Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,400 --> 00:00:54,680
CLOCK TICKS IN BACKGROUND
2
00:00:58,360 --> 00:00:59,920
Only two more days, Miss Stephen,
3
00:00:59,920 --> 00:01:02,800
until the opening of the trout
fishing season.
4
00:01:09,240 --> 00:01:10,520
Is it really?
5
00:01:10,520 --> 00:01:13,280
Of course,
for sea trout, it's rather later.
6
00:01:16,960 --> 00:01:19,000
There's tremendous sport to
be had on the Dee,
7
00:01:19,000 --> 00:01:20,520
even as early as February.
8
00:01:25,040 --> 00:01:27,800
It seems, Nessa,
since your poor father's death,
9
00:01:27,800 --> 00:01:31,640
that you have been campaigning to
put yourselves beyond the pale.
10
00:01:31,640 --> 00:01:36,040
As if removing from Kensington
were not enough...
11
00:01:36,040 --> 00:01:37,800
..there is the question, Thoby,
12
00:01:37,800 --> 00:01:41,400
of how your sisters are being
chaperoned now you're alone.
13
00:01:41,400 --> 00:01:44,440
I can only spare so much of my time.
14
00:01:44,440 --> 00:01:46,480
Chaperoned, lord!
15
00:01:46,480 --> 00:01:48,520
By me, of course.
16
00:01:48,520 --> 00:01:50,200
A pillar of the legal profession.
17
00:01:50,200 --> 00:01:52,440
Surely I couldn't be more
respectable.
18
00:01:52,440 --> 00:01:54,240
And Virginia's...
19
00:01:54,240 --> 00:01:56,040
delicacy? I'm perfectly well now.
20
00:01:56,040 --> 00:01:58,720
As long as Ginia feeds,
and rests.
21
00:01:58,720 --> 00:01:59,960
Honestly, Aunt.
22
00:01:59,960 --> 00:02:03,440
The goat's no madder
than the rest of us...these days.
23
00:02:03,440 --> 00:02:06,560
Adrian! Which isn't sane, God knows.
24
00:02:06,560 --> 00:02:08,080
But will simply have to do.
25
00:02:09,280 --> 00:02:11,760
Nessa takes great care of her.
26
00:02:11,760 --> 00:02:13,080
Always.
27
00:02:13,080 --> 00:02:17,240
I understand you are at the
painting schools every day.
28
00:02:17,240 --> 00:02:21,240
What your poor father would have
thought of this arrangement,
29
00:02:21,240 --> 00:02:22,920
I cannot imagine.
30
00:02:26,240 --> 00:02:28,800
Have you ever
caught a trout, Miss Stephen?
31
00:02:28,800 --> 00:02:30,360
Uh!
VIRGINIA LAUGHS
32
00:02:30,360 --> 00:02:35,000
Thank the Lord insanity
exempts me from such nonsense.
33
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
Goat.
34
00:02:36,200 --> 00:02:37,480
Aunt Mary won't rest
35
00:02:37,480 --> 00:02:41,520
until she's married you off to some
purple squire with a family.
36
00:02:41,520 --> 00:02:42,560
Ah!
37
00:02:44,080 --> 00:02:45,480
Whatever are you doing?
38
00:02:51,160 --> 00:02:52,280
Freedom.
39
00:02:52,280 --> 00:02:53,480
Nessa!
40
00:02:53,480 --> 00:02:55,640
All the dead conversations,
41
00:02:55,640 --> 00:02:57,560
dead habits.
42
00:02:57,560 --> 00:03:00,360
Tea tables! Why not coffee,
for once?
43
00:03:00,360 --> 00:03:03,600
The so ugly piles of linen. Ah...
44
00:03:03,600 --> 00:03:05,160
I've decided,
45
00:03:05,160 --> 00:03:07,440
we shall each
just have the same napkin
46
00:03:07,440 --> 00:03:09,200
until they're too dirty to use.
47
00:03:09,200 --> 00:03:10,880
Or be rid of napkins entirely.
48
00:03:10,880 --> 00:03:14,080
One can always wash one's face.
Is that your milk from this morning?
49
00:03:14,080 --> 00:03:16,880
Oh, yes, I must have forgotten it.
If one even cares to wash!
50
00:03:16,880 --> 00:03:19,400
All those years of pleasing Father.
51
00:03:19,400 --> 00:03:23,840
It seems impossible to say we might
be able to please ourselves now.
52
00:03:29,200 --> 00:03:31,360
I should warn you, Nessa,
53
00:03:31,360 --> 00:03:34,840
that most of my friends
are highly unused to females.
54
00:03:34,840 --> 00:03:35,920
Females.
55
00:03:35,920 --> 00:03:39,200
There's really no saying how they'll
behave in front of you and Ginia.
56
00:03:40,600 --> 00:03:43,640
Thoby, did you really think this
evening is a good idea?
57
00:03:43,640 --> 00:03:46,480
Well, if it isn't, there's no need to
repeat the experiment.
58
00:03:46,480 --> 00:03:48,040
I want to see my friends.
59
00:03:48,040 --> 00:03:49,440
It was you who suggested
60
00:03:49,440 --> 00:03:52,000
it would be ridiculous to
banish you and Virginia upstairs.
61
00:03:52,000 --> 00:03:53,680
Well, it would be.
62
00:03:54,840 --> 00:03:55,880
Society.
63
00:03:56,880 --> 00:03:58,520
I have no conversation, you know.
64
00:03:58,520 --> 00:04:01,360
Then you must rely on your profile.
65
00:04:01,360 --> 00:04:02,800
Duncan,
66
00:04:02,800 --> 00:04:05,480
Thoby is more a brother
than a friend to me.
67
00:04:05,480 --> 00:04:09,160
His sisters are reputed to be as
clever as they are beautiful. Still,
68
00:04:09,160 --> 00:04:13,200
let's presume they haven't
abandoned civilisation entirely.
69
00:04:15,200 --> 00:04:17,120
Lytton! Oh, cousins.
70
00:04:17,120 --> 00:04:20,040
You're so tiresomely
un-persuadable on that point.
71
00:04:20,040 --> 00:04:23,520
Rest assured, it will be an evening
of brilliant amusements.
72
00:04:26,560 --> 00:04:29,200
Mr Keynes.
Thank you, Miss Stephen.
73
00:04:33,480 --> 00:04:34,920
When you come down to it, though,
74
00:04:34,920 --> 00:04:37,680
Childe Harolde
is a load of posturing nonsense.
75
00:04:37,680 --> 00:04:39,400
This is abominable.
76
00:04:39,400 --> 00:04:41,960
Oh, it has its moments.
77
00:04:41,960 --> 00:04:43,840
You have to give Byron that.
78
00:04:43,840 --> 00:04:45,920
But it can't hold a candle to
Don Juan,
79
00:04:45,920 --> 00:04:49,280
even if the Alexandrines are forced
to breaking point.
80
00:04:49,280 --> 00:04:52,080
Well... Thank you, Miss Stephen.
How delicious.
81
00:04:58,160 --> 00:04:59,520
Mr Grant.
82
00:05:00,720 --> 00:05:02,360
I mustn't leave you out.
83
00:05:03,920 --> 00:05:05,240
Now it becomes clear
84
00:05:05,240 --> 00:05:08,000
why you've made such poor
progress on your essay, Strachey.
85
00:05:08,000 --> 00:05:10,120
THE OTHERS CHAT IN BACKGROUND
Your cousin?
86
00:05:10,120 --> 00:05:12,720
A distraction
having him in the house, I imagine.
87
00:05:12,720 --> 00:05:16,440
Mm. Torment, Maynard,
of the most delectable kind.
88
00:05:18,080 --> 00:05:20,560
It's not very good. No.
89
00:05:21,800 --> 00:05:23,160
But this is.
90
00:05:27,200 --> 00:05:28,720
It's yours.
91
00:05:28,720 --> 00:05:30,640
I do apologise. Please.
92
00:05:30,640 --> 00:05:33,240
I'd much rather honesty than praise.
93
00:05:33,240 --> 00:05:35,080
Braver than I am, then.
94
00:05:35,080 --> 00:05:38,200
Mr Sargent
says all my things are too grey.
95
00:05:38,200 --> 00:05:41,040
I thought I saw
you at the painting schools.
96
00:05:41,040 --> 00:05:44,840
Everything's too something for him,
isn't it?
97
00:05:44,840 --> 00:05:47,560
Too grey, too tonal.
98
00:05:47,560 --> 00:05:49,600
Too horizontal. Yes!
99
00:05:51,520 --> 00:05:54,360
I suspect what he really means is,
too unlike one of my paintings.
100
00:05:54,360 --> 00:05:55,640
Miss Stephen,
101
00:05:55,640 --> 00:05:58,360
might I trouble you for another
of those remarkable buns?
102
00:05:58,360 --> 00:05:59,600
Of course, Mr Bell.
103
00:06:01,080 --> 00:06:02,360
I like your socks.
104
00:06:07,160 --> 00:06:09,080
The colour.
105
00:06:09,080 --> 00:06:10,640
I'm so glad.
106
00:06:10,640 --> 00:06:13,000
Your brother loves nothing
more than to tease me
107
00:06:13,000 --> 00:06:14,720
for my sartorial flourishes.
108
00:06:16,320 --> 00:06:20,240
Mr Bell is a fearful parakeet.
Isn't he?
109
00:06:20,240 --> 00:06:23,320
And yet Thoby is fonder of him
than all the others.
110
00:06:24,600 --> 00:06:26,240
They're all so unattractive.
111
00:06:26,240 --> 00:06:27,960
Scholars.
112
00:06:27,960 --> 00:06:30,160
Mr Grant's certainly
the only one of them
113
00:06:30,160 --> 00:06:33,520
one could even begin to imagine
marrying, don't you think?
114
00:06:33,520 --> 00:06:36,920
I was unaware either of us
were contemplating matrimony.
115
00:06:36,920 --> 00:06:40,240
Just when we're attempting
our escape from all that.
116
00:06:42,160 --> 00:06:44,720
Mr Grant has a fine head,
it's true.
117
00:06:47,640 --> 00:06:51,720
Yes, probably because it contains
a brain un-deformed by Cambridge.
118
00:06:51,720 --> 00:06:53,200
THEY LAUGH
119
00:06:54,520 --> 00:06:57,280
Still, we shall all marry eventually
I suppose. What?
120
00:06:57,280 --> 00:06:59,840
Children, Billy. Copulation.
121
00:06:59,840 --> 00:07:03,920
No, really. I know copulation is
something like sodomy in Plato...
122
00:07:03,920 --> 00:07:05,880
Surely you can imagine. No!
123
00:07:07,240 --> 00:07:08,280
Snout.
124
00:07:09,360 --> 00:07:10,720
Yes, on the snout.
125
00:07:12,520 --> 00:07:14,120
Promise...
126
00:07:14,120 --> 00:07:17,080
..if you marry,
you must only marry me.
127
00:07:18,160 --> 00:07:19,520
Just us, Stephens.
128
00:07:21,080 --> 00:07:22,880
Very well, then.
129
00:07:22,880 --> 00:07:24,560
Just us, Stephens.
130
00:09:04,800 --> 00:09:08,160
Ah...looks just like it, doesn't it?
131
00:09:11,200 --> 00:09:14,080
I, er...I know a nice view
up there a bit.
132
00:09:16,400 --> 00:09:17,800
Really artistic.
133
00:09:20,960 --> 00:09:22,000
Perhaps...
134
00:09:23,200 --> 00:09:24,880
Perhaps you might show me.
135
00:09:30,440 --> 00:09:33,200
GROANING AND MOANING
136
00:10:12,400 --> 00:10:14,480
Can it be true what I hear, Thoby?
137
00:10:14,480 --> 00:10:18,160
That you've been holding
some sort of degenerate salon?
138
00:10:18,160 --> 00:10:20,840
Hardly! You can't mean
our Thursday nights?
139
00:10:20,840 --> 00:10:24,360
A few friends, Aunt, that's all.
It's all terribly high-minded.
140
00:10:25,600 --> 00:10:27,880
Oh, hello, Aunt Mary...
141
00:10:27,880 --> 00:10:29,840
You look...flourishing!
142
00:10:29,840 --> 00:10:31,640
How was it, Ginia?
143
00:10:31,640 --> 00:10:34,360
Well, I'm not sure the least thing
I said went in.
144
00:10:34,360 --> 00:10:37,040
I mean, the poor shop girls can
barely keep their eyes open,
145
00:10:37,040 --> 00:10:39,920
and there's a very difficult
socialist, Mr Zeldwyn,
146
00:10:39,920 --> 00:10:42,600
a Jew I think. He asked
the most vexing questions...
147
00:10:42,600 --> 00:10:45,240
You're tremendous, Goat.
"Literature for the working man."
148
00:10:45,240 --> 00:10:47,000
The working man?
149
00:10:47,000 --> 00:10:51,440
Well, it's composition, as a matter
of fact. Morley College.
150
00:10:52,560 --> 00:10:55,080
You have kept this from me, Nessa.
151
00:10:55,080 --> 00:10:58,120
Virginia, you know
you must take great care
152
00:10:58,120 --> 00:11:00,200
not to overstrain yourself,
153
00:11:00,200 --> 00:11:02,280
to tire out your brain.
154
00:11:02,280 --> 00:11:05,360
Aunt Mary's right, Virginia, you
know how tired your brain can get...
155
00:11:05,360 --> 00:11:08,800
Oh, do shut up, Adrian,
you're like a feeble little echo!
156
00:11:08,800 --> 00:11:11,400
Smoking? Really! This can't be...
157
00:11:13,400 --> 00:11:17,400
I fear I must speak out,
on behalf of your dear father.
158
00:11:17,400 --> 00:11:20,800
He would have despaired
to see his daughters...
159
00:11:20,800 --> 00:11:23,000
Father is dead, Aunt Mary!
160
00:11:25,760 --> 00:11:27,560
He's dead.
161
00:11:27,560 --> 00:11:30,360
And since he didn't believe
in an afterlife, I don't think
162
00:11:30,360 --> 00:11:33,800
even he could claim further
sacrifice from Virginia and me.
163
00:11:35,400 --> 00:11:37,920
We intend to live in our own way...
164
00:11:37,920 --> 00:11:40,480
Now. All of us.
165
00:11:40,480 --> 00:11:43,280
If that is distressing to you,
I'm sorry.
166
00:11:43,280 --> 00:11:47,240
But in that case, it may be better
for you not to call again.
167
00:12:01,160 --> 00:12:02,680
Bloomsbury.
168
00:12:03,720 --> 00:12:07,720
Aunt Mary banished!
You are entirely magnificent!
169
00:12:07,720 --> 00:12:09,160
Perhaps I went too far.
170
00:12:09,160 --> 00:12:11,560
She's bound now to believe
every rumour she hears.
171
00:12:11,560 --> 00:12:15,320
Well, let her. We alone know
the purity of our intentions.
172
00:12:15,320 --> 00:12:18,200
Indeed.
Chastity shall be our shield!
173
00:12:18,200 --> 00:12:21,000
DOORBELL RINGS
Oh, Lord. Is it really so late?
174
00:12:21,000 --> 00:12:23,440
Mr Bell's accompanying me
to see some paintings.
175
00:12:23,440 --> 00:12:24,680
Mr Bell?
176
00:12:26,120 --> 00:12:27,800
Mr Bell?!
177
00:12:33,040 --> 00:12:34,360
It's almost French...
178
00:12:35,640 --> 00:12:38,320
..and yet not French enough,
don't you think?
179
00:12:40,200 --> 00:12:43,720
Of course, English painting was
only in its infancy.
180
00:12:45,000 --> 00:12:47,760
Duncan says
there's something disturbing
181
00:12:47,760 --> 00:12:50,120
about Gainsborough's
handling of tone,
182
00:12:50,120 --> 00:12:53,080
I don't know if you agree.
Stimulating though.
183
00:12:54,600 --> 00:12:56,840
Perhaps that's
the best thing about him.
184
00:12:56,840 --> 00:12:59,760
Perhaps you could say
that Gainsborough is
185
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
the Turner of portrait painters.
186
00:13:05,880 --> 00:13:09,160
I think you could say anything,
Mr Bell. It doesn't make it true.
187
00:13:10,680 --> 00:13:13,920
All of you, talking and talking,
188
00:13:13,920 --> 00:13:16,640
as though everything
can be talked.
189
00:13:19,760 --> 00:13:21,080
Well, not everything.
190
00:13:27,320 --> 00:13:28,840
Indecency!
191
00:13:32,240 --> 00:13:35,520
I can assure you this has got
absolutely nothing to do with me.
192
00:13:35,520 --> 00:13:36,920
AUNT JANE: Good God, Lytton.
193
00:13:36,920 --> 00:13:40,880
Mrs Elvers found it while she was
putting away Duncan's linen.
194
00:13:40,880 --> 00:13:43,480
I am dumbstruck. Quite.
195
00:13:43,480 --> 00:13:46,240
Now, you are closer to your cousin
than any of us.
196
00:13:46,240 --> 00:13:49,120
Have you noted signs of depravity?
197
00:13:50,160 --> 00:13:52,600
I mean, he's pale, of course...
198
00:13:52,600 --> 00:13:55,480
vague. Mother,
he's always been vague.
199
00:13:55,480 --> 00:13:58,200
It wouldn't be fair to trouble
Duncan's parents
200
00:13:58,200 --> 00:14:02,600
until we establish
if the tendency is far gone.
201
00:14:02,600 --> 00:14:04,120
I shall consult an expert!
202
00:14:06,720 --> 00:14:08,640
Oh, Christ!
203
00:14:08,640 --> 00:14:11,880
Dr Hyslop. She met him
through her work
204
00:14:11,880 --> 00:14:14,960
with the Women's Progressive
Movement.
205
00:14:14,960 --> 00:14:16,600
He's the head of Bedlam.
206
00:14:16,600 --> 00:14:18,600
Honestly, it's fairly tame,
207
00:14:18,600 --> 00:14:21,120
compared to the sort of thing
that did the rounds at school.
208
00:14:21,120 --> 00:14:22,800
Well, you know Mother -
209
00:14:22,800 --> 00:14:25,520
13 children, but she remains
untroubled by knowledge
210
00:14:25,520 --> 00:14:28,920
of anything that occurs
below the waist and above the knee.
211
00:14:28,920 --> 00:14:31,800
Still, I'm the more shocked.
212
00:14:31,800 --> 00:14:33,360
Young ladies?
213
00:14:33,360 --> 00:14:39,400
Hm. Don't worry, I'm sure Dr Hyslop
will confirm I'm fully an invert.
214
00:14:39,400 --> 00:14:40,440
Hm.
215
00:14:41,640 --> 00:14:43,000
Courage!
216
00:14:46,760 --> 00:14:48,480
It could be a great deal worse.
217
00:14:57,600 --> 00:14:59,840
Well, no signs of disease.
218
00:15:03,760 --> 00:15:08,160
Your aunt is concerned that your
inability to finish a painting
219
00:15:08,160 --> 00:15:10,960
may be the result of, um...
220
00:15:10,960 --> 00:15:13,360
unclean habits.
221
00:15:14,440 --> 00:15:16,640
Yes, no, I...
222
00:15:16,640 --> 00:15:18,320
LAUGHS
223
00:15:19,480 --> 00:15:21,160
I don't know why.
224
00:15:21,160 --> 00:15:23,520
Aunt Jane has quite the...
225
00:15:25,920 --> 00:15:29,480
She has got hold of the wrong end
of the stick, truly.
226
00:15:29,480 --> 00:15:32,120
I am not dissipated.
227
00:15:33,120 --> 00:15:34,520
Not in that way.
228
00:15:48,680 --> 00:15:52,920
I, um...I painted myself,
when I was young.
229
00:15:53,920 --> 00:15:55,800
Quite the enthusiast...
230
00:15:57,800 --> 00:15:59,120
..for a time.
231
00:16:07,800 --> 00:16:12,440
It's not so much knowing one is
degenerate, criminal even...
232
00:16:13,520 --> 00:16:18,240
..it's sitting at meals
or making conversation
233
00:16:18,240 --> 00:16:21,360
and knowing that everything
one thinks and feels...
234
00:16:23,040 --> 00:16:26,320
..what one finds amusing,
or important, or beautiful,
235
00:16:26,320 --> 00:16:29,240
everything is different
from those around you.
236
00:16:29,240 --> 00:16:33,800
And if they knew, they'd think
you an imbecile or lock you up.
237
00:16:33,800 --> 00:16:35,280
My dear fellow...
238
00:16:37,720 --> 00:16:39,960
You don't think that's why I can't...
239
00:16:42,760 --> 00:16:44,840
..why I find it hard
to finish my work?
240
00:16:44,840 --> 00:16:47,080
You yourself are unfinished.
241
00:16:47,080 --> 00:16:50,560
At your age,
one passes through many phases,
242
00:16:50,560 --> 00:16:54,640
and as an artist, many styles,
until one finds what suits.
243
00:16:55,920 --> 00:16:57,960
And until a phase passes,
244
00:16:57,960 --> 00:17:00,920
the sympathy of true friends is
a wonderful thing.
245
00:17:02,400 --> 00:17:04,720
I shall set your aunt's
mind at rest.
246
00:17:12,000 --> 00:17:14,280
HE SIGHS
247
00:17:33,480 --> 00:17:36,720
I wish I could see what it is
that so beguiles you.
248
00:17:41,040 --> 00:17:43,400
Some passages of paint...
249
00:17:44,480 --> 00:17:46,280
..you feel them...
250
00:17:48,000 --> 00:17:49,040
..in your marrow.
251
00:17:51,520 --> 00:17:54,040
You know what it must have
been like to...
252
00:17:54,040 --> 00:17:56,320
make that mark.
253
00:17:58,320 --> 00:17:59,920
Painting can be a sort of...
254
00:18:02,200 --> 00:18:03,440
..physical knowledge.
255
00:18:08,320 --> 00:18:10,640
Thank you for being so patient.
256
00:18:12,200 --> 00:18:16,520
I know not everyone enjoys
looking at the same thing
over and over again.
257
00:18:16,520 --> 00:18:18,600
I never tire of looking at you.
258
00:18:22,600 --> 00:18:25,320
If you were a painting,
Miss Stephen, I...
259
00:18:27,480 --> 00:18:29,160
..I shouldn't tire of it.
260
00:18:42,760 --> 00:18:46,800
A-ha! Your expeditions with
Mr Bell get ever longer!
261
00:18:46,800 --> 00:18:50,000
The collection must be of a size
to rival the National Gallery.
262
00:18:50,000 --> 00:18:52,120
I did tell you
I'd be out all afternoon.
263
00:18:52,120 --> 00:18:54,600
I'm not sure
Mr Bell's intentions are honourable.
264
00:18:54,600 --> 00:18:56,920
I think he intends rape and pillage.
Virginia!
265
00:18:56,920 --> 00:18:58,520
Well, you're wrong.
266
00:18:58,520 --> 00:19:00,200
He's proposed, actually.
267
00:19:00,200 --> 00:19:02,480
What could be more honourable
than that?
268
00:19:02,480 --> 00:19:05,800
You've finished with your cup,
haven't you?
269
00:19:07,880 --> 00:19:09,840
You turned him down, of course.
270
00:19:09,840 --> 00:19:11,120
Of course.
271
00:19:12,520 --> 00:19:15,840
Thursday nights are going to be
a mite awkward from now on.
272
00:19:15,840 --> 00:19:20,400
Really, Thoby, are you suggesting
I should have accepted Mr Bell
273
00:19:20,400 --> 00:19:22,520
purely to avoid embarrassment?
274
00:19:22,520 --> 00:19:23,680
No.
275
00:19:23,680 --> 00:19:25,240
Of course not!
276
00:19:25,240 --> 00:19:28,160
I don't see why there should be
any awkwardness.
277
00:19:28,160 --> 00:19:33,040
I explained I have no desire
whatsoever to be married,
that's all, to anyone.
278
00:19:33,040 --> 00:19:35,120
He seemed to understand perfectly.
279
00:19:39,840 --> 00:19:41,400
Milk's off!
280
00:19:41,400 --> 00:19:44,680
Don't tell me you both drank it
without noticing!
281
00:19:46,280 --> 00:19:47,320
Mabel!
282
00:19:48,480 --> 00:19:50,200
Really, sometimes I despair!
283
00:19:54,400 --> 00:19:56,200
I did nothing to encourage him.
284
00:19:59,960 --> 00:20:03,880
Lytton, cake without eating it
simply isn't cake.
285
00:20:03,880 --> 00:20:06,680
Art doesn't exist
apart from the artefact,
286
00:20:06,680 --> 00:20:09,160
human relations don't exist
apart from...
287
00:20:09,160 --> 00:20:11,120
Copulation? Humanity!
288
00:20:11,120 --> 00:20:13,880
LYTTON: Come, Mr H, I think
you have to concede Keynes' point...
289
00:20:13,880 --> 00:20:15,280
I'm not giving up.
290
00:20:15,280 --> 00:20:18,120
MAYNARD: Thank you, Goth, I am glad
that someone finds it possible
291
00:20:18,120 --> 00:20:20,200
to see sense through this morass
of ill-will...
292
00:20:20,200 --> 00:20:22,880
Oh, God, cricket! Keep lobbing balls
for long enough...
293
00:20:22,880 --> 00:20:24,760
Giving up what?
294
00:20:24,760 --> 00:20:26,360
Oh...
295
00:20:26,360 --> 00:20:28,040
Nonsense.
296
00:20:28,040 --> 00:20:31,680
One has to keep hold of painting
as the most important thing,
297
00:20:31,680 --> 00:20:33,560
don't you find? I suppose.
298
00:20:33,560 --> 00:20:35,960
You must see you've argued yourself
into a corner.
299
00:20:35,960 --> 00:20:37,120
Not for the first time.
300
00:20:37,120 --> 00:20:39,000
Only because you've manoeuvred him
there,
301
00:20:39,000 --> 00:20:41,800
like the most craven sort of
bullies. I'm with you Mr Strachey.
302
00:20:41,800 --> 00:20:43,400
No-one can be with me...
303
00:20:43,400 --> 00:20:46,400
Though I find I'm only interested
in theories of painting
304
00:20:46,400 --> 00:20:48,920
when I can't actually paint.
305
00:20:48,920 --> 00:20:53,360
Or when I'm miserable. The two often
go together, in my case.
306
00:20:53,360 --> 00:20:55,240
Not at the moment, I hope.
307
00:20:55,240 --> 00:20:57,160
It's a flaw in my character.
308
00:20:57,160 --> 00:20:59,360
..You're taking this
far too personally!
309
00:20:59,360 --> 00:21:01,760
Mr Strachey... Lytton! Oh, dear!
310
00:21:02,960 --> 00:21:06,520
Well, of all prostitutes,
the spiritual ones are the worst.
311
00:21:06,520 --> 00:21:07,760
You mean Maynard?
312
00:21:08,920 --> 00:21:11,680
I thought you two were rather
going at it. Hobhouse.
313
00:21:11,680 --> 00:21:14,600
Maynard lacks the imagination
even to be a jade.
314
00:21:14,600 --> 00:21:18,240
He's a...
safety bicycle with genitals.
315
00:21:18,240 --> 00:21:21,680
Hobhouse? Sorry? The blond boy,
the one at Cambridge.
316
00:21:23,840 --> 00:21:25,720
Maynard knew.
317
00:21:25,720 --> 00:21:29,000
He knew, Duncan,
that I'd given my heart.
318
00:21:29,000 --> 00:21:31,120
And I'd have gladly given my penis,
319
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
but Hobber always claimed
he was sworn to chastity.
320
00:21:33,880 --> 00:21:37,800
And they're... It appears that vow
of chastity applied only to me.
321
00:21:39,960 --> 00:21:42,600
He and Maynard have
copulated freely...
322
00:21:43,800 --> 00:21:46,360
..have fucked and sucked all summer.
323
00:21:46,360 --> 00:21:49,320
Of course guilt compelled Hobhouse
to write to me about it.
324
00:21:52,480 --> 00:21:54,680
The whole world stinks
in my nostrils.
325
00:21:55,880 --> 00:21:59,000
God...I stench in my own nostrils.
326
00:21:59,000 --> 00:22:01,520
Oh, Christ, I'm ridiculous!
327
00:22:03,840 --> 00:22:05,120
No, you're not.
328
00:22:06,400 --> 00:22:07,920
Lytton...
329
00:22:11,120 --> 00:22:12,400
Truly.
330
00:22:36,800 --> 00:22:39,080
Are they all sodomites then?
331
00:22:39,080 --> 00:22:41,320
No! Virginia...
332
00:22:41,320 --> 00:22:44,400
Mabel could come in at any moment!
Oh, the shock would do her good.
333
00:22:44,400 --> 00:22:46,960
It's hardly a question of shock.
334
00:22:46,960 --> 00:22:50,280
In the eyes of the law,
it's jail and hard labour.
335
00:22:50,280 --> 00:22:54,080
Even if Mr Strachey does prefer
to call it "the Higher Sodomy".
336
00:22:54,080 --> 00:22:57,560
Naturally.
The exalted love of man for man.
337
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
It makes perfect sense,
338
00:22:58,760 --> 00:23:01,520
since they all consider women
so thoroughly inferior.
339
00:23:01,520 --> 00:23:04,440
What a bore for them
the world must be peopled! Hm.
340
00:23:04,440 --> 00:23:08,560
But really, why should we be content
with the scraps from their table?
341
00:23:08,560 --> 00:23:11,000
That's what they do, Nessa.
Exclude us.
342
00:23:11,000 --> 00:23:13,880
Schools, colleges, clubs. Orifices!
343
00:23:13,880 --> 00:23:16,600
I don't see why we should concern
ourselves with men at all.
344
00:23:16,600 --> 00:23:19,680
I much prefer women. I shall
take a leaf from their book -
345
00:23:19,680 --> 00:23:21,920
the Higher Sapphistry!
If you prefer.
346
00:23:21,920 --> 00:23:27,680
What does it matter -
who puts what where and with whom?
347
00:23:27,680 --> 00:23:29,640
Friendship is the thing.
348
00:23:29,640 --> 00:23:31,880
And not making other people unhappy.
349
00:23:31,880 --> 00:23:34,680
Or even...making each other happy!
350
00:23:36,200 --> 00:23:40,240
I just think strong feeling
of any kind tends to go badly.
351
00:23:40,240 --> 00:23:43,200
You of all people should know that.
That way madness lies.
352
00:23:46,440 --> 00:23:49,400
You know, the King exposed himself
in the bushes...
353
00:23:50,920 --> 00:23:53,720
..and the birds sang to me in Greek.
Virginia...
354
00:23:53,720 --> 00:23:56,040
Do you think I tried to kill myself
from grief
355
00:23:56,040 --> 00:23:59,160
because Father was dead,
or because I was so very relieved?
356
00:23:59,160 --> 00:24:00,960
I genuinely don't know, still.
357
00:24:02,960 --> 00:24:06,880
There's no need to say absolutely
everything out loud, you know.
358
00:24:09,760 --> 00:24:13,320
I'm sorry I'm so quiet, Mr Bell.
359
00:24:14,840 --> 00:24:18,040
Although you've been unusually quiet
yourself.
360
00:24:19,120 --> 00:24:20,840
It's killing me.
361
00:24:20,840 --> 00:24:24,320
Three floors of the Army and Navy
is enough to finish anyone off.
362
00:24:24,320 --> 00:24:27,880
Miss Stephen, have your sentiments
changed at all since my proposal?
363
00:24:27,880 --> 00:24:29,880
Or developed, in any way?
364
00:24:29,880 --> 00:24:32,480
Couldn't we mould marriage
to suit our own ends
365
00:24:32,480 --> 00:24:34,240
rather than be moulded by it?
366
00:24:34,240 --> 00:24:38,080
Adrian! Success, as you see.
367
00:24:38,080 --> 00:24:40,080
There are more packages in the hall.
368
00:24:42,440 --> 00:24:46,320
Take them upstairs, would you?
Put them by the steamer trunks.
369
00:24:46,320 --> 00:24:50,040
I'm sorry, I still don't see
the need for marriage.
370
00:24:50,040 --> 00:24:52,800
Is it your sister?
I know she needs your care. No.
371
00:24:56,480 --> 00:24:58,800
My freedom has been so...
372
00:24:58,800 --> 00:25:01,720
late in coming, and so hard won.
373
00:25:03,760 --> 00:25:05,360
I value your company, truly.
374
00:25:07,160 --> 00:25:08,760
I have come to...
375
00:25:10,160 --> 00:25:11,560
..to care for you...
376
00:25:12,960 --> 00:25:14,280
..as a friend.
377
00:25:18,320 --> 00:25:19,960
Perhaps I'm being unfair.
378
00:25:21,480 --> 00:25:22,640
Yes, I see I am.
379
00:25:24,880 --> 00:25:27,520
Perhaps if you went away,
from England.
380
00:25:27,520 --> 00:25:31,960
That might be best, since I'm only
travelling myself for a few months.
381
00:25:31,960 --> 00:25:35,080
A year might help.
It would clarify both our feelings.
382
00:25:35,080 --> 00:25:38,200
Believe me, I feel for you
with perfect clarity.
383
00:25:39,200 --> 00:25:40,520
Too much.
384
00:25:42,760 --> 00:25:45,480
I am in love with you, Miss Stephen.
385
00:25:45,480 --> 00:25:49,560
But how is that even possible, when
we don't really know one another?
386
00:25:49,560 --> 00:25:51,680
Oh, God! Enough!
I'm sorry.
387
00:25:54,440 --> 00:25:57,920
Women are encouraged to be such
idiots in these matters. I hate it.
388
00:25:57,920 --> 00:25:59,120
Please...
389
00:25:59,120 --> 00:26:02,320
Shall I put the hatboxes
with the others?
390
00:26:02,320 --> 00:26:03,840
Yes, please.
391
00:26:41,440 --> 00:26:42,760
Marry...
392
00:26:44,000 --> 00:26:45,400
..or burn.
393
00:27:06,080 --> 00:27:08,400
You're the full moon of heaven.
394
00:27:10,160 --> 00:27:12,960
Does heaven have a moon?
395
00:27:15,600 --> 00:27:16,840
You'll never love me.
396
00:27:18,400 --> 00:27:19,680
Truly.
397
00:27:19,680 --> 00:27:21,520
Incontinently.
398
00:27:21,520 --> 00:27:23,520
That's not a request, by the way.
399
00:27:25,400 --> 00:27:28,880
Duncan, tell me how you feel.
400
00:27:31,240 --> 00:27:33,800
When I'm not here,
you don't miss me at all, do you?
401
00:27:36,840 --> 00:27:40,560
Society may condemn us to deceit,
but that only makes it more vital
402
00:27:40,560 --> 00:27:44,640
that we are absolutely honest
with each other about our feelings.
403
00:27:44,640 --> 00:27:46,200
So...
404
00:27:47,240 --> 00:27:48,920
You don't love me.
405
00:27:51,400 --> 00:27:52,960
Say it.
406
00:27:52,960 --> 00:27:55,680
Say, "Lytton,
you mean nothing to me."
407
00:27:55,680 --> 00:27:58,000
But I really am fond of you.
408
00:27:58,000 --> 00:28:02,560
Oh, "fond". One is fond of
country dancing or milk pudding.
409
00:28:04,520 --> 00:28:07,600
All this is worthless
unless you can tell me the truth.
410
00:28:09,360 --> 00:28:10,840
Say it.
411
00:28:14,000 --> 00:28:17,440
"You...mean...nothing to me."
412
00:28:21,080 --> 00:28:22,880
All right.
413
00:28:26,640 --> 00:28:28,160
You mean nothing to me.
414
00:28:39,400 --> 00:28:42,560
CALL TO PRAYER
415
00:28:48,080 --> 00:28:52,320
"Dear Mr Bell, I'm so glad you have
established yourself in Paris.
416
00:28:52,320 --> 00:28:56,040
"And from everything you write,
so very comfortably.
417
00:28:56,040 --> 00:28:59,360
"I can assure you my indisposal
when we arrived in Athens
418
00:28:59,360 --> 00:29:02,440
"was no more than that,
perhaps due to the heat.
419
00:29:02,440 --> 00:29:05,880
"As you recommended,
I took four glasses of brandy
420
00:29:05,880 --> 00:29:08,240
"before we got on the train
for Constantinople,
421
00:29:08,240 --> 00:29:10,840
"which rendered the journey
a pleasing blur.
422
00:29:11,840 --> 00:29:15,120
"I'm sure you remember
from your university walking tours
423
00:29:15,120 --> 00:29:17,520
"that Thoby sets a gruelling pace.
424
00:29:17,520 --> 00:29:20,160
"I only hope that blisters
might ensure us all
425
00:29:20,160 --> 00:29:23,400
"a few days' rest
once we reach Fethiye.
426
00:29:23,400 --> 00:29:26,040
"You have probably heard
that Mr Strachey has announced
427
00:29:26,040 --> 00:29:29,360
"a determination to finish
his dissertation once and for all
428
00:29:29,360 --> 00:29:31,160
"or die in the attempt,
429
00:29:31,160 --> 00:29:34,360
"and to that end
has shut himself away to work.
430
00:29:34,360 --> 00:29:38,880
"Mr Grant reports
that Mr Keynes is in full pomp
with his new fellowship,
431
00:29:38,880 --> 00:29:42,720
"and has declared he longs to share
his good fortune with us all.
432
00:29:42,720 --> 00:29:46,120
"Virginia asks, if you've heard
any more from either horse's mouth,
433
00:29:46,120 --> 00:29:49,800
"to please pass it on.
We are starved of gossip.
434
00:29:49,800 --> 00:29:54,160
"And need it far more than
mosquito nets or malaria pills.
435
00:29:54,160 --> 00:29:56,480
"Even amid ancient splendour,
436
00:29:56,480 --> 00:30:00,000
"I must confess our Thursday nights
are keenly missed.
437
00:30:00,000 --> 00:30:03,040
"And I trust the rarest
French cuisine cannot compare
438
00:30:03,040 --> 00:30:05,960
"to penny buns dished out
by the Stephen sisters."
439
00:30:07,240 --> 00:30:08,600
Pardon, monsieur.
440
00:30:39,880 --> 00:30:42,600
The doctor on the boat thinks
it's his appendix,
441
00:30:42,600 --> 00:30:44,480
or possibly malaria.
442
00:30:44,480 --> 00:30:48,000
I can't thank you enough, Mr Bell,
for returning so promptly. Nessa!
443
00:30:48,000 --> 00:30:50,760
She needs attention herself!
So I see.
444
00:30:50,760 --> 00:30:53,080
All will be well, Miss Stephen.
445
00:31:00,840 --> 00:31:04,200
CLOCK TICKS
446
00:31:16,360 --> 00:31:18,680
"Anne did not share these feelings.
447
00:31:19,880 --> 00:31:22,040
"She persisted in a very determined,
448
00:31:22,040 --> 00:31:24,800
"though very silent disinclination
for Bath,
449
00:31:24,800 --> 00:31:28,720
"caught the first dim view
of the extensive buildings,
450
00:31:28,720 --> 00:31:30,400
"smoking in rain...
451
00:31:32,760 --> 00:31:35,360
"..without any wish
of seeing them better...
452
00:31:36,360 --> 00:31:39,160
"..felt their progress
through the streets to be,
453
00:31:39,160 --> 00:31:42,040
"however disagreeable,
yet too rapid.
454
00:31:42,040 --> 00:31:45,400
"For who would be glad to see her
when she arrived?
455
00:31:45,400 --> 00:31:49,800
"And looked back, with fond regret,
to the bustles of Uppercross
456
00:31:49,800 --> 00:31:52,520
"and the seclusion of..."
Not heaven then?
457
00:31:55,720 --> 00:31:57,040
My dear chap.
458
00:31:58,120 --> 00:31:59,720
Do you know...
459
00:32:01,640 --> 00:32:05,080
..I have the most damnable craving
for anchovy toast.
460
00:32:16,280 --> 00:32:20,680
To Thoby, and his recovery.
And to Duncan.
461
00:32:20,680 --> 00:32:24,520
How many paintings finished?
Oh, er, three!
462
00:32:24,520 --> 00:32:26,760
Remarkable! A new epoch!
463
00:32:26,760 --> 00:32:28,560
On that matter...
464
00:32:28,560 --> 00:32:30,360
the completion of your dissertation
465
00:32:30,360 --> 00:32:33,600
and a far greater accomplishment -
your beard.
466
00:32:34,800 --> 00:32:38,400
Do try to savour it, Maynard,
it's Montrachet, not ginger beer.
467
00:32:38,400 --> 00:32:41,240
Sorry. I've become rather spoiled
by the cellars at King's.
468
00:32:41,240 --> 00:32:43,680
You'll be the same.
Let's hope I get the opportunity.
469
00:32:43,680 --> 00:32:45,360
I don't know what I'll do otherwise.
470
00:32:45,360 --> 00:32:48,600
Hasn't Aunt Jane arranged for you
to go to this sanatorium in Sweden?
471
00:32:48,600 --> 00:32:52,320
She has, but I do consider
being an invalid more of a hobby
than a career.
472
00:32:52,320 --> 00:32:53,560
Swedes.
473
00:32:56,720 --> 00:32:58,240
Blast!
474
00:32:59,360 --> 00:33:00,960
Thank you so much.
475
00:33:04,600 --> 00:33:06,520
Lytton, you should know...
476
00:33:08,160 --> 00:33:09,640
..Maynard and I are...
477
00:33:11,000 --> 00:33:14,840
Well, there's no point
pretending to you.
478
00:33:14,840 --> 00:33:17,640
While you've been so occupied...
You're intimates?
479
00:33:18,880 --> 00:33:19,920
Yes.
480
00:33:19,920 --> 00:33:24,000
I know you prefer honesty with
these things. Feelings and such.
481
00:33:24,000 --> 00:33:27,240
And it's not as though you thought
I was in love with you.
482
00:33:27,240 --> 00:33:29,760
You were extremely clear about that.
483
00:33:35,040 --> 00:33:36,680
Another toast then.
484
00:33:40,000 --> 00:33:41,440
To friendship.
485
00:33:41,440 --> 00:33:45,240
That rarest good deed
in the naughtiest of worlds.
486
00:33:47,320 --> 00:33:49,480
Saxon, old chap.
487
00:33:49,480 --> 00:33:51,040
What is it?
488
00:33:52,920 --> 00:33:54,280
What's happened?
489
00:34:17,720 --> 00:34:18,760
Oh, God!
490
00:34:20,800 --> 00:34:22,960
Oh, God, it's like iron, Nessa.
491
00:34:29,280 --> 00:34:30,920
What are we going to do?
492
00:34:34,880 --> 00:34:36,040
I don't know.
493
00:35:10,880 --> 00:35:12,560
Mr Bell.
494
00:35:16,240 --> 00:35:17,560
He didn't suffer.
495
00:35:20,480 --> 00:35:22,480
It's what one is supposed to say,
is it?
496
00:35:24,400 --> 00:35:25,760
But it's true.
497
00:35:25,760 --> 00:35:27,520
He even had time to...
498
00:35:33,440 --> 00:35:34,960
..to say goodbye.
499
00:36:13,920 --> 00:36:16,320
Nothing will change.
500
00:36:16,320 --> 00:36:18,880
Everything...
Everything will change.
501
00:36:19,920 --> 00:36:23,000
Yes. That's probably what I want,
isn't it?
502
00:36:23,000 --> 00:36:26,520
I thought you wanted freedom. I
thought that's what we both wanted.
503
00:36:26,520 --> 00:36:28,520
Just us Stephens. Billy Goat.
504
00:36:28,520 --> 00:36:30,680
A husband is not a sister.
505
00:36:30,680 --> 00:36:33,680
He's a parakeet
and you agreed with me!
506
00:36:33,680 --> 00:36:35,960
Oh, God, Virginia,
we can't always agree!
507
00:36:39,320 --> 00:36:42,800
It just seems...
more important than ever...
508
00:36:42,800 --> 00:36:46,080
with Thoby, to try,
to at least to try to be happy.
509
00:36:46,080 --> 00:36:48,440
And Clive has a talent for that.
510
00:36:49,520 --> 00:36:52,640
Besides, I find
parakeets are to my taste.
511
00:36:54,400 --> 00:36:58,000
I didn't know. But you should have!
You should have.
512
00:36:58,000 --> 00:37:00,800
I know what I feel, too much,
you always say.
513
00:37:00,800 --> 00:37:03,080
But you -
for God's sake, a painter,
514
00:37:03,080 --> 00:37:05,240
your work is meant
to show the world,
515
00:37:05,240 --> 00:37:06,800
your vision of the world.
516
00:37:06,800 --> 00:37:09,400
What use can it be
to live as a mystery to yourself
517
00:37:09,400 --> 00:37:12,720
as well as to the rest of us?
You might as well be colour blind!
518
00:37:17,720 --> 00:37:20,120
BELL TOLLS
519
00:37:25,800 --> 00:37:28,960
I feel I should thank
your Mrs Raven Hill.
520
00:37:28,960 --> 00:37:30,320
Hm?
521
00:37:32,640 --> 00:37:34,920
For the excellence
of her instruction.
522
00:37:37,160 --> 00:37:38,800
Some things can't be taught.
523
00:37:41,360 --> 00:37:44,120
Is it really like this
for everybody?
524
00:37:44,120 --> 00:37:47,920
Servants and...cabinet ministers?
525
00:37:50,400 --> 00:37:52,320
Possibly not the Home Secretary.
526
00:38:03,520 --> 00:38:05,680
"I am in heaven here with Clive,
527
00:38:05,680 --> 00:38:08,640
"the weather is divine,
as is the food.
528
00:38:08,640 --> 00:38:10,760
"The sunsets are a revelation
529
00:38:10,760 --> 00:38:14,560
"and copulation continues to be
a tremendous success.
530
00:38:14,560 --> 00:38:18,480
"It could only be improved
by your presence. Nessa."
531
00:38:45,880 --> 00:38:48,040
Aren't you meant to be
resting at this stage?
532
00:38:48,040 --> 00:38:50,560
I have never had more energy
in my life, have I, Clive?
533
00:38:50,560 --> 00:38:53,120
You had rather a terrifying amount
of energy before,
534
00:38:53,120 --> 00:38:54,440
compared to me anyhow.
535
00:38:56,480 --> 00:38:58,560
Have you settled in Fitzroy Square?
536
00:38:58,560 --> 00:39:02,320
Oh, yes, now that Adrian and I
are orphans.
537
00:39:02,320 --> 00:39:05,400
Duncan says Maynard's rooms
are very comfortable.
538
00:39:05,400 --> 00:39:09,200
Well, he should know,
since he's in them most of the time.
539
00:39:09,200 --> 00:39:11,080
You should hear Aunt Mary -
540
00:39:11,080 --> 00:39:14,760
"Virginia, all alone
in a house of men.
541
00:39:14,760 --> 00:39:17,160
"Is it a boarding house,
or a brothel?"
542
00:39:17,160 --> 00:39:18,800
THEY LAUGH
543
00:39:20,160 --> 00:39:24,120
Surely what it most resembles is
a library, which is disappointing.
544
00:39:24,120 --> 00:39:25,880
The best of everything.
545
00:39:25,880 --> 00:39:27,280
There's Clive for you.
546
00:39:29,080 --> 00:39:30,920
You mustn't mind, Virginia.
547
00:39:30,920 --> 00:39:33,640
Your sister's not as intelligent
as you, of course,
548
00:39:33,640 --> 00:39:35,800
but she's still terribly clever.
549
00:39:35,800 --> 00:39:39,440
I wonder how long it'll take her
to discover that Clive isn't?
550
00:39:39,440 --> 00:39:41,560
SHE CHUCKLES
551
00:39:48,520 --> 00:39:52,320
Hm? Oh, I can't, didn't you know?
552
00:39:52,320 --> 00:39:56,320
On account of being cracked.
I'm forbidden stimulants.
553
00:39:56,320 --> 00:39:58,800
I'm glad to see you're flourishing.
Truly.
554
00:40:00,560 --> 00:40:03,480
I can scarcely believe
you've been so good about it.
555
00:40:03,480 --> 00:40:05,120
Maynard and me.
556
00:40:05,120 --> 00:40:07,040
I can scarcely believe it myself.
557
00:40:07,040 --> 00:40:11,520
Come and decide, both of you -
is this any good?
558
00:40:15,240 --> 00:40:17,960
Oh, dear.
Semen, I presume?
559
00:40:19,280 --> 00:40:22,760
Can one really say such things
without being thought mad?
560
00:40:22,760 --> 00:40:25,280
Well, human nature has changed.
561
00:40:25,280 --> 00:40:27,160
Among friends, anyhow.
562
00:40:27,160 --> 00:40:28,600
Or relations.
563
00:40:30,000 --> 00:40:31,240
Friends.
564
00:40:31,240 --> 00:40:35,640
You and I have a chance
to be good friends now, Virginia.
565
00:40:36,840 --> 00:40:38,080
How pretty you look.
566
00:40:42,760 --> 00:40:46,400
Of course, Nessa was born to be
a mother. She'll adore it.
567
00:40:47,920 --> 00:40:49,280
Not too much, I hope.
568
00:40:49,280 --> 00:40:52,520
I didn't marry her to see her
turn into a brooding milk cow!
569
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
BABY GURGLES
570
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
Oh, Ginia...
571
00:41:02,200 --> 00:41:03,600
I'm so happy!
572
00:41:06,680 --> 00:41:08,720
Julian Heward Bell.
573
00:41:08,720 --> 00:41:12,480
I thought he'd be Thoby,
but...look at him -
574
00:41:12,480 --> 00:41:16,400
there's not a scrap of Stephen
in him, he's pure Bell.
575
00:41:17,840 --> 00:41:20,280
He's...quite splendid.
576
00:41:20,280 --> 00:41:21,760
Yes.
577
00:41:23,440 --> 00:41:25,040
Entirely.
578
00:41:27,000 --> 00:41:29,360
I can't tell you how it feels.
579
00:41:29,360 --> 00:41:33,200
The Times Literary Supplement have
asked me to write another review.
580
00:41:33,200 --> 00:41:36,920
Oh, Billy, how wonderful for you.
I'm not surprised.
581
00:41:39,360 --> 00:41:42,000
Just in time for autumn plans.
582
00:41:42,000 --> 00:41:46,680
Oh, God, all those years,
dreaming of escape, plotting away.
583
00:41:46,680 --> 00:41:48,440
Plotting, squasher.
584
00:41:48,440 --> 00:41:52,200
Writing for Aunt Virginia,
painting for me.
585
00:41:52,200 --> 00:41:54,960
Plans. And now there's no need!
586
00:41:56,920 --> 00:41:58,360
Isn't there?
587
00:41:58,360 --> 00:42:01,280
Don't you just need to carry on now,
regardless?
588
00:42:01,280 --> 00:42:05,000
Reviews and...that book of yours
will be finished some day...
589
00:42:05,000 --> 00:42:10,680
and published to roaring acclaim
and you'll live happily ever after.
590
00:42:12,320 --> 00:42:13,560
Like me.
591
00:42:16,960 --> 00:42:20,960
I feel as though
you've tidied me into a drawer.
592
00:42:26,440 --> 00:42:29,520
BABY CRIES
593
00:42:39,280 --> 00:42:41,520
Oh, dear, are you hungry?
594
00:42:45,440 --> 00:42:47,920
Is that what's the matter?
This is impossible.
595
00:42:47,920 --> 00:42:49,000
Oh, dear.
596
00:42:49,000 --> 00:42:50,800
Are you hungry?
597
00:42:52,600 --> 00:42:55,200
I'm going to go and sleep
in the dressing room.
598
00:42:55,200 --> 00:42:57,760
Nessa... Hmm?
599
00:42:57,760 --> 00:43:00,520
BABY CONTINUES CRYING
Oh, dear!
600
00:43:00,520 --> 00:43:03,160
Ssh! Ssh!
601
00:43:39,720 --> 00:43:41,200
Anything I can get you?
602
00:43:42,560 --> 00:43:44,080
Nothing whatsoever.
603
00:43:44,080 --> 00:43:46,360
BABY GURGLES
604
00:43:59,200 --> 00:44:00,800
They're only suggestions.
605
00:44:02,600 --> 00:44:04,240
You did like it, though?
606
00:44:05,480 --> 00:44:09,760
Virginia, you've written
passages of pure prose poetry.
607
00:44:09,760 --> 00:44:13,520
Perhaps a few too many,
I've marked the surplus.
608
00:44:17,360 --> 00:44:19,760
Thank you for reading it so closely.
609
00:44:19,760 --> 00:44:23,160
I must confess I didn't expect you
to do more than glance at it.
610
00:44:32,920 --> 00:44:34,320
Well, I have the time...
611
00:44:37,440 --> 00:44:39,160
Billy... Oh.
612
00:44:39,160 --> 00:44:40,960
I'm so sorry.
613
00:44:40,960 --> 00:44:44,080
I was snatching an hour
while Julian has his nap.
614
00:44:44,080 --> 00:44:46,560
My hands are covered in paint!
615
00:44:46,560 --> 00:44:49,200
Do you want me
to bring him down for you?
616
00:44:49,200 --> 00:44:52,960
Oh, no, don't disturb him.
I must go, I'm afraid, I'm teaching.
617
00:44:52,960 --> 00:44:55,000
On the snout, if not too wet.
618
00:44:55,000 --> 00:44:59,120
Yes, English Poetry Since 1750,
so no-one has the least interest!
619
00:44:59,120 --> 00:45:03,480
Well, write to me
from Cornwall, will you! Dorset!
620
00:45:10,320 --> 00:45:12,240
I hope you looked after her.
621
00:45:19,880 --> 00:45:21,800
I know you know I need the money.
622
00:45:21,800 --> 00:45:23,160
I asked Clive to buy it
623
00:45:23,160 --> 00:45:26,480
because it's the best painting
I've seen in at least five years.
624
00:45:26,480 --> 00:45:28,760
And he loves it too.
625
00:45:28,760 --> 00:45:31,520
You know I can't lie.
I'm famous for it.
626
00:45:33,440 --> 00:45:38,240
Anyway, I thought Maynard was richer
than wotsit these days,
627
00:45:38,240 --> 00:45:43,440
with the King's chair
and all his stock market things.
628
00:45:43,440 --> 00:45:46,480
I can't live off Maynard
for the rest of my days.
629
00:45:47,600 --> 00:45:49,440
It's not as if we're...
630
00:45:49,440 --> 00:45:51,120
married.
631
00:45:52,440 --> 00:45:54,600
Oh, hello, Duncan.
632
00:45:54,600 --> 00:45:57,800
Darling, you realise
we're expected for eight.
633
00:45:57,800 --> 00:46:00,000
Buggeration.
634
00:46:00,000 --> 00:46:03,840
You're coming too, aren't you?
To the Morells?
635
00:46:05,240 --> 00:46:07,800
I did intend to shave.
And I must have a bath.
636
00:46:07,800 --> 00:46:10,400
You certainly must,
it's going to be smart.
637
00:46:10,400 --> 00:46:12,520
The Asquiths are going to be there.
638
00:46:15,200 --> 00:46:17,480
The Prime Minister and his wife?
639
00:46:17,480 --> 00:46:21,440
No! It's far too late
to make your excuses.
640
00:46:21,440 --> 00:46:24,600
Go and get ready.
And you must shave!
641
00:46:24,600 --> 00:46:27,600
You don't mind, do you, darling?
Since Duncan's an invert?
642
00:46:31,320 --> 00:46:36,600
How is it different, though?
You and Maynard, from being married?
643
00:46:36,600 --> 00:46:38,360
I want to know.
644
00:46:41,040 --> 00:46:44,320
Well, I'm hardly best suited
to say, am I?
645
00:46:45,800 --> 00:46:47,360
I suppose...
646
00:46:49,240 --> 00:46:52,360
..we don't expect the same things
of each other.
647
00:46:52,360 --> 00:46:54,200
Children, obviously.
648
00:46:55,320 --> 00:46:57,000
Fidelity.
649
00:46:57,000 --> 00:47:00,280
Loyalty? No, that's something else,
isn't it? Loyalty is...
650
00:47:01,680 --> 00:47:04,560
..a primary colour. Yes. Good.
651
00:47:04,560 --> 00:47:06,920
There must be two others then.
652
00:47:06,920 --> 00:47:08,800
Companionship, I suppose.
653
00:47:08,800 --> 00:47:10,760
Or rather friendship.
654
00:47:12,800 --> 00:47:16,480
Being able to say what one means,
anyway,
655
00:47:16,480 --> 00:47:19,280
without being thought depraved...
656
00:47:20,720 --> 00:47:22,360
..or mad.
657
00:47:22,360 --> 00:47:24,360
Loyalty, friendship and...
658
00:47:25,560 --> 00:47:27,720
..sex, of course.
659
00:47:29,440 --> 00:47:31,520
And the greatest of these is...
660
00:47:31,520 --> 00:47:33,120
AT SAME TIME: Friendship. Sex.
661
00:47:33,120 --> 00:47:36,080
THEY CHUCKLE
662
00:47:36,080 --> 00:47:38,960
Thank God we're so much more
sensible than our parents
663
00:47:38,960 --> 00:47:40,680
with all this kind of thing.
664
00:47:40,680 --> 00:47:43,880
Virginia says... I couldn't borrow
a pair of studs, could I?
665
00:47:43,880 --> 00:47:46,880
Oh, of course,
Clive seems to have hundreds.
666
00:47:46,880 --> 00:47:50,600
Virginia says that's what led to
no end of trouble with their lot -
667
00:47:50,600 --> 00:47:56,320
not just madness,
but wars and so on.
668
00:47:56,320 --> 00:47:58,360
Naturally she puts it much better.
669
00:47:58,360 --> 00:48:02,640
Anyway, all that nonsense
about never mentioning the WC
670
00:48:02,640 --> 00:48:07,360
or copulation
or anything of that sort.
671
00:48:08,920 --> 00:48:11,560
We intend to bring up Julian
quite differently.
672
00:48:11,560 --> 00:48:14,520
We weren't allowed to say WC
when I was a child.
673
00:48:16,520 --> 00:48:17,560
We called it...
674
00:48:18,600 --> 00:48:19,960
What did we call it?
675
00:48:21,560 --> 00:48:23,600
Paying a visit, of all things.
676
00:48:23,600 --> 00:48:27,400
Which was rather confusing,
given the actual visits
people were always paying.
677
00:48:27,400 --> 00:48:32,160
One did rather think of the vicar
shitting on the drawing room carpet.
678
00:48:49,720 --> 00:48:51,480
Loyalty.
679
00:48:53,000 --> 00:48:54,280
I'm sorry?
680
00:49:00,000 --> 00:49:02,160
The three primary colours.
681
00:49:04,040 --> 00:49:05,640
Surely loyalty's...
682
00:49:06,880 --> 00:49:08,160
..the most important.
683
00:49:09,640 --> 00:49:10,960
Perhaps you're right.
684
00:49:17,720 --> 00:49:19,040
Just the ticket.
685
00:50:11,360 --> 00:50:13,560
SHE SNIFFS
686
00:50:26,680 --> 00:50:29,080
Whose scent is that, Clive?
687
00:50:29,080 --> 00:50:31,640
You must tell me.
Virginia never wears scent.
688
00:50:31,640 --> 00:50:33,120
Virginia? Who is it?
689
00:50:33,120 --> 00:50:35,520
I shan't mind, I promise,
as long as I know.
690
00:50:36,560 --> 00:50:38,120
You've been with another woman,
691
00:50:38,120 --> 00:50:41,000
your clothes are heavy with it.
Tell me.
692
00:50:43,760 --> 00:50:45,320
It's, um...
693
00:50:49,960 --> 00:50:51,400
It's Mrs Raven Hill.
694
00:50:53,480 --> 00:50:55,080
Oh.
695
00:50:57,720 --> 00:50:59,040
Oh.
696
00:51:01,360 --> 00:51:03,000
I saw her again, and...
697
00:51:04,560 --> 00:51:07,560
Now, look here, you must know,
I don't love you any less.
698
00:51:07,560 --> 00:51:09,000
It's just...
699
00:51:10,440 --> 00:51:12,440
..the wretched baby.
700
00:51:12,440 --> 00:51:14,280
Not...wretched.
701
00:51:14,280 --> 00:51:17,640
You know I love the little chap.
Adore him.
702
00:51:20,000 --> 00:51:21,600
But you've been so shut off.
703
00:51:22,880 --> 00:51:25,000
One thing led to another,
as they say.
704
00:51:27,600 --> 00:51:29,720
Stupid. I've been very stupid.
705
00:51:29,720 --> 00:51:31,240
I adore you.
706
00:51:32,640 --> 00:51:34,760
You must believe me.
707
00:51:34,760 --> 00:51:38,120
Men have a...weakness.
708
00:51:40,520 --> 00:51:43,000
I'm so wretchedly susceptible
to beauty.
709
00:51:44,560 --> 00:51:45,840
Yes.
710
00:52:01,280 --> 00:52:02,520
I'm sorry.
711
00:52:04,200 --> 00:52:06,400
My darling... No.
712
00:52:09,000 --> 00:52:10,840
Listen to me. I don't want...
713
00:52:13,040 --> 00:52:16,080
I don't think either of us
should be hemmed in...
714
00:52:17,880 --> 00:52:20,600
..or unhappy
just because we're married.
715
00:52:24,080 --> 00:52:25,760
But we have a son.
716
00:52:29,440 --> 00:52:31,080
Our beautiful boy.
717
00:52:33,400 --> 00:52:35,040
And friends and a house.
718
00:52:36,400 --> 00:52:38,720
We must be honest with each other.
719
00:52:40,840 --> 00:52:42,080
Yes.
720
00:52:43,600 --> 00:52:45,200
And realistic.
721
00:52:48,000 --> 00:52:51,160
If one is reasonable,
we can overcome almost anything.
722
00:52:53,760 --> 00:52:57,520
Nessa, you...amaze me.
723
00:52:59,920 --> 00:53:01,040
Good.
724
00:53:10,360 --> 00:53:13,440
But you must...end it with Virginia.
725
00:53:14,600 --> 00:53:16,960
Nothing has happened between us,
I swear.
726
00:53:16,960 --> 00:53:18,960
Whatever it is, I couldn't bear it.
727
00:53:21,640 --> 00:53:23,680
And neither could she, really.
728
00:53:26,320 --> 00:53:27,840
You know she couldn't.
729
00:53:57,600 --> 00:53:58,960
Virginia?
730
00:54:10,160 --> 00:54:12,680
BIRDS SING
731
00:54:14,000 --> 00:54:15,480
Where is she?
732
00:54:16,800 --> 00:54:18,800
Julian is showing her the new barn.
733
00:54:20,280 --> 00:54:22,800
You mustn't forget
all those wretched hats.
734
00:54:22,800 --> 00:54:26,120
If they're on refusal,
it'll cost you a fortune. Ha!
735
00:54:26,120 --> 00:54:29,480
Virginia and hats!
Prepare to be astonished.
736
00:54:29,480 --> 00:54:31,040
Clive, don't be cruel.
737
00:54:33,520 --> 00:54:35,920
Maybe we need to find her a husband.
738
00:54:38,040 --> 00:54:39,480
Virginia.
739
00:54:42,360 --> 00:54:44,400
I'll go and load them up, shall I?
740
00:54:45,400 --> 00:54:49,440
It's Vita's great project - turning
Virginia into a fashion plate.
741
00:54:49,440 --> 00:54:51,640
Apparently a five guinea hat
is essential
742
00:54:51,640 --> 00:54:54,440
if she's to be taken
at all seriously...
743
00:54:54,440 --> 00:54:56,240
in the public eye.
744
00:55:12,560 --> 00:55:15,920
It must be rather a bore,
all this romance business.
745
00:55:15,920 --> 00:55:17,680
Her and Vita.
746
00:55:17,680 --> 00:55:21,800
Well...I can hardly begrudge her
a hat or two.
747
00:55:21,800 --> 00:55:23,680
She'll have her fling.
748
00:55:24,800 --> 00:55:28,400
As long as it's my slippers
under the bed. I suppose.
749
00:55:29,440 --> 00:55:31,440
You know all about that, I imagine.
750
00:55:34,560 --> 00:55:37,080
I suppose it might just be
the price of love.
751
00:55:37,080 --> 00:55:38,360
Hats?
752
00:55:38,360 --> 00:55:39,920
Freedom.
753
00:55:54,040 --> 00:55:56,000
ALL: Bride and groom.
754
00:55:57,600 --> 00:56:01,920
Virginia's letter said she finds
the climax "immensely exaggerated".
755
00:56:01,920 --> 00:56:04,440
Is it the tool or the workman?
756
00:56:04,440 --> 00:56:06,800
You never speak to me any more.
Not properly.
757
00:56:06,800 --> 00:56:08,960
We speak all the time!
758
00:56:12,200 --> 00:56:15,440
You're still planning to visit us
in the country, aren't you?
759
00:56:15,440 --> 00:56:17,680
And Bunny, of course?
760
00:56:18,880 --> 00:56:20,160
Nessa's an absolute saint!
761
00:56:20,160 --> 00:56:23,880
Aren't you lucky to have the
devotion of an actual, living saint!
762
00:56:24,960 --> 00:56:29,640
You know, Nessa, if we fucked, you'd
probably find me less irritating.
763
00:56:29,640 --> 00:56:32,120
I wish so much
I could make you happy.
57690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.