All language subtitles for Reba.S01E16.Vanny.Dearest.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,841 Kyra, you made straight A's on your report card. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,259 Honey, that's great! 3 00:00:09,759 --> 00:00:10,927 Why didn't you tell me? 4 00:00:11,636 --> 00:00:13,513 I guess 'cause nothing I do seems like big news 5 00:00:13,513 --> 00:00:14,889 with Cheyenne and Van around. 6 00:00:14,889 --> 00:00:16,933 I'm lucky if I can get a sentence out before-- 7 00:00:16,933 --> 00:00:17,976 [Cheyenne] Oh, my God! 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,853 Huge news! Huge news! 9 00:00:20,478 --> 00:00:21,771 Exhibit "A." 10 00:00:22,939 --> 00:00:26,151 Guess who got named All-City Football Player of the Year! 11 00:00:26,151 --> 00:00:28,987 Kyra Hart, for her straight "A" report card? 12 00:00:28,987 --> 00:00:32,115 - No. - No, I did! Me! Van! 13 00:00:32,741 --> 00:00:35,660 - Congratulations! - Oh, thanks, Mrs. H. 14 00:00:35,660 --> 00:00:38,788 Hey, there's gonna be a big awards banquet Saturday night. Can you come? 15 00:00:38,788 --> 00:00:40,832 Boy, I don't know. Hmm. 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,126 Well, lookee there. 17 00:00:43,126 --> 00:00:45,670 I'm free every Saturday night till the end of time. 18 00:00:47,172 --> 00:00:48,256 That's great! 19 00:00:48,923 --> 00:00:51,676 You know, this award just confirms what I've always known. 20 00:00:51,676 --> 00:00:54,012 - You are so on your way to the NFL. - Yeah. 21 00:00:54,012 --> 00:00:55,972 You've got muscles and talent-- 22 00:00:55,972 --> 00:00:58,767 And a beautiful trophy wife. 23 00:00:59,350 --> 00:01:00,602 [Cheyenne] Aww. 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,980 That is what I was gonna say. 25 00:01:05,982 --> 00:01:09,194 You know, I always dreamed about winning Player of the Year 26 00:01:09,194 --> 00:01:11,905 and standing there and thanking my parents. 27 00:01:13,114 --> 00:01:14,282 Now they're gonna miss it. 28 00:01:14,282 --> 00:01:16,951 Serves them right after the way they've treated you. 29 00:01:16,951 --> 00:01:19,537 Yeah. Let them read about it in the paper. 30 00:01:19,537 --> 00:01:22,540 Paper? We're gonna be in the paper? 31 00:01:24,584 --> 00:01:26,252 I'd better go pick out an outfit. 32 00:01:27,712 --> 00:01:29,506 Hey, guys, there's more good news! 33 00:01:29,506 --> 00:01:30,757 Let it go, Mom. 34 00:01:30,757 --> 00:01:34,427 I am not gonna let it go. Kyra, you made straight A's. 35 00:01:35,011 --> 00:01:37,931 Hey, how about we have a big family dinner to celebrate? 36 00:01:37,931 --> 00:01:39,766 I'd rather have cash. 37 00:01:43,269 --> 00:01:44,979 [theme song playing] 38 00:01:44,979 --> 00:01:48,108 {\an8}♪ My roots are planted in the past ♪ 39 00:01:48,108 --> 00:01:50,527 {\an8}♪ Though my life is changing fast ♪ 40 00:01:50,527 --> 00:01:54,864 {\an8}♪ Who I am is who I want to be ♪ 41 00:01:54,864 --> 00:01:57,575 {\an8}♪ A single mom who works too hard ♪ 42 00:01:57,575 --> 00:01:59,953 {\an8}♪ Who loves her kids and never stops ♪ 43 00:01:59,953 --> 00:02:04,916 {\an8}♪ With gentle hands And the heart of a fighter ♪ 44 00:02:06,668 --> 00:02:10,880 ♪ I'm a survivor ♪ 45 00:02:18,471 --> 00:02:19,389 [Cheyenne] Hey, Van. 46 00:02:20,181 --> 00:02:22,725 We need to choose between Bradley or Lamaze. 47 00:02:22,725 --> 00:02:25,895 Well, Bradley if it's a boy, but I don't know about Lamaze. 48 00:02:28,439 --> 00:02:31,317 No. No, no, I'm talking about childbirth classes. 49 00:02:31,317 --> 00:02:32,527 Look at this one. 50 00:02:32,527 --> 00:02:34,404 You can actually have a baby underwater. 51 00:02:34,404 --> 00:02:36,364 You know, whales do that. 52 00:02:39,117 --> 00:02:40,243 Is that a slam? 53 00:02:44,038 --> 00:02:45,373 {\an8}- Hey, Reba. - Hmm. 54 00:02:45,373 --> 00:02:47,792 {\an8}Hey, Player of the Year, huh? 55 00:02:47,792 --> 00:02:50,670 {\an8}I wrote down a few things you could say about your favorite coach. 56 00:02:50,670 --> 00:02:53,298 {\an8}Great. Now, who's my favorite coach? 57 00:02:55,508 --> 00:02:57,468 {\an8}Send Jake and Kyra down, will ya? 58 00:02:58,094 --> 00:02:59,888 {\an8}Oh, Kyra's goin' to a slumber party. 59 00:02:59,888 --> 00:03:02,181 {\an8}- It's just you and Jake tonight. - No Kyra? 60 00:03:02,181 --> 00:03:04,601 {\an8}Well, hey, maybe I'll finally win at poker. 61 00:03:05,810 --> 00:03:08,021 {\an8}You know, it's a shame the Montgomerys won't be there 62 00:03:08,021 --> 00:03:08,980 {\an8}for Van's banquet. 63 00:03:10,064 --> 00:03:11,065 {\an8}Such a big day. 64 00:03:11,065 --> 00:03:13,860 {\an8}His parents should be there. I know he misses 'em. 65 00:03:13,860 --> 00:03:15,278 {\an8}Yeah, I guess sometimes 66 00:03:15,278 --> 00:03:19,073 {\an8}it's hard to stop lovin' people, even when they treat you like crap. 67 00:03:22,410 --> 00:03:24,329 {\an8}It gets easier with practice. 68 00:03:26,164 --> 00:03:28,666 {\an8}- Hey, Dad. - Hey, cowboy! 69 00:03:28,666 --> 00:03:31,961 {\an8}Listen. B.J.'s visitin' her mom, so it's just us men tonight. 70 00:03:31,961 --> 00:03:33,254 {\an8}Cool! 71 00:03:34,213 --> 00:03:36,549 {\an8}Maybe you men can eat somethin' 72 00:03:36,549 --> 00:03:38,760 {\an8}that doesn't come with fries and a toy this time. 73 00:03:38,760 --> 00:03:40,553 {\an8}Hey, that's not all I feed him. 74 00:03:40,553 --> 00:03:43,765 {\an8}On Mondays, I have buffalo wings and a Shirley Temple. 75 00:03:46,017 --> 00:03:47,894 {\an8}That's only durin' football season. 76 00:04:06,287 --> 00:04:07,413 Excuse me. 77 00:04:07,413 --> 00:04:09,249 Is Sue Montgomery in your class? 78 00:04:09,249 --> 00:04:11,501 Are you kidding? She's in every class. 79 00:04:12,335 --> 00:04:14,170 Okay. I'll just warm up then. 80 00:04:19,676 --> 00:04:21,135 Well, hello to you too. 81 00:04:52,041 --> 00:04:53,042 Sue. 82 00:04:53,042 --> 00:04:55,545 - Sue Montgomery. What a surprise. - [chuckles] 83 00:04:56,296 --> 00:04:58,798 Reba Hart. [chuckles] 84 00:04:58,798 --> 00:05:00,341 I didn't know you worked out. 85 00:05:00,341 --> 00:05:01,259 Me? 86 00:05:01,259 --> 00:05:03,344 Oh, I've been workin' out here for years. 87 00:05:03,344 --> 00:05:07,181 Really? Six months ago, this was a Mexican restaurant. 88 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 Ever try liftin' those burritos? 89 00:05:14,772 --> 00:05:18,526 So, did you hear that Van was named Player of the Year? 90 00:05:19,319 --> 00:05:21,904 - My Vanny's Player of the Year? - Yes, he is. 91 00:05:21,904 --> 00:05:24,449 [gasps] And the awards banquet is Saturday night. 92 00:05:25,033 --> 00:05:27,869 I know it'd make him really happy if his parents were there. 93 00:05:28,911 --> 00:05:31,080 Oh, I... I wish I could go, 94 00:05:31,873 --> 00:05:33,833 but I'm afraid I can't. 95 00:05:34,584 --> 00:05:36,878 Well, sure you can. You just get in the car and go. 96 00:05:38,713 --> 00:05:41,215 People in worse shape than you do it every day. 97 00:05:43,009 --> 00:05:45,511 Reba, we are trying to send Van a message 98 00:05:45,511 --> 00:05:47,597 that we do not approve of his marriage. 99 00:05:48,890 --> 00:05:51,184 Oh, he got the message when you threw him out. 100 00:05:51,184 --> 00:05:53,436 But he's still your son. 101 00:05:53,436 --> 00:05:56,355 Though I don't totally understand it, he misses you. 102 00:05:57,899 --> 00:05:59,025 I miss him too. 103 00:06:00,151 --> 00:06:02,737 But I'm afraid his father has made up his mind. 104 00:06:02,737 --> 00:06:05,114 So, what's the deal, you two sharin' one brain? 105 00:06:06,783 --> 00:06:09,368 Your son is Player of the Year. 106 00:06:09,368 --> 00:06:10,661 You should be there. 107 00:06:14,624 --> 00:06:17,543 One, two, three, four. 108 00:06:20,630 --> 00:06:22,131 If I could be any animal, 109 00:06:22,131 --> 00:06:25,593 I believe I'd be an octopus. 110 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 Yuck! Why? 111 00:06:27,595 --> 00:06:31,307 Well, because then I'd have eight arms to tickle you with. 112 00:06:31,307 --> 00:06:34,060 [chuckles] That's funny. 113 00:06:34,602 --> 00:06:36,646 Eh, I'm glad you think so. 114 00:06:37,438 --> 00:06:39,649 Your mom never seemed to care for that one. 115 00:06:48,866 --> 00:06:50,660 What's the matter? Aren't you hungry? 116 00:06:50,660 --> 00:06:51,953 You made it wrong. 117 00:06:51,953 --> 00:06:52,870 [chuckles] 118 00:06:52,870 --> 00:06:55,498 I believe I know how to make a grilled cheese sandwich. 119 00:06:55,498 --> 00:06:56,833 No, you don't. 120 00:06:58,417 --> 00:06:59,460 Call Mom. 121 00:07:01,963 --> 00:07:03,798 Come on, Jake. Just try it. 122 00:07:04,632 --> 00:07:07,218 Open the hangar, here comes the plane. 123 00:07:07,218 --> 00:07:09,053 [imitates plane sound] 124 00:07:09,053 --> 00:07:11,597 Dad, I'm seven. 125 00:07:14,392 --> 00:07:16,811 Okay. Well, if you won't eat it, I will. 126 00:07:17,854 --> 00:07:20,022 I'm serious. Here I go. 127 00:07:20,565 --> 00:07:23,818 I'm almost eating. Chewing's about to begin. 128 00:07:30,992 --> 00:07:32,160 Mmm! 129 00:07:33,035 --> 00:07:34,829 I believe I'm gonna eat the whole thing. 130 00:07:35,997 --> 00:07:37,039 Want milk? 131 00:07:49,927 --> 00:07:51,888 Hey, which makes me sound more honored, 132 00:07:51,888 --> 00:07:54,432 "I'm honored today," or "Today, I'm honored"? 133 00:07:56,476 --> 00:07:58,644 Is that the photographer from The Chronicle? 134 00:07:58,644 --> 00:08:00,021 Van, how do I look? 135 00:08:00,021 --> 00:08:02,523 Oh, I'm not gettin' into that rat's nest again. 136 00:08:07,695 --> 00:08:10,072 So, how'd everything go with you and Jake last night? 137 00:08:10,072 --> 00:08:10,990 Great. 138 00:08:11,699 --> 00:08:12,867 We really connect. 139 00:08:13,493 --> 00:08:15,870 It's not all about grilled cheese sandwiches, you know. 140 00:08:17,455 --> 00:08:20,416 Although, I must say, I... I do make a pretty good one. 141 00:08:22,460 --> 00:08:23,503 Say, listen. 142 00:08:24,295 --> 00:08:26,881 What do you think his favorite grilled cheese ingredient is? 143 00:08:28,090 --> 00:08:29,175 Well, I don't know, Brock. 144 00:08:29,175 --> 00:08:31,302 There's the bread and there's the cheese. 145 00:08:32,845 --> 00:08:34,180 Pretty much a dead heat. 146 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 Long as you cut the crust off, he's happy. 147 00:08:37,308 --> 00:08:38,518 Of course. 148 00:08:39,727 --> 00:08:41,771 You gotta cut the crust off! 149 00:08:44,148 --> 00:08:46,234 The coach from SMU is glomming all over Van! 150 00:08:46,234 --> 00:08:48,277 I think they're gonna offer him a scholarship. 151 00:08:48,277 --> 00:08:51,739 Oh, I am so proud of you! [chuckles] 152 00:08:51,739 --> 00:08:53,616 I'm proud of you too, Vanny. 153 00:08:54,158 --> 00:08:55,201 Mom? 154 00:08:55,201 --> 00:08:57,161 You're here! I can't believe it. 155 00:08:58,538 --> 00:09:00,831 Well, I wouldn't miss this for anything. 156 00:09:00,831 --> 00:09:03,167 - I'm so glad you came. - Oh, honey. 157 00:09:04,669 --> 00:09:06,003 What is she doing here? 158 00:09:06,003 --> 00:09:09,423 Oh, I might have mentioned it the other day when I ran into her. 159 00:09:09,423 --> 00:09:11,217 Where would you've run into Van's mom? 160 00:09:11,217 --> 00:09:14,095 [chuckles] At my Pilates class. 161 00:09:15,763 --> 00:09:18,266 Mom, she is not a nice person. 162 00:09:18,266 --> 00:09:20,810 Oh, honey, I know. But she's his mother. 163 00:09:20,810 --> 00:09:23,604 There's a strong maternal bond that even years 164 00:09:23,604 --> 00:09:27,108 of selfishness and exercise can't undo. 165 00:09:29,068 --> 00:09:30,152 Does Dad know you're here? 166 00:09:30,152 --> 00:09:32,405 He got pretty upset when I told him I was coming, 167 00:09:32,405 --> 00:09:33,739 but I laid down the law. 168 00:09:33,739 --> 00:09:36,242 I said, "Dan, I'm going to the gym." 169 00:09:36,242 --> 00:09:38,119 You go, girl. 170 00:09:39,495 --> 00:09:41,622 I wouldn't be here if it weren't for you. 171 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 Yeah, thanks, Mrs. H. 172 00:09:43,916 --> 00:09:46,085 [mockingly] Yeah, thanks, Mrs. H. 173 00:09:49,797 --> 00:09:52,091 I can't say enough how honored I am... 174 00:09:52,758 --> 00:09:54,010 by this honor. 175 00:09:55,845 --> 00:09:58,472 When I think of all the other players you could have honored, 176 00:09:59,181 --> 00:10:01,601 I am truly, deeply... 177 00:10:05,187 --> 00:10:06,105 honored. 178 00:10:09,692 --> 00:10:12,612 I also want to say thanks to Coach and Mrs. Hart. 179 00:10:13,613 --> 00:10:14,655 But most of all, 180 00:10:15,698 --> 00:10:18,117 I want to thank a very special woman in my life. 181 00:10:19,910 --> 00:10:21,704 Someone who has always been there for me. 182 00:10:23,748 --> 00:10:24,582 My mom. 183 00:10:27,251 --> 00:10:28,669 That's not what I wrote. 184 00:10:35,176 --> 00:10:36,135 [mouthing] 185 00:10:43,225 --> 00:10:45,478 Can you believe this? Look who's on Van's arm. 186 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 Is it his trophy wife? 187 00:10:47,563 --> 00:10:48,814 No, it's his mother. 188 00:10:51,484 --> 00:10:53,277 So, you're not in one picture. 189 00:10:53,277 --> 00:10:54,987 Honey, you're about to have a baby, 190 00:10:54,987 --> 00:10:57,073 and there's gonna be a lot of other pictures... 191 00:10:57,657 --> 00:10:58,741 that you're not in. 192 00:11:00,451 --> 00:11:02,161 No, it's not just about the picture. 193 00:11:02,161 --> 00:11:04,664 Last night was supposed to be my big night. 194 00:11:04,664 --> 00:11:07,083 I thought it was supposed to be Van's big night. 195 00:11:07,083 --> 00:11:09,460 The point is she ruined it. 196 00:11:10,169 --> 00:11:11,962 I still can't believe that you invited her. 197 00:11:11,962 --> 00:11:14,507 Cheyenne, at least she's making an effort now. 198 00:11:14,507 --> 00:11:16,258 I think it's good for Van. 199 00:11:17,176 --> 00:11:18,803 I wish they'd spend more time together. 200 00:11:18,803 --> 00:11:20,054 [knock at door] 201 00:11:20,054 --> 00:11:21,097 Hello. 202 00:11:21,680 --> 00:11:23,265 Mom, next time wish for a pony. 203 00:11:24,934 --> 00:11:26,143 What are you doing here? 204 00:11:26,143 --> 00:11:28,479 Well, it was so nice seeing Vanny last night 205 00:11:28,479 --> 00:11:30,898 that I thought I'd like to see him off to school. 206 00:11:30,898 --> 00:11:33,150 Well, you're just in time. Have you had breakfast? 207 00:11:33,150 --> 00:11:35,277 Not in five years. [chuckles] 208 00:11:36,070 --> 00:11:38,906 But look at you, Reba. What a marvel you are. 209 00:11:38,906 --> 00:11:40,616 Busily cooking for your children. 210 00:11:40,616 --> 00:11:43,619 Well, I tried skipping it, but they chew on the furniture. 211 00:11:44,829 --> 00:11:47,456 Oh, that delightful small-town humor. 212 00:11:47,456 --> 00:11:49,667 It's charming. I'm serious, though. 213 00:11:50,167 --> 00:11:53,712 You put your children's lives ahead of your own, 214 00:11:54,380 --> 00:11:55,840 and that is impressive. 215 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 Thank you. 216 00:11:57,842 --> 00:11:59,093 There's no man in your life. 217 00:11:59,093 --> 00:12:02,012 You don't try to look good. It is all about the kids. 218 00:12:04,640 --> 00:12:06,767 Here, Sue. Why don't you put something in your mouth? 219 00:12:08,436 --> 00:12:10,271 Did you see the picture in the paper? 220 00:12:10,271 --> 00:12:11,564 Oh, yeah. 221 00:12:12,356 --> 00:12:15,443 You know, it's true what they say about the camera adding ten pounds. 222 00:12:17,445 --> 00:12:19,321 - Mommy! - Vanny! 223 00:12:19,321 --> 00:12:20,614 Shoot me! 224 00:12:23,284 --> 00:12:25,161 Honey, are you wearing plaid to school? 225 00:12:25,161 --> 00:12:27,872 Because, you know, you look so much cuter in solids. 226 00:12:28,497 --> 00:12:29,331 I'll go change. 227 00:12:29,331 --> 00:12:32,251 Van, that's your favorite shirt. 228 00:12:32,251 --> 00:12:34,336 Mom says I look cuter in solids. 229 00:12:36,922 --> 00:12:39,758 My sweet, little Kyra. 230 00:12:40,468 --> 00:12:41,635 Hair so long. 231 00:12:42,803 --> 00:12:44,430 So very, very long. 232 00:12:45,931 --> 00:12:47,266 Mom, make it stop. 233 00:12:49,935 --> 00:12:51,604 All righty, then. It's getting late. 234 00:12:51,604 --> 00:12:53,856 Time to go to school. Don't want you to miss the bus. 235 00:12:56,901 --> 00:12:58,152 - Bye-bye, honey. - Bye, Mom. 236 00:12:58,152 --> 00:13:00,404 - Have a good day at school. Bye. - Bye, Mom. 237 00:13:01,655 --> 00:13:04,700 Mmm. Oh, yes. This is so quaint. 238 00:13:05,493 --> 00:13:07,119 - Bye, Mrs. H. - Bye, darlin'. 239 00:13:07,119 --> 00:13:08,412 - Bye, Mom. - Bye, son. 240 00:13:08,412 --> 00:13:10,372 Oh! Here we go. Zip! 241 00:13:10,372 --> 00:13:11,957 - [chuckles] - I could've done that. 242 00:13:14,335 --> 00:13:16,170 Okay. What's next? 243 00:13:17,796 --> 00:13:19,215 Well, the door's still open. 244 00:13:20,674 --> 00:13:22,009 Oh! [chuckles] 245 00:13:26,013 --> 00:13:28,766 Well, you know, I thought I'd just hang out here with you 246 00:13:28,766 --> 00:13:30,100 until Van gets home. 247 00:13:31,519 --> 00:13:32,686 In eight hours. 248 00:13:34,438 --> 00:13:37,775 Sure. What do we do while our children are at school? 249 00:13:38,400 --> 00:13:41,362 Well, today I have to pay bills, vacuum the stairs, 250 00:13:41,362 --> 00:13:44,281 and make 18 name tags for Jake's Cub Scout den. 251 00:13:44,281 --> 00:13:46,408 Oh, that sounds great. 252 00:13:46,408 --> 00:13:48,244 I would love to watch you do all that. 253 00:13:49,912 --> 00:13:51,789 Just let me know if you get tired. 254 00:13:59,088 --> 00:14:00,422 I hope you're hungry. 255 00:14:03,217 --> 00:14:05,803 - Nope. - What? No, Jake. Look! 256 00:14:06,720 --> 00:14:08,806 I cut the crust off and everything. 257 00:14:08,806 --> 00:14:10,432 I'll just have milk. 258 00:14:14,019 --> 00:14:15,229 Okay, look, son. 259 00:14:16,939 --> 00:14:18,857 I think I know what this is all about. 260 00:14:20,192 --> 00:14:22,319 We haven't talked about the divorce and-- 261 00:14:23,112 --> 00:14:24,989 Look, I... I just want you to know that... 262 00:14:25,739 --> 00:14:28,492 even though your mother and I aren't together anymore, 263 00:14:28,492 --> 00:14:30,828 I will always be your father. 264 00:14:31,579 --> 00:14:33,789 And I will always love you. 265 00:14:34,415 --> 00:14:36,250 So, please, don't be mad at me. 266 00:14:37,835 --> 00:14:38,794 I'm not. 267 00:14:39,879 --> 00:14:41,922 Your bread has stuff in it. 268 00:14:44,258 --> 00:14:46,385 That's what's wrong? The seven-grain bread? 269 00:14:46,969 --> 00:14:48,846 It's like eating sand. 270 00:14:50,014 --> 00:14:52,349 Oh, I'm so happy to hear that. 271 00:14:52,349 --> 00:14:53,350 Oh! 272 00:14:56,478 --> 00:14:57,605 I'm hungry. 273 00:15:00,733 --> 00:15:04,028 I tell you what. Let's forget about grilled cheese. 274 00:15:05,487 --> 00:15:07,823 Hey, you like peanut butter and banana, right? 275 00:15:07,823 --> 00:15:08,908 Yeah. 276 00:15:08,908 --> 00:15:11,577 Well, son, this is your lucky day, 277 00:15:11,577 --> 00:15:13,746 'cause I just happen to make an incredible snack 278 00:15:13,746 --> 00:15:17,541 involving peanut butter, banana and crackers. 279 00:15:18,500 --> 00:15:19,585 We'll call it... 280 00:15:20,461 --> 00:15:22,212 the "Dad and Jake Special." 281 00:15:22,796 --> 00:15:25,007 Is that peanut butter chunky? 282 00:15:30,346 --> 00:15:31,180 Yeah. 283 00:15:31,180 --> 00:15:32,723 That's my favorite! 284 00:15:33,807 --> 00:15:34,725 I knew that. 285 00:15:43,943 --> 00:15:46,946 Reba, that dinner looked delicious. 286 00:15:47,488 --> 00:15:49,990 You should've eaten some. It was great. 287 00:15:49,990 --> 00:15:50,908 Thanks, Mrs. H. 288 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 Oh, thank Kyra. She's the one that got the straight A's. 289 00:15:53,786 --> 00:15:55,621 I'll never make that mistake again. 290 00:15:57,373 --> 00:15:58,916 Reba, can I do anything? 291 00:15:59,500 --> 00:16:00,751 I don't know. Can ya? 292 00:16:01,919 --> 00:16:03,420 Oh! I'll take these over. 293 00:16:05,297 --> 00:16:06,256 Look. 294 00:16:07,549 --> 00:16:08,842 Reba and I made pie. 295 00:16:10,260 --> 00:16:13,055 Uh, Van, have you read the brochures on the birthing classes? 296 00:16:13,055 --> 00:16:15,641 Oh, no. I forgot. I'm sorry. 297 00:16:15,641 --> 00:16:18,978 Van, we need to choose a birthing class before I give birth. 298 00:16:18,978 --> 00:16:22,106 I'll make a decision. Mom, what kind of birthing class should we take? 299 00:16:22,106 --> 00:16:24,316 I didn't ask your mother, I asked you. 300 00:16:24,316 --> 00:16:26,819 And I'll answer you as soon as my mom tells me. 301 00:16:26,819 --> 00:16:27,903 You know what? 302 00:16:28,696 --> 00:16:30,948 Maybe you and your mom should have this baby. 303 00:16:33,617 --> 00:16:35,786 - Mom, you better choose a class quick. - Oh. 304 00:16:37,621 --> 00:16:39,123 No, no, no. You stay here. 305 00:16:41,500 --> 00:16:43,544 Well, I'm glad this dinner's all about me. 306 00:16:45,629 --> 00:16:46,839 Cheyenne? 307 00:16:46,839 --> 00:16:49,508 Okay, Lamaze. Or that underwater thing. 308 00:16:51,051 --> 00:16:52,636 Man, what is her problem? 309 00:16:52,636 --> 00:16:54,138 I'll give you a little hint. 310 00:16:54,722 --> 00:16:55,806 It's your mom. 311 00:16:56,432 --> 00:16:59,143 - Van, I like your mom, but-- - You like my mom? 312 00:17:00,894 --> 00:17:02,771 Well, I'm glad she's back in your life, 313 00:17:02,771 --> 00:17:06,442 but maybe she's a little too much back in your life. 314 00:17:06,442 --> 00:17:08,152 Is this about her tucking me in? 315 00:17:10,696 --> 00:17:11,780 When your mom's around, 316 00:17:11,780 --> 00:17:14,074 you're not making any of your own decisions anymore. 317 00:17:14,658 --> 00:17:16,827 Yeah, but that's what's great about it. 318 00:17:16,827 --> 00:17:18,746 I don't have to. It's like living at home. 319 00:17:19,371 --> 00:17:22,875 But you're married. You're gonna be a father soon. 320 00:17:23,500 --> 00:17:26,462 All your responsibilities have changed. They're different now. 321 00:17:27,713 --> 00:17:30,049 You can't be your mama's little boy anymore. 322 00:17:30,049 --> 00:17:31,759 It's time to cut the apron strings. 323 00:17:32,384 --> 00:17:34,261 She's kind of bugging you, isn't she? 324 00:17:34,970 --> 00:17:36,096 This isn't about me. 325 00:17:36,930 --> 00:17:39,892 Mom, she's measuring Jake for a sailor suit. 326 00:17:42,811 --> 00:17:44,229 Okay, now she's bugging me. 327 00:17:53,280 --> 00:17:54,114 Sue? 328 00:17:55,365 --> 00:17:56,200 She's gone. 329 00:17:56,867 --> 00:17:58,702 [sighs] Coast is clear. 330 00:18:02,331 --> 00:18:03,707 Is she really gone? 331 00:18:04,625 --> 00:18:06,085 Yeah. 332 00:18:06,085 --> 00:18:08,629 What'd you do, drive a stake through her heart? 333 00:18:08,629 --> 00:18:09,630 Kyra! 334 00:18:11,173 --> 00:18:12,925 I did what you told me, Mrs. H. 335 00:18:12,925 --> 00:18:15,052 I told her it was time to leave, and she left. 336 00:18:15,052 --> 00:18:16,303 Good job, honey. 337 00:18:17,179 --> 00:18:18,639 She said, "Good-bye forever." 338 00:18:18,639 --> 00:18:19,723 Wait a minute. 339 00:18:20,682 --> 00:18:22,226 What do you mean "forever"? 340 00:18:22,226 --> 00:18:24,478 Well, she said, "Good-bye forever," but she'll fold... 341 00:18:25,479 --> 00:18:26,730 after five or six years. 342 00:18:27,940 --> 00:18:30,901 Why is everything so extreme with your family? 343 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 Where are you going? 344 00:18:33,570 --> 00:18:35,489 Back to my Pilates class. 345 00:18:48,335 --> 00:18:50,003 No street shoes on the mats. 346 00:18:52,047 --> 00:18:53,549 Sue, we have to talk. 347 00:18:53,549 --> 00:18:55,843 I'm not sure what there is to talk about. 348 00:18:55,843 --> 00:18:57,970 Van said he wanted me out of the house. 349 00:18:57,970 --> 00:19:00,472 Out of the house doesn't mean out of his life. 350 00:19:00,472 --> 00:19:01,807 Oh, yes, it does. 351 00:19:02,474 --> 00:19:04,560 I should have realized he never wanted me there. 352 00:19:04,560 --> 00:19:06,270 He wasn't the one who asked me back. 353 00:19:06,270 --> 00:19:08,063 Van wanted you back. 354 00:19:08,730 --> 00:19:10,107 Maybe not as a roommate. 355 00:19:12,901 --> 00:19:15,946 Look. It wasn't Van who wanted you out. 356 00:19:15,946 --> 00:19:16,864 It was me. 357 00:19:16,864 --> 00:19:18,740 - What? - You bug me. 358 00:19:18,740 --> 00:19:20,534 You're like a really skinny shadow. 359 00:19:20,534 --> 00:19:21,869 How skinny? 360 00:19:24,413 --> 00:19:25,789 Sue, focus. 361 00:19:27,249 --> 00:19:28,208 All right. 362 00:19:28,834 --> 00:19:29,668 Okay. 363 00:19:30,294 --> 00:19:32,796 Maybe I did overdo it 364 00:19:32,796 --> 00:19:34,965 with the "happy homemaker" thing, 365 00:19:34,965 --> 00:19:38,427 but I only did it because I wanted to be a better mom. 366 00:19:39,094 --> 00:19:43,223 Like you. You know, I see how you connect with your kids. 367 00:19:43,223 --> 00:19:46,643 You know, with the hugs and the muffins and... that. 368 00:19:46,643 --> 00:19:49,813 I... I just wanted a little of that for Vanny and me. 369 00:19:51,231 --> 00:19:53,942 Sue, I think it's great that you want to be a good mom. 370 00:19:53,942 --> 00:19:55,485 But can't you do it at your house? 371 00:19:55,485 --> 00:19:58,864 Oh, I can't cook and clean at my house. 372 00:19:58,864 --> 00:20:00,616 I have people for that. 373 00:20:03,285 --> 00:20:06,163 Sue, I'm not a good mom because I'm my kids' maid. 374 00:20:06,872 --> 00:20:09,416 Although I can see where you might get that impression. 375 00:20:11,126 --> 00:20:14,213 But if you want to connect with Van, just talk to him. 376 00:20:14,213 --> 00:20:18,550 Have coffee, or bring him down here and bounce on that big ball or something. 377 00:20:19,509 --> 00:20:22,095 But be a part of the important moments in his life. 378 00:20:22,721 --> 00:20:24,097 I want to be there. 379 00:20:25,057 --> 00:20:28,560 But I just don't know how to be there for him 380 00:20:28,560 --> 00:20:30,771 without being there all the time. 381 00:20:31,438 --> 00:20:33,273 Well, that's something all mamas have to learn 382 00:20:33,273 --> 00:20:35,567 when their kids grow up and leave the house. 383 00:20:37,319 --> 00:20:41,490 I only hope that one day I get the opportunity to learn how myself. 384 00:20:43,533 --> 00:20:46,620 I do want to be a part of my son's life. 385 00:20:47,955 --> 00:20:52,209 After all, my baby's having a baby. [chuckles] 386 00:20:52,751 --> 00:20:54,086 Mine too. 387 00:20:56,546 --> 00:20:59,508 Oh, dear God! We're both going to be grannies. 388 00:21:02,052 --> 00:21:03,303 You were doing so well. 389 00:21:09,393 --> 00:21:11,478 [theme music playing] 28767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.