Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:12,120
.
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,200
(Spannungsvolle Musik)
3
00:00:23,000 --> 00:00:25,080
Mit Untertiteln aus Deutschland
4
00:00:26,320 --> 00:00:27,520
(Dynamische Musik)
5
00:00:43,440 --> 00:00:44,760
(Unbehagliche Musik)
6
00:00:49,480 --> 00:00:51,560
(Mann:) Kommt Ihre Begleitung wieder?
7
00:00:51,680 --> 00:00:53,000
Nein, ich bezahle dann.
8
00:00:53,120 --> 00:00:56,400
Kann ich das mitnehmen?
- Jaja, nehmen Sie alles mit.
9
00:00:56,520 --> 00:00:57,840
(Unbehagliche Musik)
10
00:01:08,320 --> 00:01:09,320
(Ächzen)
11
00:01:12,280 --> 00:01:14,200
(Ein Mann spricht im Schlaf.)
12
00:01:19,000 --> 00:01:20,200
Hansi, träumst du?
13
00:01:23,960 --> 00:01:25,440
Geh ins Bett, Kleiner.
14
00:01:25,600 --> 00:01:26,920
(Unbehagliche Musik)
15
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
(Schweres Atmen)
16
00:01:43,200 --> 00:01:46,400
Für den Vujicic.
Er sagt, er kann nicht schlafen.
17
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
(Piepton)
18
00:02:13,880 --> 00:02:14,880
(Hundebellen)
19
00:02:16,400 --> 00:02:17,400
Hey.
20
00:02:17,560 --> 00:02:18,880
(Unbehagliche Musik)
21
00:02:46,120 --> 00:02:47,640
(Motor wird abgestellt.)
22
00:02:53,320 --> 00:02:54,440
(Vogelzwitschern)
23
00:03:08,480 --> 00:03:09,760
Scheiße! Ah!
24
00:03:11,680 --> 00:03:13,080
Ha. Fuck.
25
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
(Er stöhnt.)
26
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
Morgen.
27
00:03:36,960 --> 00:03:38,800
Guten Morgen.
- Morgen, Christian.
28
00:03:38,920 --> 00:03:43,400
Wir haben eine weibliche Leiche,
36 Jahre, Lisa Schieblon heißt sie.
29
00:03:43,640 --> 00:03:47,120
Aber mit der Tatortarbeit
sind wir noch nicht fertig.
30
00:03:47,240 --> 00:03:48,760
(Angespannte Musik)
31
00:03:57,200 --> 00:03:59,240
Ist das ihre Handtasche?
- Ja.
32
00:04:01,000 --> 00:04:03,160
Oha, Ton in Ton.
- Mhm.
33
00:04:17,800 --> 00:04:21,120
Keine Verletzungen der inneren
oder äußeren Geschlechtsteile,
34
00:04:21,240 --> 00:04:23,480
keine Spuren eines Kampfes,
kein Sperma.
35
00:04:23,600 --> 00:04:25,880
Kannst du was
zum Todeszeitpunkt sagen?
36
00:04:26,000 --> 00:04:30,080
Die Totenstarre war bereits
aufgelöst, als sie gefunden wurde.
37
00:04:30,240 --> 00:04:32,640
Die Leichenerscheinungen
deuten darauf hin,
38
00:04:32,760 --> 00:04:34,840
dass sie länger als 72 Stunden
tot ist.
39
00:04:34,960 --> 00:04:36,360
An was ist sie gestorben?
40
00:04:36,480 --> 00:04:40,560
Das Abschneiden der Sauerstoffzufuhr
zum Gehirn hat den Tod herbeigeführt.
41
00:04:40,680 --> 00:04:43,200
Sie wurde mit einem Kabel,
einer Wäscheleine
42
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
oder etwas ähnlich Stabilem
erdrosselt.
43
00:04:45,560 --> 00:04:47,360
Aber sie hat sich nicht gewehrt?
44
00:04:47,480 --> 00:04:49,600
Man würde
eine Abwehrreaktion erwarten.
45
00:04:49,720 --> 00:04:52,000
Zumindest den Versuch,
das Kabel zu lösen.
46
00:04:52,120 --> 00:04:55,080
Aber bei beidem würde man Spuren
dieser Abwehr sehen.
47
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
Du meinst, sie war bewusstlos?
48
00:04:57,320 --> 00:04:59,480
Ja, vielleicht
war sie auch betäubt.
49
00:04:59,600 --> 00:05:03,120
Aber bislang gibt es noch keine
Auffälligkeiten in Blut und Urin.
50
00:05:03,240 --> 00:05:04,760
Die Analysen laufen noch.
51
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
(Torquietschen)
52
00:05:06,600 --> 00:05:07,880
(Angespannte Musik)
53
00:05:08,000 --> 00:05:12,160
Also, sind Sie ganz sicher,
dass es Lisa ist?
54
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
Ja.
55
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
(Fernes Bellen)
56
00:05:20,400 --> 00:05:23,280
Ja. Wie geht's jetzt weiter?
Ähm ...
57
00:05:25,320 --> 00:05:27,360
Muss ich was tun?
Ich möchte helfen.
58
00:05:27,480 --> 00:05:28,680
Sie haben gesagt,
59
00:05:28,800 --> 00:05:31,960
Sie hätten Ihre Frau am Donnerstag
das letzte Mal gesehen.
60
00:05:32,080 --> 00:05:34,960
Ja, aber nur kurz.
Sie hat ihre Post geholt.
61
00:05:35,720 --> 00:05:38,800
Weil ... sie war die ganze Woche
bei einer Freundin.
62
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
(Verkehrslärm)
63
00:05:42,560 --> 00:05:45,520
Ich glaube, sie war Freitagnacht
schon nicht mehr hier.
64
00:05:45,640 --> 00:05:48,159
Sie hatte beruflich
ziemlich viel um die Ohren.
65
00:05:48,280 --> 00:05:50,320
Ich hab sie
immer nur kurz gesehen.
66
00:05:50,440 --> 00:05:52,600
Sie war mit einem Gutachten
beschäftigt
67
00:05:52,720 --> 00:05:54,680
und hat sich da
ziemlich reingehängt.
68
00:05:54,800 --> 00:05:56,960
Sie hatte Freitagabend
eine Verabredung.
69
00:05:57,080 --> 00:05:59,680
Ich dachte, sie übernachtet dort.
- Aha.
70
00:06:00,440 --> 00:06:03,760
Der Ehemann hat gesagt,
sie hätte eine Affäre gehabt.- Ja.
71
00:06:03,880 --> 00:06:06,080
Wenn Sie einen Mann
öfter sehen wollte,
72
00:06:06,200 --> 00:06:08,040
ist sie
zu ihrer Freundin gezogen.
73
00:06:08,160 --> 00:06:10,240
Wenn ich eine Frau
öfter sehen wollte,
74
00:06:10,640 --> 00:06:12,520
bin ich für einige Tage
ins Hotel.
75
00:06:12,640 --> 00:06:16,040
Wissen Sie den Namen
der derzeitigen Affäre?- Nein.
76
00:06:16,160 --> 00:06:19,720
So eine offene Beziehung braucht
Regeln, damit es funktioniert.
77
00:06:19,840 --> 00:06:22,680
Ich wollte da keine Details,
keine Namen.
78
00:06:22,800 --> 00:06:26,680
Sie kam öfter nicht nach Hause, darum
hab ich mir keine Sorgen gemacht.
79
00:06:27,600 --> 00:06:31,680
Und was ist mit der Ehe
der Schieblons? Gab's da Konflikte?
80
00:06:33,280 --> 00:06:35,400
Na ja,
gibt's die nicht überall?
81
00:06:38,280 --> 00:06:40,080
Das wär interessant zu wissen,
82
00:06:40,200 --> 00:06:42,840
wie so eine Ehe
von zwei Psychologen funktioniert.
83
00:06:42,960 --> 00:06:46,280
Therapieren die sich am Abend
immer dann gegenseitig?
84
00:06:46,400 --> 00:06:49,280
Ich war mal
mit einem Psychotherapeuten aus.
85
00:06:49,400 --> 00:06:51,640
Der hat mir einfach
zu viel gequatscht.
86
00:06:53,159 --> 00:06:55,720
Die beiden waren trotzdem
eine Art Traumpaar.
87
00:06:55,840 --> 00:06:57,880
Kann man auch
im Internet nachlesen.
88
00:06:58,720 --> 00:07:01,280
Im Internet?
Wie meinen Sie das?
89
00:07:01,600 --> 00:07:02,880
(Angespannte Musik)
90
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
Hier.
91
00:07:17,320 --> 00:07:19,400
Naa, das hab ich schon gemacht.
92
00:07:19,520 --> 00:07:22,240
Ja, das hab ich gemacht
und die haben dann ...
93
00:07:22,360 --> 00:07:25,680
Nee, die haben dann gesagt,
ich soll's bei Ihnen probieren.
94
00:07:25,800 --> 00:07:29,360
Genau, die E-Mail hab ich geschickt.
Ja, das ist schon klar.
95
00:07:29,480 --> 00:07:31,600
Ja, Sie können nichts dafür,
aber ...
96
00:07:31,720 --> 00:07:34,920
Na ja, gut. Ja, dann danke erst mal,
ja? Tschüss.
97
00:07:35,040 --> 00:07:37,960
Sorry für die Verspätung,
ich hab Probleme auf dem Hof.
98
00:07:38,080 --> 00:07:39,200
Was für Probleme?
99
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
Ich brauch spezielle Dachziegel,
100
00:07:41,200 --> 00:07:43,360
aber da gibt's
Lieferschwierigkeiten.
101
00:07:43,480 --> 00:07:46,960
Dafür weiß ich jetzt, welches Buch
ich als nächstes lesen werde.
102
00:07:47,080 --> 00:07:49,480
Als nächstes?
Hast du schon mal eins gelesen?
103
00:07:49,600 --> 00:07:52,720
Die Schieblons haben einen Ratgeber
für Paare geschrieben.
104
00:07:52,840 --> 00:07:56,040
"Freiheit und Liebe - Von der Kunst
der offenen Beziehung".
105
00:07:56,159 --> 00:07:57,640
Das wär doch was für uns.
106
00:07:57,760 --> 00:07:59,280
Ja, okay. Also, hör zu.
107
00:07:59,400 --> 00:08:02,400
Ähm ... das Handy der Toten
ist immer noch verschwunden,
108
00:08:02,520 --> 00:08:03,800
aber ihr Mann sagt,
109
00:08:03,920 --> 00:08:07,920
sie hätte ihm am Sonntag die letzte
Nachricht geschrieben.- Mhm.
110
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
Die ZKT ...
111
00:08:10,680 --> 00:08:13,720
hat im Auto Spuren von ihr
und ihrem Mann sichergestellt.
112
00:08:13,840 --> 00:08:18,200
Aber es gibt dort auch noch DNA von
mindestens zwei weiteren Personen.
113
00:08:18,320 --> 00:08:20,280
Und eine davon ist ein Treffer.
114
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Wirklich?
- Mhm.
115
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
So, schau.
116
00:08:27,520 --> 00:08:30,400
Pagel Hans,
verurteilt wegen Vergewaltigung,
117
00:08:30,520 --> 00:08:33,840
ist seit drei Jahren
in Behandlung in der Forensik.
118
00:08:34,760 --> 00:08:38,080
Und Lisa Schieblon
hat dort auch gearbeitet.- Aha.
119
00:08:38,760 --> 00:08:41,159
(Vogelzwitschern, unheimliche Musik)
120
00:09:04,920 --> 00:09:06,120
(Musik verklingt.)
121
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
(Ferne Stimmen)
122
00:09:14,520 --> 00:09:18,240
Wissen Sie schon, was passiert ist?
- Wir sind noch ganz am Anfang.
123
00:09:20,160 --> 00:09:21,640
Guten Tag.
- Guten Tag.
124
00:09:22,280 --> 00:09:25,040
Ich hab's gerade gehört,
das ist ja furchtbar.
125
00:09:25,160 --> 00:09:28,400
Dr. Tausendleben,
Sie betreut Herrn Pagels Behandlung.
126
00:09:28,520 --> 00:09:30,320
Kripo Freiburg.
- Guten Tag.
127
00:09:30,520 --> 00:09:33,600
Und als was hat Frau Schieblon
hier gearbeitet?
128
00:09:36,880 --> 00:09:39,040
Angestellt war sie
bei uns gar nicht.
129
00:09:39,160 --> 00:09:41,960
Sie war externe Gutachterin
für Hans Pagel.
130
00:09:42,720 --> 00:09:45,040
Und das letzte Mal
war sie wann hier?
131
00:09:45,160 --> 00:09:46,160
Letzte Woche.
132
00:09:46,280 --> 00:09:49,200
Ich muss nachschauen,
damit ich nichts Falsches sage.
133
00:09:49,320 --> 00:09:51,520
In Herrn Pergels Ermittlungsakte
steht,
134
00:09:51,640 --> 00:09:54,760
dass er seine Frau unter
Alkoholeinfluss vergewaltigt hat.
135
00:09:54,880 --> 00:09:58,120
Warum ist er als 63er eingestuft
worden und nicht in der JVA?
136
00:09:58,240 --> 00:10:01,440
Es gab aus der Familie Berichte
über Demütigung und Terror.
137
00:10:01,560 --> 00:10:04,640
Als die Frau sich trennen wollte,
hat er sie vergewaltigt.
138
00:10:04,760 --> 00:10:07,440
Er drohte mit Mord,
falls sie sich trennen würde.
139
00:10:07,560 --> 00:10:11,280
Im Prozess wurde die schwere
seelische Abartigkeit festgestellt.
140
00:10:11,400 --> 00:10:14,520
Eine Persönlichkeitsstörung?
- Eine Cluster-B-Störung.
141
00:10:14,640 --> 00:10:17,920
Schwerer Narzissmus.
Wir behandeln ihn seit drei Jahren.
142
00:10:18,040 --> 00:10:22,520
Wir haben im Auto von der Toten
DNA-Spuren von Herrn Pagel gefunden.
143
00:10:24,240 --> 00:10:25,240
Okay.
144
00:10:26,000 --> 00:10:29,160
Nach seinem Behandlungsplan
darf Herr Pagel das Gelände
145
00:10:29,280 --> 00:10:32,080
nur in Begleitung
einer Aufsichtsperson verlassen.
146
00:10:32,200 --> 00:10:33,520
Etwa für Besorgungen.
147
00:10:33,640 --> 00:10:37,240
Er meldet das bei der Pflegeleitung,
bei mir oder Dr. Günnewig an.
148
00:10:37,360 --> 00:10:39,600
Geht immer dieselbe Person
mit ihm raus?
149
00:10:39,720 --> 00:10:43,120
Meist ein Bezugspfleger oder
ein anderer Pfleger seiner Station.
150
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
Bitte.
151
00:10:51,080 --> 00:10:52,680
(Stimmen im Hintergrund)
152
00:10:58,480 --> 00:10:59,480
Ha, heiß.
153
00:11:06,320 --> 00:11:07,320
Mmh.
154
00:11:07,440 --> 00:11:09,440
Mmh, das ist gut.
Das ist gut.
155
00:11:14,560 --> 00:11:17,160
Es gibt Ofenhuhn, selbst gemacht.
Willst?
156
00:11:17,360 --> 00:11:18,840
Ist da Knoblauch dran?
157
00:11:18,960 --> 00:11:22,400
Ah, ohne Knoblauch geht hier gar nix.
Probier mal.
158
00:11:22,520 --> 00:11:23,640
(Piepton)
159
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Ist gut, gell?
160
00:11:33,480 --> 00:11:36,160
Ich hab gesagt, probieren,
nicht aufessen.
161
00:11:38,520 --> 00:11:39,960
Es sind Leute gekommen.
162
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
Was für Leute?
163
00:11:43,480 --> 00:11:47,360
Ein Mann und eine Frau.
Sind bei Tausendleben und Günnewig.
164
00:11:51,800 --> 00:11:54,960
Wie oft war Frau Schieblon denn hier
wegen Herrn Pagel?
165
00:11:55,080 --> 00:11:56,080
Dreimal.
166
00:11:56,200 --> 00:11:57,360
Sie hat angekündigt,
167
00:11:57,480 --> 00:12:00,160
dass sie noch einen vierten Termin
benötigen würde.
168
00:12:00,280 --> 00:12:01,920
Ist das was Besonderes?
169
00:12:02,040 --> 00:12:05,360
Anderen Gutachtern reichen
für diese Arbeit ein, zwei Termine.
170
00:12:05,480 --> 00:12:07,720
Sie hatte
seine vollständige Patientenakte.
171
00:12:07,840 --> 00:12:10,000
Wie schätzen Sie
Herrn Pagel ein?
172
00:12:10,120 --> 00:12:13,600
Er ist intelligent,
keine kognitiven Einschränkungen,
173
00:12:14,680 --> 00:12:17,000
aber er bagatellisiert
seine Taten.
174
00:12:17,120 --> 00:12:20,520
Kann mit Enttäuschung und
Zurückweisung sehr schlecht umgehen,
175
00:12:20,640 --> 00:12:22,040
mangelnde Impulskontrolle.
176
00:12:23,680 --> 00:12:26,160
Das hat ein Patient
für mich gebacken.
177
00:12:29,320 --> 00:12:34,040
Frau Schieblon war am Dienstag hier
für die Exploration von Herrn Pagel.
178
00:12:34,160 --> 00:12:38,760
Und am Freitag war Herr Pagel mit
seinem Bezugspfleger Matthias Bremer
179
00:12:38,880 --> 00:12:41,280
auf einer Wanderung
am Schauinsland.
180
00:12:42,800 --> 00:12:46,120
In der Gegend haben wir
Frau Schieblon gefunden.- Mhm.
181
00:12:46,240 --> 00:12:47,640
(Nachdenkliche Musik)
182
00:12:50,240 --> 00:12:51,800
Gut, ja, danke.
183
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
Und?
184
00:12:54,040 --> 00:12:55,600
Der Oberstaatsanwalt sagt,
185
00:12:55,720 --> 00:12:59,320
solange wir ihn als Zeugen befragen,
geht es auch ohne Anwalt.
186
00:12:59,440 --> 00:13:02,800
So, können wir ablegen?
- Können Sie hier gerne deponieren.
187
00:13:05,240 --> 00:13:08,000
(Tausendleben): Ah, Matthias.
- Noch mal abscannen.
188
00:13:08,120 --> 00:13:10,160
Kann ich dich kurz sprechen?
- Klar.
189
00:13:10,280 --> 00:13:11,920
Einmal bitte umdrehen.
- Tag.
190
00:13:12,040 --> 00:13:13,880
Hallo.
- Das ist Matthias Bremer.
191
00:13:14,000 --> 00:13:16,400
Frau Tobler und Herr Berg
von der Polizei.
192
00:13:16,520 --> 00:13:18,840
Ach, dann ist das Ihr Bericht
vom Freitag.
193
00:13:18,960 --> 00:13:20,120
Die Arme ausbreiten.
194
00:13:20,240 --> 00:13:23,200
(Bremer:) Der Ausgang
mit Herrn Pagel zum Schauinsland.
195
00:13:23,320 --> 00:13:25,680
Die beiden möchten
mit Herrn Pagel sprechen.
196
00:13:25,800 --> 00:13:27,720
Moment. Mandy?
- Ja?
197
00:13:27,840 --> 00:13:30,120
Ist Herr Pagel noch
im Freizeitzimmer?
198
00:13:30,240 --> 00:13:31,560
Ja, der ist noch da.
199
00:13:31,680 --> 00:13:32,680
Ich hole ihn.
200
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
(Türpiepser)
201
00:13:39,680 --> 00:13:41,200
Das ist der Notfallknopf.
202
00:13:41,320 --> 00:13:44,000
Würde ich Ihnen gerne geben,
für alle Fälle.
203
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
Ah, danke.
204
00:13:47,640 --> 00:13:48,640
(Türpiepser)
205
00:13:52,800 --> 00:13:56,360
Heißt es "wegen der täglichen
Ungerechtigkeit der Klinikleitung"
206
00:13:56,480 --> 00:13:59,400
oder "wegen den täglichen
Ungerechtigkeiten"?
207
00:14:03,240 --> 00:14:06,560
Können Sie bitte mal kommen?
Da ist Besuch für Sie.
208
00:14:09,640 --> 00:14:11,240
Was ist los in dem Puff?
209
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
(Türpiepser)
210
00:14:22,800 --> 00:14:25,880
Das ist der Herr Pagel.
Frau Tobler, Herr Berg.
211
00:14:26,040 --> 00:14:27,040
Hallo.
212
00:14:32,680 --> 00:14:34,920
Die haben Ihnen schon
Kaffee angedreht?
213
00:14:35,040 --> 00:14:36,520
Schlechte Brühe, oder?
214
00:14:37,440 --> 00:14:38,920
Lassen Sie mich raten.
215
00:14:39,040 --> 00:14:42,320
Die Andrea hat schon wieder
irgendein Problem mit mir.
216
00:14:42,440 --> 00:14:44,640
Wer ist denn Andrea?
- Meine Frau.
217
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Ex-Frau.
218
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
Also ...
219
00:14:51,560 --> 00:14:54,960
Welche Lügen hat sie schon wieder
über mich erzählt?
220
00:14:55,160 --> 00:14:57,320
Dass ich meine Tochter
missbraucht habe?
221
00:14:57,440 --> 00:14:59,440
Es geht nicht
um Ihre Ex-Frau.
222
00:14:59,560 --> 00:15:02,280
Solange die zuhört,
sage ich sowieso nur das,
223
00:15:02,400 --> 00:15:04,920
was mir später
keine Probleme bereitet.
224
00:15:05,040 --> 00:15:08,480
Es wäre sowieso besser, wenn wir
alleine sprechen.- Natürlich.
225
00:15:08,600 --> 00:15:09,880
Ich bin dann draußen.
226
00:15:10,000 --> 00:15:13,120
Ja, das ist viel besser,
Frau Dr. Tausendleben.
227
00:15:15,760 --> 00:15:18,000
Welche Probleme
bekommen Sie denn hier?
228
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
Sanktionen.
229
00:15:19,680 --> 00:15:22,720
Rauchverbot,
Isolation, Stubenarrest.
230
00:15:23,280 --> 00:15:27,600
Wissen Sie, das hier ist nämlich
ein Kindergarten für Erwachsene.
231
00:15:28,360 --> 00:15:32,760
Und Sie sind vollkommen zu Unrecht
in dem Kindergarten eingesperrt.
232
00:15:33,200 --> 00:15:36,160
Frau Tausendleben war so nett,
uns vorzubereiten,
233
00:15:36,280 --> 00:15:39,040
dass Sie nicht gerade
besonders kooperativ sind.
234
00:15:39,880 --> 00:15:41,280
Warum lacht denn der?
235
00:15:42,000 --> 00:15:43,080
Der lacht nicht.
236
00:15:43,200 --> 00:15:46,480
Die Andrea erzählt die ganze Zeit
schon Scheiße über mich.
237
00:15:46,600 --> 00:15:50,320
Die Dr. Schieblon hat zu ihr gesagt,
dass sie damit aufhören muss.
238
00:15:50,440 --> 00:15:52,240
Es geht ja nicht
um Ihre Ex-Frau.
239
00:15:52,360 --> 00:15:56,440
Frau Dr. Schieblon, wann haben Sie
die das letzte Mal gesehen?
240
00:15:57,280 --> 00:15:59,600
Am Dienstag vor einer Woche
war sie hier.
241
00:15:59,720 --> 00:16:01,440
Und wo waren Sie da mit ihr?
242
00:16:02,040 --> 00:16:04,520
In diesem Raum
und draußen im Garten.
243
00:16:04,640 --> 00:16:06,560
Frau Schieblon ist tot.
- Was?
244
00:16:10,080 --> 00:16:11,400
Das kann nicht sein.
245
00:16:13,880 --> 00:16:16,600
Oh Gott, ich krieg da herin
keine Luft. Ich ...
246
00:16:16,720 --> 00:16:18,840
Können Sie sich bitte
wieder hinsetzen?
247
00:16:18,960 --> 00:16:21,360
Setzen Sie sich bitte
wieder hin, ja?
248
00:16:25,080 --> 00:16:27,680
Wir suchen Hinweise darauf,
was passiert ...
249
00:16:27,800 --> 00:16:29,520
Sie dürfen hier nicht rauchen.
250
00:16:29,640 --> 00:16:34,000
Wir suchen jetzt Hinweise darauf,
was passiert sein könnte, ja?
251
00:16:34,120 --> 00:16:37,320
Sie waren doch am Freitag
mit Ihrem Bezugspfleger
252
00:16:37,440 --> 00:16:40,160
außerhalb der Klinik.
- Ja, mit Matthias.
253
00:16:40,280 --> 00:16:43,800
Ach, Sie duzen Ihren Bezugspfleger.
- Ist das wichtig?
254
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Ähm ...
255
00:16:46,200 --> 00:16:48,440
Ja, manchmal
duze ich ihn aus Versehen.
256
00:16:48,560 --> 00:16:51,840
Waren Sie da die ganze Zeit
mit Matthias zusammen?
257
00:16:52,680 --> 00:16:53,960
Warum fragen Sie das?
258
00:16:54,960 --> 00:16:58,480
Wir haben Haare von Ihnen
in Schieblons Auto gefunden.
259
00:16:58,600 --> 00:17:01,080
Was ist denn das
für ein Schwachsinn?
260
00:17:01,200 --> 00:17:04,280
Die Dr. Schieblon hat ein Gutachten
für mich geschrieben!
261
00:17:04,400 --> 00:17:06,920
Die hat gesagt,
dass sie mich rausholen will!
262
00:17:07,040 --> 00:17:09,079
Ich habe keinen Grund,
die umzubringen!
263
00:17:09,200 --> 00:17:12,319
Was wollt ihr mir schon wieder
in die Schuhe schieben?
264
00:17:12,440 --> 00:17:13,440
Die Finger weg!
265
00:17:13,560 --> 00:17:15,480
(Sie rufen durcheinander.)
266
00:17:16,319 --> 00:17:17,640
(Mann:) Auseinander!
267
00:17:17,760 --> 00:17:20,280
Der hat angefangen.
Der hat angefangen.
268
00:17:20,400 --> 00:17:23,319
Hey, Mann, was wollt ihr?
Ich will doch raus!
269
00:17:23,440 --> 00:17:26,560
Alles gut, Mann,
beruhig dich. Komm.
270
00:17:26,680 --> 00:17:31,160
Fickt euch, ihr Wichser!
Fickt euch! Fickt euch!
271
00:17:32,760 --> 00:17:34,760
(Pagel schimpft vor sich hin.)
272
00:17:36,120 --> 00:17:39,480
Ihr Drecksäcke! Du dumme Sau!
273
00:17:39,600 --> 00:17:40,720
Fickt euch!
274
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
Mir reicht's!
275
00:17:42,440 --> 00:17:45,280
(Angespannte Musik,
Pagel schimpft weiter.)
276
00:17:47,160 --> 00:17:49,480
Fickt euch!
- (Mann:) Jetzt aber ...
277
00:17:49,600 --> 00:17:50,640
Arsch!
278
00:17:50,760 --> 00:17:52,560
(Türpiepser, ferne Stimmen)
279
00:17:55,480 --> 00:17:59,160
Wir sollten den als Zeugen befragen.
Wieso provozierst du den?
280
00:17:59,280 --> 00:18:00,800
Weil er ein Arschloch ist.
281
00:18:00,920 --> 00:18:04,840
Joa, aber auch nicht das erste
Arschloch, das wir befragen.
282
00:18:08,520 --> 00:18:11,760
Du hast recht, das war nicht
besonders professionell,
283
00:18:11,880 --> 00:18:15,280
aber diese Psychiatrienummer,
die macht mich fertig.
284
00:18:15,400 --> 00:18:16,720
Wegen deinem Bruder?
285
00:18:17,960 --> 00:18:21,400
Mach dir keine Sorgen, ich hab das
im Griff. Passiert nicht mehr.
286
00:18:21,520 --> 00:18:23,520
Wie geht's denn deinem Bruder?
287
00:18:24,320 --> 00:18:25,880
Mal besser, mal schlechter.
288
00:18:26,000 --> 00:18:29,640
Aber so richtig los wird er
seine Psychose nicht mehr werden.
289
00:18:29,760 --> 00:18:32,280
Gut. Das nächste Mal
wüsste ich gerne vorher,
290
00:18:32,400 --> 00:18:34,200
wenn dein Nerv blank liegt.
291
00:18:34,320 --> 00:18:36,480
Kann ja auch
mit wem anders hierher.
292
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
Ja.
293
00:18:39,680 --> 00:18:41,000
(Unbehagliche Musik)
294
00:19:16,200 --> 00:19:19,760
So. Wir wissen nicht, an welchem Tag
Lisa Schieblon gestorben ist.
295
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
Nein.
296
00:19:21,000 --> 00:19:23,920
Laut Protokoll der Klinik
haben Pagel und Schieblon
297
00:19:24,040 --> 00:19:27,280
sich am Dienstag vor einer Woche
zwei Stunden gesehen.
298
00:19:27,400 --> 00:19:28,520
Pagel, Schieblon.
299
00:19:28,640 --> 00:19:32,840
Ja, der Ehemann hat sie am
Donnerstag das letzte Mal getroffen.
300
00:19:34,040 --> 00:19:37,000
Ja, und am Samstag
schreibt der Ehemann eine SMS:
301
00:19:37,120 --> 00:19:40,760
"Warum meldest du dich nicht,
wenn du sagst, dass du anrufst?"
302
00:19:40,880 --> 00:19:42,960
Sie meldet sich
den ganzen Samstag nicht
303
00:19:43,080 --> 00:19:46,160
und schreibt dann aber
am Sonntagnachmittag zurück:
304
00:19:46,280 --> 00:19:48,200
"Ich brauche Zeit."
- Mhm.
305
00:19:48,320 --> 00:19:52,360
Warum wurde Pagels DNA
in Schieblons Auto gefunden?
306
00:19:52,480 --> 00:19:53,560
Es kann gut sein,
307
00:19:53,680 --> 00:19:57,280
dass Pagels Haare durch Schieblons
normalen Patientenkontakt
308
00:19:57,400 --> 00:19:58,920
ins Auto gelangt sind.
309
00:19:59,040 --> 00:20:00,600
Wär ja nicht das erste Mal.
310
00:20:00,720 --> 00:20:03,640
Ja. Allerdings,
Pagel hatte am Freitag Ausgang.
311
00:20:03,760 --> 00:20:05,040
Ach, stimmt, genau.
312
00:20:05,160 --> 00:20:08,080
Pagel, Pfleger ...
- Waren wandern.
313
00:20:08,200 --> 00:20:11,600
Genau in dem Gebiet, in dem später
die Leiche gefunden wurde.
314
00:20:11,720 --> 00:20:13,480
Das wäre schon ein Zufall.
- Ja.
315
00:20:13,600 --> 00:20:16,600
Also angenommen,
sie ist am Freitag gestorben,
316
00:20:16,720 --> 00:20:20,520
hieße das dann, dass das Auto fünf
Tage lang auf dem Rastplatz stand.
317
00:20:20,640 --> 00:20:22,360
Ja. Das würde es bedeuten.
318
00:20:22,480 --> 00:20:25,880
Ich meine, es ist ja
von diesem Rastplatz und der A5
319
00:20:26,080 --> 00:20:29,720
gar nicht so weit zu dem Wanderweg
hier am Schauinsland, ne?
320
00:20:31,640 --> 00:20:33,240
Hatte die keinen Laptop?
321
00:20:33,360 --> 00:20:35,200
Das Handy
ist auch verschwunden.
322
00:20:35,320 --> 00:20:39,200
Es könnte sein, dass jemand anderes
die SMS geschrieben hat am Sonntag.
323
00:20:39,320 --> 00:20:43,120
Ich muss jetzt aber leider los,
weil bevor das Gewitter losgeht ...
324
00:20:43,240 --> 00:20:46,320
Warum?
- Na ja, ich hab ein Loch im Dach.
325
00:20:46,440 --> 00:20:50,440
Und du steigst allein aufs Dach?
- Was soll ich sonst machen?
326
00:20:50,560 --> 00:20:54,000
Ich kenn einen Dachdecker.
Sag was, wenn du Hilfe brauchst.
327
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
Pff!
328
00:20:59,520 --> 00:21:01,200
Hallo, Milan.
- Hey, Olli.
329
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
(Türpiepser)
330
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
Herr Vujicic.
- Warum ist der Chef nicht hier?
331
00:21:12,720 --> 00:21:17,120
Dr. Günnewig ist gerade beschäftigt.
Aber ich habe Zeit für Sie.
332
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
Kommen Sie.
333
00:21:32,720 --> 00:21:34,400
Frau Schieblon ist gestorben.
334
00:21:37,320 --> 00:21:38,320
Ja.
335
00:21:39,840 --> 00:21:41,960
Hat Ihnen das
Herr Pagel gesagt?
336
00:21:44,280 --> 00:21:46,560
In meinem Kopf
sind wieder Sachen.
337
00:21:48,280 --> 00:21:49,800
Wollen Sie darüber sprechen?
338
00:21:51,280 --> 00:21:54,560
Es sind nur Gedanken, oder?
Die tun niemandem was.
339
00:21:57,160 --> 00:22:00,720
Der Drache ist wieder da.
Im Garten hab ich ihn gesehen.
340
00:22:02,400 --> 00:22:04,800
Wir haben Ihre Medikation geändert.
341
00:22:04,920 --> 00:22:08,480
Da kann es sein, dass sich
der Zustand noch mal verschlechtert.
342
00:22:08,600 --> 00:22:11,520
Aber Sie können sicher sein,
dass da kein Drache ist.
343
00:22:11,640 --> 00:22:14,080
Sonst wären wir nicht so ruhig,
wie wir sind.
344
00:22:16,600 --> 00:22:19,280
Wollen Sie vielleicht was
zur Beruhigung?
345
00:22:21,040 --> 00:22:23,520
Ich sag dann
auf der Station Bescheid.
346
00:22:33,360 --> 00:22:36,680
Jetzt, wo Dr. Schieblon tot ist,
muss Hansi doch hierbleiben.
347
00:22:39,200 --> 00:22:41,760
Ja. Natürlich bleibt er hier.
348
00:22:43,920 --> 00:22:45,920
Hansi erzählt mir immer alles.
349
00:22:56,560 --> 00:22:57,680
(Vogelzwitschern)
350
00:23:27,880 --> 00:23:30,360
(Schweres Atmen, nachdenkliche Musik)
351
00:23:39,080 --> 00:23:41,280
(Schnarchen, nachdenkliche Musik)
352
00:23:50,800 --> 00:23:52,200
Fick dich! Fick dich!
353
00:23:54,960 --> 00:23:55,960
Fotze!
354
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
(Schniefen)
355
00:24:01,600 --> 00:24:03,000
(Nachdenkliche Musik)
356
00:24:17,120 --> 00:24:19,600
(Nachdenkliche Musik,
Vogelzwitschern)
357
00:24:23,640 --> 00:24:25,240
(Handynachrichtensignal)
358
00:24:32,480 --> 00:24:34,080
(Handynachrichtensignal)
359
00:24:34,200 --> 00:24:35,960
Dann geht's los hier.
360
00:24:36,600 --> 00:24:39,080
Ja, genau solche
bräuchte ich für meinen Hof,
361
00:24:39,200 --> 00:24:41,080
aber die sind ständig ausverkauft.
362
00:24:41,200 --> 00:24:44,480
Kannst ja dann gleich fragen,
ob sie dir welche verkaufen.
363
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
(Hundebellen)
364
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
Na, du?
365
00:24:49,960 --> 00:24:51,280
(Tür wird geöffnet.)
366
00:24:55,320 --> 00:24:56,520
Hallo.
- Hallo.
367
00:24:56,640 --> 00:25:00,040
Mein Name ist Friedemann Berg,
ich bin von der Kripo Freiburg.
368
00:25:00,160 --> 00:25:01,920
Das ist meine Kollegin Tobler.
369
00:25:02,040 --> 00:25:05,680
Wir würden ganz gerne kurz mit Ihnen
sprechen. Ist das möglich?- Ja.
370
00:25:05,800 --> 00:25:07,800
Können wir reinkommen?
- Bitte.
371
00:25:11,840 --> 00:25:12,840
Hallo.
372
00:25:13,440 --> 00:25:16,200
Äh ... ist gerade
ganz, ganz schlecht.
373
00:25:16,320 --> 00:25:17,320
(Signalton)
374
00:25:25,960 --> 00:25:29,080
So eins hatte ich auch mal.
- Wollen Sie kaufen?
375
00:25:30,000 --> 00:25:32,120
Nee, die sterben bei mir sofort.
376
00:25:32,240 --> 00:25:34,240
Das ist meine Tochter Isabell.
377
00:25:34,360 --> 00:25:35,720
Hallo.
- Hallo.
378
00:25:39,440 --> 00:25:40,840
(Berg räuspert sich.)
379
00:25:42,360 --> 00:25:45,440
Ja, es geht um die Gutachterin
Ihres Ex-Mannes.
380
00:25:47,400 --> 00:25:48,920
Wollen Sie sich setzen?
381
00:25:49,680 --> 00:25:51,360
Küche.
- Gut.
382
00:25:52,960 --> 00:25:54,160
(Geschirrklappern)
383
00:26:00,640 --> 00:26:02,040
(Berg räuspert sich.)
384
00:26:06,880 --> 00:26:08,880
Kennen Sie Frau Dr. Schieblon?
385
00:26:09,000 --> 00:26:10,120
Ja, die war hier.
386
00:26:12,160 --> 00:26:13,160
Wasser?
387
00:26:14,240 --> 00:26:15,360
Und wann war das?
388
00:26:16,640 --> 00:26:17,640
Wann war das?
389
00:26:18,320 --> 00:26:20,280
Donnerstag, Vormittag.
390
00:26:21,240 --> 00:26:22,520
Und was wollte sie?
391
00:26:25,320 --> 00:26:28,240
Isi, musst du nicht los?
- Ja, erst um zwölf.
392
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
Ist egal.
393
00:26:38,160 --> 00:26:40,480
Diese Gutachterin
will Hansi helfen.
394
00:26:41,240 --> 00:26:44,080
Aber ich finde, da wo er ist,
ist er gut aufgehoben.
395
00:26:44,200 --> 00:26:46,880
Das ist besser
für mich und meine Kinder.
396
00:26:47,000 --> 00:26:48,520
Frau Schieblon ist tot.
397
00:26:52,240 --> 00:26:53,600
Äh ... aha.
398
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
Okay.
399
00:26:58,280 --> 00:26:59,280
Aha.
400
00:26:59,400 --> 00:27:00,400
(Signalton)
401
00:27:02,080 --> 00:27:03,480
(Berg räuspert sich.)
402
00:27:09,000 --> 00:27:10,600
Und was heißt das jetzt?
403
00:27:15,360 --> 00:27:18,160
Die hat behauptet,
Hansis Diagnose ist falsch
404
00:27:18,280 --> 00:27:20,280
und dass er sich geändert hat.
405
00:27:22,080 --> 00:27:25,360
Also, ich hab die Ermittlungsakte
über Ihren Mann gelesen.
406
00:27:25,480 --> 00:27:27,120
Haben Sie schon mal erlebt,
407
00:27:27,240 --> 00:27:30,440
dass sich so einer wie mein Mann
wirklich ändert?
408
00:27:30,560 --> 00:27:33,200
Ich kenn Ihren Mann
jetzt nicht gut genug,
409
00:27:33,320 --> 00:27:35,720
um das wirklich
beurteilen zu können.
410
00:27:36,440 --> 00:27:37,560
(Vogelzwitschern)
411
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
Hey.
412
00:27:46,320 --> 00:27:47,440
Alles in Ordnung?
413
00:27:50,240 --> 00:27:52,320
Warum ist
die Psychologin gestorben?
414
00:27:53,640 --> 00:27:55,360
Das wissen wir noch nicht.
415
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
Hast du mit ihr gesprochen?
416
00:27:57,920 --> 00:27:58,920
(Bellen)
417
00:28:04,520 --> 00:28:05,840
(Unbehagliche Musik)
418
00:28:05,960 --> 00:28:07,840
Ich muss jetzt wirklich los.
419
00:28:09,280 --> 00:28:10,280
Tschüss!
420
00:28:16,800 --> 00:28:18,400
Die ist von der Polizei.
421
00:28:19,400 --> 00:28:24,160
Die Gutachterin, die wegen Papa hier
war, die Frau, die ist angeblich tot.
422
00:28:24,280 --> 00:28:25,760
Nee, die ist wirklich tot.
423
00:28:27,800 --> 00:28:31,400
Ja, kein Grund zur Freude.
- Ja, für Sie vielleicht nicht.
424
00:28:31,520 --> 00:28:32,840
(Unbehagliche Musik)
425
00:28:35,640 --> 00:28:37,080
Ist die ermordet worden?
426
00:28:38,400 --> 00:28:39,400
Ist okay.
427
00:28:39,520 --> 00:28:40,840
(Unbehagliche Musik)
428
00:28:52,320 --> 00:28:53,520
(Musik verklingt.)
429
00:28:56,080 --> 00:28:57,680
Und? Wer war's?
430
00:28:59,560 --> 00:29:01,440
Hat mein Vater sie umgelegt?
431
00:29:01,560 --> 00:29:04,680
Nachdem sie sich so
für ihn ins Zeug gelegt hat.
432
00:29:05,320 --> 00:29:08,080
Das können wir im Moment
nicht ausschließen.
433
00:29:08,200 --> 00:29:10,040
Ja. Uns hat er ja auch gedroht.
434
00:29:11,040 --> 00:29:12,320
Wann war das genau?
435
00:29:12,440 --> 00:29:14,760
Als sie ihn
damals verhaftet haben.
436
00:29:16,080 --> 00:29:18,280
Er hat meine Mutter vergewaltigt.
437
00:29:18,960 --> 00:29:21,840
Und mich und meine Schwester
hat er bedroht.
438
00:29:22,920 --> 00:29:27,360
Die dachten, er wär so ein Suffer,
der mal ein bisschen Entzug braucht.
439
00:29:27,480 --> 00:29:30,080
Den wollten sie
in den Knast mit ihm machen.
440
00:29:30,200 --> 00:29:33,840
Als sie gecheckt haben,
dass der Psycho uns umbringen will,
441
00:29:33,960 --> 00:29:36,840
da haben sie es sich
ganz schnell anders überlegt.
442
00:29:36,960 --> 00:29:38,880
Jetzt kommt er
erst wieder raus,
443
00:29:39,000 --> 00:29:41,920
wenn er nicht mehr plemplem ist
in der Birne.
444
00:29:43,160 --> 00:29:46,600
Wie ist das Gespräch zwischen Ihnen
und Frau Schieblon gelaufen?
445
00:29:46,720 --> 00:29:48,560
Die hat
nur so dumm dahergefaselt.
446
00:29:48,680 --> 00:29:51,880
Hat dann angefangen,
uns unverschämte Fragen zu stellen.
447
00:29:52,000 --> 00:29:54,760
Als ob wir uns das alles
nur ausgedacht hätten
448
00:29:54,880 --> 00:29:57,400
und mein Vater
eigentlich das Opfer wäre.
449
00:29:57,520 --> 00:29:59,320
Hat Sie das wütend gemacht?
450
00:30:01,200 --> 00:30:02,520
Ja, schon ein bisschen.
451
00:30:02,640 --> 00:30:06,120
Die hat gedacht, dass meine Mutter
mich beeinflussen will.
452
00:30:06,240 --> 00:30:09,080
Wollte noch einen Einzeltermin
mit mir ausmachen.
453
00:30:09,200 --> 00:30:12,120
Und, haben Sie sie getroffen?
- Sicher nicht.
454
00:30:13,760 --> 00:30:15,640
Ich hab die rausgeschmissen.
455
00:30:15,760 --> 00:30:19,160
Das Gutachten, das diese Frau
schreiben wollte, war absurd.
456
00:30:19,280 --> 00:30:22,000
Keine Ahnung,
was Hansi mit der gemacht hat,
457
00:30:22,120 --> 00:30:23,920
dass sie ihn so verteidigt hat.
458
00:30:24,040 --> 00:30:26,320
Was soll das heißen,
"mit der gemacht hat"?
459
00:30:29,000 --> 00:30:31,960
Hansi kann sehr charmant sein,
wenn er will.
460
00:30:32,080 --> 00:30:35,560
Es ist ja gar nicht die Erste,
die auf ihn reinfällt.
461
00:30:35,680 --> 00:30:36,680
Oh, oh.
462
00:30:39,400 --> 00:30:40,880
(Sie lacht spöttisch.)
463
00:30:41,520 --> 00:30:46,440
Die Dr. Schieblon, die hat dem Pagel
gesagt, sie bringt ihn raus.
464
00:30:47,640 --> 00:30:50,120
Da muss sie sich
doch sicher gewesen sein,
465
00:30:50,240 --> 00:30:53,080
dass sie die Argumente hat,
das Gericht zu überzeugen.
466
00:30:53,200 --> 00:30:56,080
Ja, und das hat denen Angst gemacht.
- Jaja.
467
00:30:57,400 --> 00:30:59,960
Vielleicht hat sie ihm
zu viel Hoffnung gemacht.
468
00:31:00,080 --> 00:31:03,400
Ich meine, so einfach
wäre das gar nicht geworden.
469
00:31:03,520 --> 00:31:06,520
Die Klinikleute kennen
den Pagel in- und auswendig.
470
00:31:06,640 --> 00:31:09,120
Ein Gericht wäre im Zweifel
eher denen gefolgt
471
00:31:09,240 --> 00:31:11,320
als einer externen Gutachterin.
472
00:31:16,240 --> 00:31:18,920
Warum hast du die
überhaupt reingelassen?
473
00:31:19,040 --> 00:31:20,360
Das war die Polizei!
474
00:31:26,640 --> 00:31:27,640
Äh ...
475
00:31:32,240 --> 00:31:33,520
Ah, sag mal!
476
00:31:35,000 --> 00:31:36,280
Hör ...
- Hey!
477
00:31:36,400 --> 00:31:38,520
Gib mir ... hör auf!
478
00:31:38,640 --> 00:31:39,640
Hey!
479
00:31:40,520 --> 00:31:41,520
Sag mal!
480
00:31:42,720 --> 00:31:45,360
Manchmal erinnerst du mich sehr
an deinen Vater.
481
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Ach ja?
482
00:31:49,560 --> 00:31:53,200
So, damit du nicht vergisst,
wie er wirklich war, unser Va- ...
483
00:31:53,320 --> 00:31:54,320
Hey!
484
00:31:54,440 --> 00:31:55,640
Mama!
485
00:31:55,760 --> 00:31:56,880
(Sie ruft etwas.)
486
00:31:57,000 --> 00:31:58,520
Arsch.
- Mama!
487
00:31:59,040 --> 00:32:00,040
Hey.
488
00:32:00,560 --> 00:32:01,680
(Vogelzwitschern)
489
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Aua.
- Hey.
490
00:32:10,120 --> 00:32:11,520
Wir ziehen das durch.
491
00:32:11,640 --> 00:32:12,920
(Beklemmende Musik)
492
00:32:13,040 --> 00:32:15,160
Hast du verstanden?
- Ja.
493
00:32:16,040 --> 00:32:17,320
(Beklemmende Musik)
494
00:32:25,840 --> 00:32:27,120
Morgen, Herr Pagel.
495
00:32:29,600 --> 00:32:32,080
Wir werden Sie jetzt
entfixieren, ja?
496
00:32:37,520 --> 00:32:38,720
Langsam aufsetzen.
497
00:32:39,920 --> 00:32:41,800
Kommen Sie, ich helfe Ihnen.
498
00:32:41,920 --> 00:32:42,920
Beine runter.
499
00:32:43,840 --> 00:32:44,840
(Pagel grunzt.)
500
00:32:44,960 --> 00:32:47,480
Wach bleiben. Augen auf. Ja?
501
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
(Türpiepser)
502
00:32:48,720 --> 00:32:50,000
(Beklemmende Musik)
503
00:32:55,560 --> 00:32:57,360
(Unverständliches Gespräch)
504
00:33:07,840 --> 00:33:08,960
(Türpiepser)
505
00:33:10,960 --> 00:33:12,720
Pagel.
- Alles klar.
506
00:33:16,800 --> 00:33:19,200
Ja, ich muss Dr. Schieblon sprechen.
507
00:33:19,680 --> 00:33:21,080
Das geht jetzt nicht.
508
00:33:21,200 --> 00:33:24,000
Erinnerst du dich nicht,
was passiert ist?
509
00:33:25,760 --> 00:33:28,240
Komm, ich bring dich
auf dein Zimmer.
510
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
(Türpiepser)
511
00:33:31,400 --> 00:33:32,400
(Hundebellen)
512
00:33:40,280 --> 00:33:41,280
(Rufaufbau)
513
00:33:42,400 --> 00:33:44,880
(Mann:) "Forensische Klinik
Südbaden."
514
00:33:45,000 --> 00:33:46,120
(Vogelzwitschern)
515
00:33:47,720 --> 00:33:48,720
"Hallo?"
516
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
(Hundebellen)
517
00:34:16,199 --> 00:34:17,199
Thorsten.
518
00:34:34,920 --> 00:34:35,920
(Sie seufzt.)
519
00:34:36,040 --> 00:34:39,280
Das Problem ist nicht, dass du
deine Mutter erschlagen hast,
520
00:34:39,400 --> 00:34:41,440
sondern dass du
einen Anwalt hast,
521
00:34:41,560 --> 00:34:45,080
der sich nicht interessiert für
Typen, die nicht bezahlen können.
522
00:34:45,199 --> 00:34:47,679
So hast du keine Chance,
jemals rauszukommen.
523
00:34:47,800 --> 00:34:50,679
Das mit meiner Mutter
war wegen dem Drachen.
524
00:34:50,800 --> 00:34:53,480
Hast du die Tabletten aufgehoben
von heute Morgen,
525
00:34:53,600 --> 00:34:55,480
wie ich dir das gesagt habe?
526
00:34:55,600 --> 00:34:56,719
Gut gemacht, Milan.
527
00:34:56,840 --> 00:35:00,920
Die machen dich nur dumm und sorgen
dafür, dass dir alles egal ist.
528
00:35:01,040 --> 00:35:03,920
Los, gib her,
ich schmeiße sie für dich weg.
529
00:35:05,200 --> 00:35:06,280
Na los, gib her.
530
00:35:14,400 --> 00:35:16,160
Gruppentherapie fängt gleich an.
531
00:35:16,280 --> 00:35:18,440
Ist doch wurscht,
ob wir pünktlich sind.
532
00:35:18,560 --> 00:35:19,560
(Ferne Stimmen)
533
00:35:42,800 --> 00:35:43,920
(Telefonklingeln)
534
00:35:53,040 --> 00:35:55,240
Tausendleben am Apparat Günnewig.
535
00:35:55,360 --> 00:35:57,280
"Hallo, hier ist Maier."
- Ja.
536
00:35:57,400 --> 00:36:00,760
"Ist Herr Günnewig zu sprechen?"
- Nein, das geht grad nicht.
537
00:36:00,880 --> 00:36:03,680
Er hat gesagt,
er ist in zwei Stunden wieder da.
538
00:36:03,800 --> 00:36:04,960
Kann ich aushelfen?
539
00:36:05,080 --> 00:36:07,480
"Ja, wäre gut,
wenn Sie vorbeikommen können."
540
00:36:07,600 --> 00:36:08,920
Ja. Ich komm.
541
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Thorsten.
542
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Thorsten.
543
00:36:26,200 --> 00:36:29,400
Wenn ich draußen bin,
besorg ich dir einen guten Anwalt.
544
00:36:29,520 --> 00:36:33,360
Dann nehmen wir zusammen eine Wohnung
und scheißen auf den Puff hier.
545
00:36:33,480 --> 00:36:35,080
(Stimmen im Hintergrund)
546
00:36:37,280 --> 00:36:39,800
Ich sage,
warum du nicht pünktlich kommst.
547
00:36:39,920 --> 00:36:43,040
Ich habe schon genug Ärger,
mein kleiner Freund.
548
00:36:48,920 --> 00:36:50,200
(Unheilvolle Musik)
549
00:37:12,440 --> 00:37:13,440
Hansi!
550
00:37:14,120 --> 00:37:16,120
Guck mal, ich bin fast fertig.
551
00:37:21,080 --> 00:37:22,080
Hansi?
552
00:37:26,720 --> 00:37:27,920
(Er schreit laut.)
553
00:37:33,120 --> 00:37:34,160
Was ist los?
554
00:37:35,200 --> 00:37:39,640
Herr Pagel? Herr Pagel?
Hallo, Herr Pagel?
555
00:37:39,760 --> 00:37:41,080
(Unbehagliche Musik)
556
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
Alles klar.
557
00:37:52,320 --> 00:37:54,200
(Klopfen)
558
00:37:54,320 --> 00:37:56,520
(Gerätepiepsen)
559
00:37:56,640 --> 00:37:57,640
Wie geht's ihm?
560
00:37:58,400 --> 00:38:00,880
Er hat eine Stoffwechselentgleisung
erlitten,
561
00:38:01,000 --> 00:38:03,640
die sein Herz
in Mitleidenschaft gezogen hat.
562
00:38:03,760 --> 00:38:06,880
Aber die Arrhythmie macht uns
das größte Kopfzerbrechen.
563
00:38:07,000 --> 00:38:09,800
Vermutlich hat er
seine eigenen Medikamente
564
00:38:09,920 --> 00:38:13,120
über längere Zeit gesammelt,
weil er den Suizid geplant hat.
565
00:38:13,240 --> 00:38:14,560
Ja, das könnte sein.
566
00:38:14,680 --> 00:38:17,960
Aber die Menge des Wirkstoffs,
die wir im Blut gefunden haben,
567
00:38:18,080 --> 00:38:22,560
die ist eigentlich zu gering, um
derart heftige Symptome auszulösen.
568
00:38:23,800 --> 00:38:25,720
Und warum geht's ihm dann so?
569
00:38:26,440 --> 00:38:30,560
Ich würde mal auf eine unerwünschte
Wechselwirkung tippen, ja?
570
00:38:30,680 --> 00:38:32,600
Mit einem anderen Medikament.
571
00:38:33,760 --> 00:38:35,400
Ich muss mir das mal kurz ...
572
00:38:35,520 --> 00:38:36,800
(Beklemmende Musik)
573
00:38:41,880 --> 00:38:44,600
Nach Ihrem Besuch
war Herr Pagel sehr aufgewühlt.
574
00:38:44,720 --> 00:38:46,720
Er wollte
das Personal attackieren.
575
00:38:46,840 --> 00:38:49,160
Wir hatten Angst,
dass er sich was antut.
576
00:38:49,280 --> 00:38:52,080
Die Fixierung
war zu seiner eigenen Sicherheit.
577
00:38:52,200 --> 00:38:55,080
Hat er von Suizid gesprochen?
- Nicht in letzter Zeit.
578
00:38:55,200 --> 00:38:58,000
Wie lange war er fixiert?
- Nur ein paar Stunden.
579
00:38:58,120 --> 00:38:59,840
Hat er Medikamente bekommen,
580
00:38:59,960 --> 00:39:02,280
die nicht
in seinem Behandlungsplan stehen?
581
00:39:02,400 --> 00:39:03,840
Ja, was zur Beruhigung.
582
00:39:03,960 --> 00:39:06,040
Könnte sein jetziger Zustand auch
583
00:39:06,160 --> 00:39:08,200
eine medikamentöse Wechselwirkung
sein?
584
00:39:08,320 --> 00:39:09,720
Ein Unfall, meinen Sie?
585
00:39:09,840 --> 00:39:13,240
Nein, da passen wir sehr auf,
das wird kontrolliert.
586
00:39:13,360 --> 00:39:14,680
(Unbehagliche Musik)
587
00:39:16,000 --> 00:39:20,120
Hatte Frau Dr. Schieblon auch
privaten Kontakt mit Herrn Pagel?
588
00:39:20,240 --> 00:39:22,640
Das wäre unprofessionell,
außerdem verboten.
589
00:39:22,760 --> 00:39:25,040
Sie hätte ihre Lizenz
aufs Spiel gesetzt.
590
00:39:25,160 --> 00:39:28,080
Aber das wäre theoretisch
schon möglich, ja?
591
00:39:28,200 --> 00:39:32,280
Na ja, sie hat sich schon sehr
für ihn eingesetzt. Findest du nicht?
592
00:39:32,400 --> 00:39:34,440
Es gibt ja nichts,
was es nicht gibt,
593
00:39:34,560 --> 00:39:37,080
aber ich kann mir das
nicht vorstellen.
594
00:39:37,200 --> 00:39:39,320
(Türpiepser, unbehagliche Musik)
595
00:39:42,720 --> 00:39:44,120
(Berg räuspert sich.)
596
00:39:58,960 --> 00:40:00,560
(Motor wird abgestellt.)
597
00:40:04,400 --> 00:40:07,040
Hallo. Sie sind Milan, oder?
598
00:40:08,920 --> 00:40:11,440
Ist es okay,
wenn ich mit Ihnen spreche?
599
00:40:11,560 --> 00:40:13,360
Hallo. Franziska Tobler.
600
00:40:16,120 --> 00:40:19,000
Sie teilen sich das Zimmer
mit Herrn Pagel.
601
00:40:20,400 --> 00:40:22,480
Wo ist Hansi?
- Im Krankenhaus.
602
00:40:23,360 --> 00:40:27,000
Wir fragen uns, warum er
die falsche Medizin genommen hat.
603
00:40:27,120 --> 00:40:28,720
Weil er tot sein wollte.
604
00:40:29,360 --> 00:40:32,040
Hat er das mal gesagt,
dass er das will?
605
00:40:32,160 --> 00:40:33,480
Hansi will hier weg.
606
00:40:34,760 --> 00:40:37,440
War er in letzter Zeit
anders als sonst?
607
00:40:37,560 --> 00:40:39,080
Vielleicht mal traurig?
608
00:40:41,160 --> 00:40:42,440
Vor ein paar Tagen.
609
00:40:42,560 --> 00:40:44,240
Ja? Wissen Sie noch wann?
610
00:40:47,000 --> 00:40:48,600
Er war mit Matthias wandern.
611
00:40:48,720 --> 00:40:51,040
Danach hat er
fast gar nicht gesprochen.
612
00:40:51,160 --> 00:40:54,680
Und in der Nacht hat er dann so ...
Geräusche gemacht.
613
00:40:54,800 --> 00:40:56,200
(Beunruhigtes Summen)
614
00:40:59,360 --> 00:41:01,080
Vielleicht hat er geweint.
615
00:41:01,840 --> 00:41:04,640
Ich glaube,
für Hansi ist das sehr schlimm.
616
00:41:07,000 --> 00:41:08,280
Ich wollte das nicht.
617
00:41:09,000 --> 00:41:10,640
Sie können ja nichts dafür.
618
00:41:11,120 --> 00:41:13,200
Das sagt Dr. Tausendleben auch.
619
00:41:14,480 --> 00:41:17,200
Sie sagt, niemand kann
den Drachen sehen außer mir.
620
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
Den Drachen?
621
00:41:18,440 --> 00:41:19,440
(Ferne Stimmen)
622
00:41:27,880 --> 00:41:29,760
Ich muss jetzt weitermachen.
623
00:41:32,160 --> 00:41:33,360
Sie sind sehr schön.
624
00:41:56,200 --> 00:41:57,200
(Stimmengewirr)
625
00:42:02,800 --> 00:42:07,000
Das ist der Bereich von Hansi Pagel
und hier ist Milan Vujicic.
626
00:42:32,200 --> 00:42:34,000
Was sind das für Tabletten?
627
00:42:36,200 --> 00:42:39,040
Das müsste
seine normale Medikation sein.
628
00:42:40,840 --> 00:42:43,440
Als er zu uns kam,
hatte er starke Depressionen.
629
00:42:43,560 --> 00:42:45,440
Das ist bei Narzissten häufig.
630
00:42:45,560 --> 00:42:47,640
Die kommen schlecht
mit Ablehnung klar.
631
00:42:47,760 --> 00:42:50,520
Das mit Dr. Schieblon
hat ihn aus der Bahn geworfen.
632
00:42:50,640 --> 00:42:52,840
Da hat er große Hoffnungen
draufgesetzt.
633
00:42:52,960 --> 00:42:54,480
Sind die beiden befreundet?
634
00:42:54,600 --> 00:42:57,880
Welches ist der Schrank
von Herrn Pagel?- Rechts.
635
00:42:58,000 --> 00:43:00,080
Ja, die haben eine starke Bindung.
636
00:43:00,200 --> 00:43:04,280
Für Milan wäre das vermutlich
eine Katastrophe, wenn er weg wäre.
637
00:43:04,400 --> 00:43:07,800
Könnte er sich Medikamente
von außen besorgt haben?
638
00:43:07,920 --> 00:43:09,320
Wüsste ich nicht wie.
639
00:43:13,840 --> 00:43:16,040
Hätten Sie vielleicht
noch einen Moment?
640
00:43:16,160 --> 00:43:19,000
Ich würde gerne noch was
mit Ihnen besprechen.- Klar.
641
00:43:19,120 --> 00:43:20,120
Okay.
642
00:43:21,480 --> 00:43:23,960
Wir gehen am besten
ins Dienstzimmer.
643
00:43:24,080 --> 00:43:27,760
Dr. Schieblon wollte Hansi
außerhalb der Klinik treffen.
644
00:43:27,880 --> 00:43:30,000
Da haben wir lange
drüber diskutiert.
645
00:43:30,120 --> 00:43:31,960
Am Ende hat Thorsten Nein gesagt.
646
00:43:32,080 --> 00:43:35,680
Schieblon war ab dem Zeitpunkt
nicht mehr gut auf sie zu sprechen.
647
00:43:35,800 --> 00:43:38,920
Die hatte echt Haare auf den Zähnen.
- Und dann?
648
00:43:40,360 --> 00:43:44,200
Na ja, als ich dann am Freitag
mit Pagel zum Schauinsland komme,
649
00:43:44,320 --> 00:43:47,000
da taucht sie da plötzlich auf
und fragt,
650
00:43:47,120 --> 00:43:49,240
ob sie mit ihm
in die Stadt fahren kann.
651
00:43:49,360 --> 00:43:51,240
Das haben Sie
eigenmächtig erlaubt?
652
00:43:51,760 --> 00:43:54,240
Na ja,
das ist doch eine Therapeutin.
653
00:43:54,360 --> 00:43:57,080
Und ich fand,
dass sie Pagel richtig beurteilt.
654
00:43:57,200 --> 00:44:00,040
Wieso wollte sie denn alleine
mit ihm in die Stadt?
655
00:44:00,160 --> 00:44:01,680
Sie hätten
mitfahren können.
656
00:44:01,800 --> 00:44:05,800
Sie hat gesagt, es ist was anderes,
wenn jemand aus der Klinik dabei ist.
657
00:44:05,920 --> 00:44:08,880
Sie wollte seine Alltagskompetenzen
besser einschätzen.
658
00:44:09,000 --> 00:44:10,160
Sie war beharrlich.
659
00:44:10,280 --> 00:44:14,040
Und Frau Schieblon hat ihn dann
wieder zurückgebracht, ja?- Ja.
660
00:44:14,160 --> 00:44:15,160
Mh.
661
00:44:17,120 --> 00:44:19,840
Glauben Sie wirklich,
er hat sie getötet?
662
00:44:19,960 --> 00:44:22,680
Trauen Sie ihm das zu?
- Eigentlich nicht.
663
00:44:23,960 --> 00:44:24,960
Aber?
664
00:44:26,680 --> 00:44:29,160
Ich war die meiste Zeit
in dem Lokal.
665
00:44:29,800 --> 00:44:32,520
Ich hab mir irgendwann
die Füße vertreten.
666
00:44:32,640 --> 00:44:35,520
Als ich rein bin,
hat Hansi schon auf mich gewartet.
667
00:44:35,640 --> 00:44:38,640
Er hat gesagt, Frau Schieblon
hätte ihn zurückgebracht.
668
00:44:38,760 --> 00:44:41,160
Sie haben Frau Schieblon
nicht mehr gesehen?
669
00:44:41,280 --> 00:44:45,720
Nee, er meinte, sie hätte noch eine
Verabredung und konnte nicht warten.
670
00:44:45,840 --> 00:44:49,280
Ich überlege jetzt die ganze Zeit,
ob er mich angelogen hat.
671
00:44:49,400 --> 00:44:51,200
Aber er wäre
nicht zurückgekommen,
672
00:44:51,320 --> 00:44:52,800
wenn er sie getötet hätte.
673
00:44:52,920 --> 00:44:56,760
Haben Sie irgendjemandem von
diesem geheimen Ausflug erzählt?
674
00:44:56,880 --> 00:45:00,560
Ja, ich hab's ein paar Tage später
Dr. Tausendleben gesagt.
675
00:45:00,680 --> 00:45:02,600
Ich hatte ein schlechtes Gewissen.
676
00:45:02,720 --> 00:45:05,920
Warum hatte das keine Konsequenzen
für Herrn Bremer?
677
00:45:06,040 --> 00:45:07,680
Er hat einen Fehler gemacht.
678
00:45:07,800 --> 00:45:10,800
Aber ich war sicher,
dass er das nicht wiederholen wird.
679
00:45:10,920 --> 00:45:14,280
Matthias ist ein wichtiger
Bezugspunkt für viele Patienten.
680
00:45:14,400 --> 00:45:17,960
Ihn rauszuwerfen würde mehr Schaden
anrichten als nützen.
681
00:45:18,080 --> 00:45:21,600
Aber da wusste ich noch nicht,
was mit Frau Schieblon passiert ist.
682
00:45:21,720 --> 00:45:24,520
Warum haben Sie uns nicht gesagt,
dass Sie wissen,
683
00:45:24,640 --> 00:45:26,920
dass Herr Pagel
und Frau Schieblon
684
00:45:27,040 --> 00:45:30,080
an dem Freitag alleine unterwegs
waren?- Tut mir leid.
685
00:45:30,200 --> 00:45:32,400
Ich wollte noch mal
mit Matthias reden.
686
00:45:32,520 --> 00:45:35,480
Er sollte Ihnen selbst
von dem Vorfall erzählen soll,
687
00:45:35,600 --> 00:45:39,600
damit es nicht so aussieht, als würde
er absichtlich etwas verschweigen.
688
00:45:39,720 --> 00:45:41,920
Ich wollte ihn
nicht bloßstellen.
689
00:45:43,720 --> 00:45:45,840
(Düstere Musik, Vogelzwitschern)
690
00:46:22,040 --> 00:46:23,240
(Musik verklingt.)
691
00:46:25,280 --> 00:46:26,280
Weiß man ...
692
00:46:29,240 --> 00:46:31,160
Weiß man, ob er das überlebt?
693
00:46:33,000 --> 00:46:35,800
Will sich im Moment
noch keiner festlegen.
694
00:46:36,280 --> 00:46:38,560
Also, ich hoffe,
dass er verreckt.
695
00:46:41,600 --> 00:46:43,600
Er ist eigentlich nicht so ...
696
00:46:45,880 --> 00:46:46,880
Er hat nur ...
697
00:46:50,440 --> 00:46:51,440
Er ...
698
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
(Sie seufzt.)
699
00:46:54,520 --> 00:46:57,240
Ich mach mir echt Sorgen
um ihn manchmal.
700
00:46:57,880 --> 00:47:00,720
Machen Sie sich Sorgen
oder haben Sie Angst vor ihm?
701
00:47:00,840 --> 00:47:01,960
(Vogelzwitschern)
702
00:47:09,240 --> 00:47:12,320
Vergessen Sie es.
Sie müssen darauf nicht antworten.
703
00:47:15,680 --> 00:47:17,600
Danke, nein.
Ich rauch nicht.
704
00:47:17,720 --> 00:47:18,720
(Hundebellen)
705
00:47:19,360 --> 00:47:21,240
Ja ... Bin gleich wieder da.
706
00:47:22,480 --> 00:47:23,480
Ja, ist okay.
707
00:47:39,040 --> 00:47:42,320
Na, meine Süße? Willst
ein bisschen geschmusert werden?
708
00:47:42,440 --> 00:47:43,440
(Kusslaute)
709
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
(Schniefen)
710
00:48:00,960 --> 00:48:04,240
Gehst du auf Wildschweinejagd?
Nimmst du mich mit?
711
00:48:06,080 --> 00:48:08,080
Ich war mal ein guter Treiber.
712
00:48:08,200 --> 00:48:10,960
Haben Sie nichts Besseres zu tun
bei der Polizei?
713
00:48:11,080 --> 00:48:12,480
Nee, im Moment nicht.
714
00:48:12,600 --> 00:48:15,200
Hat meine Mutter Sie
auf mich angesetzt?
715
00:48:16,000 --> 00:48:19,120
Muss sie sich denn Sorgen
um dich machen?- Pff!
716
00:48:22,360 --> 00:48:24,760
Okay, wie sieht's aus?
Kann ich mit?
717
00:48:26,080 --> 00:48:27,080
Nein.
718
00:48:28,400 --> 00:48:29,480
(Motor startet.)
719
00:48:40,560 --> 00:48:41,840
(Unheilvolle Musik)
720
00:48:51,040 --> 00:48:52,120
(Nervöses Atmen)
721
00:48:57,720 --> 00:48:58,840
(Telefonklingeln)
722
00:49:02,400 --> 00:49:03,720
Ja, Mama?
- "Leo?"
723
00:49:03,840 --> 00:49:07,440
Der Polizist ist hinter dir.
- Was will der denn noch?
724
00:49:07,560 --> 00:49:10,880
"Ich wollt's dir nur sagen,
falls ..." - Falls was?
725
00:49:11,000 --> 00:49:13,280
"Wenn du was Dummes gemacht hast."
726
00:49:14,120 --> 00:49:15,320
Mit der Schieblon.
727
00:49:16,560 --> 00:49:20,160
Ich wollt dir nur sagen,
ich würd das total verstehen.
728
00:49:20,280 --> 00:49:22,280
"Aber du musst mit mir reden."
729
00:49:22,400 --> 00:49:23,400
"Leo?"
730
00:49:45,280 --> 00:49:46,800
(Stimme im Hintergrund)
731
00:49:54,160 --> 00:49:55,480
(Sie räuspert sich.)
732
00:50:06,680 --> 00:50:07,680
(Düstere Musik)
733
00:50:13,680 --> 00:50:15,400
(Musik wird angespannter.)
734
00:50:38,680 --> 00:50:39,680
Alter!
735
00:50:40,440 --> 00:50:41,840
Pass doch auf, Mann!
736
00:50:41,960 --> 00:50:43,160
(Musik verklingt.)
737
00:50:52,160 --> 00:50:53,160
(Düstere Musik)
738
00:51:20,760 --> 00:51:23,240
(Unbehagliche Musik, Vogelzwitschern)
739
00:51:39,600 --> 00:51:40,800
(Musik verklingt.)
740
00:51:41,800 --> 00:51:42,880
(Krähenkrächzen)
741
00:51:46,360 --> 00:51:47,480
(Tiefes Ausatmen)
742
00:51:52,840 --> 00:51:54,560
Warum fahren Sie mir nach?
743
00:51:54,680 --> 00:51:57,880
Ich wollte sehen,
wo du so jagen gehst.- Ach ja?
744
00:51:58,480 --> 00:51:59,480
Und?
745
00:52:00,240 --> 00:52:03,160
Wer hat denn jetzt
die Gutachterin umgelegt?
746
00:52:03,280 --> 00:52:04,680
Das wissen wir nicht.
747
00:52:05,320 --> 00:52:08,520
Also, meine Mutter glaubt,
dass ich's war.- Aha.
748
00:52:10,920 --> 00:52:12,640
Für was ist denn das hier?
749
00:52:13,200 --> 00:52:16,120
Ich hab
meine eigene Jagdmethode entwickelt.
750
00:52:18,480 --> 00:52:20,600
Verarschen kann ich mich selber.
751
00:52:23,320 --> 00:52:24,320
(Ächzen)
752
00:52:25,800 --> 00:52:28,280
Du musst mir
keinen Quatsch erzählen.
753
00:52:30,880 --> 00:52:34,320
Ich glaube, ich weiß ziemlich genau,
wie es in dir aussieht.
754
00:52:34,440 --> 00:52:35,960
Wegen deinem Vater.
- Ah ja?
755
00:52:36,080 --> 00:52:37,800
Mhm.
- Das glaube ich kaum.
756
00:52:41,080 --> 00:52:43,480
Ist die Grube,
falls er zurückkommt?
757
00:52:46,200 --> 00:52:49,760
Musst nicht antworten, aber glaub
mir, ich kenne mich damit aus.
758
00:52:49,880 --> 00:52:52,960
Man wird niemanden los,
indem man ihn umbringt.
759
00:52:53,080 --> 00:52:54,080
Nicht wirklich.
760
00:52:55,280 --> 00:52:59,560
Mensch, da sind Sie aber brutal
auf dem Holzweg, Herr Kommissar.
761
00:53:03,760 --> 00:53:06,240
Gehen Sie besser
aus der Schusslinie.
762
00:53:09,360 --> 00:53:10,360
(Düstere Musik)
763
00:53:11,000 --> 00:53:13,480
(Unbehagliche Musik, Vogelzwitschern)
764
00:53:14,840 --> 00:53:15,840
(Trillerpfeife)
765
00:53:33,280 --> 00:53:34,280
(Stimmengewirr)
766
00:53:37,560 --> 00:53:38,840
Isabell?
767
00:53:39,680 --> 00:53:40,680
Hallo.
768
00:53:41,520 --> 00:53:43,120
Hallo.
- Na, wie geht's?
769
00:53:45,160 --> 00:53:46,760
Wie geht's meinem Vater?
770
00:53:46,880 --> 00:53:48,640
Ehrlich gesagt,
nicht sehr gut.
771
00:53:49,400 --> 00:53:50,800
Ich hab was für dich.
772
00:53:57,360 --> 00:54:00,160
Das kann ich ihm leider nicht geben.
- Warum nicht?
773
00:54:00,840 --> 00:54:03,320
Na ja, dein Vater
ist Patient in der Forensik.
774
00:54:03,440 --> 00:54:05,320
Ich weiß ja nicht,
was da drin ist.
775
00:54:05,440 --> 00:54:08,960
Sie haben nicht reingeschaut?
- Nein, natürlich nicht.
776
00:54:10,000 --> 00:54:11,720
Schauen Sie es sich mal an.
777
00:54:11,840 --> 00:54:12,840
(Hundebellen)
778
00:54:18,240 --> 00:54:20,640
Den lese ich jetzt
aber nicht, oder?
779
00:54:27,240 --> 00:54:29,040
Als er damals
ins Gefängnis kam,
780
00:54:29,160 --> 00:54:32,280
hat meine Mama ihn aus den
Familienfotos rausgeschnitten,
781
00:54:32,400 --> 00:54:34,280
die sie nicht abhängen wollte.
782
00:54:34,400 --> 00:54:37,400
Und die Schnipsel
hat sie dann weggeschmissen.
783
00:54:37,520 --> 00:54:41,240
Ich fand das irgendwie falsch.
Deswegen habe ich sie aufgehoben.
784
00:54:42,600 --> 00:54:45,280
Frau Schieblon ist nicht
die einzige Psychologin,
785
00:54:45,400 --> 00:54:47,240
die ein Gutachten erstellen kann.
786
00:54:47,360 --> 00:54:49,800
Sie sagen alle,
dass er drinbleiben muss.
787
00:54:49,920 --> 00:54:53,240
Willst du, dass er rauskommt,
trotz allem, was passiert ist?
788
00:54:53,360 --> 00:54:55,600
Was geht Sie das an?
Sie kennen ihn nicht.
789
00:54:55,720 --> 00:54:59,960
Na ja, das sind keine Kleinigkeiten,
für die er verurteilt wurde.
790
00:55:00,080 --> 00:55:02,280
Weißt du,
das ist eine Krankheit.
791
00:55:02,400 --> 00:55:04,400
Das ist alles total abgefuckt.
792
00:55:04,520 --> 00:55:06,800
Die tun alles dafür,
dass er drin bleibt.
793
00:55:06,920 --> 00:55:08,320
Was tun die denn alles?
794
00:55:08,440 --> 00:55:10,960
Die lügen.
Mein Vater ist kein Psycho.
795
00:55:13,440 --> 00:55:15,280
Ich muss jetzt nach Hause.
796
00:55:15,400 --> 00:55:18,480
Vergessen Sie nicht,
ihm die Schachtel zu geben.- Okay.
797
00:55:18,600 --> 00:55:23,000
Und sagen Sie ihm, dass mir die
kurzen Haare besser gefallen haben.
798
00:55:23,120 --> 00:55:24,120
(Düstere Musik)
799
00:55:26,080 --> 00:55:29,360
Wann hast du deinen Vater
das letzte Mal gesehen?
800
00:55:30,040 --> 00:55:33,520
Machen Sie das.
Und dann schauen wir, wo wir stehen.
801
00:55:33,640 --> 00:55:34,640
Gut.
802
00:55:36,040 --> 00:55:37,040
Bitte.
803
00:55:40,840 --> 00:55:42,760
Bis dann.
Herr Vojicic, bitte.
804
00:55:42,880 --> 00:55:44,560
Guten Tag, Herr Günnewig.
805
00:55:51,120 --> 00:55:52,600
Nehmen Sie doch Platz.
806
00:56:00,720 --> 00:56:02,040
Hallo, Herr Vojicic.
807
00:56:02,160 --> 00:56:05,320
Wir unterhalten uns heute
über Ihre jährliche Beurteilung.
808
00:56:05,440 --> 00:56:09,280
Sie kennen das Prozedere ja schon.
- Ja.
809
00:56:09,400 --> 00:56:11,000
Wie lange sind Sie hier?
810
00:56:14,760 --> 00:56:17,640
Acht Jahre, zwei Monate
und 13 Tage. - Mhm.
811
00:56:19,000 --> 00:56:21,360
Was sind denn
Ihre Wünsche für die Zukunft?
812
00:56:23,640 --> 00:56:26,280
Ich würde gern
in einer Wohngruppe wohnen.
813
00:56:28,760 --> 00:56:31,280
Und wie sehen Sie selbst
Ihre Fortschritte,
814
00:56:31,400 --> 00:56:34,040
die Sie im letzten Jahr
gemacht haben? - Schlecht.
815
00:56:36,240 --> 00:56:39,240
Okay. Wie kommen Sie darauf?
816
00:56:40,760 --> 00:56:43,880
Ich bin schuld,
dass die Frau Schieblon tot ist.
817
00:56:45,960 --> 00:56:50,240
Wie könnten Sie daran schuld sein?
- Ich wollte, dass sie stirbt.
818
00:56:51,160 --> 00:56:52,160
Wegen Hansi.
819
00:56:52,920 --> 00:56:54,800
Sie wollte, dass er weggeht.
820
00:56:55,840 --> 00:56:59,120
Die Freundschaft zu Herrn Pagel
ist Ihnen sehr wichtig.
821
00:56:59,240 --> 00:57:01,640
Da sind extreme Gedanken
nicht ungewöhnlich.
822
00:57:01,760 --> 00:57:03,760
Aber das heißt nicht,
dass Sie ...
823
00:57:03,880 --> 00:57:05,040
(Er räuspert sich.)
824
00:57:12,880 --> 00:57:14,080
Herr Dr. Günnewig?
825
00:57:16,640 --> 00:57:17,920
(Unheilvolle Musik)
826
00:57:20,840 --> 00:57:22,800
Hilfe! Hilfe!
827
00:57:24,160 --> 00:57:25,160
Hilfe!
828
00:57:25,920 --> 00:57:26,920
(Türpiepser)
829
00:57:27,320 --> 00:57:28,320
Hilfe!
830
00:57:31,520 --> 00:57:34,040
Ich hab damit nichts zu tun.
- Was ist passiert?
831
00:57:37,240 --> 00:57:38,240
Thorsten?
832
00:57:38,840 --> 00:57:39,840
Thorsten?
833
00:57:40,840 --> 00:57:43,440
Ist er ansprechbar?
- Ich hab nichts gemacht.
834
00:57:43,960 --> 00:57:45,280
Puls?
- Puls ist da.
835
00:57:45,400 --> 00:57:48,280
Thorsten?
- Wahrscheinlich ein Krampfanfall.
836
00:57:50,440 --> 00:57:54,120
Die haben die Bewegungsdaten von
Frau Schieblons Handy ausgewertet.
837
00:57:54,240 --> 00:57:57,240
Und das haben dann
die Kollegen gefunden.
838
00:58:01,360 --> 00:58:03,360
Ah ja.
Das war am Freitag, ja?
839
00:58:03,960 --> 00:58:07,440
Ja, da haben die gehalten
auf dem Weg nach Freiburg.
840
00:58:08,360 --> 00:58:10,280
Der flirtet doch mit ihr, ne?
841
00:58:11,640 --> 00:58:14,440
Wie es aussieht, war
das Beruhigungsmittel von Pagel
842
00:58:14,560 --> 00:58:17,240
nicht der Grund
für die Wechselwirkung.- Sondern?
843
00:58:17,360 --> 00:58:19,720
Die wissen noch nicht,
nach was sie suchen.
844
00:58:19,840 --> 00:58:22,200
Wenn es nicht
Pagels eigene Tabletten waren,
845
00:58:22,320 --> 00:58:24,840
stellt sich die Frage:
Was hat er dann genommen?
846
00:58:24,960 --> 00:58:26,600
Und wie ist er drangekommen?
847
00:58:26,720 --> 00:58:30,440
Ja gut, was immer er genommen hat,
aber es könnte doch wirklich sein,
848
00:58:30,560 --> 00:58:33,840
dass der Pagel und die Schieblon
ein Verhältnis hatten, oder?
849
00:58:33,960 --> 00:58:37,760
Und dann hat der Pagel
am Freitag die Schieblon ermordet,
850
00:58:37,880 --> 00:58:41,680
aus welchen Gründen auch immer,
vielleicht im Affekt oder so,
851
00:58:41,800 --> 00:58:44,600
und hat dann
einen Selbstmordversuch unternommen,
852
00:58:44,720 --> 00:58:47,000
weil er Angst
vor den Konsequenzen hatte.
853
00:58:47,120 --> 00:58:48,640
Glaub ich nicht.
- Nee?
854
00:58:49,600 --> 00:58:52,400
Isabell Pagel hat am Freitag
ihren Vater getroffen
855
00:58:52,520 --> 00:58:55,320
in Begleitung von Frau Schieblon.
- Ach so.
856
00:58:58,840 --> 00:59:02,160
(Tausendleben:) Es ist doch klar,
woher diese Anfälle kommen.
857
00:59:02,280 --> 00:59:05,360
Das sind bekannte Nebenwirkungen
von Renabalin.
858
00:59:07,520 --> 00:59:10,040
Wie viel nimmst du davon
mittlerweile?
859
00:59:11,120 --> 00:59:15,120
Du musst das endlich in den Griff
kriegen, vor den Patienten.
860
00:59:15,240 --> 00:59:19,640
Irgendwann kann ich dich nicht mehr
decken und dann fliegt das auf.
861
00:59:19,760 --> 00:59:20,960
Ja, du hast recht.
862
00:59:33,480 --> 00:59:36,520
Was, wenn das gar kein
Selbstmordversuch von Pagel war?
863
00:59:36,640 --> 00:59:38,400
Also kein Schuldeingeständnis?
864
00:59:38,520 --> 00:59:41,840
Wenn er dieses Medikament,
ohne es zu wissen, eingenommen hat?
865
00:59:41,960 --> 00:59:43,680
Du meinst ein Mordversuch?
866
00:59:45,560 --> 00:59:47,160
(Fernes Telefonklingeln)
867
00:59:47,280 --> 00:59:48,280
Mein Gott.
868
00:59:49,120 --> 00:59:51,440
(Bedrückende Musik, Insektenzirpen)
869
01:00:00,600 --> 01:00:02,320
Das sind die Dienstzimmer.
870
01:00:02,440 --> 01:00:06,720
Sie räumen das dann aber schon
wieder auf, oder? - Ja, natürlich.
871
01:00:11,640 --> 01:00:13,840
Ich weiß,
das ist total spannend,
872
01:00:13,960 --> 01:00:16,880
aber ich glaub,
wir gehen jetzt auf die Zimmer.
873
01:00:17,000 --> 01:00:18,280
(Bedrückende Musik)
874
01:00:25,280 --> 01:00:28,240
Dass Sie hier so reinplatzen,
gefährdet unsere Arbeit.
875
01:00:28,360 --> 01:00:31,000
Und unser Personal.
Und das Wohl der Patienten.
876
01:00:31,120 --> 01:00:33,760
Hätten Sie das nicht
mit uns absprechen können?
877
01:00:33,880 --> 01:00:36,120
Herr Pagel
hat ein Medikament eingenommen,
878
01:00:36,240 --> 01:00:38,600
das nicht
auf seinem Behandlungsplan steht.
879
01:00:38,720 --> 01:00:41,560
Es ist nicht sicher,
dass er Suizid beginnen wollte.
880
01:00:41,680 --> 01:00:44,480
Was heißt das?
Können Sie mir sagen, was los ist?
881
01:00:44,600 --> 01:00:46,960
Nein, das kann ich momentan
leider nicht.
882
01:00:47,080 --> 01:00:49,800
Vielleicht gehen wir besser
erst mal raus.
883
01:00:49,920 --> 01:00:50,920
(Türpiepser)
884
01:00:53,160 --> 01:00:54,960
Wissen Sie,
was ich mich frage?
885
01:00:55,080 --> 01:00:58,360
Wie kann die eine Gutachterin sagen,
der Mensch ist verrückt,
886
01:00:58,480 --> 01:01:01,560
und die andere, der ist es nicht.
- Verrückt sagt keiner.
887
01:01:01,680 --> 01:01:03,360
Der Unterschied ist Ausbildung,
888
01:01:03,480 --> 01:01:05,880
Erfahrung und Kompetenz
des Gutachters.
889
01:01:06,000 --> 01:01:09,240
Frau Schieblon hatte mit unserer
Einrichtung keine Erfahrung.
890
01:01:09,360 --> 01:01:11,400
Auch Therapeuten
sind manchmal naiv.
891
01:01:11,520 --> 01:01:13,200
Ist das ein Problem für Sie,
892
01:01:13,320 --> 01:01:16,040
wenn externe Gutachter
ein anderes Urteil fällen?
893
01:01:16,160 --> 01:01:17,760
Nein, das passiert ab und zu.
894
01:01:17,880 --> 01:01:20,640
Herr Pagel hat Ihnen hier
das Leben schwer gemacht.
895
01:01:20,760 --> 01:01:22,880
Der hat ein Problem
mit Autoritäten.
896
01:01:23,000 --> 01:01:25,640
Kann man so einen Unsympathen
neutral beurteilen?
897
01:01:25,760 --> 01:01:29,040
Ganz einfach. Er weigerte sich
zuzugeben, was er getan hat.
898
01:01:29,160 --> 01:01:31,880
Daher kam eine Entlassung
für uns nicht infrage.
899
01:01:32,000 --> 01:01:34,160
Die Vergewaltigung
hat er zugegeben.
900
01:01:34,280 --> 01:01:37,960
Ja, aber nicht, unter welchem Terror
die ganze Familie leiden musste.
901
01:01:38,080 --> 01:01:40,720
Die Drohungen,
die Demütigungen, die Erpressungen.
902
01:01:40,840 --> 01:01:43,960
Sind Sie sich sicher,
dass das alles so stattgefunden hat?
903
01:01:44,080 --> 01:01:46,480
Weder ich noch Dr. Günnewig
haben entschieden,
904
01:01:46,600 --> 01:01:49,280
dass er in die Forensik kommt,
sondern ein Gericht.
905
01:01:49,400 --> 01:01:50,880
Ist ein beliebter Vorwurf,
906
01:01:51,000 --> 01:01:53,520
dass wir Patienten
absichtlich lang einsperren.
907
01:01:53,640 --> 01:01:56,000
Wenn einer in Freiheit
ein Verbrechen begeht,
908
01:01:56,120 --> 01:01:57,640
ist das auch unsere Schuld.
909
01:01:57,760 --> 01:01:59,400
Haben Sie davor Angst?
- Nein.
910
01:01:59,520 --> 01:02:03,160
Ich gebe meine Empfehlung
zur Entlassung, wenn ich sicher bin.
911
01:02:03,920 --> 01:02:07,800
Wir würden jetzt gerne mit
Herrn Dr. Günnewig sprechen, ja?
912
01:02:08,560 --> 01:02:09,960
(Angespannte Musik)
913
01:02:10,080 --> 01:02:11,080
Hallo.
- Hallo.
914
01:02:16,280 --> 01:02:19,880
Ja, hallo, hier ist Gisela.
Weißt du, wo Thorsten ist?
915
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
Ja, danke.
916
01:02:23,080 --> 01:02:24,400
Ich versuch's mobil.
917
01:02:24,520 --> 01:02:25,800
(Angespannte Musik)
918
01:02:28,840 --> 01:02:29,840
Ausgeschaltet.
919
01:02:30,480 --> 01:02:33,400
Wir brauchen auf jeden Fall
Herrn Pagels Patientenakte.
920
01:02:33,520 --> 01:02:36,680
Ja, die ist in meinem Büro.
- Mhm.
921
01:02:36,800 --> 01:02:38,080
(Angespannte Musik)
922
01:02:45,320 --> 01:02:47,920
Frau Tobler,
haben Sie mal einen Moment?
923
01:02:49,600 --> 01:02:50,600
Was denn?
924
01:02:51,480 --> 01:02:52,560
Schauen Sie mal.
925
01:02:53,920 --> 01:02:55,600
Können Sie es anschalten?
926
01:02:57,920 --> 01:02:58,920
Akku leer.
927
01:02:59,760 --> 01:03:01,040
(Angespannte Musik)
928
01:03:08,440 --> 01:03:09,440
Und?
929
01:03:09,560 --> 01:03:13,560
Es ist Lisa Schieblons Handy.
Ihr Mann hat es wiedererkannt.
930
01:03:13,680 --> 01:03:15,760
Dann lass uns mal zurückfahren.
931
01:03:15,880 --> 01:03:19,160
Du, danke. Schickst mir dann
alles zusammen?- Ja.
932
01:03:19,280 --> 01:03:20,280
Tschüss.
- Ciao.
933
01:03:21,960 --> 01:03:23,120
(Unruhige Musik)
934
01:03:30,600 --> 01:03:33,200
Gibt's noch Milch?
- (Leo:) Musst nachschauen.
935
01:03:34,880 --> 01:03:35,880
(Musik endet.)
936
01:03:37,640 --> 01:03:38,760
(Vogelzwitschern)
937
01:03:41,880 --> 01:03:44,480
Isi! Wo warst'n du?
938
01:03:46,000 --> 01:03:47,000
Ist doch egal!
939
01:03:56,200 --> 01:04:00,080
Willst du wirklich, dass der Papa
wieder nach Hause kommt?
940
01:04:00,200 --> 01:04:02,280
Du hast ein Problem mit ihm,
nicht ich.
941
01:04:20,520 --> 01:04:21,800
Jetzt lass sie mal.
942
01:04:23,080 --> 01:04:24,080
Lass sie mal.
943
01:04:33,920 --> 01:04:34,920
(Klirren)
944
01:04:38,800 --> 01:04:40,080
(Unheimliche Musik)
945
01:04:58,920 --> 01:05:01,280
Gibt's schon was Neues von Thorsten?
- Nein.
946
01:05:01,400 --> 01:05:04,440
Bis er zurückkommt,
halten wir beide den Laden am Laufen.
947
01:05:04,560 --> 01:05:07,520
Wir müssen uns
nur sorgfältig absprechen. - Klar.
948
01:05:07,640 --> 01:05:11,360
Du kannst den anderen sagen,
dass sie reinkommen sollen.
949
01:05:11,800 --> 01:05:13,320
Könnt ihr bitte kommen?
950
01:05:13,760 --> 01:05:14,760
(Stimmengewirr)
951
01:05:22,440 --> 01:05:24,360
Wie ihr vielleicht gehört habt,
952
01:05:24,480 --> 01:05:26,760
ist Thorsten im Moment
nicht in der Lage,
953
01:05:26,880 --> 01:05:28,400
seine Aufgaben wahrzunehmen.
954
01:05:28,520 --> 01:05:29,880
Bis er wieder hier ist,
955
01:05:30,000 --> 01:05:33,320
übernehme ich als seine
Stellvertreterin die Klinikleitung.
956
01:05:33,440 --> 01:05:35,920
Die Ungewissheit
ist für uns alle belastend.
957
01:05:36,040 --> 01:05:39,680
Ich stehe euch jederzeit für Fragen
oder Gespräche zur Verfügung.
958
01:05:39,800 --> 01:05:43,320
Lasst uns auf das konzentrieren,
was für die Patienten wichtig ist.
959
01:05:43,440 --> 01:05:44,960
(mehrere:) Danke schön.
960
01:05:46,280 --> 01:05:47,280
(Stimmengewirr)
961
01:05:55,200 --> 01:05:56,720
(Tür wird geschlossen.)
962
01:06:02,520 --> 01:06:03,920
(Bedrückte Musik)
963
01:06:15,680 --> 01:06:17,480
(Autotür wird geschlossen.)
964
01:06:19,120 --> 01:06:20,240
Männliche Person.
965
01:06:21,640 --> 01:06:22,920
Die Türen sind zu.
966
01:06:23,040 --> 01:06:25,120
(Verkehrslärm, bedrückte Musik)
967
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
Scheiße.
968
01:06:46,760 --> 01:06:48,040
Hallo, guten Abend.
969
01:06:48,160 --> 01:06:51,600
Das sind die Sachen, die wir
bei der Leiche gefunden haben.
970
01:06:51,720 --> 01:06:54,200
Das hier
ist eine Art Abschiedsbrief.
971
01:06:54,320 --> 01:06:55,440
(Bedrückte Musik)
972
01:06:59,480 --> 01:07:03,680
Dr. Günnewig schreibt, er hat
keine Kraft, von vorne anzufangen.
973
01:07:03,800 --> 01:07:05,880
Wissen Sie,
was er damit meint?
974
01:07:10,720 --> 01:07:13,320
Ich hätte verhindern können,
dass das passiert.
975
01:07:14,160 --> 01:07:16,160
Wie hätten Sie
das verhindern können?
976
01:07:17,640 --> 01:07:21,760
Es gab Phasen, da hätte er
ohne das hier nicht arbeiten können.
977
01:07:21,880 --> 01:07:22,880
Das?
- Was?
978
01:07:27,640 --> 01:07:29,520
Ich hab seine Sucht gedeckt.
979
01:07:33,040 --> 01:07:34,520
Er war ein guter Chef.
980
01:07:35,720 --> 01:07:37,920
Ich hab seine Arbeit respektiert.
981
01:07:40,560 --> 01:07:43,560
Ich hab gedacht,
er bekommt das in den Griff.
982
01:07:45,600 --> 01:07:46,680
(Sie schluchzt.)
983
01:07:56,640 --> 01:07:57,640
(Gerätepiepsen)
984
01:08:00,160 --> 01:08:02,080
"Renabalin".
985
01:08:03,360 --> 01:08:05,760
Das muss ich
erst mal recherchieren.
986
01:08:10,040 --> 01:08:11,280
Das hat man früher
987
01:08:11,400 --> 01:08:13,920
bei generalisierter Angststörung
eingesetzt.
988
01:08:14,040 --> 01:08:15,760
Dann hat man festgestellt,
989
01:08:15,880 --> 01:08:19,240
dass das mit einigen Antidepressiva
zu Wechselwirkungen führt.
990
01:08:19,359 --> 01:08:22,080
Das gilt auch für das Medikament,
das Pagel nimmt.
991
01:08:22,200 --> 01:08:25,880
Deswegen gibt man mittlerweile
lieber andere Wirkstoffe.
992
01:08:26,000 --> 01:08:30,520
Ja, komm, dann lass uns doch das
bitte jetzt noch mal rekonstruieren.
993
01:08:30,640 --> 01:08:33,680
Also,
Lisa Schieblons Handy ...
994
01:08:34,439 --> 01:08:37,920
war ab Freitagabend
für 36 Stunden im Flugmodus
995
01:08:38,040 --> 01:08:41,200
und wurde dann am Sonntag
wieder angemacht.
996
01:08:41,319 --> 01:08:42,319
Wo?
997
01:08:43,080 --> 01:08:45,760
Das war hier
in der Innenstadt von Freiburg.
998
01:08:45,880 --> 01:08:48,279
Anschließend
wurde es wieder ausgeschaltet
999
01:08:48,399 --> 01:08:50,680
und war seitdem
nicht mehr in Betrieb.
1000
01:08:50,800 --> 01:08:53,080
Christian Schieblon
bekommt am Sonntag
1001
01:08:53,200 --> 01:08:55,560
noch eine Nachricht
vom Handy seiner Frau.
1002
01:08:55,680 --> 01:08:59,000
Die ist da vermutlich schon tot,
also kommt die von Günnewig.
1003
01:08:59,120 --> 01:09:01,640
Warum hat er danach
das Handy nicht weggeworfen?
1004
01:09:01,760 --> 01:09:04,319
Vielleicht wollte er
mehr Nachrichten schreiben,
1005
01:09:04,439 --> 01:09:06,680
um den Todeszeitpunkt
zu verschleiern.
1006
01:09:06,800 --> 01:09:09,560
Er hat übrigens hier
in seinem Kalender ...
1007
01:09:09,680 --> 01:09:12,800
hat er das Abendessen am Freitag
eingeschrieben.
1008
01:09:12,920 --> 01:09:16,600
20.30 Uhr Abendessen im Waldhorn.
Nur steht da nicht, mit wem.
1009
01:09:16,720 --> 01:09:19,120
Na gut,
aber die Beschreibung vom Kellner
1010
01:09:19,240 --> 01:09:21,760
passt schon sehr gut
auf Lisa Schieblon.
1011
01:09:21,880 --> 01:09:25,080
Das stimmt. Und dieses Treffen
ist dann wohl schiefgegangen.
1012
01:09:25,200 --> 01:09:26,399
Um was ging es da?
1013
01:09:26,520 --> 01:09:29,319
Ich denke mal,
um seine Medikamentenabhängigkeit.
1014
01:09:29,439 --> 01:09:32,880
Die Schieblon hat gedroht,
es der Geschäftsleitung zu melden.
1015
01:09:33,000 --> 01:09:35,240
Dann ist er durchgedreht,
ist ihr gefolgt,
1016
01:09:35,359 --> 01:09:37,120
hat sie betäubt
und erdrosselt.
1017
01:09:37,240 --> 01:09:39,920
Er muss das vorbereitet haben.
- Könnte man meinen.
1018
01:09:40,040 --> 01:09:41,319
(Angespannte Musik)
1019
01:09:42,080 --> 01:09:45,720
Hat Ihre Frau mit Ihnen
über Herrn Dr. Günnewig gesprochen?
1020
01:09:45,840 --> 01:09:48,279
Dem Leiter der Klinik?
- Ja.
1021
01:09:48,399 --> 01:09:50,800
Ja, hat sie.
- Was hat sie da gesagt?
1022
01:09:52,200 --> 01:09:54,560
Dass sie sich
viel mehr einmischen müsse.
1023
01:09:54,680 --> 01:09:56,800
In was?
- In die Arbeit der Oberärztin.
1024
01:09:56,920 --> 01:09:58,720
Frau Dr. Tausendleben?
- Ja.
1025
01:09:58,840 --> 01:10:01,840
Lisa wollte da ein konstruktives
und offenes Gespräch,
1026
01:10:01,960 --> 01:10:04,400
aber sie ist
an die Frau nicht rangekommen.
1027
01:10:04,520 --> 01:10:06,920
Und das ...
das hat sie sehr aufgeregt.
1028
01:10:08,560 --> 01:10:12,640
Ähm, könnt ich vielleicht
die Sachen von Lisa zurückbekommen?
1029
01:10:12,760 --> 01:10:14,240
Ach so, ja, natürlich.
1030
01:10:14,360 --> 01:10:16,600
Die richte ich Ihnen.
- Danke.
1031
01:10:16,720 --> 01:10:18,440
Tschüss.
- Auf Wiedersehen.
1032
01:10:18,560 --> 01:10:19,840
(Angespannte Musik)
1033
01:10:20,880 --> 01:10:22,200
(Unbehagliche Musik)
1034
01:10:39,400 --> 01:10:40,400
Ups.
1035
01:10:40,920 --> 01:10:42,240
(Unbehagliche Musik)
1036
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
(Rufaufbau)
1037
01:11:03,120 --> 01:11:07,400
"Ärztekammer Nordrhein. Leider
sind zurzeit alle Mitarbeiter ..."
1038
01:11:10,360 --> 01:11:11,360
(Rufaufbau)
1039
01:11:11,480 --> 01:11:15,280
"Landesärztekammer Baden-Württemberg.
Sie sprechen mit Sabine Aschborn."
1040
01:11:15,400 --> 01:11:18,920
Guten Tag, Franziska Tobler,
Kriminalpolizei Freiburg.
1041
01:11:19,040 --> 01:11:24,160
Ich rufe an
wegen einer Anfrage vom 12.05.2023.
1042
01:11:24,280 --> 01:11:26,720
Und die kam
von einer Frau Schieblon.
1043
01:11:26,840 --> 01:11:29,160
(Unbehagliche Musik, Gerätepiepsen)
1044
01:11:32,480 --> 01:11:33,480
(Alarm)
1045
01:11:39,560 --> 01:11:42,440
Frieder,
wir haben uns wohl geirrt.
1046
01:11:42,560 --> 01:11:43,560
(Alarm)
1047
01:11:43,680 --> 01:11:47,000
Ein und aus. Prima.
1048
01:11:47,120 --> 01:11:50,680
Es ist alles in Ordnung.
Sie sind im Krankenhaus.
1049
01:11:55,360 --> 01:11:58,040
Okay. Hat die
die Tausendleben gestalkt?
1050
01:11:58,160 --> 01:11:59,960
Nee, die hat rausgefunden,
1051
01:12:00,080 --> 01:12:03,720
dass die Tausendleben in
keiner Ärztekammer registriert ist.
1052
01:12:03,840 --> 01:12:06,880
Frau Dr. Tausendleben
hat keine Approbation.
1053
01:12:07,000 --> 01:12:08,000
Was?
1054
01:12:08,120 --> 01:12:10,440
Na komm,
das kann ich fast nicht glauben.
1055
01:12:10,560 --> 01:12:11,560
Ich auch nicht.
1056
01:12:11,680 --> 01:12:14,280
Aber die an der Uni Düsseldorf
kennen sie nicht.
1057
01:12:14,400 --> 01:12:18,120
Ihre angebliche Doktormutter
hat noch nie von ihr gehört.
1058
01:12:19,560 --> 01:12:20,680
(Entsetzter Laut)
1059
01:12:22,200 --> 01:12:23,200
(Er seufzt.)
1060
01:12:25,160 --> 01:12:27,240
Meinst du,
der Günnewig wusste davon?
1061
01:12:27,360 --> 01:12:30,760
Sie deckt seine Medikamentensucht,
er die falsche Ärztin.
1062
01:12:30,880 --> 01:12:34,800
Leider kommt eine Schieblon daher,
ärgert sich über die Tausendleben
1063
01:12:34,920 --> 01:12:37,520
und fängt an,
sich über sie zu informieren.
1064
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
(Seufzen)
1065
01:12:49,520 --> 01:12:52,840
Die sind alle gefälscht.
Wir haben das nachgeprüft.
1066
01:12:53,800 --> 01:12:57,160
Die ist sogar auf dem Originalpapier
der Universität gedruckt.
1067
01:12:57,280 --> 01:12:59,160
Wie haben Sie das geschafft?
1068
01:13:04,840 --> 01:13:08,800
Sie haben rechtswidrig Medikamente
verschrieben, Gutachten erstellt.
1069
01:13:09,400 --> 01:13:10,920
Aufgrund Ihrer Diagnose
1070
01:13:11,040 --> 01:13:13,880
sind Straftäter
freigelassen worden oder nicht.
1071
01:13:14,000 --> 01:13:16,840
Ich hab mich damals
gegen 105 Bewerber durchgesetzt
1072
01:13:16,960 --> 01:13:18,320
und die Stelle bekommen.
1073
01:13:18,440 --> 01:13:21,320
Ich bin also nicht schlechter
als die anderen Bewerber.
1074
01:13:21,440 --> 01:13:24,760
So haben Sie über zehn Jahre
zu Unrecht ein Gehalt bezogen.
1075
01:13:24,880 --> 01:13:27,000
Da kommt ein Rattenschwanz
auf Sie zu.
1076
01:13:27,120 --> 01:13:28,520
Sind Sie sich sicher,
1077
01:13:28,640 --> 01:13:31,360
dass Sie keinen Anwalt oder Anwältin
nehmen wollen?
1078
01:13:31,480 --> 01:13:35,600
Gut, aber Sie können jederzeit
noch einen Anwalt dazurufen, ja?
1079
01:13:35,720 --> 01:13:37,400
Falls Sie Ihre Meinung ändern.
1080
01:13:37,520 --> 01:13:41,440
Ich steh für das, was ich getan habe,
alleine gerade.- Mhm.
1081
01:13:42,640 --> 01:13:45,720
Wie hat es denn
Herr Dr. Günnewig herausgefunden?
1082
01:13:48,760 --> 01:13:52,600
Wir hatten mal einen Bewerber,
der auch in Düsseldorf studiert hat.
1083
01:13:52,720 --> 01:13:54,400
Den hätte ich kennen müssen.
1084
01:13:54,520 --> 01:13:57,520
Aber da brauchte er Sie schon,
um seine Sucht zu decken.
1085
01:13:57,640 --> 01:13:59,760
Es war anstrengend mit Thorsten.
1086
01:13:59,880 --> 01:14:03,360
Ich musste den Klinikalltag
oft ganz alleine managen.
1087
01:14:03,760 --> 01:14:07,400
Fragen Sie nach, ob es Kritik an mir
gab. Sie werden keinen finden.
1088
01:14:07,520 --> 01:14:11,240
Es gab doch sicher Situationen,
wo Sie aufgeflogen wären.
1089
01:14:11,360 --> 01:14:15,560
Ich hab ein Talent für Lösungen,
wenn andere nur Probleme sehen.
1090
01:14:15,680 --> 01:14:18,360
Das Geheimnis ist,
Verantwortung zu übernehmen.
1091
01:14:18,480 --> 01:14:22,800
Die meisten Menschen sind froh, wenn
das jemand anderes für sie macht.
1092
01:14:22,920 --> 01:14:25,160
Haben Sie dann auch
die Verantwortung
1093
01:14:25,280 --> 01:14:28,200
für die Leiche von Lisa Schieblon
übernommen?
1094
01:14:28,320 --> 01:14:30,000
Was soll das denn heißen?
1095
01:14:30,120 --> 01:14:32,720
Sie wussten,
dass Frau Schieblon und Herr Pagel
1096
01:14:32,840 --> 01:14:34,800
sich am Schauinsland
getroffen haben.
1097
01:14:34,920 --> 01:14:37,240
Es ist kein Zufall,
wo sie gefunden wurde.
1098
01:14:37,360 --> 01:14:40,920
Haben Sie geholfen, den Mord
an Schieblon Herrn Pagel anzuhängen?
1099
01:14:41,040 --> 01:14:42,040
Nein.
1100
01:14:43,680 --> 01:14:45,560
Ich möcht es
anders formulieren.
1101
01:14:45,680 --> 01:14:49,800
Sind Sie zu einer Zeit mal
im Auto von Frau Schieblon gesessen?
1102
01:14:50,400 --> 01:14:52,000
Ich versteh die Frage nicht.
1103
01:14:52,120 --> 01:14:55,240
Wir haben ja Spuren von
Herrn Pagel in dem Auto gefunden.
1104
01:14:55,360 --> 01:14:58,960
Es gab aber noch mehr Spuren, die
wir bisher nicht zuordnen konnten.
1105
01:14:59,080 --> 01:15:02,480
Deshalb möchten wir Sie bitten,
eine Speichelprobe abzugeben.
1106
01:15:02,600 --> 01:15:04,640
Dazu bin ich
nicht verpflichtet, oder?
1107
01:15:04,760 --> 01:15:07,440
Wir könnten Sie
dazu verpflichten lassen.
1108
01:15:09,920 --> 01:15:10,920
Also?
1109
01:15:12,040 --> 01:15:13,640
(Fernes Telefonklingeln)
1110
01:15:18,840 --> 01:15:21,520
Ich war ...
ich hab einen Fehler gemacht.
1111
01:15:22,960 --> 01:15:24,080
Nicht nur einen.
1112
01:15:26,360 --> 01:15:28,720
Das weiß ich und ...
ich bereue das.
1113
01:15:31,960 --> 01:15:34,840
Ich hab Dr. Günnewig
vor zehn Jahren kennengelernt.
1114
01:15:34,960 --> 01:15:37,840
Ich hab ihn bewundert.
Er war eine Koryphäe.
1115
01:15:38,840 --> 01:15:41,160
Und dann ist er
ein Freund geworden.
1116
01:15:41,360 --> 01:15:43,920
Ich war stolz,
dass er mir vertraut hat.
1117
01:15:44,040 --> 01:15:46,640
Er konnte sich immer
auf mich verlassen.
1118
01:15:47,560 --> 01:15:50,600
Er ... er hat mich
am Freitagabend angerufen.
1119
01:15:52,080 --> 01:15:56,040
Hat gesagt, er hätte die Kontrolle
verloren und Frau Schieblon getötet.
1120
01:15:56,160 --> 01:15:57,440
(Beklemmende Musik)
1121
01:15:57,680 --> 01:15:59,400
Er war völlig verzweifelt.
1122
01:16:00,080 --> 01:16:02,800
Ich hab gedacht,
er tut sich irgendwas an.
1123
01:16:03,680 --> 01:16:07,280
Ich hab ihm gesagt,
dass es für alles eine Lösung gibt.
1124
01:16:09,280 --> 01:16:13,360
Sie wollen damit also sagen,
dass Frau Schieblon schon tot war,
1125
01:16:13,480 --> 01:16:15,520
als Sie
bei Herrn Günnewig ankamen?
1126
01:16:15,640 --> 01:16:17,280
(Angespannte Musik)
1127
01:16:17,400 --> 01:16:18,400
Ja.
1128
01:16:18,520 --> 01:16:19,520
(Unruhige Musik)
1129
01:16:19,640 --> 01:16:20,640
(Klopfen)
1130
01:16:24,040 --> 01:16:27,520
'N Abend, Frau Schieblon.
Ich war kurz unsicher, ob Sie's sind.
1131
01:16:27,640 --> 01:16:30,040
Ich hab schon
mit Herrn Günnewig gesprochen.
1132
01:16:30,160 --> 01:16:31,160
Er ist informiert.
1133
01:16:31,760 --> 01:16:35,040
Ich hab vor Ihrer Dreistigkeit
echt schon Respekt.
1134
01:16:35,160 --> 01:16:36,240
(Unruhige Musik)
1135
01:16:49,520 --> 01:16:51,920
(Angespannte Musik, Vogelzwitschern)
1136
01:17:14,520 --> 01:17:15,600
(Unruhige Musik)
1137
01:17:23,080 --> 01:17:24,080
(Keuchen)
1138
01:17:59,520 --> 01:18:01,160
(Tür wird zugeschlagen.)
1139
01:18:01,280 --> 01:18:02,560
(Angespannte Musik)
1140
01:18:23,880 --> 01:18:25,200
Du musst mir helfen.
1141
01:18:25,320 --> 01:18:26,320
(Autosignal)
1142
01:18:31,080 --> 01:18:33,280
Hast du
mit Dr. Schieblon geredet?
1143
01:18:37,120 --> 01:18:38,120
Wer war das?
1144
01:18:38,800 --> 01:18:41,000
Die muss in den Kofferraum.
- Gisela?
1145
01:18:41,120 --> 01:18:43,640
Ich kann sie allein nicht tragen.
- Und dann?
1146
01:18:43,760 --> 01:18:47,360
Ich stell das Auto in meine Garage.
- Aber man wird sie suchen.
1147
01:18:47,480 --> 01:18:51,040
Viele Menschen verschwinden spurlos.
- Die sperren uns ein.
1148
01:18:51,160 --> 01:18:52,680
Was war denn dein Plan?
1149
01:18:52,800 --> 01:18:56,040
Ich weiß nicht.
Ich dachte, wir finden eine Lösung.
1150
01:18:58,120 --> 01:19:02,440
Wag's ja jetzt nicht, durchzudrehen.
Ich hab alles für uns riskiert.
1151
01:19:03,840 --> 01:19:06,440
Wenn du nicht mitziehst,
bereust du das.
1152
01:19:08,760 --> 01:19:11,880
So. Ich bring das jetzt in Ordnung.
Wie immer.
1153
01:19:18,400 --> 01:19:20,080
Aber du musst mir helfen.
1154
01:19:21,680 --> 01:19:22,680
Mach.
1155
01:19:25,040 --> 01:19:28,800
Nachdem Thorsten mich angerufen hat,
bin ich sofort zu ihm gefahren.
1156
01:19:28,920 --> 01:19:33,360
Ich hab ihn am Parkplatz getroffen.
Er stand an Frau Schieblons Auto.
1157
01:19:33,480 --> 01:19:35,800
Sie saß im Wagen
und war bereits tot.
1158
01:19:37,680 --> 01:19:41,480
Ich hab das Auto zu mir in die Garage
gefahren und es dort aufbewahrt,
1159
01:19:41,600 --> 01:19:42,840
um ihm zu helfen.
1160
01:19:42,960 --> 01:19:43,960
(Grillenzirpen)
1161
01:19:57,920 --> 01:20:01,800
Sie kann nicht lange da drin bleiben.
Es ist Sommer. Sie wird stinken.
1162
01:20:01,920 --> 01:20:05,000
Willst du sie
in deine Kühltruhe stecken? Gern.
1163
01:20:10,400 --> 01:20:11,400
Mhm. Und dann?
1164
01:20:12,000 --> 01:20:15,160
Nachdem Matthias mir
von diesem Treffen mit Frau Schieblon
1165
01:20:15,280 --> 01:20:17,560
erzählt hat,
hab ich Thorsten informiert.
1166
01:20:17,680 --> 01:20:20,680
Er hat gesagt, dass wir die Leiche
da hinbringen müssen.
1167
01:20:20,800 --> 01:20:24,160
Um Herrn Pagel den Mord anzuhängen
und sich zu entlasten.
1168
01:20:28,880 --> 01:20:30,000
(Vogelzwitschern)
1169
01:20:31,520 --> 01:20:32,520
(Klopfen)
1170
01:20:32,640 --> 01:20:33,640
Ja?
1171
01:20:35,800 --> 01:20:37,840
Hast du einen Moment?
- Komm rein.
1172
01:20:43,120 --> 01:20:45,200
Also, es geht um Dr. Schieblon.
1173
01:20:46,400 --> 01:20:47,400
Wieso?
1174
01:20:48,240 --> 01:20:49,240
Setz dich doch.
1175
01:20:49,360 --> 01:20:52,280
Wegen Freitag,
als ich mit Pagel draußen war.
1176
01:20:52,400 --> 01:20:54,880
Herr Pagel hat Frau Schieblon
vorher gesagt,
1177
01:20:55,000 --> 01:20:56,800
wo wir am Freitag sein werden.
1178
01:20:56,920 --> 01:20:58,520
Ich wusste nichts davon.
1179
01:20:58,640 --> 01:21:00,240
Aber sie kam dann dahin.
1180
01:21:00,360 --> 01:21:02,440
Und beide
haben mich drum gebeten,
1181
01:21:02,560 --> 01:21:06,000
dass Pagel ein paar Stunden
mit ihr in die Stadt fahren kann.
1182
01:21:06,120 --> 01:21:07,120
Okay.
1183
01:21:07,680 --> 01:21:10,520
Wohin?
- Einkaufen, einen Kaffee trinken.
1184
01:21:10,640 --> 01:21:14,200
Sie wollte sehen, wie er sich
in normalen Situationen verhält.
1185
01:21:14,320 --> 01:21:16,680
Sie waren beide
wirklich sehr beharrlich.
1186
01:21:16,800 --> 01:21:19,280
Du hast sie gehen lassen?
- Ja.
1187
01:21:19,400 --> 01:21:21,080
Warum hast du zugestimmt?
1188
01:21:21,880 --> 01:21:24,480
Auch wenn du und Thorsten
anderer Meinung seid,
1189
01:21:24,600 --> 01:21:27,680
ich wünsch Pagel,
dass sich für ihn was ändert.
1190
01:21:28,240 --> 01:21:31,560
Und was ist dann passiert?
- Sie sind zusammen weggefahren.
1191
01:21:34,240 --> 01:21:35,840
In Schieblons Auto?
- Ja.
1192
01:21:35,960 --> 01:21:37,800
Ich war dann
alleine unterwegs.
1193
01:21:37,920 --> 01:21:40,680
Als ich wiederkam,
waren sie schon wieder zurück.
1194
01:21:40,800 --> 01:21:41,800
Okay.
1195
01:21:41,920 --> 01:21:45,240
Sie hat gesagt, sie übernimmt
die volle Verantwortung.
1196
01:21:45,360 --> 01:21:48,480
Ich find, sie hat einen guten Ansatz
für ihre Beurteilung.
1197
01:21:48,600 --> 01:21:52,800
Ich wollte Hansi Pagel unterstützen.
- Wer weiß denn noch davon?
1198
01:21:54,360 --> 01:21:56,400
Hansi Pagel, Schieblon und ich.
1199
01:21:58,080 --> 01:22:00,120
Wenn du mit niemandem
darüber sprichst,
1200
01:22:00,240 --> 01:22:03,280
kriegen wir das hin,
ohne dass du gehen musst. - Echt?
1201
01:22:03,400 --> 01:22:04,720
Jeder macht mal Fehler.
1202
01:22:05,520 --> 01:22:08,640
Aber du bist hier wichtig.
Ich brauch dich hier.
1203
01:22:08,760 --> 01:22:10,640
Die Patienten brauchen dich.
1204
01:22:11,560 --> 01:22:13,560
Und ist ja nichts passiert, oder?
1205
01:22:14,760 --> 01:22:15,760
Nee.
1206
01:22:17,400 --> 01:22:20,040
Wer hat Herrn Pagel
das Renabalin gespritzt?
1207
01:22:20,160 --> 01:22:22,400
Das weiß ich nicht.
Ich war nicht dabei.
1208
01:22:25,680 --> 01:22:26,680
(Fernes Hupen)
1209
01:22:35,880 --> 01:22:37,080
Von Ihrer Tochter.
1210
01:22:43,440 --> 01:22:44,880
Isabell hat uns erzählt,
1211
01:22:45,000 --> 01:22:48,360
dass Sie sich am Freitagnachmittag
getroffen haben.
1212
01:22:49,240 --> 01:22:50,240
Ja, das stimmt.
1213
01:22:53,800 --> 01:22:57,320
Warum hat sie Sie nicht einfach
in der Klinik besucht?
1214
01:23:00,080 --> 01:23:02,800
Sie wollte mich nicht
in der Klapse sehen.
1215
01:23:03,280 --> 01:23:09,240
Sie hat ein Problem damit.
Ich hab das verstanden.
1216
01:23:09,360 --> 01:23:13,000
Ähm ... man hat Sie ja
bewusstlos gefunden.
1217
01:23:13,120 --> 01:23:16,320
Können Sie sich erinnern,
was davor passiert ist?
1218
01:23:18,000 --> 01:23:21,080
Das Letzte, an was ich mich
erinnern kann, ist ...
1219
01:23:21,200 --> 01:23:23,880
dass ich ein neues Nähgarn
eingelegt hab.
1220
01:23:25,240 --> 01:23:26,880
Und dann war alles schwarz.
1221
01:23:28,200 --> 01:23:30,080
Tabletten
haben Sie keine genommen?
1222
01:23:31,160 --> 01:23:32,160
Ts.
1223
01:23:33,120 --> 01:23:35,120
Was seid ihr für Clowns, echt.
1224
01:23:36,360 --> 01:23:38,640
Ich hätt jetzt gern
meine Ruhe, ja?
1225
01:23:40,320 --> 01:23:41,320
Gut.
1226
01:23:41,920 --> 01:23:43,120
Gut, wir sind weg.
1227
01:23:52,200 --> 01:23:53,720
(Tür wird geschlossen.)
1228
01:23:55,640 --> 01:23:59,120
Herr Oberstaatsanwalt, Frau
Tausendleben hatte auch ein Motiv.
1229
01:23:59,240 --> 01:24:02,520
Ihre Spuren wurden genauso gefunden
wie die von Dr. Günnewig.
1230
01:24:02,640 --> 01:24:04,560
Und sie war in alles eingeweiht.
1231
01:24:04,680 --> 01:24:07,960
"Sie gibt zu, das Auto der
Geschädigten gefahren zu haben."
1232
01:24:08,080 --> 01:24:11,120
"Diese Spur sagt nichts
über den Ablauf der Tat."
1233
01:24:11,240 --> 01:24:12,640
"Sind Sie noch dran?"
1234
01:24:12,760 --> 01:24:15,160
Man sollte sie
noch eine Weile beobachten.
1235
01:24:15,280 --> 01:24:17,960
Zwei Wochen Telefon abhören,
Observation.
1236
01:24:18,080 --> 01:24:20,080
Um die letzten Zweifel
auszuräumen.
1237
01:24:20,200 --> 01:24:23,240
"Das ist ein massiver Eingriff
in die Privatsphäre."
1238
01:24:23,360 --> 01:24:25,240
"Dr. Günnewig
hat in seinem Brief
1239
01:24:25,360 --> 01:24:28,400
die Verantwortung
für Frau Schieblons Tod übernommen."
1240
01:24:28,520 --> 01:24:30,600
"Frau Tausendleben
ist kooperativ."
1241
01:24:30,720 --> 01:24:33,640
"Ihr Bericht über den Ablauf
des Abends war lückenlos."
1242
01:24:33,760 --> 01:24:37,080
Warum hat Günnewig das Handy
von Schieblon nicht weggeworfen?
1243
01:24:37,200 --> 01:24:40,120
"Vielleicht wollte er
weitere Nachrichten schreiben."
1244
01:24:40,240 --> 01:24:42,960
Vielleicht. Oder er hat es
selber nicht besessen.
1245
01:24:43,080 --> 01:24:46,640
Sondern dass Tausendleben es ihm
nachträglich untergeschoben hat.
1246
01:24:46,760 --> 01:24:49,760
Es ist auffällig, dass
Tausendleben genau in der Tatnacht
1247
01:24:49,880 --> 01:24:51,680
ihr Handy zu Hause gelassen hat.
1248
01:24:51,800 --> 01:24:54,760
Sie wollte keine digitalen Spuren
hinterlassen.
1249
01:24:54,880 --> 01:24:57,080
"Menschen vergessen
ihre Handys mal."
1250
01:24:57,200 --> 01:25:00,240
"Das reicht nicht,
um ihr einen Mord zu unterstellen."
1251
01:25:00,360 --> 01:25:02,640
"Ich muss jetzt los."
- Ja, okay, gut.
1252
01:25:02,760 --> 01:25:03,760
"Ciao."
1253
01:25:04,160 --> 01:25:05,160
Arschloch.
1254
01:25:05,800 --> 01:25:06,800
(Er seufzt.)
1255
01:25:06,920 --> 01:25:07,920
Kacke.
1256
01:25:12,400 --> 01:25:13,400
Fahren wir.
1257
01:25:13,520 --> 01:25:14,640
(Vogelzwitschern)
1258
01:25:20,200 --> 01:25:22,400
(Vogelzwitschern, Insektensummen)
1259
01:25:28,040 --> 01:25:31,240
(Unheilvolle Musik,
Hundebellen, Vogelzwitschern)
1260
01:25:53,760 --> 01:25:54,760
Hallo Süße.
1261
01:26:01,040 --> 01:26:02,920
Ich hab dir's doch versprochen.
1262
01:26:03,040 --> 01:26:06,120
Es ist ja nur,
bis er was Eigenes gefunden hat.
1263
01:26:06,240 --> 01:26:07,560
(Unbehagliche Musik)
1264
01:26:15,120 --> 01:26:16,120
(Seufzen)
1265
01:26:17,600 --> 01:26:18,920
Ofenhuhn ist fertig!
1266
01:26:21,440 --> 01:26:22,520
Los, setzt euch.
1267
01:26:22,640 --> 01:26:23,960
(Unbehagliche Musik)
1268
01:26:26,720 --> 01:26:27,920
(Musik verklingt.)
1269
01:26:33,400 --> 01:26:36,520
(Hans:) 'N Guten.
- (Isabell, Andrea:) 'N Guten.
1270
01:26:46,760 --> 01:26:48,840
(Leises Dröhnen, Türquietschen)
1271
01:26:52,160 --> 01:26:53,280
(Vogelzwitschern)
1272
01:26:58,400 --> 01:26:59,520
Nicht so schnell.
1273
01:27:09,760 --> 01:27:10,760
Ah!
- Ah!
1274
01:27:13,200 --> 01:27:17,120
Mann, hör mal auf mit dem Scheiß.
- Ich wollt dich nur testen.
1275
01:27:17,960 --> 01:27:20,080
Das nächste Mal
halt ich nicht mehr.
1276
01:27:20,200 --> 01:27:21,200
(Er lacht.)
1277
01:27:29,440 --> 01:27:30,760
Wie alt wart ihr da?
1278
01:27:31,800 --> 01:27:34,880
Ich glaub,
ich war da 15 und mein Bruder zwölf.
1279
01:27:35,000 --> 01:27:37,280
Dann war das
vor dem Unfall deiner Mutter.
1280
01:27:39,040 --> 01:27:42,440
Ja. Wenn du das einen Unfall
nennen willst.- Wieso?
1281
01:27:42,560 --> 01:27:46,640
Ich glaub, meine Mutter hat
meinen Vater nicht mehr ausgehalten.
1282
01:27:47,880 --> 01:27:51,400
Wie war denn dein Vater?
Von dem erzählst du nie was.
1283
01:27:51,520 --> 01:27:54,320
Mehr gibt's von dem
auch nicht zu erzählen.
1284
01:27:55,200 --> 01:27:56,320
(Vogelzwitschern)
1285
01:27:57,520 --> 01:27:59,600
Wir beide
sind echt verschieden.
1286
01:28:01,040 --> 01:28:02,240
Wie meinst du das?
1287
01:28:02,360 --> 01:28:04,960
Na ja, wenn ein Ort für mich
so belastet wäre
1288
01:28:05,080 --> 01:28:08,880
und nur traurige Erinnerungen hätte,
würd ich da weggehen.
1289
01:28:09,000 --> 01:28:10,280
(Verwunderte Musik)
1290
01:28:13,520 --> 01:28:15,000
Wär vielleicht besser.
1291
01:28:16,840 --> 01:28:18,120
(Verwunderte Musik)
1292
01:28:21,320 --> 01:28:22,440
(Leises Gespräch)
1293
01:28:26,120 --> 01:28:28,040
Schmeiß das einfach nur rein.
1294
01:28:32,480 --> 01:28:33,480
Ja, cool.
1295
01:28:36,040 --> 01:28:38,320
Ist total toll,
dass ich mitfahren kann.
1296
01:28:38,440 --> 01:28:39,680
(Verwunderte Musik)
1297
01:28:51,600 --> 01:28:53,000
("Tatort"-Titelmusik)
1298
01:28:53,120 --> 01:28:56,120
SWR 202399364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.