All language subtitles for Reba.S01E02.The.Honeymoons.Over.or.Now.What.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:08,842 Whatcha doin'? 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,261 Just getting things ready for the newlyweds. 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,305 Aw, I can't believe my little girl's married. 4 00:00:14,305 --> 00:00:16,474 Can you believe she's pregnant? 5 00:00:17,183 --> 00:00:19,644 I'm gonna be the only aunt in seventh grade. 6 00:00:21,479 --> 00:00:24,733 My grandmother made this when your father and I first got married. 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,819 She wished us a long and happy life together. 8 00:00:27,819 --> 00:00:30,196 Well, we know it's not a magic pillow. 9 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 They're back! 10 00:00:33,199 --> 00:00:34,159 Hey! 11 00:00:34,159 --> 00:00:36,036 The Montgomerys are here! 12 00:00:36,786 --> 00:00:39,664 - We missed you so much! - Oh, me too. 13 00:00:39,664 --> 00:00:41,666 We had the best time in Galveston. 14 00:00:41,666 --> 00:00:43,585 We swam and walked on the beach... 15 00:00:43,585 --> 00:00:46,337 and bought matching puka shell wedding rings. 16 00:00:47,797 --> 00:00:50,508 Nothin' says eternal love like the puka. 17 00:00:52,594 --> 00:00:55,055 You know, I always dreamed of having a honeymoon in Hawaii, 18 00:00:55,055 --> 00:00:57,640 but Van showed me that it doesn't matter where you are, 19 00:00:57,640 --> 00:00:58,892 as long as you're in love. 20 00:00:59,601 --> 00:01:01,061 Oh, Van, that's beautiful. 21 00:01:01,061 --> 00:01:03,438 Yeah. You spend most of your time in bed anyway. 22 00:01:03,438 --> 00:01:04,731 Oh! 23 00:01:05,440 --> 00:01:07,525 Okay. Well, um... 24 00:01:08,193 --> 00:01:09,652 I've been fixing up the room. 25 00:01:10,111 --> 00:01:12,447 Actually, I was gonna talk to you about that. 26 00:01:12,447 --> 00:01:13,865 Since my room is so small, 27 00:01:13,865 --> 00:01:14,783 - and your room-- - No. 28 00:01:14,783 --> 00:01:16,242 It's... it's so much bigger... 29 00:01:16,242 --> 00:01:17,702 - No. - And with Dad being gone, 30 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 - I just thought-- - Let it go. 31 00:01:21,247 --> 00:01:23,291 It doesn't matter where we sleep. 32 00:01:23,291 --> 00:01:25,794 Anyplace is fine as long as I'm with... 33 00:01:25,794 --> 00:01:27,545 - my wife. - My husband. 34 00:01:27,545 --> 00:01:29,047 My lunch. 35 00:01:31,049 --> 00:01:33,134 Notice anything different about the room? 36 00:01:34,260 --> 00:01:35,720 Oh, Mom! 37 00:01:35,720 --> 00:01:37,597 Meemaw's pillow! 38 00:01:37,597 --> 00:01:40,183 Mom! Thank you. 39 00:01:40,183 --> 00:01:41,559 You're the best. 40 00:01:41,559 --> 00:01:44,229 Thanks for being so cool about all this. 41 00:01:45,021 --> 00:01:46,231 Hey, I'm cool. 42 00:01:46,231 --> 00:01:48,650 So I'll get outta here and let y'all get settled in. 43 00:01:49,234 --> 00:01:50,944 Honeymoon's over. School's tomorrow. 44 00:01:51,945 --> 00:01:54,155 We still got tonight. [chuckles] 45 00:01:57,826 --> 00:01:59,953 Come on, Mom. You're not this cool. 46 00:02:01,955 --> 00:02:03,873 [theme song playing] 47 00:02:03,998 --> 00:02:07,043 {\an8}♪ My roots are planted in the past ♪ 48 00:02:07,043 --> 00:02:09,462 {\an8}♪ Though my life is changing fast ♪ 49 00:02:09,462 --> 00:02:13,800 {\an8}♪ Who I am is who I want to be ♪ 50 00:02:13,800 --> 00:02:16,511 {\an8}♪ A single mom who works too hard ♪ 51 00:02:16,511 --> 00:02:18,888 {\an8}♪ Who loves her kids and never stops ♪ 52 00:02:18,888 --> 00:02:23,852 {\an8}♪ With gentle hands And the heart of a fighter ♪ 53 00:02:25,603 --> 00:02:30,108 ♪ I'm a survivor ♪ 54 00:02:37,574 --> 00:02:40,160 All right. Here's what you do. Take your pancake. 55 00:02:40,160 --> 00:02:41,828 Slap some ham on top. 56 00:02:42,954 --> 00:02:44,247 Roll it up. 57 00:02:45,206 --> 00:02:47,375 And you've got yourself a Vanwich. 58 00:02:47,375 --> 00:02:50,086 Look, Mom. I made a Vanwich. 59 00:02:51,379 --> 00:02:53,047 {\an8}You like having him here, don't ya? 60 00:02:53,047 --> 00:02:54,257 {\an8}Yeah. 61 00:02:54,257 --> 00:02:55,466 {\an8}Well, I don't. 62 00:02:55,466 --> 00:02:58,761 {\an8}I had to listen to Cheyenne making a Vanwich last night. 63 00:03:00,763 --> 00:03:02,181 {\an8}I beg your pardon? 64 00:03:03,057 --> 00:03:05,852 {\an8}Shows what you know. We didn't even do anything last night. 65 00:03:06,436 --> 00:03:07,478 {\an8}We did it this morning. 66 00:03:08,938 --> 00:03:11,524 {\an8}Cheyenne, there are children present. 67 00:03:12,025 --> 00:03:13,192 {\an8}I'm present. 68 00:03:14,527 --> 00:03:15,862 {\an8}Ah, ah, ah! 69 00:03:15,862 --> 00:03:19,115 {\an8}Not at the breakfast table or anyplace else I can see it. 70 00:03:19,115 --> 00:03:22,368 {\an8}What's wrong with showing affection? Isn't that what married people do? 71 00:03:22,368 --> 00:03:24,537 {\an8}Depends on how long they've been married. 72 00:03:25,246 --> 00:03:27,790 {\an8}- Van. How do I look? - Mmm. 73 00:03:28,458 --> 00:03:30,418 {\an8}-Muy caliente. - [giggles] 74 00:03:30,418 --> 00:03:32,295 {\an8}That's Spanish for "good." 75 00:03:34,505 --> 00:03:37,008 {\an8}Van, honey, I have to look better than good. 76 00:03:37,008 --> 00:03:39,010 {\an8}I have to wear something that says 77 00:03:39,010 --> 00:03:41,054 {\an8}"Mrs. Van Montgomery." 78 00:03:41,054 --> 00:03:42,931 How about "I'm With Stupid"? 79 00:03:44,974 --> 00:03:47,977 Kyra, you two go brush your teeth. You're gonna miss the bus. 80 00:03:49,562 --> 00:03:50,730 Hey, Van, where's your ring? 81 00:03:50,730 --> 00:03:53,233 I can't play football with a ring on. 82 00:03:53,233 --> 00:03:54,150 What about all day? 83 00:03:54,150 --> 00:03:56,194 You don't have to play football till after school. 84 00:03:56,194 --> 00:03:58,780 You want me to wear a puka shell ring to school? 85 00:03:58,780 --> 00:04:00,657 You wore it in Galveston. 86 00:04:00,657 --> 00:04:02,867 Yeah, I wore your bra in Galveston. 87 00:04:05,078 --> 00:04:06,913 - Just for-- - Ah! Uh-uh. 88 00:04:07,664 --> 00:04:09,540 Van, I thought you liked your ring. 89 00:04:09,540 --> 00:04:11,834 I do. It's just, you know, 90 00:04:11,834 --> 00:04:14,128 I don't usually wear rings to school. 91 00:04:16,339 --> 00:04:18,466 But I will today, so everyone will know 92 00:04:18,466 --> 00:04:21,469 I married the most beautiful girl at Westchester High School. 93 00:04:21,469 --> 00:04:22,762 Oh! 94 00:04:23,471 --> 00:04:24,347 [clears throat] 95 00:04:25,765 --> 00:04:27,767 Am I the luckiest girl or what? 96 00:04:28,893 --> 00:04:31,854 Check back with me when you've been in labor for 36 hours. 97 00:04:38,903 --> 00:04:40,113 [knock at door] 98 00:04:40,113 --> 00:04:41,656 - Hey. - Hey. 99 00:04:41,656 --> 00:04:43,908 Kids get back from their trip okay? 100 00:04:43,908 --> 00:04:44,993 You mean honeymoon. 101 00:04:44,993 --> 00:04:47,078 Oh, that just sounds so dirty. 102 00:04:48,705 --> 00:04:50,540 You should've been here for breakfast. 103 00:04:51,541 --> 00:04:53,543 Say, have you seen my bowling ball? 104 00:04:53,543 --> 00:04:57,088 B.J.'s church is having their "Bowling For Jesus" fund-raiser. 105 00:04:57,672 --> 00:04:58,840 Don't start. 106 00:04:59,340 --> 00:05:02,969 Check the box in the garage marked "Crap That Don't Belong Here No More." 107 00:05:05,430 --> 00:05:06,306 Ah! 108 00:05:06,306 --> 00:05:09,892 When you knocked up your hygienist, you lost the right to touch my muffins. 109 00:05:13,354 --> 00:05:14,314 Brock, sweetie, 110 00:05:14,314 --> 00:05:16,941 I hate to interrupt, but I really have to 111 00:05:16,941 --> 00:05:17,900 [softly] wee wee. 112 00:05:19,610 --> 00:05:21,571 - Go ahead. - Oh, you're a peach. 113 00:05:25,533 --> 00:05:26,451 "Wee wee"? 114 00:05:27,869 --> 00:05:29,662 Oh, what have you got against her? 115 00:05:31,122 --> 00:05:32,790 [phone ringing] 116 00:05:34,959 --> 00:05:35,835 Hello? 117 00:05:36,711 --> 00:05:38,296 Yes, this is Cheyenne's mother. 118 00:05:40,882 --> 00:05:41,799 Sure. 119 00:05:41,799 --> 00:05:43,885 No, you don't have to call him, I'll tell him. 120 00:05:43,885 --> 00:05:45,428 Okay. Bye. 121 00:05:45,428 --> 00:05:47,055 That was Cheyenne's school. 122 00:05:47,055 --> 00:05:49,599 The principal wants to talk to both of us as soon as possible. 123 00:05:49,599 --> 00:05:50,558 What about? 124 00:05:50,558 --> 00:05:53,394 They wanna change the school colors! What do you think it's about? 125 00:05:53,394 --> 00:05:54,979 All right. I'll drive. 126 00:05:54,979 --> 00:05:56,105 Come on. 127 00:05:59,525 --> 00:06:00,359 [B.J.] Whoo! 128 00:06:00,359 --> 00:06:05,239 Who knew a baby the size of a peanut could play such heck with your bladder? 129 00:06:06,574 --> 00:06:07,450 Brock? 130 00:06:08,493 --> 00:06:09,494 Reba? 131 00:06:11,204 --> 00:06:12,371 Well, hello. 132 00:06:18,377 --> 00:06:21,589 Mrs. Hodge, I'm sorry I didn't inform you about Cheyenne in advance, 133 00:06:21,589 --> 00:06:23,174 but things have been a little crazy. 134 00:06:23,174 --> 00:06:27,053 Oh, you don't have to tell me. I saw the honeymoon Polaroids. 135 00:06:29,472 --> 00:06:31,766 But there's no need to apologize. 136 00:06:31,766 --> 00:06:34,894 You know, I'm one of Cheyenne's biggest supporters. 137 00:06:34,894 --> 00:06:38,815 She's been a wonderful student, and that's why I want to help her now. 138 00:06:40,858 --> 00:06:43,319 "The Holly House School for Pregnant Teens"? 139 00:06:43,319 --> 00:06:45,947 It provides a judgment-free environment 140 00:06:45,947 --> 00:06:49,867 for women like Cheyenne to continue their education. 141 00:06:49,867 --> 00:06:52,662 Good Lord. Look at the size of those desks. 142 00:06:54,080 --> 00:06:55,498 Is this really necessary? 143 00:06:56,499 --> 00:06:59,919 Well, we have to think about what's best for Cheyenne. 144 00:06:59,919 --> 00:07:03,589 For those who don't fit in, high school can be a very cruel place. 145 00:07:03,589 --> 00:07:06,259 You should see the way they treat the fat kids. 146 00:07:06,259 --> 00:07:07,385 [chuckles] 147 00:07:09,053 --> 00:07:12,598 Mr. Brown brought that nude model to art class again. 148 00:07:12,598 --> 00:07:14,016 Oh, dear. 149 00:07:14,475 --> 00:07:15,810 This may take a minute. 150 00:07:15,810 --> 00:07:18,396 Feel free to sit there for as long as you need. 151 00:07:18,396 --> 00:07:21,357 I should've shut down that Fine Arts Department years ago. 152 00:07:25,027 --> 00:07:27,363 What were we thinking, sending Cheyenne back to school 153 00:07:27,363 --> 00:07:28,614 like nothing's happened? 154 00:07:28,614 --> 00:07:31,242 I haven't had time to think, what with planning a wedding 155 00:07:31,242 --> 00:07:33,619 and trying to figure out where to put everybody. 156 00:07:33,619 --> 00:07:35,955 And going to the grocery store six times a day. 157 00:07:35,955 --> 00:07:38,249 Yeah, it's been rough on both of us. 158 00:07:40,751 --> 00:07:42,795 I don't know how you've managed. 159 00:07:43,921 --> 00:07:46,757 Reba, do you really think Cheyenne could be happier 160 00:07:46,757 --> 00:07:48,009 if she stays here? 161 00:07:48,009 --> 00:07:49,552 Well, it's not gonna be easy, 162 00:07:49,552 --> 00:07:51,929 but I don't believe in running away from a problem. 163 00:07:51,929 --> 00:07:53,890 Well, this isn't you, Reba. 164 00:07:53,890 --> 00:07:55,641 This is Cheyenne we're talking about. 165 00:07:55,641 --> 00:07:56,559 She's 17. 166 00:07:56,559 --> 00:07:59,604 Until now, her biggest worry's been how to hide a zit. 167 00:08:00,188 --> 00:08:01,314 Yeah, that's true. 168 00:08:01,314 --> 00:08:04,150 She sure can't hide this problem behind bangs. 169 00:08:04,150 --> 00:08:05,943 The looks we were getting out there 170 00:08:05,943 --> 00:08:08,321 are gonna be a hundred times worse for her. 171 00:08:08,321 --> 00:08:10,656 The most important thing is for Cheyenne to graduate. 172 00:08:11,240 --> 00:08:13,159 And if this is the best place for that, 173 00:08:13,826 --> 00:08:17,205 well, then I guess we should at least discuss it with her. 174 00:08:17,205 --> 00:08:18,498 You know, who knows? 175 00:08:18,498 --> 00:08:20,541 - She might even like Holly House. - Yeah. 176 00:08:20,541 --> 00:08:23,211 I mean, look at all those happy pregnant women. 177 00:08:23,961 --> 00:08:25,963 Oh, my God! Barbra Jean! 178 00:08:29,592 --> 00:08:32,428 I am not going to a special school, Mom! I'm not a freak! 179 00:08:32,428 --> 00:08:34,347 Nobody said anything about freaks. 180 00:08:34,347 --> 00:08:37,600 Man, those girls are huge! 181 00:08:39,143 --> 00:08:42,897 Mom, this is my senior year, the best year ever. 182 00:08:43,397 --> 00:08:46,526 Cheyenne, this is not gonna be the senior year you've dreamed about, 183 00:08:46,526 --> 00:08:49,612 unless stretch marks and hemorrhoids were part of that dream. 184 00:08:50,279 --> 00:08:52,156 Mom, ew! 185 00:08:52,156 --> 00:08:57,078 Well, I just don't think you understand how hard this is gonna be. 186 00:08:57,078 --> 00:08:59,080 Believe me, I understand. 187 00:08:59,080 --> 00:09:01,415 Today, I watched Scarlet Stevens take my place 188 00:09:01,415 --> 00:09:03,125 as co-captain of the drill team. 189 00:09:03,125 --> 00:09:05,336 My high kicks are so much better than hers. 190 00:09:05,336 --> 00:09:08,339 It's true. She can kick a juice box off the top of my head. 191 00:09:10,007 --> 00:09:12,385 Cheyenne, Scarlet Stevens is only the beginning. 192 00:09:12,969 --> 00:09:15,054 Your friends, your teachers, 193 00:09:15,054 --> 00:09:17,139 they might say things, hurtful things. 194 00:09:17,139 --> 00:09:20,101 I know. Before we even got back from our honeymoon, 195 00:09:20,101 --> 00:09:21,602 Kelsey Parks told the whole school 196 00:09:21,602 --> 00:09:24,397 the only reason Van married me was 'cause I was pregnant. 197 00:09:27,316 --> 00:09:28,568 Jump in at any time. 198 00:09:29,151 --> 00:09:30,236 I was chewing. 199 00:09:30,236 --> 00:09:31,612 [sighs] 200 00:09:31,612 --> 00:09:33,406 Cheyenne, you gotta admit, it was a reason. 201 00:09:33,406 --> 00:09:36,909 Well, not the only reason. He also loves me. Right? 202 00:09:37,577 --> 00:09:40,746 Right. I don't want Cheyenne going to that place either. 203 00:09:40,746 --> 00:09:43,332 A husband and wife belong in the same high school. 204 00:09:46,168 --> 00:09:47,712 Mom, please? 205 00:09:47,712 --> 00:09:49,255 I can handle it. 206 00:09:49,255 --> 00:09:51,757 I really want to graduate with my friends. 207 00:09:52,883 --> 00:09:53,968 All right. 208 00:09:54,594 --> 00:09:57,013 If that's your decision, I'll support you. 209 00:09:57,013 --> 00:09:58,139 Thank you. 210 00:09:58,639 --> 00:10:00,141 So how's the room working out? 211 00:10:00,725 --> 00:10:01,726 Oh, it's good. 212 00:10:01,726 --> 00:10:03,978 Van fell in between the bed a couple of times. 213 00:10:03,978 --> 00:10:06,022 Once when we weren't even doin' anything. 214 00:10:06,022 --> 00:10:06,939 Yeah. 215 00:10:08,190 --> 00:10:10,401 I really gotta stop askin' questions. 216 00:10:16,407 --> 00:10:18,200 I appreciate your concern. 217 00:10:18,200 --> 00:10:21,579 We know it's gonna be tough, but Cheyenne is determined to stay. 218 00:10:26,459 --> 00:10:28,753 Maybe I didn't make myself clear. 219 00:10:29,879 --> 00:10:34,258 I wasn't simply... suggesting that Cheyenne go somewhere else. 220 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 Then what were you... suggesting? 221 00:10:39,513 --> 00:10:42,099 I was hoping you could make this decision by yourself, 222 00:10:42,099 --> 00:10:45,102 but I see that I'm going to have to make it for you. 223 00:10:45,102 --> 00:10:47,313 You can't kick her out of school for being pregnant. 224 00:10:47,313 --> 00:10:49,523 No, but I can suspend her for three weeks, 225 00:10:49,523 --> 00:10:52,109 which should be enough to ruin her grade point average 226 00:10:52,109 --> 00:10:53,653 and keep her from graduating. 227 00:10:53,653 --> 00:10:55,488 Suspend her for what? 228 00:10:55,488 --> 00:10:56,614 You need a reason? 229 00:10:56,614 --> 00:10:58,491 How about toilet-papering the school? 230 00:10:58,491 --> 00:11:00,618 The entire drill team admitted to that. 231 00:11:00,618 --> 00:11:02,161 That's not the way I heard it. 232 00:11:02,161 --> 00:11:03,954 You know, I'm beginning to believe 233 00:11:03,954 --> 00:11:06,666 all those things I read about you on the bathroom wall. 234 00:11:08,376 --> 00:11:11,170 Well, I'm not interested in what you or those... 235 00:11:11,170 --> 00:11:13,047 liars think of me, 236 00:11:13,047 --> 00:11:15,508 only in maintaining the reputation of my school, 237 00:11:15,508 --> 00:11:18,969 which does not include pregnant girls parading through the hallways. 238 00:11:18,969 --> 00:11:21,347 And what about the boys that got 'em that way? 239 00:11:22,306 --> 00:11:25,393 Setting limits has always been the girl's responsibility. 240 00:11:25,393 --> 00:11:28,229 You know the old saying. Boys will be boys. 241 00:11:28,229 --> 00:11:29,730 Yeah, I'm familiar with it. 242 00:11:29,730 --> 00:11:32,650 I've just never known anybody stupid enough to repeat it. 243 00:11:35,945 --> 00:11:37,446 This discussion is over. 244 00:11:41,033 --> 00:11:42,868 I wouldn't be so sure about that. 245 00:11:53,212 --> 00:11:55,506 [Susan] Perhaps we should get started without Brock. 246 00:11:55,506 --> 00:11:56,590 He'll be here. 247 00:11:57,133 --> 00:11:58,342 [knock at door] 248 00:11:58,926 --> 00:12:00,177 Hey. Sorry I'm late. 249 00:12:00,177 --> 00:12:02,012 There he is. Now you can start. 250 00:12:08,727 --> 00:12:10,771 Maybe I should sit over there. 251 00:12:10,771 --> 00:12:12,982 I don't want to get in the way. [chuckles] 252 00:12:13,607 --> 00:12:14,775 Too late. 253 00:12:14,775 --> 00:12:17,486 Hello. I'm Barbra Jean. 254 00:12:18,362 --> 00:12:19,530 You brought her? 255 00:12:19,530 --> 00:12:21,782 It's 106 degrees in the car. 256 00:12:21,782 --> 00:12:22,950 Crack a window. 257 00:12:25,578 --> 00:12:27,496 My, isn't this cozy? 258 00:12:29,290 --> 00:12:31,625 Well, shall we start? 259 00:12:32,877 --> 00:12:34,545 Well, they kicked me out of school. 260 00:12:34,545 --> 00:12:35,754 Cheyenne, sweetheart, 261 00:12:35,754 --> 00:12:39,216 I don't understand why you'd wanna go to a school that doesn't want you. 262 00:12:39,216 --> 00:12:41,010 Maybe Coach is right, Cheyenne. 263 00:12:41,010 --> 00:12:43,762 Easy for you to say, since you get to still play football 264 00:12:43,762 --> 00:12:45,306 and graduate with your friends. 265 00:12:45,306 --> 00:12:47,016 Oh, that's not Van's fault. 266 00:12:47,016 --> 00:12:51,020 God built women to carry babies and men to carry footballs. 267 00:12:56,484 --> 00:12:58,235 You are just precious. 268 00:13:01,906 --> 00:13:04,909 You know, It's not fair. Why am I the only one that has to suffer? 269 00:13:04,909 --> 00:13:06,911 I'm sorry, but what am I supposed to do? 270 00:13:06,911 --> 00:13:08,662 Quit school and stay home with you? 271 00:13:09,205 --> 00:13:10,080 No. 272 00:13:10,080 --> 00:13:11,832 - Yes. - What? 273 00:13:11,832 --> 00:13:13,751 That's exactly what you're gonna do. 274 00:13:13,751 --> 00:13:16,378 As long as Cheyenne's suspended, you stay home. 275 00:13:16,378 --> 00:13:18,422 No school and no football. 276 00:13:18,422 --> 00:13:21,091 - No football? - That's ridiculous! 277 00:13:21,091 --> 00:13:24,386 Pulling Van out of school isn't gonna make things fair for Cheyenne. 278 00:13:24,386 --> 00:13:25,471 Wanna bet? 279 00:13:25,471 --> 00:13:27,848 Reba, the whole school is counting on him. 280 00:13:27,848 --> 00:13:31,352 There's no way the Wildcats can go all the way to state without Van. 281 00:13:31,352 --> 00:13:32,436 Exactly. 282 00:13:33,979 --> 00:13:35,314 Nice. 283 00:13:39,652 --> 00:13:40,569 What? 284 00:13:40,569 --> 00:13:43,197 Oh, she said, "Nice." 285 00:13:46,450 --> 00:13:48,994 If the game's as important as you say it is, 286 00:13:48,994 --> 00:13:50,496 it's only a matter of time 287 00:13:50,496 --> 00:13:54,875 before Mrs. Hodge invites Van and Cheyenne to return to school. 288 00:13:55,459 --> 00:13:56,794 Go, Mom. 289 00:13:56,794 --> 00:13:59,380 - Are you sure about this? - I'm sure. 290 00:13:59,380 --> 00:14:01,882 What's more embarrassing to a Texas high school? 291 00:14:01,882 --> 00:14:03,968 A pregnant teen or a losing season? 292 00:14:03,968 --> 00:14:05,302 Ooh! I know. 293 00:14:13,060 --> 00:14:16,063 The Booster Club has made over a hundred phone calls to Mrs. Hodge, 294 00:14:16,063 --> 00:14:17,982 and she has shown no signs of backing down. 295 00:14:17,982 --> 00:14:19,984 Now, the game starts in ten minutes. 296 00:14:19,984 --> 00:14:22,820 I should be busting through the big paper "W" right now. 297 00:14:24,071 --> 00:14:26,407 I love runnin' through the big paper "W." 298 00:14:27,199 --> 00:14:29,577 She's gonna call. She's just makin' us sweat. 299 00:14:29,577 --> 00:14:32,663 I know this is the right thing. Just have a little faith. 300 00:14:32,663 --> 00:14:34,373 - [doorbell rings] - Oh, thank God. 301 00:14:34,373 --> 00:14:35,833 No, no, no. Let me. 302 00:14:36,458 --> 00:14:38,252 I've been looking forward to this. 303 00:14:39,420 --> 00:14:40,838 [growls] 304 00:14:42,381 --> 00:14:43,507 Down, kitty. 305 00:14:45,134 --> 00:14:46,427 No call yet? 306 00:14:46,427 --> 00:14:49,096 Y'all, pre-game warm-ups are over. They're about to kick off. 307 00:14:49,096 --> 00:14:52,016 Oh, now you hear that? It's kickoff. 308 00:14:52,016 --> 00:14:55,060 All right. The assistant coach and the star player are leavin'. 309 00:14:55,060 --> 00:14:56,562 - Let's go. - Hold it. 310 00:14:56,562 --> 00:14:58,105 [Brock] Reba, it's over. 311 00:14:58,105 --> 00:15:01,025 Look, I don't think what's happening to Cheyenne is fair either, 312 00:15:01,025 --> 00:15:03,444 but there are gonna be college scouts at this game. 313 00:15:03,444 --> 00:15:05,487 This is his future we're talkin' about, 314 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 and his future affects our daughter's future. 315 00:15:08,616 --> 00:15:10,910 Now, come on. We can still make kickoff. 316 00:15:12,870 --> 00:15:14,622 You should go. I'll be fine. 317 00:15:19,585 --> 00:15:21,378 No. I'm staying. 318 00:15:21,378 --> 00:15:23,005 Aw, gee! 319 00:15:26,508 --> 00:15:28,010 You know, I'm sorry, Coach, 320 00:15:28,010 --> 00:15:30,512 but these puka shells aren't just fancy jewelry. 321 00:15:32,973 --> 00:15:34,558 I'm married now. 322 00:15:34,558 --> 00:15:37,561 And I don't wanna play for a school that doesn't want my wife. 323 00:15:37,561 --> 00:15:39,563 Oh, sweetie. 324 00:15:45,527 --> 00:15:47,529 So we're not goin' to the game? 325 00:15:48,864 --> 00:15:49,865 Nope. 326 00:15:50,491 --> 00:15:52,159 Maybe we should pray. 327 00:15:54,828 --> 00:15:55,955 Or just me. 328 00:15:58,499 --> 00:15:59,959 Don't look so down. 329 00:15:59,959 --> 00:16:03,963 We should be proud for standing up for what's right ahead of football. 330 00:16:03,963 --> 00:16:05,547 That's something to cheer about too. 331 00:16:05,547 --> 00:16:06,799 [doorbell rings] 332 00:16:06,799 --> 00:16:08,217 Thank you, Jesus! 333 00:16:11,720 --> 00:16:14,264 - Hello. I'm Mrs. Hodge. - I know who you are. Come in. 334 00:16:14,264 --> 00:16:17,726 Come in. She's right over here. 335 00:16:18,727 --> 00:16:20,187 Shouldn't you be at the game? 336 00:16:21,313 --> 00:16:23,357 I was booed at pre-game warm-ups. 337 00:16:24,233 --> 00:16:25,818 I've never been booed before. 338 00:16:27,403 --> 00:16:28,612 That's surprising. 339 00:16:30,656 --> 00:16:33,367 We've been fielding offers all night long. 340 00:16:33,867 --> 00:16:37,746 Turns out, there are plenty of schools who would love an All-State cornerback. 341 00:16:37,746 --> 00:16:39,331 And they think a pregnant girl 342 00:16:39,331 --> 00:16:42,001 who can throw a baton would be a real crowd-pleaser. 343 00:16:43,377 --> 00:16:46,046 Might I have a word with Van and Cheyenne? 344 00:16:49,967 --> 00:16:52,845 I'm told that we can't win the game tonight without you. 345 00:16:52,845 --> 00:16:55,055 Well, I don't like to brag-- 346 00:16:55,055 --> 00:16:56,181 Brag. 347 00:16:56,807 --> 00:16:58,392 We'll be slaughtered. 348 00:16:59,226 --> 00:17:00,394 You're 17. 349 00:17:00,853 --> 00:17:03,439 It's your decision whether you go to school or not. 350 00:17:03,439 --> 00:17:04,815 Now, is this your choice? 351 00:17:05,816 --> 00:17:08,068 I wanna go to the same school as my wife. 352 00:17:08,068 --> 00:17:10,529 And if that means Holly House School for Girls, 353 00:17:10,529 --> 00:17:12,114 then I'm there. 354 00:17:15,993 --> 00:17:17,077 I see. 355 00:17:18,078 --> 00:17:20,497 Cheyenne, it's come to my attention 356 00:17:20,497 --> 00:17:22,416 that your suspension may have been... 357 00:17:23,042 --> 00:17:24,001 unfounded. 358 00:17:25,377 --> 00:17:27,087 You're hereby reinstated in school. 359 00:17:27,087 --> 00:17:28,464 Here we go! Yeah! 360 00:17:28,464 --> 00:17:30,132 [laughing] 361 00:17:31,091 --> 00:17:33,802 Honey, Mrs. Hodge just said you could return to school. 362 00:17:33,802 --> 00:17:34,845 Now it's your turn. 363 00:17:37,973 --> 00:17:39,266 Cheyenne, this is where you say, 364 00:17:39,266 --> 00:17:41,852 "Yes, Mrs. Hodge, I would love to come back to school." 365 00:17:42,352 --> 00:17:43,228 No. 366 00:17:43,854 --> 00:17:45,981 I don't wanna go to Westchester High anymore. 367 00:17:49,568 --> 00:17:50,861 Nobody move. 368 00:17:55,741 --> 00:17:57,034 Cheyenne, what's wrong? 369 00:17:57,743 --> 00:17:59,036 Why would I wanna go to a school 370 00:17:59,036 --> 00:18:02,498 when the only reason they want me is 'cause I'm married to Mr. Football? 371 00:18:02,498 --> 00:18:05,042 If Ernie Glickman from the chess team had gotten me pregnant, 372 00:18:05,042 --> 00:18:06,543 I'd so be at Holly House. 373 00:18:07,461 --> 00:18:08,879 I know it's not the best option, 374 00:18:08,879 --> 00:18:11,173 but an hour ago, you didn't even have an option. 375 00:18:11,173 --> 00:18:14,843 Mom, I'm a role model. The freshmen girls look up to me. 376 00:18:14,843 --> 00:18:17,471 Since when do high kicks make you a role model? 377 00:18:18,680 --> 00:18:19,765 Kyra. 378 00:18:19,765 --> 00:18:21,266 I'm sorry, but in my book 379 00:18:21,266 --> 00:18:23,310 this is the coolest thing you've ever done. 380 00:18:23,310 --> 00:18:25,187 You think it's cool that I got pregnant? 381 00:18:25,187 --> 00:18:27,689 No, that's the dumbest thing you've ever done. 382 00:18:27,689 --> 00:18:28,857 Kyra. 383 00:18:28,857 --> 00:18:30,567 No, Mom. It's okay. 384 00:18:30,567 --> 00:18:32,486 I mean standing up for yourself. 385 00:18:32,486 --> 00:18:35,114 You make good grades, you go to all the school functions, 386 00:18:35,114 --> 00:18:36,824 you rah-rah for all the sports teams. 387 00:18:36,824 --> 00:18:39,743 Don't let them hide you away like you're some pregnant freak show. 388 00:18:39,743 --> 00:18:42,329 Hi. Anything I can help with? 389 00:18:45,707 --> 00:18:47,292 There's a Frisbee on the roof. 390 00:18:52,256 --> 00:18:53,966 Cheyenne, your sister's right. 391 00:18:53,966 --> 00:18:55,592 Everybody makes mistakes. 392 00:18:55,592 --> 00:18:58,303 But it's how you handle them that makes you a role model. 393 00:18:59,138 --> 00:19:00,639 Oh, sure. 394 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 Hey, kids, don't be like me. 395 00:19:03,851 --> 00:19:06,061 Come on, if you wanna go back to that school, 396 00:19:06,061 --> 00:19:08,438 you go in there with your head held high. 397 00:19:08,438 --> 00:19:11,817 And anyone who's uncomfortable is just gonna have to get over it. 398 00:19:11,817 --> 00:19:13,735 Mom, you can't even get over it. 399 00:19:15,279 --> 00:19:16,738 What's that supposed to mean? 400 00:19:16,738 --> 00:19:17,698 Oh, Face it. 401 00:19:17,698 --> 00:19:20,325 You're just as uncomfortable with us as Mrs. Hodge. 402 00:19:20,325 --> 00:19:21,285 That's not true. 403 00:19:21,285 --> 00:19:23,996 I'm not allowed to kiss my husband in my own house. 404 00:19:23,996 --> 00:19:25,414 Since Van and I got married, 405 00:19:25,414 --> 00:19:27,958 whenever we're within three feet of each other, you wig. 406 00:19:27,958 --> 00:19:29,793 I do not wig! 407 00:19:31,920 --> 00:19:33,630 All right. I wig. 408 00:19:34,882 --> 00:19:38,343 But raising married teenagers wasn't exactly in my plan. 409 00:19:38,343 --> 00:19:40,179 Well, we are married teenagers. 410 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 I know. I know. 411 00:19:42,764 --> 00:19:45,809 Just give me some more time. This is hard. 412 00:19:45,809 --> 00:19:49,188 You're gonna be a mom soon. You'll see. 413 00:19:49,188 --> 00:19:51,231 It's not that easy on this side. 414 00:19:51,940 --> 00:19:53,358 You're not that bad at it. 415 00:19:53,358 --> 00:19:55,319 - Well, thanks. - [chuckles] 416 00:19:55,903 --> 00:19:57,321 You two can help. 417 00:19:57,321 --> 00:20:00,032 No more wearin' bride and groom T-shirts to school, 418 00:20:00,032 --> 00:20:02,784 and no more braggin' about sex at the breakfast table. 419 00:20:02,784 --> 00:20:03,744 Why would I brag? 420 00:20:03,744 --> 00:20:05,662 We've only done it like four times this week. 421 00:20:06,663 --> 00:20:08,582 And no more sayin' stuff like that. 422 00:20:09,416 --> 00:20:11,043 Is everything going okay? 423 00:20:11,960 --> 00:20:14,421 I think so. But it's your call. 424 00:20:15,464 --> 00:20:16,340 Oh, let's go. 425 00:20:21,637 --> 00:20:22,638 Mrs. Hodge? 426 00:20:24,264 --> 00:20:25,766 I'd like to come back to school. 427 00:20:25,766 --> 00:20:27,142 All right! 428 00:20:27,935 --> 00:20:29,061 Hey. 429 00:20:29,061 --> 00:20:32,356 Sticking up for me was very studly, Mr. Montgomery. 430 00:20:32,356 --> 00:20:33,440 You like that, huh? 431 00:20:33,440 --> 00:20:35,025 Uh-huh. [giggles] 432 00:20:36,777 --> 00:20:37,861 Oh, go ahead. 433 00:20:40,322 --> 00:20:43,116 Hey, y'all, the game clock is ticking. 434 00:20:43,116 --> 00:20:44,117 [Van] Let's go! 435 00:20:44,117 --> 00:20:46,203 Shall we kick some Willowbrook butt? 436 00:20:46,203 --> 00:20:47,704 Praise the Lord! 437 00:20:47,704 --> 00:20:48,705 Oh! 438 00:20:53,293 --> 00:20:54,378 Who is she? 439 00:20:54,962 --> 00:20:57,673 My husband's pregnant hygienist/girlfriend. 440 00:20:57,673 --> 00:20:59,091 It's not as bad as it sounds. 441 00:20:59,091 --> 00:21:00,300 Come on. 442 00:21:02,678 --> 00:21:03,595 What? 443 00:21:04,179 --> 00:21:05,806 What you said about me. 444 00:21:07,266 --> 00:21:08,725 I feel like family. 445 00:21:11,103 --> 00:21:12,145 Can I get a hug? 446 00:21:12,145 --> 00:21:13,689 When I get my Frisbee. 447 00:21:23,699 --> 00:21:25,659 [closing theme music playing] 33153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.