All language subtitles for Mad About You - S05E17 - On The Road-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,108 --> 00:00:05,833 [THUMPS] 2 00:00:05,971 --> 00:00:06,972 PAUL: Ow! 3 00:00:07,110 --> 00:00:08,146 [THUMPS] Ow. 4 00:00:08,284 --> 00:00:09,630 [CRASHES] 5 00:00:09,768 --> 00:00:10,803 Ow. 6 00:00:13,047 --> 00:00:14,255 Here's your pencil. Thank you. 7 00:00:27,129 --> 00:00:28,406 Wait a second. 8 00:00:28,544 --> 00:00:29,442 Let me understand this. 9 00:00:29,580 --> 00:00:30,753 So you never registered? 10 00:00:30,891 --> 00:00:32,859 No. I didn't want to make people buy 11 00:00:32,997 --> 00:00:35,068 specific stuff at a specific place. 12 00:00:35,206 --> 00:00:36,380 Yeah, but you want presents, don't you? 13 00:00:36,518 --> 00:00:37,967 I would love to get presents. 14 00:00:38,106 --> 00:00:40,280 I just really don't want this to be about presents. 15 00:00:40,418 --> 00:00:41,247 Jamie, it's a baby shower. 16 00:00:41,385 --> 00:00:43,076 Okay. That. 17 00:00:43,214 --> 00:00:44,422 What? 18 00:00:44,560 --> 00:00:45,665 Calling it a baby shower. 19 00:00:45,803 --> 00:00:48,461 It just sounds so Redbookmagazine. 20 00:00:48,599 --> 00:00:50,842 It's just not me. What do you want to call it? 21 00:00:50,980 --> 00:00:52,534 Uh, celebration. 22 00:00:52,672 --> 00:00:54,260 Just having friends over. 23 00:00:54,398 --> 00:00:55,502 Yeah, that's good. 24 00:00:55,640 --> 00:00:56,883 Catchy. 25 00:00:57,021 --> 00:00:58,712 All right. Fine. Call it a shower. Good. 26 00:00:58,850 --> 00:01:00,956 But everybody's gonna know it's not that, right? 27 00:01:01,094 --> 00:01:02,302 Yeah. 28 00:01:02,440 --> 00:01:04,235 Now, can we talk about the games? 29 00:01:04,373 --> 00:01:05,547 Whoa. Games? 30 00:01:05,685 --> 00:01:07,756 James, it's a baby shower. 31 00:01:07,894 --> 00:01:11,311 Well, I have this friend in my lamaze class 32 00:01:11,449 --> 00:01:13,313 who plays the guitar. FRAN: The guitar? 33 00:01:13,451 --> 00:01:16,213 Yeah. She sings maternal hymns from third-world countries. 34 00:01:16,351 --> 00:01:17,559 I would like that. 35 00:01:17,697 --> 00:01:18,663 Oh, ok. 36 00:01:18,801 --> 00:01:21,425 Um, we'll say maybe. 37 00:01:21,563 --> 00:01:23,806 Now, how about the baby-picture game? 38 00:01:23,944 --> 00:01:25,256 I love that. 39 00:01:25,394 --> 00:01:26,499 We did it at my shower. 40 00:01:26,637 --> 00:01:28,052 It was really silly fun. 41 00:01:28,190 --> 00:01:30,572 Paul, remember? My shower? 42 00:01:30,710 --> 00:01:32,332 Uh, did I go to that? 43 00:01:32,470 --> 00:01:33,747 No, but I told you about it. 44 00:01:33,885 --> 00:01:35,370 The pictures, with the games? 45 00:01:35,508 --> 00:01:36,509 No. 46 00:01:36,647 --> 00:01:37,786 The games, with the pictures? 47 00:01:37,924 --> 00:01:39,615 Yes. 48 00:01:39,753 --> 00:01:41,065 Thirty women there. Yes. 49 00:01:41,203 --> 00:01:43,171 Yeah, I guessed 27 of them right. 50 00:01:43,309 --> 00:01:45,345 Mmm. Well, boy. 51 00:01:45,483 --> 00:01:47,796 God has given you many gifts. 52 00:01:47,934 --> 00:01:49,901 Okay. So we're gonna do the baby- picture game, 53 00:01:50,039 --> 00:01:51,972 and we're gonna do the... 54 00:01:52,111 --> 00:01:54,320 The gummi bears! The gummi bears! I wanna do the gummi bears. 55 00:01:54,458 --> 00:01:56,667 Okay. Gummi bears. Um... 56 00:01:56,805 --> 00:01:59,946 I was thinking that we could all read a poem by Deena Metzger. 57 00:02:00,084 --> 00:02:02,293 She's this radical feminist poet, who... 58 00:02:02,431 --> 00:02:05,331 James, maybe we could do the poems and the gummi bears. 59 00:02:05,469 --> 00:02:07,678 Okay. Couple of gummi bears never hurt anybody. 60 00:02:07,816 --> 00:02:09,438 Because I found the perfect bottle. [GASPS] 61 00:02:09,576 --> 00:02:10,750 Look, is that perfect? 62 00:02:10,888 --> 00:02:12,269 That's so cute. 63 00:02:12,407 --> 00:02:13,166 FRAN: Debbie, it's adorable. 64 00:02:13,304 --> 00:02:14,719 Paul! How cute is this? 65 00:02:14,857 --> 00:02:16,618 Oh, look at that. Oh, that's cute. 66 00:02:16,756 --> 00:02:19,517 Boy, if you're nursing a linebacker, that's just the thing. 67 00:02:19,655 --> 00:02:21,140 It's for gummi bears. 68 00:02:21,278 --> 00:02:22,624 For gummi bears? Yeah. You fill it with candy. 69 00:02:22,762 --> 00:02:24,246 I see. 70 00:02:24,384 --> 00:02:25,799 And everybody tries to guess how many are in there. 71 00:02:25,937 --> 00:02:28,561 And whoever gets closest takes all the candy. 72 00:02:28,699 --> 00:02:29,803 Sort of a game, then? 73 00:02:29,941 --> 00:02:31,460 Are you being left out? No. 74 00:02:31,598 --> 00:02:33,048 Because you are being left out. 75 00:02:33,186 --> 00:02:35,809 Sure. I don't want you to feel like you're being left out. 76 00:02:35,947 --> 00:02:36,879 See, this is what I was saying. 77 00:02:37,017 --> 00:02:38,157 Can't we invite men? 78 00:02:38,295 --> 00:02:39,710 Why does it have to be so clubby? 79 00:02:39,848 --> 00:02:41,850 Okay, Show him the invitations. Here, look at these. 80 00:02:41,988 --> 00:02:43,403 Oh, now, that's cute, too. 81 00:02:43,541 --> 00:02:44,542 Now, how cute is that? 82 00:02:44,680 --> 00:02:45,716 Oh, that's really cute. 83 00:02:45,854 --> 00:02:47,407 Ooh, it's a little baby's foot. 84 00:02:47,545 --> 00:02:48,581 See the footies, there. 85 00:02:48,719 --> 00:02:50,030 Oh, open it up. Open it up! 86 00:02:50,169 --> 00:02:52,895 Oh... "Help us get our baby off on the right foot." 87 00:02:53,033 --> 00:02:55,208 I gotta say, I like the bunnies. Look. 88 00:02:55,346 --> 00:02:57,141 These are all so cute. But look at these footsies. 89 00:02:57,279 --> 00:02:59,005 Oh, the little tootsies. 90 00:02:59,143 --> 00:03:00,420 Makes me want to eat them. 91 00:03:00,558 --> 00:03:02,353 [ALL TALKING TOGETHER] 92 00:03:08,014 --> 00:03:09,671 PAUL: Somebody say the word "hockey." 93 00:03:09,809 --> 00:03:11,017 What's the matter with you? 94 00:03:11,155 --> 00:03:14,054 If I hear one more word about babies and booties 95 00:03:14,193 --> 00:03:16,264 and showers or anything fuzzy, 96 00:03:16,402 --> 00:03:18,197 I'm gonna put a bullet in my head. No kidding around. 97 00:03:18,335 --> 00:03:19,577 Marvin. 98 00:03:19,715 --> 00:03:21,027 The words "fuzzy baby booties" 99 00:03:21,165 --> 00:03:22,408 will not pass through these lips. 100 00:03:22,546 --> 00:03:23,892 Thank you. 101 00:03:24,030 --> 00:03:24,858 Hey, Paulie. What did I tell you? 102 00:03:24,996 --> 00:03:26,101 Everybody told you this. 103 00:03:26,239 --> 00:03:27,930 Once you have a baby, everything changes. 104 00:03:28,068 --> 00:03:29,725 What baby? There is no baby. 105 00:03:29,863 --> 00:03:31,934 There's just talk of a baby. 106 00:03:32,072 --> 00:03:33,557 When is the baby? How's the baby? 107 00:03:33,695 --> 00:03:35,904 What kind of baby? Let's have a shower for the baby. 108 00:03:36,042 --> 00:03:37,630 I'm telling you, it is inhuman. 109 00:03:37,768 --> 00:03:40,219 Boy, somebody sounds neglected, eh? 110 00:03:40,357 --> 00:03:42,462 You know what, leave work right now. Come play basketball with me. 111 00:03:42,600 --> 00:03:44,499 I can't come play basketball. Come on! A half an hour. 112 00:03:44,637 --> 00:03:47,156 We'll run around, sweat, shove each other, you'll enjoy it. 113 00:03:47,295 --> 00:03:48,537 Sounds tempting, but I can't right now. 114 00:03:48,675 --> 00:03:49,952 Marvin, what do you say? 115 00:03:50,090 --> 00:03:51,851 You know, I would love to. No. 116 00:03:51,989 --> 00:03:53,715 Let me finish. 117 00:03:53,853 --> 00:03:56,925 I would love to, but my boss is cruel and demanding. 118 00:03:58,029 --> 00:03:59,099 How about a beer? 119 00:03:59,238 --> 00:04:00,722 You can get away for a beer, can't you? 120 00:04:00,860 --> 00:04:02,413 Paulie, at this moment, no, I... 121 00:04:02,551 --> 00:04:05,416 One beer. Come on. We'll sit, we'll drink, we'll watch girls. 122 00:04:05,554 --> 00:04:07,763 We'll say things that are unkind. I'm sorry. 123 00:04:07,901 --> 00:04:10,421 Maybe... Maybe a little fistfight with tourists from other lands. 124 00:04:10,559 --> 00:04:13,217 You don't get it. This weekend would be fine. But right now... 125 00:04:13,355 --> 00:04:14,494 Ira, I need this. 126 00:04:14,632 --> 00:04:15,633 I need this. It's important. 127 00:04:15,771 --> 00:04:17,014 I'm becoming unwell. 128 00:04:18,464 --> 00:04:19,499 You know what you need? 129 00:04:19,637 --> 00:04:21,156 You need to get away, my friend. 130 00:04:21,294 --> 00:04:23,848 You need to get out of town, just like you used to do. 131 00:04:23,986 --> 00:04:25,678 You know, my folks have a place upstate. 132 00:04:25,816 --> 00:04:27,231 I was thinking of going this weekend. 133 00:04:27,369 --> 00:04:28,474 If you want, you could... Yes. 134 00:04:28,612 --> 00:04:30,096 It isn't much. Yes. 135 00:04:30,234 --> 00:04:31,822 It's just a cabin, really. Yes. 136 00:04:31,960 --> 00:04:33,686 It's a bit of a drive, three hours without traffic. That's okay. 137 00:04:33,824 --> 00:04:36,344 Yes. Marvin, I'm saying to you, yes. 138 00:04:36,482 --> 00:04:37,586 Great. Yeah. 139 00:04:37,724 --> 00:04:38,794 Paulie, are you serious? 140 00:04:38,932 --> 00:04:40,762 Yeah. Come with us. It'd be great. 141 00:04:40,900 --> 00:04:42,281 Three guys in a... Who's got a car? 142 00:04:42,419 --> 00:04:43,799 I got a van. 143 00:04:43,937 --> 00:04:46,146 Good. Three guys in a van with nothing to do. 144 00:04:46,285 --> 00:04:49,149 But we'll just drive, go somewhere, and be guys. 145 00:04:49,288 --> 00:04:50,530 Are you in? 146 00:04:50,668 --> 00:04:52,152 What, this weekend? Yes. 147 00:04:52,291 --> 00:04:54,603 You, me, and Marvin? Yes. 148 00:04:54,741 --> 00:04:55,880 Oh, what the hell. Let's do it. 149 00:04:56,018 --> 00:04:58,158 All right. Wait... Wait a minute. 150 00:04:58,297 --> 00:05:00,195 You think James is gonna let you go away? 151 00:05:00,333 --> 00:05:01,541 What are you saying? 152 00:05:01,679 --> 00:05:03,163 I'm just saying, you know. 153 00:05:03,302 --> 00:05:04,820 She's pregnant now, she can't get out of town. 154 00:05:04,958 --> 00:05:07,236 Okay. Is it the best time to go away? No. 155 00:05:07,375 --> 00:05:08,997 Is she gonna love that I'm going away? 156 00:05:09,135 --> 00:05:10,826 No, but, come on, give me a break here. 157 00:05:10,964 --> 00:05:12,897 You gotta take care of you. 158 00:05:13,035 --> 00:05:15,624 Really. I mean, you know, everybody worries about the baby and the mommy. 159 00:05:15,762 --> 00:05:17,557 Who's worrying about you? 160 00:05:17,695 --> 00:05:19,801 Thank you. I mean, strangers go over to her. They see she's pregnant, 161 00:05:19,939 --> 00:05:21,216 they start rubbing her belly. 162 00:05:21,354 --> 00:05:22,493 Oh, look, a little baby. 163 00:05:22,631 --> 00:05:24,184 What about me? 164 00:05:24,323 --> 00:05:25,427 You know, nobody's rubbing anything of mine. 165 00:05:26,255 --> 00:05:27,636 I'm part of this, too. 166 00:05:27,774 --> 00:05:28,982 Of course you are. 167 00:05:29,120 --> 00:05:30,812 Yeah, see, nobody thinks about the daddy in this. 168 00:05:30,950 --> 00:05:32,192 Nobody. 169 00:05:32,331 --> 00:05:34,885 Paulie, go and sell this to your wife, all right? 170 00:05:35,023 --> 00:05:36,231 What does that mean? 171 00:05:36,369 --> 00:05:38,820 All I'm saying is, good luck to you. 172 00:05:38,958 --> 00:05:41,340 Okay, is it the best time to be going away? No. 173 00:05:41,478 --> 00:05:44,239 Do I expect you to love that I'm going away? No. 174 00:05:44,377 --> 00:05:45,999 You know, I know it's not fair. 175 00:05:46,137 --> 00:05:47,932 I mean, you're pregnant, I'm not. 176 00:05:48,070 --> 00:05:49,140 So it's easier for me to pick up and go. 177 00:05:49,278 --> 00:05:50,590 For you, it's not. But listen... 178 00:05:50,728 --> 00:05:53,524 Things are never going to be exactly equal, you know, 179 00:05:53,662 --> 00:05:56,355 and just like you have your needs, I have my needs, too, 180 00:05:56,493 --> 00:05:59,047 and right now I'm saying I really need to go away 181 00:05:59,185 --> 00:06:00,531 and be with some guys for a while. 182 00:06:00,669 --> 00:06:03,085 That's it. And if you can't understand that, 183 00:06:03,223 --> 00:06:05,364 then maybe we have bigger problems than we think. 184 00:06:06,192 --> 00:06:06,986 Go. 185 00:06:12,854 --> 00:06:14,200 [SINGING TO RADIO] ♪ Aah 186 00:06:14,338 --> 00:06:15,684 ♪ Aah 187 00:06:15,822 --> 00:06:16,927 ♪ Aah 188 00:06:17,065 --> 00:06:18,342 ♪ Aah 189 00:06:18,480 --> 00:06:20,102 ♪ Aah! 190 00:06:20,240 --> 00:06:21,897 BOTH: Marvin, Marvin. [CAR HONKING] 191 00:06:22,035 --> 00:06:23,899 [TIRES SQUEAL] 192 00:06:24,037 --> 00:06:25,280 RADIO: ♪ Shake it up, baby, now 193 00:06:25,418 --> 00:06:27,316 ♪ Shake it up, baby 194 00:06:27,455 --> 00:06:30,768 I tell you, if people got together and sang that song every day, 195 00:06:30,906 --> 00:06:32,701 the world would be a better place to live in. 196 00:06:32,839 --> 00:06:34,876 Yes, sir. Yes, sir. No question. 197 00:06:35,014 --> 00:06:36,636 ♪ ...work it on out 198 00:06:36,774 --> 00:06:38,362 ♪ Work it on out ♪ 199 00:06:38,500 --> 00:06:40,088 Can I just say this is so much better 200 00:06:40,226 --> 00:06:42,331 than baby showers and booties? 201 00:06:42,470 --> 00:06:45,887 Oh, boy, here's to two days of not having to be sensitive. 202 00:06:46,025 --> 00:06:47,406 We are here for you, my friend. 203 00:06:47,544 --> 00:06:49,580 Oh, this is great. 204 00:06:49,718 --> 00:06:51,617 It's truly magnificent, huh, boys? 205 00:06:51,755 --> 00:06:54,102 Mmm. And can I say, 206 00:06:54,240 --> 00:06:56,380 only with guys would you have this. 207 00:06:56,518 --> 00:06:58,244 That's right. Amen. 208 00:06:58,382 --> 00:06:59,901 Yes. Nothing against women. 209 00:07:00,039 --> 00:07:01,385 Hey, now, goes without saying. 210 00:07:01,523 --> 00:07:03,318 It's just that with guys...what is it? 211 00:07:03,456 --> 00:07:06,425 There's a thing, there's a sharing, there's a frequency we all share. 212 00:07:06,563 --> 00:07:08,634 'Cause all guys have been through the same thing. 213 00:07:08,772 --> 00:07:10,843 That's so true, Marvin. That's so true. 214 00:07:12,500 --> 00:07:15,779 For example, all guys have been through your mother. 215 00:07:15,917 --> 00:07:17,332 Ow! Ow! [LAUGHING] 216 00:07:17,470 --> 00:07:19,610 Tell me something I don't know. 217 00:07:19,748 --> 00:07:21,336 That's true. It really is. 218 00:07:21,474 --> 00:07:24,097 I mean, guys... I mean, everything that you think is you, 219 00:07:24,235 --> 00:07:25,858 every time, you talk to enough guys, 220 00:07:25,996 --> 00:07:27,307 it's happened to them, too. 221 00:07:27,446 --> 00:07:29,206 That's true. So true. So true. 222 00:07:30,241 --> 00:07:32,209 [BALLAD PLAYING ON RADIO] 223 00:07:34,729 --> 00:07:37,663 All right, all right, you know what? 224 00:07:37,801 --> 00:07:40,079 I'm gonna tell you guys something that I haven't told anybody. 225 00:07:41,114 --> 00:07:42,495 Seriously? 226 00:07:42,633 --> 00:07:43,945 Totally seriously. 227 00:07:44,083 --> 00:07:45,809 Should I turn down the music? 228 00:07:45,947 --> 00:07:48,536 Whatever. Uh... [MUSIC STOPS] 229 00:07:48,674 --> 00:07:51,884 Last week, for the very first time in my life, 230 00:07:53,057 --> 00:07:54,231 I... I, ac... 231 00:07:55,681 --> 00:07:57,061 Uh, actually, forget it. Forget it. 232 00:07:57,199 --> 00:07:59,201 What, are you kidding me? What? 233 00:07:59,339 --> 00:08:00,720 We're in a mutual-trust situation here. 234 00:08:00,858 --> 00:08:02,446 Absolutely. Go ahead. 235 00:08:02,584 --> 00:08:05,173 Eh, come on. It's us. It's us. 236 00:08:05,311 --> 00:08:07,589 All right, all right. What the hell. 237 00:08:07,727 --> 00:08:10,040 Last week, for the very first time in my life, okay? 238 00:08:10,178 --> 00:08:11,386 I'm dating this girl. 239 00:08:11,524 --> 00:08:12,974 Her name is Laurie Grobman, 240 00:08:13,699 --> 00:08:14,907 and I, uh... 241 00:08:15,045 --> 00:08:16,460 You couldn't... 242 00:08:17,944 --> 00:08:19,359 Paulie, who told you? 243 00:08:19,498 --> 00:08:21,051 Well, I took a wild guess. 244 00:08:21,189 --> 00:08:22,155 Couldn't what? 245 00:08:23,122 --> 00:08:25,262 I couldn't, you know... 246 00:08:25,400 --> 00:08:26,539 For the first time in my life, Marvin, 247 00:08:26,677 --> 00:08:29,093 I... I failed in my obligations, you know? 248 00:08:30,370 --> 00:08:32,200 I am totally lost. 249 00:08:32,338 --> 00:08:33,650 The man was impotent! 250 00:08:35,030 --> 00:08:36,169 I think I made a wrong turn. 251 00:08:36,307 --> 00:08:37,688 I have no idea where I am. 252 00:08:40,001 --> 00:08:41,796 IRA: Hey, come on. 253 00:08:41,934 --> 00:08:44,039 I thought at least this would engender some conversation. 254 00:08:44,177 --> 00:08:45,385 All right, I got something. 255 00:08:45,524 --> 00:08:47,008 All right, Marvin's gonna go. 256 00:08:47,146 --> 00:08:49,562 Well, it better be good, Marvin, 'cause I shared. 257 00:08:49,700 --> 00:08:50,943 Same ballpark. 258 00:08:51,081 --> 00:08:53,601 Yeah? All right, go. 259 00:08:53,739 --> 00:08:56,327 You... You know how when you're with a woman, 260 00:08:57,846 --> 00:08:59,123 and you're in bed and everything... 261 00:09:00,400 --> 00:09:01,505 And you want it to last? 262 00:09:01,643 --> 00:09:03,024 Sure, sure. 263 00:09:03,162 --> 00:09:04,612 And you... You know how 264 00:09:04,750 --> 00:09:07,442 the longer you go at it, the... the better? 265 00:09:07,580 --> 00:09:08,788 Of course. 266 00:09:09,755 --> 00:09:11,791 Sometimes... 267 00:09:11,929 --> 00:09:13,241 It doesn't last that long. 268 00:09:15,761 --> 00:09:17,072 Hey, Marvin, that happens. 269 00:09:17,210 --> 00:09:18,453 Sometimes not long at all. 270 00:09:18,591 --> 00:09:20,041 Ah. Whatever. 271 00:09:20,179 --> 00:09:21,905 Sometimes 10... 272 00:09:22,561 --> 00:09:23,838 12 seconds. 273 00:09:25,356 --> 00:09:26,426 Sometimes less. 274 00:09:29,050 --> 00:09:32,950 Hey, well, listen, Marvin, you know, uh, 275 00:09:33,088 --> 00:09:34,469 what guys haven't been through that? 276 00:09:34,607 --> 00:09:37,403 You know, I mean, it kind of happens to everybody. 277 00:09:37,541 --> 00:09:38,784 Yeah? 278 00:09:38,922 --> 00:09:42,511 Sure. Okay. Sure. 279 00:09:42,650 --> 00:09:45,445 You know, I never really said anything, 280 00:09:45,584 --> 00:09:46,999 'cause you never know, you... you know? 281 00:09:47,137 --> 00:09:48,276 Ah, sure, yeah. 282 00:09:48,932 --> 00:09:50,278 Boy... 283 00:09:50,416 --> 00:09:51,831 Feels good to say that 284 00:09:51,969 --> 00:09:54,075 to a couple of guys! 285 00:09:54,213 --> 00:09:55,594 So you don't feel like a freak. 286 00:09:55,732 --> 00:09:57,009 Hey, hey, Marvin. 287 00:09:58,976 --> 00:10:00,495 [BELL RINGS] 288 00:10:00,633 --> 00:10:02,980 I can't believe I said that out loud. 289 00:10:03,118 --> 00:10:05,189 Wow, you guys are great. 290 00:10:06,812 --> 00:10:09,297 You know, Marvin, what the problem may be? 291 00:10:09,435 --> 00:10:11,195 And I'm just guessing, 292 00:10:11,333 --> 00:10:13,128 but maybe you're a big sissy? 293 00:10:15,372 --> 00:10:16,476 What? 294 00:10:16,615 --> 00:10:18,617 I was just... you know, as a possibility, 295 00:10:18,755 --> 00:10:20,273 to me it's not out of the question 296 00:10:20,411 --> 00:10:21,689 that what may be the issue 297 00:10:21,827 --> 00:10:23,242 is that you're just a big fat sissy. 298 00:10:25,002 --> 00:10:26,348 Is that a joke? 299 00:10:26,486 --> 00:10:28,661 A what? Yes, of course it's a joke. 300 00:10:28,799 --> 00:10:30,456 Well, I... I don't think it's funny. 301 00:10:30,594 --> 00:10:33,010 Marvin... That's a stupid thing to say. 302 00:10:33,148 --> 00:10:35,047 Of course it's a stupid thing to say. 303 00:10:35,185 --> 00:10:36,807 That's the whole point of the joke. Otherwise... 304 00:10:36,945 --> 00:10:37,981 What are you doing? 305 00:10:38,119 --> 00:10:39,120 Hey, Marvin! 306 00:10:42,364 --> 00:10:43,642 That was not very sensitive. 307 00:10:47,404 --> 00:10:48,785 [DOG BARKS] 308 00:10:48,923 --> 00:10:50,718 [MUSIC PLAYING] 309 00:10:58,829 --> 00:11:00,382 Need a shammy? 310 00:11:00,520 --> 00:11:02,453 No. I do not need a shammy. 311 00:11:02,591 --> 00:11:03,696 Nice shammy cloth. 312 00:11:03,834 --> 00:11:05,180 Thank you, no. All right. 313 00:11:06,354 --> 00:11:07,873 So where is he, Paulie? 314 00:11:08,011 --> 00:11:09,875 He will be back. He'll be back. 315 00:11:10,013 --> 00:11:12,774 It's been almost an hour. 316 00:11:12,912 --> 00:11:14,811 I can't believe I wanted to have a little break from sensitivity, 317 00:11:14,949 --> 00:11:17,261 and now I gotta go say I'm sorry to Marvin. 318 00:11:17,399 --> 00:11:19,608 Hey, you guys buying or looking? 319 00:11:19,747 --> 00:11:23,405 Well, I'd like to browse just a little longer, 320 00:11:23,543 --> 00:11:26,270 seeing as you have such a wide selection of jerkies. 321 00:11:28,065 --> 00:11:29,929 Did you learn nothing? What? 322 00:11:30,067 --> 00:11:31,172 You get this guy mad, 323 00:11:31,310 --> 00:11:32,345 he's gonna make us wait outside. 324 00:11:32,483 --> 00:11:33,519 We're not dressed for winter. 325 00:11:33,657 --> 00:11:34,900 Excuse me. 326 00:11:35,038 --> 00:11:36,177 Yes, sir. 327 00:11:37,454 --> 00:11:39,214 Uh... 328 00:11:39,352 --> 00:11:41,251 I, uh... Here is our situation. 329 00:11:41,389 --> 00:11:43,115 We... This is funny, actually. 330 00:11:43,253 --> 00:11:45,945 Our friend drove off with our wallets in the van, 331 00:11:46,083 --> 00:11:49,397 and, uh, getting a bit thirsty. 332 00:11:49,535 --> 00:11:51,192 Water hose over by the pump. 333 00:11:52,711 --> 00:11:54,298 Okay. Good. 334 00:11:55,403 --> 00:11:58,371 Also we're getting, um, a little bit hungry, 335 00:11:58,509 --> 00:12:00,304 and couldn't help but notice you got 336 00:12:00,442 --> 00:12:03,411 a mouth-watering array of both chip and nut products, 337 00:12:03,549 --> 00:12:06,034 and we were just kind of wondering if we could 338 00:12:06,172 --> 00:12:08,209 possibly get maybe a couple cans of soda 339 00:12:08,347 --> 00:12:10,832 and, uh, say, a bag of chips on credit? 340 00:12:10,970 --> 00:12:12,800 And then, you know, just till our friend comes back. 341 00:12:12,938 --> 00:12:15,319 Credit? Sorry, boys. 342 00:12:15,457 --> 00:12:18,184 "No credit, no how, no way." 343 00:12:19,668 --> 00:12:22,430 Yes. I can see how for... 344 00:12:22,568 --> 00:12:24,225 How you have that up for everybody, 345 00:12:24,363 --> 00:12:27,159 but this is a... A little bit of a... 346 00:12:27,297 --> 00:12:29,230 Special circumstances, don't you think? 347 00:12:29,368 --> 00:12:31,439 Sorry. No credit. 348 00:12:32,509 --> 00:12:33,268 Okay. 349 00:12:35,332 --> 00:12:36,299 You know what? 350 00:12:37,127 --> 00:12:38,094 Put your hands up. 351 00:12:40,648 --> 00:12:42,443 What's the matter with you, anyway? 352 00:12:42,581 --> 00:12:43,823 "Put your hands up"? 353 00:12:43,962 --> 00:12:46,792 It was a joke, an obvious joke. 354 00:12:46,930 --> 00:12:49,139 Does that look like a gun? Come on. 355 00:12:49,277 --> 00:12:50,658 That's clearly fingers. 356 00:12:50,796 --> 00:12:52,453 Paulie, it was a bad joke. 357 00:12:52,591 --> 00:12:54,489 It's not like I was inside a pocket, pretending. 358 00:12:54,627 --> 00:12:55,732 It was out there. 359 00:12:55,870 --> 00:12:57,389 It was raw fingers, knuckles, and nails, 360 00:12:57,527 --> 00:12:59,632 no metal. A joke. 361 00:12:59,770 --> 00:13:02,773 No, no, no. Look, a joke is when people laugh, okay? 362 00:13:02,911 --> 00:13:04,844 A bad joke is when people brandish firearms 363 00:13:04,983 --> 00:13:06,846 and kick you out into the freezing cold 364 00:13:06,985 --> 00:13:08,917 while your warm clothes are stuck in a van 365 00:13:09,056 --> 00:13:10,885 where somebody else who you already pissed off, 366 00:13:11,023 --> 00:13:12,749 drove away and left you to die. 367 00:13:12,887 --> 00:13:16,408 That, mon frere, is a bad, bad joke. 368 00:13:16,546 --> 00:13:18,548 Everybody is so sensitive. 369 00:13:18,686 --> 00:13:20,067 I make jokes with you all the time. 370 00:13:20,205 --> 00:13:21,482 I make fun of you. 371 00:13:21,620 --> 00:13:22,690 Yeah, and I you. Yeah. 372 00:13:22,828 --> 00:13:23,829 Paulie, we know each other. 373 00:13:23,967 --> 00:13:25,865 The rest of the world isn't like us. 374 00:13:26,004 --> 00:13:27,626 Sorry, so, is that my problem or their problem? 375 00:13:27,764 --> 00:13:29,248 [ANIMAL HOWLING] 376 00:13:30,870 --> 00:13:32,527 Right now... 377 00:13:32,665 --> 00:13:34,357 I would say that's our problem. 378 00:13:37,153 --> 00:13:38,602 IRA: I do not like this one iota. 379 00:13:38,740 --> 00:13:40,639 PAUL: Come on. We're gonna make it. 380 00:13:47,370 --> 00:13:48,543 So, guess where I ate last week. 381 00:13:48,681 --> 00:13:49,682 Huh? 382 00:13:49,820 --> 00:13:51,374 That place, Il Molino. 383 00:13:51,512 --> 00:13:52,961 How did you get in? 384 00:13:53,100 --> 00:13:54,722 It was Tuesday. There was, like, nobody there. 385 00:13:54,860 --> 00:13:55,895 Ah. 386 00:13:57,207 --> 00:13:58,105 What'd you have? 387 00:13:59,037 --> 00:14:00,383 Just the pasta. 388 00:14:00,521 --> 00:14:02,212 I'm telling you, my feet are freezing. 389 00:14:02,350 --> 00:14:03,524 I can't feel my toes. 390 00:14:03,662 --> 00:14:05,422 You know what? We gotta keep moving. 391 00:14:05,560 --> 00:14:06,630 We just gotta keep moving, see? 392 00:14:06,768 --> 00:14:07,838 That's how to stay warm. 393 00:14:07,976 --> 00:14:09,392 Hey, cut it out. Hey, this is good. 394 00:14:09,530 --> 00:14:11,532 This keeps the blood circulating. This is all good. 395 00:14:11,670 --> 00:14:13,292 Come on, you don't want me to hit you right now. 396 00:14:13,430 --> 00:14:15,432 Come on. You should try it. You should try it. Come on, one shot. 397 00:14:15,570 --> 00:14:17,124 Cut it out. You couldn't even get in here. 398 00:14:17,262 --> 00:14:19,160 Look at that. Float like a butterfly, sting like a bee. 399 00:14:19,298 --> 00:14:21,369 Come on. One shot. You couldn't even touch me. Ow! 400 00:14:21,507 --> 00:14:22,715 What are you, nuts? 401 00:14:22,853 --> 00:14:24,096 You told me to hit you. 402 00:14:24,234 --> 00:14:26,271 Not in the face, you jackass. It's freezing. 403 00:14:26,409 --> 00:14:27,617 I know it's freezing. 404 00:14:27,755 --> 00:14:28,894 It stings when it's cold. 405 00:14:29,032 --> 00:14:30,620 Paulie, you said one shot. 406 00:14:30,758 --> 00:14:31,828 One shot. Come here. I'll give you one shot. 407 00:14:35,521 --> 00:14:37,454 All right. You ripped my pants. Are you happy now? 408 00:14:37,592 --> 00:14:38,904 Brand new pants, Paulie. 409 00:14:39,042 --> 00:14:40,630 Look at this. Just look at this. 410 00:14:40,768 --> 00:14:44,323 Hey. Better yet, look at this. 411 00:14:44,461 --> 00:14:46,291 It looks like our friend Marvin is here. 412 00:14:46,429 --> 00:14:48,051 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 413 00:14:51,882 --> 00:14:53,367 Three ball, corner pocket. 414 00:14:54,609 --> 00:14:55,679 Marvin. 415 00:14:58,303 --> 00:14:59,925 You scratched. 416 00:15:00,063 --> 00:15:01,168 Thanks, Paul. 417 00:15:01,306 --> 00:15:03,066 No, thank you, Marvin. 418 00:15:03,204 --> 00:15:05,517 All right, all right, boys. Why don't we go sit down. 419 00:15:05,655 --> 00:15:07,105 We'll talk this thing out, all right? 420 00:15:07,243 --> 00:15:09,486 I'm not talking to you. 421 00:15:09,624 --> 00:15:10,867 Yo, Marvin, Paulie's not the only guy 422 00:15:11,005 --> 00:15:12,593 you ditched back there, all right? 423 00:15:12,731 --> 00:15:15,216 Look at me. I lost three toes and a brand-new pair of pants. 424 00:15:15,354 --> 00:15:16,804 Well, I tried to give you a sign that I was leaving. 425 00:15:16,942 --> 00:15:17,977 You did? 426 00:15:18,116 --> 00:15:19,117 Yeah. I was doing this. 427 00:15:20,911 --> 00:15:23,155 Oh, uh, I didn't catch that. 428 00:15:23,293 --> 00:15:25,019 Well, I did. I'm sorry you got caught in the middle. 429 00:15:25,157 --> 00:15:26,779 Hey, hey, hey. Don't worry about it. 430 00:15:26,917 --> 00:15:30,024 And you, you got a peculiar idea of what constitutes a joke. 431 00:15:30,162 --> 00:15:31,508 You know what? 432 00:15:31,646 --> 00:15:33,269 You're the one who called Marvin a sissy? 433 00:15:33,407 --> 00:15:35,063 Hi. How are you tonight? 434 00:15:35,202 --> 00:15:37,825 That kind of name-calling stuff is so old, man. 435 00:15:37,963 --> 00:15:39,827 And who are these fine young ladies? 436 00:15:39,965 --> 00:15:41,311 Huh? I don't know. 437 00:15:41,449 --> 00:15:43,210 That's her, and that's her friend. 438 00:15:43,348 --> 00:15:44,590 Uh, I'm Darla, and... 439 00:15:44,728 --> 00:15:45,764 Dawn. 440 00:15:45,902 --> 00:15:47,006 How you doing? 441 00:15:47,145 --> 00:15:47,938 You believe this guy? 442 00:15:48,076 --> 00:15:49,526 Creep. 443 00:15:49,664 --> 00:15:51,494 Hey, can I buy you ladies a domestic beer? 444 00:15:52,529 --> 00:15:54,048 Yeah. 445 00:15:54,186 --> 00:15:56,499 Look, I'm sorry if your feelings were hurt. 446 00:15:56,637 --> 00:15:57,810 Are you? 447 00:15:57,948 --> 00:15:59,329 Not that much. 448 00:15:59,467 --> 00:16:01,297 The point is, it was a joke. 449 00:16:01,435 --> 00:16:03,540 It was... Was it an insensitive joke? 450 00:16:03,678 --> 00:16:05,128 Yes, but that was the point, 451 00:16:05,266 --> 00:16:06,819 because we were all sharing. 452 00:16:06,957 --> 00:16:09,167 We were all being open and vulnerable, 453 00:16:09,305 --> 00:16:11,479 so I think, "Okay, what is the worst thing to say?" 454 00:16:11,617 --> 00:16:12,963 And then go ahead and say that. 455 00:16:13,654 --> 00:16:14,931 What? 456 00:16:15,069 --> 00:16:18,521 Okay, look, here's rude, and here's me. 457 00:16:18,659 --> 00:16:21,386 So I'm one level past being rude, 458 00:16:21,524 --> 00:16:23,353 because how could I be rude if I know it's rude, see? 459 00:16:23,491 --> 00:16:25,079 So I'm smart. I already know it's rude, 460 00:16:25,217 --> 00:16:28,393 and I think you're up there with me, together, 461 00:16:28,531 --> 00:16:29,842 making fun of the rudeness. 462 00:16:29,980 --> 00:16:31,327 That's a joke that we were sharing. 463 00:16:31,465 --> 00:16:32,845 See I thought that you and I, 464 00:16:32,983 --> 00:16:34,468 we could make fun of the same thing, 465 00:16:36,021 --> 00:16:37,574 and that it would be funny. 466 00:16:37,712 --> 00:16:38,782 I'm going to the can. 467 00:16:43,580 --> 00:16:45,927 I just can't reason with that guy. 468 00:16:46,065 --> 00:16:47,584 Why would you call Marvin a sissy? 469 00:16:47,722 --> 00:16:49,759 It was a joke, ma'am. 470 00:16:49,897 --> 00:16:52,624 I don't get it. Me, neither. 471 00:16:52,762 --> 00:16:54,936 If I may, I don't get it myself. 472 00:16:55,074 --> 00:16:56,386 How is that funny? 473 00:16:56,524 --> 00:16:57,387 Do you want me to explain it? 474 00:16:57,525 --> 00:16:58,492 Yes. Yes. 475 00:16:59,389 --> 00:17:00,459 It's... 476 00:17:00,597 --> 00:17:01,978 Okay, to me, 477 00:17:02,116 --> 00:17:05,947 it's funny because it's so wrong, you know? 478 00:17:06,085 --> 00:17:08,743 It's so far into wrong 479 00:17:08,881 --> 00:17:10,780 that it becomes funny, 480 00:17:10,918 --> 00:17:12,920 because it's so inappropriate. 481 00:17:13,058 --> 00:17:14,784 You see what I mean? It's the worst thing to do. 482 00:17:14,922 --> 00:17:16,717 It's like laughing at a funeral. 483 00:17:16,855 --> 00:17:18,132 You laugh at funerals? 484 00:17:18,270 --> 00:17:19,754 That's sick. 485 00:17:19,892 --> 00:17:21,411 Again, I can honestly say 486 00:17:21,549 --> 00:17:24,000 that I have never laughed at a funeral, but that's me. 487 00:17:24,138 --> 00:17:25,657 Okay, you want to hear something funny? 488 00:17:25,795 --> 00:17:27,348 This is funny. 489 00:17:27,486 --> 00:17:29,247 Tell them the one about... Yeah, yeah, yeah. 490 00:17:29,385 --> 00:17:33,492 Okay. What do you call a dog with three legs? 491 00:17:33,630 --> 00:17:35,425 Nothing. 'Cause no matter what you call him, 492 00:17:35,563 --> 00:17:36,944 he ain't gonna come. 493 00:17:37,082 --> 00:17:38,842 [LAUGHING] 494 00:17:41,466 --> 00:17:42,743 You heard it before? 495 00:17:42,881 --> 00:17:43,916 I heard it before, yes. 496 00:17:44,054 --> 00:17:46,229 Actually, in fact, I think the joke is 497 00:17:46,367 --> 00:17:48,438 "what do you call a dog with no legs?" 498 00:17:49,232 --> 00:17:50,440 What? 499 00:17:50,578 --> 00:17:52,166 The way I heard it, the actual joke is 500 00:17:52,304 --> 00:17:53,685 "What do you call a dog with no legs?" See? 501 00:17:54,582 --> 00:17:55,618 You said "three legs." 502 00:17:55,756 --> 00:17:57,344 "No legs" is the only difference. 503 00:17:57,482 --> 00:17:59,035 See, because three legs... 504 00:17:59,173 --> 00:18:00,968 You call a dog with three legs, he could still... 505 00:18:01,106 --> 00:18:03,073 He could, you know, hobble over. 506 00:18:03,211 --> 00:18:05,800 So he's hobbling, and he would get there eventually. 507 00:18:05,938 --> 00:18:08,113 It would take him a while, but he'd get there somehow, 508 00:18:08,251 --> 00:18:09,287 'cause he can do it. 509 00:18:09,425 --> 00:18:11,461 A dog with no legs, he's not coming... 510 00:18:12,462 --> 00:18:13,636 Ever. 511 00:18:14,844 --> 00:18:16,570 A dog with no legs? 512 00:18:18,434 --> 00:18:20,608 That is so sad. 513 00:18:20,746 --> 00:18:23,301 I mean, how's he gonna eat? How's he gonna play? 514 00:18:23,439 --> 00:18:24,819 No, I'm not... I'm not condoning it. That's the actual... 515 00:18:24,957 --> 00:18:25,889 What's the matter with you? 516 00:18:26,027 --> 00:18:27,857 Your friend has a real problem. 517 00:18:27,995 --> 00:18:29,548 I'm just saying the actual joke... 518 00:18:29,686 --> 00:18:31,619 Look, maybe you should just give it a rest, mister. 519 00:18:31,757 --> 00:18:32,931 Okay, but you brought up the joke. Walk away. 520 00:18:36,452 --> 00:18:39,006 I'm gonna... I'm gonna go play pool with guys. 521 00:18:39,144 --> 00:18:40,318 [SIGHS] 522 00:18:40,456 --> 00:18:41,526 You're friends with him? 523 00:18:41,664 --> 00:18:43,666 Him? No. No way. 524 00:18:43,804 --> 00:18:45,323 He's really insensitive. 525 00:18:45,461 --> 00:18:47,463 But, yeah, but that's why it's funny. 526 00:18:47,601 --> 00:18:49,085 Don't you see? 527 00:18:49,223 --> 00:18:51,294 To call a man a sissy... 528 00:18:51,432 --> 00:18:52,847 Doesn't seem very funny to me. 529 00:18:52,985 --> 00:18:55,056 No, it's not. It's, see... 530 00:18:55,194 --> 00:18:56,920 But see, we were all being out there 531 00:18:57,058 --> 00:18:58,336 and open and vulnerable. 532 00:18:58,474 --> 00:18:59,475 We were all sharing. 533 00:18:59,613 --> 00:19:00,821 Let me tell you something. 534 00:19:00,959 --> 00:19:04,100 There's nothing sissy-like about sharing. 535 00:19:04,238 --> 00:19:06,136 Nah... Maybe I'm not explaining the joke properly. 536 00:19:06,274 --> 00:19:08,276 I've been in AA for 12 years now. 537 00:19:08,415 --> 00:19:11,141 I think I can safely say it saved my life. Me, too. 538 00:19:11,279 --> 00:19:12,764 You know how? No. 539 00:19:12,902 --> 00:19:16,008 By being open, vulnerable, sensitive. 540 00:19:16,146 --> 00:19:18,425 Hey, listen, I'm the most sensitive guy in the world. 541 00:19:18,563 --> 00:19:20,530 All I'm saying... Easiest thing in the world 542 00:19:20,668 --> 00:19:22,601 is to make fun of somebody who's having a problem. 543 00:19:23,291 --> 00:19:24,327 Listen, 544 00:19:24,465 --> 00:19:25,708 with the help of these good friends, 545 00:19:25,846 --> 00:19:28,020 I haven't had a drink in over 12 years. 546 00:19:28,158 --> 00:19:29,574 No kidding? Is that true? 547 00:19:29,712 --> 00:19:31,921 April 23 will be 13 years. 548 00:19:32,059 --> 00:19:34,337 Wow. Hey, that is some accomplishment. No kidding. 549 00:19:34,475 --> 00:19:36,235 Well, good for you. 550 00:19:36,374 --> 00:19:37,927 Let me buy you a drink, and we'll celebrate. 551 00:19:38,065 --> 00:19:39,446 Are you out of your mind? 552 00:19:39,584 --> 00:19:41,586 See, that's the same joke. I know... 553 00:19:41,724 --> 00:19:43,760 That's not a joke, mister. 554 00:19:43,898 --> 00:19:45,935 You don't have to laugh, but I know that that's a bad thing to say, 555 00:19:46,073 --> 00:19:47,937 so I say it to be funny. That's all... 556 00:19:48,075 --> 00:19:50,422 Son, I'm gonna have to ask you to leave. What happened? 557 00:19:50,560 --> 00:19:51,872 You're disturbing my customers. 558 00:19:52,010 --> 00:19:53,080 Me? 559 00:19:53,218 --> 00:19:54,426 I'm afraid so. 560 00:19:54,564 --> 00:19:56,048 Wait, you're throwing me out because of a joke? 561 00:19:56,186 --> 00:19:57,912 Am I going out of my mind here? 562 00:19:58,050 --> 00:20:00,259 This is not a baby shower, it's a bar, you know? 563 00:20:00,398 --> 00:20:02,814 There's liquor, and people curse. 564 00:20:02,952 --> 00:20:04,540 You better not start cursing now. 565 00:20:04,678 --> 00:20:05,989 I'm not gonna curse... 566 00:20:06,127 --> 00:20:08,164 Okay, you know what? We got off on the wrong foot. 567 00:20:08,302 --> 00:20:10,580 You don't know me. I happen to be the nicest guy in the world. 568 00:20:10,718 --> 00:20:13,100 But even the nicest guy once in a while, 569 00:20:13,238 --> 00:20:16,068 on occasion, has just got to be insensitive. 570 00:20:16,206 --> 00:20:18,277 Why? Why what? 571 00:20:18,416 --> 00:20:19,831 Why do you have to be insensitive? 572 00:20:23,041 --> 00:20:24,283 Are you kidding me? 573 00:20:24,422 --> 00:20:26,389 What... I mean, am I your biggest problem? 574 00:20:26,527 --> 00:20:28,667 Right now. 575 00:20:28,805 --> 00:20:30,428 You want to talk about offensive? 576 00:20:30,566 --> 00:20:32,119 Have you seen the graffiti? 577 00:20:32,257 --> 00:20:34,742 Look at your bar. You got genitalia carved in your wood. 578 00:20:34,880 --> 00:20:35,950 That's disgusting. 579 00:20:36,088 --> 00:20:37,158 I didn't do it. 580 00:20:37,296 --> 00:20:39,333 I'm sorry about my friend here. 581 00:20:39,471 --> 00:20:40,679 He's a little wound up. 582 00:20:40,817 --> 00:20:43,061 You know, his wife is about to have a baby. 583 00:20:43,199 --> 00:20:44,925 ALL: Aww. 584 00:20:45,891 --> 00:20:46,996 You're having a baby? 585 00:20:47,134 --> 00:20:48,169 Well, soon, yeah. 586 00:20:48,307 --> 00:20:49,999 That is just such a miracle. 587 00:20:50,137 --> 00:20:51,759 It's not a miracle. I have two of my own. 588 00:20:51,897 --> 00:20:55,798 Ashley is seven, and Jordan is three. 589 00:20:55,936 --> 00:20:58,179 Why didn't you tell us that you were gonna have a baby? 590 00:20:58,317 --> 00:20:59,595 Well, 'cause I don't know you. 591 00:20:59,733 --> 00:21:00,975 Is it a boy or girl? One of the two. 592 00:21:01,113 --> 00:21:02,667 Oh, I hope it's gonna be a girl. 593 00:21:02,805 --> 00:21:04,220 This is my sister's little girl. She's just seven months. 594 00:21:04,358 --> 00:21:06,325 Ooh, look at that. Her name's Madison. 595 00:21:06,464 --> 00:21:08,051 Look at those little cheeks. 596 00:21:08,189 --> 00:21:09,536 Don't you just want to bite them? 597 00:21:09,674 --> 00:21:11,020 Num num num. 598 00:21:11,158 --> 00:21:12,642 This is so cute. 599 00:21:14,989 --> 00:21:16,439 RADIO: ♪ Aah 600 00:21:16,577 --> 00:21:17,785 ♪ Aah 601 00:21:21,513 --> 00:21:23,791 ♪ Shake it up, baby, now ♪ 602 00:21:26,518 --> 00:21:28,555 Look at this. 603 00:21:28,693 --> 00:21:30,073 This is adorable. 604 00:21:30,211 --> 00:21:33,007 You like it? Oh, it's so cute. 605 00:21:33,145 --> 00:21:35,251 I'm glad you liked it. I thought you would. 606 00:21:35,389 --> 00:21:36,908 It has the feet with little fuzzy booties. 607 00:21:37,046 --> 00:21:38,979 And look, in the back, it has the little bunny cottontail. 608 00:21:39,117 --> 00:21:40,394 So, the baby falls on his little baby bottom, 609 00:21:40,532 --> 00:21:41,671 it's all cushioned nice softy, softy. 610 00:21:42,810 --> 00:21:44,191 You picked this out? I did. 611 00:21:44,329 --> 00:21:45,503 Aww. 612 00:21:48,471 --> 00:21:49,472 Sissy. 613 00:21:49,610 --> 00:21:50,991 Thank you. 614 00:21:59,171 --> 00:22:01,898 So, this guy, he's got a dog, 615 00:22:02,036 --> 00:22:05,074 and, um, oh, he loves this dog so much, 616 00:22:05,212 --> 00:22:07,559 and the dog's only got, um... 617 00:22:07,697 --> 00:22:09,009 Three... 618 00:22:09,147 --> 00:22:10,251 Two legs. Two. 619 00:22:10,389 --> 00:22:11,943 I'll get it right when we get down there. 620 00:22:12,081 --> 00:22:14,255 That's a ways to go, and, um... 621 00:22:14,393 --> 00:22:16,706 Oh, he's gonna throw, eh, the ball to the... 622 00:22:16,844 --> 00:22:18,950 He's got a beautiful backyard, and he... 623 00:22:19,088 --> 00:22:20,089 You haven't heard this one before? 624 00:22:20,227 --> 00:22:21,193 No. Not at all. Okay. 625 00:22:21,331 --> 00:22:23,195 So he throws it, uh, to... 626 00:22:23,333 --> 00:22:24,680 No, he's gonna throw it. 627 00:22:24,818 --> 00:22:27,130 What's the dog's name? 628 00:22:27,268 --> 00:22:29,788 Oh, oh, here it is. Here it is. 629 00:22:29,926 --> 00:22:32,791 What do you call a dog with three legs? 630 00:22:32,929 --> 00:22:34,724 No, it's no legs, and the answer's "nothing", 631 00:22:34,862 --> 00:22:36,554 'cause no matter what you call him, he ain't coming. 632 00:22:42,042 --> 00:22:43,008 What's the matter with you? 45092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.