luck.
67
00:08:23,207 --> 00:08:25,999
It's very simple.
We've just got to find more Chinese chefs.
68
00:08:26,249 --> 00:08:26,832
Yes.
69
00:08:26,874 --> 00:08:28,374
We need so many since Chinese chefs
have migrated back to HK.
70
00:08:28,374 --> 00:08:31,041
We need so many since Chinese chefs
have migrated back to HK.
71
00:08:31,207 --> 00:08:34,124
Then come back within 2 minutes after migration.
72
00:08:34,124 --> 00:08:35,707
That's why we have to get new ones.
73
00:08:41,582 --> 00:08:43,124
No. 15...
74
00:08:43,124 --> 00:08:46,582
You're required to prepare sweet and sour pork.
75
00:09:22,082 --> 00:09:23,707
What did you put in the wok?
76
00:09:23,707 --> 00:09:26,582
No, you dare say no.
77
00:09:26,582 --> 00:09:28,124
The sauce I gave you is expired.
78
00:09:28,124 --> 00:09:29,457
I gave you few hundred dollars
to sit for this exam.
79
00:09:29,457 --> 00:09:30,541
You gave me an expired sauce.
80
00:09:30,541 --> 00:09:32,291
You look at the date of expiry.
81
00:09:32,291 --> 00:09:34,166
Forget it... Now it is the assessment.
82
00:09:34,166 --> 00:09:35,582
What?
83
00:09:35,666 --> 00:09:36,791
Get ready to assess.
84
00:09:36,791 --> 00:09:37,791
Shit, a mumbler.
85
00:09:37,791 --> 00:09:38,874
Has your sauce expired?
86
00:09:38,874 --> 00:09:41,582
The winners of this competition are...
87
00:09:41,582 --> 00:09:43,791
No.8, Master Cut.
88
00:09:43,791 --> 00:09:46,207
No.21, Master Lam.
89
00:09:46,207 --> 00:09:47,291
And...
90
00:09:50,374 --> 00:09:52,832
No.15, Master Sun.
91
00:09:57,624 --> 00:09:58,832
Thanks...
92
00:09:58,832 --> 00:10:01,332
Drink more... Cheers.
93
00:10:08,541 --> 00:10:10,457
You are disqualified.
94
00:10:12,457 --> 00:10:13,832
Please clean the place.
95
00:10:16,874 --> 00:10:19,499
Moreover, we have to be cruel
and tough in our circle.
96
00:10:19,499 --> 00:10:22,041
Don't be followed my chicken-hearted brother...
97
00:10:22,041 --> 00:10:24,624
Ah, that's the guy. How poor he looks.
98
00:10:24,624 --> 00:10:29,499
Bro Sun, please sit.
99
00:10:32,749 --> 00:10:34,457
Bro Sun, roast chicken.
100
00:10:34,457 --> 00:10:37,499
What a pity, how come you become a chef.
101
00:10:37,499 --> 00:10:39,082
Are you sick?
102
00:10:39,082 --> 00:10:41,291
Let it be.
103
00:10:41,707 --> 00:10:45,916
I've assisted you to release
and collect loans for a long time.
104
00:10:45,916 --> 00:10:47,832
Now I don't want to do.
105
00:10:48,124 --> 00:10:49,166
Why?
106
00:10:49,166 --> 00:10:52,957
Since my girlfriend has gone to Canada.
107
00:10:53,749 --> 00:10:54,999
I usually want to go with her.
108
00:10:54,999 --> 00:10:57,916
I have to be a chef.
109
00:10:57,916 --> 00:10:59,791
So that we can keep on our relationship.
Is it right?
110
00:10:59,791 --> 00:11:02,457
Sun, don't affect the minors.
111
00:11:03,582 --> 00:11:05,832
There is HK$100,000. Take it.
112
00:11:06,207 --> 00:11:09,041
Uncle, we've done a lot of bad things.
113
00:11:09,041 --> 00:11:11,082
I'm afraid of my fate.
114
00:11:11,666 --> 00:11:14,457
We can't be changed ourselves easily.
115
00:11:14,457 --> 00:11:15,832
How can you be a chef?
116
00:11:15,832 --> 00:11:17,332
Why not?
117
00:11:17,707 --> 00:11:18,957
I've changed if I could.
118
00:11:18,957 --> 00:11:20,541
To be a kindergarten teacher, at least.
119
00:11:20,541 --> 00:11:22,874
I can fight with the students.
120
00:11:22,874 --> 00:11:28,416
You're a good fighter,
come to see me when you resume.
121
00:11:30,666 --> 00:11:31,332
Little Ho.
122
00:11:31,332 --> 00:11:33,041
Bro Sun, change your mind?
123
00:11:33,332 --> 00:11:36,666
The HK $100,000 has to be returned to Uncle.
124
00:11:36,666 --> 00:11:40,207
Ask him to prepare to be arrested,
kindergarten teacher!
125
00:11:42,124 --> 00:11:43,749
Bro Sun.
126
00:11:47,957 --> 00:11:48,749
Bro Sun.
127
00:11:48,791 --> 00:11:50,291
Don't follow me.
128
00:11:50,291 --> 00:11:52,541
Do afraid of problem in becoming a chef.
129
00:11:52,541 --> 00:11:53,624
What are you talking about?
130
00:11:53,624 --> 00:11:56,041
Do you afraid of the problem.
131
00:11:56,749 --> 00:11:58,166
We have to face problem in all occupations.
132
00:11:58,166 --> 00:12:02,457
Take my name card to the boss of Qing Han.
133
00:12:02,457 --> 00:12:03,707
Tell him that you are introduced by me.
134
00:12:03,707 --> 00:12:04,999
Who are you?
135
00:12:04,999 --> 00:12:08,749
I'm from Luk Yu Restaurant. People call me "Bo".
136
00:12:11,874 --> 00:12:12,999
Good luck.
137
00:12:42,082 --> 00:12:43,916
Did Lung Kwan Bo introduce you?
138
00:12:43,999 --> 00:12:44,999
Yes.
139
00:12:45,666 --> 00:12:46,707
Bro Fung.
140
00:12:47,166 --> 00:12:48,166
You're his good friend?
141
00:12:48,166 --> 00:12:49,499
He's my uncle.
142
00:12:49,707 --> 00:12:51,249
Uncle?
143
00:12:52,124 --> 00:12:54,916
OK, if he introduced you to come,
144
00:12:54,916 --> 00:12:56,999
I will treat you very well.
145
00:12:56,999 --> 00:12:58,832
Thanks, Mr Au.
146
00:12:58,832 --> 00:13:01,166
Don't call me Mr Au, call me Master.
147
00:13:01,166 --> 00:13:02,041
Master!
148
00:13:02,082 --> 00:13:03,791
This kid wants to be a chef?
149
00:13:04,207 --> 00:13:06,749
Bro Fung's rival introduced this kid to come.
150
00:13:06,999 --> 00:13:08,541
He will be very "comfortable".
151
00:13:08,707 --> 00:13:09,832
Listen.
152
00:13:09,832 --> 00:13:11,957
A new boy, Lung Kwan Bo's introduced him to come.
153
00:13:11,957 --> 00:13:14,374
Hello.
154
00:13:21,916 --> 00:13:22,707
Kid.
155
00:13:23,124 --> 00:13:23,916
Come here.
156
00:13:24,624 --> 00:13:27,124
You're a newcomer. Start from picking food.
157
00:13:27,457 --> 00:13:28,291
How to do?
158
00:13:28,291 --> 00:13:29,499
Use your hands.
159
00:13:29,749 --> 00:13:31,499
Get as much as you like.
160
00:13:36,082 --> 00:13:37,666
50 diced chicken in bean sauce.
161
00:13:38,499 --> 00:13:39,499
Do it!
162
00:13:40,541 --> 00:13:42,832
I need chicken.
163
00:13:43,707 --> 00:13:45,499
And then peanuts and pepper.
164
00:13:47,541 --> 00:13:50,332
Uncle, where I should put it if I finish?
165
00:13:52,457 --> 00:13:53,582
Understand...
166
00:13:58,666 --> 00:14:02,832
Chicken... diced chicken in bean sauce.
167
00:14:06,207 --> 00:14:07,207
Good.
168
00:14:07,874 --> 00:14:09,416
Divide them.
169
00:14:15,916 --> 00:14:17,749
You know how to do so.
170
00:14:17,749 --> 00:14:19,999
Sometimes customer will cancel it?
171
00:14:21,749 --> 00:14:23,041
Right?
172
00:14:24,416 --> 00:14:25,582
Do it!
173
00:14:37,249 --> 00:14:38,541
I want to pee.
174
00:14:51,791 --> 00:14:53,207
You're great.
175
00:14:54,707 --> 00:14:55,624
Are you a newcomer?
176
00:14:55,749 --> 00:14:57,957
I'm Au Siu Fung's daughter Au Ka Wai.
177
00:14:59,749 --> 00:15:00,916
I'm Chiu Kong Sun.
178
00:15:00,916 --> 00:15:03,457
You've used this hand. Use another hand.
179
00:15:14,166 --> 00:15:18,332
Beautiful stars...
180
00:15:18,416 --> 00:15:22,457
Beautiful stars...
181
00:15:22,957 --> 00:15:24,832
What has happened to your boss and his daughter.
182
00:15:25,166 --> 00:15:26,499
She makes him angry every day.
183
00:15:26,499 --> 00:15:27,624
Her daughter doesn't want to work here.
184
00:15:27,707 --> 00:15:30,582
So she makes her dad angry. She wants to leave.
185
00:15:33,291 --> 00:15:35,291
You don't know how to do so.
186
00:15:35,291 --> 00:15:36,374
Come here.
187
00:15:36,874 --> 00:15:38,457
Come and help at the "water desk".
188
00:15:38,999 --> 00:15:40,082
Water desk?
189
00:15:41,832 --> 00:15:43,166
Ah, seafood.
190
00:15:43,666 --> 00:15:45,624
I'm good in cutting apple
but I've even killed fish.
191
00:15:45,749 --> 00:15:49,207
Well, pass the fish to me and let me worship.
192
00:15:49,916 --> 00:15:50,749
Worship?
193
00:15:50,749 --> 00:15:53,874
It is the rule in this business.
A fish exceeding 100kg.
194
00:15:54,082 --> 00:15:55,374
100kg!?
195
00:15:58,791 --> 00:16:01,374
You have to kill such a big fish!
196
00:16:01,374 --> 00:16:02,916
Relieve it!
197
00:16:03,082 --> 00:16:05,666
Relieve it? I can if you pay me 20 thousand.
198
00:16:05,666 --> 00:16:07,082
Give him the fish.
199
00:16:20,291 --> 00:16:22,124
When the fish...
200
00:16:22,916 --> 00:16:24,374
Let's play it.
201
00:16:26,624 --> 00:16:29,749
Old guy, trick it with others!
202
00:16:32,791 --> 00:16:36,124
Stupid guy.
203
00:16:47,832 --> 00:16:48,874
The fish is not so fresh.
204
00:16:48,874 --> 00:16:50,291
Not fresh? It's just caught.
205
00:16:50,291 --> 00:16:51,957
It's still moving.
206
00:16:54,374 --> 00:16:56,541
It is really fresh, move around the restaurant.
207
00:17:07,791 --> 00:17:10,624
Ah, stupid guy, catch the fish!
208
00:17:11,582 --> 00:17:12,832
What is Kuak Kuak?
209
00:17:13,124 --> 00:17:14,291
Please Speak English
210
00:17:14,291 --> 00:17:15,916
You want me help you
211
00:17:15,916 --> 00:17:18,582
Yes, go help.
212
00:17:18,582 --> 00:17:19,707
OK
213
00:17:23,416 --> 00:17:25,041
You talk with your old Pa in English?
214
00:17:25,249 --> 00:17:28,207
Yes. It is no way to communicate,
simply speak English.
215
00:17:28,207 --> 00:17:29,957
Be fluent, maybe useful later.
216
00:17:29,957 --> 00:17:31,124
Let's go.
217
00:17:33,666 --> 00:17:34,457
Go...
218
00:17:34,457 --> 00:17:35,957
Oh! Thank you.
219
00:17:37,082 --> 00:17:39,457
How many languages can you speak?
220
00:17:39,832 --> 00:17:41,457
French.
221
00:17:41,624 --> 00:17:43,499
Sure?
222
00:17:43,582 --> 00:17:44,707
V'V
223
00:17:44,916 --> 00:17:46,207
V.V. Wah Wah Ba.
224
00:17:46,207 --> 00:17:47,082
Oui Oui Fife Feb Feb
225
00:17:47,082 --> 00:17:49,791
V.V. Catch the fish.
226
00:17:49,791 --> 00:17:51,041
Boss, I can speak Russian.
227
00:17:51,041 --> 00:17:52,874
Oui oui no problem!
228
00:18:01,374 --> 00:18:02,624
I won't eat raw fish.
229
00:18:03,874 --> 00:18:06,124
Don't worry. Catch a small one next time.
230
00:18:16,999 --> 00:18:18,082
The fish?
231
00:18:19,166 --> 00:18:20,916
What is the fish?
232
00:18:36,041 --> 00:18:37,624
Bad smell!
233
00:18:39,124 --> 00:18:41,207
Where this fish is, it is so dismoral.
234
00:18:42,082 --> 00:18:45,041
Make sure dismoral to the fish, not me.
235
00:18:47,749 --> 00:18:49,374
You are linked up.
236
00:18:50,832 --> 00:18:53,832
Linked up? How to link up?
237
00:18:54,749 --> 00:18:58,374
Ha, this fish is clever enough
to escape from death.
238
00:18:59,124 --> 00:19:00,332
This guy is difficult to deal.
239
00:19:00,332 --> 00:19:02,166
It took own 20 thousand. Is it...
240
00:19:02,749 --> 00:19:04,166
Because of 20 thousand,
241
00:19:04,166 --> 00:19:06,666
I have to deal with him, goddamn.
242
00:19:07,207 --> 00:19:10,249
Uncle Nam.
Why the boss dislikes the new guy so much?
243
00:19:10,624 --> 00:19:12,666
It is because he is nephew of Lung.
244
00:19:12,666 --> 00:19:16,041
Our boss should have been the chairman of HKCA.
245
00:19:16,041 --> 00:19:17,916
Lung took away the seat.
246
00:19:17,916 --> 00:19:19,166
Nothing can be done.
247
00:19:29,624 --> 00:19:30,916
Bro Sun.
248
00:19:34,207 --> 00:19:37,416
I've told you not to work
for illegal money lender.
249
00:19:38,124 --> 00:19:41,541
Who took Uncle Chuen's hundred thousand
for money lending?
250
00:19:45,249 --> 00:19:48,249
Bro Sun, we understand you
learn cooking skill hardly
251
00:19:48,249 --> 00:19:51,416
So that we make some money for you to run away.
252
00:19:51,457 --> 00:19:54,082
I heard there's illegal boat at Shenzhen to Polora.
253
00:19:54,082 --> 00:19:56,332
For Australia, San Fransico need not to apply.
254
00:19:56,332 --> 00:19:57,541
It's so great.
255
00:19:57,749 --> 00:20:00,416
It is so brave you are, borrow high interest loan.
256
00:20:02,249 --> 00:20:03,832
You are keen in calculation.
257
00:20:04,916 --> 00:20:06,666
Simple calculation hasn't been made yet,
258
00:20:07,207 --> 00:20:08,291
but act as money-lender?
259
00:20:08,291 --> 00:20:09,166
Bro Sun.
260
00:20:09,166 --> 00:20:09,791
What is it?
261
00:20:09,791 --> 00:20:11,666
We talked with Uncle Tsuen.
262
00:20:11,666 --> 00:20:13,041
He will change us interest as 30%.
263
00:20:13,041 --> 00:20:14,124
We lend out for 60% interest.
264
00:20:14,124 --> 00:20:15,041
We earn 30%!
265
00:20:15,041 --> 00:20:16,124
Shut up.
266
00:20:16,582 --> 00:20:18,624
All will take up full bottle of salt
267
00:20:18,749 --> 00:20:20,457
if nobody can answer my question in 10 seconds.
268
00:20:20,666 --> 00:20:23,041
I eat it full bottle if answered.
269
00:20:23,374 --> 00:20:24,332
Come on.
270
00:20:24,457 --> 00:20:26,332
Uncle Chuen's 100 grand,
30% interest, plus and plus
271
00:20:26,332 --> 00:20:28,249
If repay 2 weeks later,
272
00:20:28,249 --> 00:20:30,749
how much will be received?
273
00:20:32,082 --> 00:20:36,166
10, 9, 8, 7, 6.
274
00:20:36,166 --> 00:20:40,582
5,4,3,2,1.
275
00:20:40,582 --> 00:20:41,332
Come, tell me!
276
00:20:41,332 --> 00:20:42,666
Six... teen % interest.
277
00:20:42,832 --> 00:20:45,457
Wrong. 100 thousand lending,
90 thousand received,
278
00:20:45,457 --> 00:20:47,957
the interest rate should be 18.777%.
279
00:20:48,082 --> 00:20:49,249
Take it.
280
00:20:51,249 --> 00:20:53,832
Bro Sun, there is no more salt,
how about chilly powder?
281
00:20:53,832 --> 00:20:54,749
OK.
282
00:20:55,249 --> 00:20:55,791
Ha.
283
00:20:55,791 --> 00:20:57,124
Ha what?
284
00:20:57,582 --> 00:21:02,374
Third one, if a guy has owed money for 3 months or
285
00:21:02,374 --> 00:21:05,332
suicide, nothing left.
286
00:21:05,332 --> 00:21:06,457
I have no idea
287
00:21:06,457 --> 00:21:08,082
how you could repay Uncle Tune.
288
00:21:08,082 --> 00:21:09,499
Bro Sun, chili powder is here.
289
00:21:11,624 --> 00:21:13,374
Come, take this chili powder.
290
00:21:13,374 --> 00:21:15,416
We need a salted cow tongue.
291
00:21:18,291 --> 00:21:19,707
How about the money?
292
00:21:19,707 --> 00:21:21,916
Master, Wednesday at Fool Lam Court.
293
00:21:22,249 --> 00:21:23,666
Take such a long time to do such simple thing.
294
00:21:47,291 --> 00:21:55,707
Love is just a common game.
295
00:21:55,832 --> 00:22:00,624
Nothing special.
296
00:22:01,624 --> 00:22:06,457
Men in her eyes
297
00:22:06,457 --> 00:22:13,166
Are just for fun. Nothing special
298
00:22:18,457 --> 00:22:27,207
Love is just a common thing.
299
00:22:27,207 --> 00:22:30,874
Nothing special.
300
00:22:32,916 --> 00:22:39,249
Men... things for fun.
301
00:22:39,957 --> 00:22:41,207
What am I listening?
302
00:22:41,207 --> 00:22:42,291
That's OK.
303
00:22:44,957 --> 00:22:47,082
What standard is it?
304
00:22:48,291 --> 00:22:49,957
Is it a question?
305
00:22:50,832 --> 00:22:51,832
Do you think so?
306
00:23:03,791 --> 00:23:06,291
What song is it? I can't take this anymore.
307
00:23:06,957 --> 00:23:08,291
Let me sing.
308
00:23:08,624 --> 00:23:11,916
In fact, we are cheating ourselves.
309
00:23:12,124 --> 00:23:15,499
What is love, what is passion.
310
00:23:15,541 --> 00:23:19,999
In fact, both man and woman
are in the deceiving game.
311
00:23:20,791 --> 00:23:24,082
If you do fall in love with her,
312
00:23:24,457 --> 00:23:30,124
you are so misfortune.
313
00:23:30,541 --> 00:23:33,832
If you do fall in love with her,
314
00:23:33,832 --> 00:23:40,541
you'll die in her hands.
315
00:23:41,666 --> 00:23:42,749
What is love, what is passion.
316
00:23:42,749 --> 00:23:45,957
Give me face,
a man can do nothing about woman's things.
317
00:23:46,832 --> 00:23:48,999
Your girl? she's high.
318
00:23:50,166 --> 00:23:51,374
She's just been wooed.
319
00:23:52,791 --> 00:23:53,791
Congratulations.
320
00:23:53,791 --> 00:23:55,166
Congratulations too.
321
00:24:07,291 --> 00:24:09,416
Bro Sun loves that shaggy dog.
322
00:24:10,499 --> 00:24:12,124
If we could help Bro Sun to get her,
323
00:24:12,124 --> 00:24:13,832
he won't go to Canada.
324
00:24:13,874 --> 00:24:15,582
We needn't split up then.
325
00:24:24,124 --> 00:24:26,291
Sister-in-law...
326
00:24:26,291 --> 00:24:27,666
I beg you, please let him flirt with you.
327
00:24:27,999 --> 00:24:30,541
Just let him flirt with you.
328
00:24:31,791 --> 00:24:32,666
Woo you...
329
00:24:32,666 --> 00:24:37,249
It's not us. We couldn't manage you.
330
00:24:37,499 --> 00:24:38,832
Damn you.
331
00:24:39,416 --> 00:24:40,999
Don't give up. Keep on.
332
00:24:44,666 --> 00:24:46,457
Don't touch my wallet.
333
00:24:46,749 --> 00:24:47,874
Grab a taxi...
334
00:24:47,874 --> 00:24:49,499
Mere Talker, I couldn't grab a taxi...
335
00:24:49,499 --> 00:24:51,416
I don't care what you do, just grab a taxi.
336
00:24:52,166 --> 00:24:54,541
Little, call for taxicabs.
337
00:24:54,541 --> 00:24:55,957
To make way for the sister-in-law.
338
00:24:55,957 --> 00:24:58,874
Sister-in-law, hurry up...
339
00:25:00,457 --> 00:25:01,624
What's up?
340
00:25:02,082 --> 00:25:03,791
What a pity, no taxi.
341
00:25:03,791 --> 00:25:05,707
Do you want me drive you?
342
00:25:22,666 --> 00:25:26,041
Let me drive you.
343
00:25:28,291 --> 00:25:29,832
Don't be so arrogant, please.
344
00:25:30,207 --> 00:25:32,207
Is it matching with your car?
345
00:25:32,457 --> 00:25:34,249
You said you won't let me flirt you.
346
00:25:34,707 --> 00:25:36,499
Now, I do, OK.
347
00:25:50,207 --> 00:25:52,332
Crazy, it's very dangerous.
348
00:25:52,499 --> 00:25:54,249
Is it smart?
349
00:25:54,291 --> 00:25:57,207
What's love? What's love?
350
00:25:57,207 --> 00:25:58,832
You're singing yours...
please close my ear for me!
351
00:25:58,832 --> 00:26:00,082
I don't want to hear it.
352
00:26:00,249 --> 00:26:01,457
Fine.
353
00:26:04,457 --> 00:26:06,457
Love is just...
354
00:26:06,916 --> 00:26:09,457
Good let me do you a favor.
355
00:26:14,916 --> 00:26:16,332
Be quick...
356
00:26:35,999 --> 00:26:37,624
What...
357
00:26:37,624 --> 00:26:40,041
There is a road block over there, taking photos.
358
00:26:40,041 --> 00:26:41,541
Let me do it for them.
359
00:27:18,999 --> 00:27:20,624
I want to sleep, let's go!
360
00:27:34,166 --> 00:27:34,916
Good morning
361
00:27:34,916 --> 00:27:36,416
Good morning
362
00:27:39,124 --> 00:27:40,999
He won't be angry.
363
00:27:49,749 --> 00:27:52,124
Bitch, damn it all...
364
00:27:56,832 --> 00:27:58,582
V.V has moved to another unit?
365
00:27:59,416 --> 00:28:00,457
Hey, V.V.
366
00:28:00,457 --> 00:28:02,249
Yes, your father has promoted me.
367
00:28:02,541 --> 00:28:03,499
Do you a favor.
368
00:28:03,499 --> 00:28:04,707
OK.
369
00:28:05,582 --> 00:28:07,291
I have a problem.
370
00:28:09,332 --> 00:28:10,749
Draw one for me please.
371
00:28:11,624 --> 00:28:12,707
This one.
372
00:28:13,416 --> 00:28:14,624
Oh, It's a royal flush.
373
00:28:16,124 --> 00:28:17,874
Hey, I want ask you
374
00:28:17,874 --> 00:28:19,874
why did you separate from Fan Jan?
375
00:28:20,957 --> 00:28:23,041
Have you known that
she is staring at me whole day?
376
00:28:23,457 --> 00:28:25,124
Just like a professional killer.
377
00:28:25,541 --> 00:28:27,291
She's so disgusting.
378
00:28:27,291 --> 00:28:28,957
That's why, how to cope with.
379
00:28:29,249 --> 00:28:31,374
I like decent type.
380
00:28:31,749 --> 00:28:33,457
Japanese girl.
381
00:28:33,457 --> 00:28:34,957
Japanese girl?
382
00:28:35,791 --> 00:28:37,541
In fact, I look like her.
383
00:28:37,874 --> 00:28:39,666
Especially at the wake up time.
384
00:28:40,041 --> 00:28:41,999
With dim eyes.
385
00:28:47,832 --> 00:28:50,499
You must be Japanese boy!
386
00:28:51,916 --> 00:28:52,874
So...
387
00:28:54,291 --> 00:28:56,041
I'm asking you, are you Japanese boy?
388
00:28:56,124 --> 00:28:58,999
I'm not, but I love Japanese girl.
389
00:28:59,582 --> 00:29:00,791
Wait a minute,
390
00:29:07,124 --> 00:29:08,749
Why are you holding a bamboo?
391
00:29:09,249 --> 00:29:10,499
Just do what you want.
392
00:29:13,916 --> 00:29:15,541
I give you this bamboo.
393
00:29:15,957 --> 00:29:16,916
Give me a bamboo? Why?
394
00:29:16,916 --> 00:29:18,374
I'm not a Japanese boy.
395
00:29:18,416 --> 00:29:20,624
I just want to be with me all the time.
396
00:29:20,624 --> 00:29:21,957
I don't want to stay at Qing Han Restaurant.
397
00:29:21,957 --> 00:29:24,374
I want freedom, I want to travel.
398
00:29:26,082 --> 00:29:27,874
You bags are touching your chest.
399
00:29:27,874 --> 00:29:29,249
Go to have fun.
400
00:29:30,457 --> 00:29:32,666
But I want stable life.
401
00:29:32,999 --> 00:29:34,832
I want to be with a guy who I love.
402
00:29:37,082 --> 00:29:39,166
I have found a guy who admires me.
403
00:29:51,791 --> 00:29:53,832
I'm here. Where are you going?
404
00:29:53,916 --> 00:29:55,457
I'm going to Canada.
405
00:29:55,832 --> 00:29:59,041
I've found a job of chef, it's a stable job.
406
00:29:59,041 --> 00:30:01,207
You have to sing more great songs.
407
00:30:01,207 --> 00:30:03,374
So you may have your aim in your life.
408
00:30:04,207 --> 00:30:06,249
Please mind your health.
409
00:30:07,874 --> 00:30:09,249
Look like a Japanese girl?
410
00:30:10,916 --> 00:30:13,416
You back!
411
00:30:13,416 --> 00:30:15,291
Miss Au
412
00:30:15,416 --> 00:30:18,582
stop interrupting him,
give him a helping hand.
413
00:30:18,582 --> 00:30:22,374
Wait a minute, my face so yeah, go to help?
414
00:30:22,374 --> 00:30:23,999
Yes, no Problem
415
00:30:25,332 --> 00:30:27,707
You keep on playing this game. See you later.
416
00:30:31,249 --> 00:30:32,666
My cards.
417
00:30:32,999 --> 00:30:35,582
Now I promote you even though
you can't manage dish washing.
418
00:30:35,582 --> 00:30:37,666
Go to dump rubbish, the rubbish won't get ruined.
419
00:30:37,666 --> 00:30:39,874
Give me my cards.
420
00:30:54,791 --> 00:30:56,041
Miss, how many people?
421
00:30:56,041 --> 00:30:56,999
Sir, how many people?
422
00:30:56,999 --> 00:30:57,791
Ten.
423
00:30:57,791 --> 00:30:59,707
OK, this way please.
424
00:31:01,041 --> 00:31:02,332
Please come this way.
425
00:31:02,374 --> 00:31:03,749
Sister-in-law, your shoes!
426
00:31:10,457 --> 00:31:11,416
Hello.
427
00:31:11,541 --> 00:31:13,082
It won't stop ringing.
428
00:31:13,082 --> 00:31:13,999
Hello.
429
00:31:15,291 --> 00:31:17,416
Hello, speaking.
430
00:31:19,041 --> 00:31:21,332
I told you to collect the sum at a 30% discount.
How's that?
431
00:31:22,916 --> 00:31:24,541
You mean you fail to do so.
432
00:31:25,874 --> 00:31:27,874
Don't pretend, I have to report my duty.
433
00:31:27,957 --> 00:31:30,791
No need, Bro Sun,
we have an appointment with Darkie Cheong
434
00:31:30,791 --> 00:31:32,416
for negotiation with members
in Qing Han Restaurant.
435
00:31:32,457 --> 00:31:33,916
So that you can be concentrated.
436
00:31:34,957 --> 00:31:36,707
Qing Han Restaurant? Hey.
437
00:31:36,874 --> 00:31:38,249
What? No.
438
00:31:39,082 --> 00:31:41,916
Bro Cheong, we want to take it back
at a 30% discount.
439
00:31:41,916 --> 00:31:43,707
No reason for not paying me.
440
00:31:44,291 --> 00:31:45,916
Your sister-in-law has hurt my sister-in-law.
441
00:31:45,916 --> 00:31:48,332
The 30% discount is just medication.
442
00:31:48,874 --> 00:31:51,874
$70,000! Don't you think your
sister-in-law is seriously hurt, do you?
443
00:31:54,499 --> 00:31:55,749
It's just like negotiation.
444
00:31:55,749 --> 00:31:57,291
You risk my business.
445
00:31:58,791 --> 00:31:59,749
Who are you?
446
00:31:59,749 --> 00:32:00,791
Your daughter.
447
00:32:00,791 --> 00:32:01,499
Your face.
448
00:32:01,499 --> 00:32:02,916
Hey, easy to get change.
449
00:32:02,916 --> 00:32:06,124
Don't make me angry.
Some people are in negotiation.
450
00:32:07,332 --> 00:32:08,582
Call the police.
451
00:32:09,541 --> 00:32:11,332
No need, we are the anti-triad unit.
452
00:32:11,582 --> 00:32:12,957
We've investigated them for a long time.
453
00:32:12,957 --> 00:32:15,499
Sir, will they... fire?
454
00:32:15,791 --> 00:32:17,207
Have you got fire insurance?
455
00:32:17,207 --> 00:32:17,999
Yes.
456
00:32:17,999 --> 00:32:19,041
Alright.
457
00:32:21,457 --> 00:32:23,249
Boss, who serves them?
458
00:32:23,457 --> 00:32:24,332
Yes.
459
00:32:24,332 --> 00:32:25,374
Yes.
460
00:32:27,332 --> 00:32:28,916
I've thought of a man to sacrifice.
461
00:32:30,416 --> 00:32:31,749
- Sun.
- Boss.
462
00:32:31,791 --> 00:32:33,457
This is a great chance for you to be a waiter.
463
00:32:33,457 --> 00:32:35,749
Serve table No.9 and No.10.
464
00:32:46,124 --> 00:32:46,957
Have a sit.
465
00:32:48,916 --> 00:32:50,041
Boss, what's up?
466
00:32:52,082 --> 00:32:55,749
Cheong won't exaggerate it
just because of 40 thousand.
467
00:32:56,249 --> 00:32:58,124
My girl's face was hurt seriously.
468
00:32:58,707 --> 00:33:00,249
You say "serious"?
469
00:33:00,416 --> 00:33:02,332
Is more serious than here?
470
00:33:03,999 --> 00:33:05,082
Have you got your weapons?
471
00:33:05,082 --> 00:33:06,166
I haven't.
472
00:33:06,874 --> 00:33:07,582
Have you got your weapons?
473
00:33:07,582 --> 00:33:08,207
No.
474
00:33:08,541 --> 00:33:11,749
Have you got your weapons... no...
475
00:33:16,916 --> 00:33:18,291
I have, Bro Sun.
476
00:33:18,499 --> 00:33:19,791
Bring along yours and go.
477
00:33:33,749 --> 00:33:36,666
Where was it put? Shit!
478
00:33:39,666 --> 00:33:41,291
Let's compete.
479
00:33:42,541 --> 00:33:44,207
Have you arranged medical insurance for him?
480
00:33:44,624 --> 00:33:46,541
If you did, please arrange to
increase the sum insured.
481
00:33:49,332 --> 00:33:51,249
Let me knock down your ex-boyfriend.
482
00:33:51,582 --> 00:33:53,166
I have to make him lose face in front of you.
483
00:34:03,207 --> 00:34:07,082
I say 1, 2, 3,
you'll be lost upon 3 is shouted out.
484
00:34:07,207 --> 00:34:09,791
If I won, you would give
the money back to my brother.
485
00:34:09,874 --> 00:34:12,624
If you lost, you would lose HK$70000 more.
486
00:34:12,832 --> 00:34:14,416
And, would apologize to my girl friend.
487
00:34:15,541 --> 00:34:16,832
That's great.
488
00:34:18,957 --> 00:34:20,166
More.
489
00:34:26,124 --> 00:34:27,166
One.
490
00:34:34,957 --> 00:34:36,124
Two.
491
00:34:40,916 --> 00:34:41,791
Three.
492
00:34:46,499 --> 00:34:49,624
You haven't got your weapons.
493
00:34:50,249 --> 00:34:51,249
Pay.
494
00:34:51,374 --> 00:34:53,666
1 to 6, give money!
495
00:34:58,416 --> 00:34:59,832
I got it now.
496
00:34:59,832 --> 00:35:01,291
Why don't you want this woman?
497
00:35:01,707 --> 00:35:03,916
Bro Cheong, how come you say this?
498
00:35:03,957 --> 00:35:04,957
Take her away for me.
499
00:35:04,957 --> 00:35:06,999
Bro Cheong...
500
00:35:07,082 --> 00:35:08,457
Go.
501
00:35:09,457 --> 00:35:11,541
The fight can't be made up
eventhough you are bleeding.
502
00:35:11,541 --> 00:35:13,582
He pretends a strong guy.
503
00:35:14,166 --> 00:35:16,457
The problem has to be solved by me finally.
504
00:35:16,832 --> 00:35:18,707
Hey, be careful, are you alright?
505
00:35:18,707 --> 00:35:19,791
Thanks.
506
00:35:20,874 --> 00:35:23,041
Not at all, you just need to pay the money.
507
00:35:24,207 --> 00:35:25,541
I ask you to serve the customers.
508
00:35:25,541 --> 00:35:28,207
You compete with someone, go back.
509
00:35:29,207 --> 00:35:30,624
Dear Brothers.
510
00:35:30,624 --> 00:35:33,249
I'm the boss,
It's my pleasure to treat you dim sum.
511
00:35:33,249 --> 00:35:35,291
Not at all...
512
00:35:39,249 --> 00:35:40,499
Please try some dim sums.
513
00:35:41,707 --> 00:35:42,916
No.
514
00:35:44,082 --> 00:35:45,207
Great!
515
00:35:49,041 --> 00:35:50,666
Brother, don't shoot.
516
00:35:58,249 --> 00:36:00,041
You have to come here every day.
517
00:36:00,374 --> 00:36:02,416
Wipe out the bad luck, wipe out the bad luck.
518
00:36:03,416 --> 00:36:06,291
Wipe out the police.
519
00:36:06,291 --> 00:36:07,374
Go...
520
00:36:07,791 --> 00:36:09,332
It looks like great.
521
00:36:09,332 --> 00:36:10,999
He shot his own bro.
522
00:36:11,041 --> 00:36:12,457
Go... go away.
523
00:36:12,541 --> 00:36:13,041
Go...
524
00:36:13,041 --> 00:36:14,416
- Sorry, Officer Chan.
- You're so lucky.
525
00:36:14,416 --> 00:36:15,957
Someone admitted guilty for you.
526
00:36:15,957 --> 00:36:17,582
You will be convicted next time.
527
00:36:17,749 --> 00:36:20,749
Don't worry, Big Brother.
528
00:36:20,916 --> 00:36:22,416
I'm not your Big Brother.
529
00:36:23,124 --> 00:36:23,999
You're my Big Big Brother.
530
00:36:24,166 --> 00:36:25,332
Big Big Brother...
531
00:36:25,874 --> 00:36:28,874
I've told you that we're doing bad things.
532
00:36:30,332 --> 00:36:31,791
Not aggressive enough.
533
00:36:33,166 --> 00:36:34,291
Master.
534
00:36:34,416 --> 00:36:35,999
I'm not your master.
535
00:36:36,249 --> 00:36:39,374
Lung Kwan Bo ordered you to come to frame me.
536
00:36:39,374 --> 00:36:40,541
Give me a chance.
537
00:36:40,541 --> 00:36:42,041
Damn you!
538
00:37:02,874 --> 00:37:04,999
Boss, a customer wants to see you.
539
00:37:05,416 --> 00:37:08,457
The director of Super Group
540
00:37:10,582 --> 00:37:11,624
I'm Au Siu Fung.
541
00:37:11,624 --> 00:37:12,916
What can I do for you?
542
00:37:14,874 --> 00:37:16,707
You know how to cook
"Qing and Han Imperial Feast", don't you?
543
00:37:16,707 --> 00:37:17,499
Of course.
544
00:37:17,499 --> 00:37:19,707
I learned from Chin Hing Restaurant.
545
00:37:20,707 --> 00:37:22,499
I know the master at Chin Hing Restaurant.
546
00:37:22,749 --> 00:37:23,999
But I haven't heard your name.
547
00:37:23,999 --> 00:37:25,082
Au Siu Fung.
548
00:37:25,082 --> 00:37:27,124
There are many wranglers in the world.
549
00:37:27,166 --> 00:37:28,499
May I take a look at your kitchen?
550
00:37:28,499 --> 00:37:29,666
Kitchen?
551
00:37:29,666 --> 00:37:31,207
Do you know the rules?
552
00:37:37,207 --> 00:37:38,041
Who are you?
553
00:37:38,166 --> 00:37:39,874
Kitchen is a prohibited area.
554
00:37:40,041 --> 00:37:41,499
We are the Super Group.
555
00:37:41,541 --> 00:37:42,957
I'll contact you later.
556
00:37:42,957 --> 00:37:44,666
Leave your name and address.
557
00:37:57,916 --> 00:37:59,207
Want to show off.
558
00:37:59,624 --> 00:38:01,166
Does he want to make fried noodles with beef?
559
00:38:01,166 --> 00:38:02,374
It's cheap.
560
00:38:02,374 --> 00:38:03,041
Yes.
561
00:38:03,041 --> 00:38:04,707
There are hard nuts to crack in kitchen.
562
00:38:04,791 --> 00:38:07,457
One is fried noodles with beef,
another one is sweet and sour pork.
563
00:38:08,916 --> 00:38:10,749
Fried noodles with beef highly
depend on frying extent.
564
00:38:10,749 --> 00:38:11,999
It'll be too greasy and sticky
if too much oil is used.
565
00:38:12,166 --> 00:38:13,624
If oil is not enough, it'll be burnt.
566
00:38:13,624 --> 00:38:15,832
And each noodle should have even colour and taste.
567
00:38:15,832 --> 00:38:17,832
The taste will be too strong
if too much sauce is added.
568
00:38:17,832 --> 00:38:19,832
The taste will be too light
if too little sauce is added.
569
00:38:20,041 --> 00:38:21,874
Use burning oil to fry the beef to 60%.
570
00:38:22,041 --> 00:38:23,874
The original taste will remain in the beef.
571
00:38:24,041 --> 00:38:25,624
Then, fry it again until it is 80% cooked.
572
00:38:25,624 --> 00:38:27,749
Then it will be very tasty and soft.
573
00:38:27,957 --> 00:38:29,749
When it is put on the table,
574
00:38:29,749 --> 00:38:30,957
When you pick it up,
575
00:38:30,957 --> 00:38:33,666
extra oil and sauce should not
be left on the plate.
576
00:38:33,874 --> 00:38:36,541
Then isn't greasy, very tasty.
577
00:38:55,332 --> 00:38:57,332
Fung, what's going on?
578
00:38:57,791 --> 00:39:00,499
This way not only preserved
the original taste of beef.
579
00:39:00,541 --> 00:39:02,374
But also the smell of the iron board.
580
00:39:22,624 --> 00:39:24,499
It's only a dish of fried noodles with beef.
581
00:39:35,124 --> 00:39:37,624
Please try my crispy noodles with beef!
582
00:39:44,999 --> 00:39:46,457
Good sauce.
583
00:39:54,666 --> 00:39:56,291
Good taste.
584
00:39:56,541 --> 00:39:57,916
It's very crispy.
585
00:39:58,166 --> 00:39:59,499
With good smell of rum.
586
00:39:59,499 --> 00:40:00,999
The original taste of beef.
587
00:40:01,082 --> 00:40:02,124
Great.
588
00:40:04,082 --> 00:40:07,791
Let me show you my sweet and sour pork.
589
00:40:08,499 --> 00:40:09,666
Sweet and sour pork?
590
00:40:10,124 --> 00:40:12,041
The sweet and sour sauce
is very important in this dish.
591
00:40:12,041 --> 00:40:13,749
But the sauce mustn't be too strong,
so as to preserve meat taste.
592
00:40:14,249 --> 00:40:16,499
And the skin of the pork must be crunchy.
593
00:40:17,332 --> 00:40:18,374
Spare-ribs.
594
00:40:23,374 --> 00:40:24,499
Frying powder.
595
00:40:26,874 --> 00:40:29,791
Boss, does he forget to paste up
with frying powder, does he?
596
00:40:30,249 --> 00:40:31,374
He does it in such a way,
597
00:40:31,374 --> 00:40:33,374
As he doesn't want the powder
destroy the meat taste.
598
00:40:34,499 --> 00:40:35,499
Sauce.
599
00:40:37,457 --> 00:40:38,582
Sweet syrup.
600
00:40:41,041 --> 00:40:42,291
Ce.
601
00:40:57,999 --> 00:41:00,041
Someone has done this before!
602
00:41:00,541 --> 00:41:02,416
But it doesn't mean that you may cheat.
603
00:41:02,749 --> 00:41:03,624
Cheating?
604
00:41:03,624 --> 00:41:05,291
How can I cheat?
605
00:41:05,374 --> 00:41:08,291
I hate people who acts in a dishonest way.
606
00:41:08,541 --> 00:41:10,166
This time, I come back from
my travel around the world.
607
00:41:10,166 --> 00:41:12,624
I wanna introduce
"Qing and Han Imperial Feast" to the world.
608
00:41:12,874 --> 00:41:14,582
Alright, you can be my student.
609
00:41:14,582 --> 00:41:15,916
Be your student?
610
00:41:15,916 --> 00:41:17,832
What can I learn from you?
611
00:41:18,207 --> 00:41:19,916
Teach you how to prepare
"Qing and Han Imperial Feast".
612
00:41:19,916 --> 00:41:21,916
Just see who is good at it.
613
00:41:23,541 --> 00:41:25,041
Have you prepared
"Qing and Han Imperial Feast" before?
614
00:41:25,916 --> 00:41:28,374
Such feast has been held twice in HK history.
615
00:41:28,374 --> 00:41:29,249
Qing and Han Imperial Feast.
616
00:41:29,249 --> 00:41:31,124
Our Bro Fung has took part in it once.
617
00:41:32,957 --> 00:41:34,291
Took part?
618
00:41:35,791 --> 00:41:39,999
Well, we use one month to prepare.
619
00:41:40,874 --> 00:41:42,832
A course lasts for three evenings.
620
00:41:43,124 --> 00:41:44,957
Serve different main dishes each evening.
621
00:41:44,957 --> 00:41:47,374
Elephant trunk, bear palm and monkey brain.
622
00:41:47,374 --> 00:41:50,041
Then invite famous chefs to be judges.
623
00:41:50,416 --> 00:41:52,791
To see which is the best
"Qing and Han Imperial Feast".
624
00:41:52,791 --> 00:41:55,749
If you lost,
you have to leave this restaurant and signboard,
625
00:41:56,416 --> 00:41:57,874
and I will become your master.
626
00:41:57,874 --> 00:41:59,124
So tough!
627
00:41:59,416 --> 00:42:01,541
50 million?
628
00:42:01,791 --> 00:42:05,416
Yes, I bet 50 million.
629
00:42:05,749 --> 00:42:07,249
You have advantage in this bet.
630
00:42:07,416 --> 00:42:08,624
Dare you compete with me?
631
00:42:08,624 --> 00:42:09,249
Of course.
632
00:42:09,249 --> 00:42:10,707
I'll support you.
633
00:42:10,707 --> 00:42:12,416
I support you certainly.
634
00:42:12,416 --> 00:42:13,582
Sure win, why don't you accept the bet?
635
00:42:13,582 --> 00:42:14,332
We will win certainly.
636
00:42:14,332 --> 00:42:15,541
Fight!
637
00:42:16,457 --> 00:42:17,957
You only sign the contract,
638
00:42:18,457 --> 00:42:20,374
and win in the contest,
639
00:42:20,666 --> 00:42:21,749
you can get 50 million dollars.
640
00:42:21,749 --> 00:42:22,832
How come!
641
00:42:23,416 --> 00:42:25,874
Come on, no need to scare, $50 million.
642
00:42:27,124 --> 00:42:28,332
OK, deal!
643
00:42:28,832 --> 00:42:29,457
OK, deal!
644
00:42:29,457 --> 00:42:31,041
Yes, see you in the contest.
645
00:42:37,666 --> 00:42:38,791
Why do you come back?
646
00:42:39,624 --> 00:42:40,874
Why? Come back to take the helmet, can't 1?
647
00:42:40,874 --> 00:42:42,832
Hurry up! You can't stay here.
648
00:42:55,416 --> 00:42:56,374
How many did the share increase?
649
00:42:56,374 --> 00:42:57,416
Buy more!
650
00:42:57,916 --> 00:42:58,999
Boss, Qing Han Restaurant doesn't worth
651
00:42:58,999 --> 00:43:00,041
$50 million.
652
00:43:00,082 --> 00:43:02,416
Food industry is the kingdom of the Chinese.
653
00:43:03,457 --> 00:43:05,666
I'll conquer it step by step.
654
00:43:06,291 --> 00:43:09,916
I'll control the food industry of HK soon.
655
00:43:10,749 --> 00:43:12,957
In this district, Qing Han Restaurant
has the longest history.
656
00:43:13,207 --> 00:43:14,874
So it is my first target.
657
00:43:16,999 --> 00:43:19,207
We're united.
658
00:43:19,541 --> 00:43:21,124
We will win this time.
659
00:43:21,791 --> 00:43:24,124
I'll give you 14 months of salary.
660
00:43:24,124 --> 00:43:25,957
And the salary will be increased by 15%.
661
00:43:25,957 --> 00:43:26,832
OK?
662
00:43:26,832 --> 00:43:28,374
Yes!
663
00:43:29,666 --> 00:43:31,791
But, Bro Fung, I resign.
664
00:43:31,874 --> 00:43:34,541
I resign.
665
00:43:34,791 --> 00:43:35,374
Really?
666
00:43:35,374 --> 00:43:36,374
Why do you have such decision?
667
00:43:36,374 --> 00:43:40,791
Bro Fung, Super Group's director, Wong Wing said
668
00:43:40,791 --> 00:43:43,582
If you lose,
this restaurant would be managed by me
669
00:43:43,582 --> 00:43:46,957
and our bros would get 30% of the shares.
670
00:43:47,124 --> 00:43:47,916
Really?
671
00:43:47,916 --> 00:43:50,332
You frame me with the others.
672
00:43:50,332 --> 00:43:51,916
No... you can't say that.
673
00:43:51,916 --> 00:43:54,291
You'd better lose for our future.
674
00:43:54,291 --> 00:43:55,707
Yes.
675
00:43:55,957 --> 00:43:57,832
In view of our past relationships,
you'd better lose.
676
00:43:57,832 --> 00:43:59,541
OK? Bro Fung.
677
00:44:00,707 --> 00:44:03,041
Bro Fung...
678
00:44:03,041 --> 00:44:04,832
He's fainted, what should we do?
679
00:44:08,374 --> 00:44:11,249
Boss is begging for sympathy.
680
00:44:11,957 --> 00:44:14,166
He's still fine eventhough
his daughter makes him angry.
681
00:44:14,166 --> 00:44:15,624
He's an actor!
682
00:44:22,999 --> 00:44:24,999
Master... Master
683
00:45:32,457 --> 00:45:34,041
Sorry.
684
00:45:35,082 --> 00:45:37,541
I'll help you to save Qing Han Restaurant.
685
00:45:39,791 --> 00:45:41,457
Can you hear me?
686
00:45:44,916 --> 00:45:46,541
Qing and Han Imperial Feast.
687
00:45:46,999 --> 00:45:48,624
Unihorn.
688
00:45:48,832 --> 00:45:50,166
Moonlight sheds on holy plant.
689
00:45:50,332 --> 00:45:51,457
Elegant Mandarin ducks.
690
00:45:51,457 --> 00:45:53,499
They're so difficult. Give me easier ones.
691
00:45:53,707 --> 00:45:55,249
Crab meat with lotus leaves in wallet shape.
692
00:45:55,249 --> 00:45:57,624
I know how to prepare eggs in wallet shape only.
693
00:45:59,457 --> 00:46:00,124
Oh! You come.
694
00:46:00,124 --> 00:46:01,374
Keep calm, be smart.
695
00:46:01,499 --> 00:46:03,499
Give me 2 teals of meat.
696
00:46:04,291 --> 00:46:06,041
I will let you go later.
697
00:46:06,874 --> 00:46:08,291
You, so big.
698
00:46:08,291 --> 00:46:09,332
Opposition.
699
00:46:09,749 --> 00:46:11,041
Go to hell...
700
00:46:11,041 --> 00:46:13,416
3 eggs.
701
00:46:14,707 --> 00:46:15,707
And then...
702
00:46:17,666 --> 00:46:20,624
Two spoonful of soya bean sauce.
703
00:46:21,082 --> 00:46:22,666
A little salt.
704
00:46:22,791 --> 00:46:24,166
After that,
705
00:46:25,749 --> 00:46:28,374
shake it, wrap it up.
706
00:46:28,499 --> 00:46:30,082
[t must work this time.
707
00:46:33,457 --> 00:46:36,291
Why?
708
00:46:38,207 --> 00:46:39,499
How come?
709
00:46:39,832 --> 00:46:41,249
It's burning.
710
00:46:49,041 --> 00:46:50,624
What do you think it looks like?
711
00:46:51,124 --> 00:46:52,874
How can you introduce it to your friends?
712
00:46:58,291 --> 00:47:00,082
Let's get some helping hands.
713
00:47:02,166 --> 00:47:04,416
Who?
714
00:47:04,749 --> 00:47:06,249
Lung Kwan Bo from Luk Yu Restaurant.
715
00:47:15,166 --> 00:47:17,791
Do you know how long you need to learn Qing Han?
716
00:47:23,457 --> 00:47:26,166
Do you know 1 or 2 people can't prepare Qing Han?
717
00:47:29,457 --> 00:47:32,249
What is "Qing Han Imperial Feast" Do you know?
718
00:47:37,249 --> 00:47:40,874
There are 108 dishes in Qing Han.
719
00:47:41,041 --> 00:47:43,457
It's held 3 whole days, 6 banquets.
720
00:47:43,582 --> 00:47:47,124
Ingredients and cooking methods
around the whole of China
721
00:47:47,124 --> 00:47:49,707
are adopted. It's the essence of Chinese cookery.
722
00:47:50,374 --> 00:47:52,874
When the Mancurians conquered China,
723
00:47:52,874 --> 00:47:55,791
Han Chinese could only hold lower-ranking posts.
724
00:47:55,791 --> 00:47:56,832
Qing and Han struggled for power.
725
00:47:56,957 --> 00:47:59,332
Kangxi Emperor wanted to solve
the dispute between Qing Han,
726
00:47:59,332 --> 00:48:03,707
so he held a birthday banquet when he's 60.
727
00:48:03,957 --> 00:48:05,707
Han dishes and Qing dishes were combined.
728
00:48:05,707 --> 00:48:07,791
Han dishes and Qing dishes were combined.
729
00:48:07,791 --> 00:48:11,457
Qing and Han officials
attended the banquet together.
730
00:48:11,457 --> 00:48:14,207
So it's called "Qing Han Imperial Feast".
731
00:48:14,999 --> 00:48:16,874
After the Wuchang Uprising,
732
00:48:16,874 --> 00:48:19,041
common people learned the royal cusines.
733
00:48:19,041 --> 00:48:21,291
The "Beijing Imitation Restaurant”
was established.
734
00:48:21,416 --> 00:48:23,541
But their offspring had an argument.
735
00:48:23,541 --> 00:48:26,666
They were divided into
Niu Faction and other factions.
736
00:48:26,749 --> 00:48:28,082
They had their own way.
737
00:48:30,041 --> 00:48:33,207
The challenger Master Wong
belongs to the Niu Faction.
738
00:48:33,207 --> 00:48:34,957
Your dad belongs to Chiu Faction.
739
00:48:35,416 --> 00:48:37,707
Lung, which faction does you belong?
740
00:48:37,916 --> 00:48:39,707
I don't know how to make Qing Han Imperial Feast.
741
00:48:41,166 --> 00:48:42,374
Really?
742
00:48:42,707 --> 00:48:45,874
But I know a man who know how to do.
743
00:48:46,541 --> 00:48:47,624
He's in Guangzhou.
744
00:48:50,416 --> 00:48:51,791
He's in Guangzhou.
745
00:49:13,207 --> 00:49:16,749
Sir, is Master Kit here?
746
00:49:17,166 --> 00:49:18,666
Who?
747
00:49:18,666 --> 00:49:20,249
Master Kit.
748
00:49:20,457 --> 00:49:24,124
He's died for a long time.
749
00:49:24,874 --> 00:49:26,249
A long time.
750
00:49:26,332 --> 00:49:27,624
What to do?
751
00:49:28,999 --> 00:49:31,624
Kit, there are two prices on the can food.
752
00:49:31,624 --> 00:49:33,582
I don't know which price is correct.
753
00:49:33,874 --> 00:49:35,832
Oh! So poor standard.
754
00:49:40,874 --> 00:49:42,166
He is called Bro Kit?
755
00:49:51,582 --> 00:49:52,874
Soup with beef.
756
00:49:52,957 --> 00:49:53,957
OK.
757
00:49:55,124 --> 00:49:57,082
You bring your own liquor again.
758
00:49:57,082 --> 00:49:58,332
Are six bottles enough?
759
00:50:01,374 --> 00:50:02,332
What do you eat?
760
00:50:02,707 --> 00:50:03,832
Assorted seafood with rice.
761
00:50:03,832 --> 00:50:05,041
What do you want to eat?
762
00:50:05,541 --> 00:50:06,957
Fried noodles with beef.
763
00:50:08,332 --> 00:50:09,666
You know you are very famous.
764
00:50:10,166 --> 00:50:11,416
Put it on.
765
00:50:11,582 --> 00:50:13,499
I'm afraid people want my autograph.
766
00:50:16,082 --> 00:50:17,666
If you want to know if he's the chef,
767
00:50:17,666 --> 00:50:19,541
you can know this from the way he eat.
768
00:50:19,957 --> 00:50:21,291
What has he ordered?
769
00:50:22,082 --> 00:50:24,082
Bro, what did he order?
770
00:50:24,082 --> 00:50:25,499
Assorted seafood with rice.
771
00:50:26,832 --> 00:50:28,332
Assorted seafood with rice.
772
00:50:28,332 --> 00:50:29,374
Assorted seafood with rice.
773
00:50:29,374 --> 00:50:31,707
Bro, the table over there.
774
00:50:31,707 --> 00:50:32,499
Yes.
775
00:50:32,832 --> 00:50:34,041
I help you to take it over there.
776
00:50:34,166 --> 00:50:35,582
The boss doesn't like it.
777
00:50:35,707 --> 00:50:37,041
Do you like this?
778
00:50:37,332 --> 00:50:39,374
The boss is won't care.
779
00:50:43,541 --> 00:50:44,916
Is the way work? Will it make him angry?
780
00:50:44,916 --> 00:50:46,124
I just want him to get angry.
781
00:50:46,124 --> 00:50:48,374
Once he gets angry,
I'll go to the kitchen to make some for myself.
782
00:50:48,374 --> 00:50:50,082
Then we'll know he's real.
783
00:50:53,832 --> 00:50:55,082
What are you doing?
784
00:50:55,082 --> 00:50:56,499
You made bread in the past?
785
00:50:56,499 --> 00:50:58,374
No, I shampoo people's hair.
786
00:50:58,374 --> 00:50:59,666
Is your head itchy?
787
00:50:59,916 --> 00:51:01,374
Is the water warm enough?
788
00:51:02,166 --> 00:51:03,999
You make my head very itchy.
789
00:51:04,041 --> 00:51:04,749
Just do it.
790
00:51:04,749 --> 00:51:05,707
Don't touch me.
791
00:51:05,707 --> 00:51:07,582
Don't touch me.
792
00:51:09,082 --> 00:51:09,791
Is it OK?
793
00:51:09,791 --> 00:51:11,166
You may go to blow your hair there.
794
00:51:11,749 --> 00:51:13,332
Supermix of seafood with rice.
795
00:51:16,874 --> 00:51:18,582
No price tag.
796
00:52:05,541 --> 00:52:07,249
He looks just like a litter bin.
797
00:52:07,249 --> 00:52:08,249
Put all things into his mouth.
798
00:52:08,249 --> 00:52:09,374
If he's chef,
799
00:52:09,374 --> 00:52:10,916
I won't eat what he cooks.
800
00:52:11,416 --> 00:52:13,291
We should go to his home to have a look.
801
00:52:13,582 --> 00:52:15,832
Let's see what evidence he has
got to show that he's a chef.
802
00:52:16,291 --> 00:52:17,749
He won't let us go to his home.
803
00:52:17,749 --> 00:52:18,707
Won't let.
804
00:52:18,707 --> 00:52:19,874
Kill him if he refuses.
805
00:52:19,874 --> 00:52:20,874
Great!
806
00:52:21,416 --> 00:52:22,999
I don't mean that.
807
00:52:23,291 --> 00:52:24,666
Just make him drunk.
808
00:52:24,707 --> 00:52:25,707
Make him drunk.
809
00:52:25,707 --> 00:52:26,791
He's drunk too much liquor.
810
00:52:26,791 --> 00:52:28,666
He won't get drunk.
811
00:52:38,916 --> 00:52:40,291
It is liquor taste.
812
00:52:40,707 --> 00:52:41,999
No prawn curd.
813
00:52:44,166 --> 00:52:46,416
Hey... Bro, where is Queen's Road East?
814
00:52:46,416 --> 00:52:47,124
The east.
815
00:52:47,124 --> 00:52:47,999
Where is your home?
816
00:52:47,999 --> 00:52:48,707
The west.
817
00:52:48,707 --> 00:52:49,916
Where is it in the west?
818
00:52:50,041 --> 00:52:51,124
3/F, No.17.
819
00:52:51,124 --> 00:52:52,541
OK! Let's go.
820
00:52:52,707 --> 00:52:54,249
Hey, Get him with us.
821
00:52:54,249 --> 00:52:55,874
Or else people may think that we're thieves.
822
00:52:56,499 --> 00:52:57,832
This house is full of smell of liquor.
823
00:52:57,832 --> 00:52:59,041
Smell it, do you think so?
824
00:53:02,082 --> 00:53:03,624
Open the door!
825
00:53:04,249 --> 00:53:05,707
I'm going to find the switch.
826
00:53:06,707 --> 00:53:08,291
This bastard is so heavy.
827
00:53:11,707 --> 00:53:13,499
He's a sex mania.
828
00:53:13,582 --> 00:53:15,374
He will sexually assault me when he wakes up.
829
00:53:15,374 --> 00:53:16,707
What are you doing?
830
00:53:17,332 --> 00:53:19,791
You hold him.
831
00:53:19,832 --> 00:53:21,666
I get something to hold it.
832
00:53:22,041 --> 00:53:23,499
I can't hold it.
833
00:53:27,416 --> 00:53:29,791
Hold it...
834
00:53:30,874 --> 00:53:34,124
I don't think he is, let's go.
835
00:53:36,457 --> 00:53:38,207
- Its' him
- What's up?
836
00:53:39,457 --> 00:53:45,041
Master Kit is the champion of the
18th National Cooking Contest.
837
00:53:48,791 --> 00:53:50,749
He's the best chef in the world.
838
00:53:53,207 --> 00:53:55,832
Don't vomit onto my boby.
839
00:53:57,749 --> 00:54:00,374
Don't mess up my clothes.
840
00:54:01,624 --> 00:54:02,749
We've found him.
841
00:54:02,749 --> 00:54:04,582
But we think that he is...
842
00:54:04,582 --> 00:54:06,916
- poor enough...
- He is not smart.
843
00:54:06,916 --> 00:54:09,582
- He is special...
- Crazy, do you know?
844
00:54:09,582 --> 00:54:11,832
How come we do?
845
00:54:12,999 --> 00:54:13,999
What?
846
00:54:14,082 --> 00:54:14,999
How?
847
00:54:15,332 --> 00:54:16,874
One more guy has to find?
848
00:54:37,082 --> 00:54:38,374
Thanks...
849
00:54:40,041 --> 00:54:41,916
In fact, we've been looking for you
for a long time.
850
00:54:41,916 --> 00:54:43,624
I thought that you're in Japan.
851
00:54:43,624 --> 00:54:45,124
After facing many difficulties...
852
00:54:45,124 --> 00:54:47,666
then we know that you're in Shanghai.
853
00:54:47,916 --> 00:54:50,249
I know Cantonese.
854
00:54:51,207 --> 00:54:52,166
Check?
855
00:54:53,666 --> 00:54:57,832
I'm Sun,
the Asst. Manager of Tung Wah Real Estate.
856
00:54:57,832 --> 00:54:59,957
This is the name card I gave you.
857
00:55:03,541 --> 00:55:04,916
Sorry.
858
00:55:07,499 --> 00:55:10,374
This is the area of our development.
859
00:55:10,374 --> 00:55:12,874
Of course, it is not as great as
your project in Pudong,
860
00:55:12,874 --> 00:55:15,332
but it is still a commercial centre.
861
00:55:15,332 --> 00:55:19,249
It has hotel, golf course,
862
00:55:19,249 --> 00:55:22,041
race course and even the cremation area...
863
00:55:23,416 --> 00:55:25,374
You've turned the map upside down.
864
00:55:25,707 --> 00:55:27,832
Just for your convenience.
865
00:55:28,082 --> 00:55:29,707
We concern environmental protection very much.
866
00:55:29,916 --> 00:55:32,624
We have farms, plantations
867
00:55:32,624 --> 00:55:34,041
and natural protection zone.
868
00:55:35,291 --> 00:55:36,916
It's a small place,
869
00:55:36,916 --> 00:55:38,249
can it accommodate so many buildings?
870
00:55:38,249 --> 00:55:39,332
Don't misunderstand.
871
00:55:39,332 --> 00:55:43,374
This amusement park is where our
manure treatment located.
872
00:55:43,374 --> 00:55:47,041
Moreover, we may develop a nuclear plant.
873
00:55:47,041 --> 00:55:50,166
And this is artificial lake.
874
00:55:51,041 --> 00:55:54,041
Thank you, is Mr Liu around?
875
00:55:54,416 --> 00:55:56,082
No, do you know
876
00:55:56,082 --> 00:55:57,666
when he will be
back to the supermarket?
877
00:55:57,999 --> 00:55:59,416
You don't know!
878
00:56:00,832 --> 00:56:02,832
You aren't in charge of this department.
879
00:56:02,999 --> 00:56:05,499
To whom should I approach?
880
00:56:06,749 --> 00:56:07,999
How to treat this merry-go-round?
881
00:56:07,999 --> 00:56:10,041
Sun, you come to develop the nation again.
882
00:56:10,582 --> 00:56:11,832
Yes...
883
00:56:12,124 --> 00:56:13,374
Old comrade.
884
00:56:17,499 --> 00:56:19,249
Can I repeat?
885
00:56:19,249 --> 00:56:21,249
Sure, but later.
886
00:56:21,874 --> 00:56:24,499
Public toilet has to be pulled down.
887
00:56:26,957 --> 00:56:27,916
Sorry... my...
888
00:56:27,916 --> 00:56:30,416
Don't be afraid, give it to me,
everybody has its own share.
889
00:56:30,416 --> 00:56:31,541
Excuse me.
890
00:56:35,541 --> 00:56:36,999
I think you'd better stop it now.
891
00:56:36,999 --> 00:56:38,374
I can bring you to see my boss.
892
00:56:38,374 --> 00:56:39,582
When you see my boss...
893
00:56:39,582 --> 00:56:41,416
Mr Sun, you come to develop the nation again?
894
00:56:43,582 --> 00:56:44,957
895
00:56:44,957 --> 00:56:45,874
Is saying, you say this again.
896
00:56:45,874 --> 00:56:47,499
Don't say that again. Have you got it?
897
00:56:47,999 --> 00:56:49,791
What kind of your boss is? What's his name?
898
00:56:49,874 --> 00:56:52,124
I think you know him,
but you haven't met him for a long time.
899
00:56:52,124 --> 00:56:54,707
Maybe you can't know him at the first sight.
900
00:56:54,707 --> 00:56:55,749
But...
901
00:56:57,541 --> 00:56:58,874
I've got excellent memory.
902
00:56:59,124 --> 00:57:02,124
For instance, I remember this is
the blueprint of Guangzhou's sewage system.
903
00:57:02,374 --> 00:57:04,916
There's a Tung Wah Real Estate in Canton, but...
904
00:57:04,916 --> 00:57:06,499
There is no Mr Sun.
905
00:57:06,582 --> 00:57:07,874
There are three in Hong Kong.
906
00:57:07,874 --> 00:57:09,666
One of them is a loan shark.
907
00:57:09,666 --> 00:57:10,832
One is a manufacturer of garment.
908
00:57:10,832 --> 00:57:12,457
One is a taxi-driver.
909
00:57:12,457 --> 00:57:13,832
You are which one?
910
00:57:14,624 --> 00:57:16,124
Miss Cheuk, listen to me.
911
00:57:16,124 --> 00:57:17,416
A friend wants to see you.
912
00:57:17,416 --> 00:57:18,582
Miss Cheuk...
913
00:57:21,416 --> 00:57:22,707
He wants to see you eagerly.
914
00:57:22,707 --> 00:57:24,499
You want to see him as well.
915
00:57:24,624 --> 00:57:26,416
Mr Sun, you come to develop the nation again.
916
00:57:27,207 --> 00:57:28,999
Mr Sun, you come to develop the nation again.
917
00:57:29,499 --> 00:57:30,416
Mr Sun, you come to develop the nation again.
918
00:57:30,416 --> 00:57:31,749
Don't block my way.
919
00:57:37,707 --> 00:57:39,916
In fact, someone wants to see you.
920
00:57:45,041 --> 00:57:46,291
Hey, my identity document.
921
00:58:03,874 --> 00:58:04,666
Here.
922
00:58:04,666 --> 00:58:05,957
Get on the car, get it.
923
00:58:09,999 --> 00:58:11,916
Give way.
924
00:58:14,124 --> 00:58:14,957
What are you doing?
925
00:58:14,957 --> 00:58:16,291
Do you want to find the girl?
926
00:58:26,499 --> 00:58:28,874
Here...
927
00:58:29,374 --> 00:58:30,999
How do you know it's here?
928
00:58:31,124 --> 00:58:32,499
I smelt it.
929
00:58:33,457 --> 00:58:34,541
Here.
930
00:58:35,916 --> 00:58:37,291
You see me now.
931
00:58:37,499 --> 00:58:38,707
That way.
932
00:58:38,707 --> 00:58:39,541
What is it?
933
00:58:39,541 --> 00:58:41,291
Someone is robbing, stop.
934
00:58:48,291 --> 00:58:49,082
Open the door.
935
00:58:49,082 --> 00:58:50,207
Is anybody here?
936
00:58:54,457 --> 00:58:56,749
Open the door, our brother want to see you.
937
00:58:57,207 --> 00:58:58,416
The one with red hair.
938
00:58:58,416 --> 00:59:01,124
He's robbed my boss's bag.
939
00:59:01,124 --> 00:59:02,124
Hurry up!
940
00:59:05,082 --> 00:59:06,791
This one.
941
00:59:07,124 --> 00:59:08,374
This one.
942
00:59:08,707 --> 00:59:10,082
How could you know that it is?
943
00:59:10,707 --> 00:59:11,749
Guess.
944
00:59:12,457 --> 00:59:13,499
Open the door!
945
00:59:13,791 --> 00:59:15,207
Is anybody here?
946
00:59:16,124 --> 00:59:17,166
Open the door!
947
00:59:17,166 --> 00:59:20,291
I have mobile phone,
shall I call to police station for help?
948
00:59:20,582 --> 00:59:21,374
Right.
949
00:59:21,916 --> 00:59:23,124
Thanks.
950
00:59:26,291 --> 00:59:28,124
Sir, why knock my door?
951
00:59:28,582 --> 00:59:30,666
- A robber has gone inside.
- Hasn't he?
952
00:59:30,957 --> 00:59:32,124
You live here?
953
00:59:32,124 --> 00:59:33,541
Here is quarter.
954
00:59:33,541 --> 00:59:35,166
You live alone, now it is so crowded.
955
00:59:35,166 --> 00:59:39,249
Hurry up, thanks.
956
00:59:51,749 --> 00:59:53,166
He is not the robber.
957
00:59:53,207 --> 00:59:54,541
I find him for you.
958
00:59:55,916 --> 00:59:57,624
That person made my wall like this.
959
00:59:57,666 --> 00:59:58,791
Return my wife to me.
960
00:59:58,791 --> 00:59:59,999
To me.
961
01:00:11,124 --> 01:00:12,624
You have not changed.
962
01:00:12,874 --> 01:00:15,499
I have been waiting you for 5 years.
963
01:00:16,999 --> 01:00:19,457
Is it? It's so great.
964
01:00:20,291 --> 01:00:22,207
One thing may make you be happy.
965
01:00:22,624 --> 01:00:24,707
And your son has been brought up.
966
01:00:24,874 --> 01:00:25,999
Really?
967
01:00:26,249 --> 01:00:28,166
Our kid was born?
968
01:00:44,457 --> 01:00:45,791
You purposely find me to see him?
969
01:00:45,791 --> 01:00:48,166
I just want him to play the game again.
970
01:00:48,166 --> 01:00:49,374
Do the Qing Han Imperial Feast again.
971
01:00:49,374 --> 01:00:51,791
Don't you know no more body else
could cook that feast in China.
972
01:00:51,791 --> 01:00:53,166
Just protect the nation's treasure.
973
01:00:53,166 --> 01:00:55,582
It is now of my concern you cook or not.
974
01:00:55,582 --> 01:00:57,041
Just give me sympathy, OK?
975
01:00:57,041 --> 01:00:59,499
He mentioned he did not like to be sympathized.
976
01:01:00,416 --> 01:01:02,041
You are not his ordinary friend.
977
01:01:02,041 --> 01:01:03,791
You are his lover.
978
01:01:10,166 --> 01:01:11,624
There is not another one in his eyes.
979
01:01:11,666 --> 01:01:12,749
One time, I fell down into valley,
980
01:01:12,749 --> 01:01:13,957
he didn't know where I was.
981
01:01:13,957 --> 01:01:16,707
At last, he told me I have to climb up by myself.
982
01:01:16,707 --> 01:01:20,832
It's the same today, only he can save himself.
983
01:01:21,374 --> 01:01:22,332
Help.
984
01:01:24,749 --> 01:01:25,832
Don't be afraid.
985
01:01:25,916 --> 01:01:27,041
Close your eyes.
986
01:01:27,124 --> 01:01:28,749
Jump down, I hold you.
987
01:01:28,957 --> 01:01:29,916
No, I can't.
988
01:01:29,916 --> 01:01:31,666
I'm afraid.
989
01:01:32,291 --> 01:01:34,041
Be brave.
990
01:01:34,916 --> 01:01:35,874
So?
991
01:01:37,582 --> 01:01:40,291
Well, my bravery is here.
992
01:01:40,291 --> 01:01:41,249
I'm jumping.
993
01:01:41,249 --> 01:01:42,332
No, stop.
994
01:01:42,332 --> 01:01:43,707
A hole is there.
995
01:01:43,916 --> 01:01:47,166
Are you kidding? Now you tell me not to jump down?
996
01:01:47,166 --> 01:01:49,207
My bravery is coming out.
997
01:01:49,207 --> 01:01:50,207
So?
998
01:01:50,207 --> 01:01:51,874
She's robbed my bag.
999
01:01:52,082 --> 01:01:53,791
Tell her not to jump down, I'm going to help her.
1000
01:01:53,874 --> 01:01:55,291
Please help, you are down here.
1001
01:01:55,291 --> 01:01:57,207
She can't jump down, go to help her.
1002
01:02:07,916 --> 01:02:08,999
Help!
1003
01:02:11,832 --> 01:02:13,041
Be careful...
1004
01:02:13,457 --> 01:02:14,499
Grasp me.
1005
01:02:15,041 --> 01:02:16,749
Don't be afraid, grasp me.
1006
01:02:17,707 --> 01:02:19,374
Don't grasp her clothes
1007
01:02:19,416 --> 01:02:20,999
Harder.
1008
01:02:20,999 --> 01:02:22,374
Harder already.
1009
01:02:35,249 --> 01:02:38,124
Don't grasp my trousers.
1010
01:02:51,332 --> 01:02:52,832
Don't cry, it will be alright.
1011
01:02:52,832 --> 01:02:54,291
It's alright.
1012
01:02:54,332 --> 01:02:55,999
I'm scared!
1013
01:02:55,999 --> 01:02:58,332
Don't be scared, loading down safely.
1014
01:02:59,791 --> 01:03:00,499
Get up.
1015
01:03:00,499 --> 01:03:02,124
Sorry, it's just misunderstanding.
1016
01:03:02,124 --> 01:03:03,416
You know each other.
1017
01:03:05,582 --> 01:03:08,791
Thanks boss.
1018
01:03:09,124 --> 01:03:10,249
Boss.
1019
01:03:10,249 --> 01:03:12,041
We come to replace Master Liu Kit.
1020
01:03:12,041 --> 01:03:13,374
He will go to HK for training.
1021
01:03:13,541 --> 01:03:14,791
Nice to meet you.
1022
01:03:16,166 --> 01:03:17,541
Boss...
1023
01:03:26,874 --> 01:03:30,124
Master Kit, you're back.
1024
01:03:30,791 --> 01:03:33,291
All the people in the food industry,
1025
01:03:33,291 --> 01:03:34,999
welcome your arrival!
1026
01:03:36,624 --> 01:03:38,207
I'm from the North West Restaurant.
1027
01:03:39,374 --> 01:03:41,749
I'm from the Fortune City's Chinese Food Dept.
1028
01:03:43,541 --> 01:03:45,124
I'm from Drunken Fairy Restaurant.
1029
01:03:45,916 --> 01:03:47,624
I'm from Best Restaurant.
1030
01:03:48,582 --> 01:03:50,166
I'm from the Imperial Restaurant.
1031
01:03:50,666 --> 01:03:52,249
I'm from the Golden Dragon Restaurant.
1032
01:03:53,082 --> 01:03:54,541
I'm from the Dragon Island Hotel.
1033
01:03:54,541 --> 01:03:56,166
I'm from the Jade Restaurant.
1034
01:03:56,957 --> 01:03:58,457
I do very admire you.
1035
01:03:59,416 --> 01:04:01,249
Although I have great success,
1036
01:04:01,499 --> 01:04:04,291
I haven't thought that so many people applause
1037
01:04:04,791 --> 01:04:06,457
and respect me in this way.
1038
01:04:10,374 --> 01:04:12,249
I'm from the Qing Han Restaurant.
1039
01:04:27,332 --> 01:04:29,249
Do I look like a Japanese girl.
1040
01:04:31,874 --> 01:04:33,041
Have your hair cut
1041
01:04:33,249 --> 01:04:34,624
or put on a wig?
1042
01:04:35,374 --> 01:04:37,582
I'm afraid red makes me look like
sweet and sour pork.
1043
01:04:38,041 --> 01:04:39,207
How about now?
1044
01:04:39,457 --> 01:04:41,457
Mushroom, celebrating the festival.
1045
01:04:49,624 --> 01:04:50,832
Liquor.
1046
01:04:50,832 --> 01:04:52,416
Master Kit, let me do you a favour.
1047
01:04:59,999 --> 01:05:00,999
Master Kit.
1048
01:05:01,166 --> 01:05:04,124
Fish stuffed with Soup,
we have been waiting it for a long time.
1049
01:05:28,707 --> 01:05:30,082
Excellent.
1050
01:05:30,791 --> 01:05:32,791
Yes.
1051
01:06:37,582 --> 01:06:38,916
I think it must be very tasty.
1052
01:06:47,207 --> 01:06:48,666
Pearl stuffed dumplings.
1053
01:06:54,166 --> 01:06:55,582
Very salty.
1054
01:06:56,332 --> 01:06:57,624
Very bitter.
1055
01:06:58,707 --> 01:07:00,041
Very fetid.
1056
01:07:00,541 --> 01:07:01,624
Impossible.
1057
01:07:01,707 --> 01:07:02,832
Let me try.
1058
01:07:07,499 --> 01:07:08,999
The taste of this fish is very bad.
1059
01:07:09,249 --> 01:07:10,416
Very bitter.
1060
01:07:32,791 --> 01:07:34,999
It looks good, looks good.
1061
01:07:37,666 --> 01:07:38,332
Bro Kit.
1062
01:07:38,332 --> 01:07:40,541
You just know the way to cook,
1063
01:07:40,624 --> 01:07:42,582
but you've forgotten the way to feel.
1064
01:07:43,291 --> 01:07:44,624
How come?
1065
01:07:45,332 --> 01:07:46,749
Due to he loses his memory for a long time.
1066
01:07:46,791 --> 01:07:48,457
And he drinks too much.
1067
01:07:48,666 --> 01:07:51,041
His ability and five senses are getting worse.
1068
01:07:51,416 --> 01:07:54,124
So we have to practise him.
1069
01:07:54,916 --> 01:07:56,791
The first one of the five senses is taste.
1070
01:07:58,749 --> 01:07:59,999
Look at the taste bud.
1071
01:07:59,999 --> 01:08:01,957
He's a heavy drinker.
He's lost his sense of taste.
1072
01:08:11,499 --> 01:08:13,082
We have to cool and heat the taste bud.
1073
01:08:13,082 --> 01:08:14,457
Let the taste bud contracts and expands.
1074
01:08:14,457 --> 01:08:15,999
Restore the circulation of blood.
1075
01:08:24,499 --> 01:08:26,541
Use 82 extreme tastes to
stimulate his sense of taste.
1076
01:08:26,541 --> 01:08:27,582
Use 82 extreme tastes to
stimulate his sense of taste.
1077
01:08:27,582 --> 01:08:28,874
Don't move, don't move.
1078
01:08:30,624 --> 01:08:31,666
Why no reaction?
1079
01:08:31,666 --> 01:08:32,749
Overdue?
1080
01:08:32,749 --> 01:08:33,874
Impossible.
1081
01:08:45,957 --> 01:08:47,624
Being a chef, you have to stand firmly.
1082
01:08:47,707 --> 01:08:50,416
Your foot must be strong
when you stands for a long time.
1083
01:09:04,832 --> 01:09:06,416
Train the sense of smell.
1084
01:09:06,416 --> 01:09:08,124
Clean the nose.
1085
01:09:09,707 --> 01:09:11,416
Why is it so dirty inside?
1086
01:09:13,249 --> 01:09:14,707
Then, give him pure oxgen.
1087
01:09:14,707 --> 01:09:16,374
Make him breathe smoothly.
1088
01:09:18,707 --> 01:09:21,082
Very comfortable.
1089
01:09:22,957 --> 01:09:24,332
Who has farted?
1090
01:09:25,374 --> 01:09:29,291
Sorry, I just thought about it.
1091
01:09:29,791 --> 01:09:31,874
Has your sense of smell restored?
1092
01:09:32,249 --> 01:09:34,457
Has it reached the highest level?
1093
01:09:35,374 --> 01:09:36,666
This is wrong.
1094
01:09:37,582 --> 01:09:38,666
That...
1095
01:09:39,249 --> 01:09:40,457
Because I farted.
1096
01:09:44,124 --> 01:09:45,791
The third one, vision.
1097
01:09:45,791 --> 01:09:48,874
You have to see the change of food
when you're cooking.
1098
01:09:49,041 --> 01:09:51,499
So you must sharpen your sense of watching
1099
01:09:51,499 --> 01:09:53,374
in a crowded indoor area.
1100
01:09:56,166 --> 01:09:57,249
The key is inside.
1101
01:09:57,249 --> 01:09:59,499
If you find this, you can open that door.
1102
01:09:59,874 --> 01:10:01,041
Switch on the ventialtion fan!
1103
01:10:07,832 --> 01:10:08,874
Put all in.
1104
01:10:08,874 --> 01:10:09,957
It'll make him cough.
1105
01:10:09,957 --> 01:10:12,041
Where have you put the key?
1106
01:10:15,124 --> 01:10:17,249
So many onions, make you cough!
1107
01:10:17,332 --> 01:10:18,582
Faint! Faint!
1108
01:10:22,082 --> 01:10:23,374
Where is the key?
1109
01:10:23,457 --> 01:10:25,332
Where is the key?
1110
01:10:29,624 --> 01:10:30,749
Where is the key?
1111
01:10:31,457 --> 01:10:32,707
Damn it all.
1112
01:10:33,791 --> 01:10:34,791
1113
01:10:35,749 --> 01:10:37,374
I can't stand with.
1114
01:10:37,374 --> 01:10:38,374
What to do?
1115
01:10:38,374 --> 01:10:39,541
Give up!
1116
01:10:39,541 --> 01:10:41,499
I can't take this! I'll give up!
1117
01:10:45,207 --> 01:10:47,374
Where is the exit?
1118
01:10:47,791 --> 01:10:50,457
Help...
1119
01:10:50,457 --> 01:10:51,791
The old man is silent.
1120
01:10:51,791 --> 01:10:53,082
Is he fainted?
1121
01:10:53,541 --> 01:10:55,541
Whether we have to save him?
1122
01:11:02,707 --> 01:11:04,832
Master Kit is a smart guy.
1123
01:11:05,582 --> 01:11:08,249
He restores his vision and has come out already.
1124
01:11:08,874 --> 01:11:10,499
You have been insider for a long time.
1125
01:11:10,582 --> 01:11:12,749
It seems that he needs more time to train up.
1126
01:11:17,207 --> 01:11:20,249
I use needle treatment to strengthen
your sense of hearing.
1127
01:11:21,582 --> 01:11:22,582
Here.
1128
01:11:22,582 --> 01:11:23,749
What are you talking about?
1129
01:11:24,249 --> 01:11:25,666
What are you talking about?
1130
01:11:25,749 --> 01:11:26,999
I didn't say anything.
1131
01:11:27,624 --> 01:11:28,374
But I saw your mouth was moving.
1132
01:11:28,374 --> 01:11:29,999
But I couldn't hear you.
1133
01:11:31,082 --> 01:11:32,207
Master Lung.
1134
01:11:32,207 --> 01:11:34,041
Did you make her mad?
1135
01:11:35,582 --> 01:11:36,999
Sa...
1136
01:11:37,832 --> 01:11:39,166
What did you hear?
1137
01:11:40,249 --> 01:11:41,832
Commercial Radio 1.
1138
01:11:46,166 --> 01:11:48,082
Now it's CR2.
1139
01:11:49,832 --> 01:11:51,499
Maybe he has made a mistake.
1140
01:11:53,957 --> 01:11:55,124
What song is it?
1141
01:11:55,541 --> 01:11:56,457
It's Leon Lai.
1142
01:11:56,457 --> 01:11:57,749
Not Leslie Cheung.
1143
01:12:16,582 --> 01:12:18,207
Where is the photo of my Japanese girl?
1144
01:12:32,041 --> 01:12:35,124
You can't tear my photo.
1145
01:12:35,457 --> 01:12:37,499
Don't go away, I still haven't punished you.
1146
01:12:43,166 --> 01:12:44,874
Go to pee, stop watching.
1147
01:12:48,207 --> 01:12:50,124
His five senses have been restored.
1148
01:12:50,249 --> 01:12:52,999
But, it's a skeleton, no soul.
1149
01:12:54,124 --> 01:12:55,707
Sorry I'm late.
1150
01:12:57,957 --> 01:12:58,999
What are you doing?
1151
01:12:58,999 --> 01:13:00,582
Yet get it?
1152
01:13:00,791 --> 01:13:01,832
Do.
1153
01:13:03,082 --> 01:13:05,541
The soul is his heart.
1154
01:13:05,541 --> 01:13:06,582
What?
1155
01:13:09,666 --> 01:13:11,041
You try to cook our dish.
1156
01:13:11,041 --> 01:13:13,541
A dish of delicious.
1157
01:13:13,957 --> 01:13:15,916
Therefore the heart is very important.
1158
01:13:15,916 --> 01:13:17,374
Get it?
1159
01:13:17,582 --> 01:13:18,749
Someone are quarrelling.
1160
01:13:20,749 --> 01:13:22,541
Where is Lung Kwan Bo?
1161
01:13:22,541 --> 01:13:24,416
I don't know.
1162
01:13:24,499 --> 01:13:25,499
I am employee.
1163
01:13:25,499 --> 01:13:26,832
Employee?
1164
01:13:27,332 --> 01:13:29,041
An employee wears so smart?
1165
01:13:29,041 --> 01:13:30,832
1166
01:13:30,832 --> 01:13:31,832
1167
01:13:32,041 --> 01:13:33,457
Lying?
1168
01:13:39,041 --> 01:13:40,957
Tease us? Let me do it!
1169
01:13:41,707 --> 01:13:42,666
Don't move!
1170
01:13:42,749 --> 01:13:44,999
Who's got hurt?
1171
01:13:45,499 --> 01:13:47,499
You bring Liu Back, and report to police.
1172
01:13:47,499 --> 01:13:49,916
Report to police? I've been reported to police.
1173
01:13:49,916 --> 01:13:51,707
Dial 999, go.
1174
01:13:55,082 --> 01:13:57,791
Not you, Go, Go!
1175
01:14:01,416 --> 01:14:02,457
Thank you.
1176
01:14:02,624 --> 01:14:04,624
Let's talk, OK?
1177
01:14:05,249 --> 01:14:06,957
This is my business place.
1178
01:14:07,124 --> 01:14:09,207
What did you say? Shit!
1179
01:14:43,249 --> 01:14:44,332
Master Lung.
1180
01:14:44,666 --> 01:14:46,041
Have a drink.
1181
01:15:28,374 --> 01:15:30,332
3 Tails, 3 Snakes, Rice Wine, Japanese beer,
1182
01:15:30,332 --> 01:15:31,207
Red Wheat.
1183
01:15:31,207 --> 01:15:32,957
Red wheat brought up you such rubbish.
1184
01:15:35,916 --> 01:15:38,374
High interest loan.
1185
01:15:42,207 --> 01:15:43,791
Who called the police?
1186
01:15:43,791 --> 01:15:45,582
It's me...
1187
01:15:48,166 --> 01:15:49,791
I ordered everything.
1188
01:15:49,791 --> 01:15:51,249
I go with you to record the evidence.
1189
01:15:52,166 --> 01:15:54,207
Could you bet with me again?
1190
01:15:54,749 --> 01:15:56,416
If you lose,
1191
01:15:56,707 --> 01:15:58,582
wash dishes at Qing Han Restaurant for life.
1192
01:15:58,874 --> 01:15:59,874
Good.
1193
01:16:00,207 --> 01:16:01,999
If Qing Han lose,
1194
01:16:02,416 --> 01:16:04,791
I'm cut your right hand and fry for me.
1195
01:16:05,499 --> 01:16:06,916
I've prepared the agreement.
1196
01:16:07,166 --> 01:16:08,916
And sign at solicitor firm tomorrow.
1197
01:16:09,457 --> 01:16:11,499
Well, agreed.
1198
01:16:13,291 --> 01:16:15,666
He is not the main ordered. It's him!
1199
01:16:15,999 --> 01:16:17,166
Release it!
1200
01:16:17,582 --> 01:16:18,749
Give me the red wheat.
1201
01:16:18,749 --> 01:16:20,124
Otherwise charge you being corrupted.
1202
01:16:42,249 --> 01:16:44,957
Steam egg, steam fish, vegetables
1203
01:16:44,957 --> 01:16:47,124
Soup with pork, any sweet dumplings.
1204
01:16:47,124 --> 01:16:49,124
I cooked you these in the past.
1205
01:16:51,541 --> 01:16:53,166
But I haven't cooked for a long time.
1206
01:16:56,374 --> 01:16:58,624
You said I could not cook well.
1207
01:17:06,582 --> 01:17:08,374
It is not the best
1208
01:17:08,707 --> 01:17:10,541
if you can eat the best food.
1209
01:17:11,666 --> 01:17:13,291
Because when you eat it up,
1210
01:17:15,041 --> 01:17:18,166
you feel nothing for other food.
1211
01:17:19,166 --> 01:17:24,082
I was too busy, and I can't eat at regular hours.
1212
01:17:30,291 --> 01:17:32,416
I haven't eaten your food for a long time.
1213
01:17:40,707 --> 01:17:43,207
I'm a businessman, busy all the time.
1214
01:17:43,207 --> 01:17:47,541
So ll can't eat meat, I become a vegetarian.
1215
01:17:50,082 --> 01:17:53,082
Why do you eat it?
1216
01:17:57,041 --> 01:17:59,124
I want you cook good things
1217
01:17:59,791 --> 01:18:02,249
for me to restore my feeling for food.
1218
01:18:09,207 --> 01:18:12,874
You have to make "Qing Han Imperial Feast" for me.
1219
01:18:17,166 --> 01:18:20,916
I have to do so.
1220
01:18:38,082 --> 01:18:39,249
So great!
1221
01:18:39,624 --> 01:18:41,207
Take it...
1222
01:18:41,207 --> 01:18:41,624
Be careful...
1223
01:18:41,624 --> 01:18:42,457
Take it.
1224
01:18:51,374 --> 01:18:53,124
Give it to your Japanese girl.
1225
01:19:04,499 --> 01:19:05,957
I thought it was burnt.
1226
01:19:06,707 --> 01:19:08,249
I am not so cruel.
1227
01:19:08,582 --> 01:19:10,291
But you did really tear my photo.
1228
01:19:10,874 --> 01:19:12,332
I'm sorry.
1229
01:19:13,416 --> 01:19:16,541
Whether a man is more important
or a photo is more imporatnt?
1230
01:19:18,249 --> 01:19:19,541
Both.
1231
01:19:20,582 --> 01:19:22,332
If your love is in your heart,
1232
01:19:22,332 --> 01:19:25,041
she'll be in your heart even the photo is burnt.
1233
01:19:27,624 --> 01:19:29,791
It is not possible for us to burn the photo.
1234
01:19:30,832 --> 01:19:32,041
Jealous...
1235
01:19:32,832 --> 01:19:34,332
...the photo.
1236
01:19:54,791 --> 01:19:55,749
Ladies and gentlemen,
1237
01:19:55,749 --> 01:19:59,166
the historical 3rd "Qing Han
Imperial Feast" is starting now.
1238
01:19:59,291 --> 01:20:00,791
The chefs have to prepare
3 main courses in 3 days.
1239
01:20:00,791 --> 01:20:03,916
The chefs have to prepare
3 main courses in 3 days.
1240
01:20:03,916 --> 01:20:06,666
Master Fung from Qing Han Restaurant vs...
1241
01:20:07,916 --> 01:20:11,791
Master Wong from Super Group.
1242
01:20:18,499 --> 01:20:20,082
Our judging panel
1243
01:20:20,082 --> 01:20:23,999
including China Imitation
Restaurant's 2nd generation
1244
01:20:23,999 --> 01:20:25,707
Mr Hau How Tin.
1245
01:20:26,832 --> 01:20:30,249
The HK Food Industry's Chief consultant Mr To.
1246
01:20:30,249 --> 01:20:32,082
The third one is a Han history master, from Japan
1247
01:20:32,082 --> 01:20:34,541
Mr Kawasaki.
1248
01:20:35,791 --> 01:20:39,874
The judges will base on color, smell,
taste, idea and shape.
1249
01:20:41,624 --> 01:20:44,207
The 1st day of "Qing Han Imperial Feast"
is Dragon Gate Feast.
1250
01:20:44,207 --> 01:20:46,874
The arena has shown their menu
of the "Dragon Gate Feast"
1251
01:20:46,874 --> 01:20:48,874
in which 18 dishes are required to be made.
1252
01:20:49,499 --> 01:20:50,999
The 1st round main course
1253
01:20:50,999 --> 01:20:53,416
is 3 dishes. The 1st one is
1254
01:20:53,457 --> 01:20:54,582
Bear palm.
1255
01:20:54,874 --> 01:20:57,666
I have to make a "Snow White Bear Palm".
1256
01:20:57,999 --> 01:21:01,166
Therefore, the bear palm is from polar bear.
1257
01:21:03,707 --> 01:21:05,124
Itisn't tasty!
1258
01:21:08,541 --> 01:21:11,166
I have piched out all hair
and put it into water 3 days ago.
1259
01:21:12,666 --> 01:21:14,832
Then I used old ginger fresh onion and,
1260
01:21:14,957 --> 01:21:16,999
French white wine to braise for 6 hours.
1261
01:21:16,999 --> 01:21:18,457
Then take out the bone.
1262
01:21:31,082 --> 01:21:32,166
Cutting board.
1263
01:21:43,249 --> 01:21:45,082
I hope his bear palm drop on the ground.
1264
01:21:45,666 --> 01:21:47,041
What is he doing?
1265
01:21:47,374 --> 01:21:49,082
He doesn't follow the traditional rules.
1266
01:21:54,416 --> 01:21:56,499
Is it the modern massage method?
1267
01:21:57,416 --> 01:21:59,124
Golden Sturgeon Soup.
1268
01:22:00,207 --> 01:22:03,124
Sturgeon hasn't been used as
soup ingredients for a long time.
1269
01:22:03,166 --> 01:22:06,541
It's really a supreme soup.
1270
01:22:06,957 --> 01:22:08,832
60 catties of Sturgeon are condemned into a bowl.
1271
01:22:08,832 --> 01:22:12,457
It's the best of the best soups.
1272
01:22:17,666 --> 01:22:18,749
It's lucky you're here.
1273
01:22:18,749 --> 01:22:20,916
So many ingredients there. It's quite impossible.
1274
01:22:20,916 --> 01:22:22,082
Difftcuet to compete.
1275
01:22:24,957 --> 01:22:26,041
Injection cylinder.
1276
01:22:29,457 --> 01:22:32,416
I am now injecting the nitrogen liquid.
1277
01:22:32,457 --> 01:22:34,291
It has no effect on the palm.
1278
01:22:35,416 --> 01:22:37,041
I'm trying to make it up?
1279
01:22:37,832 --> 01:22:40,624
Since it was hit too powerful,
now I do inject to cure its pain.
1280
01:22:40,624 --> 01:22:44,374
Since I'm trying to increase its breast
so as to be as big as mine.
1281
01:22:44,707 --> 01:22:47,541
I'm joking so as to relax.
1282
01:22:48,124 --> 01:22:49,541
Relax...
1283
01:22:52,874 --> 01:22:56,207
Sturgeon's caviare is the best amongst others.
1284
01:22:58,666 --> 01:23:02,416
By using the hydrogen liquid
under high temperature.
1285
01:23:02,457 --> 01:23:06,957
Producing low pressure, the palm absorbs the soup.
1286
01:23:09,457 --> 01:23:11,832
Enlarging the breasts?
1287
01:23:13,124 --> 01:23:15,291
Very big!
1288
01:23:20,124 --> 01:23:21,666
What medicine?
1289
01:23:21,666 --> 01:23:24,249
It'll become perfect.
1290
01:23:26,541 --> 01:23:28,166
Freeze at 10 degree below zero.
1291
01:23:33,624 --> 01:23:35,249
Making sculpture with a pear.
1292
01:23:44,624 --> 01:23:49,082
It's wonderful and elegant.
1293
01:23:51,791 --> 01:23:53,416
The proccess of freezing has finished.
1294
01:23:55,291 --> 01:23:57,499
This is my "Snowy Palm".
1295
01:24:05,749 --> 01:24:08,166
The judges, now you may try it.
1296
01:24:20,332 --> 01:24:23,874
Bear palm with cold soup, delicious.
1297
01:24:24,416 --> 01:24:26,582
So many different tastes.
1298
01:24:42,707 --> 01:24:45,291
Polar absorbed the fresh taste of Sturgeon's soup.
1299
01:24:45,291 --> 01:24:49,041
We may have both fish and palm at the same time.
1300
01:24:49,499 --> 01:24:51,749
Sculptured pears are put on the plate.
1301
01:24:55,249 --> 01:24:56,666
That's appetitizing.
1302
01:24:56,707 --> 01:24:59,499
It shows the speciality of hot food.
1303
01:25:00,207 --> 01:25:04,457
Makes us feel cool.
1304
01:25:05,332 --> 01:25:06,499
Give marks now.
1305
01:25:06,499 --> 01:25:09,207
Circle stands for positive mark,
an X stands for negative mark.
1306
01:25:09,374 --> 01:25:11,124
The one who can get more circles than X in
1307
01:25:11,124 --> 01:25:12,707
the one who can get more circles than X in
1308
01:25:12,707 --> 01:25:14,166
colour, smell, taste, idea, and shape will win.
1309
01:25:14,374 --> 01:25:16,416
Judges, please give marks.
1310
01:25:22,582 --> 01:25:24,374
Mr Kawasaki, full marks.
1311
01:25:26,874 --> 01:25:28,499
Mr Hau, full marks.
1312
01:25:31,166 --> 01:25:32,624
Mr To, full marks.
1313
01:25:34,832 --> 01:25:36,207
Full marks.
1314
01:25:36,457 --> 01:25:38,041
We can just make even.
1315
01:25:39,041 --> 01:25:40,291
Just try our best.
1316
01:25:42,707 --> 01:25:46,332
Now, I would like to make "One Palm Magic".
1317
01:25:47,124 --> 01:25:49,666
I use bear palms from bears in North East China.
1318
01:25:52,791 --> 01:25:56,166
Bear palms can be braised to some extent.
1319
01:25:56,416 --> 01:25:58,582
But I steam them.
1320
01:26:03,707 --> 01:26:04,874
Steam is good?
1321
01:26:06,499 --> 01:26:10,041
Everybody, I use wild bees hive.
1322
01:26:24,916 --> 01:26:26,499
Now I sculpture the melon.
1323
01:26:51,499 --> 01:26:52,624
Let me do this.
1324
01:26:52,666 --> 01:26:55,999
I use swallow livers to make a bird for decoration.
1325
01:27:04,707 --> 01:27:06,457
I put steamed bear palms
1326
01:27:06,457 --> 01:27:08,582
into the pot with bird's nest in it.
1327
01:27:08,749 --> 01:27:11,624
Bird's nest, wonderful.
1328
01:27:12,832 --> 01:27:14,666
Bear palms with honey.
1329
01:27:14,957 --> 01:27:16,999
The sauce has flowed into the birds' nest.
1330
01:27:17,916 --> 01:27:19,791
What a good chef!
1331
01:27:24,499 --> 01:27:26,916
Judges, "One Palm Magic".
1332
01:27:44,999 --> 01:27:47,249
Honeywax locks up the taste of bear palm.
1333
01:27:48,416 --> 01:27:50,332
Tasty! Really tasty.
1334
01:27:54,999 --> 01:27:56,749
Are wonderful.
1335
01:28:04,249 --> 01:28:05,582
Judges can give mark.
1336
01:28:10,957 --> 01:28:12,582
Mr Hau, full marks.
1337
01:28:15,207 --> 01:28:16,707
Mr To, full marks.
1338
01:28:20,041 --> 01:28:22,041
The first round, draw!
1339
01:28:25,249 --> 01:28:26,249
Draw?
1340
01:28:27,499 --> 01:28:28,832
Do you know what "eat" is?
1341
01:28:29,291 --> 01:28:30,499
The judges have good taste.
1342
01:28:30,499 --> 01:28:31,416
Yes!
1343
01:28:40,666 --> 01:28:44,082
Qing and Han Imperial Feast,
tonight is "Dragon Gate Feast".
1344
01:28:44,332 --> 01:28:45,916
That Japanese has his opinions.
1345
01:28:46,374 --> 01:28:50,166
So Wong's Dragon Fish and cold bear palm
1346
01:28:50,291 --> 01:28:53,916
are great according to the menu.
1347
01:28:54,832 --> 01:28:56,999
He knows how to eat, listen to him.
1348
01:28:57,332 --> 01:28:59,832
That Japanese is talking nonsense,
he must be crazy.
1349
01:28:59,832 --> 01:29:02,916
Bear Palm is the 6th dishes in the menu.
1350
01:29:03,207 --> 01:29:05,332
The 5th dish is fish.
1351
01:29:06,957 --> 01:29:09,166
But according to the menu,
1352
01:29:09,166 --> 01:29:12,124
fish has repeated.
1353
01:29:12,374 --> 01:29:16,999
So, Qing Han Restaurant is the winner.
1354
01:29:22,249 --> 01:29:23,332
Traitor.
1355
01:29:23,791 --> 01:29:27,249
The winner of the first round,
Qing Han Restaurant.
1356
01:29:35,374 --> 01:29:39,291
1st round has ended. Tomorrow,
the item is elephant trunk.
1357
01:29:41,707 --> 01:29:43,416
The 2nd round, start now.
1358
01:29:43,791 --> 01:29:45,832
Tonight, I'll make "Put up the Mountain”.
1359
01:29:46,249 --> 01:29:48,374
My elephant trunk is brought from Thailand.
1360
01:29:48,874 --> 01:29:50,957
It has been steamed by "7-Treasures-Stove".
1361
01:29:50,957 --> 01:29:53,041
Then I braised it.
1362
01:29:53,124 --> 01:29:55,999
Then stewed it with wild birds.
1363
01:29:56,791 --> 01:29:58,249
Boss, nail clippers.
1364
01:29:58,249 --> 01:30:02,249
Now I'm gonna treat the elephant trunk.
1365
01:30:13,416 --> 01:30:14,707
What's happened?
1366
01:30:15,041 --> 01:30:16,707
I don't think it is enough.
1367
01:30:18,207 --> 01:30:19,166
It's turned off.
1368
01:30:19,166 --> 01:30:20,207
Tune it.
1369
01:30:36,624 --> 01:30:39,041
Fire! Fire!
1370
01:30:46,041 --> 01:30:49,457
I'm showing you
"Boiled elepant trunk" this evening.
1371
01:30:49,999 --> 01:30:53,291
This is the frozen trunk.
1372
01:30:54,124 --> 01:30:57,041
It has been well covered by
yougurt for half a month.
1373
01:30:57,749 --> 01:31:01,624
The trunk meat is more better
than trunk-shaped claw.
1374
01:31:02,582 --> 01:31:05,499
I'll show up some cookery mehods that
you've never seen.
1375
01:31:05,499 --> 01:31:07,207
How to cook this trunk? It is...
1376
01:31:07,332 --> 01:31:08,124
Boiled.
1377
01:31:08,124 --> 01:31:09,749
Why is the towel on fire?
1378
01:31:10,291 --> 01:31:12,416
Someone has put phosphorus on the towel.
1379
01:31:12,416 --> 01:31:13,999
Are your hands alright?
1380
01:31:14,207 --> 01:31:15,082
Alright.
1381
01:31:16,082 --> 01:31:17,249
Let's continue.
1382
01:31:19,832 --> 01:31:21,166
Sun, I can't use knife to cut anymore.
1383
01:31:21,374 --> 01:31:22,457
Give me a hand.
1384
01:31:22,541 --> 01:31:24,082
It's not the time
to show your chopping techniques.
1385
01:31:25,791 --> 01:31:27,624
Wild ginseng boiled with chicken
1386
01:31:27,624 --> 01:31:29,582
together with the soft slices of trunk.
1387
01:31:40,166 --> 01:31:41,457
Finished chopping?
1388
01:31:43,374 --> 01:31:44,874
Put the slices into the pressure cooker.
1389
01:31:45,082 --> 01:31:46,916
Pay your attention, ignore the others.
1390
01:31:51,666 --> 01:31:52,707
It's fallen.
1391
01:32:09,707 --> 01:32:11,332
Boiled elephant trunk is completed.
1392
01:32:11,499 --> 01:32:14,707
Look, great wave mounting,
noble atmosphere rocketing.
1393
01:32:14,707 --> 01:32:16,291
It's perfect.
1394
01:32:17,416 --> 01:32:19,457
As Qing Han Restaurant's
representative could not finish,
1395
01:32:19,832 --> 01:32:21,874
therefore the winner of the second round is
1396
01:32:22,249 --> 01:32:23,624
Super Group.
1397
01:32:27,999 --> 01:32:29,291
I'm sorry.
1398
01:32:30,166 --> 01:32:34,624
I know it's no use to say sorry by now.
1399
01:33:03,582 --> 01:33:04,874
Delicious.
1400
01:33:05,332 --> 01:33:08,207
It must be better than Wong Wing's
"Boiled elephant trunk."”
1401
01:33:08,957 --> 01:33:11,874
The meat tastes fresh and nice.
1402
01:33:42,041 --> 01:33:43,499
Let's calm down.
1403
01:33:43,874 --> 01:33:46,832
Prepare for tomorrow's monkey brain duel.
1404
01:33:51,291 --> 01:33:52,374
Delicious...
1405
01:33:54,416 --> 01:33:57,041
What's up? Who takes action?
1406
01:33:58,457 --> 01:34:01,124
Why're you grinding the knife for a long time?
Let me help you.
1407
01:34:01,124 --> 01:34:02,374
Here is the key.
1408
01:34:05,082 --> 01:34:06,874
Killing a monkey is illegal.
1409
01:34:06,874 --> 01:34:08,957
What should we do? Give up?
1410
01:34:10,124 --> 01:34:11,957
If we give up, we lose.
1411
01:34:12,416 --> 01:34:13,749
It's so cute. Do you think that
1412
01:34:13,749 --> 01:34:15,249
it's very brutal if we kill it?
1413
01:34:15,249 --> 01:34:18,457
But you're very happy
when you're catching it yesterday.
1414
01:34:18,582 --> 01:34:20,332
We are forced to do so.
1415
01:34:20,332 --> 01:34:21,291
Give me a knife.
1416
01:34:21,291 --> 01:34:22,082
Great.
1417
01:34:22,082 --> 01:34:23,874
Let me do this.
1418
01:34:24,291 --> 01:34:25,207
Wait.
1419
01:34:25,207 --> 01:34:26,999
What? Do you want to do so?
1420
01:34:27,457 --> 01:34:30,457
Not at all, let me go out first, OK?
1421
01:34:30,457 --> 01:34:31,916
I'll go with you.
1422
01:34:33,957 --> 01:34:34,999
I go to pee.
1423
01:34:34,999 --> 01:34:36,374
Pee? OK.
1424
01:34:37,166 --> 01:34:39,582
You can handle it by yourself, right? OK.
1425
01:34:40,124 --> 01:34:41,291
No problem.
1426
01:34:52,166 --> 01:34:53,791
After the first and the second round,
1427
01:34:53,832 --> 01:34:55,291
They are now even.
1428
01:34:55,291 --> 01:34:56,874
So monkey brain will determine who the winner is.
1429
01:34:56,874 --> 01:34:59,082
So monkey brain will determine who the winner is.
1430
01:34:59,332 --> 01:35:01,499
Welcome the contestants from both sides.
1431
01:35:11,541 --> 01:35:13,707
Qing Han Restaurant's representative.
1432
01:35:25,291 --> 01:35:27,249
Qing Han Restaurant's representative.
1433
01:35:32,791 --> 01:35:35,916
Dear judges, may I know whether
the contest has started?
1434
01:35:36,541 --> 01:35:37,957
The time has come.
1435
01:35:38,332 --> 01:35:42,124
If no one takes part for Qing Han
before Wong Wing finishes,
1436
01:35:42,124 --> 01:35:43,374
Qing Han Restaurant will sustain.
1437
01:35:43,832 --> 01:35:45,749
Start now.
1438
01:35:47,791 --> 01:35:51,374
This evening, I would like to make
"Monkey King and Shark".
1439
01:35:51,957 --> 01:35:54,082
In order to preserve its taste,
1440
01:35:54,416 --> 01:35:56,457
we can't cook it for too long.
1441
01:35:57,124 --> 01:35:59,374
But it has the bad smell of animal.
1442
01:35:59,916 --> 01:36:01,457
In order to neutralize this smell,
1443
01:36:02,041 --> 01:36:04,957
I use shark fin.
1444
01:36:05,999 --> 01:36:07,957
In fact, shark fin have some fetid smell.
1445
01:36:07,957 --> 01:36:09,499
But it may cover up the bad smell of monkey brain.
1446
01:36:09,707 --> 01:36:11,957
This will arouse the brutality of human.
1447
01:36:13,749 --> 01:36:16,374
Many successful men love shark fin.
1448
01:36:16,374 --> 01:36:17,499
Me too.
1449
01:36:18,041 --> 01:36:20,124
I fry the shark fin with oil.
1450
01:36:27,249 --> 01:36:28,916
Mix up with two smell and taste
becoming a supreme taste.
1451
01:36:28,916 --> 01:36:31,291
Mix up with two smell and taste
becoming a supreme taste.
1452
01:36:31,291 --> 01:36:33,832
Only use this shark teeth powder.
1453
01:36:34,374 --> 01:36:36,291
Monkey King moves across volcano.
1454
01:36:48,457 --> 01:36:49,666
Finished!
1455
01:36:56,332 --> 01:36:57,457
3 judges.
1456
01:36:57,791 --> 01:37:00,582
Please try my "Monkey King and Shark".
1457
01:37:03,624 --> 01:37:06,707
A taste with primitive and wild feeling.
1458
01:37:07,332 --> 01:37:11,624
The soft monkey brain with appetizing shark fin
1459
01:37:11,916 --> 01:37:13,416
are supreme.
1460
01:37:13,957 --> 01:37:15,582
Full marks, full marks.
1461
01:37:15,916 --> 01:37:17,916
There's no need to mention. Full marks, of course.
1462
01:37:17,916 --> 01:37:19,291
Anymore?
1463
01:37:20,791 --> 01:37:23,124
The "Monkey King and Shark"
1464
01:37:23,916 --> 01:37:25,249
is a brilliant dish.
1465
01:37:26,124 --> 01:37:27,541
But this monkey brain...
1466
01:37:27,541 --> 01:37:28,541
Mr Hau,
1467
01:37:28,541 --> 01:37:30,999
No hesitation, no matter what you say.
1468
01:37:31,374 --> 01:37:33,082
I am the only one in this final contest.
1469
01:37:33,416 --> 01:37:34,874
Only 5 minutes to go.
1470
01:37:35,249 --> 01:37:37,624
Qing Han Restaurant can't do anything to change.
1471
01:37:37,957 --> 01:37:39,082
You're so wrong!
1472
01:37:43,749 --> 01:37:46,707
The real monkey brain must be fresh.
1473
01:37:47,291 --> 01:37:49,916
Therefore, it must be eaten in 3 minutes.
1474
01:37:50,249 --> 01:37:51,707
Golden Eyes and Burning Brain.
1475
01:37:54,957 --> 01:37:58,082
Ladies and gentlemen,
we don't need to cook for any fresh food.
1476
01:37:58,374 --> 01:38:01,082
Since we have to take its natural taste.
1477
01:38:01,582 --> 01:38:03,624
Put some hot oil in it is enough.
1478
01:38:13,541 --> 01:38:16,332
Golden Eyes and Burning Brain, please try.
1479
01:38:19,874 --> 01:38:22,874
We Japanese are expert at raw food.
1480
01:38:23,166 --> 01:38:25,791
But all kinds of sashimi
1481
01:38:25,791 --> 01:38:28,291
are not
better than the monkey brain.
1482
01:38:28,582 --> 01:38:31,499
I think, it is not a common monkey.
1483
01:38:32,166 --> 01:38:34,416
It is a snow mountain monkey
1484
01:38:34,707 --> 01:38:38,207
or a 6-ear-monkey from Himalayas.
1485
01:38:40,416 --> 01:38:42,207
Having 3-day of "Qing Han Imperial Feast",
1486
01:38:42,624 --> 01:38:45,124
I believe that the monkey brain is the best dish.
1487
01:38:45,916 --> 01:38:47,291
How about your comment?
1488
01:38:47,291 --> 01:38:48,582
Me too.
1489
01:38:50,082 --> 01:38:53,624
According to the 3 judges' comments
and the results in these 3 days,
1490
01:38:53,749 --> 01:38:56,124
the winner of this "Qing Han Imperial Feast" is...
1491
01:38:56,124 --> 01:38:58,457
Hold it, we're from the Fisheries
and Agricultural Department.
1492
01:38:58,457 --> 01:39:00,374
We're from the Animal Protection
and Care Association.
1493
01:39:00,374 --> 01:39:02,416
We've got information that somebody
is persecuting animals here.
1494
01:39:02,707 --> 01:39:04,874
And, cook the protected animal.
1495
01:39:05,124 --> 01:39:08,416
None of my business, I always keep the law.
1496
01:39:08,666 --> 01:39:12,082
The monkey brain that
I prepared is only goat brain.
1497
01:39:12,624 --> 01:39:14,207
Eating goat brain is not illegal.
1498
01:39:14,707 --> 01:39:16,916
But my contestant is too cruel that
1499
01:39:17,207 --> 01:39:19,207
he killed the monkey inhumanely
1500
01:39:19,207 --> 01:39:20,832
and then pour hot oil to its brain.
1501
01:39:21,124 --> 01:39:22,249
Arrest him!
1502
01:39:22,582 --> 01:39:24,707
Here all guests are witnesses.
1503
01:39:25,541 --> 01:39:28,332
Uncle, we all know your strategy.
1504
01:39:28,499 --> 01:39:30,291
This is not monkey brain.
1505
01:39:30,416 --> 01:39:31,666
It's man...
1506
01:39:32,832 --> 01:39:34,749
Man-made monkey brain.
1507
01:39:35,166 --> 01:39:36,332
See!
1508
01:39:49,374 --> 01:39:50,499
How come?
1509
01:39:50,541 --> 01:39:52,957
In fact, the monkey brain is made of beancurd.
1510
01:39:53,207 --> 01:39:54,582
It is not real monkey brain.
1511
01:39:56,999 --> 01:39:59,416
Master Lung and my preparation methods
1512
01:39:59,416 --> 01:40:01,374
make it becoming todays monkey brain.
1513
01:40:02,124 --> 01:40:04,082
Chicken, duck, and cuckoos brain
are all cooked with beancurd.
1514
01:40:04,082 --> 01:40:07,082
Chicken, duck, and cuckoos brain
are all cooked with beancurd.
1515
01:40:07,082 --> 01:40:09,957
Let beancurd absorbs the taste of the brains.
1516
01:40:09,957 --> 01:40:12,832
We then use coconut to cover the taste of beabcurd.
1517
01:40:12,832 --> 01:40:15,749
So that you all believe that it is a monkey brain.
1518
01:40:16,124 --> 01:40:19,541
The monkey skull is also made of coconut.
1519
01:40:20,874 --> 01:40:22,499
That means no monkey brain.
1520
01:40:22,499 --> 01:40:23,916
This means he is cheating.
1521
01:40:23,957 --> 01:40:24,874
They should be lost in this contest.
1522
01:40:24,874 --> 01:40:25,874
You're crazy.
1523
01:40:25,874 --> 01:40:27,749
- You used sheep brain.
- Yes.
1524
01:40:27,749 --> 01:40:30,749
I used brain, the ingredients
and taste are more closely.
1525
01:40:30,749 --> 01:40:31,249
Yes.
1526
01:40:31,249 --> 01:40:32,582
You used beancurd is too exaggerated.
1527
01:40:32,582 --> 01:40:33,916
You're mad!
1528
01:40:34,041 --> 01:40:35,082
Don't argue...
1529
01:40:35,082 --> 01:40:35,916
Don't argue.
1530
01:40:35,916 --> 01:40:37,082
Don't forget our judges.
1531
01:40:37,082 --> 01:40:38,832
Please give marks again.
1532
01:40:44,374 --> 01:40:46,582
You both are not using monkey brain.
1533
01:40:46,707 --> 01:40:49,291
Your skills are outstanding even
beaching through the basic 5 senses.
1534
01:40:49,291 --> 01:40:51,457
Your skills are outstanding even
beaching through the basic 5 senses.
1535
01:40:51,874 --> 01:40:54,166
Therefore, the marking panel is not appropriate.
1536
01:40:55,207 --> 01:40:57,332
Both dishes are good,
1537
01:40:57,332 --> 01:40:59,791
Kit and Lung could use beancurd to
produce monkey brain's taste,
1538
01:40:59,791 --> 01:41:01,582
Kit and Lung could use beancurd to
produce monkey brain's taste,
1539
01:41:02,749 --> 01:41:06,041
This set is beyond of the cookery talent.
1540
01:41:06,332 --> 01:41:07,541
SU BA LA SI
1541
01:41:07,582 --> 01:41:10,624
We believe that the personality of Master Wong...
1542
01:41:11,874 --> 01:41:14,416
Qing Han Restaurant is the winner
1543
01:41:14,832 --> 01:41:17,791
The winner of this contest is Qing Han Restaurant.
1544
01:41:47,166 --> 01:41:47,707
Fung.
1545
01:41:47,707 --> 01:41:49,874
How about the business in San Fransico?
1546
01:41:49,874 --> 01:41:51,374
Quite good, very good.
1547
01:41:52,166 --> 01:41:58,457
Love is just a common game.
1548
01:41:58,457 --> 01:42:01,166
It's very natural.
1549
01:42:01,832 --> 01:42:05,041
Damn, Ka Wai is in the kitchen.
1550
01:42:05,041 --> 01:42:07,957
She's ordering those chefs. Is she alright?
1551
01:42:09,124 --> 01:42:10,957
Are my roast pig eyes prepared?
1552
01:42:11,166 --> 01:42:14,082
Miss, did Sun write to you?
1553
01:42:14,291 --> 01:42:18,166
No, maybe he's in is honey moon, very happy.
1554
01:42:21,874 --> 01:42:23,499
Has you put soda water into it?
1555
01:42:23,541 --> 01:42:26,499
Take it out, wash and cook it again.
1556
01:42:27,707 --> 01:42:29,749
Miss, this is shark fin,
1557
01:42:29,749 --> 01:42:31,666
it's not hair,
don't use it with water.
1558
01:42:32,374 --> 01:42:33,749
What's going on?
1559
01:42:35,541 --> 01:42:37,457
Is my roast pig OK?
1560
01:42:37,499 --> 01:42:39,249
Miss, batteries haven't been bought yet.
1561
01:42:39,249 --> 01:42:41,166
Those eyes can't glow.
1562
01:42:42,166 --> 01:42:43,832
Put the candles.
1563
01:42:44,207 --> 01:42:47,041
Then it's alright, sit outside...
1564
01:42:47,749 --> 01:42:52,541
Happy birthday to you...
1565
01:42:52,541 --> 01:42:53,916
Happy birthday...
1566
01:42:53,916 --> 01:42:56,207
Ka Wai, it's now a wedding banquet.
1567
01:42:56,207 --> 01:42:58,749
Not a birthday party. I needn't candles!
1568
01:43:04,707 --> 01:43:06,791
Pretty girl, do you need my help?
1569
01:43:08,124 --> 01:43:09,082
Of course.
1570
01:43:09,082 --> 01:43:10,749
I'm not qualified to help you.
1571
01:43:10,749 --> 01:43:11,916
I'm not qualified to help you.
1572
01:43:12,499 --> 01:43:14,791
I've found a helping hand. Look!
1573
01:43:21,916 --> 01:43:22,957
V.V.
1574
01:43:35,416 --> 01:43:36,707
OK, OK.
1575
01:43:36,916 --> 01:43:37,791
What's up?
1576
01:43:37,791 --> 01:43:38,957
Give me back...
1577
01:43:39,207 --> 01:43:40,416
Give me back.
1578
01:43:46,249 --> 01:43:47,666
I didn't go to Canada.
1579
01:43:48,666 --> 01:43:50,541
I think you're prettier than Japanese girl.
1580
01:43:52,541 --> 01:43:53,832
Fine...
1581
01:44:09,707 --> 01:44:12,207
Wearing a wig makes me very hot.
1582
01:44:14,041 --> 01:44:16,916
Where are they? Are they divorced?
1583
01:44:17,041 --> 01:44:20,374
Marry fast and divorce fast.
1584
01:44:20,416 --> 01:44:25,291
Love is just a common game...
1585
01:44:49,291 --> 01:44:51,082
I don't use so much!
1586
01:44:55,124 --> 01:44:56,416
I needn't cook...
1587
01:45:11,249 --> 01:45:12,832
Put the mic lower.
1588
01:45:12,832 --> 01:45:13,916
Quite good.
1589
01:45:13,916 --> 01:45:16,791
Come on, cheers.
108126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.