All language subtitles for Tatort 1271 - Letzter Ausflug Schauinsland – Der neue Fall aus dem Schwarzwald-2050813924

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:12,120 . 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,200 (Spannungsvolle Musik) 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,080 Mit Untertiteln aus Deutschland 4 00:00:26,320 --> 00:00:27,520 (Dynamische Musik) 5 00:00:43,440 --> 00:00:44,760 (Unbehagliche Musik) 6 00:00:49,480 --> 00:00:51,560 (Mann:) Kommt Ihre Begleitung wieder? 7 00:00:51,680 --> 00:00:53,000 Nein, ich bezahle dann. 8 00:00:53,120 --> 00:00:56,400 Kann ich das mitnehmen? - Jaja, nehmen Sie alles mit. 9 00:00:56,520 --> 00:00:57,840 (Unbehagliche Musik) 10 00:01:08,320 --> 00:01:09,320 (Ächzen) 11 00:01:12,280 --> 00:01:14,200 (Ein Mann spricht im Schlaf.) 12 00:01:19,000 --> 00:01:20,200 Hansi, träumst du? 13 00:01:23,960 --> 00:01:25,440 Geh ins Bett, Kleiner. 14 00:01:25,600 --> 00:01:26,920 (Unbehagliche Musik) 15 00:01:29,920 --> 00:01:30,920 (Schweres Atmen) 16 00:01:43,200 --> 00:01:46,400 Für den Vujicic. Er sagt, er kann nicht schlafen. 17 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 (Piepton) 18 00:02:13,880 --> 00:02:14,880 (Hundebellen) 19 00:02:16,400 --> 00:02:17,400 Hey. 20 00:02:17,560 --> 00:02:18,880 (Unbehagliche Musik) 21 00:02:46,120 --> 00:02:47,640 (Motor wird abgestellt.) 22 00:02:53,320 --> 00:02:54,440 (Vogelzwitschern) 23 00:03:08,480 --> 00:03:09,760 Scheiße! Ah! 24 00:03:11,680 --> 00:03:13,080 Ha. Fuck. 25 00:03:19,360 --> 00:03:20,360 (Er stöhnt.) 26 00:03:35,840 --> 00:03:36,840 Morgen. 27 00:03:36,960 --> 00:03:38,800 Guten Morgen. - Morgen, Christian. 28 00:03:38,920 --> 00:03:43,400 Wir haben eine weibliche Leiche, 36 Jahre, Lisa Schieblon heißt sie. 29 00:03:43,640 --> 00:03:47,120 Aber mit der Tatortarbeit sind wir noch nicht fertig. 30 00:03:47,240 --> 00:03:48,760 (Angespannte Musik) 31 00:03:57,200 --> 00:03:59,240 Ist das ihre Handtasche? - Ja. 32 00:04:01,000 --> 00:04:03,160 Oha, Ton in Ton. - Mhm. 33 00:04:17,800 --> 00:04:21,120 Keine Verletzungen der inneren oder äußeren Geschlechtsteile, 34 00:04:21,240 --> 00:04:23,480 keine Spuren eines Kampfes, kein Sperma. 35 00:04:23,600 --> 00:04:25,880 Kannst du was zum Todeszeitpunkt sagen? 36 00:04:26,000 --> 00:04:30,080 Die Totenstarre war bereits aufgelöst, als sie gefunden wurde. 37 00:04:30,240 --> 00:04:32,640 Die Leichenerscheinungen deuten darauf hin, 38 00:04:32,760 --> 00:04:34,840 dass sie länger als 72 Stunden tot ist. 39 00:04:34,960 --> 00:04:36,360 An was ist sie gestorben? 40 00:04:36,480 --> 00:04:40,560 Das Abschneiden der Sauerstoffzufuhr zum Gehirn hat den Tod herbeigeführt. 41 00:04:40,680 --> 00:04:43,200 Sie wurde mit einem Kabel, einer Wäscheleine 42 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 oder etwas ähnlich Stabilem erdrosselt. 43 00:04:45,560 --> 00:04:47,360 Aber sie hat sich nicht gewehrt? 44 00:04:47,480 --> 00:04:49,600 Man würde eine Abwehrreaktion erwarten. 45 00:04:49,720 --> 00:04:52,000 Zumindest den Versuch, das Kabel zu lösen. 46 00:04:52,120 --> 00:04:55,080 Aber bei beidem würde man Spuren dieser Abwehr sehen. 47 00:04:55,200 --> 00:04:57,200 Du meinst, sie war bewusstlos? 48 00:04:57,320 --> 00:04:59,480 Ja, vielleicht war sie auch betäubt. 49 00:04:59,600 --> 00:05:03,120 Aber bislang gibt es noch keine Auffälligkeiten in Blut und Urin. 50 00:05:03,240 --> 00:05:04,760 Die Analysen laufen noch. 51 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 (Torquietschen) 52 00:05:06,600 --> 00:05:07,880 (Angespannte Musik) 53 00:05:08,000 --> 00:05:12,160 Also, sind Sie ganz sicher, dass es Lisa ist? 54 00:05:13,840 --> 00:05:14,840 Ja. 55 00:05:15,640 --> 00:05:16,640 (Fernes Bellen) 56 00:05:20,400 --> 00:05:23,280 Ja. Wie geht's jetzt weiter? Ähm ... 57 00:05:25,320 --> 00:05:27,360 Muss ich was tun? Ich möchte helfen. 58 00:05:27,480 --> 00:05:28,680 Sie haben gesagt, 59 00:05:28,800 --> 00:05:31,960 Sie hätten Ihre Frau am Donnerstag das letzte Mal gesehen. 60 00:05:32,080 --> 00:05:34,960 Ja, aber nur kurz. Sie hat ihre Post geholt. 61 00:05:35,720 --> 00:05:38,800 Weil ... sie war die ganze Woche bei einer Freundin. 62 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 (Verkehrslärm) 63 00:05:42,560 --> 00:05:45,520 Ich glaube, sie war Freitagnacht schon nicht mehr hier. 64 00:05:45,640 --> 00:05:48,159 Sie hatte beruflich ziemlich viel um die Ohren. 65 00:05:48,280 --> 00:05:50,320 Ich hab sie immer nur kurz gesehen. 66 00:05:50,440 --> 00:05:52,600 Sie war mit einem Gutachten beschäftigt 67 00:05:52,720 --> 00:05:54,680 und hat sich da ziemlich reingehängt. 68 00:05:54,800 --> 00:05:56,960 Sie hatte Freitagabend eine Verabredung. 69 00:05:57,080 --> 00:05:59,680 Ich dachte, sie übernachtet dort. - Aha. 70 00:06:00,440 --> 00:06:03,760 Der Ehemann hat gesagt, sie hätte eine Affäre gehabt.- Ja. 71 00:06:03,880 --> 00:06:06,080 Wenn Sie einen Mann öfter sehen wollte, 72 00:06:06,200 --> 00:06:08,040 ist sie zu ihrer Freundin gezogen. 73 00:06:08,160 --> 00:06:10,240 Wenn ich eine Frau öfter sehen wollte, 74 00:06:10,640 --> 00:06:12,520 bin ich für einige Tage ins Hotel. 75 00:06:12,640 --> 00:06:16,040 Wissen Sie den Namen der derzeitigen Affäre?- Nein. 76 00:06:16,160 --> 00:06:19,720 So eine offene Beziehung braucht Regeln, damit es funktioniert. 77 00:06:19,840 --> 00:06:22,680 Ich wollte da keine Details, keine Namen. 78 00:06:22,800 --> 00:06:26,680 Sie kam öfter nicht nach Hause, darum hab ich mir keine Sorgen gemacht. 79 00:06:27,600 --> 00:06:31,680 Und was ist mit der Ehe der Schieblons? Gab's da Konflikte? 80 00:06:33,280 --> 00:06:35,400 Na ja, gibt's die nicht überall? 81 00:06:38,280 --> 00:06:40,080 Das wär interessant zu wissen, 82 00:06:40,200 --> 00:06:42,840 wie so eine Ehe von zwei Psychologen funktioniert. 83 00:06:42,960 --> 00:06:46,280 Therapieren die sich am Abend immer dann gegenseitig? 84 00:06:46,400 --> 00:06:49,280 Ich war mal mit einem Psychotherapeuten aus. 85 00:06:49,400 --> 00:06:51,640 Der hat mir einfach zu viel gequatscht. 86 00:06:53,159 --> 00:06:55,720 Die beiden waren trotzdem eine Art Traumpaar. 87 00:06:55,840 --> 00:06:57,880 Kann man auch im Internet nachlesen. 88 00:06:58,720 --> 00:07:01,280 Im Internet? Wie meinen Sie das? 89 00:07:01,600 --> 00:07:02,880 (Angespannte Musik) 90 00:07:07,960 --> 00:07:08,960 Hier. 91 00:07:17,320 --> 00:07:19,400 Naa, das hab ich schon gemacht. 92 00:07:19,520 --> 00:07:22,240 Ja, das hab ich gemacht und die haben dann ... 93 00:07:22,360 --> 00:07:25,680 Nee, die haben dann gesagt, ich soll's bei Ihnen probieren. 94 00:07:25,800 --> 00:07:29,360 Genau, die E-Mail hab ich geschickt. Ja, das ist schon klar. 95 00:07:29,480 --> 00:07:31,600 Ja, Sie können nichts dafür, aber ... 96 00:07:31,720 --> 00:07:34,920 Na ja, gut. Ja, dann danke erst mal, ja? Tschüss. 97 00:07:35,040 --> 00:07:37,960 Sorry für die Verspätung, ich hab Probleme auf dem Hof. 98 00:07:38,080 --> 00:07:39,200 Was für Probleme? 99 00:07:39,320 --> 00:07:41,080 Ich brauch spezielle Dachziegel, 100 00:07:41,200 --> 00:07:43,360 aber da gibt's Lieferschwierigkeiten. 101 00:07:43,480 --> 00:07:46,960 Dafür weiß ich jetzt, welches Buch ich als nächstes lesen werde. 102 00:07:47,080 --> 00:07:49,480 Als nächstes? Hast du schon mal eins gelesen? 103 00:07:49,600 --> 00:07:52,720 Die Schieblons haben einen Ratgeber für Paare geschrieben. 104 00:07:52,840 --> 00:07:56,040 "Freiheit und Liebe - Von der Kunst der offenen Beziehung". 105 00:07:56,159 --> 00:07:57,640 Das wär doch was für uns. 106 00:07:57,760 --> 00:07:59,280 Ja, okay. Also, hör zu. 107 00:07:59,400 --> 00:08:02,400 Ähm ... das Handy der Toten ist immer noch verschwunden, 108 00:08:02,520 --> 00:08:03,800 aber ihr Mann sagt, 109 00:08:03,920 --> 00:08:07,920 sie hätte ihm am Sonntag die letzte Nachricht geschrieben.- Mhm. 110 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 Die ZKT ... 111 00:08:10,680 --> 00:08:13,720 hat im Auto Spuren von ihr und ihrem Mann sichergestellt. 112 00:08:13,840 --> 00:08:18,200 Aber es gibt dort auch noch DNA von mindestens zwei weiteren Personen. 113 00:08:18,320 --> 00:08:20,280 Und eine davon ist ein Treffer. 114 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 Wirklich? - Mhm. 115 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 So, schau. 116 00:08:27,520 --> 00:08:30,400 Pagel Hans, verurteilt wegen Vergewaltigung, 117 00:08:30,520 --> 00:08:33,840 ist seit drei Jahren in Behandlung in der Forensik. 118 00:08:34,760 --> 00:08:38,080 Und Lisa Schieblon hat dort auch gearbeitet.- Aha. 119 00:08:38,760 --> 00:08:41,159 (Vogelzwitschern, unheimliche Musik) 120 00:09:04,920 --> 00:09:06,120 (Musik verklingt.) 121 00:09:10,400 --> 00:09:11,400 (Ferne Stimmen) 122 00:09:14,520 --> 00:09:18,240 Wissen Sie schon, was passiert ist? - Wir sind noch ganz am Anfang. 123 00:09:20,160 --> 00:09:21,640 Guten Tag. - Guten Tag. 124 00:09:22,280 --> 00:09:25,040 Ich hab's gerade gehört, das ist ja furchtbar. 125 00:09:25,160 --> 00:09:28,400 Dr. Tausendleben, Sie betreut Herrn Pagels Behandlung. 126 00:09:28,520 --> 00:09:30,320 Kripo Freiburg. - Guten Tag. 127 00:09:30,520 --> 00:09:33,600 Und als was hat Frau Schieblon hier gearbeitet? 128 00:09:36,880 --> 00:09:39,040 Angestellt war sie bei uns gar nicht. 129 00:09:39,160 --> 00:09:41,960 Sie war externe Gutachterin für Hans Pagel. 130 00:09:42,720 --> 00:09:45,040 Und das letzte Mal war sie wann hier? 131 00:09:45,160 --> 00:09:46,160 Letzte Woche. 132 00:09:46,280 --> 00:09:49,200 Ich muss nachschauen, damit ich nichts Falsches sage. 133 00:09:49,320 --> 00:09:51,520 In Herrn Pergels Ermittlungsakte steht, 134 00:09:51,640 --> 00:09:54,760 dass er seine Frau unter Alkoholeinfluss vergewaltigt hat. 135 00:09:54,880 --> 00:09:58,120 Warum ist er als 63er eingestuft worden und nicht in der JVA? 136 00:09:58,240 --> 00:10:01,440 Es gab aus der Familie Berichte über Demütigung und Terror. 137 00:10:01,560 --> 00:10:04,640 Als die Frau sich trennen wollte, hat er sie vergewaltigt. 138 00:10:04,760 --> 00:10:07,440 Er drohte mit Mord, falls sie sich trennen würde. 139 00:10:07,560 --> 00:10:11,280 Im Prozess wurde die schwere seelische Abartigkeit festgestellt. 140 00:10:11,400 --> 00:10:14,520 Eine Persönlichkeitsstörung? - Eine Cluster-B-Störung. 141 00:10:14,640 --> 00:10:17,920 Schwerer Narzissmus. Wir behandeln ihn seit drei Jahren. 142 00:10:18,040 --> 00:10:22,520 Wir haben im Auto von der Toten DNA-Spuren von Herrn Pagel gefunden. 143 00:10:24,240 --> 00:10:25,240 Okay. 144 00:10:26,000 --> 00:10:29,160 Nach seinem Behandlungsplan darf Herr Pagel das Gelände 145 00:10:29,280 --> 00:10:32,080 nur in Begleitung einer Aufsichtsperson verlassen. 146 00:10:32,200 --> 00:10:33,520 Etwa für Besorgungen. 147 00:10:33,640 --> 00:10:37,240 Er meldet das bei der Pflegeleitung, bei mir oder Dr. Günnewig an. 148 00:10:37,360 --> 00:10:39,600 Geht immer dieselbe Person mit ihm raus? 149 00:10:39,720 --> 00:10:43,120 Meist ein Bezugspfleger oder ein anderer Pfleger seiner Station. 150 00:10:43,240 --> 00:10:44,240 Bitte. 151 00:10:51,080 --> 00:10:52,680 (Stimmen im Hintergrund) 152 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 Ha, heiß. 153 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 Mmh. 154 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 Mmh, das ist gut. Das ist gut. 155 00:11:14,560 --> 00:11:17,160 Es gibt Ofenhuhn, selbst gemacht. Willst? 156 00:11:17,360 --> 00:11:18,840 Ist da Knoblauch dran? 157 00:11:18,960 --> 00:11:22,400 Ah, ohne Knoblauch geht hier gar nix. Probier mal. 158 00:11:22,520 --> 00:11:23,640 (Piepton) 159 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 Ist gut, gell? 160 00:11:33,480 --> 00:11:36,160 Ich hab gesagt, probieren, nicht aufessen. 161 00:11:38,520 --> 00:11:39,960 Es sind Leute gekommen. 162 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 Was für Leute? 163 00:11:43,480 --> 00:11:47,360 Ein Mann und eine Frau. Sind bei Tausendleben und Günnewig. 164 00:11:51,800 --> 00:11:54,960 Wie oft war Frau Schieblon denn hier wegen Herrn Pagel? 165 00:11:55,080 --> 00:11:56,080 Dreimal. 166 00:11:56,200 --> 00:11:57,360 Sie hat angekündigt, 167 00:11:57,480 --> 00:12:00,160 dass sie noch einen vierten Termin benötigen würde. 168 00:12:00,280 --> 00:12:01,920 Ist das was Besonderes? 169 00:12:02,040 --> 00:12:05,360 Anderen Gutachtern reichen für diese Arbeit ein, zwei Termine. 170 00:12:05,480 --> 00:12:07,720 Sie hatte seine vollständige Patientenakte. 171 00:12:07,840 --> 00:12:10,000 Wie schätzen Sie Herrn Pagel ein? 172 00:12:10,120 --> 00:12:13,600 Er ist intelligent, keine kognitiven Einschränkungen, 173 00:12:14,680 --> 00:12:17,000 aber er bagatellisiert seine Taten. 174 00:12:17,120 --> 00:12:20,520 Kann mit Enttäuschung und Zurückweisung sehr schlecht umgehen, 175 00:12:20,640 --> 00:12:22,040 mangelnde Impulskontrolle. 176 00:12:23,680 --> 00:12:26,160 Das hat ein Patient für mich gebacken. 177 00:12:29,320 --> 00:12:34,040 Frau Schieblon war am Dienstag hier für die Exploration von Herrn Pagel. 178 00:12:34,160 --> 00:12:38,760 Und am Freitag war Herr Pagel mit seinem Bezugspfleger Matthias Bremer 179 00:12:38,880 --> 00:12:41,280 auf einer Wanderung am Schauinsland. 180 00:12:42,800 --> 00:12:46,120 In der Gegend haben wir Frau Schieblon gefunden.- Mhm. 181 00:12:46,240 --> 00:12:47,640 (Nachdenkliche Musik) 182 00:12:50,240 --> 00:12:51,800 Gut, ja, danke. 183 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 Und? 184 00:12:54,040 --> 00:12:55,600 Der Oberstaatsanwalt sagt, 185 00:12:55,720 --> 00:12:59,320 solange wir ihn als Zeugen befragen, geht es auch ohne Anwalt. 186 00:12:59,440 --> 00:13:02,800 So, können wir ablegen? - Können Sie hier gerne deponieren. 187 00:13:05,240 --> 00:13:08,000 (Tausendleben): Ah, Matthias. - Noch mal abscannen. 188 00:13:08,120 --> 00:13:10,160 Kann ich dich kurz sprechen? - Klar. 189 00:13:10,280 --> 00:13:11,920 Einmal bitte umdrehen. - Tag. 190 00:13:12,040 --> 00:13:13,880 Hallo. - Das ist Matthias Bremer. 191 00:13:14,000 --> 00:13:16,400 Frau Tobler und Herr Berg von der Polizei. 192 00:13:16,520 --> 00:13:18,840 Ach, dann ist das Ihr Bericht vom Freitag. 193 00:13:18,960 --> 00:13:20,120 Die Arme ausbreiten. 194 00:13:20,240 --> 00:13:23,200 (Bremer:) Der Ausgang mit Herrn Pagel zum Schauinsland. 195 00:13:23,320 --> 00:13:25,680 Die beiden möchten mit Herrn Pagel sprechen. 196 00:13:25,800 --> 00:13:27,720 Moment. Mandy? - Ja? 197 00:13:27,840 --> 00:13:30,120 Ist Herr Pagel noch im Freizeitzimmer? 198 00:13:30,240 --> 00:13:31,560 Ja, der ist noch da. 199 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 Ich hole ihn. 200 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 (Türpiepser) 201 00:13:39,680 --> 00:13:41,200 Das ist der Notfallknopf. 202 00:13:41,320 --> 00:13:44,000 Würde ich Ihnen gerne geben, für alle Fälle. 203 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 Ah, danke. 204 00:13:47,640 --> 00:13:48,640 (Türpiepser) 205 00:13:52,800 --> 00:13:56,360 Heißt es "wegen der täglichen Ungerechtigkeit der Klinikleitung" 206 00:13:56,480 --> 00:13:59,400 oder "wegen den täglichen Ungerechtigkeiten"? 207 00:14:03,240 --> 00:14:06,560 Können Sie bitte mal kommen? Da ist Besuch für Sie. 208 00:14:09,640 --> 00:14:11,240 Was ist los in dem Puff? 209 00:14:17,160 --> 00:14:18,160 (Türpiepser) 210 00:14:22,800 --> 00:14:25,880 Das ist der Herr Pagel. Frau Tobler, Herr Berg. 211 00:14:26,040 --> 00:14:27,040 Hallo. 212 00:14:32,680 --> 00:14:34,920 Die haben Ihnen schon Kaffee angedreht? 213 00:14:35,040 --> 00:14:36,520 Schlechte Brühe, oder? 214 00:14:37,440 --> 00:14:38,920 Lassen Sie mich raten. 215 00:14:39,040 --> 00:14:42,320 Die Andrea hat schon wieder irgendein Problem mit mir. 216 00:14:42,440 --> 00:14:44,640 Wer ist denn Andrea? - Meine Frau. 217 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 Ex-Frau. 218 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Also ... 219 00:14:51,560 --> 00:14:54,960 Welche Lügen hat sie schon wieder über mich erzählt? 220 00:14:55,160 --> 00:14:57,320 Dass ich meine Tochter missbraucht habe? 221 00:14:57,440 --> 00:14:59,440 Es geht nicht um Ihre Ex-Frau. 222 00:14:59,560 --> 00:15:02,280 Solange die zuhört, sage ich sowieso nur das, 223 00:15:02,400 --> 00:15:04,920 was mir später keine Probleme bereitet. 224 00:15:05,040 --> 00:15:08,480 Es wäre sowieso besser, wenn wir alleine sprechen.- Natürlich. 225 00:15:08,600 --> 00:15:09,880 Ich bin dann draußen. 226 00:15:10,000 --> 00:15:13,120 Ja, das ist viel besser, Frau Dr. Tausendleben. 227 00:15:15,760 --> 00:15:18,000 Welche Probleme bekommen Sie denn hier? 228 00:15:18,120 --> 00:15:19,120 Sanktionen. 229 00:15:19,680 --> 00:15:22,720 Rauchverbot, Isolation, Stubenarrest. 230 00:15:23,280 --> 00:15:27,600 Wissen Sie, das hier ist nämlich ein Kindergarten für Erwachsene. 231 00:15:28,360 --> 00:15:32,760 Und Sie sind vollkommen zu Unrecht in dem Kindergarten eingesperrt. 232 00:15:33,200 --> 00:15:36,160 Frau Tausendleben war so nett, uns vorzubereiten, 233 00:15:36,280 --> 00:15:39,040 dass Sie nicht gerade besonders kooperativ sind. 234 00:15:39,880 --> 00:15:41,280 Warum lacht denn der? 235 00:15:42,000 --> 00:15:43,080 Der lacht nicht. 236 00:15:43,200 --> 00:15:46,480 Die Andrea erzählt die ganze Zeit schon Scheiße über mich. 237 00:15:46,600 --> 00:15:50,320 Die Dr. Schieblon hat zu ihr gesagt, dass sie damit aufhören muss. 238 00:15:50,440 --> 00:15:52,240 Es geht ja nicht um Ihre Ex-Frau. 239 00:15:52,360 --> 00:15:56,440 Frau Dr. Schieblon, wann haben Sie die das letzte Mal gesehen? 240 00:15:57,280 --> 00:15:59,600 Am Dienstag vor einer Woche war sie hier. 241 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 Und wo waren Sie da mit ihr? 242 00:16:02,040 --> 00:16:04,520 In diesem Raum und draußen im Garten. 243 00:16:04,640 --> 00:16:06,560 Frau Schieblon ist tot. - Was? 244 00:16:10,080 --> 00:16:11,400 Das kann nicht sein. 245 00:16:13,880 --> 00:16:16,600 Oh Gott, ich krieg da herin keine Luft. Ich ... 246 00:16:16,720 --> 00:16:18,840 Können Sie sich bitte wieder hinsetzen? 247 00:16:18,960 --> 00:16:21,360 Setzen Sie sich bitte wieder hin, ja? 248 00:16:25,080 --> 00:16:27,680 Wir suchen Hinweise darauf, was passiert ... 249 00:16:27,800 --> 00:16:29,520 Sie dürfen hier nicht rauchen. 250 00:16:29,640 --> 00:16:34,000 Wir suchen jetzt Hinweise darauf, was passiert sein könnte, ja? 251 00:16:34,120 --> 00:16:37,320 Sie waren doch am Freitag mit Ihrem Bezugspfleger 252 00:16:37,440 --> 00:16:40,160 außerhalb der Klinik. - Ja, mit Matthias. 253 00:16:40,280 --> 00:16:43,800 Ach, Sie duzen Ihren Bezugspfleger. - Ist das wichtig? 254 00:16:45,080 --> 00:16:46,080 Ähm ... 255 00:16:46,200 --> 00:16:48,440 Ja, manchmal duze ich ihn aus Versehen. 256 00:16:48,560 --> 00:16:51,840 Waren Sie da die ganze Zeit mit Matthias zusammen? 257 00:16:52,680 --> 00:16:53,960 Warum fragen Sie das? 258 00:16:54,960 --> 00:16:58,480 Wir haben Haare von Ihnen in Schieblons Auto gefunden. 259 00:16:58,600 --> 00:17:01,080 Was ist denn das für ein Schwachsinn? 260 00:17:01,200 --> 00:17:04,280 Die Dr. Schieblon hat ein Gutachten für mich geschrieben! 261 00:17:04,400 --> 00:17:06,920 Die hat gesagt, dass sie mich rausholen will! 262 00:17:07,040 --> 00:17:09,079 Ich habe keinen Grund, die umzubringen! 263 00:17:09,200 --> 00:17:12,319 Was wollt ihr mir schon wieder in die Schuhe schieben? 264 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Die Finger weg! 265 00:17:13,560 --> 00:17:15,480 (Sie rufen durcheinander.) 266 00:17:16,319 --> 00:17:17,640 (Mann:) Auseinander! 267 00:17:17,760 --> 00:17:20,280 Der hat angefangen. Der hat angefangen. 268 00:17:20,400 --> 00:17:23,319 Hey, Mann, was wollt ihr? Ich will doch raus! 269 00:17:23,440 --> 00:17:26,560 Alles gut, Mann, beruhig dich. Komm. 270 00:17:26,680 --> 00:17:31,160 Fickt euch, ihr Wichser! Fickt euch! Fickt euch! 271 00:17:32,760 --> 00:17:34,760 (Pagel schimpft vor sich hin.) 272 00:17:36,120 --> 00:17:39,480 Ihr Drecksäcke! Du dumme Sau! 273 00:17:39,600 --> 00:17:40,720 Fickt euch! 274 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 Mir reicht's! 275 00:17:42,440 --> 00:17:45,280 (Angespannte Musik, Pagel schimpft weiter.) 276 00:17:47,160 --> 00:17:49,480 Fickt euch! - (Mann:) Jetzt aber ... 277 00:17:49,600 --> 00:17:50,640 Arsch! 278 00:17:50,760 --> 00:17:52,560 (Türpiepser, ferne Stimmen) 279 00:17:55,480 --> 00:17:59,160 Wir sollten den als Zeugen befragen. Wieso provozierst du den? 280 00:17:59,280 --> 00:18:00,800 Weil er ein Arschloch ist. 281 00:18:00,920 --> 00:18:04,840 Joa, aber auch nicht das erste Arschloch, das wir befragen. 282 00:18:08,520 --> 00:18:11,760 Du hast recht, das war nicht besonders professionell, 283 00:18:11,880 --> 00:18:15,280 aber diese Psychiatrienummer, die macht mich fertig. 284 00:18:15,400 --> 00:18:16,720 Wegen deinem Bruder? 285 00:18:17,960 --> 00:18:21,400 Mach dir keine Sorgen, ich hab das im Griff. Passiert nicht mehr. 286 00:18:21,520 --> 00:18:23,520 Wie geht's denn deinem Bruder? 287 00:18:24,320 --> 00:18:25,880 Mal besser, mal schlechter. 288 00:18:26,000 --> 00:18:29,640 Aber so richtig los wird er seine Psychose nicht mehr werden. 289 00:18:29,760 --> 00:18:32,280 Gut. Das nächste Mal wüsste ich gerne vorher, 290 00:18:32,400 --> 00:18:34,200 wenn dein Nerv blank liegt. 291 00:18:34,320 --> 00:18:36,480 Kann ja auch mit wem anders hierher. 292 00:18:37,640 --> 00:18:38,640 Ja. 293 00:18:39,680 --> 00:18:41,000 (Unbehagliche Musik) 294 00:19:16,200 --> 00:19:19,760 So. Wir wissen nicht, an welchem Tag Lisa Schieblon gestorben ist. 295 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 Nein. 296 00:19:21,000 --> 00:19:23,920 Laut Protokoll der Klinik haben Pagel und Schieblon 297 00:19:24,040 --> 00:19:27,280 sich am Dienstag vor einer Woche zwei Stunden gesehen. 298 00:19:27,400 --> 00:19:28,520 Pagel, Schieblon. 299 00:19:28,640 --> 00:19:32,840 Ja, der Ehemann hat sie am Donnerstag das letzte Mal getroffen. 300 00:19:34,040 --> 00:19:37,000 Ja, und am Samstag schreibt der Ehemann eine SMS: 301 00:19:37,120 --> 00:19:40,760 "Warum meldest du dich nicht, wenn du sagst, dass du anrufst?" 302 00:19:40,880 --> 00:19:42,960 Sie meldet sich den ganzen Samstag nicht 303 00:19:43,080 --> 00:19:46,160 und schreibt dann aber am Sonntagnachmittag zurück: 304 00:19:46,280 --> 00:19:48,200 "Ich brauche Zeit." - Mhm. 305 00:19:48,320 --> 00:19:52,360 Warum wurde Pagels DNA in Schieblons Auto gefunden? 306 00:19:52,480 --> 00:19:53,560 Es kann gut sein, 307 00:19:53,680 --> 00:19:57,280 dass Pagels Haare durch Schieblons normalen Patientenkontakt 308 00:19:57,400 --> 00:19:58,920 ins Auto gelangt sind. 309 00:19:59,040 --> 00:20:00,600 Wär ja nicht das erste Mal. 310 00:20:00,720 --> 00:20:03,640 Ja. Allerdings, Pagel hatte am Freitag Ausgang. 311 00:20:03,760 --> 00:20:05,040 Ach, stimmt, genau. 312 00:20:05,160 --> 00:20:08,080 Pagel, Pfleger ... - Waren wandern. 313 00:20:08,200 --> 00:20:11,600 Genau in dem Gebiet, in dem später die Leiche gefunden wurde. 314 00:20:11,720 --> 00:20:13,480 Das wäre schon ein Zufall. - Ja. 315 00:20:13,600 --> 00:20:16,600 Also angenommen, sie ist am Freitag gestorben, 316 00:20:16,720 --> 00:20:20,520 hieße das dann, dass das Auto fünf Tage lang auf dem Rastplatz stand. 317 00:20:20,640 --> 00:20:22,360 Ja. Das würde es bedeuten. 318 00:20:22,480 --> 00:20:25,880 Ich meine, es ist ja von diesem Rastplatz und der A5 319 00:20:26,080 --> 00:20:29,720 gar nicht so weit zu dem Wanderweg hier am Schauinsland, ne? 320 00:20:31,640 --> 00:20:33,240 Hatte die keinen Laptop? 321 00:20:33,360 --> 00:20:35,200 Das Handy ist auch verschwunden. 322 00:20:35,320 --> 00:20:39,200 Es könnte sein, dass jemand anderes die SMS geschrieben hat am Sonntag. 323 00:20:39,320 --> 00:20:43,120 Ich muss jetzt aber leider los, weil bevor das Gewitter losgeht ... 324 00:20:43,240 --> 00:20:46,320 Warum? - Na ja, ich hab ein Loch im Dach. 325 00:20:46,440 --> 00:20:50,440 Und du steigst allein aufs Dach? - Was soll ich sonst machen? 326 00:20:50,560 --> 00:20:54,000 Ich kenn einen Dachdecker. Sag was, wenn du Hilfe brauchst. 327 00:20:56,160 --> 00:20:57,160 Pff! 328 00:20:59,520 --> 00:21:01,200 Hallo, Milan. - Hey, Olli. 329 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 (Türpiepser) 330 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Herr Vujicic. - Warum ist der Chef nicht hier? 331 00:21:12,720 --> 00:21:17,120 Dr. Günnewig ist gerade beschäftigt. Aber ich habe Zeit für Sie. 332 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 Kommen Sie. 333 00:21:32,720 --> 00:21:34,400 Frau Schieblon ist gestorben. 334 00:21:37,320 --> 00:21:38,320 Ja. 335 00:21:39,840 --> 00:21:41,960 Hat Ihnen das Herr Pagel gesagt? 336 00:21:44,280 --> 00:21:46,560 In meinem Kopf sind wieder Sachen. 337 00:21:48,280 --> 00:21:49,800 Wollen Sie darüber sprechen? 338 00:21:51,280 --> 00:21:54,560 Es sind nur Gedanken, oder? Die tun niemandem was. 339 00:21:57,160 --> 00:22:00,720 Der Drache ist wieder da. Im Garten hab ich ihn gesehen. 340 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 Wir haben Ihre Medikation geändert. 341 00:22:04,920 --> 00:22:08,480 Da kann es sein, dass sich der Zustand noch mal verschlechtert. 342 00:22:08,600 --> 00:22:11,520 Aber Sie können sicher sein, dass da kein Drache ist. 343 00:22:11,640 --> 00:22:14,080 Sonst wären wir nicht so ruhig, wie wir sind. 344 00:22:16,600 --> 00:22:19,280 Wollen Sie vielleicht was zur Beruhigung? 345 00:22:21,040 --> 00:22:23,520 Ich sag dann auf der Station Bescheid. 346 00:22:33,360 --> 00:22:36,680 Jetzt, wo Dr. Schieblon tot ist, muss Hansi doch hierbleiben. 347 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 Ja. Natürlich bleibt er hier. 348 00:22:43,920 --> 00:22:45,920 Hansi erzählt mir immer alles. 349 00:22:56,560 --> 00:22:57,680 (Vogelzwitschern) 350 00:23:27,880 --> 00:23:30,360 (Schweres Atmen, nachdenkliche Musik) 351 00:23:39,080 --> 00:23:41,280 (Schnarchen, nachdenkliche Musik) 352 00:23:50,800 --> 00:23:52,200 Fick dich! Fick dich! 353 00:23:54,960 --> 00:23:55,960 Fotze! 354 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 (Schniefen) 355 00:24:01,600 --> 00:24:03,000 (Nachdenkliche Musik) 356 00:24:17,120 --> 00:24:19,600 (Nachdenkliche Musik, Vogelzwitschern) 357 00:24:23,640 --> 00:24:25,240 (Handynachrichtensignal) 358 00:24:32,480 --> 00:24:34,080 (Handynachrichtensignal) 359 00:24:34,200 --> 00:24:35,960 Dann geht's los hier. 360 00:24:36,600 --> 00:24:39,080 Ja, genau solche bräuchte ich für meinen Hof, 361 00:24:39,200 --> 00:24:41,080 aber die sind ständig ausverkauft. 362 00:24:41,200 --> 00:24:44,480 Kannst ja dann gleich fragen, ob sie dir welche verkaufen. 363 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 (Hundebellen) 364 00:24:47,440 --> 00:24:48,440 Na, du? 365 00:24:49,960 --> 00:24:51,280 (Tür wird geöffnet.) 366 00:24:55,320 --> 00:24:56,520 Hallo. - Hallo. 367 00:24:56,640 --> 00:25:00,040 Mein Name ist Friedemann Berg, ich bin von der Kripo Freiburg. 368 00:25:00,160 --> 00:25:01,920 Das ist meine Kollegin Tobler. 369 00:25:02,040 --> 00:25:05,680 Wir würden ganz gerne kurz mit Ihnen sprechen. Ist das möglich?- Ja. 370 00:25:05,800 --> 00:25:07,800 Können wir reinkommen? - Bitte. 371 00:25:11,840 --> 00:25:12,840 Hallo. 372 00:25:13,440 --> 00:25:16,200 Äh ... ist gerade ganz, ganz schlecht. 373 00:25:16,320 --> 00:25:17,320 (Signalton) 374 00:25:25,960 --> 00:25:29,080 So eins hatte ich auch mal. - Wollen Sie kaufen? 375 00:25:30,000 --> 00:25:32,120 Nee, die sterben bei mir sofort. 376 00:25:32,240 --> 00:25:34,240 Das ist meine Tochter Isabell. 377 00:25:34,360 --> 00:25:35,720 Hallo. - Hallo. 378 00:25:39,440 --> 00:25:40,840 (Berg räuspert sich.) 379 00:25:42,360 --> 00:25:45,440 Ja, es geht um die Gutachterin Ihres Ex-Mannes. 380 00:25:47,400 --> 00:25:48,920 Wollen Sie sich setzen? 381 00:25:49,680 --> 00:25:51,360 Küche. - Gut. 382 00:25:52,960 --> 00:25:54,160 (Geschirrklappern) 383 00:26:00,640 --> 00:26:02,040 (Berg räuspert sich.) 384 00:26:06,880 --> 00:26:08,880 Kennen Sie Frau Dr. Schieblon? 385 00:26:09,000 --> 00:26:10,120 Ja, die war hier. 386 00:26:12,160 --> 00:26:13,160 Wasser? 387 00:26:14,240 --> 00:26:15,360 Und wann war das? 388 00:26:16,640 --> 00:26:17,640 Wann war das? 389 00:26:18,320 --> 00:26:20,280 Donnerstag, Vormittag. 390 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 Und was wollte sie? 391 00:26:25,320 --> 00:26:28,240 Isi, musst du nicht los? - Ja, erst um zwölf. 392 00:26:28,360 --> 00:26:29,360 Ist egal. 393 00:26:38,160 --> 00:26:40,480 Diese Gutachterin will Hansi helfen. 394 00:26:41,240 --> 00:26:44,080 Aber ich finde, da wo er ist, ist er gut aufgehoben. 395 00:26:44,200 --> 00:26:46,880 Das ist besser für mich und meine Kinder. 396 00:26:47,000 --> 00:26:48,520 Frau Schieblon ist tot. 397 00:26:52,240 --> 00:26:53,600 Äh ... aha. 398 00:26:54,800 --> 00:26:55,800 Okay. 399 00:26:58,280 --> 00:26:59,280 Aha. 400 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 (Signalton) 401 00:27:02,080 --> 00:27:03,480 (Berg räuspert sich.) 402 00:27:09,000 --> 00:27:10,600 Und was heißt das jetzt? 403 00:27:15,360 --> 00:27:18,160 Die hat behauptet, Hansis Diagnose ist falsch 404 00:27:18,280 --> 00:27:20,280 und dass er sich geändert hat. 405 00:27:22,080 --> 00:27:25,360 Also, ich hab die Ermittlungsakte über Ihren Mann gelesen. 406 00:27:25,480 --> 00:27:27,120 Haben Sie schon mal erlebt, 407 00:27:27,240 --> 00:27:30,440 dass sich so einer wie mein Mann wirklich ändert? 408 00:27:30,560 --> 00:27:33,200 Ich kenn Ihren Mann jetzt nicht gut genug, 409 00:27:33,320 --> 00:27:35,720 um das wirklich beurteilen zu können. 410 00:27:36,440 --> 00:27:37,560 (Vogelzwitschern) 411 00:27:44,360 --> 00:27:45,360 Hey. 412 00:27:46,320 --> 00:27:47,440 Alles in Ordnung? 413 00:27:50,240 --> 00:27:52,320 Warum ist die Psychologin gestorben? 414 00:27:53,640 --> 00:27:55,360 Das wissen wir noch nicht. 415 00:27:56,000 --> 00:27:57,800 Hast du mit ihr gesprochen? 416 00:27:57,920 --> 00:27:58,920 (Bellen) 417 00:28:04,520 --> 00:28:05,840 (Unbehagliche Musik) 418 00:28:05,960 --> 00:28:07,840 Ich muss jetzt wirklich los. 419 00:28:09,280 --> 00:28:10,280 Tschüss! 420 00:28:16,800 --> 00:28:18,400 Die ist von der Polizei. 421 00:28:19,400 --> 00:28:24,160 Die Gutachterin, die wegen Papa hier war, die Frau, die ist angeblich tot. 422 00:28:24,280 --> 00:28:25,760 Nee, die ist wirklich tot. 423 00:28:27,800 --> 00:28:31,400 Ja, kein Grund zur Freude. - Ja, für Sie vielleicht nicht. 424 00:28:31,520 --> 00:28:32,840 (Unbehagliche Musik) 425 00:28:35,640 --> 00:28:37,080 Ist die ermordet worden? 426 00:28:38,400 --> 00:28:39,400 Ist okay. 427 00:28:39,520 --> 00:28:40,840 (Unbehagliche Musik) 428 00:28:52,320 --> 00:28:53,520 (Musik verklingt.) 429 00:28:56,080 --> 00:28:57,680 Und? Wer war's? 430 00:28:59,560 --> 00:29:01,440 Hat mein Vater sie umgelegt? 431 00:29:01,560 --> 00:29:04,680 Nachdem sie sich so für ihn ins Zeug gelegt hat. 432 00:29:05,320 --> 00:29:08,080 Das können wir im Moment nicht ausschließen. 433 00:29:08,200 --> 00:29:10,040 Ja. Uns hat er ja auch gedroht. 434 00:29:11,040 --> 00:29:12,320 Wann war das genau? 435 00:29:12,440 --> 00:29:14,760 Als sie ihn damals verhaftet haben. 436 00:29:16,080 --> 00:29:18,280 Er hat meine Mutter vergewaltigt. 437 00:29:18,960 --> 00:29:21,840 Und mich und meine Schwester hat er bedroht. 438 00:29:22,920 --> 00:29:27,360 Die dachten, er wär so ein Suffer, der mal ein bisschen Entzug braucht. 439 00:29:27,480 --> 00:29:30,080 Den wollten sie in den Knast mit ihm machen. 440 00:29:30,200 --> 00:29:33,840 Als sie gecheckt haben, dass der Psycho uns umbringen will, 441 00:29:33,960 --> 00:29:36,840 da haben sie es sich ganz schnell anders überlegt. 442 00:29:36,960 --> 00:29:38,880 Jetzt kommt er erst wieder raus, 443 00:29:39,000 --> 00:29:41,920 wenn er nicht mehr plemplem ist in der Birne. 444 00:29:43,160 --> 00:29:46,600 Wie ist das Gespräch zwischen Ihnen und Frau Schieblon gelaufen? 445 00:29:46,720 --> 00:29:48,560 Die hat nur so dumm dahergefaselt. 446 00:29:48,680 --> 00:29:51,880 Hat dann angefangen, uns unverschämte Fragen zu stellen. 447 00:29:52,000 --> 00:29:54,760 Als ob wir uns das alles nur ausgedacht hätten 448 00:29:54,880 --> 00:29:57,400 und mein Vater eigentlich das Opfer wäre. 449 00:29:57,520 --> 00:29:59,320 Hat Sie das wütend gemacht? 450 00:30:01,200 --> 00:30:02,520 Ja, schon ein bisschen. 451 00:30:02,640 --> 00:30:06,120 Die hat gedacht, dass meine Mutter mich beeinflussen will. 452 00:30:06,240 --> 00:30:09,080 Wollte noch einen Einzeltermin mit mir ausmachen. 453 00:30:09,200 --> 00:30:12,120 Und, haben Sie sie getroffen? - Sicher nicht. 454 00:30:13,760 --> 00:30:15,640 Ich hab die rausgeschmissen. 455 00:30:15,760 --> 00:30:19,160 Das Gutachten, das diese Frau schreiben wollte, war absurd. 456 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 Keine Ahnung, was Hansi mit der gemacht hat, 457 00:30:22,120 --> 00:30:23,920 dass sie ihn so verteidigt hat. 458 00:30:24,040 --> 00:30:26,320 Was soll das heißen, "mit der gemacht hat"? 459 00:30:29,000 --> 00:30:31,960 Hansi kann sehr charmant sein, wenn er will. 460 00:30:32,080 --> 00:30:35,560 Es ist ja gar nicht die Erste, die auf ihn reinfällt. 461 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 Oh, oh. 462 00:30:39,400 --> 00:30:40,880 (Sie lacht spöttisch.) 463 00:30:41,520 --> 00:30:46,440 Die Dr. Schieblon, die hat dem Pagel gesagt, sie bringt ihn raus. 464 00:30:47,640 --> 00:30:50,120 Da muss sie sich doch sicher gewesen sein, 465 00:30:50,240 --> 00:30:53,080 dass sie die Argumente hat, das Gericht zu überzeugen. 466 00:30:53,200 --> 00:30:56,080 Ja, und das hat denen Angst gemacht. - Jaja. 467 00:30:57,400 --> 00:30:59,960 Vielleicht hat sie ihm zu viel Hoffnung gemacht. 468 00:31:00,080 --> 00:31:03,400 Ich meine, so einfach wäre das gar nicht geworden. 469 00:31:03,520 --> 00:31:06,520 Die Klinikleute kennen den Pagel in- und auswendig. 470 00:31:06,640 --> 00:31:09,120 Ein Gericht wäre im Zweifel eher denen gefolgt 471 00:31:09,240 --> 00:31:11,320 als einer externen Gutachterin. 472 00:31:16,240 --> 00:31:18,920 Warum hast du die überhaupt reingelassen? 473 00:31:19,040 --> 00:31:20,360 Das war die Polizei! 474 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 Äh ... 475 00:31:32,240 --> 00:31:33,520 Ah, sag mal! 476 00:31:35,000 --> 00:31:36,280 Hör ... - Hey! 477 00:31:36,400 --> 00:31:38,520 Gib mir ... hör auf! 478 00:31:38,640 --> 00:31:39,640 Hey! 479 00:31:40,520 --> 00:31:41,520 Sag mal! 480 00:31:42,720 --> 00:31:45,360 Manchmal erinnerst du mich sehr an deinen Vater. 481 00:31:45,480 --> 00:31:46,480 Ach ja? 482 00:31:49,560 --> 00:31:53,200 So, damit du nicht vergisst, wie er wirklich war, unser Va- ... 483 00:31:53,320 --> 00:31:54,320 Hey! 484 00:31:54,440 --> 00:31:55,640 Mama! 485 00:31:55,760 --> 00:31:56,880 (Sie ruft etwas.) 486 00:31:57,000 --> 00:31:58,520 Arsch. - Mama! 487 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 Hey. 488 00:32:00,560 --> 00:32:01,680 (Vogelzwitschern) 489 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Aua. - Hey. 490 00:32:10,120 --> 00:32:11,520 Wir ziehen das durch. 491 00:32:11,640 --> 00:32:12,920 (Beklemmende Musik) 492 00:32:13,040 --> 00:32:15,160 Hast du verstanden? - Ja. 493 00:32:16,040 --> 00:32:17,320 (Beklemmende Musik) 494 00:32:25,840 --> 00:32:27,120 Morgen, Herr Pagel. 495 00:32:29,600 --> 00:32:32,080 Wir werden Sie jetzt entfixieren, ja? 496 00:32:37,520 --> 00:32:38,720 Langsam aufsetzen. 497 00:32:39,920 --> 00:32:41,800 Kommen Sie, ich helfe Ihnen. 498 00:32:41,920 --> 00:32:42,920 Beine runter. 499 00:32:43,840 --> 00:32:44,840 (Pagel grunzt.) 500 00:32:44,960 --> 00:32:47,480 Wach bleiben. Augen auf. Ja? 501 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 (Türpiepser) 502 00:32:48,720 --> 00:32:50,000 (Beklemmende Musik) 503 00:32:55,560 --> 00:32:57,360 (Unverständliches Gespräch) 504 00:33:07,840 --> 00:33:08,960 (Türpiepser) 505 00:33:10,960 --> 00:33:12,720 Pagel. - Alles klar. 506 00:33:16,800 --> 00:33:19,200 Ja, ich muss Dr. Schieblon sprechen. 507 00:33:19,680 --> 00:33:21,080 Das geht jetzt nicht. 508 00:33:21,200 --> 00:33:24,000 Erinnerst du dich nicht, was passiert ist? 509 00:33:25,760 --> 00:33:28,240 Komm, ich bring dich auf dein Zimmer. 510 00:33:28,360 --> 00:33:29,360 (Türpiepser) 511 00:33:31,400 --> 00:33:32,400 (Hundebellen) 512 00:33:40,280 --> 00:33:41,280 (Rufaufbau) 513 00:33:42,400 --> 00:33:44,880 (Mann:) "Forensische Klinik Südbaden." 514 00:33:45,000 --> 00:33:46,120 (Vogelzwitschern) 515 00:33:47,720 --> 00:33:48,720 "Hallo?" 516 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 (Hundebellen) 517 00:34:16,199 --> 00:34:17,199 Thorsten. 518 00:34:34,920 --> 00:34:35,920 (Sie seufzt.) 519 00:34:36,040 --> 00:34:39,280 Das Problem ist nicht, dass du deine Mutter erschlagen hast, 520 00:34:39,400 --> 00:34:41,440 sondern dass du einen Anwalt hast, 521 00:34:41,560 --> 00:34:45,080 der sich nicht interessiert für Typen, die nicht bezahlen können. 522 00:34:45,199 --> 00:34:47,679 So hast du keine Chance, jemals rauszukommen. 523 00:34:47,800 --> 00:34:50,679 Das mit meiner Mutter war wegen dem Drachen. 524 00:34:50,800 --> 00:34:53,480 Hast du die Tabletten aufgehoben von heute Morgen, 525 00:34:53,600 --> 00:34:55,480 wie ich dir das gesagt habe? 526 00:34:55,600 --> 00:34:56,719 Gut gemacht, Milan. 527 00:34:56,840 --> 00:35:00,920 Die machen dich nur dumm und sorgen dafür, dass dir alles egal ist. 528 00:35:01,040 --> 00:35:03,920 Los, gib her, ich schmeiße sie für dich weg. 529 00:35:05,200 --> 00:35:06,280 Na los, gib her. 530 00:35:14,400 --> 00:35:16,160 Gruppentherapie fängt gleich an. 531 00:35:16,280 --> 00:35:18,440 Ist doch wurscht, ob wir pünktlich sind. 532 00:35:18,560 --> 00:35:19,560 (Ferne Stimmen) 533 00:35:42,800 --> 00:35:43,920 (Telefonklingeln) 534 00:35:53,040 --> 00:35:55,240 Tausendleben am Apparat Günnewig. 535 00:35:55,360 --> 00:35:57,280 "Hallo, hier ist Maier." - Ja. 536 00:35:57,400 --> 00:36:00,760 "Ist Herr Günnewig zu sprechen?" - Nein, das geht grad nicht. 537 00:36:00,880 --> 00:36:03,680 Er hat gesagt, er ist in zwei Stunden wieder da. 538 00:36:03,800 --> 00:36:04,960 Kann ich aushelfen? 539 00:36:05,080 --> 00:36:07,480 "Ja, wäre gut, wenn Sie vorbeikommen können." 540 00:36:07,600 --> 00:36:08,920 Ja. Ich komm. 541 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Thorsten. 542 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Thorsten. 543 00:36:26,200 --> 00:36:29,400 Wenn ich draußen bin, besorg ich dir einen guten Anwalt. 544 00:36:29,520 --> 00:36:33,360 Dann nehmen wir zusammen eine Wohnung und scheißen auf den Puff hier. 545 00:36:33,480 --> 00:36:35,080 (Stimmen im Hintergrund) 546 00:36:37,280 --> 00:36:39,800 Ich sage, warum du nicht pünktlich kommst. 547 00:36:39,920 --> 00:36:43,040 Ich habe schon genug Ärger, mein kleiner Freund. 548 00:36:48,920 --> 00:36:50,200 (Unheilvolle Musik) 549 00:37:12,440 --> 00:37:13,440 Hansi! 550 00:37:14,120 --> 00:37:16,120 Guck mal, ich bin fast fertig. 551 00:37:21,080 --> 00:37:22,080 Hansi? 552 00:37:26,720 --> 00:37:27,920 (Er schreit laut.) 553 00:37:33,120 --> 00:37:34,160 Was ist los? 554 00:37:35,200 --> 00:37:39,640 Herr Pagel? Herr Pagel? Hallo, Herr Pagel? 555 00:37:39,760 --> 00:37:41,080 (Unbehagliche Musik) 556 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 Alles klar. 557 00:37:52,320 --> 00:37:54,200 (Klopfen) 558 00:37:54,320 --> 00:37:56,520 (Gerätepiepsen) 559 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Wie geht's ihm? 560 00:37:58,400 --> 00:38:00,880 Er hat eine Stoffwechselentgleisung erlitten, 561 00:38:01,000 --> 00:38:03,640 die sein Herz in Mitleidenschaft gezogen hat. 562 00:38:03,760 --> 00:38:06,880 Aber die Arrhythmie macht uns das größte Kopfzerbrechen. 563 00:38:07,000 --> 00:38:09,800 Vermutlich hat er seine eigenen Medikamente 564 00:38:09,920 --> 00:38:13,120 über längere Zeit gesammelt, weil er den Suizid geplant hat. 565 00:38:13,240 --> 00:38:14,560 Ja, das könnte sein. 566 00:38:14,680 --> 00:38:17,960 Aber die Menge des Wirkstoffs, die wir im Blut gefunden haben, 567 00:38:18,080 --> 00:38:22,560 die ist eigentlich zu gering, um derart heftige Symptome auszulösen. 568 00:38:23,800 --> 00:38:25,720 Und warum geht's ihm dann so? 569 00:38:26,440 --> 00:38:30,560 Ich würde mal auf eine unerwünschte Wechselwirkung tippen, ja? 570 00:38:30,680 --> 00:38:32,600 Mit einem anderen Medikament. 571 00:38:33,760 --> 00:38:35,400 Ich muss mir das mal kurz ... 572 00:38:35,520 --> 00:38:36,800 (Beklemmende Musik) 573 00:38:41,880 --> 00:38:44,600 Nach Ihrem Besuch war Herr Pagel sehr aufgewühlt. 574 00:38:44,720 --> 00:38:46,720 Er wollte das Personal attackieren. 575 00:38:46,840 --> 00:38:49,160 Wir hatten Angst, dass er sich was antut. 576 00:38:49,280 --> 00:38:52,080 Die Fixierung war zu seiner eigenen Sicherheit. 577 00:38:52,200 --> 00:38:55,080 Hat er von Suizid gesprochen? - Nicht in letzter Zeit. 578 00:38:55,200 --> 00:38:58,000 Wie lange war er fixiert? - Nur ein paar Stunden. 579 00:38:58,120 --> 00:38:59,840 Hat er Medikamente bekommen, 580 00:38:59,960 --> 00:39:02,280 die nicht in seinem Behandlungsplan stehen? 581 00:39:02,400 --> 00:39:03,840 Ja, was zur Beruhigung. 582 00:39:03,960 --> 00:39:06,040 Könnte sein jetziger Zustand auch 583 00:39:06,160 --> 00:39:08,200 eine medikamentöse Wechselwirkung sein? 584 00:39:08,320 --> 00:39:09,720 Ein Unfall, meinen Sie? 585 00:39:09,840 --> 00:39:13,240 Nein, da passen wir sehr auf, das wird kontrolliert. 586 00:39:13,360 --> 00:39:14,680 (Unbehagliche Musik) 587 00:39:16,000 --> 00:39:20,120 Hatte Frau Dr. Schieblon auch privaten Kontakt mit Herrn Pagel? 588 00:39:20,240 --> 00:39:22,640 Das wäre unprofessionell, außerdem verboten. 589 00:39:22,760 --> 00:39:25,040 Sie hätte ihre Lizenz aufs Spiel gesetzt. 590 00:39:25,160 --> 00:39:28,080 Aber das wäre theoretisch schon möglich, ja? 591 00:39:28,200 --> 00:39:32,280 Na ja, sie hat sich schon sehr für ihn eingesetzt. Findest du nicht? 592 00:39:32,400 --> 00:39:34,440 Es gibt ja nichts, was es nicht gibt, 593 00:39:34,560 --> 00:39:37,080 aber ich kann mir das nicht vorstellen. 594 00:39:37,200 --> 00:39:39,320 (Türpiepser, unbehagliche Musik) 595 00:39:42,720 --> 00:39:44,120 (Berg räuspert sich.) 596 00:39:58,960 --> 00:40:00,560 (Motor wird abgestellt.) 597 00:40:04,400 --> 00:40:07,040 Hallo. Sie sind Milan, oder? 598 00:40:08,920 --> 00:40:11,440 Ist es okay, wenn ich mit Ihnen spreche? 599 00:40:11,560 --> 00:40:13,360 Hallo. Franziska Tobler. 600 00:40:16,120 --> 00:40:19,000 Sie teilen sich das Zimmer mit Herrn Pagel. 601 00:40:20,400 --> 00:40:22,480 Wo ist Hansi? - Im Krankenhaus. 602 00:40:23,360 --> 00:40:27,000 Wir fragen uns, warum er die falsche Medizin genommen hat. 603 00:40:27,120 --> 00:40:28,720 Weil er tot sein wollte. 604 00:40:29,360 --> 00:40:32,040 Hat er das mal gesagt, dass er das will? 605 00:40:32,160 --> 00:40:33,480 Hansi will hier weg. 606 00:40:34,760 --> 00:40:37,440 War er in letzter Zeit anders als sonst? 607 00:40:37,560 --> 00:40:39,080 Vielleicht mal traurig? 608 00:40:41,160 --> 00:40:42,440 Vor ein paar Tagen. 609 00:40:42,560 --> 00:40:44,240 Ja? Wissen Sie noch wann? 610 00:40:47,000 --> 00:40:48,600 Er war mit Matthias wandern. 611 00:40:48,720 --> 00:40:51,040 Danach hat er fast gar nicht gesprochen. 612 00:40:51,160 --> 00:40:54,680 Und in der Nacht hat er dann so ... Geräusche gemacht. 613 00:40:54,800 --> 00:40:56,200 (Beunruhigtes Summen) 614 00:40:59,360 --> 00:41:01,080 Vielleicht hat er geweint. 615 00:41:01,840 --> 00:41:04,640 Ich glaube, für Hansi ist das sehr schlimm. 616 00:41:07,000 --> 00:41:08,280 Ich wollte das nicht. 617 00:41:09,000 --> 00:41:10,640 Sie können ja nichts dafür. 618 00:41:11,120 --> 00:41:13,200 Das sagt Dr. Tausendleben auch. 619 00:41:14,480 --> 00:41:17,200 Sie sagt, niemand kann den Drachen sehen außer mir. 620 00:41:17,320 --> 00:41:18,320 Den Drachen? 621 00:41:18,440 --> 00:41:19,440 (Ferne Stimmen) 622 00:41:27,880 --> 00:41:29,760 Ich muss jetzt weitermachen. 623 00:41:32,160 --> 00:41:33,360 Sie sind sehr schön. 624 00:41:56,200 --> 00:41:57,200 (Stimmengewirr) 625 00:42:02,800 --> 00:42:07,000 Das ist der Bereich von Hansi Pagel und hier ist Milan Vujicic. 626 00:42:32,200 --> 00:42:34,000 Was sind das für Tabletten? 627 00:42:36,200 --> 00:42:39,040 Das müsste seine normale Medikation sein. 628 00:42:40,840 --> 00:42:43,440 Als er zu uns kam, hatte er starke Depressionen. 629 00:42:43,560 --> 00:42:45,440 Das ist bei Narzissten häufig. 630 00:42:45,560 --> 00:42:47,640 Die kommen schlecht mit Ablehnung klar. 631 00:42:47,760 --> 00:42:50,520 Das mit Dr. Schieblon hat ihn aus der Bahn geworfen. 632 00:42:50,640 --> 00:42:52,840 Da hat er große Hoffnungen draufgesetzt. 633 00:42:52,960 --> 00:42:54,480 Sind die beiden befreundet? 634 00:42:54,600 --> 00:42:57,880 Welches ist der Schrank von Herrn Pagel?- Rechts. 635 00:42:58,000 --> 00:43:00,080 Ja, die haben eine starke Bindung. 636 00:43:00,200 --> 00:43:04,280 Für Milan wäre das vermutlich eine Katastrophe, wenn er weg wäre. 637 00:43:04,400 --> 00:43:07,800 Könnte er sich Medikamente von außen besorgt haben? 638 00:43:07,920 --> 00:43:09,320 Wüsste ich nicht wie. 639 00:43:13,840 --> 00:43:16,040 Hätten Sie vielleicht noch einen Moment? 640 00:43:16,160 --> 00:43:19,000 Ich würde gerne noch was mit Ihnen besprechen.- Klar. 641 00:43:19,120 --> 00:43:20,120 Okay. 642 00:43:21,480 --> 00:43:23,960 Wir gehen am besten ins Dienstzimmer. 643 00:43:24,080 --> 00:43:27,760 Dr. Schieblon wollte Hansi außerhalb der Klinik treffen. 644 00:43:27,880 --> 00:43:30,000 Da haben wir lange drüber diskutiert. 645 00:43:30,120 --> 00:43:31,960 Am Ende hat Thorsten Nein gesagt. 646 00:43:32,080 --> 00:43:35,680 Schieblon war ab dem Zeitpunkt nicht mehr gut auf sie zu sprechen. 647 00:43:35,800 --> 00:43:38,920 Die hatte echt Haare auf den Zähnen. - Und dann? 648 00:43:40,360 --> 00:43:44,200 Na ja, als ich dann am Freitag mit Pagel zum Schauinsland komme, 649 00:43:44,320 --> 00:43:47,000 da taucht sie da plötzlich auf und fragt, 650 00:43:47,120 --> 00:43:49,240 ob sie mit ihm in die Stadt fahren kann. 651 00:43:49,360 --> 00:43:51,240 Das haben Sie eigenmächtig erlaubt? 652 00:43:51,760 --> 00:43:54,240 Na ja, das ist doch eine Therapeutin. 653 00:43:54,360 --> 00:43:57,080 Und ich fand, dass sie Pagel richtig beurteilt. 654 00:43:57,200 --> 00:44:00,040 Wieso wollte sie denn alleine mit ihm in die Stadt? 655 00:44:00,160 --> 00:44:01,680 Sie hätten mitfahren können. 656 00:44:01,800 --> 00:44:05,800 Sie hat gesagt, es ist was anderes, wenn jemand aus der Klinik dabei ist. 657 00:44:05,920 --> 00:44:08,880 Sie wollte seine Alltagskompetenzen besser einschätzen. 658 00:44:09,000 --> 00:44:10,160 Sie war beharrlich. 659 00:44:10,280 --> 00:44:14,040 Und Frau Schieblon hat ihn dann wieder zurückgebracht, ja?- Ja. 660 00:44:14,160 --> 00:44:15,160 Mh. 661 00:44:17,120 --> 00:44:19,840 Glauben Sie wirklich, er hat sie getötet? 662 00:44:19,960 --> 00:44:22,680 Trauen Sie ihm das zu? - Eigentlich nicht. 663 00:44:23,960 --> 00:44:24,960 Aber? 664 00:44:26,680 --> 00:44:29,160 Ich war die meiste Zeit in dem Lokal. 665 00:44:29,800 --> 00:44:32,520 Ich hab mir irgendwann die Füße vertreten. 666 00:44:32,640 --> 00:44:35,520 Als ich rein bin, hat Hansi schon auf mich gewartet. 667 00:44:35,640 --> 00:44:38,640 Er hat gesagt, Frau Schieblon hätte ihn zurückgebracht. 668 00:44:38,760 --> 00:44:41,160 Sie haben Frau Schieblon nicht mehr gesehen? 669 00:44:41,280 --> 00:44:45,720 Nee, er meinte, sie hätte noch eine Verabredung und konnte nicht warten. 670 00:44:45,840 --> 00:44:49,280 Ich überlege jetzt die ganze Zeit, ob er mich angelogen hat. 671 00:44:49,400 --> 00:44:51,200 Aber er wäre nicht zurückgekommen, 672 00:44:51,320 --> 00:44:52,800 wenn er sie getötet hätte. 673 00:44:52,920 --> 00:44:56,760 Haben Sie irgendjemandem von diesem geheimen Ausflug erzählt? 674 00:44:56,880 --> 00:45:00,560 Ja, ich hab's ein paar Tage später Dr. Tausendleben gesagt. 675 00:45:00,680 --> 00:45:02,600 Ich hatte ein schlechtes Gewissen. 676 00:45:02,720 --> 00:45:05,920 Warum hatte das keine Konsequenzen für Herrn Bremer? 677 00:45:06,040 --> 00:45:07,680 Er hat einen Fehler gemacht. 678 00:45:07,800 --> 00:45:10,800 Aber ich war sicher, dass er das nicht wiederholen wird. 679 00:45:10,920 --> 00:45:14,280 Matthias ist ein wichtiger Bezugspunkt für viele Patienten. 680 00:45:14,400 --> 00:45:17,960 Ihn rauszuwerfen würde mehr Schaden anrichten als nützen. 681 00:45:18,080 --> 00:45:21,600 Aber da wusste ich noch nicht, was mit Frau Schieblon passiert ist. 682 00:45:21,720 --> 00:45:24,520 Warum haben Sie uns nicht gesagt, dass Sie wissen, 683 00:45:24,640 --> 00:45:26,920 dass Herr Pagel und Frau Schieblon 684 00:45:27,040 --> 00:45:30,080 an dem Freitag alleine unterwegs waren?- Tut mir leid. 685 00:45:30,200 --> 00:45:32,400 Ich wollte noch mal mit Matthias reden. 686 00:45:32,520 --> 00:45:35,480 Er sollte Ihnen selbst von dem Vorfall erzählen soll, 687 00:45:35,600 --> 00:45:39,600 damit es nicht so aussieht, als würde er absichtlich etwas verschweigen. 688 00:45:39,720 --> 00:45:41,920 Ich wollte ihn nicht bloßstellen. 689 00:45:43,720 --> 00:45:45,840 (Düstere Musik, Vogelzwitschern) 690 00:46:22,040 --> 00:46:23,240 (Musik verklingt.) 691 00:46:25,280 --> 00:46:26,280 Weiß man ... 692 00:46:29,240 --> 00:46:31,160 Weiß man, ob er das überlebt? 693 00:46:33,000 --> 00:46:35,800 Will sich im Moment noch keiner festlegen. 694 00:46:36,280 --> 00:46:38,560 Also, ich hoffe, dass er verreckt. 695 00:46:41,600 --> 00:46:43,600 Er ist eigentlich nicht so ... 696 00:46:45,880 --> 00:46:46,880 Er hat nur ... 697 00:46:50,440 --> 00:46:51,440 Er ... 698 00:46:51,560 --> 00:46:52,560 (Sie seufzt.) 699 00:46:54,520 --> 00:46:57,240 Ich mach mir echt Sorgen um ihn manchmal. 700 00:46:57,880 --> 00:47:00,720 Machen Sie sich Sorgen oder haben Sie Angst vor ihm? 701 00:47:00,840 --> 00:47:01,960 (Vogelzwitschern) 702 00:47:09,240 --> 00:47:12,320 Vergessen Sie es. Sie müssen darauf nicht antworten. 703 00:47:15,680 --> 00:47:17,600 Danke, nein. Ich rauch nicht. 704 00:47:17,720 --> 00:47:18,720 (Hundebellen) 705 00:47:19,360 --> 00:47:21,240 Ja ... Bin gleich wieder da. 706 00:47:22,480 --> 00:47:23,480 Ja, ist okay. 707 00:47:39,040 --> 00:47:42,320 Na, meine Süße? Willst ein bisschen geschmusert werden? 708 00:47:42,440 --> 00:47:43,440 (Kusslaute) 709 00:47:53,240 --> 00:47:54,240 (Schniefen) 710 00:48:00,960 --> 00:48:04,240 Gehst du auf Wildschweinejagd? Nimmst du mich mit? 711 00:48:06,080 --> 00:48:08,080 Ich war mal ein guter Treiber. 712 00:48:08,200 --> 00:48:10,960 Haben Sie nichts Besseres zu tun bei der Polizei? 713 00:48:11,080 --> 00:48:12,480 Nee, im Moment nicht. 714 00:48:12,600 --> 00:48:15,200 Hat meine Mutter Sie auf mich angesetzt? 715 00:48:16,000 --> 00:48:19,120 Muss sie sich denn Sorgen um dich machen?- Pff! 716 00:48:22,360 --> 00:48:24,760 Okay, wie sieht's aus? Kann ich mit? 717 00:48:26,080 --> 00:48:27,080 Nein. 718 00:48:28,400 --> 00:48:29,480 (Motor startet.) 719 00:48:40,560 --> 00:48:41,840 (Unheilvolle Musik) 720 00:48:51,040 --> 00:48:52,120 (Nervöses Atmen) 721 00:48:57,720 --> 00:48:58,840 (Telefonklingeln) 722 00:49:02,400 --> 00:49:03,720 Ja, Mama? - "Leo?" 723 00:49:03,840 --> 00:49:07,440 Der Polizist ist hinter dir. - Was will der denn noch? 724 00:49:07,560 --> 00:49:10,880 "Ich wollt's dir nur sagen, falls ..." - Falls was? 725 00:49:11,000 --> 00:49:13,280 "Wenn du was Dummes gemacht hast." 726 00:49:14,120 --> 00:49:15,320 Mit der Schieblon. 727 00:49:16,560 --> 00:49:20,160 Ich wollt dir nur sagen, ich würd das total verstehen. 728 00:49:20,280 --> 00:49:22,280 "Aber du musst mit mir reden." 729 00:49:22,400 --> 00:49:23,400 "Leo?" 730 00:49:45,280 --> 00:49:46,800 (Stimme im Hintergrund) 731 00:49:54,160 --> 00:49:55,480 (Sie räuspert sich.) 732 00:50:06,680 --> 00:50:07,680 (Düstere Musik) 733 00:50:13,680 --> 00:50:15,400 (Musik wird angespannter.) 734 00:50:38,680 --> 00:50:39,680 Alter! 735 00:50:40,440 --> 00:50:41,840 Pass doch auf, Mann! 736 00:50:41,960 --> 00:50:43,160 (Musik verklingt.) 737 00:50:52,160 --> 00:50:53,160 (Düstere Musik) 738 00:51:20,760 --> 00:51:23,240 (Unbehagliche Musik, Vogelzwitschern) 739 00:51:39,600 --> 00:51:40,800 (Musik verklingt.) 740 00:51:41,800 --> 00:51:42,880 (Krähenkrächzen) 741 00:51:46,360 --> 00:51:47,480 (Tiefes Ausatmen) 742 00:51:52,840 --> 00:51:54,560 Warum fahren Sie mir nach? 743 00:51:54,680 --> 00:51:57,880 Ich wollte sehen, wo du so jagen gehst.- Ach ja? 744 00:51:58,480 --> 00:51:59,480 Und? 745 00:52:00,240 --> 00:52:03,160 Wer hat denn jetzt die Gutachterin umgelegt? 746 00:52:03,280 --> 00:52:04,680 Das wissen wir nicht. 747 00:52:05,320 --> 00:52:08,520 Also, meine Mutter glaubt, dass ich's war.- Aha. 748 00:52:10,920 --> 00:52:12,640 Für was ist denn das hier? 749 00:52:13,200 --> 00:52:16,120 Ich hab meine eigene Jagdmethode entwickelt. 750 00:52:18,480 --> 00:52:20,600 Verarschen kann ich mich selber. 751 00:52:23,320 --> 00:52:24,320 (Ächzen) 752 00:52:25,800 --> 00:52:28,280 Du musst mir keinen Quatsch erzählen. 753 00:52:30,880 --> 00:52:34,320 Ich glaube, ich weiß ziemlich genau, wie es in dir aussieht. 754 00:52:34,440 --> 00:52:35,960 Wegen deinem Vater. - Ah ja? 755 00:52:36,080 --> 00:52:37,800 Mhm. - Das glaube ich kaum. 756 00:52:41,080 --> 00:52:43,480 Ist die Grube, falls er zurückkommt? 757 00:52:46,200 --> 00:52:49,760 Musst nicht antworten, aber glaub mir, ich kenne mich damit aus. 758 00:52:49,880 --> 00:52:52,960 Man wird niemanden los, indem man ihn umbringt. 759 00:52:53,080 --> 00:52:54,080 Nicht wirklich. 760 00:52:55,280 --> 00:52:59,560 Mensch, da sind Sie aber brutal auf dem Holzweg, Herr Kommissar. 761 00:53:03,760 --> 00:53:06,240 Gehen Sie besser aus der Schusslinie. 762 00:53:09,360 --> 00:53:10,360 (Düstere Musik) 763 00:53:11,000 --> 00:53:13,480 (Unbehagliche Musik, Vogelzwitschern) 764 00:53:14,840 --> 00:53:15,840 (Trillerpfeife) 765 00:53:33,280 --> 00:53:34,280 (Stimmengewirr) 766 00:53:37,560 --> 00:53:38,840 Isabell? 767 00:53:39,680 --> 00:53:40,680 Hallo. 768 00:53:41,520 --> 00:53:43,120 Hallo. - Na, wie geht's? 769 00:53:45,160 --> 00:53:46,760 Wie geht's meinem Vater? 770 00:53:46,880 --> 00:53:48,640 Ehrlich gesagt, nicht sehr gut. 771 00:53:49,400 --> 00:53:50,800 Ich hab was für dich. 772 00:53:57,360 --> 00:54:00,160 Das kann ich ihm leider nicht geben. - Warum nicht? 773 00:54:00,840 --> 00:54:03,320 Na ja, dein Vater ist Patient in der Forensik. 774 00:54:03,440 --> 00:54:05,320 Ich weiß ja nicht, was da drin ist. 775 00:54:05,440 --> 00:54:08,960 Sie haben nicht reingeschaut? - Nein, natürlich nicht. 776 00:54:10,000 --> 00:54:11,720 Schauen Sie es sich mal an. 777 00:54:11,840 --> 00:54:12,840 (Hundebellen) 778 00:54:18,240 --> 00:54:20,640 Den lese ich jetzt aber nicht, oder? 779 00:54:27,240 --> 00:54:29,040 Als er damals ins Gefängnis kam, 780 00:54:29,160 --> 00:54:32,280 hat meine Mama ihn aus den Familienfotos rausgeschnitten, 781 00:54:32,400 --> 00:54:34,280 die sie nicht abhängen wollte. 782 00:54:34,400 --> 00:54:37,400 Und die Schnipsel hat sie dann weggeschmissen. 783 00:54:37,520 --> 00:54:41,240 Ich fand das irgendwie falsch. Deswegen habe ich sie aufgehoben. 784 00:54:42,600 --> 00:54:45,280 Frau Schieblon ist nicht die einzige Psychologin, 785 00:54:45,400 --> 00:54:47,240 die ein Gutachten erstellen kann. 786 00:54:47,360 --> 00:54:49,800 Sie sagen alle, dass er drinbleiben muss. 787 00:54:49,920 --> 00:54:53,240 Willst du, dass er rauskommt, trotz allem, was passiert ist? 788 00:54:53,360 --> 00:54:55,600 Was geht Sie das an? Sie kennen ihn nicht. 789 00:54:55,720 --> 00:54:59,960 Na ja, das sind keine Kleinigkeiten, für die er verurteilt wurde. 790 00:55:00,080 --> 00:55:02,280 Weißt du, das ist eine Krankheit. 791 00:55:02,400 --> 00:55:04,400 Das ist alles total abgefuckt. 792 00:55:04,520 --> 00:55:06,800 Die tun alles dafür, dass er drin bleibt. 793 00:55:06,920 --> 00:55:08,320 Was tun die denn alles? 794 00:55:08,440 --> 00:55:10,960 Die lügen. Mein Vater ist kein Psycho. 795 00:55:13,440 --> 00:55:15,280 Ich muss jetzt nach Hause. 796 00:55:15,400 --> 00:55:18,480 Vergessen Sie nicht, ihm die Schachtel zu geben.- Okay. 797 00:55:18,600 --> 00:55:23,000 Und sagen Sie ihm, dass mir die kurzen Haare besser gefallen haben. 798 00:55:23,120 --> 00:55:24,120 (Düstere Musik) 799 00:55:26,080 --> 00:55:29,360 Wann hast du deinen Vater das letzte Mal gesehen? 800 00:55:30,040 --> 00:55:33,520 Machen Sie das. Und dann schauen wir, wo wir stehen. 801 00:55:33,640 --> 00:55:34,640 Gut. 802 00:55:36,040 --> 00:55:37,040 Bitte. 803 00:55:40,840 --> 00:55:42,760 Bis dann. Herr Vojicic, bitte. 804 00:55:42,880 --> 00:55:44,560 Guten Tag, Herr Günnewig. 805 00:55:51,120 --> 00:55:52,600 Nehmen Sie doch Platz. 806 00:56:00,720 --> 00:56:02,040 Hallo, Herr Vojicic. 807 00:56:02,160 --> 00:56:05,320 Wir unterhalten uns heute über Ihre jährliche Beurteilung. 808 00:56:05,440 --> 00:56:09,280 Sie kennen das Prozedere ja schon. - Ja. 809 00:56:09,400 --> 00:56:11,000 Wie lange sind Sie hier? 810 00:56:14,760 --> 00:56:17,640 Acht Jahre, zwei Monate und 13 Tage. - Mhm. 811 00:56:19,000 --> 00:56:21,360 Was sind denn Ihre Wünsche für die Zukunft? 812 00:56:23,640 --> 00:56:26,280 Ich würde gern in einer Wohngruppe wohnen. 813 00:56:28,760 --> 00:56:31,280 Und wie sehen Sie selbst Ihre Fortschritte, 814 00:56:31,400 --> 00:56:34,040 die Sie im letzten Jahr gemacht haben? - Schlecht. 815 00:56:36,240 --> 00:56:39,240 Okay. Wie kommen Sie darauf? 816 00:56:40,760 --> 00:56:43,880 Ich bin schuld, dass die Frau Schieblon tot ist. 817 00:56:45,960 --> 00:56:50,240 Wie könnten Sie daran schuld sein? - Ich wollte, dass sie stirbt. 818 00:56:51,160 --> 00:56:52,160 Wegen Hansi. 819 00:56:52,920 --> 00:56:54,800 Sie wollte, dass er weggeht. 820 00:56:55,840 --> 00:56:59,120 Die Freundschaft zu Herrn Pagel ist Ihnen sehr wichtig. 821 00:56:59,240 --> 00:57:01,640 Da sind extreme Gedanken nicht ungewöhnlich. 822 00:57:01,760 --> 00:57:03,760 Aber das heißt nicht, dass Sie ... 823 00:57:03,880 --> 00:57:05,040 (Er räuspert sich.) 824 00:57:12,880 --> 00:57:14,080 Herr Dr. Günnewig? 825 00:57:16,640 --> 00:57:17,920 (Unheilvolle Musik) 826 00:57:20,840 --> 00:57:22,800 Hilfe! Hilfe! 827 00:57:24,160 --> 00:57:25,160 Hilfe! 828 00:57:25,920 --> 00:57:26,920 (Türpiepser) 829 00:57:27,320 --> 00:57:28,320 Hilfe! 830 00:57:31,520 --> 00:57:34,040 Ich hab damit nichts zu tun. - Was ist passiert? 831 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 Thorsten? 832 00:57:38,840 --> 00:57:39,840 Thorsten? 833 00:57:40,840 --> 00:57:43,440 Ist er ansprechbar? - Ich hab nichts gemacht. 834 00:57:43,960 --> 00:57:45,280 Puls? - Puls ist da. 835 00:57:45,400 --> 00:57:48,280 Thorsten? - Wahrscheinlich ein Krampfanfall. 836 00:57:50,440 --> 00:57:54,120 Die haben die Bewegungsdaten von Frau Schieblons Handy ausgewertet. 837 00:57:54,240 --> 00:57:57,240 Und das haben dann die Kollegen gefunden. 838 00:58:01,360 --> 00:58:03,360 Ah ja. Das war am Freitag, ja? 839 00:58:03,960 --> 00:58:07,440 Ja, da haben die gehalten auf dem Weg nach Freiburg. 840 00:58:08,360 --> 00:58:10,280 Der flirtet doch mit ihr, ne? 841 00:58:11,640 --> 00:58:14,440 Wie es aussieht, war das Beruhigungsmittel von Pagel 842 00:58:14,560 --> 00:58:17,240 nicht der Grund für die Wechselwirkung.- Sondern? 843 00:58:17,360 --> 00:58:19,720 Die wissen noch nicht, nach was sie suchen. 844 00:58:19,840 --> 00:58:22,200 Wenn es nicht Pagels eigene Tabletten waren, 845 00:58:22,320 --> 00:58:24,840 stellt sich die Frage: Was hat er dann genommen? 846 00:58:24,960 --> 00:58:26,600 Und wie ist er drangekommen? 847 00:58:26,720 --> 00:58:30,440 Ja gut, was immer er genommen hat, aber es könnte doch wirklich sein, 848 00:58:30,560 --> 00:58:33,840 dass der Pagel und die Schieblon ein Verhältnis hatten, oder? 849 00:58:33,960 --> 00:58:37,760 Und dann hat der Pagel am Freitag die Schieblon ermordet, 850 00:58:37,880 --> 00:58:41,680 aus welchen Gründen auch immer, vielleicht im Affekt oder so, 851 00:58:41,800 --> 00:58:44,600 und hat dann einen Selbstmordversuch unternommen, 852 00:58:44,720 --> 00:58:47,000 weil er Angst vor den Konsequenzen hatte. 853 00:58:47,120 --> 00:58:48,640 Glaub ich nicht. - Nee? 854 00:58:49,600 --> 00:58:52,400 Isabell Pagel hat am Freitag ihren Vater getroffen 855 00:58:52,520 --> 00:58:55,320 in Begleitung von Frau Schieblon. - Ach so. 856 00:58:58,840 --> 00:59:02,160 (Tausendleben:) Es ist doch klar, woher diese Anfälle kommen. 857 00:59:02,280 --> 00:59:05,360 Das sind bekannte Nebenwirkungen von Renabalin. 858 00:59:07,520 --> 00:59:10,040 Wie viel nimmst du davon mittlerweile? 859 00:59:11,120 --> 00:59:15,120 Du musst das endlich in den Griff kriegen, vor den Patienten. 860 00:59:15,240 --> 00:59:19,640 Irgendwann kann ich dich nicht mehr decken und dann fliegt das auf. 861 00:59:19,760 --> 00:59:20,960 Ja, du hast recht. 862 00:59:33,480 --> 00:59:36,520 Was, wenn das gar kein Selbstmordversuch von Pagel war? 863 00:59:36,640 --> 00:59:38,400 Also kein Schuldeingeständnis? 864 00:59:38,520 --> 00:59:41,840 Wenn er dieses Medikament, ohne es zu wissen, eingenommen hat? 865 00:59:41,960 --> 00:59:43,680 Du meinst ein Mordversuch? 866 00:59:45,560 --> 00:59:47,160 (Fernes Telefonklingeln) 867 00:59:47,280 --> 00:59:48,280 Mein Gott. 868 00:59:49,120 --> 00:59:51,440 (Bedrückende Musik, Insektenzirpen) 869 01:00:00,600 --> 01:00:02,320 Das sind die Dienstzimmer. 870 01:00:02,440 --> 01:00:06,720 Sie räumen das dann aber schon wieder auf, oder? - Ja, natürlich. 871 01:00:11,640 --> 01:00:13,840 Ich weiß, das ist total spannend, 872 01:00:13,960 --> 01:00:16,880 aber ich glaub, wir gehen jetzt auf die Zimmer. 873 01:00:17,000 --> 01:00:18,280 (Bedrückende Musik) 874 01:00:25,280 --> 01:00:28,240 Dass Sie hier so reinplatzen, gefährdet unsere Arbeit. 875 01:00:28,360 --> 01:00:31,000 Und unser Personal. Und das Wohl der Patienten. 876 01:00:31,120 --> 01:00:33,760 Hätten Sie das nicht mit uns absprechen können? 877 01:00:33,880 --> 01:00:36,120 Herr Pagel hat ein Medikament eingenommen, 878 01:00:36,240 --> 01:00:38,600 das nicht auf seinem Behandlungsplan steht. 879 01:00:38,720 --> 01:00:41,560 Es ist nicht sicher, dass er Suizid beginnen wollte. 880 01:00:41,680 --> 01:00:44,480 Was heißt das? Können Sie mir sagen, was los ist? 881 01:00:44,600 --> 01:00:46,960 Nein, das kann ich momentan leider nicht. 882 01:00:47,080 --> 01:00:49,800 Vielleicht gehen wir besser erst mal raus. 883 01:00:49,920 --> 01:00:50,920 (Türpiepser) 884 01:00:53,160 --> 01:00:54,960 Wissen Sie, was ich mich frage? 885 01:00:55,080 --> 01:00:58,360 Wie kann die eine Gutachterin sagen, der Mensch ist verrückt, 886 01:00:58,480 --> 01:01:01,560 und die andere, der ist es nicht. - Verrückt sagt keiner. 887 01:01:01,680 --> 01:01:03,360 Der Unterschied ist Ausbildung, 888 01:01:03,480 --> 01:01:05,880 Erfahrung und Kompetenz des Gutachters. 889 01:01:06,000 --> 01:01:09,240 Frau Schieblon hatte mit unserer Einrichtung keine Erfahrung. 890 01:01:09,360 --> 01:01:11,400 Auch Therapeuten sind manchmal naiv. 891 01:01:11,520 --> 01:01:13,200 Ist das ein Problem für Sie, 892 01:01:13,320 --> 01:01:16,040 wenn externe Gutachter ein anderes Urteil fällen? 893 01:01:16,160 --> 01:01:17,760 Nein, das passiert ab und zu. 894 01:01:17,880 --> 01:01:20,640 Herr Pagel hat Ihnen hier das Leben schwer gemacht. 895 01:01:20,760 --> 01:01:22,880 Der hat ein Problem mit Autoritäten. 896 01:01:23,000 --> 01:01:25,640 Kann man so einen Unsympathen neutral beurteilen? 897 01:01:25,760 --> 01:01:29,040 Ganz einfach. Er weigerte sich zuzugeben, was er getan hat. 898 01:01:29,160 --> 01:01:31,880 Daher kam eine Entlassung für uns nicht infrage. 899 01:01:32,000 --> 01:01:34,160 Die Vergewaltigung hat er zugegeben. 900 01:01:34,280 --> 01:01:37,960 Ja, aber nicht, unter welchem Terror die ganze Familie leiden musste. 901 01:01:38,080 --> 01:01:40,720 Die Drohungen, die Demütigungen, die Erpressungen. 902 01:01:40,840 --> 01:01:43,960 Sind Sie sich sicher, dass das alles so stattgefunden hat? 903 01:01:44,080 --> 01:01:46,480 Weder ich noch Dr. Günnewig haben entschieden, 904 01:01:46,600 --> 01:01:49,280 dass er in die Forensik kommt, sondern ein Gericht. 905 01:01:49,400 --> 01:01:50,880 Ist ein beliebter Vorwurf, 906 01:01:51,000 --> 01:01:53,520 dass wir Patienten absichtlich lang einsperren. 907 01:01:53,640 --> 01:01:56,000 Wenn einer in Freiheit ein Verbrechen begeht, 908 01:01:56,120 --> 01:01:57,640 ist das auch unsere Schuld. 909 01:01:57,760 --> 01:01:59,400 Haben Sie davor Angst? - Nein. 910 01:01:59,520 --> 01:02:03,160 Ich gebe meine Empfehlung zur Entlassung, wenn ich sicher bin. 911 01:02:03,920 --> 01:02:07,800 Wir würden jetzt gerne mit Herrn Dr. Günnewig sprechen, ja? 912 01:02:08,560 --> 01:02:09,960 (Angespannte Musik) 913 01:02:10,080 --> 01:02:11,080 Hallo. - Hallo. 914 01:02:16,280 --> 01:02:19,880 Ja, hallo, hier ist Gisela. Weißt du, wo Thorsten ist? 915 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Ja, danke. 916 01:02:23,080 --> 01:02:24,400 Ich versuch's mobil. 917 01:02:24,520 --> 01:02:25,800 (Angespannte Musik) 918 01:02:28,840 --> 01:02:29,840 Ausgeschaltet. 919 01:02:30,480 --> 01:02:33,400 Wir brauchen auf jeden Fall Herrn Pagels Patientenakte. 920 01:02:33,520 --> 01:02:36,680 Ja, die ist in meinem Büro. - Mhm. 921 01:02:36,800 --> 01:02:38,080 (Angespannte Musik) 922 01:02:45,320 --> 01:02:47,920 Frau Tobler, haben Sie mal einen Moment? 923 01:02:49,600 --> 01:02:50,600 Was denn? 924 01:02:51,480 --> 01:02:52,560 Schauen Sie mal. 925 01:02:53,920 --> 01:02:55,600 Können Sie es anschalten? 926 01:02:57,920 --> 01:02:58,920 Akku leer. 927 01:02:59,760 --> 01:03:01,040 (Angespannte Musik) 928 01:03:08,440 --> 01:03:09,440 Und? 929 01:03:09,560 --> 01:03:13,560 Es ist Lisa Schieblons Handy. Ihr Mann hat es wiedererkannt. 930 01:03:13,680 --> 01:03:15,760 Dann lass uns mal zurückfahren. 931 01:03:15,880 --> 01:03:19,160 Du, danke. Schickst mir dann alles zusammen?- Ja. 932 01:03:19,280 --> 01:03:20,280 Tschüss. - Ciao. 933 01:03:21,960 --> 01:03:23,120 (Unruhige Musik) 934 01:03:30,600 --> 01:03:33,200 Gibt's noch Milch? - (Leo:) Musst nachschauen. 935 01:03:34,880 --> 01:03:35,880 (Musik endet.) 936 01:03:37,640 --> 01:03:38,760 (Vogelzwitschern) 937 01:03:41,880 --> 01:03:44,480 Isi! Wo warst'n du? 938 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 Ist doch egal! 939 01:03:56,200 --> 01:04:00,080 Willst du wirklich, dass der Papa wieder nach Hause kommt? 940 01:04:00,200 --> 01:04:02,280 Du hast ein Problem mit ihm, nicht ich. 941 01:04:20,520 --> 01:04:21,800 Jetzt lass sie mal. 942 01:04:23,080 --> 01:04:24,080 Lass sie mal. 943 01:04:33,920 --> 01:04:34,920 (Klirren) 944 01:04:38,800 --> 01:04:40,080 (Unheimliche Musik) 945 01:04:58,920 --> 01:05:01,280 Gibt's schon was Neues von Thorsten? - Nein. 946 01:05:01,400 --> 01:05:04,440 Bis er zurückkommt, halten wir beide den Laden am Laufen. 947 01:05:04,560 --> 01:05:07,520 Wir müssen uns nur sorgfältig absprechen. - Klar. 948 01:05:07,640 --> 01:05:11,360 Du kannst den anderen sagen, dass sie reinkommen sollen. 949 01:05:11,800 --> 01:05:13,320 Könnt ihr bitte kommen? 950 01:05:13,760 --> 01:05:14,760 (Stimmengewirr) 951 01:05:22,440 --> 01:05:24,360 Wie ihr vielleicht gehört habt, 952 01:05:24,480 --> 01:05:26,760 ist Thorsten im Moment nicht in der Lage, 953 01:05:26,880 --> 01:05:28,400 seine Aufgaben wahrzunehmen. 954 01:05:28,520 --> 01:05:29,880 Bis er wieder hier ist, 955 01:05:30,000 --> 01:05:33,320 übernehme ich als seine Stellvertreterin die Klinikleitung. 956 01:05:33,440 --> 01:05:35,920 Die Ungewissheit ist für uns alle belastend. 957 01:05:36,040 --> 01:05:39,680 Ich stehe euch jederzeit für Fragen oder Gespräche zur Verfügung. 958 01:05:39,800 --> 01:05:43,320 Lasst uns auf das konzentrieren, was für die Patienten wichtig ist. 959 01:05:43,440 --> 01:05:44,960 (mehrere:) Danke schön. 960 01:05:46,280 --> 01:05:47,280 (Stimmengewirr) 961 01:05:55,200 --> 01:05:56,720 (Tür wird geschlossen.) 962 01:06:02,520 --> 01:06:03,920 (Bedrückte Musik) 963 01:06:15,680 --> 01:06:17,480 (Autotür wird geschlossen.) 964 01:06:19,120 --> 01:06:20,240 Männliche Person. 965 01:06:21,640 --> 01:06:22,920 Die Türen sind zu. 966 01:06:23,040 --> 01:06:25,120 (Verkehrslärm, bedrückte Musik) 967 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 Scheiße. 968 01:06:46,760 --> 01:06:48,040 Hallo, guten Abend. 969 01:06:48,160 --> 01:06:51,600 Das sind die Sachen, die wir bei der Leiche gefunden haben. 970 01:06:51,720 --> 01:06:54,200 Das hier ist eine Art Abschiedsbrief. 971 01:06:54,320 --> 01:06:55,440 (Bedrückte Musik) 972 01:06:59,480 --> 01:07:03,680 Dr. Günnewig schreibt, er hat keine Kraft, von vorne anzufangen. 973 01:07:03,800 --> 01:07:05,880 Wissen Sie, was er damit meint? 974 01:07:10,720 --> 01:07:13,320 Ich hätte verhindern können, dass das passiert. 975 01:07:14,160 --> 01:07:16,160 Wie hätten Sie das verhindern können? 976 01:07:17,640 --> 01:07:21,760 Es gab Phasen, da hätte er ohne das hier nicht arbeiten können. 977 01:07:21,880 --> 01:07:22,880 Das? - Was? 978 01:07:27,640 --> 01:07:29,520 Ich hab seine Sucht gedeckt. 979 01:07:33,040 --> 01:07:34,520 Er war ein guter Chef. 980 01:07:35,720 --> 01:07:37,920 Ich hab seine Arbeit respektiert. 981 01:07:40,560 --> 01:07:43,560 Ich hab gedacht, er bekommt das in den Griff. 982 01:07:45,600 --> 01:07:46,680 (Sie schluchzt.) 983 01:07:56,640 --> 01:07:57,640 (Gerätepiepsen) 984 01:08:00,160 --> 01:08:02,080 "Renabalin". 985 01:08:03,360 --> 01:08:05,760 Das muss ich erst mal recherchieren. 986 01:08:10,040 --> 01:08:11,280 Das hat man früher 987 01:08:11,400 --> 01:08:13,920 bei generalisierter Angststörung eingesetzt. 988 01:08:14,040 --> 01:08:15,760 Dann hat man festgestellt, 989 01:08:15,880 --> 01:08:19,240 dass das mit einigen Antidepressiva zu Wechselwirkungen führt. 990 01:08:19,359 --> 01:08:22,080 Das gilt auch für das Medikament, das Pagel nimmt. 991 01:08:22,200 --> 01:08:25,880 Deswegen gibt man mittlerweile lieber andere Wirkstoffe. 992 01:08:26,000 --> 01:08:30,520 Ja, komm, dann lass uns doch das bitte jetzt noch mal rekonstruieren. 993 01:08:30,640 --> 01:08:33,680 Also, Lisa Schieblons Handy ... 994 01:08:34,439 --> 01:08:37,920 war ab Freitagabend für 36 Stunden im Flugmodus 995 01:08:38,040 --> 01:08:41,200 und wurde dann am Sonntag wieder angemacht. 996 01:08:41,319 --> 01:08:42,319 Wo? 997 01:08:43,080 --> 01:08:45,760 Das war hier in der Innenstadt von Freiburg. 998 01:08:45,880 --> 01:08:48,279 Anschließend wurde es wieder ausgeschaltet 999 01:08:48,399 --> 01:08:50,680 und war seitdem nicht mehr in Betrieb. 1000 01:08:50,800 --> 01:08:53,080 Christian Schieblon bekommt am Sonntag 1001 01:08:53,200 --> 01:08:55,560 noch eine Nachricht vom Handy seiner Frau. 1002 01:08:55,680 --> 01:08:59,000 Die ist da vermutlich schon tot, also kommt die von Günnewig. 1003 01:08:59,120 --> 01:09:01,640 Warum hat er danach das Handy nicht weggeworfen? 1004 01:09:01,760 --> 01:09:04,319 Vielleicht wollte er mehr Nachrichten schreiben, 1005 01:09:04,439 --> 01:09:06,680 um den Todeszeitpunkt zu verschleiern. 1006 01:09:06,800 --> 01:09:09,560 Er hat übrigens hier in seinem Kalender ... 1007 01:09:09,680 --> 01:09:12,800 hat er das Abendessen am Freitag eingeschrieben. 1008 01:09:12,920 --> 01:09:16,600 20.30 Uhr Abendessen im Waldhorn. Nur steht da nicht, mit wem. 1009 01:09:16,720 --> 01:09:19,120 Na gut, aber die Beschreibung vom Kellner 1010 01:09:19,240 --> 01:09:21,760 passt schon sehr gut auf Lisa Schieblon. 1011 01:09:21,880 --> 01:09:25,080 Das stimmt. Und dieses Treffen ist dann wohl schiefgegangen. 1012 01:09:25,200 --> 01:09:26,399 Um was ging es da? 1013 01:09:26,520 --> 01:09:29,319 Ich denke mal, um seine Medikamentenabhängigkeit. 1014 01:09:29,439 --> 01:09:32,880 Die Schieblon hat gedroht, es der Geschäftsleitung zu melden. 1015 01:09:33,000 --> 01:09:35,240 Dann ist er durchgedreht, ist ihr gefolgt, 1016 01:09:35,359 --> 01:09:37,120 hat sie betäubt und erdrosselt. 1017 01:09:37,240 --> 01:09:39,920 Er muss das vorbereitet haben. - Könnte man meinen. 1018 01:09:40,040 --> 01:09:41,319 (Angespannte Musik) 1019 01:09:42,080 --> 01:09:45,720 Hat Ihre Frau mit Ihnen über Herrn Dr. Günnewig gesprochen? 1020 01:09:45,840 --> 01:09:48,279 Dem Leiter der Klinik? - Ja. 1021 01:09:48,399 --> 01:09:50,800 Ja, hat sie. - Was hat sie da gesagt? 1022 01:09:52,200 --> 01:09:54,560 Dass sie sich viel mehr einmischen müsse. 1023 01:09:54,680 --> 01:09:56,800 In was? - In die Arbeit der Oberärztin. 1024 01:09:56,920 --> 01:09:58,720 Frau Dr. Tausendleben? - Ja. 1025 01:09:58,840 --> 01:10:01,840 Lisa wollte da ein konstruktives und offenes Gespräch, 1026 01:10:01,960 --> 01:10:04,400 aber sie ist an die Frau nicht rangekommen. 1027 01:10:04,520 --> 01:10:06,920 Und das ... das hat sie sehr aufgeregt. 1028 01:10:08,560 --> 01:10:12,640 Ähm, könnt ich vielleicht die Sachen von Lisa zurückbekommen? 1029 01:10:12,760 --> 01:10:14,240 Ach so, ja, natürlich. 1030 01:10:14,360 --> 01:10:16,600 Die richte ich Ihnen. - Danke. 1031 01:10:16,720 --> 01:10:18,440 Tschüss. - Auf Wiedersehen. 1032 01:10:18,560 --> 01:10:19,840 (Angespannte Musik) 1033 01:10:20,880 --> 01:10:22,200 (Unbehagliche Musik) 1034 01:10:39,400 --> 01:10:40,400 Ups. 1035 01:10:40,920 --> 01:10:42,240 (Unbehagliche Musik) 1036 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 (Rufaufbau) 1037 01:11:03,120 --> 01:11:07,400 "Ärztekammer Nordrhein. Leider sind zurzeit alle Mitarbeiter ..." 1038 01:11:10,360 --> 01:11:11,360 (Rufaufbau) 1039 01:11:11,480 --> 01:11:15,280 "Landesärztekammer Baden-Württemberg. Sie sprechen mit Sabine Aschborn." 1040 01:11:15,400 --> 01:11:18,920 Guten Tag, Franziska Tobler, Kriminalpolizei Freiburg. 1041 01:11:19,040 --> 01:11:24,160 Ich rufe an wegen einer Anfrage vom 12.05.2023. 1042 01:11:24,280 --> 01:11:26,720 Und die kam von einer Frau Schieblon. 1043 01:11:26,840 --> 01:11:29,160 (Unbehagliche Musik, Gerätepiepsen) 1044 01:11:32,480 --> 01:11:33,480 (Alarm) 1045 01:11:39,560 --> 01:11:42,440 Frieder, wir haben uns wohl geirrt. 1046 01:11:42,560 --> 01:11:43,560 (Alarm) 1047 01:11:43,680 --> 01:11:47,000 Ein und aus. Prima. 1048 01:11:47,120 --> 01:11:50,680 Es ist alles in Ordnung. Sie sind im Krankenhaus. 1049 01:11:55,360 --> 01:11:58,040 Okay. Hat die die Tausendleben gestalkt? 1050 01:11:58,160 --> 01:11:59,960 Nee, die hat rausgefunden, 1051 01:12:00,080 --> 01:12:03,720 dass die Tausendleben in keiner Ärztekammer registriert ist. 1052 01:12:03,840 --> 01:12:06,880 Frau Dr. Tausendleben hat keine Approbation. 1053 01:12:07,000 --> 01:12:08,000 Was? 1054 01:12:08,120 --> 01:12:10,440 Na komm, das kann ich fast nicht glauben. 1055 01:12:10,560 --> 01:12:11,560 Ich auch nicht. 1056 01:12:11,680 --> 01:12:14,280 Aber die an der Uni Düsseldorf kennen sie nicht. 1057 01:12:14,400 --> 01:12:18,120 Ihre angebliche Doktormutter hat noch nie von ihr gehört. 1058 01:12:19,560 --> 01:12:20,680 (Entsetzter Laut) 1059 01:12:22,200 --> 01:12:23,200 (Er seufzt.) 1060 01:12:25,160 --> 01:12:27,240 Meinst du, der Günnewig wusste davon? 1061 01:12:27,360 --> 01:12:30,760 Sie deckt seine Medikamentensucht, er die falsche Ärztin. 1062 01:12:30,880 --> 01:12:34,800 Leider kommt eine Schieblon daher, ärgert sich über die Tausendleben 1063 01:12:34,920 --> 01:12:37,520 und fängt an, sich über sie zu informieren. 1064 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 (Seufzen) 1065 01:12:49,520 --> 01:12:52,840 Die sind alle gefälscht. Wir haben das nachgeprüft. 1066 01:12:53,800 --> 01:12:57,160 Die ist sogar auf dem Originalpapier der Universität gedruckt. 1067 01:12:57,280 --> 01:12:59,160 Wie haben Sie das geschafft? 1068 01:13:04,840 --> 01:13:08,800 Sie haben rechtswidrig Medikamente verschrieben, Gutachten erstellt. 1069 01:13:09,400 --> 01:13:10,920 Aufgrund Ihrer Diagnose 1070 01:13:11,040 --> 01:13:13,880 sind Straftäter freigelassen worden oder nicht. 1071 01:13:14,000 --> 01:13:16,840 Ich hab mich damals gegen 105 Bewerber durchgesetzt 1072 01:13:16,960 --> 01:13:18,320 und die Stelle bekommen. 1073 01:13:18,440 --> 01:13:21,320 Ich bin also nicht schlechter als die anderen Bewerber. 1074 01:13:21,440 --> 01:13:24,760 So haben Sie über zehn Jahre zu Unrecht ein Gehalt bezogen. 1075 01:13:24,880 --> 01:13:27,000 Da kommt ein Rattenschwanz auf Sie zu. 1076 01:13:27,120 --> 01:13:28,520 Sind Sie sich sicher, 1077 01:13:28,640 --> 01:13:31,360 dass Sie keinen Anwalt oder Anwältin nehmen wollen? 1078 01:13:31,480 --> 01:13:35,600 Gut, aber Sie können jederzeit noch einen Anwalt dazurufen, ja? 1079 01:13:35,720 --> 01:13:37,400 Falls Sie Ihre Meinung ändern. 1080 01:13:37,520 --> 01:13:41,440 Ich steh für das, was ich getan habe, alleine gerade.- Mhm. 1081 01:13:42,640 --> 01:13:45,720 Wie hat es denn Herr Dr. Günnewig herausgefunden? 1082 01:13:48,760 --> 01:13:52,600 Wir hatten mal einen Bewerber, der auch in Düsseldorf studiert hat. 1083 01:13:52,720 --> 01:13:54,400 Den hätte ich kennen müssen. 1084 01:13:54,520 --> 01:13:57,520 Aber da brauchte er Sie schon, um seine Sucht zu decken. 1085 01:13:57,640 --> 01:13:59,760 Es war anstrengend mit Thorsten. 1086 01:13:59,880 --> 01:14:03,360 Ich musste den Klinikalltag oft ganz alleine managen. 1087 01:14:03,760 --> 01:14:07,400 Fragen Sie nach, ob es Kritik an mir gab. Sie werden keinen finden. 1088 01:14:07,520 --> 01:14:11,240 Es gab doch sicher Situationen, wo Sie aufgeflogen wären. 1089 01:14:11,360 --> 01:14:15,560 Ich hab ein Talent für Lösungen, wenn andere nur Probleme sehen. 1090 01:14:15,680 --> 01:14:18,360 Das Geheimnis ist, Verantwortung zu übernehmen. 1091 01:14:18,480 --> 01:14:22,800 Die meisten Menschen sind froh, wenn das jemand anderes für sie macht. 1092 01:14:22,920 --> 01:14:25,160 Haben Sie dann auch die Verantwortung 1093 01:14:25,280 --> 01:14:28,200 für die Leiche von Lisa Schieblon übernommen? 1094 01:14:28,320 --> 01:14:30,000 Was soll das denn heißen? 1095 01:14:30,120 --> 01:14:32,720 Sie wussten, dass Frau Schieblon und Herr Pagel 1096 01:14:32,840 --> 01:14:34,800 sich am Schauinsland getroffen haben. 1097 01:14:34,920 --> 01:14:37,240 Es ist kein Zufall, wo sie gefunden wurde. 1098 01:14:37,360 --> 01:14:40,920 Haben Sie geholfen, den Mord an Schieblon Herrn Pagel anzuhängen? 1099 01:14:41,040 --> 01:14:42,040 Nein. 1100 01:14:43,680 --> 01:14:45,560 Ich möcht es anders formulieren. 1101 01:14:45,680 --> 01:14:49,800 Sind Sie zu einer Zeit mal im Auto von Frau Schieblon gesessen? 1102 01:14:50,400 --> 01:14:52,000 Ich versteh die Frage nicht. 1103 01:14:52,120 --> 01:14:55,240 Wir haben ja Spuren von Herrn Pagel in dem Auto gefunden. 1104 01:14:55,360 --> 01:14:58,960 Es gab aber noch mehr Spuren, die wir bisher nicht zuordnen konnten. 1105 01:14:59,080 --> 01:15:02,480 Deshalb möchten wir Sie bitten, eine Speichelprobe abzugeben. 1106 01:15:02,600 --> 01:15:04,640 Dazu bin ich nicht verpflichtet, oder? 1107 01:15:04,760 --> 01:15:07,440 Wir könnten Sie dazu verpflichten lassen. 1108 01:15:09,920 --> 01:15:10,920 Also? 1109 01:15:12,040 --> 01:15:13,640 (Fernes Telefonklingeln) 1110 01:15:18,840 --> 01:15:21,520 Ich war ... ich hab einen Fehler gemacht. 1111 01:15:22,960 --> 01:15:24,080 Nicht nur einen. 1112 01:15:26,360 --> 01:15:28,720 Das weiß ich und ... ich bereue das. 1113 01:15:31,960 --> 01:15:34,840 Ich hab Dr. Günnewig vor zehn Jahren kennengelernt. 1114 01:15:34,960 --> 01:15:37,840 Ich hab ihn bewundert. Er war eine Koryphäe. 1115 01:15:38,840 --> 01:15:41,160 Und dann ist er ein Freund geworden. 1116 01:15:41,360 --> 01:15:43,920 Ich war stolz, dass er mir vertraut hat. 1117 01:15:44,040 --> 01:15:46,640 Er konnte sich immer auf mich verlassen. 1118 01:15:47,560 --> 01:15:50,600 Er ... er hat mich am Freitagabend angerufen. 1119 01:15:52,080 --> 01:15:56,040 Hat gesagt, er hätte die Kontrolle verloren und Frau Schieblon getötet. 1120 01:15:56,160 --> 01:15:57,440 (Beklemmende Musik) 1121 01:15:57,680 --> 01:15:59,400 Er war völlig verzweifelt. 1122 01:16:00,080 --> 01:16:02,800 Ich hab gedacht, er tut sich irgendwas an. 1123 01:16:03,680 --> 01:16:07,280 Ich hab ihm gesagt, dass es für alles eine Lösung gibt. 1124 01:16:09,280 --> 01:16:13,360 Sie wollen damit also sagen, dass Frau Schieblon schon tot war, 1125 01:16:13,480 --> 01:16:15,520 als Sie bei Herrn Günnewig ankamen? 1126 01:16:15,640 --> 01:16:17,280 (Angespannte Musik) 1127 01:16:17,400 --> 01:16:18,400 Ja. 1128 01:16:18,520 --> 01:16:19,520 (Unruhige Musik) 1129 01:16:19,640 --> 01:16:20,640 (Klopfen) 1130 01:16:24,040 --> 01:16:27,520 'N Abend, Frau Schieblon. Ich war kurz unsicher, ob Sie's sind. 1131 01:16:27,640 --> 01:16:30,040 Ich hab schon mit Herrn Günnewig gesprochen. 1132 01:16:30,160 --> 01:16:31,160 Er ist informiert. 1133 01:16:31,760 --> 01:16:35,040 Ich hab vor Ihrer Dreistigkeit echt schon Respekt. 1134 01:16:35,160 --> 01:16:36,240 (Unruhige Musik) 1135 01:16:49,520 --> 01:16:51,920 (Angespannte Musik, Vogelzwitschern) 1136 01:17:14,520 --> 01:17:15,600 (Unruhige Musik) 1137 01:17:23,080 --> 01:17:24,080 (Keuchen) 1138 01:17:59,520 --> 01:18:01,160 (Tür wird zugeschlagen.) 1139 01:18:01,280 --> 01:18:02,560 (Angespannte Musik) 1140 01:18:23,880 --> 01:18:25,200 Du musst mir helfen. 1141 01:18:25,320 --> 01:18:26,320 (Autosignal) 1142 01:18:31,080 --> 01:18:33,280 Hast du mit Dr. Schieblon geredet? 1143 01:18:37,120 --> 01:18:38,120 Wer war das? 1144 01:18:38,800 --> 01:18:41,000 Die muss in den Kofferraum. - Gisela? 1145 01:18:41,120 --> 01:18:43,640 Ich kann sie allein nicht tragen. - Und dann? 1146 01:18:43,760 --> 01:18:47,360 Ich stell das Auto in meine Garage. - Aber man wird sie suchen. 1147 01:18:47,480 --> 01:18:51,040 Viele Menschen verschwinden spurlos. - Die sperren uns ein. 1148 01:18:51,160 --> 01:18:52,680 Was war denn dein Plan? 1149 01:18:52,800 --> 01:18:56,040 Ich weiß nicht. Ich dachte, wir finden eine Lösung. 1150 01:18:58,120 --> 01:19:02,440 Wag's ja jetzt nicht, durchzudrehen. Ich hab alles für uns riskiert. 1151 01:19:03,840 --> 01:19:06,440 Wenn du nicht mitziehst, bereust du das. 1152 01:19:08,760 --> 01:19:11,880 So. Ich bring das jetzt in Ordnung. Wie immer. 1153 01:19:18,400 --> 01:19:20,080 Aber du musst mir helfen. 1154 01:19:21,680 --> 01:19:22,680 Mach. 1155 01:19:25,040 --> 01:19:28,800 Nachdem Thorsten mich angerufen hat, bin ich sofort zu ihm gefahren. 1156 01:19:28,920 --> 01:19:33,360 Ich hab ihn am Parkplatz getroffen. Er stand an Frau Schieblons Auto. 1157 01:19:33,480 --> 01:19:35,800 Sie saß im Wagen und war bereits tot. 1158 01:19:37,680 --> 01:19:41,480 Ich hab das Auto zu mir in die Garage gefahren und es dort aufbewahrt, 1159 01:19:41,600 --> 01:19:42,840 um ihm zu helfen. 1160 01:19:42,960 --> 01:19:43,960 (Grillenzirpen) 1161 01:19:57,920 --> 01:20:01,800 Sie kann nicht lange da drin bleiben. Es ist Sommer. Sie wird stinken. 1162 01:20:01,920 --> 01:20:05,000 Willst du sie in deine Kühltruhe stecken? Gern. 1163 01:20:10,400 --> 01:20:11,400 Mhm. Und dann? 1164 01:20:12,000 --> 01:20:15,160 Nachdem Matthias mir von diesem Treffen mit Frau Schieblon 1165 01:20:15,280 --> 01:20:17,560 erzählt hat, hab ich Thorsten informiert. 1166 01:20:17,680 --> 01:20:20,680 Er hat gesagt, dass wir die Leiche da hinbringen müssen. 1167 01:20:20,800 --> 01:20:24,160 Um Herrn Pagel den Mord anzuhängen und sich zu entlasten. 1168 01:20:28,880 --> 01:20:30,000 (Vogelzwitschern) 1169 01:20:31,520 --> 01:20:32,520 (Klopfen) 1170 01:20:32,640 --> 01:20:33,640 Ja? 1171 01:20:35,800 --> 01:20:37,840 Hast du einen Moment? - Komm rein. 1172 01:20:43,120 --> 01:20:45,200 Also, es geht um Dr. Schieblon. 1173 01:20:46,400 --> 01:20:47,400 Wieso? 1174 01:20:48,240 --> 01:20:49,240 Setz dich doch. 1175 01:20:49,360 --> 01:20:52,280 Wegen Freitag, als ich mit Pagel draußen war. 1176 01:20:52,400 --> 01:20:54,880 Herr Pagel hat Frau Schieblon vorher gesagt, 1177 01:20:55,000 --> 01:20:56,800 wo wir am Freitag sein werden. 1178 01:20:56,920 --> 01:20:58,520 Ich wusste nichts davon. 1179 01:20:58,640 --> 01:21:00,240 Aber sie kam dann dahin. 1180 01:21:00,360 --> 01:21:02,440 Und beide haben mich drum gebeten, 1181 01:21:02,560 --> 01:21:06,000 dass Pagel ein paar Stunden mit ihr in die Stadt fahren kann. 1182 01:21:06,120 --> 01:21:07,120 Okay. 1183 01:21:07,680 --> 01:21:10,520 Wohin? - Einkaufen, einen Kaffee trinken. 1184 01:21:10,640 --> 01:21:14,200 Sie wollte sehen, wie er sich in normalen Situationen verhält. 1185 01:21:14,320 --> 01:21:16,680 Sie waren beide wirklich sehr beharrlich. 1186 01:21:16,800 --> 01:21:19,280 Du hast sie gehen lassen? - Ja. 1187 01:21:19,400 --> 01:21:21,080 Warum hast du zugestimmt? 1188 01:21:21,880 --> 01:21:24,480 Auch wenn du und Thorsten anderer Meinung seid, 1189 01:21:24,600 --> 01:21:27,680 ich wünsch Pagel, dass sich für ihn was ändert. 1190 01:21:28,240 --> 01:21:31,560 Und was ist dann passiert? - Sie sind zusammen weggefahren. 1191 01:21:34,240 --> 01:21:35,840 In Schieblons Auto? - Ja. 1192 01:21:35,960 --> 01:21:37,800 Ich war dann alleine unterwegs. 1193 01:21:37,920 --> 01:21:40,680 Als ich wiederkam, waren sie schon wieder zurück. 1194 01:21:40,800 --> 01:21:41,800 Okay. 1195 01:21:41,920 --> 01:21:45,240 Sie hat gesagt, sie übernimmt die volle Verantwortung. 1196 01:21:45,360 --> 01:21:48,480 Ich find, sie hat einen guten Ansatz für ihre Beurteilung. 1197 01:21:48,600 --> 01:21:52,800 Ich wollte Hansi Pagel unterstützen. - Wer weiß denn noch davon? 1198 01:21:54,360 --> 01:21:56,400 Hansi Pagel, Schieblon und ich. 1199 01:21:58,080 --> 01:22:00,120 Wenn du mit niemandem darüber sprichst, 1200 01:22:00,240 --> 01:22:03,280 kriegen wir das hin, ohne dass du gehen musst. - Echt? 1201 01:22:03,400 --> 01:22:04,720 Jeder macht mal Fehler. 1202 01:22:05,520 --> 01:22:08,640 Aber du bist hier wichtig. Ich brauch dich hier. 1203 01:22:08,760 --> 01:22:10,640 Die Patienten brauchen dich. 1204 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 Und ist ja nichts passiert, oder? 1205 01:22:14,760 --> 01:22:15,760 Nee. 1206 01:22:17,400 --> 01:22:20,040 Wer hat Herrn Pagel das Renabalin gespritzt? 1207 01:22:20,160 --> 01:22:22,400 Das weiß ich nicht. Ich war nicht dabei. 1208 01:22:25,680 --> 01:22:26,680 (Fernes Hupen) 1209 01:22:35,880 --> 01:22:37,080 Von Ihrer Tochter. 1210 01:22:43,440 --> 01:22:44,880 Isabell hat uns erzählt, 1211 01:22:45,000 --> 01:22:48,360 dass Sie sich am Freitagnachmittag getroffen haben. 1212 01:22:49,240 --> 01:22:50,240 Ja, das stimmt. 1213 01:22:53,800 --> 01:22:57,320 Warum hat sie Sie nicht einfach in der Klinik besucht? 1214 01:23:00,080 --> 01:23:02,800 Sie wollte mich nicht in der Klapse sehen. 1215 01:23:03,280 --> 01:23:09,240 Sie hat ein Problem damit. Ich hab das verstanden. 1216 01:23:09,360 --> 01:23:13,000 Ähm ... man hat Sie ja bewusstlos gefunden. 1217 01:23:13,120 --> 01:23:16,320 Können Sie sich erinnern, was davor passiert ist? 1218 01:23:18,000 --> 01:23:21,080 Das Letzte, an was ich mich erinnern kann, ist ... 1219 01:23:21,200 --> 01:23:23,880 dass ich ein neues Nähgarn eingelegt hab. 1220 01:23:25,240 --> 01:23:26,880 Und dann war alles schwarz. 1221 01:23:28,200 --> 01:23:30,080 Tabletten haben Sie keine genommen? 1222 01:23:31,160 --> 01:23:32,160 Ts. 1223 01:23:33,120 --> 01:23:35,120 Was seid ihr für Clowns, echt. 1224 01:23:36,360 --> 01:23:38,640 Ich hätt jetzt gern meine Ruhe, ja? 1225 01:23:40,320 --> 01:23:41,320 Gut. 1226 01:23:41,920 --> 01:23:43,120 Gut, wir sind weg. 1227 01:23:52,200 --> 01:23:53,720 (Tür wird geschlossen.) 1228 01:23:55,640 --> 01:23:59,120 Herr Oberstaatsanwalt, Frau Tausendleben hatte auch ein Motiv. 1229 01:23:59,240 --> 01:24:02,520 Ihre Spuren wurden genauso gefunden wie die von Dr. Günnewig. 1230 01:24:02,640 --> 01:24:04,560 Und sie war in alles eingeweiht. 1231 01:24:04,680 --> 01:24:07,960 "Sie gibt zu, das Auto der Geschädigten gefahren zu haben." 1232 01:24:08,080 --> 01:24:11,120 "Diese Spur sagt nichts über den Ablauf der Tat." 1233 01:24:11,240 --> 01:24:12,640 "Sind Sie noch dran?" 1234 01:24:12,760 --> 01:24:15,160 Man sollte sie noch eine Weile beobachten. 1235 01:24:15,280 --> 01:24:17,960 Zwei Wochen Telefon abhören, Observation. 1236 01:24:18,080 --> 01:24:20,080 Um die letzten Zweifel auszuräumen. 1237 01:24:20,200 --> 01:24:23,240 "Das ist ein massiver Eingriff in die Privatsphäre." 1238 01:24:23,360 --> 01:24:25,240 "Dr. Günnewig hat in seinem Brief 1239 01:24:25,360 --> 01:24:28,400 die Verantwortung für Frau Schieblons Tod übernommen." 1240 01:24:28,520 --> 01:24:30,600 "Frau Tausendleben ist kooperativ." 1241 01:24:30,720 --> 01:24:33,640 "Ihr Bericht über den Ablauf des Abends war lückenlos." 1242 01:24:33,760 --> 01:24:37,080 Warum hat Günnewig das Handy von Schieblon nicht weggeworfen? 1243 01:24:37,200 --> 01:24:40,120 "Vielleicht wollte er weitere Nachrichten schreiben." 1244 01:24:40,240 --> 01:24:42,960 Vielleicht. Oder er hat es selber nicht besessen. 1245 01:24:43,080 --> 01:24:46,640 Sondern dass Tausendleben es ihm nachträglich untergeschoben hat. 1246 01:24:46,760 --> 01:24:49,760 Es ist auffällig, dass Tausendleben genau in der Tatnacht 1247 01:24:49,880 --> 01:24:51,680 ihr Handy zu Hause gelassen hat. 1248 01:24:51,800 --> 01:24:54,760 Sie wollte keine digitalen Spuren hinterlassen. 1249 01:24:54,880 --> 01:24:57,080 "Menschen vergessen ihre Handys mal." 1250 01:24:57,200 --> 01:25:00,240 "Das reicht nicht, um ihr einen Mord zu unterstellen." 1251 01:25:00,360 --> 01:25:02,640 "Ich muss jetzt los." - Ja, okay, gut. 1252 01:25:02,760 --> 01:25:03,760 "Ciao." 1253 01:25:04,160 --> 01:25:05,160 Arschloch. 1254 01:25:05,800 --> 01:25:06,800 (Er seufzt.) 1255 01:25:06,920 --> 01:25:07,920 Kacke. 1256 01:25:12,400 --> 01:25:13,400 Fahren wir. 1257 01:25:13,520 --> 01:25:14,640 (Vogelzwitschern) 1258 01:25:20,200 --> 01:25:22,400 (Vogelzwitschern, Insektensummen) 1259 01:25:28,040 --> 01:25:31,240 (Unheilvolle Musik, Hundebellen, Vogelzwitschern) 1260 01:25:53,760 --> 01:25:54,760 Hallo Süße. 1261 01:26:01,040 --> 01:26:02,920 Ich hab dir's doch versprochen. 1262 01:26:03,040 --> 01:26:06,120 Es ist ja nur, bis er was Eigenes gefunden hat. 1263 01:26:06,240 --> 01:26:07,560 (Unbehagliche Musik) 1264 01:26:15,120 --> 01:26:16,120 (Seufzen) 1265 01:26:17,600 --> 01:26:18,920 Ofenhuhn ist fertig! 1266 01:26:21,440 --> 01:26:22,520 Los, setzt euch. 1267 01:26:22,640 --> 01:26:23,960 (Unbehagliche Musik) 1268 01:26:26,720 --> 01:26:27,920 (Musik verklingt.) 1269 01:26:33,400 --> 01:26:36,520 (Hans:) 'N Guten. - (Isabell, Andrea:) 'N Guten. 1270 01:26:46,760 --> 01:26:48,840 (Leises Dröhnen, Türquietschen) 1271 01:26:52,160 --> 01:26:53,280 (Vogelzwitschern) 1272 01:26:58,400 --> 01:26:59,520 Nicht so schnell. 1273 01:27:09,760 --> 01:27:10,760 Ah! - Ah! 1274 01:27:13,200 --> 01:27:17,120 Mann, hör mal auf mit dem Scheiß. - Ich wollt dich nur testen. 1275 01:27:17,960 --> 01:27:20,080 Das nächste Mal halt ich nicht mehr. 1276 01:27:20,200 --> 01:27:21,200 (Er lacht.) 1277 01:27:29,440 --> 01:27:30,760 Wie alt wart ihr da? 1278 01:27:31,800 --> 01:27:34,880 Ich glaub, ich war da 15 und mein Bruder zwölf. 1279 01:27:35,000 --> 01:27:37,280 Dann war das vor dem Unfall deiner Mutter. 1280 01:27:39,040 --> 01:27:42,440 Ja. Wenn du das einen Unfall nennen willst.- Wieso? 1281 01:27:42,560 --> 01:27:46,640 Ich glaub, meine Mutter hat meinen Vater nicht mehr ausgehalten. 1282 01:27:47,880 --> 01:27:51,400 Wie war denn dein Vater? Von dem erzählst du nie was. 1283 01:27:51,520 --> 01:27:54,320 Mehr gibt's von dem auch nicht zu erzählen. 1284 01:27:55,200 --> 01:27:56,320 (Vogelzwitschern) 1285 01:27:57,520 --> 01:27:59,600 Wir beide sind echt verschieden. 1286 01:28:01,040 --> 01:28:02,240 Wie meinst du das? 1287 01:28:02,360 --> 01:28:04,960 Na ja, wenn ein Ort für mich so belastet wäre 1288 01:28:05,080 --> 01:28:08,880 und nur traurige Erinnerungen hätte, würd ich da weggehen. 1289 01:28:09,000 --> 01:28:10,280 (Verwunderte Musik) 1290 01:28:13,520 --> 01:28:15,000 Wär vielleicht besser. 1291 01:28:16,840 --> 01:28:18,120 (Verwunderte Musik) 1292 01:28:21,320 --> 01:28:22,440 (Leises Gespräch) 1293 01:28:26,120 --> 01:28:28,040 Schmeiß das einfach nur rein. 1294 01:28:32,480 --> 01:28:33,480 Ja, cool. 1295 01:28:36,040 --> 01:28:38,320 Ist total toll, dass ich mitfahren kann. 1296 01:28:38,440 --> 01:28:39,680 (Verwunderte Musik) 1297 01:28:51,600 --> 01:28:53,000 ("Tatort"-Titelmusik) 1298 01:28:53,120 --> 01:28:56,120 SWR 202399364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.