All language subtitles for Karkurit.S01E10.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,040 Missä oot ollut? — Älä kerro musta. 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,120 Kukaan ei saa tietää. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,680 Niklas on elossa. 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,400 Pitkästä aikaa. Jokos sun pari on löytynyt? 5 00:00:11,560 --> 00:00:15,320 (Karita:) Ei. — Et ilmeisesti enää etsikään. 6 00:00:15,480 --> 00:00:19,840 Särmä herra löytyi tilalle. Äkkiä edellinen unohtuu. 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,840 Mä tuun esiin. Kerrotaan Ritolalle. 8 00:00:25,680 --> 00:00:28,520 Me hoidetaan tämä itse. 9 00:00:31,120 --> 00:00:33,760 (Leena:) Kuka siellä on? 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,320 Jani—setä tuli käymään. 11 00:00:49,440 --> 00:00:54,160 Jätä miehellesi viesti. Sano, että muksu on kipeä. — En. 12 00:00:54,320 --> 00:00:56,440 (Virittää aseen.) 13 00:00:56,600 --> 00:00:59,960 (Leo:) Au! — Laita se viesti, nyt. 14 00:01:11,480 --> 00:01:15,760 Voit lakata osoittamasta aseella. — Näin on hyvä. 15 00:01:22,200 --> 00:01:25,520 (Hälytysajoneuvoja.) 16 00:01:48,240 --> 00:01:53,040 Onko sulla suunnitelma? — Haluan pitää perheeni turvassa. 17 00:01:53,200 --> 00:01:57,400 Hoidetaan se ensin. Mietitään sitten Jania. 18 00:01:59,320 --> 00:02:02,200 Tarkoitan, että olit oikeassa. 19 00:02:02,360 --> 00:02:04,680 Kerro vähän tarkemmin. 20 00:02:05,680 --> 00:02:10,960 Karitan johdolla yksikkö toimii tavoilla, joita en voi hyväksyä. 21 00:02:11,120 --> 00:02:15,760 Karita on paras poliisi, jonka kanssa oon tehnyt töitä. 22 00:02:15,920 --> 00:02:20,640 Varmasti oli, ennen kuin sen pari katosi. — Mitä ehdotat? 23 00:02:21,960 --> 00:02:26,720 Että Karita jää virkavapaalle, kunnes on toimintakunnossa. 24 00:02:34,680 --> 00:02:37,280 Missä helvetissä Niklas viipyy? 25 00:02:42,440 --> 00:02:44,840 Laita uusi viesti. 26 00:02:45,000 --> 00:02:49,560 Sano, että... poika oksentaa verta. 27 00:02:53,280 --> 00:02:55,280 (Puhelin piippaa.) 28 00:03:01,600 --> 00:03:06,800 Mitä nyt? — Leolla on kuumetta ja se oksentaa verta. 29 00:03:06,960 --> 00:03:10,960 Soittiko Leena ambulanssin? — Pyytää mäkikuismaa. 30 00:03:11,120 --> 00:03:15,200 Leenan mielestä se on huuhaata. Ota sun vara—ase. 31 00:03:24,280 --> 00:03:29,240 (Niklas:) Kulta, tulin kotiin. — (Leena:) Hei, tuu avuksi. 32 00:03:29,400 --> 00:03:34,000 (Niklas:) Viedään Leo sairaalaan. — (Leena:) Tuu tänne. 33 00:03:35,920 --> 00:03:38,720 Jos tulisit peremmälle, veli. 34 00:03:40,480 --> 00:03:43,320 Laita se pyssy pois. — Päästä Leo. 35 00:03:45,920 --> 00:03:47,560 (Leo:) Aih! 36 00:03:55,200 --> 00:03:57,200 Tulitko yksin? — Tulin. 37 00:04:12,440 --> 00:04:15,560 (Niklas:) Päästä Leo. Mä tuun tilalle. 38 00:04:15,720 --> 00:04:19,880 (Jani tuhahtaa.) — Istutaan ja puhutaan, veli. 39 00:04:20,040 --> 00:04:24,640 Mitä haluat? — Lakkaa penkomasta mun järjestön asioita. 40 00:04:24,800 --> 00:04:27,640 Selvä. — Noin vaan? 41 00:04:27,800 --> 00:04:30,600 Jos mun perhe on turvassa. 42 00:04:30,760 --> 00:04:34,440 Entä sun kaverit KRP:ssä? — Käsken lopettaa. 43 00:04:34,600 --> 00:04:36,680 Älä puhu paskaa. 44 00:04:36,840 --> 00:04:40,520 (Leena:) Leo! Pysy rauhassa, kulta. 45 00:04:40,680 --> 00:04:43,720 Mä huolehdin, että Niklas tottelee. 46 00:04:43,880 --> 00:04:46,040 Yllättävää. — Mikä? 47 00:04:46,200 --> 00:04:51,280 Yhtäkkiä mun asiat kiinnostaa. Pentuna pyörit porukoissasi. 48 00:04:51,440 --> 00:04:55,440 Muuton jälkeen susta ei kuulunut. — Ei sustakaan. 49 00:04:55,600 --> 00:04:57,360 (Jani:) Ihan sama. 50 00:05:00,960 --> 00:05:03,560 (Kolaus.) 51 00:05:03,720 --> 00:05:05,320 Niklas! 52 00:05:09,160 --> 00:05:12,120 Se... Se vei Leon! 53 00:05:12,280 --> 00:05:14,280 Niklas lähti perään. 54 00:05:18,640 --> 00:05:21,320 Leo! Huuda jotain! 55 00:05:22,680 --> 00:05:25,440 Jani! Päästä Leo! 56 00:05:25,600 --> 00:05:28,320 Ole kiltti, mä teen mitä vaan! 57 00:05:30,160 --> 00:05:31,560 Leo! 58 00:05:39,680 --> 00:05:41,680 Älä! 59 00:05:49,080 --> 00:05:51,080 Leo! 60 00:06:02,440 --> 00:06:06,040 Ne katosivat. — Partio on matkalla. 61 00:06:06,200 --> 00:06:08,800 Leo löytyy, mä lupaan. 62 00:06:08,960 --> 00:06:11,640 (Leena nyyhkyttää.) 63 00:06:23,440 --> 00:06:27,440 Nyt on paras olla maailmanluokan karkuri. 64 00:06:27,600 --> 00:06:32,000 Oli sellainen kisa paalupaikasta... — Moi, Orvokki. 65 00:06:32,160 --> 00:06:36,120 Jo on helvetti. — Älä muuta sano. 66 00:06:36,280 --> 00:06:40,600 Mitä sä... — Hei, myöhemmin. Meillä on karkuri. 67 00:06:40,760 --> 00:06:44,840 Eli Jani Lönnberg, 38. 68 00:06:45,000 --> 00:06:50,760 Pohjoismaisen, äärioikeistolaisen väkivaltaisen Äkta Norrin johtaja. 69 00:06:50,920 --> 00:06:56,880 Asuu Ruotsissa, on nyt täällä. Paosta 50 minuuttia, on kiire. 70 00:06:57,040 --> 00:06:59,280 Mukana on panttivanki. 71 00:06:59,440 --> 00:07:02,200 Kymmenvuotias poika Leo Dahlqvist. 72 00:07:02,360 --> 00:07:06,400 (Pertti:) Partiot tutki alueen. Jäljet kylmeni. 73 00:07:06,560 --> 00:07:10,600 Liikennekameroissa näkyi auto, epäselvä rekkari. 74 00:07:10,760 --> 00:07:14,600 Merkistä ja mallista haku päällä. 75 00:07:14,760 --> 00:07:18,440 Mä soitin sille. Kerroin tarvittavan. 76 00:07:21,600 --> 00:07:25,960 Kännykkä paikantui hotelliin. Jätetty tarkoituksella. 77 00:07:26,120 --> 00:07:30,560 Kartoitetaan Lönnbergin ja Äkta Norrin kiinteistöjä, — 78 00:07:30,720 --> 00:07:32,920 ystäväryhmiä, mä... 79 00:07:35,240 --> 00:07:40,600 Feikkasit oman katoamisesi, koska pelkäsit perheesi puolesta. 80 00:07:40,760 --> 00:07:47,600 Järjestö suunnittelee jotain isoa. Ne haluaa eristää Pohjoismaat. 81 00:07:47,760 --> 00:07:53,360 Ne oli hissukseen vuosia, nyt aktivoituivat. — Pidit sen tietonasi. 82 00:07:53,520 --> 00:07:57,960 Puhutaanko myöhemmin? Leo... — Pitää löytää, tiedän. 83 00:07:58,120 --> 00:08:02,120 Tarvittavat pakkokeinot järjestyy kyllä. 84 00:08:02,280 --> 00:08:06,440 Pyydän virka—apua muista Pohjoismaista. 85 00:08:08,360 --> 00:08:10,800 Niklas. 86 00:08:10,960 --> 00:08:13,680 Hyvä nähdä sut. — Hmh. 87 00:08:15,360 --> 00:08:17,720 Onko muuta? 88 00:08:18,840 --> 00:08:21,080 Leolla on astma, jos se... 89 00:08:22,600 --> 00:08:25,880 Jos ei oo lääkettä ja saa kohtauksen... 90 00:08:26,040 --> 00:08:28,040 Selvä. 91 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 (Koirien haukuntaa.) 92 00:08:32,120 --> 00:08:35,840 Milloin pääsen mun äitin ja iskän luo? 93 00:08:36,000 --> 00:08:40,160 Riippuu sun isästä. — Onko se tehnyt jotain? 94 00:08:40,320 --> 00:08:42,280 Toivottavasti ei. 95 00:08:43,880 --> 00:08:48,840 En tiennyt, että iskällä oli pienenä veli. Haluaisin veljen. 96 00:08:49,000 --> 00:08:53,240 Tai siskon. Jos se ei itkisi. (Koirien haukuntaa.) 97 00:08:53,400 --> 00:08:56,280 Tai kuuntelisi musiikkia lujalla. 98 00:08:56,440 --> 00:09:00,520 Miksi? — Oon ääniyliherkkä ja autismin kirjolla. 99 00:09:01,880 --> 00:09:06,720 Mitä se tarkoittaa? — Että kovat äänet sattuu korviin. 100 00:09:08,320 --> 00:09:10,440 Laita tulpat. 101 00:09:10,600 --> 00:09:13,840 Julkinen haku on teistä kummastakin. 102 00:09:14,000 --> 00:09:18,520 Kuvat telkkarissa ja netissä. — Voi nyt vittu. 103 00:09:25,760 --> 00:09:28,200 Tuossa. — Kiitos. 104 00:09:33,640 --> 00:09:36,120 Auto paikannettiin hylättynä. 105 00:09:37,440 --> 00:09:40,960 Pertti kartoittaa Janin tunteneita ihmisiä. 106 00:09:41,120 --> 00:09:45,400 KRP ja SUPO tutkii uusnatsipiirit, Lori kamerat. 107 00:09:45,560 --> 00:09:48,520 Santi kuulustelee lähteet. 108 00:09:51,880 --> 00:09:54,680 Mitä, jos se tappaa Leon? 109 00:09:55,920 --> 00:09:58,120 (Huokaa.) 110 00:10:00,440 --> 00:10:04,240 Ei sillä ole syytä. — Miksi se vei Leon? 111 00:10:04,400 --> 00:10:08,240 Vakuudeksi. Leon avulla sillä on pelivaraa. 112 00:10:08,400 --> 00:10:11,920 Se estää Niklasta ja poliisia tonkimasta. 113 00:10:12,080 --> 00:10:14,080 Te tongitte silti. 114 00:10:15,160 --> 00:10:18,760 Jos mä pyydän, että unohdatte koko asian. 115 00:10:18,920 --> 00:10:24,520 Etsitte Leon ja lupaatte, että annatte ryhmän toimia. 116 00:10:27,080 --> 00:10:31,080 Ne aikoo vahingoittaa muita ihmisiä, myös lapsia. 117 00:10:31,240 --> 00:10:34,240 Mä en välitä. — Mä tiedän. 118 00:10:37,440 --> 00:10:39,800 Siksi mun täytyy. 119 00:10:46,000 --> 00:10:48,080 (Karita huokaa.) 120 00:11:02,240 --> 00:11:05,280 (Huokaa.) Anna tulla vaan. 121 00:11:06,960 --> 00:11:09,680 Oon paska pomo, huono poliisi. 122 00:11:09,840 --> 00:11:13,920 Pimitin Niklaksen tilanteen sulta ja Ritolalta. 123 00:11:14,080 --> 00:11:17,920 Olisin varmaan toiminut samalla tavalla. 124 00:11:18,080 --> 00:11:21,920 Mitä? On mullakin läheisiä. 125 00:11:25,720 --> 00:11:28,160 Mitä sä tekisit seuraavaksi? 126 00:11:29,240 --> 00:11:32,120 Edetään rauhassa, määrätietoisesti. 127 00:11:32,280 --> 00:11:36,720 Rakennetaan profiili. Kartoitetaan heikot kohdat. 128 00:11:37,800 --> 00:11:41,040 Eli niin kuin käsket aina meidän tehdä. 129 00:11:48,480 --> 00:11:50,720 Mun pitäisi etsiä Leoa. 130 00:11:50,880 --> 00:11:53,880 Ymmärrän, mutta näin se löytyy. 131 00:11:54,040 --> 00:11:57,640 Teit Karitan kanssa töitä... — 20 vuotta. 132 00:11:57,800 --> 00:12:00,480 Tiedät, että sen metodit toimii. 133 00:12:00,640 --> 00:12:06,280 Oppimalla Janista on helpompi kartoittaa, missä ne on. 134 00:12:09,080 --> 00:12:11,240 Kerro teidän lapsuudesta. 135 00:12:17,080 --> 00:12:19,040 Noh... 136 00:12:20,880 --> 00:12:25,560 En muista paljoa. Äiti vain ilmoitti, että on rakastunut. 137 00:12:25,720 --> 00:12:29,840 Se esitteli Larsin. Lars ja Jani muutti meille. 138 00:12:30,000 --> 00:12:34,720 Minkä ikäinen Jani oli silloin? — Jotain viisi. 139 00:12:34,880 --> 00:12:38,360 Mä olin 13. Pidin Jania ihan vauvana. 140 00:12:38,520 --> 00:12:43,760 Ette viettäneet aikaa yhdessä. — Ei. Mulla oli omat kaverit. 141 00:12:44,760 --> 00:12:51,160 Entä Janin isä, Lars? — Hm, naistenmies. 142 00:12:52,360 --> 00:12:55,560 Jopa mä tajusin sen, vaikka olin pentu. 143 00:12:56,560 --> 00:13:00,520 Äiti rakastui, kun se näytti Tom Selleckiltä. 144 00:13:00,680 --> 00:13:04,680 Hurmasi äidin illallisilla ja koruilla. 145 00:13:04,840 --> 00:13:10,520 Kauanko sitä kesti? — Muutama vuosi. Lars alkoi olla ylitöissä. 146 00:13:10,680 --> 00:13:13,400 Haisi vieraalta hajuvedeltä. 147 00:13:14,520 --> 00:13:18,600 Kuulin riidat. Äiti potki sen pihalle. 148 00:13:18,760 --> 00:13:24,960 Jani oli silloin... yksitoista. — Mitä heille tapahtui? 149 00:13:25,120 --> 00:13:30,440 En kuullut Janista ennen kuin se nuori natsi tuli pyytään apua. 150 00:13:35,280 --> 00:13:42,320 Jani lähti kaiketi peruskoulusta amikseen autonkorjaajalinjalle. 151 00:13:42,480 --> 00:13:47,600 Viihtyikö se siellä? — No... sitä en osaa sanoa. 152 00:13:47,760 --> 00:13:52,000 Kuulitteko siitä? Tai tapasitko sitä koskaan? 153 00:13:52,160 --> 00:13:55,040 Ei kyllä tullut puheeksi. 154 00:13:55,200 --> 00:13:59,920 Ei Jani käynyt lomilla porukoillaan. — Mites armeija? 155 00:14:00,080 --> 00:14:04,240 Siitä se tykkäsi. Meidät iskettiin samaan tupaan. 156 00:14:04,400 --> 00:14:08,400 Tultiin heti juttuun. Oon harrastanut aseita. 157 00:14:08,560 --> 00:14:11,960 Suvun ukot on ikänsä metsästäneet. 158 00:14:12,120 --> 00:14:16,920 Janikin tykkäsi. — Niin paljon, että aloitti uran intissä. 159 00:14:17,080 --> 00:14:22,200 (Naurahtaa.) Olisi halunnut Hägglundiksi Hägglundin paikalle. 160 00:14:22,360 --> 00:14:26,560 Olisi kai päässytkin, oli niin sitkeä pirulainen. 161 00:14:26,720 --> 00:14:33,560 Mitä tapahtui? — Siitä ei oo varmaan merkintää missään. 162 00:14:35,280 --> 00:14:40,520 Armeija halusi välttää julkisuutta. — Lapsen henki on kyseessä. 163 00:14:41,520 --> 00:14:46,440 Jani vei luvatta aseen kotiin. Julkaisi juttuja Ircissä. 164 00:14:47,600 --> 00:14:50,200 Uhosi valkoisten paremmuudesta. 165 00:14:51,480 --> 00:14:56,920 Se lähti vähin äänin ja muutti Ruotsiin. Sen jälkeen en tiiä. 166 00:14:57,080 --> 00:15:00,320 Osaatko sanoa, mistä aate sai alkunsa? 167 00:15:01,080 --> 00:15:03,120 Kai sillä vaan kilahti. 168 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Siitä en tiedä mitään. 169 00:15:10,080 --> 00:15:15,000 Olit kontaktissa Lönnbergiin ja Äkta Norriin ennen tuomiota. 170 00:15:15,160 --> 00:15:17,080 Ehkä. 171 00:15:17,240 --> 00:15:20,280 Kerro, miten olitte tekemisissä. 172 00:15:26,920 --> 00:15:29,520 Oon nähnyt sun kuvasi lehdissä. 173 00:15:29,680 --> 00:15:32,040 Taidat tykätä konnista. 174 00:15:33,120 --> 00:15:38,680 Mitä tykkäisit, jos repisin sulta ihon ja tekisin siitä hakaristin? 175 00:15:40,680 --> 00:15:42,680 Sehän olisi upeeta. 176 00:15:42,840 --> 00:15:47,520 Mulla on samanlainen oikeus mielipiteeseen kuin sulla. 177 00:15:47,680 --> 00:15:51,080 Ero on, että mut isketään siitä rundiin. 178 00:16:08,800 --> 00:16:10,800 Odota tässä. 179 00:16:17,480 --> 00:16:20,080 Älä käänny. 180 00:16:21,600 --> 00:16:23,720 Tapasitko äsken poliisin? 181 00:16:23,880 --> 00:16:27,080 En laulanut sille. — En sitä ajatellut. 182 00:16:27,240 --> 00:16:31,080 Voit laulaa mulle nyt. Täh? 183 00:16:31,840 --> 00:16:34,600 (Ovi käy.) 184 00:16:35,720 --> 00:16:40,240 Roni tuo kohta auton. Sillä pääsette eteenpäin. 185 00:16:48,080 --> 00:16:50,240 Onko tässä lihaa? 186 00:16:52,000 --> 00:16:55,720 Tietysti. Lapsi tarvii rautaa ja proteiinia. 187 00:16:55,880 --> 00:16:58,440 Lihatuotanto tuhoaa maapallon. 188 00:16:58,600 --> 00:17:03,240 Rotujen sekoittuminen tuhoaa. — Ai lehmien? 189 00:17:03,400 --> 00:17:08,040 Ihmisten. — Mutta... ei oo mitään ihmisrotuja. 190 00:17:08,200 --> 00:17:11,040 Me kaikki tullaan Afrikasta. 191 00:17:11,200 --> 00:17:14,880 Onko autismijuttu, että uskoo propagandaan? 192 00:17:15,040 --> 00:17:17,360 Ei, kun se on tiedettä. 193 00:17:25,720 --> 00:17:30,840 Jos muuttaisit Jani—sedän luokse. Oppisit oikeasta maailmasta. 194 00:17:38,920 --> 00:17:41,080 Kiitti, Santi. 195 00:17:41,240 --> 00:17:45,280 Ei mitään, mistään. — Käydään kaikki läpi. 196 00:17:45,440 --> 00:17:49,800 Soitan vinkkimiehille, tietääkö ne natsimeiningeistä. 197 00:17:49,960 --> 00:17:52,520 (Puhelin soi.) 198 00:17:53,840 --> 00:17:55,840 Karita Tulikorpi. 199 00:17:56,000 --> 00:17:59,360 Mitä mun lempidekkari? (Naurahtaa.) 200 00:18:00,440 --> 00:18:05,000 (Karita:) Oliko asiaa? — Puuttuva pala sun palapeliin. 201 00:18:08,440 --> 00:18:12,960 Mitä haluat siitä? — No, hyvän mielen. 202 00:18:15,040 --> 00:18:19,200 En ala leikkimään sun kanssa. — Sä leikit jo. 203 00:18:19,360 --> 00:18:21,360 Mä suljen puhelimen. 204 00:18:21,520 --> 00:18:26,160 Tiedän, mitä Jani Lönnberg ja natsipellet suunnittelee. 205 00:18:26,320 --> 00:18:30,680 Niklas Dahlman tässä. Kerro, mitä tiedät. — Niklas! 206 00:18:30,840 --> 00:18:34,200 Hei! Hähä! Kiva kuulla susta. 207 00:18:34,360 --> 00:18:39,120 Nyt kun oot siinä, voitko tehdä palveluksen? 208 00:18:39,280 --> 00:18:44,760 Kerro Tulikorvelle, etten tappanut sua. Se ei meinaa uskoa. 209 00:18:44,920 --> 00:18:47,520 Kerro kaikki, mitä tiedät. 210 00:18:47,680 --> 00:18:52,280 Jani Lönnberg on kerännyt kovan luokan aseita jo vuoden. 211 00:18:52,440 --> 00:18:56,520 Kaikki on yhdessä paikassa. — Miksi? 212 00:18:56,680 --> 00:19:01,280 Se aloittaa rotusodan. — Tiedetään tulevasta iskusta. 213 00:19:01,440 --> 00:19:03,720 Tarvitaan yksityiskohtia. 214 00:19:06,640 --> 00:19:13,720 Tavastulan vastaanottokeskus. Asukkaita yli 100, puolet lapsia. 215 00:19:13,880 --> 00:19:19,320 Äkta Norr aloittaa etnisen puhdistuksen sieltä. Riittääkö? 216 00:19:19,480 --> 00:19:23,440 Milloin? — Huomenaamulla. 217 00:19:27,280 --> 00:19:30,880 Tarvitaan järeämpi kalusto. Puolustusvoimat. 218 00:19:31,040 --> 00:19:36,400 Narsistisen murhaajan sanoista? Se on voinut keksiä kaiken. 219 00:19:36,560 --> 00:19:39,840 Tai on oikeassa. Me vain ihmetellään. 220 00:19:40,000 --> 00:19:44,560 Emme aiheuta kansallista paniikkia ilman perusteita. 221 00:19:44,720 --> 00:19:48,720 Mielellään ei silloinkaan. — Ritola on oikeassa. 222 00:19:50,080 --> 00:19:54,440 Ei ole suuntaa, mihin mennä. Ei vihjettä päämajasta. 223 00:19:54,600 --> 00:19:59,360 Minne aseet vietiin? Paljonko niitä on? Entä jäseniä? 224 00:19:59,520 --> 00:20:03,080 Leoa on suojeltava. — Ei ulkopuolisten kustannuksella. 225 00:20:03,240 --> 00:20:06,720 (Ritola:) Miten vakavasta uhasta on kyse? 226 00:20:06,880 --> 00:20:09,040 Hyvinkin vakavasta. 227 00:20:09,200 --> 00:20:12,640 Nämä ei ole mun nuoruuden skinareita. 228 00:20:12,800 --> 00:20:16,560 Ne on järjestäytyneempiä ja älykkäämpiä. 229 00:20:16,720 --> 00:20:20,600 Ideologiat vahvempia. Päättäväisyys on noussut. 230 00:20:20,760 --> 00:20:23,800 Nämä ei ole mitään mummonpotkijoita. 231 00:20:23,960 --> 00:20:30,080 Seurataan aseita. Jostain ne on hankittu. — Haluan jatkaa profiilia. 232 00:20:30,240 --> 00:20:35,200 Mikä ajoi Lönnbergin äärioikealle? — Miten se auttaa tässä? 233 00:20:35,360 --> 00:20:39,240 Ehkä joku tuttu auttaa sitä. Koko jutun pomo. 234 00:20:43,200 --> 00:20:45,800 Mä ilmoitan sisäministeriöön. 235 00:20:45,960 --> 00:20:50,000 Vastaanottokeskus turvataan. Evakuointivalmius. 236 00:20:50,160 --> 00:20:53,040 Niklas, tämä päättyy hyvin. 237 00:20:59,840 --> 00:21:02,920 Karita. Nyt on lista niistä, — 238 00:21:03,080 --> 00:21:07,680 jotka kuuluvat äärioikeistoryhmiin Pohjoismaissa. 239 00:21:07,840 --> 00:21:12,360 Rajalla tutkitaan, moniko on tullut hiljattain Suomeen. 240 00:21:12,520 --> 00:21:18,640 Listaa niiden kiinteistöt, maatilat ja mummolat Tavastulan lähellä. 241 00:21:18,800 --> 00:21:23,400 Siihen ei yksi mies riitä. — Hankin sulle apua. 242 00:21:23,560 --> 00:21:28,360 Pyydä lisää Ritolalta. Ilmoita löydöt terroriyksikköön. 243 00:21:28,520 --> 00:21:32,200 Okei. Mihin sä meet? 244 00:21:32,360 --> 00:21:34,360 Tapaan karkurin sedän. 245 00:21:34,520 --> 00:21:37,800 Ottiko Jani pienen pojan panttivangiksi? 246 00:21:37,960 --> 00:21:42,840 Se suunnittelee terrori—iskua. — (Ruotsiksi:) Herranjestas. 247 00:21:46,160 --> 00:21:50,400 En olisi arvannut, vaikka Jani kuumakalle onkin. 248 00:21:50,560 --> 00:21:57,280 Sen isähän, mun veljeni, kuoli veritulppaan pari vuotta sitten. 249 00:21:57,440 --> 00:22:02,120 Oon pahoillani. Olitteko Janin kanssa tekemisissä? 250 00:22:02,280 --> 00:22:07,560 En sen jälkeen, kun se muutti Ruotsiin. Joulukortti sieltä tuli. 251 00:22:11,440 --> 00:22:14,000 Luuletko, että... 252 00:22:14,160 --> 00:22:16,720 Jani voisi satuttaa poikaa? 253 00:22:16,880 --> 00:22:20,240 Toivoin, että sä osaisit vastata siihen. 254 00:22:22,240 --> 00:22:24,640 Kerro Janin nuoruudesta. 255 00:22:24,800 --> 00:22:28,680 Ajasta veljesi Larsin avoliiton jälkeen. 256 00:22:28,840 --> 00:22:33,480 Se oli jo avoliiton aikana tavannut uuden rouvan. 257 00:22:33,640 --> 00:22:35,880 Sillä oli jo monta lasta. 258 00:22:36,040 --> 00:22:38,600 Muuttiko ne yhteen? — Kyllä. 259 00:22:39,800 --> 00:22:43,840 Vaikka... Jani ei viihtynyt. 260 00:22:45,040 --> 00:22:47,920 Toiset kiusasivat sitä. 261 00:22:48,080 --> 00:22:50,880 Rääkkäsivät suorastaan. 262 00:22:51,040 --> 00:22:55,840 Teki tuhmia kotona ja koulussa. Jani sai syyt niskoilleen. 263 00:22:56,000 --> 00:23:01,800 Lars oli niin naisen pauloissa, ettei puolustanut. — Ihan hirveää. 264 00:23:01,960 --> 00:23:05,480 Nainen väitti, että Jani on paha. 265 00:23:05,640 --> 00:23:09,120 Pakotti sen kellariin nukkumaan pimeään. 266 00:23:09,280 --> 00:23:12,120 Ei antanut ruokaa. 267 00:23:12,280 --> 00:23:17,920 Poika alkoi vihata äitipuolta ja sen näköisiä. — Minkä näköisiä? 268 00:23:18,080 --> 00:23:23,000 Mustia. Rouva oli tullut Suomeen Nigeriasta. 269 00:23:26,480 --> 00:23:29,160 Miten tuo auttaa löytämään Leon? 270 00:23:29,320 --> 00:23:32,520 Heikko kohta auttaa pysäyttämään Janin. 271 00:23:32,680 --> 00:23:35,720 Tämä on vain yksi linja. 272 00:23:35,880 --> 00:23:40,520 Kopterit, hurtat, partiot etsii. — Tämä on niin turhaa! 273 00:23:43,320 --> 00:23:46,480 (Lori:) Meidän apuri tuli. — Hyvä. 274 00:23:46,640 --> 00:23:51,120 Entä, jos Ritola näkee? — Sano sitä IT—tukihenkilöksi. 275 00:24:03,920 --> 00:24:08,200 Et saa poistua huoneesta. — Jos tulee kusihätä? 276 00:24:08,360 --> 00:24:10,440 Kuse tölkkiin. 277 00:24:10,600 --> 00:24:14,520 Mitä, jos saan sairaskohtauksen? 278 00:24:14,680 --> 00:24:16,760 (Lori:) Pökräät siihen. 279 00:24:18,720 --> 00:24:20,800 Aika raakaa. 280 00:24:29,040 --> 00:24:33,600 Annatko sä tekohengitystä, jos pökrään tähän? 281 00:24:33,760 --> 00:24:38,040 Riippuu, millaisen vaikutuksen muhun kohta teet. 282 00:24:41,840 --> 00:24:45,440 Natsilistalla olevien maileista ja somesta — 283 00:24:45,600 --> 00:24:48,440 pitäisi löytyä vinkkejä päämajasta. 284 00:24:48,600 --> 00:24:51,800 Mitä mä teen? — Darknetin natsipalstat. 285 00:24:51,960 --> 00:24:57,520 Joku ääliö on takuulla leijunut tai ottanut selfien päämajasta. 286 00:25:05,320 --> 00:25:09,080 Kytät on jäljillä. Joku lauloi suunnitelmasta. 287 00:25:09,240 --> 00:25:16,200 Sitten suunnitelma B, eri kohde. Kytät on väärässä paikassa. 288 00:25:16,360 --> 00:25:20,480 Entä poika? — Mukaan neuvotteluvaraksi. 289 00:25:21,520 --> 00:25:23,520 Missä se on? 290 00:25:24,520 --> 00:25:26,600 (Jani:) Leo? 291 00:25:26,760 --> 00:25:29,200 (Ääniä ulkoa.) 292 00:25:29,360 --> 00:25:32,720 (Ruotsiksi:) Saatanan helvetti. 293 00:25:42,080 --> 00:25:44,080 Ylös siitä. 294 00:25:44,240 --> 00:25:48,560 Mulla on astma. — Niin varmaan. Tuu nyt saatana. 295 00:25:51,920 --> 00:25:54,760 (Pertti:) Infoa ryhmän liikkeistä. 296 00:25:54,920 --> 00:25:59,000 Matkat Suomeen on kasvaneet viime viikkoina. 297 00:25:59,160 --> 00:26:03,560 Montako niitä on nyt Suomessa? — Reilut parikymmentä. 298 00:26:03,720 --> 00:26:06,160 Lentäen, laivalla, junalla. 299 00:26:06,320 --> 00:26:10,800 Jatkoyhteydet keskittyvät tälle alueelle. 300 00:26:10,960 --> 00:26:13,720 Ei tuo oo lähelläkään Tavastulaa. 301 00:26:13,880 --> 00:26:17,400 Alue on laaja. Kartoittamisessa kestää. 302 00:26:17,560 --> 00:26:22,840 On siellä pari paikkaa epäselvillä omistussuhteilla. 303 00:26:23,000 --> 00:26:27,560 Tyhjiä, syrjässä, ei liikennettä. — (Karita:) Odota. 304 00:26:27,720 --> 00:26:30,880 Hyviä paikkoja koota sotajoukkoja. 305 00:26:33,840 --> 00:26:35,880 (Karita:) "TKM." 306 00:26:36,880 --> 00:26:38,880 Me löydettiin jotain. 307 00:26:40,120 --> 00:26:45,600 Äärioikeiston chattisivuja. Jani jakaa ajatuksiaan ja rekrytoi. 308 00:26:45,760 --> 00:26:50,680 Seitsemän vuotta sitten Jani eli "JatimaticTKM"... — TKM? 309 00:26:50,840 --> 00:26:57,760 ...jutteli Kalashnikov—intoilijalle. Nainen, Moskovasta. Superrasisti. 310 00:26:57,920 --> 00:27:03,600 "Teitkö synttärikakun?" "Joo, Führerin kasvot. Sattui leikata." 311 00:27:03,760 --> 00:27:07,880 Jani: "pakolaiset pitää kaasuttaa, mustat tappaa." 312 00:27:08,040 --> 00:27:12,800 "Ei haittaa lahdata miljoonia. Valkoinen on ylivaltainen." 313 00:27:12,960 --> 00:27:17,000 Voisiko Jani mennä Leon kanssa Venäjälle? 314 00:27:17,160 --> 00:27:22,080 (Eeli:) Nainen on ollut Suomessa viisi vuotta. — On isompikin juttu. 315 00:27:22,240 --> 00:27:26,440 Nainen on Janin avovaimo. Niillä on kaksi lasta. 316 00:27:27,760 --> 00:27:33,840 Miksi ei tiedetty? — Eri sukunimi. Janin osoite on Tukholmassa. 317 00:27:34,000 --> 00:27:38,000 Ne elää kuin anarkistit. — (Karita:) Onko kuvaa? 318 00:27:38,160 --> 00:27:41,520 (Lori:) Alina Sokolov, 37. 319 00:27:41,680 --> 00:27:44,040 Kaksi lasta. 320 00:27:44,200 --> 00:27:48,160 No, vedotaan siihen. Äitiyteen. 321 00:27:57,960 --> 00:28:00,680 Pitäisikö sun pysyä sivussa? 322 00:28:06,840 --> 00:28:10,240 Tää nainen ymmärtää varmasti järkeä. 323 00:28:13,680 --> 00:28:17,320 Jani on Ruotsissa. Hän asuu siellä. 324 00:28:17,480 --> 00:28:20,240 Häntä ei tavoitettu sieltä. — Ai? 325 00:28:20,400 --> 00:28:22,920 Siitä mä en tiedä. 326 00:28:23,080 --> 00:28:25,160 Voi, miten suloinen! 327 00:28:25,320 --> 00:28:28,080 Mikä hänen nimi on? — Adolf. 328 00:28:29,800 --> 00:28:34,960 (Vauva jokeltaa.) Meillä on tieto, että Jani on Suomessa. 329 00:28:35,120 --> 00:28:39,560 Sillä on 10—vuotias poika, jota se uhkaa vahingoittaa. 330 00:28:41,600 --> 00:28:43,960 Eikö sua kiinnosta? 331 00:28:44,120 --> 00:28:49,000 Mistä tiedän, että puhutte totta? — Se on mun lapsi, Leo. 332 00:28:49,160 --> 00:28:53,640 Leo on autistinen, pelkää ja tarvii astmalääkettä. 333 00:28:53,800 --> 00:28:59,360 Jos autat, susta ja lapsista ei ilmoiteta sosiaaliviranomaisille. 334 00:29:02,280 --> 00:29:04,280 Voit luottaa muhun. 335 00:29:07,480 --> 00:29:13,600 Siis minä te minua pidätte? Haistakaa vittu. 336 00:29:13,760 --> 00:29:18,720 Alina, sä voit pelastaa useiden, viattomien ihmisten hengen. 337 00:29:18,880 --> 00:29:23,200 Viattomien? Neekerit ja jihadistit ei ole viattomia. 338 00:29:23,360 --> 00:29:26,440 Ne pitää hoitaa pois. — Lapsetkin? 339 00:29:26,600 --> 00:29:30,800 Terroristisikiöt kuolee, jotta pohjola on vapaa. 340 00:29:30,960 --> 00:29:33,200 Mitä helvettiä sä selität? 341 00:29:34,880 --> 00:29:37,720 (Vauva jokeltaa.) 342 00:29:41,320 --> 00:29:44,320 (Kuiskaa:) Pyhä sota. 343 00:29:46,760 --> 00:29:49,640 Se on alkamassa. 344 00:30:02,720 --> 00:30:06,600 Nuo on hulluja. Leo ei selviä tästä. — Selviää. 345 00:30:06,760 --> 00:30:10,520 Ilman mun katoamista ne olisi saatu jo kiinni. 346 00:30:10,680 --> 00:30:14,880 Niklas. Tuo logo, se oli portissa. 347 00:30:15,040 --> 00:30:18,640 Jani käyttää nimimerkkiä "TKM" chatissa. 348 00:30:18,800 --> 00:30:22,760 Niin? Miten joku banaani tähän liittyy? 349 00:30:22,920 --> 00:30:28,120 "Triple K Mafia", Ku Klux Klanin uudemman siiven logo. 350 00:30:28,280 --> 00:30:33,600 Pertti etsi järjestön mahdollista päämajakiinteistöä. Katso. 351 00:30:33,760 --> 00:30:36,600 Tämä on se. Leo on varmasti siellä. 352 00:30:42,000 --> 00:30:45,480 (Leon hengitys värisee.) 353 00:30:53,160 --> 00:30:55,160 (Ritola:) Missä mennään? 354 00:30:55,320 --> 00:30:59,320 Poliisin drone tutkii ympäristöä. Noin 20 henkeä. 355 00:30:59,480 --> 00:31:03,440 Ei näköhavaintoa Leosta ja Janista, ei aseista. 356 00:31:03,600 --> 00:31:08,040 (Ritola:) Eli ei tarkkailulupaa. — Ratsataan se. 357 00:31:08,200 --> 00:31:12,280 (Ritola:) Etsikää perusteet. — Ne vei mun pojan! 358 00:31:12,440 --> 00:31:16,960 Ei näyttöä, että Leo on tuolla. Banaanitarra ei riitä. 359 00:31:17,120 --> 00:31:21,480 Sanotaan, että nähtiin jotain. — Jos mitään ei löydy? 360 00:31:21,640 --> 00:31:25,480 Noudatetaan sääntöjä, jos halutaan tuomiot. 361 00:31:25,640 --> 00:31:30,400 Kaivakaa jotain, millä saadaan oikeus tutkia paikka! 362 00:31:44,520 --> 00:31:47,120 Et mene yksin. — Tuu sit mukaan. 363 00:31:47,280 --> 00:31:49,560 Me tullaan kaikki. 364 00:31:58,600 --> 00:32:01,960 (Karita:) Ei liikettä. — (Niklas:) Ne on sisällä. 365 00:32:02,120 --> 00:32:07,120 (Santi:) Tai lähti muualle, koska ollaan jäljillä. — Mennään. 366 00:32:07,280 --> 00:32:12,040 Pertti itä, Santi länsi, Tommi pohjoinen ja me etelä. 367 00:32:12,200 --> 00:32:18,120 Lori, hanki luvat heti, kun tiedetään, mitä sisällä on. 368 00:32:18,280 --> 00:32:22,480 Niklas, annatko lamauttimen hanskalokerosta? 369 00:32:26,480 --> 00:32:28,640 (Niklas:) Mitä helvettiä? 370 00:32:28,800 --> 00:32:32,760 Pysyt siinä Oman ja Leon turvallisuuden takia. 371 00:32:32,920 --> 00:32:36,560 (Niklas:) Karita! (Karita huokaa.) 372 00:32:36,720 --> 00:32:39,520 Päästä mut irti! Karita! 373 00:32:59,160 --> 00:33:01,680 Pihan etuosassa ei näy mitään. 374 00:33:11,240 --> 00:33:16,400 Näköhavainto, maastopukuinen mies. Ei Leoa eikä Lönnbergiä. 375 00:33:16,560 --> 00:33:20,080 Ei merkkiä aseista. — (Santi:) Sama. 376 00:33:20,240 --> 00:33:22,440 (Pertti:) Ei täälläkään. 377 00:33:27,520 --> 00:33:32,040 (Hengitys pihisee.) 378 00:33:42,040 --> 00:33:44,560 Tsekkaan hallin vielä. 379 00:33:45,760 --> 00:33:48,320 (Kolinaa.) 380 00:34:16,680 --> 00:34:21,400 Näköhavainto, 20 epäiltyä. Kaikki aseistautuneita. 381 00:34:21,560 --> 00:34:25,920 Pakkaa aseita ja räjähteitä. Ei Leoa eikä Lönnbergiä. 382 00:34:26,080 --> 00:34:30,200 Kutsu iskuryhmä, kopteri, kaikki lähipartiot heti. 383 00:34:30,360 --> 00:34:34,400 (Lori:) Iskuryhmä valmiina. Viisi minuuttia. 384 00:34:34,560 --> 00:34:39,000 Santi tässä. Tulin autolle. Niklas ei oo täällä. 385 00:34:54,400 --> 00:34:56,520 Kuka helv... 386 00:35:00,640 --> 00:35:04,440 Katso mua. Katso mua! 387 00:35:04,600 --> 00:35:07,000 Missä se poika on? 388 00:35:26,080 --> 00:35:30,800 (Leo saa vaivoin henkeä.) 389 00:35:31,920 --> 00:35:35,600 Leo. Leo, herää. 390 00:35:37,120 --> 00:35:39,120 Hengitä. 391 00:35:45,600 --> 00:35:47,640 Uudestaan. 392 00:35:49,200 --> 00:35:51,800 (Yskii.) — Shh. 393 00:35:51,960 --> 00:35:56,560 Iskä. — Sun täytyy olla ihan hiljaa. Pitää mennä. 394 00:35:58,760 --> 00:36:00,800 Ohhoh... 395 00:36:00,960 --> 00:36:04,760 (Kolinaa, ovi käy.) 396 00:36:13,560 --> 00:36:16,080 Meinasitko ampua mut? 397 00:36:20,480 --> 00:36:22,560 Sun pojan edessä. 398 00:36:22,720 --> 00:36:25,160 Iskä, älä. 399 00:36:36,800 --> 00:36:41,760 Miksi teet tätä? — Jonkun täytyy pelastaa Suomi. 400 00:36:41,920 --> 00:36:47,240 Siksikö, mitä koit lapsena? Sua kohdeltiin kuin koiraa. 401 00:36:47,400 --> 00:36:51,840 Vitun neekerit. Mä haen oikeutta ja puhtautta. 402 00:36:52,000 --> 00:36:53,960 Älä! 403 00:36:57,320 --> 00:36:59,880 Tää maailma on tuhottu. — Seis! 404 00:37:00,040 --> 00:37:03,560 (Jani huutaa.) 405 00:37:38,520 --> 00:37:41,520 (Leena:) Tekikö se sulle jotain? 406 00:37:41,680 --> 00:37:45,880 Voidaanko vain mennä nukkumaan iskän kaa? 407 00:37:46,040 --> 00:37:48,320 (Leena:) Totta kai, kulta. 408 00:37:54,600 --> 00:37:58,200 Nuku hyvin. — Kiitos. 409 00:38:04,720 --> 00:38:09,000 Oli lähellä, että en ampunut sitä. — Toimit oikein. 410 00:38:11,200 --> 00:38:14,600 Et varmaan palaa yksikköön. 411 00:38:18,360 --> 00:38:23,680 Me muutetaan oikeasti Bostoniin. Haluan mun perheen turvaan. 412 00:38:28,920 --> 00:38:35,600 Vittu sun kanssasi. — Mäkin rakastan sua. 413 00:38:49,360 --> 00:38:52,360 Kippis eiliselle, hienosti meni. 414 00:38:52,520 --> 00:38:57,280 Viime hetkellä. Lönnbergin porukka on tutkintavankeudessa. 415 00:38:57,440 --> 00:39:01,560 Terroriteon suunnittelu, terroristiryhmän johto, — 416 00:39:01,720 --> 00:39:07,240 ampuma—aserikos, vapaudenriisto. Jani—poika voi saada 15 vuotta. 417 00:39:07,400 --> 00:39:10,840 Paitsi että kiven sisällä on hyvät apajat. 418 00:39:11,000 --> 00:39:15,640 Vankilassa riittää äärioikeistoa. Jani kokoaa armeijan. 419 00:39:15,800 --> 00:39:19,440 (Pertti nauraa:) Me odotetaan täällä. 420 00:39:19,600 --> 00:39:24,640 Haluan täydellisen selonteon huomiseen iltaan. Sitä ennen... 421 00:39:24,800 --> 00:39:29,160 Nyt vedätte perseet! Menette viikoksi nukkumaan. 422 00:39:29,320 --> 00:39:32,840 Kyllä, äiti. — Mä tarkoitan sitä. 423 00:39:33,000 --> 00:39:39,120 Kaikkien fokus on tästä lähtien oltava ainoastaan karkureissa. 424 00:39:40,920 --> 00:39:42,920 No niin. 425 00:39:49,200 --> 00:39:52,640 Olisin tehnyt samoin kuin sä. — Mä tiedän. 426 00:39:52,800 --> 00:39:55,240 Ja nyt skarppaat. 427 00:40:02,920 --> 00:40:06,600 Moi. Mä otan samanlaisen. 428 00:40:07,800 --> 00:40:09,800 Kiitos. 429 00:40:09,960 --> 00:40:13,560 Luulin, että sä oot pelkkä olutihminen. 430 00:40:18,800 --> 00:40:21,480 Nyt muistan, miksi lopetin. 431 00:40:25,480 --> 00:40:28,840 Sori, kun en kertonut. — Anna olla. 432 00:40:31,240 --> 00:40:36,080 Niklaksen pesti olisi edelleen vapaana, jos kiinnostaa. 433 00:40:36,240 --> 00:40:38,960 Kyllä se mua kiinnostaa. 434 00:40:39,120 --> 00:40:42,480 Jos luulet, että kestät mua. — Ja sä mua. 435 00:40:43,600 --> 00:40:45,800 No... 436 00:40:45,960 --> 00:40:49,160 Toimintatavoista pitäisi keskustella... 437 00:40:49,320 --> 00:40:53,960 (Puhelin soi.) Ei kai uusi karkuri? — Tuntematon numero. 438 00:40:55,160 --> 00:40:57,400 Karita Tulikorpi. 439 00:40:57,560 --> 00:41:02,200 Iltaa, rikosylikonstaapeli. — (Kuiskaa:) Sirén. 440 00:41:02,360 --> 00:41:06,200 Halusin kiittää mielenkiintoisesta syksystä — 441 00:41:06,360 --> 00:41:08,680 ja toivottaa hyvästit. 442 00:41:09,920 --> 00:41:15,360 Missä sä oot? — Karita, lupaa, ettet ikinä muutu. 443 00:41:15,520 --> 00:41:18,760 Sä oot hieno ihminen. Hei hei. 444 00:41:22,720 --> 00:41:24,720 Ei voi vittu olla totta. 445 00:42:35,680 --> 00:42:39,680 Tekstitys: Jenni Rajala www.sdimedia.com35695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.