Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,108 --> 00:00:05,833
[THUMPS]
2
00:00:05,971 --> 00:00:06,972
PAUL: Ow!
3
00:00:07,110 --> 00:00:08,146
[THUMPS]
Ow.
4
00:00:08,284 --> 00:00:09,630
[CRASHES]
5
00:00:09,768 --> 00:00:10,803
Ow.
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,255
Here's your pencil.
Thank you.
7
00:00:27,129 --> 00:00:28,406
Wait a second.
8
00:00:28,544 --> 00:00:29,442
Let me
understand this.
9
00:00:29,580 --> 00:00:30,753
So you never
registered?
10
00:00:30,891 --> 00:00:32,859
No. I didn't want
to make people buy
11
00:00:32,997 --> 00:00:35,068
specific stuff
at a specific place.
12
00:00:35,206 --> 00:00:36,380
Yeah, but you
want presents, don't you?
13
00:00:36,518 --> 00:00:37,967
I would love
to get presents.
14
00:00:38,106 --> 00:00:40,280
I just really don't
want this to be
about presents.
15
00:00:40,418 --> 00:00:41,247
Jamie, it's
a baby shower.
16
00:00:41,385 --> 00:00:43,076
Okay. That.
17
00:00:43,214 --> 00:00:44,422
What?
18
00:00:44,560 --> 00:00:45,665
Calling it
a baby shower.
19
00:00:45,803 --> 00:00:48,461
It just sounds
so Redbookmagazine.
20
00:00:48,599 --> 00:00:50,842
It's just not me.
What do you
want to call it?
21
00:00:50,980 --> 00:00:52,534
Uh, celebration.
22
00:00:52,672 --> 00:00:54,260
Just having
friends over.
23
00:00:54,398 --> 00:00:55,502
Yeah,
that's good.
24
00:00:55,640 --> 00:00:56,883
Catchy.
25
00:00:57,021 --> 00:00:58,712
All right. Fine.
Call it a shower.
Good.
26
00:00:58,850 --> 00:01:00,956
But everybody's
gonna know it's
not that, right?
27
00:01:01,094 --> 00:01:02,302
Yeah.
28
00:01:02,440 --> 00:01:04,235
Now, can we talk
about the games?
29
00:01:04,373 --> 00:01:05,547
Whoa. Games?
30
00:01:05,685 --> 00:01:07,756
James, it's
a baby shower.
31
00:01:07,894 --> 00:01:11,311
Well, I have this friend
in my lamaze class
32
00:01:11,449 --> 00:01:13,313
who plays the guitar.
FRAN: The guitar?
33
00:01:13,451 --> 00:01:16,213
Yeah. She sings
maternal hymns from
third-world countries.
34
00:01:16,351 --> 00:01:17,559
I would like that.
35
00:01:17,697 --> 00:01:18,663
Oh, ok.
36
00:01:18,801 --> 00:01:21,425
Um, we'll
say maybe.
37
00:01:21,563 --> 00:01:23,806
Now, how about
the baby-picture
game?
38
00:01:23,944 --> 00:01:25,256
I love that.
39
00:01:25,394 --> 00:01:26,499
We did it
at my shower.
40
00:01:26,637 --> 00:01:28,052
It was really
silly fun.
41
00:01:28,190 --> 00:01:30,572
Paul, remember?
My shower?
42
00:01:30,710 --> 00:01:32,332
Uh, did
I go to that?
43
00:01:32,470 --> 00:01:33,747
No, but I told
you about it.
44
00:01:33,885 --> 00:01:35,370
The pictures,
with the games?
45
00:01:35,508 --> 00:01:36,509
No.
46
00:01:36,647 --> 00:01:37,786
The games,
with the pictures?
47
00:01:37,924 --> 00:01:39,615
Yes.
48
00:01:39,753 --> 00:01:41,065
Thirty women there.
Yes.
49
00:01:41,203 --> 00:01:43,171
Yeah, I guessed
27 of them right.
50
00:01:43,309 --> 00:01:45,345
Mmm. Well, boy.
51
00:01:45,483 --> 00:01:47,796
God has given you
many gifts.
52
00:01:47,934 --> 00:01:49,901
Okay. So we're gonna
do the baby- picture game,
53
00:01:50,039 --> 00:01:51,972
and we're
gonna do the...
54
00:01:52,111 --> 00:01:54,320
The gummi bears!
The gummi bears!
I wanna do the gummi bears.
55
00:01:54,458 --> 00:01:56,667
Okay. Gummi bears. Um...
56
00:01:56,805 --> 00:01:59,946
I was thinking that we
could all read a poem
by Deena Metzger.
57
00:02:00,084 --> 00:02:02,293
She's this radical
feminist poet, who...
58
00:02:02,431 --> 00:02:05,331
James, maybe we could
do the poems and
the gummi bears.
59
00:02:05,469 --> 00:02:07,678
Okay.
Couple of gummi bears
never hurt anybody.
60
00:02:07,816 --> 00:02:09,438
Because I found
the perfect bottle.
[GASPS]
61
00:02:09,576 --> 00:02:10,750
Look, is that perfect?
62
00:02:10,888 --> 00:02:12,269
That's so cute.
63
00:02:12,407 --> 00:02:13,166
FRAN: Debbie,
it's adorable.
64
00:02:13,304 --> 00:02:14,719
Paul! How cute is this?
65
00:02:14,857 --> 00:02:16,618
Oh, look at that.
Oh, that's cute.
66
00:02:16,756 --> 00:02:19,517
Boy, if you're
nursing a linebacker,
that's just the thing.
67
00:02:19,655 --> 00:02:21,140
It's for gummi bears.
68
00:02:21,278 --> 00:02:22,624
For gummi bears?
Yeah. You fill it
with candy.
69
00:02:22,762 --> 00:02:24,246
I see.
70
00:02:24,384 --> 00:02:25,799
And everybody tries
to guess how many
are in there.
71
00:02:25,937 --> 00:02:28,561
And whoever gets closest
takes all the candy.
72
00:02:28,699 --> 00:02:29,803
Sort of a game, then?
73
00:02:29,941 --> 00:02:31,460
Are you being
left out?
No.
74
00:02:31,598 --> 00:02:33,048
Because you are
being left out.
75
00:02:33,186 --> 00:02:35,809
Sure.
I don't want you to feel
like you're being left out.
76
00:02:35,947 --> 00:02:36,879
See, this is
what I was saying.
77
00:02:37,017 --> 00:02:38,157
Can't we invite men?
78
00:02:38,295 --> 00:02:39,710
Why does it
have to be so clubby?
79
00:02:39,848 --> 00:02:41,850
Okay, Show him
the invitations.
Here, look at these.
80
00:02:41,988 --> 00:02:43,403
Oh, now, that's cute, too.
81
00:02:43,541 --> 00:02:44,542
Now, how cute
is that?
82
00:02:44,680 --> 00:02:45,716
Oh, that's really cute.
83
00:02:45,854 --> 00:02:47,407
Ooh, it's a little
baby's foot.
84
00:02:47,545 --> 00:02:48,581
See the footies,
there.
85
00:02:48,719 --> 00:02:50,030
Oh, open it up.
Open it up!
86
00:02:50,169 --> 00:02:52,895
Oh... "Help us get our baby
off on the right foot."
87
00:02:53,033 --> 00:02:55,208
I gotta say, I like
the bunnies. Look.
88
00:02:55,346 --> 00:02:57,141
These are all so cute.
But look at
these footsies.
89
00:02:57,279 --> 00:02:59,005
Oh, the little
tootsies.
90
00:02:59,143 --> 00:03:00,420
Makes me want
to eat them.
91
00:03:00,558 --> 00:03:02,353
[ALL TALKING TOGETHER]
92
00:03:08,014 --> 00:03:09,671
PAUL: Somebody say
the word "hockey."
93
00:03:09,809 --> 00:03:11,017
What's the matter
with you?
94
00:03:11,155 --> 00:03:14,054
If I hear one more word
about babies and booties
95
00:03:14,193 --> 00:03:16,264
and showers or
anything fuzzy,
96
00:03:16,402 --> 00:03:18,197
I'm gonna put
a bullet in my head.
No kidding around.
97
00:03:18,335 --> 00:03:19,577
Marvin.
98
00:03:19,715 --> 00:03:21,027
The words
"fuzzy baby booties"
99
00:03:21,165 --> 00:03:22,408
will not pass
through these lips.
100
00:03:22,546 --> 00:03:23,892
Thank you.
101
00:03:24,030 --> 00:03:24,858
Hey, Paulie.
What did I tell you?
102
00:03:24,996 --> 00:03:26,101
Everybody
told you this.
103
00:03:26,239 --> 00:03:27,930
Once you have a baby,
everything changes.
104
00:03:28,068 --> 00:03:29,725
What baby?
There is no baby.
105
00:03:29,863 --> 00:03:31,934
There's just
talk of a baby.
106
00:03:32,072 --> 00:03:33,557
When is the baby?
How's the baby?
107
00:03:33,695 --> 00:03:35,904
What kind of baby?
Let's have a shower
for the baby.
108
00:03:36,042 --> 00:03:37,630
I'm telling you,
it is inhuman.
109
00:03:37,768 --> 00:03:40,219
Boy, somebody sounds
neglected, eh?
110
00:03:40,357 --> 00:03:42,462
You know what, leave work
right now. Come play
basketball with me.
111
00:03:42,600 --> 00:03:44,499
I can't come
play basketball.
Come on! A half an hour.
112
00:03:44,637 --> 00:03:47,156
We'll run around,
sweat, shove each other,
you'll enjoy it.
113
00:03:47,295 --> 00:03:48,537
Sounds tempting,
but I can't right now.
114
00:03:48,675 --> 00:03:49,952
Marvin, what
do you say?
115
00:03:50,090 --> 00:03:51,851
You know,
I would love to.
No.
116
00:03:51,989 --> 00:03:53,715
Let me finish.
117
00:03:53,853 --> 00:03:56,925
I would love to,
but my boss is cruel
and demanding.
118
00:03:58,029 --> 00:03:59,099
How about a beer?
119
00:03:59,238 --> 00:04:00,722
You can get away
for a beer, can't you?
120
00:04:00,860 --> 00:04:02,413
Paulie, at this
moment, no, I...
121
00:04:02,551 --> 00:04:05,416
One beer. Come on.
We'll sit, we'll drink,
we'll watch girls.
122
00:04:05,554 --> 00:04:07,763
We'll say things
that are unkind.
I'm sorry.
123
00:04:07,901 --> 00:04:10,421
Maybe... Maybe a little
fistfight with tourists
from other lands.
124
00:04:10,559 --> 00:04:13,217
You don't get it. This
weekend would be fine.
But right now...
125
00:04:13,355 --> 00:04:14,494
Ira, I need this.
126
00:04:14,632 --> 00:04:15,633
I need this.
It's important.
127
00:04:15,771 --> 00:04:17,014
I'm becoming unwell.
128
00:04:18,464 --> 00:04:19,499
You know what you need?
129
00:04:19,637 --> 00:04:21,156
You need to get away,
my friend.
130
00:04:21,294 --> 00:04:23,848
You need to get
out of town, just
like you used to do.
131
00:04:23,986 --> 00:04:25,678
You know, my folks
have a place upstate.
132
00:04:25,816 --> 00:04:27,231
I was thinking of
going this weekend.
133
00:04:27,369 --> 00:04:28,474
If you want, you could...
Yes.
134
00:04:28,612 --> 00:04:30,096
It isn't much.
Yes.
135
00:04:30,234 --> 00:04:31,822
It's just
a cabin, really.
Yes.
136
00:04:31,960 --> 00:04:33,686
It's a bit of a drive,
three hours without traffic.
That's okay.
137
00:04:33,824 --> 00:04:36,344
Yes. Marvin,
I'm saying to you, yes.
138
00:04:36,482 --> 00:04:37,586
Great.
Yeah.
139
00:04:37,724 --> 00:04:38,794
Paulie,
are you serious?
140
00:04:38,932 --> 00:04:40,762
Yeah. Come with us.
It'd be great.
141
00:04:40,900 --> 00:04:42,281
Three guys in a...
Who's got a car?
142
00:04:42,419 --> 00:04:43,799
I got a van.
143
00:04:43,937 --> 00:04:46,146
Good. Three guys
in a van with nothing to do.
144
00:04:46,285 --> 00:04:49,149
But we'll just drive,
go somewhere, and be guys.
145
00:04:49,288 --> 00:04:50,530
Are you in?
146
00:04:50,668 --> 00:04:52,152
What, this weekend?
Yes.
147
00:04:52,291 --> 00:04:54,603
You, me, and Marvin?
Yes.
148
00:04:54,741 --> 00:04:55,880
Oh, what the hell.
Let's do it.
149
00:04:56,018 --> 00:04:58,158
All right.
Wait... Wait a minute.
150
00:04:58,297 --> 00:05:00,195
You think James
is gonna let you
go away?
151
00:05:00,333 --> 00:05:01,541
What are you saying?
152
00:05:01,679 --> 00:05:03,163
I'm just saying,
you know.
153
00:05:03,302 --> 00:05:04,820
She's pregnant now,
she can't get out of town.
154
00:05:04,958 --> 00:05:07,236
Okay. Is it the best
time to go away? No.
155
00:05:07,375 --> 00:05:08,997
Is she gonna love
that I'm going away?
156
00:05:09,135 --> 00:05:10,826
No, but, come on,
give me a break here.
157
00:05:10,964 --> 00:05:12,897
You gotta
take care of you.
158
00:05:13,035 --> 00:05:15,624
Really. I mean, you know,
everybody worries about
the baby and the mommy.
159
00:05:15,762 --> 00:05:17,557
Who's worrying
about you?
160
00:05:17,695 --> 00:05:19,801
Thank you. I mean,
strangers go over to her.
They see she's pregnant,
161
00:05:19,939 --> 00:05:21,216
they start
rubbing her belly.
162
00:05:21,354 --> 00:05:22,493
Oh, look,
a little baby.
163
00:05:22,631 --> 00:05:24,184
What about me?
164
00:05:24,323 --> 00:05:25,427
You know,
nobody's rubbing
anything of mine.
165
00:05:26,255 --> 00:05:27,636
I'm part of this, too.
166
00:05:27,774 --> 00:05:28,982
Of course
you are.
167
00:05:29,120 --> 00:05:30,812
Yeah, see, nobody thinks
about the daddy in this.
168
00:05:30,950 --> 00:05:32,192
Nobody.
169
00:05:32,331 --> 00:05:34,885
Paulie, go and sell this
to your wife, all right?
170
00:05:35,023 --> 00:05:36,231
What does that mean?
171
00:05:36,369 --> 00:05:38,820
All I'm saying is,
good luck to you.
172
00:05:38,958 --> 00:05:41,340
Okay, is it the best time
to be going away? No.
173
00:05:41,478 --> 00:05:44,239
Do I expect you to love
that I'm going away? No.
174
00:05:44,377 --> 00:05:45,999
You know,
I know it's not fair.
175
00:05:46,137 --> 00:05:47,932
I mean,
you're pregnant,
I'm not.
176
00:05:48,070 --> 00:05:49,140
So it's easier for me
to pick up and go.
177
00:05:49,278 --> 00:05:50,590
For you, it's not.
But listen...
178
00:05:50,728 --> 00:05:53,524
Things are never going
to be exactly equal, you know,
179
00:05:53,662 --> 00:05:56,355
and just like you
have your needs,
I have my needs, too,
180
00:05:56,493 --> 00:05:59,047
and right now I'm saying
I really need to go away
181
00:05:59,185 --> 00:06:00,531
and be with some guys
for a while.
182
00:06:00,669 --> 00:06:03,085
That's it.
And if you can't
understand that,
183
00:06:03,223 --> 00:06:05,364
then maybe we have
bigger problems
than we think.
184
00:06:06,192 --> 00:06:06,986
Go.
185
00:06:12,854 --> 00:06:14,200
[SINGING TO RADIO]
♪ Aah
186
00:06:14,338 --> 00:06:15,684
♪ Aah
187
00:06:15,822 --> 00:06:16,927
♪ Aah
188
00:06:17,065 --> 00:06:18,342
♪ Aah
189
00:06:18,480 --> 00:06:20,102
♪ Aah!
190
00:06:20,240 --> 00:06:21,897
BOTH: Marvin, Marvin.
[CAR HONKING]
191
00:06:22,035 --> 00:06:23,899
[TIRES SQUEAL]
192
00:06:24,037 --> 00:06:25,280
RADIO: ♪ Shake it up, baby, now
193
00:06:25,418 --> 00:06:27,316
♪ Shake it up, baby
194
00:06:27,455 --> 00:06:30,768
I tell you, if people
got together and sang
that song every day,
195
00:06:30,906 --> 00:06:32,701
the world would
be a better place
to live in.
196
00:06:32,839 --> 00:06:34,876
Yes, sir. Yes, sir.
No question.
197
00:06:35,014 --> 00:06:36,636
♪ ...work it on out
198
00:06:36,774 --> 00:06:38,362
♪ Work it on out ♪
199
00:06:38,500 --> 00:06:40,088
Can I just say
this is so much better
200
00:06:40,226 --> 00:06:42,331
than baby showers
and booties?
201
00:06:42,470 --> 00:06:45,887
Oh, boy, here's to two days
of not having to be
sensitive.
202
00:06:46,025 --> 00:06:47,406
We are here
for you, my friend.
203
00:06:47,544 --> 00:06:49,580
Oh, this is great.
204
00:06:49,718 --> 00:06:51,617
It's truly magnificent,
huh, boys?
205
00:06:51,755 --> 00:06:54,102
Mmm. And can I say,
206
00:06:54,240 --> 00:06:56,380
only with guys
would you have this.
207
00:06:56,518 --> 00:06:58,244
That's right.
Amen.
208
00:06:58,382 --> 00:06:59,901
Yes. Nothing
against women.
209
00:07:00,039 --> 00:07:01,385
Hey, now, goes
without saying.
210
00:07:01,523 --> 00:07:03,318
It's just that
with guys...what is it?
211
00:07:03,456 --> 00:07:06,425
There's a thing,
there's a sharing, there's
a frequency we all share.
212
00:07:06,563 --> 00:07:08,634
'Cause all guys
have been through
the same thing.
213
00:07:08,772 --> 00:07:10,843
That's so true, Marvin.
That's so true.
214
00:07:12,500 --> 00:07:15,779
For example,
all guys have been
through your mother.
215
00:07:15,917 --> 00:07:17,332
Ow! Ow!
[LAUGHING]
216
00:07:17,470 --> 00:07:19,610
Tell me something
I don't know.
217
00:07:19,748 --> 00:07:21,336
That's true.
It really is.
218
00:07:21,474 --> 00:07:24,097
I mean, guys...
I mean, everything
that you think is you,
219
00:07:24,235 --> 00:07:25,858
every time, you talk
to enough guys,
220
00:07:25,996 --> 00:07:27,307
it's happened
to them, too.
221
00:07:27,446 --> 00:07:29,206
That's true.
So true. So true.
222
00:07:30,241 --> 00:07:32,209
[BALLAD PLAYING ON RADIO]
223
00:07:34,729 --> 00:07:37,663
All right, all right,
you know what?
224
00:07:37,801 --> 00:07:40,079
I'm gonna tell
you guys something that
I haven't told anybody.
225
00:07:41,114 --> 00:07:42,495
Seriously?
226
00:07:42,633 --> 00:07:43,945
Totally seriously.
227
00:07:44,083 --> 00:07:45,809
Should I turn down
the music?
228
00:07:45,947 --> 00:07:48,536
Whatever. Uh...
[MUSIC STOPS]
229
00:07:48,674 --> 00:07:51,884
Last week,
for the very first
time in my life,
230
00:07:53,057 --> 00:07:54,231
I... I, ac...
231
00:07:55,681 --> 00:07:57,061
Uh, actually, forget it.
Forget it.
232
00:07:57,199 --> 00:07:59,201
What, are you
kidding me? What?
233
00:07:59,339 --> 00:08:00,720
We're
in a mutual-trust
situation here.
234
00:08:00,858 --> 00:08:02,446
Absolutely.
Go ahead.
235
00:08:02,584 --> 00:08:05,173
Eh, come on.
It's us.
It's us.
236
00:08:05,311 --> 00:08:07,589
All right, all right.
What the hell.
237
00:08:07,727 --> 00:08:10,040
Last week,
for the very first
time in my life, okay?
238
00:08:10,178 --> 00:08:11,386
I'm dating this girl.
239
00:08:11,524 --> 00:08:12,974
Her name is
Laurie Grobman,
240
00:08:13,699 --> 00:08:14,907
and I, uh...
241
00:08:15,045 --> 00:08:16,460
You couldn't...
242
00:08:17,944 --> 00:08:19,359
Paulie, who told you?
243
00:08:19,498 --> 00:08:21,051
Well, I took
a wild guess.
244
00:08:21,189 --> 00:08:22,155
Couldn't what?
245
00:08:23,122 --> 00:08:25,262
I couldn't, you know...
246
00:08:25,400 --> 00:08:26,539
For the first time
in my life, Marvin,
247
00:08:26,677 --> 00:08:29,093
I... I failed in
my obligations, you know?
248
00:08:30,370 --> 00:08:32,200
I am totally lost.
249
00:08:32,338 --> 00:08:33,650
The man was impotent!
250
00:08:35,030 --> 00:08:36,169
I think I made
a wrong turn.
251
00:08:36,307 --> 00:08:37,688
I have no idea
where I am.
252
00:08:40,001 --> 00:08:41,796
IRA: Hey, come on.
253
00:08:41,934 --> 00:08:44,039
I thought at least
this would engender
some conversation.
254
00:08:44,177 --> 00:08:45,385
All right,
I got something.
255
00:08:45,524 --> 00:08:47,008
All right,
Marvin's gonna go.
256
00:08:47,146 --> 00:08:49,562
Well, it better
be good, Marvin,
'cause I shared.
257
00:08:49,700 --> 00:08:50,943
Same ballpark.
258
00:08:51,081 --> 00:08:53,601
Yeah?
All right, go.
259
00:08:53,739 --> 00:08:56,327
You... You know
how when you're
with a woman,
260
00:08:57,846 --> 00:08:59,123
and you're in bed
and everything...
261
00:09:00,400 --> 00:09:01,505
And you want it
to last?
262
00:09:01,643 --> 00:09:03,024
Sure, sure.
263
00:09:03,162 --> 00:09:04,612
And you...
You know how
264
00:09:04,750 --> 00:09:07,442
the longer you go at it,
the... the better?
265
00:09:07,580 --> 00:09:08,788
Of course.
266
00:09:09,755 --> 00:09:11,791
Sometimes...
267
00:09:11,929 --> 00:09:13,241
It doesn't
last that long.
268
00:09:15,761 --> 00:09:17,072
Hey, Marvin,
that happens.
269
00:09:17,210 --> 00:09:18,453
Sometimes
not long at all.
270
00:09:18,591 --> 00:09:20,041
Ah. Whatever.
271
00:09:20,179 --> 00:09:21,905
Sometimes 10...
272
00:09:22,561 --> 00:09:23,838
12 seconds.
273
00:09:25,356 --> 00:09:26,426
Sometimes less.
274
00:09:29,050 --> 00:09:32,950
Hey, well, listen,
Marvin, you know, uh,
275
00:09:33,088 --> 00:09:34,469
what guys haven't
been through that?
276
00:09:34,607 --> 00:09:37,403
You know, I mean,
it kind of happens
to everybody.
277
00:09:37,541 --> 00:09:38,784
Yeah?
278
00:09:38,922 --> 00:09:42,511
Sure.
Okay. Sure.
279
00:09:42,650 --> 00:09:45,445
You know,
I never really
said anything,
280
00:09:45,584 --> 00:09:46,999
'cause
you never know,
you... you know?
281
00:09:47,137 --> 00:09:48,276
Ah, sure, yeah.
282
00:09:48,932 --> 00:09:50,278
Boy...
283
00:09:50,416 --> 00:09:51,831
Feels good
to say that
284
00:09:51,969 --> 00:09:54,075
to a couple of guys!
285
00:09:54,213 --> 00:09:55,594
So you don't feel
like a freak.
286
00:09:55,732 --> 00:09:57,009
Hey, hey, Marvin.
287
00:09:58,976 --> 00:10:00,495
[BELL RINGS]
288
00:10:00,633 --> 00:10:02,980
I can't believe I
said that out loud.
289
00:10:03,118 --> 00:10:05,189
Wow, you guys
are great.
290
00:10:06,812 --> 00:10:09,297
You know, Marvin,
what the problem may be?
291
00:10:09,435 --> 00:10:11,195
And I'm just guessing,
292
00:10:11,333 --> 00:10:13,128
but maybe you're
a big sissy?
293
00:10:15,372 --> 00:10:16,476
What?
294
00:10:16,615 --> 00:10:18,617
I was just... you know,
as a possibility,
295
00:10:18,755 --> 00:10:20,273
to me it's not
out of the question
296
00:10:20,411 --> 00:10:21,689
that what may
be the issue
297
00:10:21,827 --> 00:10:23,242
is that you're just
a big fat sissy.
298
00:10:25,002 --> 00:10:26,348
Is that a joke?
299
00:10:26,486 --> 00:10:28,661
A what? Yes,
of course it's a joke.
300
00:10:28,799 --> 00:10:30,456
Well, I... I don't
think it's funny.
301
00:10:30,594 --> 00:10:33,010
Marvin...
That's a stupid
thing to say.
302
00:10:33,148 --> 00:10:35,047
Of course it's
a stupid thing
to say.
303
00:10:35,185 --> 00:10:36,807
That's the whole point
of the joke. Otherwise...
304
00:10:36,945 --> 00:10:37,981
What are you doing?
305
00:10:38,119 --> 00:10:39,120
Hey, Marvin!
306
00:10:42,364 --> 00:10:43,642
That was not
very sensitive.
307
00:10:47,404 --> 00:10:48,785
[DOG BARKS]
308
00:10:48,923 --> 00:10:50,718
[MUSIC PLAYING]
309
00:10:58,829 --> 00:11:00,382
Need a shammy?
310
00:11:00,520 --> 00:11:02,453
No. I do not
need a shammy.
311
00:11:02,591 --> 00:11:03,696
Nice shammy cloth.
312
00:11:03,834 --> 00:11:05,180
Thank you, no.
All right.
313
00:11:06,354 --> 00:11:07,873
So where is he,
Paulie?
314
00:11:08,011 --> 00:11:09,875
He will be back.
He'll be back.
315
00:11:10,013 --> 00:11:12,774
It's been
almost an hour.
316
00:11:12,912 --> 00:11:14,811
I can't believe I wanted
to have a little break
from sensitivity,
317
00:11:14,949 --> 00:11:17,261
and now I gotta go
say I'm sorry to Marvin.
318
00:11:17,399 --> 00:11:19,608
Hey, you guys
buying or looking?
319
00:11:19,747 --> 00:11:23,405
Well, I'd like
to browse just
a little longer,
320
00:11:23,543 --> 00:11:26,270
seeing as you have
such a wide selection
of jerkies.
321
00:11:28,065 --> 00:11:29,929
Did you learn
nothing?
What?
322
00:11:30,067 --> 00:11:31,172
You get
this guy mad,
323
00:11:31,310 --> 00:11:32,345
he's gonna make us
wait outside.
324
00:11:32,483 --> 00:11:33,519
We're not dressed
for winter.
325
00:11:33,657 --> 00:11:34,900
Excuse me.
326
00:11:35,038 --> 00:11:36,177
Yes, sir.
327
00:11:37,454 --> 00:11:39,214
Uh...
328
00:11:39,352 --> 00:11:41,251
I, uh... Here is
our situation.
329
00:11:41,389 --> 00:11:43,115
We... This is funny,
actually.
330
00:11:43,253 --> 00:11:45,945
Our friend drove off
with our wallets in the van,
331
00:11:46,083 --> 00:11:49,397
and, uh,
getting a bit thirsty.
332
00:11:49,535 --> 00:11:51,192
Water hose
over by the pump.
333
00:11:52,711 --> 00:11:54,298
Okay. Good.
334
00:11:55,403 --> 00:11:58,371
Also we're getting, um,
a little bit hungry,
335
00:11:58,509 --> 00:12:00,304
and couldn't help
but notice you got
336
00:12:00,442 --> 00:12:03,411
a mouth-watering array
of both
chip and nut products,
337
00:12:03,549 --> 00:12:06,034
and we were just kind of
wondering if we could
338
00:12:06,172 --> 00:12:08,209
possibly get maybe
a couple cans of soda
339
00:12:08,347 --> 00:12:10,832
and, uh, say,
a bag of chips
on credit?
340
00:12:10,970 --> 00:12:12,800
And then, you know,
just till our friend
comes back.
341
00:12:12,938 --> 00:12:15,319
Credit?
Sorry, boys.
342
00:12:15,457 --> 00:12:18,184
"No credit,
no how, no way."
343
00:12:19,668 --> 00:12:22,430
Yes. I can
see how for...
344
00:12:22,568 --> 00:12:24,225
How you have that up
for everybody,
345
00:12:24,363 --> 00:12:27,159
but this is a...
A little bit of a...
346
00:12:27,297 --> 00:12:29,230
Special circumstances,
don't you think?
347
00:12:29,368 --> 00:12:31,439
Sorry. No credit.
348
00:12:32,509 --> 00:12:33,268
Okay.
349
00:12:35,332 --> 00:12:36,299
You know what?
350
00:12:37,127 --> 00:12:38,094
Put your hands up.
351
00:12:40,648 --> 00:12:42,443
What's the matter
with you, anyway?
352
00:12:42,581 --> 00:12:43,823
"Put your hands up"?
353
00:12:43,962 --> 00:12:46,792
It was a joke,
an obvious joke.
354
00:12:46,930 --> 00:12:49,139
Does that look
like a gun? Come on.
355
00:12:49,277 --> 00:12:50,658
That's clearly fingers.
356
00:12:50,796 --> 00:12:52,453
Paulie, it was
a bad joke.
357
00:12:52,591 --> 00:12:54,489
It's not like I was
inside a pocket, pretending.
358
00:12:54,627 --> 00:12:55,732
It was out there.
359
00:12:55,870 --> 00:12:57,389
It was raw fingers,
knuckles, and nails,
360
00:12:57,527 --> 00:12:59,632
no metal. A joke.
361
00:12:59,770 --> 00:13:02,773
No, no, no. Look, a joke
is when people laugh, okay?
362
00:13:02,911 --> 00:13:04,844
A bad joke is when
people brandish firearms
363
00:13:04,983 --> 00:13:06,846
and kick you out
into the freezing cold
364
00:13:06,985 --> 00:13:08,917
while your warm clothes
are stuck in a van
365
00:13:09,056 --> 00:13:10,885
where somebody else
who you already pissed off,
366
00:13:11,023 --> 00:13:12,749
drove away
and left you to die.
367
00:13:12,887 --> 00:13:16,408
That, mon frere,
is a bad, bad joke.
368
00:13:16,546 --> 00:13:18,548
Everybody
is so sensitive.
369
00:13:18,686 --> 00:13:20,067
I make jokes
with you all the time.
370
00:13:20,205 --> 00:13:21,482
I make fun of you.
371
00:13:21,620 --> 00:13:22,690
Yeah, and I you.
Yeah.
372
00:13:22,828 --> 00:13:23,829
Paulie, we know
each other.
373
00:13:23,967 --> 00:13:25,865
The rest of the world
isn't like us.
374
00:13:26,004 --> 00:13:27,626
Sorry, so,
is that my problem
or their problem?
375
00:13:27,764 --> 00:13:29,248
[ANIMAL HOWLING]
376
00:13:30,870 --> 00:13:32,527
Right now...
377
00:13:32,665 --> 00:13:34,357
I would say
that's our problem.
378
00:13:37,153 --> 00:13:38,602
IRA: I do not
like this one iota.
379
00:13:38,740 --> 00:13:40,639
PAUL: Come on.
We're gonna make it.
380
00:13:47,370 --> 00:13:48,543
So, guess where
I ate last week.
381
00:13:48,681 --> 00:13:49,682
Huh?
382
00:13:49,820 --> 00:13:51,374
That place, Il Molino.
383
00:13:51,512 --> 00:13:52,961
How did you get in?
384
00:13:53,100 --> 00:13:54,722
It was Tuesday.
There was, like,
nobody there.
385
00:13:54,860 --> 00:13:55,895
Ah.
386
00:13:57,207 --> 00:13:58,105
What'd you have?
387
00:13:59,037 --> 00:14:00,383
Just the pasta.
388
00:14:00,521 --> 00:14:02,212
I'm telling you,
my feet are freezing.
389
00:14:02,350 --> 00:14:03,524
I can't feel my toes.
390
00:14:03,662 --> 00:14:05,422
You know what?
We gotta keep moving.
391
00:14:05,560 --> 00:14:06,630
We just gotta
keep moving, see?
392
00:14:06,768 --> 00:14:07,838
That's how to stay warm.
393
00:14:07,976 --> 00:14:09,392
Hey, cut it out.
Hey, this is good.
394
00:14:09,530 --> 00:14:11,532
This keeps
the blood circulating.
This is all good.
395
00:14:11,670 --> 00:14:13,292
Come on, you don't
want me to hit you
right now.
396
00:14:13,430 --> 00:14:15,432
Come on. You should try it.
You should try it.
Come on, one shot.
397
00:14:15,570 --> 00:14:17,124
Cut it out.
You couldn't even
get in here.
398
00:14:17,262 --> 00:14:19,160
Look at that.
Float like a butterfly,
sting like a bee.
399
00:14:19,298 --> 00:14:21,369
Come on. One shot.
You couldn't even
touch me. Ow!
400
00:14:21,507 --> 00:14:22,715
What are you, nuts?
401
00:14:22,853 --> 00:14:24,096
You told me
to hit you.
402
00:14:24,234 --> 00:14:26,271
Not in the face,
you jackass.
It's freezing.
403
00:14:26,409 --> 00:14:27,617
I know it's freezing.
404
00:14:27,755 --> 00:14:28,894
It stings
when it's cold.
405
00:14:29,032 --> 00:14:30,620
Paulie, you said
one shot.
406
00:14:30,758 --> 00:14:31,828
One shot. Come here.
I'll give you one shot.
407
00:14:35,521 --> 00:14:37,454
All right.
You ripped my pants.
Are you happy now?
408
00:14:37,592 --> 00:14:38,904
Brand new pants,
Paulie.
409
00:14:39,042 --> 00:14:40,630
Look at this.
Just look at this.
410
00:14:40,768 --> 00:14:44,323
Hey. Better yet,
look at this.
411
00:14:44,461 --> 00:14:46,291
It looks like our friend
Marvin is here.
412
00:14:46,429 --> 00:14:48,051
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
413
00:14:51,882 --> 00:14:53,367
Three ball,
corner pocket.
414
00:14:54,609 --> 00:14:55,679
Marvin.
415
00:14:58,303 --> 00:14:59,925
You scratched.
416
00:15:00,063 --> 00:15:01,168
Thanks, Paul.
417
00:15:01,306 --> 00:15:03,066
No, thank you,
Marvin.
418
00:15:03,204 --> 00:15:05,517
All right, all right, boys.
Why don't we go sit down.
419
00:15:05,655 --> 00:15:07,105
We'll talk
this thing out,
all right?
420
00:15:07,243 --> 00:15:09,486
I'm not
talking to you.
421
00:15:09,624 --> 00:15:10,867
Yo, Marvin,
Paulie's not
the only guy
422
00:15:11,005 --> 00:15:12,593
you ditched
back there, all right?
423
00:15:12,731 --> 00:15:15,216
Look at me. I lost
three toes and
a brand-new pair of pants.
424
00:15:15,354 --> 00:15:16,804
Well, I tried to give you
a sign that I was leaving.
425
00:15:16,942 --> 00:15:17,977
You did?
426
00:15:18,116 --> 00:15:19,117
Yeah.
I was doing this.
427
00:15:20,911 --> 00:15:23,155
Oh, uh, I didn't
catch that.
428
00:15:23,293 --> 00:15:25,019
Well, I did.
I'm sorry you got
caught in the middle.
429
00:15:25,157 --> 00:15:26,779
Hey, hey, hey.
Don't worry about it.
430
00:15:26,917 --> 00:15:30,024
And you, you got
a peculiar idea
of what constitutes a joke.
431
00:15:30,162 --> 00:15:31,508
You know what?
432
00:15:31,646 --> 00:15:33,269
You're the one who called
Marvin a sissy?
433
00:15:33,407 --> 00:15:35,063
Hi. How are you tonight?
434
00:15:35,202 --> 00:15:37,825
That kind
of name-calling stuff
is so old, man.
435
00:15:37,963 --> 00:15:39,827
And who are these
fine young ladies?
436
00:15:39,965 --> 00:15:41,311
Huh? I don't know.
437
00:15:41,449 --> 00:15:43,210
That's her, and
that's her friend.
438
00:15:43,348 --> 00:15:44,590
Uh, I'm Darla, and...
439
00:15:44,728 --> 00:15:45,764
Dawn.
440
00:15:45,902 --> 00:15:47,006
How you doing?
441
00:15:47,145 --> 00:15:47,938
You believe
this guy?
442
00:15:48,076 --> 00:15:49,526
Creep.
443
00:15:49,664 --> 00:15:51,494
Hey, can
I buy you ladies
a domestic beer?
444
00:15:52,529 --> 00:15:54,048
Yeah.
445
00:15:54,186 --> 00:15:56,499
Look, I'm sorry
if your feelings
were hurt.
446
00:15:56,637 --> 00:15:57,810
Are you?
447
00:15:57,948 --> 00:15:59,329
Not that much.
448
00:15:59,467 --> 00:16:01,297
The point is,
it was a joke.
449
00:16:01,435 --> 00:16:03,540
It was... Was it
an insensitive joke?
450
00:16:03,678 --> 00:16:05,128
Yes, but that
was the point,
451
00:16:05,266 --> 00:16:06,819
because we were
all sharing.
452
00:16:06,957 --> 00:16:09,167
We were all being
open and vulnerable,
453
00:16:09,305 --> 00:16:11,479
so I think, "Okay, what is
the worst thing to say?"
454
00:16:11,617 --> 00:16:12,963
And then go ahead
and say that.
455
00:16:13,654 --> 00:16:14,931
What?
456
00:16:15,069 --> 00:16:18,521
Okay, look, here's rude,
and here's me.
457
00:16:18,659 --> 00:16:21,386
So I'm one level
past being rude,
458
00:16:21,524 --> 00:16:23,353
because how
could I be rude
if I know it's rude, see?
459
00:16:23,491 --> 00:16:25,079
So I'm smart.
I already know it's rude,
460
00:16:25,217 --> 00:16:28,393
and I think you're
up there with me,
together,
461
00:16:28,531 --> 00:16:29,842
making fun
of the rudeness.
462
00:16:29,980 --> 00:16:31,327
That's a joke
that we were sharing.
463
00:16:31,465 --> 00:16:32,845
See I thought
that you and I,
464
00:16:32,983 --> 00:16:34,468
we could make fun
of the same thing,
465
00:16:36,021 --> 00:16:37,574
and that it
would be funny.
466
00:16:37,712 --> 00:16:38,782
I'm going
to the can.
467
00:16:43,580 --> 00:16:45,927
I just can't reason
with that guy.
468
00:16:46,065 --> 00:16:47,584
Why would you
call Marvin a sissy?
469
00:16:47,722 --> 00:16:49,759
It was a joke,
ma'am.
470
00:16:49,897 --> 00:16:52,624
I don't get it.
Me, neither.
471
00:16:52,762 --> 00:16:54,936
If I may,
I don't get it myself.
472
00:16:55,074 --> 00:16:56,386
How is that funny?
473
00:16:56,524 --> 00:16:57,387
Do you want me
to explain it?
474
00:16:57,525 --> 00:16:58,492
Yes.
Yes.
475
00:16:59,389 --> 00:17:00,459
It's...
476
00:17:00,597 --> 00:17:01,978
Okay, to me,
477
00:17:02,116 --> 00:17:05,947
it's funny because it's
so wrong, you know?
478
00:17:06,085 --> 00:17:08,743
It's so far into wrong
479
00:17:08,881 --> 00:17:10,780
that it becomes funny,
480
00:17:10,918 --> 00:17:12,920
because it's
so inappropriate.
481
00:17:13,058 --> 00:17:14,784
You see what I mean?
It's the worst
thing to do.
482
00:17:14,922 --> 00:17:16,717
It's like laughing
at a funeral.
483
00:17:16,855 --> 00:17:18,132
You laugh
at funerals?
484
00:17:18,270 --> 00:17:19,754
That's sick.
485
00:17:19,892 --> 00:17:21,411
Again, I can
honestly say
486
00:17:21,549 --> 00:17:24,000
that I have never
laughed at a funeral,
but that's me.
487
00:17:24,138 --> 00:17:25,657
Okay, you want to hear
something funny?
488
00:17:25,795 --> 00:17:27,348
This is funny.
489
00:17:27,486 --> 00:17:29,247
Tell them
the one about...
Yeah, yeah, yeah.
490
00:17:29,385 --> 00:17:33,492
Okay. What do
you call a dog
with three legs?
491
00:17:33,630 --> 00:17:35,425
Nothing.
'Cause no matter
what you call him,
492
00:17:35,563 --> 00:17:36,944
he ain't gonna come.
493
00:17:37,082 --> 00:17:38,842
[LAUGHING]
494
00:17:41,466 --> 00:17:42,743
You heard it
before?
495
00:17:42,881 --> 00:17:43,916
I heard it
before, yes.
496
00:17:44,054 --> 00:17:46,229
Actually, in fact,
I think the joke is
497
00:17:46,367 --> 00:17:48,438
"what do you call
a dog with no legs?"
498
00:17:49,232 --> 00:17:50,440
What?
499
00:17:50,578 --> 00:17:52,166
The way I heard it,
the actual joke is
500
00:17:52,304 --> 00:17:53,685
"What do you call a dog
with no legs?" See?
501
00:17:54,582 --> 00:17:55,618
You said "three legs."
502
00:17:55,756 --> 00:17:57,344
"No legs" is
the only difference.
503
00:17:57,482 --> 00:17:59,035
See, because three legs...
504
00:17:59,173 --> 00:18:00,968
You call a dog with
three legs, he could still...
505
00:18:01,106 --> 00:18:03,073
He could, you know,
hobble over.
506
00:18:03,211 --> 00:18:05,800
So he's hobbling,
and he would get
there eventually.
507
00:18:05,938 --> 00:18:08,113
It would take him
a while, but he'd
get there somehow,
508
00:18:08,251 --> 00:18:09,287
'cause he can do it.
509
00:18:09,425 --> 00:18:11,461
A dog with no legs,
he's not coming...
510
00:18:12,462 --> 00:18:13,636
Ever.
511
00:18:14,844 --> 00:18:16,570
A dog
with no legs?
512
00:18:18,434 --> 00:18:20,608
That is so sad.
513
00:18:20,746 --> 00:18:23,301
I mean, how's
he gonna eat?
How's he gonna play?
514
00:18:23,439 --> 00:18:24,819
No, I'm not...
I'm not condoning it.
That's the actual...
515
00:18:24,957 --> 00:18:25,889
What's the matter
with you?
516
00:18:26,027 --> 00:18:27,857
Your friend has
a real problem.
517
00:18:27,995 --> 00:18:29,548
I'm just saying
the actual joke...
518
00:18:29,686 --> 00:18:31,619
Look, maybe you should
just give it a rest, mister.
519
00:18:31,757 --> 00:18:32,931
Okay, but you
brought up the joke.
Walk away.
520
00:18:36,452 --> 00:18:39,006
I'm gonna... I'm gonna
go play pool with guys.
521
00:18:39,144 --> 00:18:40,318
[SIGHS]
522
00:18:40,456 --> 00:18:41,526
You're friends
with him?
523
00:18:41,664 --> 00:18:43,666
Him? No. No way.
524
00:18:43,804 --> 00:18:45,323
He's really insensitive.
525
00:18:45,461 --> 00:18:47,463
But, yeah, but
that's why it's funny.
526
00:18:47,601 --> 00:18:49,085
Don't you see?
527
00:18:49,223 --> 00:18:51,294
To call a man
a sissy...
528
00:18:51,432 --> 00:18:52,847
Doesn't seem
very funny to me.
529
00:18:52,985 --> 00:18:55,056
No, it's not.
It's, see...
530
00:18:55,194 --> 00:18:56,920
But see, we were
all being out there
531
00:18:57,058 --> 00:18:58,336
and open
and vulnerable.
532
00:18:58,474 --> 00:18:59,475
We were all sharing.
533
00:18:59,613 --> 00:19:00,821
Let me tell you
something.
534
00:19:00,959 --> 00:19:04,100
There's nothing
sissy-like
about sharing.
535
00:19:04,238 --> 00:19:06,136
Nah... Maybe I'm not
explaining the joke
properly.
536
00:19:06,274 --> 00:19:08,276
I've been in AA
for 12 years now.
537
00:19:08,415 --> 00:19:11,141
I think I can safely say
it saved my life.
Me, too.
538
00:19:11,279 --> 00:19:12,764
You know how?
No.
539
00:19:12,902 --> 00:19:16,008
By being open,
vulnerable, sensitive.
540
00:19:16,146 --> 00:19:18,425
Hey, listen, I'm
the most sensitive guy
in the world.
541
00:19:18,563 --> 00:19:20,530
All I'm saying...
Easiest thing
in the world
542
00:19:20,668 --> 00:19:22,601
is to make fun
of somebody who's
having a problem.
543
00:19:23,291 --> 00:19:24,327
Listen,
544
00:19:24,465 --> 00:19:25,708
with the help of
these good friends,
545
00:19:25,846 --> 00:19:28,020
I haven't had a drink
in over 12 years.
546
00:19:28,158 --> 00:19:29,574
No kidding?
Is that true?
547
00:19:29,712 --> 00:19:31,921
April 23 will be
13 years.
548
00:19:32,059 --> 00:19:34,337
Wow. Hey, that is
some accomplishment.
No kidding.
549
00:19:34,475 --> 00:19:36,235
Well, good for you.
550
00:19:36,374 --> 00:19:37,927
Let me buy you a drink,
and we'll celebrate.
551
00:19:38,065 --> 00:19:39,446
Are you out
of your mind?
552
00:19:39,584 --> 00:19:41,586
See, that's
the same joke.
I know...
553
00:19:41,724 --> 00:19:43,760
That's not
a joke, mister.
554
00:19:43,898 --> 00:19:45,935
You don't have to laugh,
but I know that that's
a bad thing to say,
555
00:19:46,073 --> 00:19:47,937
so I say it to be funny.
That's all...
556
00:19:48,075 --> 00:19:50,422
Son, I'm gonna have
to ask you to leave.
What happened?
557
00:19:50,560 --> 00:19:51,872
You're disturbing
my customers.
558
00:19:52,010 --> 00:19:53,080
Me?
559
00:19:53,218 --> 00:19:54,426
I'm afraid so.
560
00:19:54,564 --> 00:19:56,048
Wait, you're throwing me out
because of a joke?
561
00:19:56,186 --> 00:19:57,912
Am I going out
of my mind here?
562
00:19:58,050 --> 00:20:00,259
This is not a baby shower,
it's a bar, you know?
563
00:20:00,398 --> 00:20:02,814
There's liquor,
and people curse.
564
00:20:02,952 --> 00:20:04,540
You better not
start cursing now.
565
00:20:04,678 --> 00:20:05,989
I'm not gonna curse...
566
00:20:06,127 --> 00:20:08,164
Okay, you know what?
We got off on the wrong foot.
567
00:20:08,302 --> 00:20:10,580
You don't know me.
I happen to be
the nicest guy in the world.
568
00:20:10,718 --> 00:20:13,100
But even the nicest guy
once in a while,
569
00:20:13,238 --> 00:20:16,068
on occasion, has just
got to be insensitive.
570
00:20:16,206 --> 00:20:18,277
Why?
Why what?
571
00:20:18,416 --> 00:20:19,831
Why do you have
to be insensitive?
572
00:20:23,041 --> 00:20:24,283
Are you kidding me?
573
00:20:24,422 --> 00:20:26,389
What... I mean, am I
your biggest problem?
574
00:20:26,527 --> 00:20:28,667
Right now.
575
00:20:28,805 --> 00:20:30,428
You want to talk
about offensive?
576
00:20:30,566 --> 00:20:32,119
Have you seen
the graffiti?
577
00:20:32,257 --> 00:20:34,742
Look at your bar.
You got genitalia
carved in your wood.
578
00:20:34,880 --> 00:20:35,950
That's
disgusting.
579
00:20:36,088 --> 00:20:37,158
I didn't do it.
580
00:20:37,296 --> 00:20:39,333
I'm sorry about
my friend here.
581
00:20:39,471 --> 00:20:40,679
He's a little
wound up.
582
00:20:40,817 --> 00:20:43,061
You know, his wife is
about to have a baby.
583
00:20:43,199 --> 00:20:44,925
ALL: Aww.
584
00:20:45,891 --> 00:20:46,996
You're having a baby?
585
00:20:47,134 --> 00:20:48,169
Well, soon, yeah.
586
00:20:48,307 --> 00:20:49,999
That is just
such a miracle.
587
00:20:50,137 --> 00:20:51,759
It's not a miracle.
I have two of my own.
588
00:20:51,897 --> 00:20:55,798
Ashley is seven,
and Jordan is three.
589
00:20:55,936 --> 00:20:58,179
Why didn't you tell
us that you were
gonna have a baby?
590
00:20:58,317 --> 00:20:59,595
Well, 'cause I
don't know you.
591
00:20:59,733 --> 00:21:00,975
Is it a boy or girl?
One of the two.
592
00:21:01,113 --> 00:21:02,667
Oh, I hope it's
gonna be a girl.
593
00:21:02,805 --> 00:21:04,220
This is my
sister's little girl.
She's just seven months.
594
00:21:04,358 --> 00:21:06,325
Ooh, look at that.
Her name's Madison.
595
00:21:06,464 --> 00:21:08,051
Look at those
little cheeks.
596
00:21:08,189 --> 00:21:09,536
Don't you just
want to bite them?
597
00:21:09,674 --> 00:21:11,020
Num num num.
598
00:21:11,158 --> 00:21:12,642
This is so cute.
599
00:21:14,989 --> 00:21:16,439
RADIO:
♪ Aah
600
00:21:16,577 --> 00:21:17,785
♪ Aah
601
00:21:21,513 --> 00:21:23,791
♪ Shake it up, baby, now ♪
602
00:21:26,518 --> 00:21:28,555
Look at this.
603
00:21:28,693 --> 00:21:30,073
This is adorable.
604
00:21:30,211 --> 00:21:33,007
You like it?
Oh, it's so cute.
605
00:21:33,145 --> 00:21:35,251
I'm glad
you liked it.
I thought you would.
606
00:21:35,389 --> 00:21:36,908
It has the feet
with little fuzzy booties.
607
00:21:37,046 --> 00:21:38,979
And look, in the back,
it has the little
bunny cottontail.
608
00:21:39,117 --> 00:21:40,394
So, the baby falls
on his little
baby bottom,
609
00:21:40,532 --> 00:21:41,671
it's all cushioned
nice softy, softy.
610
00:21:42,810 --> 00:21:44,191
You picked this out?
I did.
611
00:21:44,329 --> 00:21:45,503
Aww.
612
00:21:48,471 --> 00:21:49,472
Sissy.
613
00:21:49,610 --> 00:21:50,991
Thank you.
614
00:21:59,171 --> 00:22:01,898
So, this guy,
he's got a dog,
615
00:22:02,036 --> 00:22:05,074
and, um, oh, he loves
this dog so much,
616
00:22:05,212 --> 00:22:07,559
and the dog's
only got, um...
617
00:22:07,697 --> 00:22:09,009
Three...
618
00:22:09,147 --> 00:22:10,251
Two legs. Two.
619
00:22:10,389 --> 00:22:11,943
I'll get it right
when we get down there.
620
00:22:12,081 --> 00:22:14,255
That's a ways to go,
and, um...
621
00:22:14,393 --> 00:22:16,706
Oh, he's gonna throw,
eh, the ball to the...
622
00:22:16,844 --> 00:22:18,950
He's got a beautiful
backyard, and he...
623
00:22:19,088 --> 00:22:20,089
You haven't heard
this one before?
624
00:22:20,227 --> 00:22:21,193
No. Not at all.
Okay.
625
00:22:21,331 --> 00:22:23,195
So he throws it, uh, to...
626
00:22:23,333 --> 00:22:24,680
No, he's gonna
throw it.
627
00:22:24,818 --> 00:22:27,130
What's the dog's name?
628
00:22:27,268 --> 00:22:29,788
Oh, oh, here it is.
Here it is.
629
00:22:29,926 --> 00:22:32,791
What do you call
a dog with three legs?
630
00:22:32,929 --> 00:22:34,724
No, it's no legs,
and the answer's "nothing",
631
00:22:34,862 --> 00:22:36,554
'cause no matter
what you call him,
he ain't coming.
632
00:22:42,042 --> 00:22:43,008
What's the matter
with you?
45092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.