All language subtitles for Reba.S01E20.The.King.and.I.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,002 --> 00:00:04,713 [Reba] So let me see if I'm following you. 2 00:00:04,713 --> 00:00:08,425 The priest actually got up and walked out in the middle of confession? 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,885 All I said was he had nice eyes. 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,390 You are a desperate, desperate woman. 5 00:00:16,725 --> 00:00:18,518 Attention, ladies and gentlemen. 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,979 The nominees for Westchester High School 7 00:00:20,979 --> 00:00:22,772 Prom King and Queen are... 8 00:00:23,273 --> 00:00:26,109 - A bunch of losers and us! - Whoo! 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,821 Oh, hold it. You're both nominated? 10 00:00:29,821 --> 00:00:31,906 Well, I don't really think that I could win. 11 00:00:32,949 --> 00:00:35,326 But Van, he is a shoo-in for king. 12 00:00:35,326 --> 00:00:38,371 He's so well-liked, even the other nominees are gonna vote for him. 13 00:00:38,371 --> 00:00:40,999 I'm probably the most popular kid ever, 14 00:00:40,999 --> 00:00:43,293 but I refuse to let it go to my head. 15 00:00:45,336 --> 00:00:46,713 So, Mr. Popular, 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,715 - when is the final vote? - Next week. 17 00:00:48,715 --> 00:00:51,801 Oh, Mom, you have to help me pick out an awesome dress. 18 00:00:51,801 --> 00:00:53,803 Even the runner-ups get photographed a lot. 19 00:00:53,803 --> 00:00:56,973 Isn't the maternity prom shop next to the Gap? 20 00:00:58,558 --> 00:01:01,102 Cheyenne, I'm glad you're keeping all this in perspective. 21 00:01:01,102 --> 00:01:05,106 After all, you are up against four other girls who aren't pregnant. 22 00:01:06,024 --> 00:01:06,941 I'm assuming. 23 00:01:08,401 --> 00:01:10,945 Yeah. One of them is Morgan Brooks. 24 00:01:10,945 --> 00:01:14,491 [gasps] The cheerleader? Oh, she's hot. 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,660 I'm hot too. 26 00:01:19,370 --> 00:01:22,123 You should be. You've been bakin' for nine months. 27 00:01:23,875 --> 00:01:25,877 Look, I know I'm not gonna win. 28 00:01:25,877 --> 00:01:29,297 After all that's happened, I can't even believe I got nominated. 29 00:01:29,297 --> 00:01:32,258 I guess that proves how popular I was B.P. 30 00:01:32,258 --> 00:01:34,552 - B.P.? - Before pregnancy. 31 00:01:35,762 --> 00:01:39,766 Oh, Van. Let's go order your tux, My King. 32 00:01:39,766 --> 00:01:42,811 - Mmm, it's good to be king. - [Cheyenne] Oh! 33 00:01:44,771 --> 00:01:45,939 Can you believe it? 34 00:01:45,939 --> 00:01:48,358 Prom this week, then graduation. 35 00:01:48,691 --> 00:01:51,569 Well, it looks like we actually survived the Cheyenne years. 36 00:01:51,569 --> 00:01:54,155 At least we know Kyra's gonna be easier. 37 00:01:54,155 --> 00:01:57,075 Oh, thank God for our smart and sweet little tuba player. 38 00:01:57,075 --> 00:01:58,034 Yeah. 39 00:01:58,034 --> 00:02:00,453 Nice to have one daughter who doesn't like the fast lane. 40 00:02:01,329 --> 00:02:03,123 Well, I'm going to my tuba lesson. 41 00:02:08,002 --> 00:02:09,963 [theme song playing] 42 00:02:09,963 --> 00:02:13,091 {\an8}♪ My roots are planted in the past ♪ 43 00:02:13,091 --> 00:02:15,510 {\an8}♪ Though my life is changing fast ♪ 44 00:02:15,510 --> 00:02:19,848 {\an8}♪ Who I am is who I want to be ♪ 45 00:02:19,848 --> 00:02:22,559 {\an8}♪ A single mom who works too hard ♪ 46 00:02:22,559 --> 00:02:24,936 {\an8}♪ Who loves her kids and never stops ♪ 47 00:02:24,936 --> 00:02:30,567 {\an8}♪ With gentle hands And the heart of a fighter ♪ 48 00:02:31,651 --> 00:02:36,114 ♪ I'm a survivor ♪ 49 00:02:42,495 --> 00:02:43,955 [Lori] Lori Ann to the rescue. 50 00:02:43,955 --> 00:02:47,083 I found a whole department of big-bellied formal wear. 51 00:02:48,251 --> 00:02:50,295 {\an8}Ugh. Those are maternity dresses. 52 00:02:50,295 --> 00:02:51,963 {\an8}You wanna tell her or should I? 53 00:02:54,299 --> 00:02:56,759 {\an8}I'm sure there's somethin' cute in here. 54 00:02:57,343 --> 00:02:58,261 {\an8}Not this one. 55 00:02:59,387 --> 00:03:01,556 {\an8}Look, it's got to be perfect. 56 00:03:01,556 --> 00:03:04,517 {\an8}Prom night is the most important night of my life. 57 00:03:04,517 --> 00:03:06,686 {\an8}Oh, well, except for my wedding day. 58 00:03:06,686 --> 00:03:09,981 {\an8}Oh, and when I made drill team. Oh, you know. 59 00:03:10,690 --> 00:03:13,026 {\an8}She is so excited. 60 00:03:13,401 --> 00:03:15,361 {\an8}A lot more than I was for my prom. 61 00:03:15,361 --> 00:03:18,573 {\an8}Ah, you're just still upset Mason Hunter didn't invite you. 62 00:03:18,573 --> 00:03:22,619 {\an8}I held out to the last minute. Then had to settle for Billy. 63 00:03:22,619 --> 00:03:25,371 - He was cute. - He was my cousin! 64 00:03:28,791 --> 00:03:30,168 - Mom, can I-- - No. 65 00:03:31,461 --> 00:03:32,754 - But, Mom-- - No. 66 00:03:33,922 --> 00:03:35,798 {\an8}I don't think it's so bad. 67 00:03:36,299 --> 00:03:37,634 You hit on a priest. 68 00:03:40,553 --> 00:03:41,387 Fine. 69 00:03:44,390 --> 00:03:46,726 - Oh! - Oh, honey. 70 00:03:46,726 --> 00:03:48,728 {\an8}That looks great! 71 00:03:48,728 --> 00:03:50,772 {\an8}It kind of does, doesn't it? 72 00:03:51,689 --> 00:03:53,858 {\an8}Wouldn't it be funny if I actually won? 73 00:03:54,859 --> 00:03:58,071 {\an8}Funny, ha-ha, or funny, it'll never happen in a million years? 74 00:03:58,947 --> 00:04:02,909 {\an8}Hey, maybe this pregnancy is not as big a deal as I thought. 75 00:04:02,909 --> 00:04:05,370 {\an8}Why would I have been nominated if I didn't have a chance? 76 00:04:05,370 --> 00:04:07,622 {\an8}Don't make it all about winning. 77 00:04:07,622 --> 00:04:10,750 {\an8}Remember, it's an honor just to be nominated. 78 00:04:11,334 --> 00:04:13,211 Clearly, you've never won anything. 79 00:04:20,343 --> 00:04:22,929 Hey! Morgan. 80 00:04:23,763 --> 00:04:26,099 Cheyenne, I was just talking about you. 81 00:04:26,099 --> 00:04:28,017 Oh, you were? 82 00:04:28,017 --> 00:04:30,103 Yeah. I was saying how if I couldn't win, 83 00:04:30,103 --> 00:04:31,938 it would be really nice if you did. 84 00:04:31,938 --> 00:04:34,357 That's very sweet. Thank you. 85 00:04:36,484 --> 00:04:38,528 My, um... My toothpaste, please? 86 00:04:38,528 --> 00:04:41,447 Do you always brush with Preparation H? 87 00:04:42,532 --> 00:04:44,742 Hey, hey, hey, hey, hey! 88 00:04:45,326 --> 00:04:47,287 That is my wife's cream. 89 00:04:49,247 --> 00:04:51,082 It's a pregnancy thing. Here you go, honey. 90 00:04:51,082 --> 00:04:53,960 Van, it is toothpaste. 91 00:04:56,170 --> 00:04:58,589 - Are you okay, honey? - I'm feeling a little hurt. 92 00:04:59,257 --> 00:05:01,259 - You better take your cream. - [groans] 93 00:05:07,098 --> 00:05:10,226 Morgan Brooks is a very formidable adversary. 94 00:05:11,227 --> 00:05:14,188 And a bitch to boot. Dennis Dugan. 95 00:05:14,188 --> 00:05:16,607 - Van Montgomery. - Everybody knows you. 96 00:05:16,607 --> 00:05:19,193 Me? Well, unless you've been searching 97 00:05:19,193 --> 00:05:21,237 for Bobby Fischer, I'm insignificant. 98 00:05:22,780 --> 00:05:24,866 Uh, I'm having a little trouble following, 99 00:05:24,866 --> 00:05:27,327 but if there's a kid missing, I'll help look. 100 00:05:27,327 --> 00:05:29,120 [groans] 101 00:05:29,495 --> 00:05:31,164 I'm captain of the chess team. 102 00:05:31,164 --> 00:05:33,666 Last year we invited the drill team to one of our matches. 103 00:05:34,167 --> 00:05:36,878 No one showed up, except Cheyenne. 104 00:05:37,587 --> 00:05:38,713 She jumped around for hours, 105 00:05:38,713 --> 00:05:40,673 inspiring one checkmate after another. 106 00:05:42,216 --> 00:05:43,217 You gotta love her. 107 00:05:43,217 --> 00:05:45,470 Oh, we do. 108 00:05:47,138 --> 00:05:50,892 Unfortunately, after taking a representative sample 109 00:05:50,892 --> 00:05:54,020 of the voting students, we're projecting Morgan Brooks 110 00:05:54,020 --> 00:05:55,688 will crush Cheyenne in the election. 111 00:05:57,273 --> 00:06:00,026 Oh, man, this is gonna break Cheyenne's heart. 112 00:06:01,235 --> 00:06:03,154 God, she would have been a cinch for prom queen 113 00:06:03,154 --> 00:06:05,239 - if I hadn't gotten her pregnant. - True. 114 00:06:05,865 --> 00:06:08,117 I can't believe the whole school's going for Morgan. 115 00:06:08,993 --> 00:06:10,536 Well, not everybody. 116 00:06:10,661 --> 00:06:13,247 A large portion of the student body is alienated. 117 00:06:13,831 --> 00:06:15,083 They're here illegally? 118 00:06:18,211 --> 00:06:20,797 It means they feel left out, 119 00:06:20,797 --> 00:06:24,258 so they don't usually care about stuff like voting for prom queen. 120 00:06:24,801 --> 00:06:26,677 Well, what if I can get 'em to care? 121 00:06:26,677 --> 00:06:29,472 I mean, what if I can convince 'em to vote for Cheyenne? 122 00:06:29,472 --> 00:06:30,890 It's a tall order. 123 00:06:30,890 --> 00:06:32,350 Hey, I'm tall! 124 00:06:33,142 --> 00:06:35,103 And I'm also the most popular kid ever. 125 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Tell me, Dennis, where can I find the alienated? 126 00:06:39,357 --> 00:06:40,316 There. 127 00:06:40,650 --> 00:06:42,610 - Yeah. - There. 128 00:06:44,529 --> 00:06:45,530 There. 129 00:06:46,280 --> 00:06:48,241 I'm on it. Hey, kid. 130 00:06:48,241 --> 00:06:51,410 - Don't hit me! - I'm not. I just wanna talk to you. 131 00:06:51,410 --> 00:06:54,038 Listen, I want you to vote for Cheyenne for prom queen. 132 00:06:54,038 --> 00:06:55,498 I don't vote for things like that. 133 00:06:55,498 --> 00:06:59,418 Yeah, yeah. But if you do this time, you're... you're, uh... 134 00:07:00,545 --> 00:07:02,588 you're invited to my house for a party. 135 00:07:02,588 --> 00:07:05,174 Wow. A party at Van Montgomery's. 136 00:07:05,758 --> 00:07:07,093 Well, she can count on my vote. 137 00:07:08,094 --> 00:07:09,220 All right. 138 00:07:14,559 --> 00:07:17,979 Well, that wasn't too hard. I gotta find more voters. 139 00:07:18,396 --> 00:07:19,647 On to the library. 140 00:07:21,190 --> 00:07:23,276 - It's that way. - Of course. 141 00:07:27,947 --> 00:07:30,867 Why would you even let the meter reader in your house? 142 00:07:32,076 --> 00:07:34,829 Because I am a desperate, desperate woman. 143 00:07:37,832 --> 00:07:40,293 Mom, he grabbed me in front of my friends, 144 00:07:40,293 --> 00:07:42,712 wrapped me in this jacket, then shoved me in the car, 145 00:07:42,712 --> 00:07:43,671 and drove away. 146 00:07:45,131 --> 00:07:47,842 You were supposed to pick her up from school, not kidnap her. 147 00:07:49,510 --> 00:07:52,513 I'm drivin' up, I see this girl and I think, 148 00:07:52,513 --> 00:07:55,808 "Who lets their daughter out of the house dressed like that?" 149 00:07:55,808 --> 00:07:57,518 And then I realize... 150 00:07:58,728 --> 00:07:59,562 we do. 151 00:08:02,106 --> 00:08:05,067 - Mom bought it for me. - That's not the skirt I bought you. 152 00:08:10,448 --> 00:08:12,116 That's the skirt I bought you. 153 00:08:13,075 --> 00:08:15,161 Cheyenne was allowed to wear short skirts. 154 00:08:15,161 --> 00:08:17,038 That's not helping your case. 155 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 That's right. We already have one pregnant daughter. 156 00:08:20,500 --> 00:08:21,876 We're not goin' for the record. 157 00:08:23,628 --> 00:08:25,087 That's so unfair. 158 00:08:25,087 --> 00:08:27,715 Why do I have to suffer because of what Cheyenne did? 159 00:08:29,675 --> 00:08:32,845 - I hate to butt in-- - Well, then don't. 160 00:08:33,346 --> 00:08:35,890 With all due respect to Reba, 161 00:08:36,557 --> 00:08:38,184 Kyra is a teenager now. 162 00:08:38,184 --> 00:08:42,772 If you come down too hard on her, she'll rebel even more. I know I did. 163 00:08:43,731 --> 00:08:44,982 Now, if you'll excuse me, 164 00:08:45,650 --> 00:08:47,652 I'm gonna go home and get my meter read. 165 00:08:50,780 --> 00:08:52,365 Do you think we were too hard on Kyra? 166 00:08:52,365 --> 00:08:56,118 No! We've got to save her from the pain and suffering 167 00:08:56,118 --> 00:08:57,578 that Cheyenne is goin' through. 168 00:08:58,079 --> 00:09:00,790 I won! I'm prom queen! 169 00:09:02,625 --> 00:09:04,377 - What? - I beat Morgan Brooks. 170 00:09:04,377 --> 00:09:06,629 They said the turnout was much higher than expected, 171 00:09:06,629 --> 00:09:08,798 and most of those votes were for me. 172 00:09:08,798 --> 00:09:10,967 Well, that's wonderful news. 173 00:09:11,551 --> 00:09:14,387 Wonderful and surprising news. 174 00:09:14,387 --> 00:09:16,931 - Yeah. - I've got so much to do. 175 00:09:16,931 --> 00:09:20,142 I gotta get my nails done. I gotta finalize my hairstyle. 176 00:09:20,142 --> 00:09:22,478 I forgot how hard it was being popular. 177 00:09:24,105 --> 00:09:27,024 So, Mrs. H, I was thinking, could we have a party here before the prom? 178 00:09:27,024 --> 00:09:28,150 I guess that's okay. 179 00:09:28,150 --> 00:09:30,111 So, who you gonna invite? The usual suspects... 180 00:09:30,111 --> 00:09:33,239 - Football team, drill team? - Or some other teams. 181 00:09:34,907 --> 00:09:36,951 - So, what do you want me to do? - Well, it's a party. 182 00:09:36,951 --> 00:09:41,664 So, get some chips, sodas, a couple chessboards. 183 00:09:45,710 --> 00:09:46,586 Chessboards? 184 00:09:46,586 --> 00:09:49,755 Yeah. You know, it's a party. 185 00:09:50,298 --> 00:09:53,342 And what's a party without... chess? 186 00:09:55,261 --> 00:09:59,265 Oh, and, uh, throw some calculators around, you know, just for decoration. 187 00:10:02,476 --> 00:10:04,103 Is he actin' a little strange? 188 00:10:04,103 --> 00:10:07,607 Yes. But look on the bright side. 189 00:10:07,607 --> 00:10:09,817 It's prom night, and we don't have to worry 190 00:10:09,817 --> 00:10:11,402 about our daughter gettin' pregnant. 191 00:10:27,918 --> 00:10:31,172 Thank you for the wonderful party, Mrs. Hart. Dennis Dugan. 192 00:10:31,172 --> 00:10:34,550 Oh, welcome, Dennis. It's nice to meet you. 193 00:10:35,092 --> 00:10:38,095 There's a lot of students here I've never met. 194 00:10:38,095 --> 00:10:41,265 Just think of us as Cheyenne's constituency. 195 00:10:44,310 --> 00:10:46,354 Okay. Thank you. 196 00:10:49,690 --> 00:10:52,693 There's definitely something weird goin' on around here. 197 00:10:53,778 --> 00:10:57,615 Van, I never knew so many people I didn't know loved me. 198 00:10:58,449 --> 00:11:00,618 See, I told you, you're as popular as ever. 199 00:11:01,619 --> 00:11:03,621 Why didn't you invite any of our regular friends? 200 00:11:04,330 --> 00:11:07,375 They get to see you all the time. And that's selfish. 201 00:11:07,375 --> 00:11:10,503 A queen as popular as you are should spread herself around. 202 00:11:10,503 --> 00:11:12,004 You're right. 203 00:11:13,422 --> 00:11:16,008 Hi, I'm Cheyenne. I'm your queen. 204 00:11:18,636 --> 00:11:21,263 Attention, friends and... 205 00:11:21,806 --> 00:11:23,432 people I've never seen before... 206 00:11:24,058 --> 00:11:25,059 Come here. 207 00:11:26,602 --> 00:11:29,897 I'd like you to raise your glasses in honor of my son-in-law, 208 00:11:29,897 --> 00:11:31,524 and, especially, my daughter. 209 00:11:32,149 --> 00:11:35,778 You know, high school is notorious for being superficial. 210 00:11:35,778 --> 00:11:38,447 But you people saw past the pregnancy... 211 00:11:38,447 --> 00:11:41,867 and voted for what truly counts... her beauty. 212 00:11:45,079 --> 00:11:46,372 Thanks, Daddy. 213 00:11:49,458 --> 00:11:51,877 Say, did I ever tell you I was king of my high school prom? 214 00:11:52,211 --> 00:11:53,879 [together] About a hundred times. 215 00:11:57,383 --> 00:11:59,343 Well, look who decided to come out of her room. 216 00:11:59,635 --> 00:12:01,262 - You happy? - You look nice. 217 00:12:01,804 --> 00:12:02,972 I look like you. 218 00:12:02,972 --> 00:12:04,515 She does! 219 00:12:10,896 --> 00:12:13,774 Oh, I envy these kids. 220 00:12:13,774 --> 00:12:16,026 I wasn't allowed to go to my prom. 221 00:12:16,026 --> 00:12:18,195 Daddy thought dancin' was the devil's handiwork. 222 00:12:19,822 --> 00:12:21,949 How'd he feel about sleepin' with married men? 223 00:12:24,785 --> 00:12:26,370 He never showed any interest in it. 224 00:12:32,585 --> 00:12:36,422 So I opened with E4, and in ten moves I had him in check. 225 00:12:36,422 --> 00:12:40,176 Excuse me. E4 is an excellent opening chess move. 226 00:12:40,176 --> 00:12:43,179 But if you ask me, NF3 is the way to go. 227 00:12:43,179 --> 00:12:46,098 NF3, fascinating! You really know your game. 228 00:12:46,098 --> 00:12:47,516 Why haven't you joined the team? 229 00:12:48,350 --> 00:12:51,562 Me? The high school chess team? 230 00:12:51,562 --> 00:12:54,607 Well, I'll have to check my schedule. 231 00:12:56,484 --> 00:12:57,485 Check. 232 00:13:01,655 --> 00:13:05,201 His name's William. He's a senior and he's really cool. 233 00:13:05,409 --> 00:13:08,621 And are you ready? He asked me to the prom. 234 00:13:10,080 --> 00:13:11,749 And I said no! 235 00:13:15,628 --> 00:13:17,046 Mom, what are you doing? 236 00:13:17,046 --> 00:13:18,923 What are you doin'? 237 00:13:19,256 --> 00:13:21,133 I don't know what's gotten into you lately, 238 00:13:21,133 --> 00:13:22,551 but this behavior is gonna stop 239 00:13:22,551 --> 00:13:25,804 if I have to ground you until you're 30. Now, go to your room. 240 00:13:26,722 --> 00:13:27,681 - But-- - Now! 241 00:13:30,809 --> 00:13:32,144 Hey, sweetheart. How-- 242 00:13:34,647 --> 00:13:38,317 - What happened? - A boy just invited her to the prom. 243 00:13:39,902 --> 00:13:42,071 Which one is he? I'll kill him. 244 00:13:43,322 --> 00:13:45,950 - His name's William. - Good enough. 245 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 The solution really is to help them 246 00:13:48,577 --> 00:13:51,163 rebuild their whole economic infrastructure. 247 00:13:55,918 --> 00:13:58,754 - Excuse me, Dennis. Who is William? - Oh, I am. 248 00:13:58,754 --> 00:14:01,173 - Oh. Excuse me. - Hi. 249 00:14:02,132 --> 00:14:03,425 I know your kind. 250 00:14:04,343 --> 00:14:06,929 You prey on innocent, unsuspecting young girls. 251 00:14:06,929 --> 00:14:10,432 Boy, I oughta take you out back and give you what for, pal. 252 00:14:10,432 --> 00:14:12,101 - [shudders] - Easy, Brock. 253 00:14:12,893 --> 00:14:16,438 William, maybe you didn't know this, but Kyra is only 13. 254 00:14:16,438 --> 00:14:17,606 I know. 255 00:14:18,649 --> 00:14:20,901 Okay, buddy, it's me and you! Outside! 256 00:14:20,901 --> 00:14:22,611 I didn't know when I asked her. 257 00:14:22,611 --> 00:14:24,738 Van told me. Besides, she turned me down. 258 00:14:25,447 --> 00:14:26,407 She did? 259 00:14:27,032 --> 00:14:30,035 Look, it's not my fault. She was dressed like an older woman. 260 00:14:36,542 --> 00:14:38,669 - All righty then. - Yeah, it's-- 261 00:14:40,170 --> 00:14:41,922 Everyone, the limos are here. 262 00:14:43,465 --> 00:14:45,718 Bye, Mom and Dad. Thank you for everything. 263 00:14:47,261 --> 00:14:49,597 - Ready, My Queen? - Ready. 264 00:14:51,515 --> 00:14:53,017 [sighs] 265 00:14:53,517 --> 00:14:56,937 I guess we kind of overreacted, didn't we? 266 00:14:56,937 --> 00:14:58,647 Yeah. [sighs] 267 00:14:58,647 --> 00:15:00,774 I believe you owe Kyra an apology. 268 00:15:05,988 --> 00:15:07,948 [Reba] Kyra, could you come down, please? 269 00:15:10,743 --> 00:15:13,162 What? Is my arranged marriage here yet? 270 00:15:19,418 --> 00:15:23,714 We had a talk with William, and it appears that your father and I, 271 00:15:23,714 --> 00:15:25,966 and by that I mean mostly your father... 272 00:15:28,969 --> 00:15:31,013 might have overreacted a little. 273 00:15:32,097 --> 00:15:33,057 A little? 274 00:15:33,057 --> 00:15:36,226 Look, I know we're a little gun-shy because of Cheyenne. 275 00:15:36,226 --> 00:15:39,021 And we realize you are not Cheyenne. 276 00:15:39,021 --> 00:15:42,024 Shoot, if she had been asked out to the prom at 13, she'd have gone. 277 00:15:42,024 --> 00:15:43,984 - She did. - What? 278 00:15:43,984 --> 00:15:45,152 Nothing. 279 00:15:47,488 --> 00:15:48,572 So, uh... 280 00:15:49,823 --> 00:15:52,701 must have been pretty cool gettin' asked out by a high school boy. 281 00:15:53,535 --> 00:15:54,620 It was all right. 282 00:15:56,163 --> 00:15:58,290 Just all right? 283 00:15:59,833 --> 00:16:01,460 Okay, it was pretty cool. 284 00:16:02,586 --> 00:16:04,421 I told him I have a boyfriend in France. 285 00:16:04,421 --> 00:16:06,006 Do you think he believed me? 286 00:16:06,006 --> 00:16:08,759 Boyfriend in France? Yeah, that always works. 287 00:16:10,469 --> 00:16:12,471 But another cool thing is... 288 00:16:12,471 --> 00:16:15,307 he liked you for you and not for what you were wearing. 289 00:16:17,434 --> 00:16:18,811 Yeah, you're right. 290 00:16:19,770 --> 00:16:21,855 Once I get back to wearing what I wanna wear, 291 00:16:21,855 --> 00:16:23,399 I'm gonna be unstoppable. 292 00:16:25,359 --> 00:16:26,360 It's all good. 293 00:16:29,571 --> 00:16:31,573 I wish I had a boyfriend in France. 294 00:16:39,832 --> 00:16:43,210 Wait. We should let everybody go in and make an entrance. 295 00:16:43,836 --> 00:16:48,132 Cheyenne, I never got a chance to congratulate you on your victory. 296 00:16:48,757 --> 00:16:51,885 Thank you. I'm sure it was really close. 297 00:16:52,678 --> 00:16:54,179 But you got more votes. 298 00:16:54,888 --> 00:16:56,974 How did you get more votes than me? 299 00:16:58,308 --> 00:16:59,560 I'm more popular? 300 00:17:00,519 --> 00:17:01,812 Are you? 301 00:17:02,187 --> 00:17:03,230 Or is he? 302 00:17:07,067 --> 00:17:10,154 - Okay, let's go in. Come on. - Wait, wait, wait. 303 00:17:10,738 --> 00:17:12,239 What do you think she meant by that? 304 00:17:12,239 --> 00:17:14,908 Who cares? She's a sore loser. Let's go. 305 00:17:14,908 --> 00:17:17,536 Hey, thanks for the great party, my homey. 306 00:17:19,121 --> 00:17:20,414 [chuckles] 307 00:17:22,041 --> 00:17:24,668 "Homey," why were all those kids I don't know at our party? 308 00:17:24,668 --> 00:17:28,130 I told you. They're friends of mine. Going in now. 309 00:17:28,130 --> 00:17:30,674 Are they your friends 'cause you got 'em to vote for me? 310 00:17:30,674 --> 00:17:32,051 What? No. 311 00:17:33,844 --> 00:17:34,803 Well, maybe. 312 00:17:37,014 --> 00:17:39,141 Look, all I did was encourage some kids to vote. 313 00:17:39,141 --> 00:17:40,893 By promising them a party. 314 00:17:40,893 --> 00:17:43,771 No. I also had to join the debate team. 315 00:17:48,067 --> 00:17:49,610 I can't believe this. 316 00:17:50,360 --> 00:17:52,196 I thought I won queen because of me, 317 00:17:52,196 --> 00:17:54,490 not because you bribed people to vote for me. 318 00:17:54,490 --> 00:17:57,618 Don't think of it as a bribe. Think of it as a good campaign. 319 00:17:57,618 --> 00:17:58,952 You wanted to win, didn't you? 320 00:17:58,952 --> 00:18:01,663 Not this way. I'm not going in there. 321 00:18:01,663 --> 00:18:03,123 You have to. You're the queen. 322 00:18:03,123 --> 00:18:05,959 No, Van, because everybody in there knows 323 00:18:05,959 --> 00:18:08,837 that the only reason I'm queen is because of you. 324 00:18:10,631 --> 00:18:13,467 - I would rather die than walk in there. - Then I'm not going in either. 325 00:18:13,467 --> 00:18:17,471 Yes, you are. You won by a landslide. 326 00:18:17,471 --> 00:18:19,348 You're the most popular kid ever. 327 00:18:20,474 --> 00:18:21,975 Oh, like that's my fault? 328 00:18:34,404 --> 00:18:37,032 - What are you doin' home? - Van fixed the election. 329 00:18:37,032 --> 00:18:38,367 He's been scamming all week 330 00:18:38,367 --> 00:18:40,661 to get kids I don't even know to vote for me. 331 00:18:41,453 --> 00:18:44,873 Oh. That explains the math problems on the napkins. 332 00:18:47,835 --> 00:18:49,878 Oh, honey, I'm sorry. 333 00:18:49,878 --> 00:18:52,005 But you had to know you were a long shot. 334 00:18:52,005 --> 00:18:54,591 Yeah, a big, fat, pregnant long shot. 335 00:18:57,177 --> 00:18:59,930 When I thought I made queen, it was like... 336 00:19:00,347 --> 00:19:02,391 people were seeing me the way they used to, 337 00:19:02,391 --> 00:19:04,768 the girl I was before I was pregnant. 338 00:19:06,562 --> 00:19:08,730 I miss being that person sometimes. 339 00:19:10,023 --> 00:19:11,150 I know you do. 340 00:19:14,278 --> 00:19:17,322 Mom, I've looked forward to this night for so long. 341 00:19:17,531 --> 00:19:18,866 And now it's ruined. 342 00:19:19,867 --> 00:19:21,952 At my prom, I slow danced with my cousin. 343 00:19:26,165 --> 00:19:27,708 Cheyenne, you're forgetting. 344 00:19:28,167 --> 00:19:30,752 You've got somethin' a lot of girls don't have, 345 00:19:30,752 --> 00:19:32,212 someone who loves you. 346 00:19:32,212 --> 00:19:33,714 Why did he do this to me? 347 00:19:33,714 --> 00:19:37,134 Honey, he didn't do this to you. 348 00:19:37,134 --> 00:19:38,760 He did it for you. 349 00:19:39,469 --> 00:19:41,013 He knew what being queen meant to you, 350 00:19:41,013 --> 00:19:43,724 and he did whatever he could to make it happen. 351 00:19:48,187 --> 00:19:49,813 - Oh, God. - What? 352 00:19:49,813 --> 00:19:52,191 He even joined the debate team, Mom. 353 00:19:55,819 --> 00:19:57,404 There is still time, Cinderella. 354 00:19:57,404 --> 00:20:00,407 You don't turn back into a pregnant pumpkin until after the prom. 355 00:20:01,617 --> 00:20:04,077 I'm gonna go get Van. Thank you, Mom. 356 00:20:04,077 --> 00:20:05,037 You bet. 357 00:20:07,080 --> 00:20:08,332 [door opens] 358 00:20:11,210 --> 00:20:13,086 - Hi. - Hey. 359 00:20:18,091 --> 00:20:20,177 I'm sorry I embarrassed you in front of everyone. 360 00:20:31,563 --> 00:20:32,981 So, this is prom night. 361 00:20:35,234 --> 00:20:37,069 Not exactly like we pictured it. 362 00:20:38,278 --> 00:20:39,529 Yeah, it is. 363 00:20:40,614 --> 00:20:43,033 I always knew I'd spend it with you. 364 00:20:50,916 --> 00:20:52,501 I think I owe you a dance. 365 00:20:54,086 --> 00:20:55,796 Yes, you do, Your Highness. 366 00:21:05,889 --> 00:21:07,474 I never danced with you pregnant. 367 00:21:07,474 --> 00:21:08,684 [chuckles] 368 00:21:09,810 --> 00:21:11,561 - It's not easy. - No. 369 00:21:20,570 --> 00:21:22,572 [closing theme music playing] 28310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.