All language subtitles for Set it OffDVDRip[rickem]Divx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,500 --> 00:00:31,400 Thank you, sir. 2 00:00:31,436 --> 00:00:32,960 Have a nice day. 3 00:00:34,138 --> 00:00:35,730 Next in line, please. 4 00:00:38,209 --> 00:00:41,007 Ooh, a week in Hawaii. l'll fill in for you. 5 00:00:41,045 --> 00:00:42,239 Are you sure? 6 00:00:42,280 --> 00:00:46,182 You just take your honeymoon before l change my mind. 7 00:00:46,217 --> 00:00:48,186 -Thank you. -There you go, sir. 8 00:00:48,220 --> 00:00:50,745 -Thank you very much. -Have a nice day, sir. 9 00:00:53,726 --> 00:00:55,125 Next in line, please. 10 00:01:07,072 --> 00:01:09,472 Hey, Darnell. l didn't know you had an account here. 11 00:01:10,976 --> 00:01:14,070 As a matter of fact, l never saw you out of the projects. 12 00:01:14,113 --> 00:01:17,344 Shut the fuck up and empty the fucking drawer! 13 00:01:17,383 --> 00:01:19,351 Empty the drawer! 14 00:01:19,385 --> 00:01:20,977 Next in line, please. 15 00:01:22,055 --> 00:01:24,023 Come on, Darnell. 16 00:01:24,057 --> 00:01:26,992 Darnell, don't do this. 17 00:01:28,928 --> 00:01:31,556 Now come on. Stop, please. 18 00:01:31,598 --> 00:01:34,226 Why are you playing? lt's not a fucking game. 19 00:01:34,267 --> 00:01:35,666 Empty the fucking drawer! 20 00:01:35,702 --> 00:01:40,162 Hell, no. l want nothing to do with this. 21 00:01:48,948 --> 00:01:50,415 Everyone get on the fucking floor now! 22 00:01:50,450 --> 00:01:52,008 Get the fuck on the floor! 23 00:01:53,653 --> 00:01:55,917 Give me the money! 24 00:01:55,955 --> 00:01:58,220 Come on. Let's get this money, baby! 25 00:01:58,259 --> 00:02:00,523 -Now! -Get your ass on the floor. 26 00:02:00,561 --> 00:02:02,791 Give him the money. 27 00:02:03,898 --> 00:02:05,729 Lay your ass down! Stay there! 28 00:02:05,766 --> 00:02:07,028 Hurry up! 29 00:02:21,248 --> 00:02:23,239 Fill it up! 30 00:02:23,284 --> 00:02:24,444 Give him the money! 31 00:02:25,753 --> 00:02:27,084 Give him the money, bitch! 32 00:02:27,121 --> 00:02:28,520 And hurry up, God damn it! 33 00:02:28,556 --> 00:02:30,353 l said, hurry up! 34 00:02:32,260 --> 00:02:33,659 Give us everything in the drawer. 35 00:02:33,695 --> 00:02:36,095 Oh, my God! 36 00:02:36,131 --> 00:02:38,190 -Don't cry now. -Hurry it up! 37 00:02:39,267 --> 00:02:40,666 Here. Here. Take it. 38 00:02:40,702 --> 00:02:42,966 lt's yours. Go! Go! Go! 39 00:02:43,004 --> 00:02:44,369 Shit. 40 00:02:56,852 --> 00:02:58,717 Oh, my God! 41 00:03:08,331 --> 00:03:09,958 Come on, man! 42 00:03:18,674 --> 00:03:19,868 Everybody stay down! 43 00:03:40,731 --> 00:03:41,891 ls everyone OK? 44 00:04:05,956 --> 00:04:08,686 Why don't we take it from the top? 45 00:04:08,725 --> 00:04:09,851 l thought we covered everything. 46 00:04:09,893 --> 00:04:12,828 How well did you know the perpetrator? 47 00:04:12,863 --> 00:04:15,833 l've just known Darnell from around the way is all. 48 00:04:15,867 --> 00:04:18,131 We live in the same projects. 49 00:04:18,169 --> 00:04:19,864 Frankie, will you do me a favor? 50 00:04:19,904 --> 00:04:22,498 Just tell me one thing, and we'll get out of here. 51 00:04:24,776 --> 00:04:26,004 Sure. 52 00:04:26,044 --> 00:04:27,978 What's the procedure when you're being robbed? 53 00:04:29,380 --> 00:04:30,574 Look, sir-- 54 00:04:30,615 --> 00:04:32,310 Stop! Stop! Stop! 55 00:04:32,350 --> 00:04:33,510 Now... 56 00:04:34,752 --> 00:04:38,210 what's the procedure when you're being robbed? 57 00:04:43,228 --> 00:04:47,892 You pull the money clip from your right-hand drawer... 58 00:04:47,932 --> 00:04:50,697 and then you signal with the left hand. 59 00:04:50,736 --> 00:04:52,567 You signal with the left. 60 00:04:52,605 --> 00:04:54,732 So you know the procedure. 61 00:04:54,773 --> 00:04:58,539 Yes. The procedure has been told to me over a million times. 62 00:04:58,577 --> 00:04:59,737 So why is it... 63 00:05:00,779 --> 00:05:03,577 if that procedure's been drummed into your head... 64 00:05:03,616 --> 00:05:07,643 a million times-- you got that procedure down-- 65 00:05:07,686 --> 00:05:09,017 why wouldn't you follow it? 66 00:05:11,056 --> 00:05:13,047 Because he had a gun! 67 00:05:14,526 --> 00:05:17,188 And l went for my clip, but he shot her. 68 00:05:19,031 --> 00:05:20,862 He shot her right in front of me. 69 00:05:23,435 --> 00:05:26,166 l'm afraid we're going to have to let you go. 70 00:05:26,206 --> 00:05:29,107 That you knew the perpetrator doesn't sit well with us. 71 00:05:29,142 --> 00:05:31,167 Wait. But that's not right. 72 00:05:31,211 --> 00:05:33,509 l haven't done anything wrong! 73 00:05:33,546 --> 00:05:36,014 l can't help who l know! 74 00:05:36,049 --> 00:05:39,678 Mr. Zachary, just last week, you gave me a promotion... 75 00:05:39,719 --> 00:05:41,687 and now you're going to take my job away? 76 00:05:41,721 --> 00:05:44,087 What happens the next time one of your friends robs the bank? 77 00:05:44,124 --> 00:05:46,718 How do we know you're not in collusion? 78 00:05:46,760 --> 00:05:50,491 Collusion? Let me tell you something-- 79 00:05:50,530 --> 00:05:53,021 l am here at 2:20 sharp every morning... 80 00:05:53,066 --> 00:05:56,297 and l work my ass off until quitting time. 81 00:05:56,336 --> 00:06:01,070 Yesterday, l counted $240,000 by hand for you! 82 00:06:02,243 --> 00:06:03,835 That's how you should know! 83 00:06:03,878 --> 00:06:06,369 l mean... 84 00:06:06,414 --> 00:06:09,542 come on! This is just not right! 85 00:06:09,583 --> 00:06:13,815 l nearly got blown away in your tight-ass fucking bank... 86 00:06:13,854 --> 00:06:15,822 and you're going to fire me? 87 00:06:15,856 --> 00:06:18,689 -Calm down. -You couldn't even wait! 88 00:06:29,036 --> 00:06:32,199 You didn't even bother to ask me if l was thirsty, sister. 89 00:06:35,377 --> 00:06:37,868 She's involved. l want everything you have on her. 90 00:07:33,436 --> 00:07:37,770 l thought l said a Seventies graduation party. 91 00:07:37,807 --> 00:07:40,139 Seventies, Halloween. What's the difference? 92 00:07:41,244 --> 00:07:42,802 You're the only one in the neighborhood... 93 00:07:42,845 --> 00:07:44,837 to give a Seventies graduation party. 94 00:07:44,882 --> 00:07:47,350 Anyway, T.T., Jajuan... 95 00:07:47,384 --> 00:07:49,011 y'all look awfully groovy tonight. 96 00:07:49,052 --> 00:07:50,519 You like it, girl? 97 00:07:50,554 --> 00:07:53,022 Thank you for following directions. 98 00:07:53,056 --> 00:07:54,887 Simple directions. 99 00:07:56,660 --> 00:07:58,855 Look at him. Ain't he fine? 100 00:07:58,896 --> 00:08:01,126 Just as handsome as he wants to be. 101 00:08:01,165 --> 00:08:02,291 l know it. 102 00:08:02,332 --> 00:08:04,095 Can you believe he's going to college? 103 00:08:05,135 --> 00:08:08,627 Man, l remember when you was just a little scrub... 104 00:08:08,672 --> 00:08:12,301 always trying to follow us around and shit. 105 00:08:12,342 --> 00:08:14,435 On that tricycle. 106 00:08:14,478 --> 00:08:16,844 Y'all always trying to mess up somebody's game. 107 00:08:16,880 --> 00:08:18,405 Please. 108 00:08:18,450 --> 00:08:20,315 What game? 109 00:08:20,351 --> 00:08:22,342 Whatever. 110 00:08:25,089 --> 00:08:26,317 Stony, you got a ten l can borrow? 111 00:08:26,357 --> 00:08:28,120 We need some more chips. Stuff running out. 112 00:08:28,159 --> 00:08:29,353 Come on, college boy. 113 00:08:29,394 --> 00:08:32,124 You're the one that's going to be making all the loot. 114 00:08:32,163 --> 00:08:34,222 You have to stop spoiling that boy. 115 00:08:34,265 --> 00:08:36,927 You've been taking care of him since your mama and daddy died. 116 00:08:51,516 --> 00:08:52,642 What you got? 117 00:08:52,684 --> 00:08:54,312 You ain't drinking none of this shit. 118 00:09:03,429 --> 00:09:05,363 Stevie, what's the problem? 119 00:09:12,505 --> 00:09:14,132 l'm not going. 120 00:09:15,608 --> 00:09:16,973 l ain't going to college. 121 00:09:17,009 --> 00:09:19,807 What? All right, look. 122 00:09:19,845 --> 00:09:23,110 Don't start tripping, OK? You cannot change your mind. 123 00:09:23,148 --> 00:09:25,639 We got into UCLA, and that's where we're going. 124 00:09:25,684 --> 00:09:28,381 l ain't changed my mind. l didn't get a scholarship. 125 00:09:29,723 --> 00:09:31,247 They didn't give you a scholarship? 126 00:09:32,826 --> 00:09:34,817 But we told them the only way we could apply-- 127 00:09:34,861 --> 00:09:36,351 l know. 128 00:09:44,237 --> 00:09:46,000 All right. Well, don't worry about it. 129 00:09:46,039 --> 00:09:47,370 l'll take care of it. 130 00:09:48,341 --> 00:09:51,003 lt's probably just because l'm a January graduate. 131 00:09:51,044 --> 00:09:52,204 How are you going to take care of it? 132 00:09:52,245 --> 00:09:54,304 You can barely pay the bills around here. 133 00:09:55,882 --> 00:09:58,180 l'll just get a job. l'll help around here until-- 134 00:09:58,218 --> 00:10:02,314 No. Wrong. We're going to stick to the plan... 135 00:10:02,355 --> 00:10:04,517 and we are definitely getting you up out of here. 136 00:10:17,572 --> 00:10:19,199 l ain't hearing what this fool-- 137 00:10:19,240 --> 00:10:21,731 Good afternoon, ladies... 138 00:10:23,244 --> 00:10:25,212 and gentlemen. 139 00:10:26,247 --> 00:10:28,977 All right. Listen up. 140 00:10:30,484 --> 00:10:35,581 Now, these good white folks are trying to recycle... 141 00:10:35,623 --> 00:10:38,821 all of their glasses, plastics, and aluminum... 142 00:10:39,628 --> 00:10:42,893 and you bitches putting all the shit in the dumpsters. 143 00:10:42,931 --> 00:10:45,866 You gots to recycle. 144 00:10:45,901 --> 00:10:48,199 Who had 104? 145 00:10:49,871 --> 00:10:51,998 l did. 146 00:10:52,040 --> 00:10:54,406 You didn't empty the cans in 104. 147 00:10:54,443 --> 00:10:55,910 l'm docking your pay. 148 00:10:55,944 --> 00:10:57,275 That ain't right. 149 00:10:57,312 --> 00:10:58,438 Who are you supposed to be? 150 00:10:58,480 --> 00:11:02,177 Goddamn Mighty Morphin fucking Power Ranger? 151 00:11:02,217 --> 00:11:05,118 What you going to do? l'm docking her pay! 152 00:11:06,188 --> 00:11:09,214 Speaking of pay, l thought you said... 153 00:11:09,257 --> 00:11:12,523 that you was going to pay me under the table. 154 00:11:12,562 --> 00:11:14,792 They're taking taxes out of my check. 155 00:11:14,831 --> 00:11:17,163 l don't even got enough money to pay for my baby-sitter. 156 00:11:17,200 --> 00:11:19,361 On this good earth... 157 00:11:19,402 --> 00:11:22,371 there are three peoples l don't mess with... 158 00:11:22,405 --> 00:11:25,374 the ''l,'' the ''R,'' and the ''S.'' 159 00:11:25,408 --> 00:11:27,035 But l got my baby-sitter! 160 00:11:27,076 --> 00:11:32,378 lf you don't like working for Luther's Janitorial... 161 00:11:32,415 --> 00:11:35,543 why don't you just take your broke ass home? 162 00:11:35,585 --> 00:11:40,215 Otherwise, shut the fuck up and get back to work! 163 00:11:40,256 --> 00:11:43,157 You one cold-hearted motherfucker, Luther. 164 00:11:43,192 --> 00:11:44,716 Get back to work. 165 00:11:44,761 --> 00:11:46,251 You didn't have to talk to her like that! 166 00:11:48,832 --> 00:11:51,562 Tisean, you have got to learn to stand up for yourself. 167 00:11:53,003 --> 00:11:55,233 Did y'all hear what happened to Frankie? 168 00:11:55,272 --> 00:11:57,467 Our Frankie? 169 00:11:57,508 --> 00:11:59,408 Lorenz and them robbed a bank. 170 00:11:59,443 --> 00:12:01,877 This kid's got 211s in four cities. 171 00:12:01,912 --> 00:12:04,346 He's wanted in Nevada, Arizona... 172 00:12:04,381 --> 00:12:08,078 He's damn near professional. What's he, twenty-one? 173 00:12:08,118 --> 00:12:11,212 -They're getting younger. -Yeah? 174 00:12:11,255 --> 00:12:13,189 l want everything you got on his young ass-- 175 00:12:13,223 --> 00:12:16,818 where he hangs out, who he knows, where mom lives. 176 00:12:16,860 --> 00:12:18,487 Everything. l want it all. 177 00:12:18,529 --> 00:12:20,554 Look at that. Check that out. 178 00:12:20,597 --> 00:12:23,863 His hair. What is that? 179 00:12:23,902 --> 00:12:26,769 ''A...P''? 180 00:12:27,539 --> 00:12:28,699 What's that, a nickname? 181 00:12:30,141 --> 00:12:31,301 ''Asshole, perhaps''? 182 00:12:34,746 --> 00:12:36,577 Oh, fuck off. 183 00:12:55,567 --> 00:12:57,331 Cleo... 184 00:12:57,369 --> 00:12:59,269 when you gonna fix this raggedy shit? 185 00:12:59,305 --> 00:13:01,205 Never mind my shit, fool. 186 00:13:03,175 --> 00:13:05,370 Frankie, l heard what happened at the bank the other day. 187 00:13:05,411 --> 00:13:06,571 Keep your head up, girl, all right? 188 00:13:08,314 --> 00:13:10,680 Up. Up. 189 00:13:12,785 --> 00:13:14,377 Watch this motherfucker. 190 00:13:19,658 --> 00:13:22,058 That's all right. Your shit is original. 191 00:13:22,094 --> 00:13:24,153 Damn right. 192 00:13:24,196 --> 00:13:25,959 Don't worry, my shit is going to be tight. 193 00:13:25,998 --> 00:13:28,990 Cleo, you've been fixing up this car since seventh grade. 194 00:13:31,505 --> 00:13:34,201 Do you know Lorenz and them got away with twenty grand? 195 00:13:34,241 --> 00:13:36,038 Twenty? Jeez. Damn. 196 00:13:36,076 --> 00:13:38,476 See, that's what the fuck we need to do-- 197 00:13:38,512 --> 00:13:39,979 rob a bank. 198 00:13:41,481 --> 00:13:42,607 No. That's crazy. 199 00:13:42,649 --> 00:13:46,085 Really, though. The four of us could take a bank. 200 00:13:47,487 --> 00:13:50,786 lf that crackhead Darnell can rob a bank, we can. 201 00:13:50,824 --> 00:13:52,485 Twenty Gs would save my life right now. 202 00:13:52,526 --> 00:13:55,393 Stevie needs tuition. 203 00:13:55,428 --> 00:13:58,397 Well, too bad we ain't some hard-up... 204 00:13:58,431 --> 00:14:01,662 crackhead motherfuckers like Lorenz and them. 205 00:14:01,701 --> 00:14:05,501 Then we could do some suicidal shit like rob a bank. 206 00:14:05,540 --> 00:14:08,509 But we ain't crazy, so we can't. 207 00:14:08,543 --> 00:14:10,534 So now you making the rules? 208 00:14:10,578 --> 00:14:13,012 Frankie, please! 209 00:14:13,047 --> 00:14:14,810 Ain't nobody over here going to be robbing no bank. 210 00:14:14,849 --> 00:14:19,218 You're right. We ain't going to rob no bank. 211 00:14:19,253 --> 00:14:22,484 Let's just go in there and blow it the fuck up! 212 00:14:24,392 --> 00:14:26,053 Here you go. 213 00:14:26,093 --> 00:14:29,221 Can you believe after working at that bank for two years... 214 00:14:30,665 --> 00:14:33,463 l can't get a recommendation for another job? 215 00:14:33,501 --> 00:14:34,934 All right, l'm going to hook you up with Luther. 216 00:14:35,736 --> 00:14:38,227 l know you ain't happy, but you need a job. 217 00:14:38,272 --> 00:14:40,503 Ursula, come here. 218 00:14:40,542 --> 00:14:42,407 How you doing, Ursula? 219 00:14:45,614 --> 00:14:47,582 What's up? 220 00:14:50,085 --> 00:14:52,417 What the fuck is up with that? She don't talk? 221 00:14:52,454 --> 00:14:54,217 Not really. 222 00:14:59,561 --> 00:15:02,325 Girl, next time l page you, you better be calling me back. 223 00:15:05,000 --> 00:15:07,525 Excuse me. Drink, please. 224 00:15:07,569 --> 00:15:11,005 What's up, girl? That's a cute outfit. 225 00:15:11,039 --> 00:15:13,098 Want some? 226 00:15:15,879 --> 00:15:18,541 Hey, Stony, look, girl. 227 00:15:18,581 --> 00:15:20,105 There's Nate Andrews. 228 00:15:24,721 --> 00:15:28,521 Girl, didn't he want you to work in his car lot for him? 229 00:15:28,558 --> 00:15:31,220 Yes, and that's not all he wanted. 230 00:15:36,399 --> 00:15:38,060 You going over there? 231 00:15:42,372 --> 00:15:44,067 Yeah. l'm going to see what he wants. 232 00:15:56,287 --> 00:15:59,552 So how much money could l make selling cars for you? 233 00:15:59,590 --> 00:16:02,650 Well, it depends. l mean, you can make... 234 00:16:02,693 --> 00:16:04,490 two Gs a month on commission. 235 00:16:04,528 --> 00:16:07,224 -That much? -Yeah! 236 00:16:07,264 --> 00:16:10,427 l told you you needed to get somebody who could help you. 237 00:16:10,467 --> 00:16:13,300 Nate, before l come work for you... 238 00:16:14,538 --> 00:16:16,472 l need an advance. 239 00:16:17,841 --> 00:16:20,002 There's a little problem that l need to fix. 240 00:16:22,179 --> 00:16:23,737 Oh! l can do that. 241 00:16:26,217 --> 00:16:30,950 But l mean, Stony Newsome... 242 00:16:30,989 --> 00:16:33,014 you got to give me a reason to do that. 243 00:16:33,058 --> 00:16:34,685 You know what l mean? 244 00:16:34,726 --> 00:16:36,421 What would that be? 245 00:16:36,461 --> 00:16:38,486 Come on, now. You know. 246 00:16:45,337 --> 00:16:47,498 Let's go for a ride, huh? 247 00:17:02,421 --> 00:17:03,854 So when do l get my advance? 248 00:17:03,889 --> 00:17:08,326 l don't know. Tomorrow. Maybe the day after. 249 00:17:08,361 --> 00:17:11,853 Nate, before l do this, l want my check. 250 00:17:11,897 --> 00:17:14,764 Whoa. Look, you're not getting no check from me... 251 00:17:14,800 --> 00:17:16,734 until l'm done, you understand? 252 00:17:16,769 --> 00:17:19,465 This ain't right. lt's not even worth it. 253 00:17:19,505 --> 00:17:21,200 Shit. 254 00:17:32,284 --> 00:17:34,219 l'm in a bind, Nate. 255 00:17:34,254 --> 00:17:36,085 Some other time. 256 00:17:47,200 --> 00:17:49,794 l really need this money, Nate. 257 00:19:03,679 --> 00:19:05,704 What the fuck is that? 258 00:19:05,747 --> 00:19:07,908 lt's Frankie. lt's her first night. 259 00:19:07,950 --> 00:19:10,009 -What's wrong with you? -Nothing. 260 00:19:12,121 --> 00:19:13,611 Look at this motherfucker. 261 00:19:14,790 --> 00:19:17,190 Bet you he ain't never held a broom in his life... 262 00:19:18,061 --> 00:19:21,428 and she ain't did no dishes or washed no clothes. 263 00:19:21,464 --> 00:19:23,932 This is a ugly-ass baby! 264 00:19:23,967 --> 00:19:27,994 You know, white people be having some old water head... 265 00:19:28,037 --> 00:19:30,972 crying-ass, ugly babies. 266 00:19:31,007 --> 00:19:33,532 l can't unload these things without dropping them. 267 00:19:33,576 --> 00:19:34,770 Frankie, relax! 268 00:19:34,811 --> 00:19:37,177 How can you stand the smell of this garbage? 269 00:19:37,213 --> 00:19:40,182 -The shit ain't that bad. -Ain't that bad? 270 00:19:40,216 --> 00:19:41,911 Cleo, you live in a garage! 271 00:19:41,951 --> 00:19:43,543 Girl, it'll be OK. 272 00:19:43,586 --> 00:19:46,384 And you--stay out of it. 273 00:19:52,695 --> 00:19:55,062 Damn. Look at my nails! 274 00:19:55,099 --> 00:19:57,795 Shit, girl, you been bitchin' all night. 275 00:19:59,470 --> 00:20:02,462 Stony back there acting all stank-a-dank-dank. 276 00:20:04,508 --> 00:20:07,909 That's all right. l got something for that here. 277 00:20:11,916 --> 00:20:14,407 Ow, girl! That hurt. 278 00:20:18,656 --> 00:20:21,022 That's the only way you get the knot out. 279 00:20:21,058 --> 00:20:23,652 Yep. l rolled this one good. 280 00:20:24,528 --> 00:20:26,428 Blunt talking to me, motherfucker. 281 00:20:28,266 --> 00:20:30,757 Stop it, girl. Stinky. 282 00:20:30,802 --> 00:20:32,201 There. 283 00:20:36,908 --> 00:20:39,274 Cleo, l done told you l'm strictly dickly. 284 00:20:39,311 --> 00:20:41,176 l'm going to tell Ursula. 285 00:20:41,213 --> 00:20:43,181 You're going to tell nobody. 286 00:20:45,517 --> 00:20:47,951 Check out Stony. Look at her. Look at her. 287 00:20:49,187 --> 00:20:52,088 Chronic always get her ass all quiet. 288 00:20:52,123 --> 00:20:54,421 Look at her sitting over there. 289 00:20:54,459 --> 00:20:56,359 Hey, you fucked up, ain't you, girl? 290 00:21:03,569 --> 00:21:05,059 What? 291 00:21:06,239 --> 00:21:07,729 What's wrong with them? 292 00:21:10,910 --> 00:21:13,037 You know. Every time we get high... 293 00:21:13,079 --> 00:21:15,445 you start looking like Sugar Bear. 294 00:21:15,481 --> 00:21:16,778 For real. 295 00:21:18,751 --> 00:21:20,218 Y'all cold. 296 00:21:20,253 --> 00:21:22,118 You do kind of look like Sugar Bear. 297 00:21:22,154 --> 00:21:24,122 Fuck all y'all. 298 00:21:25,958 --> 00:21:28,290 Simple bitches. 299 00:21:28,327 --> 00:21:30,818 Cleo, don't get salty. 300 00:21:36,102 --> 00:21:37,900 Damn. 301 00:21:37,938 --> 00:21:40,168 Before they started laying people off... 302 00:21:40,207 --> 00:21:43,734 they was paying folks fifteen dollars an hour at that place. 303 00:21:43,777 --> 00:21:46,337 Man. That's good money! 304 00:21:47,948 --> 00:21:50,178 For fifteen dollars an hour, l'd be all... 305 00:21:50,217 --> 00:21:52,082 ''Fuck, l'm right here. 306 00:21:52,119 --> 00:21:54,451 ''What l gotta do, Sir Ass Motherfucker?'' 307 00:21:56,456 --> 00:21:59,425 They'd have to pull me off that damn machine. 308 00:21:59,459 --> 00:22:00,790 Shit. 309 00:22:00,827 --> 00:22:04,194 That overtime would be twenty-two fifty an hour! 310 00:22:04,231 --> 00:22:06,529 l don't know what l'm going to do. 311 00:22:06,566 --> 00:22:09,364 Now that Luther's taking taxes out of my check... 312 00:22:09,403 --> 00:22:12,396 l'm making half as much as l used to. 313 00:22:14,909 --> 00:22:17,776 Only way we going to see cash is we take a bank. 314 00:22:17,812 --> 00:22:19,803 Now, see, l'm with that shit. 315 00:22:19,847 --> 00:22:22,315 Y'all niggers done lost your mind. 316 00:22:22,350 --> 00:22:24,284 We might as well not even talk about this shit no more. 317 00:22:24,319 --> 00:22:26,219 l'm talking about it. 318 00:22:26,254 --> 00:22:28,984 Ain't nobody going to stop me from talking about it. 319 00:22:29,023 --> 00:22:31,719 Well, talk is cheap... 320 00:22:35,830 --> 00:22:36,990 nigger. 321 00:22:40,768 --> 00:22:43,566 Wait. l mean, you know? 322 00:22:43,604 --> 00:22:46,072 Frankie, you gonna get slapped. 323 00:22:46,107 --> 00:22:47,598 What? 324 00:22:47,643 --> 00:22:49,736 You always talking shit. 325 00:22:49,778 --> 00:22:52,747 You want to blow the bank up, now you want to rob it. 326 00:22:52,781 --> 00:22:55,545 Frankie want to blow up the bank 327 00:22:55,584 --> 00:22:57,484 Frankie want to rob the bank 328 00:23:02,624 --> 00:23:04,216 l ain't heard nothing about that. 329 00:23:08,230 --> 00:23:11,859 l said, hang up the phone. 330 00:23:11,900 --> 00:23:13,094 You know who that is. 331 00:23:13,135 --> 00:23:14,693 Yeah. l gotta go. l'll be over. 332 00:23:14,737 --> 00:23:17,763 Don't drink up my champagne, man. Peace. 333 00:23:17,806 --> 00:23:18,966 Champagne? 334 00:23:19,742 --> 00:23:21,802 Whatever. l ain't got time. 335 00:23:21,845 --> 00:23:25,713 Look! Did your sister come through for you or what? 336 00:23:25,749 --> 00:23:27,546 -Where'd you get this? -Don't worry about it. 337 00:23:27,584 --> 00:23:30,280 Ain't none of your business. Just look at the digits. 338 00:23:34,424 --> 00:23:35,721 Stony, there's something l got to tell you. 339 00:23:35,759 --> 00:23:37,886 Look, l know this is hardly enough money... 340 00:23:37,927 --> 00:23:39,554 but l will get every-- 341 00:23:39,596 --> 00:23:41,325 No. Listen to me. 342 00:23:42,565 --> 00:23:45,295 l didn't get into UCLA... 343 00:23:45,335 --> 00:23:48,862 and l'm not going because l didn't get accepted. 344 00:23:52,909 --> 00:23:54,399 You didn't get in? 345 00:23:54,444 --> 00:23:55,912 Don't go off on me now. 346 00:23:55,946 --> 00:23:58,506 Don't you tell me not to go off on you! 347 00:23:59,750 --> 00:24:03,550 Do you have any idea what l had to go through? 348 00:24:03,587 --> 00:24:05,248 Do you? 349 00:24:05,956 --> 00:24:07,389 l'm not staying around for this. 350 00:24:07,425 --> 00:24:09,916 You are going to hang around for this, so don't move. 351 00:24:15,766 --> 00:24:17,893 Why did you have to lie to me? 352 00:24:17,935 --> 00:24:19,800 Stony, you know how long you told me... 353 00:24:19,837 --> 00:24:22,135 that l had to go to college? 354 00:24:22,173 --> 00:24:26,200 Well, l'm sorry, but maybe that life is just not for me. 355 00:24:37,589 --> 00:24:39,181 Shit. 356 00:24:54,272 --> 00:24:55,762 Who is it? 357 00:24:55,807 --> 00:24:57,604 Lorenz, it's Stevie, man. 358 00:24:58,844 --> 00:25:00,277 Come on. Open up, man. 359 00:25:03,281 --> 00:25:05,044 Hey, Lorenz, chill, man. 360 00:25:09,288 --> 00:25:11,848 Hey, l heard you robbed a bank. 361 00:25:11,891 --> 00:25:13,722 l didn't rob no bank. 362 00:25:14,827 --> 00:25:16,727 l heard your party was awful good. 363 00:25:19,432 --> 00:25:22,401 You know why l didn't come. Your sister don't like me. 364 00:25:22,435 --> 00:25:23,925 She be trippin'. 365 00:25:25,137 --> 00:25:26,331 Nah, she cool, man. 366 00:25:26,372 --> 00:25:27,999 To let you tell it. 367 00:25:32,645 --> 00:25:35,341 Here, Mr. UCLA. 368 00:25:35,381 --> 00:25:36,905 Here. 369 00:25:38,251 --> 00:25:39,411 You all right? 370 00:25:40,287 --> 00:25:43,120 -Yeah. l'm straight, man. -All right. 371 00:25:46,760 --> 00:25:49,251 Hey, that ''AP'' is phat. 372 00:25:50,197 --> 00:25:52,722 ''Acorn Projects.'' Man, l thought you knew! 373 00:25:52,766 --> 00:25:54,631 Oh, well... 374 00:25:55,802 --> 00:25:58,327 You want this? 375 00:25:58,372 --> 00:26:00,772 No, man. l'm straight. No. 376 00:26:00,807 --> 00:26:02,672 You know your sister whup your ass. 377 00:26:02,709 --> 00:26:05,143 My sister ain't gonna do nothing. 378 00:26:06,179 --> 00:26:08,409 Tamika, hook him up. 379 00:26:08,448 --> 00:26:10,245 He ain't from Acorn. 380 00:26:10,284 --> 00:26:12,445 Fuck all that. 381 00:26:12,486 --> 00:26:15,115 Get the clippers, hook his ass up. 382 00:26:15,156 --> 00:26:17,556 Take your ass in the kitchen with your raggly ass. 383 00:26:17,592 --> 00:26:18,889 You talk too much. 384 00:26:19,794 --> 00:26:21,352 Come on! 385 00:26:21,396 --> 00:26:23,557 Ain't nothing funny, man. Go on. You, too. 386 00:26:36,077 --> 00:26:38,545 All right, man. 387 00:26:38,580 --> 00:26:40,912 Cool. Thanks for the champagne. 388 00:27:01,503 --> 00:27:02,629 Freeze! 389 00:27:02,671 --> 00:27:04,639 Get down on the ground! Get down now! 390 00:27:17,219 --> 00:27:19,187 Get him down! Get him down! 391 00:27:19,221 --> 00:27:21,348 Get down! 392 00:27:23,826 --> 00:27:25,419 -He's got a gun! -Wait! 393 00:27:41,811 --> 00:27:44,041 -Waller! -Check apartment ''L'' now! 394 00:27:44,080 --> 00:27:46,981 Get me an ambulance! Get me a medic! 395 00:27:47,017 --> 00:27:50,043 -He's up there! -Get me an ambulance now! 396 00:27:50,086 --> 00:27:51,485 Come on, God damn it! Stay with me here! 397 00:27:53,890 --> 00:27:56,484 Get me a fucking ambulance! 398 00:28:09,206 --> 00:28:11,697 A fucking champagne bottle. 399 00:28:11,742 --> 00:28:13,266 Open that, quick. 400 00:28:16,714 --> 00:28:18,739 Get down! 401 00:28:18,783 --> 00:28:21,411 Shit! l didn't do nothing! 402 00:28:45,277 --> 00:28:47,768 Goddamn pigs! What you fucking with me for? 403 00:28:49,681 --> 00:28:52,411 -Man down! -We've got it covered! 404 00:28:52,451 --> 00:28:55,011 -Get in here! -Go, go! 405 00:29:36,062 --> 00:29:38,292 God, no! 406 00:29:42,869 --> 00:29:45,270 What have you done? 407 00:30:03,090 --> 00:30:04,387 Excuse me. 408 00:30:06,760 --> 00:30:08,421 This motherfucker. 409 00:30:10,731 --> 00:30:13,131 lf you need to talk, if you have any questions... 410 00:30:13,167 --> 00:30:14,498 l hope you won't hesitate to call. 411 00:30:16,303 --> 00:30:17,999 There will be a full investigation. 412 00:30:19,941 --> 00:30:22,967 -No! -All right. OK. 413 00:30:23,011 --> 00:30:26,174 Fuck you! Fuck your investigation! 414 00:30:31,853 --> 00:30:33,548 What have you got? 415 00:30:33,588 --> 00:30:35,749 Stevie Newsome. No priors. 416 00:30:35,790 --> 00:30:37,985 Good student. Headed for college, l hear. 417 00:30:38,026 --> 00:30:41,086 Both parents killed in a car accident four years ago. 418 00:30:41,129 --> 00:30:42,528 God damn it. 419 00:30:55,644 --> 00:30:57,077 We can do this. 420 00:30:57,112 --> 00:31:00,445 We can get some wigs, some sunglasses, and it's on. 421 00:31:00,482 --> 00:31:02,177 Y'all gonna have to do this without me. 422 00:31:03,452 --> 00:31:06,785 l keep thinking about Darnell getting killed and Lorenz shot. 423 00:31:07,790 --> 00:31:10,884 That's because Darnell and them were a bunch of damn fools. 424 00:31:10,926 --> 00:31:12,985 They don't know half of what l know about banks. 425 00:31:14,029 --> 00:31:16,497 What if something goes wrong? What if somebody gets hurt? 426 00:31:16,532 --> 00:31:19,399 Listen to me. You're just scared, baby. 427 00:31:19,435 --> 00:31:20,663 Ain't nobody gonna get hurt. 428 00:31:21,704 --> 00:31:23,763 That's why this is the perfect crime. 429 00:31:23,806 --> 00:31:25,205 l know this too well. 430 00:31:25,241 --> 00:31:27,106 What about all them folks' money? 431 00:31:27,142 --> 00:31:30,271 -lnsurance. -Dumb-ass comment. 432 00:31:30,313 --> 00:31:33,578 Look, we're just taking away from the system... 433 00:31:33,617 --> 00:31:36,415 that's fucking us all anyway. 434 00:31:36,453 --> 00:31:38,444 You know? 435 00:31:41,324 --> 00:31:42,689 Let's do it. 436 00:32:02,079 --> 00:32:03,637 Excuse me. 437 00:32:35,880 --> 00:32:38,543 How can l help you today, Miss...? 438 00:32:40,118 --> 00:32:41,517 Dorsey. 439 00:32:43,455 --> 00:32:45,855 l'd like to open up a new account. 440 00:32:48,694 --> 00:32:50,525 Right this way. 441 00:32:50,562 --> 00:32:52,496 You can open up an interest- bearing checking account... 442 00:32:52,531 --> 00:32:54,431 with a thousand dollar deposit, if you like. 443 00:32:54,466 --> 00:32:56,559 -lt's up to you. -A thousand dollars? 444 00:32:59,271 --> 00:33:01,535 Do you have long lines? 445 00:33:01,573 --> 00:33:06,203 Not too bad. We usually operate with about fourteen tellers. 446 00:33:08,780 --> 00:33:12,148 Actually, l'm a manager in corporate banking upstairs. 447 00:33:12,185 --> 00:33:13,777 l don't know what these folks do down here... 448 00:33:13,820 --> 00:33:15,811 but when l saw you, l said to myself... 449 00:33:15,855 --> 00:33:18,915 ''Self, a woman that fine--'' 450 00:33:18,958 --> 00:33:21,893 As fine as you are, and you are that fine-- 451 00:33:21,928 --> 00:33:24,624 ''Needs to have her own personal banker.'' 452 00:33:24,664 --> 00:33:26,359 So l couldn't help myself. 453 00:33:28,935 --> 00:33:31,130 She smiles. Come on, now. 454 00:33:34,474 --> 00:33:35,964 Ms. Dorsey, l'm new in town... 455 00:33:36,009 --> 00:33:37,909 and l swear to you, l don't do this all the time. 456 00:33:37,944 --> 00:33:39,741 l know you don't know me from Adam. 457 00:33:39,779 --> 00:33:42,976 l don't know what your plans are tonight... 458 00:33:43,016 --> 00:33:45,041 Do you have plans tonight? 459 00:33:45,084 --> 00:33:48,145 -Are you asking me out? -Maybe. 460 00:33:49,323 --> 00:33:54,454 Keith, well, l see you're in new accounts now. 461 00:33:54,495 --> 00:33:56,963 Nigel, thank you. Thank you for your observation there. 462 00:33:58,232 --> 00:34:00,223 These people are going to kill me. 463 00:34:00,267 --> 00:34:02,167 Now, can l have your number? 464 00:34:10,644 --> 00:34:12,544 But l'll take yours. 465 00:34:18,485 --> 00:34:20,510 Well, what were you doing in there? 466 00:34:20,554 --> 00:34:22,079 l was just talking. 467 00:34:22,123 --> 00:34:24,250 But l thought we was here to case the bank. 468 00:34:24,292 --> 00:34:26,658 That's what l was doing. He has an inside track. 469 00:34:26,694 --> 00:34:29,356 He works here. Plus he grabbed me. 470 00:34:30,398 --> 00:34:31,763 Did he ask you out? 471 00:34:33,868 --> 00:34:35,165 Maybe. 472 00:34:35,203 --> 00:34:37,171 So you ain't gonna tell me, huh? 473 00:34:37,205 --> 00:34:39,537 Well, maybe he could put a smile on my face. 474 00:34:50,652 --> 00:34:53,849 Girl, Luther is gonna kill you if he sees that baby. 475 00:34:53,888 --> 00:34:56,483 -T.T., What happened? -l had to bring him with me. 476 00:34:56,525 --> 00:34:59,858 Hey, wait. Whoa! Don't put him there, please. 477 00:34:59,895 --> 00:35:00,987 Put him over there. 478 00:35:45,275 --> 00:35:46,708 Come on! 479 00:35:46,743 --> 00:35:48,074 -Come on! Move it! -lt's OK, ma'am. 480 00:35:48,111 --> 00:35:50,602 We can't waste time! Let's go! Let's go! 481 00:35:50,647 --> 00:35:52,114 Open the elevator! 482 00:35:52,149 --> 00:35:54,049 Open it up! Hurry up! 483 00:35:54,084 --> 00:35:55,244 lt's all right. 484 00:36:04,995 --> 00:36:08,363 l think your son is going to pull through just fine. 485 00:36:08,399 --> 00:36:10,492 -Yes. -Can l see him? 486 00:36:10,535 --> 00:36:14,699 You need to speak with Ms. Wells with Child Protective Services. 487 00:36:14,739 --> 00:36:18,106 No. l know you ain't fixing to take her son. 488 00:36:18,142 --> 00:36:20,610 Wait, hold the fuck up. That was an accident. 489 00:36:20,645 --> 00:36:23,705 We was right there, looking right at him. 490 00:36:23,748 --> 00:36:25,147 lt wasn't two seconds-- 491 00:36:25,183 --> 00:36:27,583 l need to talk to the mother alone. 492 00:36:37,128 --> 00:36:39,927 Ms. Williams, the boy has been severely poisoned. 493 00:36:39,965 --> 00:36:41,398 l'm sure it was an accident... 494 00:36:41,433 --> 00:36:43,628 but we're going to retain custody just to be sure... 495 00:36:43,669 --> 00:36:45,967 the child isn't suffering from neglect. 496 00:36:46,004 --> 00:36:49,667 That's my son. l would die for him. 497 00:36:49,708 --> 00:36:51,369 He was in an unsafe environment. 498 00:36:51,410 --> 00:36:53,503 He shouldn't have been at the workplace with you. 499 00:36:53,545 --> 00:36:55,513 l didn't have a choice. 500 00:36:55,547 --> 00:36:58,072 l don't have money for a baby-sitter. 501 00:36:58,116 --> 00:37:00,516 You're going to have to prove you can take care of him. 502 00:37:00,552 --> 00:37:03,680 Kids get into poison every day. 503 00:37:03,722 --> 00:37:07,522 Not in the workplace. To us, that spells neglect. 504 00:37:07,559 --> 00:37:09,857 Now, Jajuan will remain in our custody... 505 00:37:09,895 --> 00:37:11,920 until you can pay for proper child care. 506 00:37:11,964 --> 00:37:14,159 What if l can't come up with the money? 507 00:37:14,968 --> 00:37:17,801 Like l said, you will get a court date. 508 00:37:17,837 --> 00:37:20,601 At that time, the judge will decide what will happen. 509 00:37:23,776 --> 00:37:27,234 Please! You can't take my baby. 510 00:37:27,280 --> 00:37:29,248 l'm going to die without my baby. 511 00:37:29,282 --> 00:37:31,477 Tisean, come on. 512 00:37:31,517 --> 00:37:32,814 l'm gonna die without my baby. 513 00:37:32,852 --> 00:37:34,581 T.T, we're going to handle this. 514 00:37:36,089 --> 00:37:39,024 Fuck this shit. You know what you got to do. 515 00:37:40,593 --> 00:37:41,753 You know. 516 00:37:43,596 --> 00:37:45,496 You in? 517 00:37:49,603 --> 00:37:51,434 Come on, T.T. 518 00:37:59,413 --> 00:38:01,540 Cleo, take the note to the merchant teller. 519 00:38:01,582 --> 00:38:03,140 She will have at least twenty grand. 520 00:38:03,183 --> 00:38:05,708 On Wednesdays, Sears makes a big deposit... 521 00:38:05,753 --> 00:38:08,085 so she could have thirty-five thousand. 522 00:38:08,122 --> 00:38:11,614 l give her the note and tell her not to give me any bait money. 523 00:38:11,659 --> 00:38:14,719 Tell her not to draw from the right-hand clip. 524 00:38:14,762 --> 00:38:17,526 lf she does, she's setting off the alarm. 525 00:38:17,564 --> 00:38:18,929 ''Don't give me any bait money... 526 00:38:18,966 --> 00:38:20,831 ''and if you come out of that right-hand clip... 527 00:38:20,868 --> 00:38:22,335 ''my gun goes in your mouth.'' 528 00:38:22,369 --> 00:38:24,838 That's what l'm talking about. 529 00:38:24,873 --> 00:38:26,204 Let's go through plan ''B.'' 530 00:38:26,241 --> 00:38:28,505 Plan ''B''? Fuck this planning shit. 531 00:38:28,543 --> 00:38:30,909 Why can't we just kick butt with these motherfuckers... 532 00:38:30,945 --> 00:38:32,606 and go up in there and take all the fucking money? 533 00:38:32,647 --> 00:38:35,912 Why can't you just listen for once? 534 00:38:37,085 --> 00:38:39,918 Plan ''B,'' Frankie. 535 00:38:39,954 --> 00:38:42,548 Stony, when Cleo goes to the merchant teller... 536 00:38:42,590 --> 00:38:44,421 you start to survey the line for the cow. 537 00:38:44,959 --> 00:38:48,053 Cow? There's going to be a cow up in there? 538 00:38:51,099 --> 00:38:53,260 Stop smoking weed. 539 00:38:54,369 --> 00:38:56,929 Cleo, the cow is just a small vault on wheels. 540 00:38:56,971 --> 00:38:58,632 They push it from window to window... 541 00:38:58,673 --> 00:39:00,141 depending on which teller needs cash. 542 00:39:00,910 --> 00:39:03,504 lf the cow is there, it'll be open... 543 00:39:03,546 --> 00:39:05,013 and we'll have at least fifty thousand. 544 00:39:36,246 --> 00:39:37,975 Look here, let me talk to Black Sam. 545 00:39:40,016 --> 00:39:42,416 Black Sam, she want to talk to you. 546 00:39:51,661 --> 00:39:53,492 Damn. 547 00:39:53,530 --> 00:39:55,054 Shit. 548 00:40:00,804 --> 00:40:02,795 -So what you need? -A favor. 549 00:40:02,839 --> 00:40:06,502 Yeah, well, what else is new? 550 00:40:06,543 --> 00:40:08,637 Come on, Black Sam. 551 00:40:08,679 --> 00:40:10,340 After all them cars l done stole for you? 552 00:40:10,381 --> 00:40:13,407 We're going there, huh? All right, check it out. 553 00:40:14,919 --> 00:40:17,114 Y'all can roll with that right there. 554 00:40:18,122 --> 00:40:20,522 We ain't robbin' stagecoaches. 555 00:40:21,492 --> 00:40:23,119 l need something l can set it off with. 556 00:40:23,161 --> 00:40:24,822 Y'all ain't bullshitting? 557 00:40:24,862 --> 00:40:26,386 We want them guns we were shooting. 558 00:40:26,431 --> 00:40:29,832 You're tripping. Y'all can't afford them guns. 559 00:40:29,867 --> 00:40:31,300 That's why it's a favor. 560 00:40:32,703 --> 00:40:35,069 l'll bring them back... with interest. 561 00:40:36,140 --> 00:40:37,801 With interest, huh? 562 00:40:40,144 --> 00:40:41,543 Check this. 563 00:40:42,981 --> 00:40:45,677 What's up with hooking me up with your homegirl, Frankie? 564 00:40:48,821 --> 00:40:51,517 lnterest. That's it, Sam. 565 00:40:51,557 --> 00:40:52,751 lt's like that. 566 00:40:55,260 --> 00:40:57,751 l'm going to let y'all use my shit, right? 567 00:40:57,796 --> 00:41:00,026 But if y'all get caught-- 568 00:41:00,065 --> 00:41:02,397 l'm already knowing it. l know. 569 00:41:02,434 --> 00:41:03,731 Yeah, all right. 570 00:41:03,769 --> 00:41:05,430 l'm coming back for that Uzi, too. 571 00:41:06,438 --> 00:41:09,236 Bruce, go on and hook them up. The right shit. 572 00:41:09,274 --> 00:41:10,536 All right. 573 00:41:33,199 --> 00:41:34,359 Come on, baby. 574 00:41:37,103 --> 00:41:38,934 What have we got here? Bullshit. 575 00:41:42,509 --> 00:41:43,999 Fucking bullshit. 576 00:41:47,647 --> 00:41:49,308 Now, that's what l ride to. 577 00:41:55,923 --> 00:41:57,413 OK, ready? 578 00:41:57,458 --> 00:41:58,618 Y'all OK? 579 00:41:59,860 --> 00:42:02,294 OK, wait a minute. Let's just wait. 580 00:42:04,498 --> 00:42:07,023 OK, let's just wait. Just for a second. 581 00:42:08,102 --> 00:42:09,694 What's wrong? 582 00:42:10,804 --> 00:42:12,032 l can't do this. 583 00:42:15,876 --> 00:42:18,572 Frankie, she's right, OK? We didn't case this bank. 584 00:42:18,612 --> 00:42:20,079 We cased Downtown Federal. 585 00:42:20,114 --> 00:42:21,945 They're all pretty much the same. 586 00:42:23,617 --> 00:42:25,608 l ain't feeling this, Frankie. This ain't right. 587 00:42:36,431 --> 00:42:39,594 Everybody get down on the ground right now! 588 00:42:39,634 --> 00:42:41,101 Put your hands up! 589 00:42:41,136 --> 00:42:43,104 Everybody stay down! 590 00:42:46,641 --> 00:42:48,609 Go! Go! 591 00:42:48,643 --> 00:42:51,578 -All right! -Turn around! 592 00:42:51,613 --> 00:42:53,513 All of y'all, turn the fuck around! 593 00:42:53,548 --> 00:42:55,516 -Don't move! -Move back! Move back! 594 00:42:57,385 --> 00:42:59,114 Turn around, girl! What the fuck you looking at? 595 00:42:59,154 --> 00:43:00,712 Give me the money! Pull out the drawer! 596 00:43:00,755 --> 00:43:03,554 Put the phone down! Put your arms up! 597 00:43:06,162 --> 00:43:07,356 You better lay down! 598 00:43:11,233 --> 00:43:13,030 -Don't move! -Y'all just be cool! 599 00:43:14,103 --> 00:43:17,072 Don't move! Don't move! Stay there. 600 00:43:17,106 --> 00:43:18,971 Fuckers... what are you looking at? 601 00:43:19,008 --> 00:43:21,169 l'm a bitch with a gun! Two! 602 00:43:21,210 --> 00:43:22,438 We're taking too much time! 603 00:43:25,615 --> 00:43:26,980 -Come on! -Here we go. 604 00:43:29,719 --> 00:43:31,778 Move it! We're almost to the door. 605 00:43:39,796 --> 00:43:41,286 Come on! Go, go! 606 00:43:58,248 --> 00:44:02,048 Now, that's how you work it. That shit was brilliant! 607 00:44:02,085 --> 00:44:04,246 Frankie, we robbed a bank! 608 00:44:06,790 --> 00:44:09,657 Listen to me. That is a lot of money. 609 00:44:09,693 --> 00:44:11,685 Are we going to get away with this? 610 00:44:11,729 --> 00:44:14,664 What do you mean? What does this look like? 611 00:44:16,134 --> 00:44:17,294 ls it ours? 612 00:44:20,338 --> 00:44:22,329 Shit! 613 00:44:22,373 --> 00:44:24,466 Did you lock that door? 614 00:44:29,013 --> 00:44:32,278 -Where have you been? -l caught the bus. 615 00:44:33,151 --> 00:44:36,917 We weren't ready. You know we weren't ready. 616 00:44:36,954 --> 00:44:39,388 Look, if l didn't set it off, we'd be casing banks... 617 00:44:39,424 --> 00:44:41,790 for the next two months. l had to push off! 618 00:44:47,466 --> 00:44:49,457 lt worked, didn't it? 619 00:44:49,501 --> 00:44:53,096 Look, Tisean, it's over. We got about... 620 00:44:55,174 --> 00:44:57,699 -What? -About twelve Gs. 621 00:44:58,343 --> 00:45:01,403 Twelve thousand dollars in sixty seconds. 622 00:45:02,514 --> 00:45:07,110 Why don't you come over here and sit down beside me? 623 00:45:07,152 --> 00:45:09,279 OK? Come on. 624 00:45:18,297 --> 00:45:19,787 Sit! 625 00:45:24,838 --> 00:45:27,068 The vehicle stolen from here today was lDed... 626 00:45:27,107 --> 00:45:29,439 as the getaway car in that South L.A. bank job. 627 00:45:32,045 --> 00:45:33,774 l want to run prints on all these. 628 00:45:33,813 --> 00:45:35,576 See if anybody shows up. 629 00:45:35,615 --> 00:45:37,480 All right. Dust everything. 630 00:45:43,723 --> 00:45:46,715 Moi. And...T.T. 631 00:45:47,560 --> 00:45:50,529 T.T.? She ain't getting a cut. 632 00:45:50,563 --> 00:45:53,327 Look, Frankie, l ain't for your shit tonight. 633 00:45:55,268 --> 00:45:57,134 T.T. needs it more than any of us. 634 00:45:57,171 --> 00:45:59,230 She didn't do anything. She walked out. 635 00:45:59,273 --> 00:46:02,174 Who the fuck cares? She was there. 636 00:46:02,209 --> 00:46:05,508 No! She didn't do nothing, so she ain't getting nothing. 637 00:46:05,546 --> 00:46:07,070 Forget it. 638 00:46:07,114 --> 00:46:08,775 Frankie, l don't want your money. 639 00:46:09,817 --> 00:46:13,480 lf you want to kick my ass, let's get it over with... 640 00:46:13,521 --> 00:46:15,318 because l am sick of your shit. 641 00:46:17,158 --> 00:46:20,127 l need that money. 642 00:46:22,696 --> 00:46:24,220 lt ain't you l'm mad at. 643 00:46:25,900 --> 00:46:28,801 Damn. l'm sorry. l was tripping. 644 00:46:32,174 --> 00:46:33,573 You're my girl. 645 00:46:38,113 --> 00:46:40,138 l need this. 646 00:46:41,149 --> 00:46:43,447 You are so special, Frankie. 647 00:46:52,227 --> 00:46:54,127 Still ain't do shit. 648 00:47:00,602 --> 00:47:04,504 Waller, anything ever come up on that Francesca Sutton girl? 649 00:47:04,539 --> 00:47:06,371 The bank teller suspected... 650 00:47:06,409 --> 00:47:08,240 of being in collusion in the Pan-Pacific robbery? 651 00:47:08,277 --> 00:47:09,869 Nothing. Clean as a whistle. 652 00:47:12,081 --> 00:47:14,140 OK, run this again for me. 653 00:47:35,104 --> 00:47:38,130 -Come in for a drink? -No, thank you. 654 00:47:38,174 --> 00:47:39,836 -You sure? -Yeah. 655 00:47:41,078 --> 00:47:42,705 All right. Let me get my jacket. 656 00:47:43,947 --> 00:47:46,040 l could have come and picked you up. 657 00:47:46,083 --> 00:47:48,051 No. l needed the exercise, thanks. 658 00:47:48,085 --> 00:47:51,020 -You look great. -Thanks. 659 00:47:53,423 --> 00:47:55,584 -What? -Nothing. 660 00:47:55,626 --> 00:48:00,393 l've just never been out with a guy like you before. 661 00:48:00,430 --> 00:48:03,058 A guy like me. What does that mean? 662 00:48:03,100 --> 00:48:07,366 l see. You must be used to those roughneck types. 663 00:48:07,404 --> 00:48:08,769 Where are we going to eat? 664 00:48:08,805 --> 00:48:13,139 Maybe you could show me someplace in your hood. 665 00:48:13,176 --> 00:48:15,771 -ln my hood? -ln your hood. 666 00:48:15,813 --> 00:48:17,542 No, you ain't trying to flow like that. 667 00:48:17,582 --> 00:48:19,311 l might be trying to flow like that. 668 00:48:19,350 --> 00:48:21,818 You're probably from Harvard and all. 669 00:48:21,853 --> 00:48:24,879 As a matter of fact, l am. l still got to eat. 670 00:48:24,923 --> 00:48:28,518 l'm still very hungry, so could we please feed a man... 671 00:48:29,527 --> 00:48:31,552 give him some nourishment or some sustenance? 672 00:48:31,596 --> 00:48:33,063 That's all l'm asking... 673 00:48:33,097 --> 00:48:35,292 Miss You-need-to-starve- because-you're-from-Harvard. 674 00:48:37,135 --> 00:48:40,070 This is really a nice restaurant. 675 00:48:40,104 --> 00:48:43,631 lt's black-owned. l like that. Do you come here often? 676 00:48:43,675 --> 00:48:47,042 No. l've never been. l just heard about it. 677 00:48:48,146 --> 00:48:49,273 So where are you from? 678 00:48:49,315 --> 00:48:51,249 D.C. Have you ever been? 679 00:48:51,283 --> 00:48:53,308 Nope. 680 00:48:53,352 --> 00:48:56,753 No, but that's where the mayor got popped basing up, isn't it? 681 00:48:57,790 --> 00:49:00,918 Nobody's perfect, right? 682 00:49:00,960 --> 00:49:04,088 lt's a great town, though. l really miss it. 683 00:49:04,129 --> 00:49:06,529 Anyway, l came directly from New York. 684 00:49:07,967 --> 00:49:09,127 You ever been to New York? 685 00:49:12,571 --> 00:49:15,005 Have you ever been outside Los Angeles? 686 00:49:18,944 --> 00:49:21,037 When l was in New York, l was working on Wall Street... 687 00:49:21,080 --> 00:49:23,548 and before that, ''B'' School-- 688 00:49:23,582 --> 00:49:24,675 Business school. l'm sorry. 689 00:49:24,718 --> 00:49:27,050 l wanted to go to business school. 690 00:49:27,087 --> 00:49:30,716 Really? Financing? Marketing? 691 00:49:30,757 --> 00:49:32,884 No. Typing and bookkeeping. 692 00:49:36,096 --> 00:49:39,691 l'm sorry. ls that not professional enough? 693 00:49:39,733 --> 00:49:41,667 lt's just hard for me to believe that you're this hard... 694 00:49:41,701 --> 00:49:43,464 when you're so beautiful. 695 00:49:44,471 --> 00:49:47,133 And so tough. 696 00:49:47,173 --> 00:49:50,233 Not tough. l don't think we have anything in common. 697 00:49:50,276 --> 00:49:54,076 l don't want anything from you. l really don't. 698 00:49:54,114 --> 00:49:56,582 l have no expectations, no demands. 699 00:49:56,616 --> 00:49:58,585 l am quite content... 700 00:49:59,954 --> 00:50:01,581 just listening to you... 701 00:50:01,622 --> 00:50:03,180 sitting here... 702 00:50:04,291 --> 00:50:08,284 staring into those beautiful, pretty brown eyes. 703 00:50:10,131 --> 00:50:11,496 Are you cross-eyed? 704 00:50:12,633 --> 00:50:15,295 No. Your head is just small. 705 00:50:17,271 --> 00:50:18,738 My head is small. 706 00:50:18,773 --> 00:50:21,537 Makes my eyes go this way... 707 00:50:21,575 --> 00:50:24,772 because l have to focus in on your little peanut. 708 00:50:24,812 --> 00:50:25,972 No, l'm just kidding. 709 00:50:35,157 --> 00:50:36,818 This is it. 710 00:50:36,858 --> 00:50:39,258 lt's not much, but it's home. 711 00:50:40,629 --> 00:50:42,028 l took the lease over from my brother... 712 00:50:42,064 --> 00:50:43,361 who brought me to L.A. 713 00:50:44,800 --> 00:50:46,324 Do you feel free? 714 00:50:46,368 --> 00:50:47,926 Hell, yeah, l feel free. 715 00:50:50,972 --> 00:50:54,135 Well, l don't feel free. 716 00:50:54,176 --> 00:50:56,644 l feel very much caged. 717 00:50:56,678 --> 00:51:00,580 Caged? What are you doing about it? 718 00:51:00,615 --> 00:51:02,173 What do you mean? 719 00:51:02,217 --> 00:51:04,014 What are you doing to get out of it? 720 00:51:04,052 --> 00:51:05,519 What are your plans? 721 00:51:05,554 --> 00:51:08,490 Where do you see yourself in five years, Stony? 722 00:51:10,126 --> 00:51:11,525 l don't know. 723 00:51:12,895 --> 00:51:15,796 That's what l'm saying. 724 00:51:15,832 --> 00:51:20,394 We don't plan for the future, as a people. 725 00:51:20,436 --> 00:51:21,562 Have you ever thought about it? 726 00:51:21,604 --> 00:51:24,835 Just put some serious thought into seeing your future? 727 00:51:26,109 --> 00:51:27,804 Well, l worked really hard to keep... 728 00:51:27,844 --> 00:51:30,176 a roof over me and my brother's head... 729 00:51:30,213 --> 00:51:32,147 to keep clothes on our back... 730 00:51:34,183 --> 00:51:37,243 And l planned on sending him to college. 731 00:51:37,286 --> 00:51:38,947 That's great. Then he should go to college. 732 00:51:38,988 --> 00:51:41,115 He'll go on and accomplish tremendous things... 733 00:51:41,157 --> 00:51:43,592 and be great and wonderful, like his sister. 734 00:51:43,627 --> 00:51:45,094 He's dead. 735 00:51:49,233 --> 00:51:51,497 l'm sorry. l didn't realize. 736 00:51:51,535 --> 00:51:54,095 -lt's OK. -No, it's not. 737 00:51:56,673 --> 00:51:58,607 l'm dealing with it. 738 00:51:59,409 --> 00:52:00,501 You are, aren't you? 739 00:52:04,114 --> 00:52:06,582 ls that a cabernet or a merlot? 740 00:52:06,617 --> 00:52:08,312 Damn. 741 00:52:10,320 --> 00:52:13,084 -Take care of it. -All right. 742 00:52:31,676 --> 00:52:34,304 Captain Fredricks, sir? 743 00:52:34,345 --> 00:52:35,835 Do you remember the Pan-Pacific bank robbery... 744 00:52:35,880 --> 00:52:38,610 where four people were killed and the subsequent arrest... 745 00:52:38,650 --> 00:52:40,117 where a young man was shot and killed? 746 00:52:40,151 --> 00:52:42,176 We're still getting bad press with that. 747 00:52:42,220 --> 00:52:44,415 l'd like to bring in his sister Lita Newsome. 748 00:52:44,455 --> 00:52:45,581 l think she's one of the bank robbers. 749 00:52:45,623 --> 00:52:46,749 What you got? 750 00:52:46,791 --> 00:52:48,520 Right now l've got a girl named Francesca Sutton. 751 00:52:48,560 --> 00:52:50,551 She's a teller at the Pan-Pacific bank... 752 00:52:50,595 --> 00:52:53,121 and l'm relatively certain she was connected. 753 00:52:53,165 --> 00:52:54,496 Go on. 754 00:52:54,533 --> 00:52:57,127 Francesca Sutton and Lita Newsome are best friends. 755 00:52:57,169 --> 00:52:59,637 Right, that's a big coincidence... 756 00:52:59,672 --> 00:53:02,072 but there's also a physical likeness-- 757 00:53:02,107 --> 00:53:04,166 Do you remember the headline? 758 00:53:05,144 --> 00:53:07,078 ''lnnocent student killed by cops.'' 759 00:53:07,112 --> 00:53:08,773 Now you want to bring in his sister... 760 00:53:08,814 --> 00:53:10,907 based on the fact that she knows someone... 761 00:53:10,950 --> 00:53:12,110 who may be friends with a bank robber? 762 00:53:12,151 --> 00:53:13,277 You're goddamn right-- 763 00:53:13,319 --> 00:53:16,311 What the hell's wrong with you, Strode? No way! 764 00:53:16,355 --> 00:53:18,220 Can l get a tail on her, sir? 765 00:53:18,257 --> 00:53:20,725 What part of ''no'' don't you understand, Strode? 766 00:53:20,759 --> 00:53:22,283 The ''N'' or the ''O''? 767 00:53:39,779 --> 00:53:41,576 Oh, shit, now. 768 00:53:41,615 --> 00:53:42,775 Watch it! 769 00:53:46,853 --> 00:53:48,548 Fuck them niggers. Yeah! 770 00:53:52,092 --> 00:53:54,925 Watch it, honey. Here it come now. 771 00:54:22,790 --> 00:54:24,519 Yeah, now. 772 00:54:24,558 --> 00:54:27,584 Shit, girl. What is you-- 773 00:54:27,628 --> 00:54:31,120 Cleo, how come you ain't been to work in a week? 774 00:54:31,165 --> 00:54:33,360 'Cause look what l got here. 775 00:54:34,302 --> 00:54:36,202 l bought my baby some new things. 776 00:54:36,237 --> 00:54:37,728 Check them out. 777 00:54:39,074 --> 00:54:40,268 Luther said you're fired. 778 00:54:43,979 --> 00:54:46,709 We got to act like nothing's different. 779 00:54:46,748 --> 00:54:49,615 You need to get to Luther's and get your job back. 780 00:54:49,651 --> 00:54:51,846 Man, Luther can kiss my ashy kneecap. 781 00:54:51,887 --> 00:54:54,082 This money got you tripping. 782 00:54:55,324 --> 00:54:57,622 l know you out of money by now, Cleo. 783 00:54:57,659 --> 00:54:59,854 Now what you going to do? 784 00:54:59,895 --> 00:55:02,955 Rob another goddamn bank. What the fuck is y'all thinking? 785 00:55:02,998 --> 00:55:05,330 Hold up. We said once, Cleo... 786 00:55:05,367 --> 00:55:07,392 to get us enough change to get out of here! 787 00:55:07,436 --> 00:55:12,170 That's all it is, Stony. We need some real money. 788 00:55:12,208 --> 00:55:14,403 l don't know how far out of town you plan to get, baby sister... 789 00:55:14,444 --> 00:55:17,072 but you ain't getting far on three grand. 790 00:55:17,113 --> 00:55:18,273 Really? 791 00:55:20,116 --> 00:55:21,743 All right, Louise, you take Thelma over there... 792 00:55:21,784 --> 00:55:24,981 and y'all go rob another bank if you all that. 793 00:55:27,857 --> 00:55:29,017 Fuck you. 794 00:55:30,360 --> 00:55:33,420 l know you ain't fin to back down on us now we need you. 795 00:55:35,064 --> 00:55:37,259 l want some more motherfucking money. 796 00:55:40,136 --> 00:55:42,104 You are real high... 797 00:55:42,138 --> 00:55:45,130 and you acting real stupid. 798 00:55:46,643 --> 00:55:49,134 You need to get that gun out my face. 799 00:55:53,083 --> 00:55:54,141 Shit! 800 00:55:54,184 --> 00:55:57,119 Don't you ever fucking raise a gun to me again! 801 00:55:57,154 --> 00:55:58,951 Or what? 802 00:55:58,989 --> 00:56:00,217 What! 803 00:56:01,325 --> 00:56:03,190 Are you going to hit me, motherfucker? 804 00:56:04,561 --> 00:56:06,552 Stony, we go back to first grade! 805 00:56:06,597 --> 00:56:09,065 You been my peeps for twenty years! 806 00:56:09,099 --> 00:56:10,589 Get off of me! 807 00:56:13,303 --> 00:56:14,964 You know what? l ain't fucking with you no more. 808 00:56:16,940 --> 00:56:19,170 Yeah, well, fuck you, too! 809 00:56:23,047 --> 00:56:24,207 Fuck her! 810 00:56:30,121 --> 00:56:32,589 �Ay, qu� linda! Come on in. 811 00:56:32,624 --> 00:56:34,091 How you doing? 812 00:56:34,125 --> 00:56:35,592 l'm all right. 813 00:56:35,627 --> 00:56:39,461 You sure? All right. Hope you like Mexican food. 814 00:56:39,497 --> 00:56:42,091 We have fajitas, enchiladas, special sauce. 815 00:56:42,133 --> 00:56:44,101 Have a seat right there. 816 00:56:44,135 --> 00:56:46,103 You say you don't travel a lot. 817 00:56:46,137 --> 00:56:47,434 This is what we're going to do, Stony. 818 00:56:48,773 --> 00:56:52,539 From here on out, l cook. We eat. 819 00:56:52,577 --> 00:56:55,604 You pick the country, starting with Mexico. 820 00:56:55,648 --> 00:56:58,981 Now, sit back. Relax. 821 00:56:59,018 --> 00:57:00,542 Take a load off your feet. 822 00:57:00,586 --> 00:57:04,852 Smell the aroma of Mexico and the sounds... 823 00:57:07,092 --> 00:57:08,582 What? 824 00:57:10,596 --> 00:57:13,258 l just got a lot on my mind. 825 00:57:15,468 --> 00:57:16,628 You want to talk about it? 826 00:57:26,545 --> 00:57:29,982 What do you think about friends and money? 827 00:57:31,618 --> 00:57:33,210 l think they don't mix. Why? 828 00:57:33,253 --> 00:57:36,313 l just had a very big argument... 829 00:57:36,356 --> 00:57:39,917 with one of my best friends about a money situation... 830 00:57:41,428 --> 00:57:43,521 and l don't think we're gonna be friends anymore. 831 00:57:45,131 --> 00:57:47,599 Don't you lose that friend over money. 832 00:57:47,634 --> 00:57:49,124 lt's not worth it. 833 00:57:50,637 --> 00:57:54,539 The money you can replace easy. 834 00:57:55,742 --> 00:57:59,109 Friends-- real friends...you can't. 835 00:58:00,280 --> 00:58:01,770 Don't sweat it. 836 00:58:03,083 --> 00:58:06,053 You have the answer to everything, don't you? 837 00:58:06,087 --> 00:58:08,055 No, l wouldn't say that. 838 00:58:08,089 --> 00:58:10,057 l'm just sharing my experience with you. 839 00:58:10,091 --> 00:58:12,389 Who do you think you are? 840 00:58:13,594 --> 00:58:15,653 l'll be your genie if you let me. 841 00:58:17,031 --> 00:58:20,626 Your every wish is my command. 842 00:58:31,546 --> 00:58:34,743 Cleo, you know you was wrong for what you did to Stony. 843 00:58:34,782 --> 00:58:38,240 Fuck her! Fuck Stony! We'll do this without her. 844 00:58:38,286 --> 00:58:41,586 Wait a minute. Let's suppose Stony put a gun in your face. 845 00:58:41,623 --> 00:58:44,820 What would you do? l would have slapped you, too. 846 00:58:44,860 --> 00:58:47,852 Come on, now. l wasn't gonna shoot her. 847 00:58:49,264 --> 00:58:51,095 You know how l get when l'm faded. 848 00:58:51,133 --> 00:58:52,623 You still was wrong. 849 00:58:55,504 --> 00:58:58,905 T.T., what's my girl gonna do? 850 00:58:58,941 --> 00:59:00,101 l know you got to step to that judge... 851 00:59:00,142 --> 00:59:02,610 and prove you got some coins in the bank. 852 00:59:02,644 --> 00:59:05,112 l ain't doing nothing without Stony. 853 00:59:10,786 --> 00:59:12,481 l don't want to give that ho no ride. 854 00:59:12,521 --> 00:59:14,285 Why don't you stop acting like a baby? 855 00:59:38,514 --> 00:59:39,742 Bingo. 856 00:59:41,718 --> 00:59:42,912 Come to me, baby. Oh, yeah. 857 00:59:42,952 --> 00:59:45,386 Grin in that photo. You love to see it. 858 00:59:48,024 --> 00:59:49,890 Hey, Waller. 859 00:59:51,028 --> 00:59:52,495 Tell me something... 860 00:59:52,529 --> 00:59:58,161 did l or did l not say all these women run together? 861 01:00:01,038 --> 01:00:04,201 Do you feel me? l thought that you would. 862 01:00:04,241 --> 01:00:05,799 Work with me, baby. 863 01:00:11,548 --> 01:00:13,516 Look, l'm sorry. 864 01:00:13,550 --> 01:00:15,711 You're sorry. 865 01:00:16,820 --> 01:00:18,549 Let's just put it all behind us. 866 01:00:20,557 --> 01:00:24,551 Come on. We been through worse. 867 01:00:26,064 --> 01:00:28,055 Apology accepted. 868 01:00:30,001 --> 01:00:32,367 But you know you need to come back in with us. 869 01:00:32,404 --> 01:00:34,838 You ain't got enough money to get out of town. 870 01:00:36,574 --> 01:00:38,269 You're right about that. 871 01:00:39,577 --> 01:00:41,442 But l want more than that. 872 01:00:42,747 --> 01:00:44,544 l mean, is this the only way? 873 01:00:44,582 --> 01:00:47,380 See, 'cause l want to be somebody... 874 01:00:47,419 --> 01:00:50,013 who doesn't have to do this, you know what l'm saying? 875 01:00:52,590 --> 01:00:55,684 Stony, you can go to suburbia and start a new life... 876 01:00:57,195 --> 01:00:58,823 but we ain't nothing but hood rats. 877 01:01:00,433 --> 01:01:02,958 Now, l can live with that. You can't. 878 01:01:04,537 --> 01:01:07,028 The hood is where l belong. 879 01:01:09,809 --> 01:01:12,004 l mean, what am l going to do in Hollywood... 880 01:01:12,044 --> 01:01:14,308 or Thousand Oaks or some shit? 881 01:01:16,215 --> 01:01:17,512 Man, shit. 882 01:01:17,550 --> 01:01:20,075 Why do we got to roll over and accept that, though? 883 01:01:21,787 --> 01:01:23,448 We got to have a plan. 884 01:01:24,790 --> 01:01:26,553 What does our future look like? 885 01:01:28,060 --> 01:01:31,052 Where do you see yourself five years from now? 886 01:01:34,968 --> 01:01:36,128 l don't know... 887 01:01:36,837 --> 01:01:37,997 and l don't care. 888 01:01:39,606 --> 01:01:41,574 And l ain't thinking about five years from now. 889 01:01:43,443 --> 01:01:45,536 l'm just trying to get through today. 890 01:01:45,579 --> 01:01:47,069 What the hell? 891 01:01:48,582 --> 01:01:52,143 Cleo, l know you didn't come to work. 892 01:01:52,185 --> 01:01:55,154 Ain't been to work and don't call nobody. 893 01:01:56,590 --> 01:01:59,081 l'm broke, Luther. 894 01:01:59,126 --> 01:02:00,559 l know you gonna give me my old job back... 895 01:02:00,594 --> 01:02:03,825 'cause don't nobody take shit the way l take shit. 896 01:02:03,864 --> 01:02:06,856 Shut up before l stick that mop up your ass, Luther. 897 01:02:06,900 --> 01:02:10,166 You better save that for your little girlfriend. 898 01:02:11,405 --> 01:02:14,704 Well? Get to work! 899 01:02:14,742 --> 01:02:18,439 Ladies...and gentlemen! 900 01:02:24,152 --> 01:02:26,518 There's been a rift in this family... 901 01:02:26,554 --> 01:02:29,022 and that is not good for business. 902 01:02:29,056 --> 01:02:32,082 We want a plan like it was. Back to work, see? 903 01:02:33,294 --> 01:02:37,526 lf only Tisean and Stony will come rob the bank with us. 904 01:02:37,565 --> 01:02:39,760 We started as a gang of four. 905 01:02:39,801 --> 01:02:41,962 We must always be four. 906 01:02:43,539 --> 01:02:47,839 Don Stony from the Bronx, what is your opinion? 907 01:02:47,876 --> 01:02:50,071 Should we rob the bank? 908 01:02:56,518 --> 01:02:59,578 Only way l can return to this family. 909 01:03:01,356 --> 01:03:06,919 lf we do this one more time, we do it right. 910 01:03:08,831 --> 01:03:11,265 Get enough money to get us up out of here for good. 911 01:03:13,502 --> 01:03:15,902 T.T., you agree? 912 01:03:20,243 --> 01:03:24,976 Cleomenza, no more funny-looking underwear... 913 01:03:25,014 --> 01:03:26,675 for your little girlfriend. 914 01:03:26,716 --> 01:03:27,842 Cleomenza... 915 01:03:27,884 --> 01:03:31,980 no more...fancy cars. 916 01:03:34,257 --> 01:03:38,023 The shopping sprees... 917 01:03:39,796 --> 01:03:44,358 Cleomenza, can you respect our conditions? 918 01:03:44,400 --> 01:03:48,598 Can you live with the terms that your dons have set forth? 919 01:03:53,043 --> 01:03:54,806 Yes, Godfather. 920 01:03:55,746 --> 01:03:58,579 Tisean Scalina from Detroit... 921 01:03:58,616 --> 01:04:00,447 are you cool with all of this? 922 01:04:02,887 --> 01:04:06,618 And you, Don Stony from the Bronx... 923 01:04:07,858 --> 01:04:10,156 can you accept your godfather's terms? 924 01:04:15,532 --> 01:04:18,467 All right, then. We back in effect. 925 01:04:18,502 --> 01:04:20,902 Next stop is Balboa Savings & Loan. 926 01:04:24,008 --> 01:04:25,999 Think you can do that? 927 01:04:28,013 --> 01:04:29,503 Hurry up. 928 01:04:39,024 --> 01:04:40,514 You got it? 929 01:04:46,031 --> 01:04:47,999 Come on, Cleo. What are you doing? 930 01:04:48,033 --> 01:04:52,129 -Pass me a tape. -No. Let's go. 931 01:04:52,170 --> 01:04:54,832 l ain't going nowhere till you pass me a tape. 932 01:04:58,043 --> 01:05:00,477 Take that shit and let's go. 933 01:05:14,493 --> 01:05:17,462 -Help me out. -Please don't. 934 01:05:17,496 --> 01:05:19,464 Come on. l've been out here all night. 935 01:05:19,498 --> 01:05:20,965 l'm sorry. 936 01:05:21,000 --> 01:05:22,968 Come on. Just a couple of bucks or something. 937 01:05:23,002 --> 01:05:26,460 l'm sorry, ma'am. Sir, please, will you stop? 938 01:05:26,505 --> 01:05:28,473 You're annoying our customers out here. 939 01:05:28,507 --> 01:05:31,567 l'm not hurting anybody. Come on, man. 940 01:05:31,610 --> 01:05:35,478 l want you to move down and leave our people alone. 941 01:05:35,514 --> 01:05:37,483 Now, l've been asked to come out here-- 942 01:05:37,517 --> 01:05:39,985 Come on, man. l'm not hurting anybody. 943 01:05:40,020 --> 01:05:42,147 -You're drunk. -No, l'm not. 944 01:05:49,963 --> 01:05:52,397 Everybody get the fuck down right now! 945 01:05:52,432 --> 01:05:53,990 Move it! You, down! 946 01:05:54,034 --> 01:05:57,094 Hands over your head! Back away from the drawers! 947 01:05:57,137 --> 01:05:59,264 That's right, you! Move back! Get down! 948 01:05:59,306 --> 01:06:01,604 Open that drawer! Fill it up! Let's go! 949 01:06:01,641 --> 01:06:04,576 Did you hear what l said? Down! 950 01:06:04,611 --> 01:06:07,239 Back up! Back up! 951 01:06:07,280 --> 01:06:08,838 You, up! Let's go! 952 01:06:08,882 --> 01:06:12,182 Oh, please! Oh, please, mama! 953 01:06:12,220 --> 01:06:14,211 Bitch, would you shut the fuck up? 954 01:06:14,255 --> 01:06:17,486 Nobody move! 955 01:06:18,860 --> 01:06:21,920 -What's going on here? -We're having difficulties-- 956 01:06:21,963 --> 01:06:23,954 l'm not bothering anybody. 957 01:06:23,998 --> 01:06:25,465 Come on. 958 01:06:25,500 --> 01:06:26,865 What's happening? 959 01:06:26,901 --> 01:06:29,301 A minute and a half! Come on! 960 01:06:29,337 --> 01:06:31,362 Just get your money. Don't be a hero. Let's go! 961 01:06:35,009 --> 01:06:36,601 You! Open up the cow! 962 01:06:37,678 --> 01:06:39,976 We need backup over here. 963 01:06:40,014 --> 01:06:42,312 We got a vagrant that's drunk and disorderly. 964 01:06:42,350 --> 01:06:44,511 Would you send another unit, please? 965 01:06:44,552 --> 01:06:46,714 Come on! Let's make it! 966 01:06:46,755 --> 01:06:47,847 Move it! 967 01:06:47,890 --> 01:06:50,654 -Let's make it! Come on! -Cover me! 968 01:06:52,494 --> 01:06:54,462 Don't make me get ugly up in here... 969 01:06:54,496 --> 01:06:57,556 ladies and gentlemen... not today. 970 01:06:59,535 --> 01:07:02,436 Hey, you! Keep your hands down! 971 01:07:02,471 --> 01:07:05,304 Everybody face down! Face down! 972 01:07:05,340 --> 01:07:07,274 Let's go! Let's go! 973 01:07:07,309 --> 01:07:08,867 Keep him in line, girl. 974 01:07:10,612 --> 01:07:14,378 -Down! -Hey! Come on, let's make it! 975 01:07:57,528 --> 01:08:00,019 Hey! Don't. 976 01:08:00,064 --> 01:08:02,089 Do not. 977 01:08:02,133 --> 01:08:03,998 Where's Cleo? 978 01:08:21,185 --> 01:08:23,016 Come on! Let's go! 979 01:08:26,557 --> 01:08:28,991 Let's go, God damn it! 980 01:08:29,026 --> 01:08:31,120 You are crazy, Cleo. 981 01:08:40,205 --> 01:08:42,173 Holy shit! 982 01:08:43,308 --> 01:08:45,071 Move! Move! 983 01:08:46,044 --> 01:08:48,239 Oh, shit! Oh, shit! 984 01:09:14,640 --> 01:09:17,871 Yeah! We dig that shit! 985 01:09:30,790 --> 01:09:33,156 The way you busted through that wall! 986 01:09:34,994 --> 01:09:36,962 We did it! 987 01:09:36,996 --> 01:09:39,488 l thought it was over, with the cops right outside! 988 01:09:39,533 --> 01:09:40,727 Where was you going? 989 01:09:40,767 --> 01:09:43,133 l was coming to get y'all's asses! 990 01:09:43,170 --> 01:09:44,967 What about T.T.? 991 01:09:45,005 --> 01:09:47,667 The way she got the drop on the cop! 992 01:09:47,708 --> 01:09:50,108 lf you think of anything else, give us a call today. 993 01:09:57,017 --> 01:10:00,475 -Where's the girls? -Took off in the Suburban. 994 01:10:00,520 --> 01:10:03,717 The getaway car was blocked. They're still out there. 995 01:10:03,757 --> 01:10:06,988 Car theft reports from near the 21st Street garage. 996 01:10:07,027 --> 01:10:08,289 Getting in way over their heads, aren't they? 997 01:10:10,464 --> 01:10:11,692 They don't fucking know it. 998 01:10:11,732 --> 01:10:14,964 Man, counting money is harder than working for Luther. 999 01:10:15,003 --> 01:10:16,493 l'm getting dizzy up here! 1000 01:10:21,509 --> 01:10:27,470 Two hundred and ninety-six thousand and counting! 1001 01:10:27,515 --> 01:10:31,611 -What's that? -seventy-five thousand apiece. 1002 01:10:33,154 --> 01:10:37,352 Seventy-five thousand apiece. That's a lot of money. 1003 01:10:38,526 --> 01:10:40,153 l'm rich! 1004 01:10:43,197 --> 01:10:44,755 Look at all of this. 1005 01:10:44,799 --> 01:10:46,494 Look, this is what we're going to do. 1006 01:10:46,534 --> 01:10:48,331 We're going to keep scrubbing floors for Luther... 1007 01:10:48,369 --> 01:10:50,133 like we've been doing. Nothing's changed. 1008 01:10:50,172 --> 01:10:53,369 We get Jajuan, and in three days, we are out of here! 1009 01:10:53,409 --> 01:10:54,842 l'm going to miss you all. 1010 01:10:56,578 --> 01:10:58,944 Well, what happened? What did she do? 1011 01:10:58,981 --> 01:11:01,006 Girl, you know you coming with us. 1012 01:11:01,050 --> 01:11:04,042 l got money! 1013 01:11:07,323 --> 01:11:08,449 You run the CDs from the parking garage? 1014 01:11:08,490 --> 01:11:09,957 Yeah. They're clean. 1015 01:11:09,992 --> 01:11:12,961 Give these a try. lt's all connected. 1016 01:11:12,995 --> 01:11:14,986 All right. We'll get these dusted now. 1017 01:11:43,727 --> 01:11:46,992 How come we're putting the money in here instead of at home? 1018 01:11:47,030 --> 01:11:50,363 lf the police track us down, that's the first place to look. 1019 01:11:54,537 --> 01:11:56,528 All right. 1020 01:12:00,344 --> 01:12:02,904 Stony, listen. l'm substituting for my boss tonight... 1021 01:12:02,947 --> 01:12:05,438 at a party for the National Association of Bankers... 1022 01:12:05,483 --> 01:12:08,384 at the Biltmore, and l'd like for you to come-- 1023 01:12:10,654 --> 01:12:12,451 Damn it. 1024 01:12:14,492 --> 01:12:16,289 That would be really nice. 1025 01:12:16,327 --> 01:12:18,795 Great. Listen, be here early, like 6:00... 1026 01:12:18,829 --> 01:12:20,421 because l don't know what time the limo's coming... 1027 01:12:20,464 --> 01:12:21,897 since you won't let me pick you up. 1028 01:12:21,932 --> 01:12:23,194 Limo? 1029 01:12:23,234 --> 01:12:25,964 Black tie. Limo. 6:00. 1030 01:12:26,003 --> 01:12:27,800 l'll see you then. 1031 01:12:34,012 --> 01:12:36,480 Y'all are real rude. 1032 01:12:36,515 --> 01:12:38,915 l know you heard me on the phone. 1033 01:12:48,527 --> 01:12:50,085 Do you like it? 1034 01:12:51,863 --> 01:12:53,990 Yeah. You look great. 1035 01:12:54,032 --> 01:12:56,660 No, you don't. 1036 01:12:56,701 --> 01:12:59,033 No. lt's colorful. 1037 01:13:01,306 --> 01:13:02,967 We're late. l'll be right back. 1038 01:13:04,476 --> 01:13:07,969 l told Frankie l look like a box of crayons. 1039 01:13:14,754 --> 01:13:16,779 So, you like? 1040 01:13:16,823 --> 01:13:20,315 lt's real nice. You got a bar. You got crystal. 1041 01:13:20,359 --> 01:13:23,453 We've been spending a lot of time together lately... 1042 01:13:23,496 --> 01:13:24,963 and it's been nice. 1043 01:13:24,997 --> 01:13:28,330 We've been real straightforward with one another, honest... 1044 01:13:28,367 --> 01:13:30,995 but l have lied about one thing. 1045 01:13:32,505 --> 01:13:34,996 What have you lied about? 1046 01:13:36,509 --> 01:13:37,976 Let's take a little detour. 1047 01:13:38,010 --> 01:13:40,945 Alex, do me a favor. Change of plans. 1048 01:13:40,980 --> 01:13:43,973 Take a right at the next light, and l'll tell you from there. 1049 01:14:31,499 --> 01:14:32,932 Should we go? 1050 01:14:40,441 --> 01:14:43,842 You're doing great, baby. Enjoy yourself tonight. 1051 01:14:45,346 --> 01:14:47,678 -Champagne? -Yes. Thank you. 1052 01:14:52,521 --> 01:14:53,749 Are you nervous? 1053 01:14:55,991 --> 01:14:57,754 -Don't be. -OK. 1054 01:14:57,793 --> 01:15:00,421 You are the most beautiful lady in the room. 1055 01:15:00,462 --> 01:15:03,431 Don't you ever forget that. 1056 01:15:03,465 --> 01:15:04,932 Hey, Nigel. How you doing, buddy? 1057 01:15:04,967 --> 01:15:07,936 -How you doing? -Patrice. 1058 01:15:07,970 --> 01:15:10,939 Thank God you're here. l was getting tired... 1059 01:15:10,973 --> 01:15:13,373 of making clever banter with Ross Milner. 1060 01:15:13,409 --> 01:15:15,934 -Hello. l'm Nigel. -Hi. 1061 01:15:15,978 --> 01:15:19,436 You're Miss New Account. Your follow-up is impressive. 1062 01:15:19,481 --> 01:15:22,939 l taught Keith everything about corporate banking. 1063 01:15:22,985 --> 01:15:24,850 l'd like you to meet my-- 1064 01:15:24,887 --> 01:15:26,446 Lady. 1065 01:15:30,994 --> 01:15:34,452 There are some heavy hitters here--Muchigawa from Sonawa. 1066 01:15:34,497 --> 01:15:36,465 Yeah. l saw Storum from Citibank over there. 1067 01:15:36,499 --> 01:15:40,128 Check this out--if a terrorist blew this place up... 1068 01:15:40,170 --> 01:15:42,468 the banking systems of Japan, Europe... 1069 01:15:42,505 --> 01:15:44,473 and the United States would never recover. 1070 01:15:44,507 --> 01:15:46,475 l thought that a room full of dead bankers... 1071 01:15:46,509 --> 01:15:49,034 meant that the world would be a better place. 1072 01:15:50,480 --> 01:15:52,277 My wife. 1073 01:15:52,315 --> 01:15:55,978 So, Stony, are you in banking also? 1074 01:15:56,019 --> 01:15:58,988 Yes...in a way. 1075 01:15:59,022 --> 01:16:02,390 Wells Fargo, B. of A., Chemical? 1076 01:16:02,426 --> 01:16:04,917 l prefer to create my own personalized portfolio... 1077 01:16:04,962 --> 01:16:09,422 reflecting an original, diverse taste in funding sources. 1078 01:16:09,467 --> 01:16:10,627 Well. 1079 01:16:12,470 --> 01:16:15,928 Always got me in trouble. Always raiding sororities. 1080 01:16:15,973 --> 01:16:19,431 So he hasn't grown up yet, but we're working on him. 1081 01:16:19,477 --> 01:16:21,968 Right. He seems like a nice guy. 1082 01:16:22,013 --> 01:16:24,948 No. He's terrible. l hate him. 1083 01:16:24,982 --> 01:16:26,449 He's a good guy. 1084 01:16:26,484 --> 01:16:27,746 l want you to know... 1085 01:16:28,986 --> 01:16:31,511 this is one of the best nights of my life. 1086 01:16:32,823 --> 01:16:35,223 l've never felt so special. 1087 01:16:35,259 --> 01:16:37,626 Do you feel free now? 1088 01:16:37,663 --> 01:16:41,463 Well, for now, but it's not my life. 1089 01:16:41,500 --> 01:16:43,468 l've just borrowed from pieces of yours. 1090 01:16:43,502 --> 01:16:47,768 Borrowing's not a bad thing, as long as you return the favor. 1091 01:16:51,510 --> 01:16:55,640 Look at all your friends. They all own banks. 1092 01:16:55,681 --> 01:16:58,514 Where l'm from, you're lucky to have a bank account. 1093 01:17:01,453 --> 01:17:04,115 l just want to get out of here. 1094 01:17:04,156 --> 01:17:06,181 Have you ever felt like that... 1095 01:17:06,224 --> 01:17:07,987 like you just wanted to get up and go... 1096 01:17:08,026 --> 01:17:09,994 and move forward and you can't? 1097 01:17:10,028 --> 01:17:11,894 Baby, you don't have to go anywhere. 1098 01:17:12,965 --> 01:17:15,934 Stay with me for a little while... 1099 01:17:15,968 --> 01:17:19,495 and then you decide if you want to stick around. 1100 01:17:21,441 --> 01:17:23,466 You think about it. 1101 01:17:26,479 --> 01:17:28,413 With your fine self. 1102 01:19:18,961 --> 01:19:20,451 You crazy. 1103 01:19:23,465 --> 01:19:26,434 Hi. l'm Pete Rodney. l'm taking over for Luther. 1104 01:19:26,468 --> 01:19:27,935 Where's Luther? 1105 01:19:27,970 --> 01:19:29,939 He ain't cleaning this building no more. 1106 01:19:29,973 --> 01:19:31,463 He got out of the business. 1107 01:19:32,809 --> 01:19:33,935 l'm going to-- 1108 01:19:33,977 --> 01:19:36,468 -Hi. -How you doing? 1109 01:19:43,186 --> 01:19:45,984 This motherfucker better not touch that money. 1110 01:19:47,324 --> 01:19:48,985 Rip it! 1111 01:19:51,494 --> 01:19:54,952 -Come on. Come on. -lt's gone. 1112 01:19:54,998 --> 01:19:57,990 l'm going to kill this motherfucker! Come on. 1113 01:20:09,513 --> 01:20:11,981 Yo, Sam. You got company. 1114 01:20:12,016 --> 01:20:13,984 Hey, Sam, you seen Luther? 1115 01:20:15,920 --> 01:20:18,047 Luther came by here earlier. 1116 01:20:18,089 --> 01:20:19,488 Looked like he came upon some dollars. 1117 01:20:19,523 --> 01:20:23,482 Had this shit all permed up. What's up? 1118 01:20:23,527 --> 01:20:27,224 We got twisted, man-- our money and your interest. 1119 01:20:30,534 --> 01:20:33,503 That's why that fool was acting crazy. 1120 01:20:33,537 --> 01:20:36,995 See, now you're fucking with my money, though. 1121 01:20:37,041 --> 01:20:40,011 But l know where he at. 1122 01:20:40,045 --> 01:20:43,014 He at a hotel over there on 55th... 1123 01:20:43,048 --> 01:20:45,016 55th and Ninth. 1124 01:20:45,050 --> 01:20:46,540 Thanks. 1125 01:20:51,556 --> 01:20:54,650 Got a little something for that ass, baby. 1126 01:21:21,521 --> 01:21:23,921 Climb out the pussy for a minute, Luther. 1127 01:21:26,793 --> 01:21:28,556 Find it! 1128 01:21:28,594 --> 01:21:30,619 Look all around this room. Tear it up if you have to. 1129 01:21:31,597 --> 01:21:33,690 You think you slick, huh? Check her stuff, too. 1130 01:21:34,634 --> 01:21:36,101 You slick, right? 1131 01:21:38,104 --> 01:21:42,131 You better be here for a good goddamn reason. 1132 01:21:42,175 --> 01:21:45,008 Money is a good goddamn reason. Where is it? 1133 01:21:45,044 --> 01:21:47,035 What you talking about, money? 1134 01:21:47,080 --> 01:21:49,174 l'm going to ask you one more time. 1135 01:21:49,216 --> 01:21:51,275 Where's my money? 1136 01:21:51,318 --> 01:21:53,878 Cleo, look, l don't know nothing about no money. 1137 01:21:53,921 --> 01:21:56,685 You don't know what the fuck l'm talking about? 1138 01:21:56,724 --> 01:21:58,658 What the fuck is this, huh? 1139 01:21:58,692 --> 01:22:00,956 Look at this shit-- watches and crystal... 1140 01:22:00,995 --> 01:22:03,463 and shit you done bought with my motherfucking money. 1141 01:22:04,498 --> 01:22:06,125 Talking all that nonsense. 1142 01:22:06,166 --> 01:22:08,464 You don't know what the hell l'm talking about. 1143 01:22:08,502 --> 01:22:10,970 Now look... 1144 01:22:11,005 --> 01:22:12,472 l ain't lying. 1145 01:22:12,506 --> 01:22:13,996 What the fuck is this? 1146 01:22:15,242 --> 01:22:16,800 My money. 1147 01:22:16,844 --> 01:22:19,677 All right, bro. 1148 01:22:22,016 --> 01:22:24,918 Oh, my God. 1149 01:22:29,124 --> 01:22:30,853 Oh, fuck. 1150 01:22:37,699 --> 01:22:39,929 ''Alissa Lyons, 423 Moorpark.'' 1151 01:22:39,968 --> 01:22:42,027 You didn't see none of this shit, right? 1152 01:22:45,040 --> 01:22:46,837 All right. Just a little fucking insurance, baby. 1153 01:22:46,875 --> 01:22:50,606 Now where the fuck did Luther hide that money? 1154 01:22:50,645 --> 01:22:51,669 l swear l don't know. 1155 01:22:51,713 --> 01:22:55,410 Damn it, don't give me that! You know! 1156 01:22:55,450 --> 01:22:56,610 l swear l just met him. 1157 01:22:56,651 --> 01:22:59,587 -Come on. -Give me the money! 1158 01:22:59,622 --> 01:23:01,146 Come on! 1159 01:23:13,002 --> 01:23:14,970 l'll call you. 1160 01:23:15,004 --> 01:23:16,995 l hope so. 1161 01:23:20,509 --> 01:23:23,000 This weekend. ltalian. 1162 01:23:27,850 --> 01:23:29,841 l'll call you. 1163 01:23:42,799 --> 01:23:43,993 Man, l ain't trying to hear this shit today. 1164 01:23:44,034 --> 01:23:46,002 Which one of you girls smoked Luther? 1165 01:23:46,036 --> 01:23:48,004 l'm thinking it was you... 1166 01:23:48,038 --> 01:23:50,006 because you're the only one with any priors. 1167 01:23:50,040 --> 01:23:52,008 l don't know what the fuck you talking about. 1168 01:23:52,042 --> 01:23:54,010 l'll tell you what the fuck l'm talking about. 1169 01:23:54,044 --> 01:23:56,012 We're going to take a ride down to Parker Center. 1170 01:23:56,046 --> 01:23:59,504 Man, you ain't got probable cause for shit. 1171 01:23:59,549 --> 01:24:01,244 All you're doing is participating in a lineup. 1172 01:24:01,284 --> 01:24:03,479 And for the record, having a witness... 1173 01:24:03,520 --> 01:24:05,954 is one fuck of a lot better than probable cause. 1174 01:24:05,989 --> 01:24:07,480 Get in the car. 1175 01:24:08,993 --> 01:24:10,426 Today! 1176 01:24:12,263 --> 01:24:14,231 Take this home. Call the girls. 1177 01:24:19,036 --> 01:24:22,403 -They can't see me? -Just your imagination. 1178 01:24:22,440 --> 01:24:23,964 Looks like they're looking right at me. 1179 01:24:24,008 --> 01:24:25,475 Do you see her? 1180 01:24:26,544 --> 01:24:28,478 The person that killed Luther Morris? 1181 01:24:28,513 --> 01:24:30,981 Take your time and concentrate. 1182 01:24:34,652 --> 01:24:35,812 Face right! 1183 01:24:44,530 --> 01:24:45,656 Do you see her-- 1184 01:24:45,697 --> 01:24:47,597 the person that killed Luther Morris? 1185 01:24:52,471 --> 01:24:54,063 No. lt's not her. 1186 01:24:55,040 --> 01:24:56,405 Be sure now. 1187 01:24:58,010 --> 01:24:59,204 Do you see her-- 1188 01:24:59,244 --> 01:25:02,008 the person that killed Luther Morris? 1189 01:25:05,984 --> 01:25:07,576 Look at her! 1190 01:25:07,619 --> 01:25:09,109 Get a real good look, real close. 1191 01:25:09,154 --> 01:25:11,145 Right there. See her? 1192 01:25:11,924 --> 01:25:13,551 The person that smoked Luther. 1193 01:25:14,459 --> 01:25:15,619 Nope. 1194 01:25:18,765 --> 01:25:19,925 Can l go now? 1195 01:25:33,146 --> 01:25:34,340 You're real cute. 1196 01:25:37,183 --> 01:25:39,481 They got Cleo, and y'all fucking killed Luther! 1197 01:25:39,519 --> 01:25:41,419 He wouldn't give up the money. 1198 01:25:42,355 --> 01:25:44,789 He was about to kill Cleo, so Tisean shot him. 1199 01:25:44,824 --> 01:25:46,724 Now l got Cleo in trouble. 1200 01:25:46,759 --> 01:25:49,091 -Damn it! Shit! -l'm sorry, Stony. 1201 01:25:51,030 --> 01:25:52,328 Look... 1202 01:25:53,300 --> 01:25:55,632 they're going to be after all of us. 1203 01:25:55,669 --> 01:25:57,728 We're going to take that bank downtown. Are you in? 1204 01:25:57,771 --> 01:26:00,467 No, l ain't in! Hell, no! 1205 01:26:01,642 --> 01:26:03,610 You ain't got no fucking choice. 1206 01:26:03,644 --> 01:26:07,273 And you don't tell me what fucking choices l have, Frankie! 1207 01:26:09,783 --> 01:26:12,013 That's armed robbery... 1208 01:26:12,052 --> 01:26:13,417 and it's murder. 1209 01:26:15,422 --> 01:26:18,914 You said we weren't going to hurt anybody, Frankie. 1210 01:26:20,761 --> 01:26:22,786 Girl, l got to have money before my court date. 1211 01:26:22,830 --> 01:26:24,161 l have to. 1212 01:26:25,899 --> 01:26:27,800 And l can't go to jail... 1213 01:26:27,836 --> 01:26:29,633 for killing nobody. 1214 01:26:31,072 --> 01:26:32,403 l need you. 1215 01:26:33,341 --> 01:26:35,366 l really need you. 1216 01:26:39,047 --> 01:26:40,571 Cleo, what happened? You all right? 1217 01:26:40,615 --> 01:26:42,105 Baby, go pack our shit. 1218 01:26:43,018 --> 01:26:44,986 Them motherfuckers was all over me... 1219 01:26:45,020 --> 01:26:46,487 but l represented. 1220 01:26:46,521 --> 01:26:48,682 Now the problem is, they on our ass now... 1221 01:26:48,723 --> 01:26:50,918 and we got to do two things-- 1222 01:26:50,959 --> 01:26:53,553 rob another bank and get the fuck out of here-- 1223 01:26:53,595 --> 01:26:55,529 or we going to be in jail by tomorrow morning. 1224 01:26:55,563 --> 01:26:57,463 l say we hit Downtown Federal. 1225 01:26:57,499 --> 01:26:58,932 That's where the most money's at. 1226 01:26:58,967 --> 01:27:02,335 l'm telling y'all, we could get five hundred thousand. 1227 01:27:02,371 --> 01:27:04,134 Fuck it. We hitting that shit. Simple as that. 1228 01:27:10,746 --> 01:27:13,271 Look, Stony, we hot! 1229 01:27:14,517 --> 01:27:16,041 We all facing a murder rap! 1230 01:27:16,085 --> 01:27:18,883 Does it have to be Downtown Federal? 1231 01:27:18,921 --> 01:27:20,354 What the fuck is that? 1232 01:27:21,223 --> 01:27:23,054 What, did you go and play us... 1233 01:27:23,092 --> 01:27:24,821 over that bumpy at the bank? 1234 01:27:34,904 --> 01:27:36,065 Fine. 1235 01:27:41,144 --> 01:27:42,304 lt's on. 1236 01:27:52,122 --> 01:27:53,521 l know you have a court date tomorrow. 1237 01:27:53,557 --> 01:27:55,525 Good luck, Tisean. 1238 01:27:55,559 --> 01:27:56,890 Thanks, Ms. Wells. 1239 01:27:58,595 --> 01:28:00,290 l think everything's going to be OK. 1240 01:28:02,799 --> 01:28:04,232 l'm sure it is. 1241 01:28:05,535 --> 01:28:06,968 Come here. 1242 01:28:08,605 --> 01:28:10,597 Everything's going to be just fine. 1243 01:28:12,710 --> 01:28:13,768 Come on. Let's go. 1244 01:28:34,632 --> 01:28:36,395 OK, ladies, will that be all? 1245 01:28:36,434 --> 01:28:37,867 Some more coffee. 1246 01:28:46,912 --> 01:28:49,710 l don't think you should be drinking so much coffee. 1247 01:28:49,748 --> 01:28:51,716 You making me nervous. 1248 01:28:51,750 --> 01:28:53,980 How the fuck is my drinking coffee making you nervous? 1249 01:28:54,019 --> 01:28:57,455 -l don't know. lt just is. -OK, OK. Listen up. 1250 01:28:57,489 --> 01:28:59,855 Nobody's ever successfully robbed this bank. 1251 01:28:59,892 --> 01:29:01,689 l wish you would stop saying that. 1252 01:29:01,727 --> 01:29:04,161 The nearest freeway is a mile away. 1253 01:29:04,196 --> 01:29:05,925 We got to stick to the plan, all right? 1254 01:29:12,938 --> 01:29:14,906 l know y'all sick of wearing them wigs. 1255 01:29:14,940 --> 01:29:16,100 What you got? 1256 01:29:24,083 --> 01:29:25,448 l got some other stuff in the car. 1257 01:29:25,485 --> 01:29:26,952 Thank you, ladies. 1258 01:29:32,392 --> 01:29:34,519 Cover my share until l finish robbing this bank. 1259 01:29:36,629 --> 01:29:38,221 Shoot, l'm broke. 1260 01:29:39,165 --> 01:29:40,894 Don't look over here. l am, too. 1261 01:29:42,635 --> 01:29:44,296 Y'all... 1262 01:29:44,337 --> 01:29:46,771 we don't have enough money to pay the bill. 1263 01:30:19,473 --> 01:30:20,633 We're in. 1264 01:30:27,982 --> 01:30:29,142 Bullshit. 1265 01:30:29,183 --> 01:30:31,311 -What the fuck is this? -What are you doing? 1266 01:30:32,254 --> 01:30:33,915 Trying to find some mood music. 1267 01:30:34,856 --> 01:30:36,323 Fuck it. Radio. 1268 01:30:46,334 --> 01:30:47,494 Look at that. 1269 01:30:58,847 --> 01:31:01,645 Yo, what's up with that dress? You going dancing or something? 1270 01:31:03,953 --> 01:31:05,443 What you got? 1271 01:31:05,488 --> 01:31:06,648 One for you... 1272 01:31:07,990 --> 01:31:10,481 one for you. 1273 01:31:10,526 --> 01:31:11,754 Check it out. 1274 01:31:11,794 --> 01:31:13,762 There has been a rash of these robberies... 1275 01:31:13,796 --> 01:31:16,993 in the Los Angeles area as far east as Pasadena... 1276 01:31:17,033 --> 01:31:19,661 and as far north as the San Fernando Valley. 1277 01:31:20,570 --> 01:31:23,505 They seem to know the inner workings of each bank. 1278 01:31:23,539 --> 01:31:27,407 Wigs and sunglasses aid them in their disguise. 1279 01:31:27,443 --> 01:31:30,003 Their m.o. is ''in and out.'' 1280 01:31:30,046 --> 01:31:31,843 Please do not be misled by the fact... 1281 01:31:31,881 --> 01:31:34,315 that these four bandits are females. 1282 01:31:35,151 --> 01:31:36,277 Once they get in here, it's not going to be... 1283 01:31:36,319 --> 01:31:38,048 ''Stick them up and give me your dough.'' 1284 01:31:38,087 --> 01:31:41,216 Your lives are going to be in jeopardy, and that's a fact. 1285 01:31:42,459 --> 01:31:43,983 These girls are the real deal. 1286 01:31:45,128 --> 01:31:47,995 They've gotten real good at casing the banks they knock off. 1287 01:31:50,500 --> 01:31:52,297 Yes. Keith Weston, please. 1288 01:31:52,336 --> 01:31:54,395 What the fuck are you doing? 1289 01:31:54,438 --> 01:31:56,633 They know the intricacies of bank security systems... 1290 01:31:56,673 --> 01:31:59,403 and more importantly, they know how to get around them. 1291 01:31:59,443 --> 01:32:03,072 They may even have a contact on the inside, so be aware. 1292 01:32:03,113 --> 01:32:04,978 Obviously, they don't appear this way... 1293 01:32:05,015 --> 01:32:06,380 when they're on the street. 1294 01:32:06,416 --> 01:32:07,815 This is Keith. 1295 01:32:07,851 --> 01:32:08,977 Keith, listen to me. 1296 01:32:09,019 --> 01:32:11,886 l need you to meet me at the soul-food restaurant... 1297 01:32:11,922 --> 01:32:14,187 in five minutes. 1298 01:32:14,225 --> 01:32:15,385 Baby, why-- 1299 01:32:16,861 --> 01:32:18,123 l'm leaving right now. 1300 01:32:20,031 --> 01:32:21,191 You be there. 1301 01:32:26,237 --> 01:32:27,602 Come on. Let's do this. 1302 01:32:30,274 --> 01:32:31,434 T.T. 1303 01:32:33,544 --> 01:32:35,569 Detective Strode. 1304 01:32:35,613 --> 01:32:36,773 You have a question? 1305 01:32:39,450 --> 01:32:40,610 Are we done here? 1306 01:32:41,619 --> 01:32:43,610 Actually, we're just wrapping up. 1307 01:32:43,655 --> 01:32:46,180 l'm going to leave a copy of that tape here. 1308 01:32:46,224 --> 01:32:47,816 -Thank you for your time. -l'll show you out the back. 1309 01:32:47,859 --> 01:32:49,020 Thank you, ladies and gentlemen. 1310 01:32:49,061 --> 01:32:51,052 Please be safe. Please be careful. 1311 01:32:57,503 --> 01:32:59,562 All right. Y'all do your thing. 1312 01:33:17,556 --> 01:33:19,251 Now get down and don't move! 1313 01:33:19,291 --> 01:33:21,851 -Get the fuck down! -Get down, everybody! 1314 01:33:21,894 --> 01:33:23,055 Don't move! 1315 01:33:24,197 --> 01:33:26,597 -Get down! -l said down! 1316 01:33:27,767 --> 01:33:28,927 Get the fuck on the ground! 1317 01:33:31,604 --> 01:33:32,764 Right now! You! 1318 01:33:34,240 --> 01:33:35,434 Put your hands up! 1319 01:33:42,682 --> 01:33:44,206 Down! 1320 01:33:47,087 --> 01:33:48,987 Don't fuck with me today! 1321 01:33:49,756 --> 01:33:51,883 Put your hands up! That's right. 1322 01:34:00,067 --> 01:34:01,159 Down! 1323 01:34:04,538 --> 01:34:05,835 Can l get you anything? 1324 01:34:05,873 --> 01:34:07,033 No, thank you. 1325 01:34:17,651 --> 01:34:18,777 All units, silent alarm... 1326 01:34:18,819 --> 01:34:20,810 Downtown Federal building, Seventh and Spring. 1327 01:34:20,855 --> 01:34:23,346 Proceed with extreme caution. Suspects armed and dangerous. 1328 01:34:23,390 --> 01:34:24,516 Can you believe this? 1329 01:34:24,558 --> 01:34:25,991 -God damn it! -Shit! 1330 01:34:28,929 --> 01:34:30,396 Don't move! 1331 01:34:35,604 --> 01:34:36,764 Let's make it! 1332 01:34:41,176 --> 01:34:42,302 What the fuck is wrong with you? 1333 01:34:42,344 --> 01:34:45,438 Don't move! We got a minute and a half. 1334 01:34:46,214 --> 01:34:49,047 You, down! You, don't move! 1335 01:35:06,368 --> 01:35:07,631 Get some more money. 1336 01:35:11,574 --> 01:35:13,269 Don't be greedy. Let's go now! 1337 01:35:13,309 --> 01:35:14,469 Get it now! 1338 01:35:15,845 --> 01:35:17,073 Let's go. 1339 01:35:18,281 --> 01:35:19,578 Don't move! 1340 01:35:19,615 --> 01:35:20,980 Stay down! 1341 01:35:21,017 --> 01:35:23,008 Hands out in front of you! Come on! 1342 01:35:23,786 --> 01:35:26,277 Let's go! 1343 01:35:27,256 --> 01:35:29,417 Don't move. Don't make me hurt nobody. 1344 01:35:29,458 --> 01:35:30,789 That's right, ladies and gentlemen. 1345 01:35:30,827 --> 01:35:32,226 Thank you for your cooperation. 1346 01:35:32,261 --> 01:35:33,819 Yeah, we goin'. 1347 01:35:33,863 --> 01:35:35,091 Move it! 1348 01:35:38,301 --> 01:35:40,735 Ladies and gentlemen, nice and smooth. 1349 01:35:40,770 --> 01:35:42,238 Stay down! Don't move! 1350 01:35:42,272 --> 01:35:43,671 Lita Newsome! 1351 01:35:47,678 --> 01:35:49,043 Don't do this! 1352 01:35:49,079 --> 01:35:51,741 Put the gun down. Put it down! 1353 01:35:51,782 --> 01:35:53,272 Don't do this. Cleo! 1354 01:35:54,718 --> 01:35:56,242 Fuck you. 1355 01:35:59,957 --> 01:36:02,152 l know the deal. l do. 1356 01:36:02,192 --> 01:36:03,659 And l'm sorry about your brother. 1357 01:36:03,694 --> 01:36:04,820 l'm sorry about Stevie. 1358 01:36:04,862 --> 01:36:07,262 l'm sorry he's dead, l swear to God. 1359 01:36:07,297 --> 01:36:08,491 But don't do this! 1360 01:36:08,532 --> 01:36:10,523 Stevie was enough! 1361 01:36:10,567 --> 01:36:12,262 He was enough. 1362 01:36:14,104 --> 01:36:15,366 No more killing! 1363 01:36:16,474 --> 01:36:17,634 Put the weapon down. 1364 01:36:22,647 --> 01:36:23,807 Stevie was enough. 1365 01:36:27,452 --> 01:36:28,885 Stony, put it down. 1366 01:36:29,621 --> 01:36:30,781 Come on. 1367 01:36:31,656 --> 01:36:32,816 There you go. 1368 01:36:39,030 --> 01:36:40,657 What are you doing? 1369 01:36:55,881 --> 01:36:58,406 Motherfucker! 1370 01:37:14,466 --> 01:37:15,831 Help me. 1371 01:37:15,868 --> 01:37:16,994 Hold on! 1372 01:37:17,036 --> 01:37:18,663 Come on, baby. Come on! 1373 01:37:32,719 --> 01:37:35,085 Come on. Come on. Let's go. Let's go! 1374 01:37:36,189 --> 01:37:37,349 Hurry up! 1375 01:37:38,625 --> 01:37:40,354 Back it up, back it up! 1376 01:38:03,818 --> 01:38:05,046 You'll be OK. 1377 01:38:06,153 --> 01:38:07,484 Come on, Frankie! 1378 01:38:07,521 --> 01:38:09,318 Damn! Damn! Damn! 1379 01:38:09,357 --> 01:38:11,120 What happened? What happened to her? 1380 01:38:11,158 --> 01:38:13,149 We robbed this motherfucker, and she gonna be all right! 1381 01:38:13,194 --> 01:38:15,822 Frankie, listen. l need you to drive this car really fast... 1382 01:38:15,863 --> 01:38:18,354 and get us to the hospital, OK? Go! 1383 01:38:18,399 --> 01:38:19,627 This motherfucker's not going to make it. 1384 01:38:19,667 --> 01:38:21,100 We got to switch cars! 1385 01:38:21,135 --> 01:38:22,295 You do what you got to do. 1386 01:38:23,437 --> 01:38:24,597 You listen to me! 1387 01:38:26,073 --> 01:38:27,472 You are gonna make it through this. 1388 01:38:27,508 --> 01:38:30,102 You understand me? lt doesn't hurt. 1389 01:38:30,144 --> 01:38:32,044 We've been through a lot together, haven't we? 1390 01:38:32,079 --> 01:38:33,876 -l'm OK. -That's what l want to hear. 1391 01:38:33,914 --> 01:38:35,940 l want to hear you're OK. 1392 01:38:35,984 --> 01:38:37,679 Yes, l know you OK. 1393 01:38:37,719 --> 01:38:39,914 Just hold on for me, baby, OK? 1394 01:38:39,955 --> 01:38:42,822 Come on, Frankie, man, drive this car! 1395 01:38:56,671 --> 01:38:58,400 You better tell them to hurry up. 1396 01:39:00,842 --> 01:39:02,434 Come on, you guys! 1397 01:39:06,615 --> 01:39:08,674 He gonna be mad at you. 1398 01:39:11,154 --> 01:39:13,213 You don't worry about Keith, OK? 1399 01:39:14,857 --> 01:39:16,290 lf you're worried about that tattoo... 1400 01:39:16,325 --> 01:39:17,952 you're going to get over that hole. 1401 01:39:21,764 --> 01:39:23,391 You know what l could use right now? 1402 01:39:25,034 --> 01:39:27,400 l could use a banana flamb�. 1403 01:39:29,205 --> 01:39:31,105 Remember those banana flamb�s we had 1404 01:39:31,140 --> 01:39:32,903 that time at that restaurant? 1405 01:39:34,143 --> 01:39:35,542 They were so good. 1406 01:39:36,846 --> 01:39:38,040 Remember? 1407 01:39:44,754 --> 01:39:46,586 Come on, Stony, we got it started! 1408 01:39:46,623 --> 01:39:48,716 Let's get her! Come on! Come on! 1409 01:40:17,888 --> 01:40:20,858 -Sorry, T.T. -We can't stay. Let's go! 1410 01:40:45,984 --> 01:40:47,281 Come on, let's move it! 1411 01:41:03,802 --> 01:41:05,667 Suspects are coming closer now. 1412 01:41:05,704 --> 01:41:07,695 Police reports indicate that the women... 1413 01:41:07,740 --> 01:41:09,173 are from Los Angeles. 1414 01:41:09,208 --> 01:41:10,334 They've been identified... 1415 01:41:10,376 --> 01:41:12,537 as Lita Newsome, Francesca Sutton... 1416 01:41:12,578 --> 01:41:15,206 Tisean Williams, and Cleopatra Simms. 1417 01:41:15,247 --> 01:41:17,181 You've just seen these alleged bank robbers... 1418 01:41:17,216 --> 01:41:20,708 avoid an L.A.P.D. blockade on the First Street bridge. 1419 01:41:20,753 --> 01:41:23,586 However, the police are still on the suspects' tail. 1420 01:41:23,622 --> 01:41:25,954 We'll try to follow the action as best we can... 1421 01:41:25,991 --> 01:41:27,982 You got to drive faster! 1422 01:41:57,591 --> 01:42:00,059 Faster! Go! Go! Go! Go! Go! 1423 01:42:06,968 --> 01:42:08,663 That was a close one. Here we go again... 1424 01:42:08,703 --> 01:42:11,001 the suspects barely getting away this time. 1425 01:42:11,038 --> 01:42:14,030 l don't see any police vehicles in pursuit at the moment... 1426 01:42:14,075 --> 01:42:16,043 but the L.A.P.D. helicopter next to ours... 1427 01:42:16,077 --> 01:42:18,045 has clearly got a bead on them. 1428 01:42:18,079 --> 01:42:20,604 l just checked with the L.A.P.D. liaison, by the way. 1429 01:42:20,648 --> 01:42:23,879 He's reporting that this 1962 Chevy lmpala... 1430 01:42:26,587 --> 01:42:29,055 Go! Go! Go! Go! 1431 01:42:29,090 --> 01:42:30,250 l'm going! 1432 01:42:41,069 --> 01:42:42,297 l think l lost them. 1433 01:42:42,337 --> 01:42:43,929 You lost them ! You're good. 1434 01:42:46,908 --> 01:42:48,637 We have visual contact with suspects' vehicle... 1435 01:42:48,677 --> 01:42:49,974 on Second Street tunnel. 1436 01:42:52,648 --> 01:42:53,979 -Shit! -Damn! 1437 01:42:54,916 --> 01:42:56,110 Damn it! 1438 01:42:59,955 --> 01:43:01,047 What are you doing? 1439 01:43:02,691 --> 01:43:04,249 -Come on. -Fuck! 1440 01:43:09,064 --> 01:43:11,055 OK, let's think. Let's think. Let's think. 1441 01:43:13,736 --> 01:43:15,226 -All right, get out. -What? 1442 01:43:17,340 --> 01:43:20,468 Get out and lean up against the wall... 1443 01:43:20,510 --> 01:43:22,705 and in sixty seconds, l want you to run that way. 1444 01:43:22,745 --> 01:43:24,337 Cleo, fuck, no! Hell, no! 1445 01:43:24,380 --> 01:43:26,575 Stony, shut up! We got to split up! 1446 01:43:26,616 --> 01:43:28,083 We got to. 1447 01:43:28,117 --> 01:43:30,551 Look, l'll catch up to y'all later, l promise. 1448 01:43:30,586 --> 01:43:33,282 -What about the money? -Just hold on to it. 1449 01:43:34,857 --> 01:43:36,085 Come on. 1450 01:43:44,334 --> 01:43:45,494 Come on. Let's go. 1451 01:43:55,179 --> 01:43:56,339 All right, motherfuckers. 1452 01:43:57,014 --> 01:43:58,481 Suspects are on the move. 1453 01:43:59,717 --> 01:44:01,446 You want it? Here it go. 1454 01:44:03,654 --> 01:44:05,019 Here we go! Me and you! 1455 01:44:06,890 --> 01:44:08,255 They're gonna ram us! 1456 01:44:38,189 --> 01:44:39,713 We got to dump these clothes. 1457 01:44:50,268 --> 01:44:51,394 l love you. 1458 01:44:51,436 --> 01:44:54,428 Oh, God. You be careful, OK? 1459 01:45:13,692 --> 01:45:17,253 And now the police are all over the suspects' tail. 1460 01:45:17,296 --> 01:45:18,786 Ain't that your girls? 1461 01:45:20,132 --> 01:45:21,292 Hell, yeah. 1462 01:45:22,601 --> 01:45:24,330 Damn. That's fucked up. 1463 01:45:32,546 --> 01:45:34,912 l just checked with the L.A.P.D. liaison, by the way. 1464 01:45:34,948 --> 01:45:36,313 He's reporting that this 1962 Chevy... 1465 01:45:36,349 --> 01:45:39,944 They through. Helicopters and shit. 1466 01:45:40,787 --> 01:45:42,550 Ain't no escapin' that shit. 1467 01:45:42,589 --> 01:45:43,851 Get set! 1468 01:45:44,891 --> 01:45:46,051 Hold your positions! 1469 01:46:05,178 --> 01:46:06,942 Step out of your vehicle... 1470 01:46:06,981 --> 01:46:08,505 with your hands in the air. 1471 01:46:14,956 --> 01:46:16,651 Step out of your vehicle... 1472 01:46:17,492 --> 01:46:19,187 keeping your hands in the air. 1473 01:48:42,807 --> 01:48:43,967 We've just had... 1474 01:48:46,544 --> 01:48:47,943 a horrible moment here. 1475 01:48:49,914 --> 01:48:51,541 This is... 1476 01:48:51,583 --> 01:48:54,643 our greatest fears for what would happen today. 1477 01:48:55,920 --> 01:48:57,080 This is the most... 1478 01:48:58,957 --> 01:49:01,290 tragic culmination of the day's events. 1479 01:49:04,563 --> 01:49:05,723 Damn. 1480 01:49:21,013 --> 01:49:22,378 Dad, sit down. 1481 01:49:43,336 --> 01:49:46,430 Freeze! Drop the bag! Get your hands where we can see them ! 1482 01:49:46,473 --> 01:49:48,634 Slowly turn around and drop your weapon! 1483 01:49:48,675 --> 01:49:50,040 Get your hands up! 1484 01:49:56,550 --> 01:49:57,710 Wait! 1485 01:49:59,419 --> 01:50:01,478 Wait now. You wait, Waller! 1486 01:50:02,789 --> 01:50:04,120 God damn it, you wait. 1487 01:50:08,061 --> 01:50:10,326 Listen to me. l'm taking it off here. 1488 01:50:10,364 --> 01:50:12,559 l'm not carrying, OK? 1489 01:50:14,869 --> 01:50:16,700 l got nothin'. You wait! 1490 01:50:23,745 --> 01:50:24,905 Tisean is dead. 1491 01:50:26,214 --> 01:50:27,613 Cleo is dead. She's dead. 1492 01:50:29,016 --> 01:50:30,381 All you got is you... 1493 01:50:31,352 --> 01:50:34,082 and now you got to save you. 1494 01:50:34,122 --> 01:50:35,282 Do you understand me? 1495 01:50:36,691 --> 01:50:38,522 Now, l need you on the ground. 1496 01:50:48,270 --> 01:50:50,101 Wait! 1497 01:50:50,139 --> 01:50:52,539 What's the procedure when you got a gun at your head, huh? 1498 01:50:53,242 --> 01:50:56,040 What's the fucking procedure... 1499 01:50:56,078 --> 01:50:57,909 when you got a gun at your head? 1500 01:51:04,720 --> 01:51:06,017 lt's over. 1501 01:52:55,800 --> 01:52:57,199 We did it! 1502 01:53:16,589 --> 01:53:18,750 Cleo! Sit! 1503 01:53:25,398 --> 01:53:28,060 Man, l remember you was just a little scrub... 1504 01:53:28,100 --> 01:53:30,432 always trying to follow us around. 1505 01:54:56,325 --> 01:54:58,316 Stony, l'm glad you're safe. 1506 01:54:58,360 --> 01:54:59,554 l am. 1507 01:55:05,000 --> 01:55:06,160 Thank you. 108393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.