All language subtitles for Karkurit.S01E09.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,240
Niklaksen velipuoli johtaa
pohjoismaista uusnatsiliikettä.
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,600
Niklas ei kertonut kenellekään.
Miksi?
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,840
Jos Niklas oli
mukana natsijutuissa?
4
00:00:12,000 --> 00:00:16,200
Kerro rehellisesti,
onko Karitalla kaikki kunnossa.
5
00:00:16,360 --> 00:00:18,080
Ei oo ongelmia.
6
00:00:18,240 --> 00:00:22,680
Tuollaiset salaisuudet
vaikuttaa yksikön yhteispeliin.
7
00:00:22,840 --> 00:00:26,240
Siinä voi käydä huonosti.
8
00:00:26,400 --> 00:00:32,080
Anteeksi, että oon ollut
tunkeileva. Sulla on vaikeeta.
9
00:00:33,080 --> 00:00:36,680
(Huokaa.) Ehkä mä itsekin oon...
10
00:00:57,200 --> 00:00:59,440
Menes nyt siitä.
11
00:01:01,840 --> 00:01:04,000
Mitä kuvittelet tekeväsi?
12
00:01:04,160 --> 00:01:08,520
Mieluummin jengi on
sulle velkaa kuin toisinpäin.
13
00:01:08,680 --> 00:01:13,240
Tuosta on sulle haittaa.
— Ei multa ole etsitty kamaa.
14
00:01:13,400 --> 00:01:17,440
Älä anna aihetta etsiä.
Miettisit koko kuvaa.
15
00:01:17,600 --> 00:01:22,400
Okei. Koko kuvassa siitä
ei ainakaan oo mulle haittaa.
16
00:01:22,560 --> 00:01:25,760
Ne meinaa siirtää mut avolle.
17
00:01:25,920 --> 00:01:28,280
Pyysin, ettei siirrettäisi.
18
00:01:28,440 --> 00:01:31,960
Miksi?
— Koska sä hölmöilet täällä.
19
00:01:32,120 --> 00:01:34,640
Älä sä musta välitä.
20
00:01:45,800 --> 00:01:51,600
Vartijat, apua! Apua!
(Metallista pauketta.)
21
00:01:51,760 --> 00:01:56,480
Hei, vartijat!
— Tulkaa auttamaan!
22
00:02:02,440 --> 00:02:07,520
(Huudot jatkuvat. Hälytysääni.)
23
00:02:19,160 --> 00:02:22,360
(Palohälytys soi.)
24
00:02:25,080 --> 00:02:29,000
Ana! Onko pyykkihuone tsekattu?
— Vittu!
25
00:02:37,480 --> 00:02:39,080
Ota sen avaimet!
26
00:02:41,280 --> 00:02:43,560
Hei!
27
00:02:45,360 --> 00:02:49,080
Osku, tuu. Mene!
28
00:02:49,240 --> 00:02:51,560
Mene, Osku!
— Seis!
29
00:02:54,680 --> 00:02:56,200
Seis.
30
00:02:57,320 --> 00:03:00,520
Mitä helvettiä? Nyt mennään!
31
00:03:09,320 --> 00:03:11,320
Tuonne.
32
00:03:18,920 --> 00:03:22,360
Teille ei oo tilaa!
— Tästä ei neuvotella.
33
00:03:37,320 --> 00:03:39,320
Anteeksi, siis...
34
00:03:41,080 --> 00:03:44,360
Anteeksi, mitä vittua?
— Oon pahoillani.
35
00:03:44,520 --> 00:03:48,040
Missä sä olit?
— (Leena:) Puhukaa te.
36
00:03:48,200 --> 00:03:51,160
Sä tiesit tämän.
Tiesit koko ajan.
37
00:03:53,840 --> 00:03:56,960
(Niklas:) Ajattelin, että ilahtuisit.
38
00:03:57,120 --> 00:04:01,000
Mitä vittua? Luultiin,
että sä oot kuollut.
39
00:04:01,160 --> 00:04:05,680
Tiedän. — Mitä sun päässä liikkuu?
Tiesikö Sirén tästä?
40
00:04:05,840 --> 00:04:10,120
Sirén ei liity tähän.
— Mikä se velipuolen juttu on?
41
00:04:10,280 --> 00:04:15,560
Mikä se nuori natsi on?
Mikset puhunut ongelmistasi?
42
00:04:15,720 --> 00:04:18,280
Kerron heti, kun oot hiljaa.
43
00:04:18,440 --> 00:04:20,440
(Puhelin soi.)
44
00:04:24,520 --> 00:04:27,760
(Karita:) Ritola.
— Älä kerro musta.
45
00:04:27,920 --> 00:04:31,600
Hei, kukaan ei saa tietää.
46
00:04:36,960 --> 00:04:40,280
Moi. Kotona.
47
00:04:41,640 --> 00:04:46,920
Tuli hirveä migreenipäänsärky.
En oikeasti pysty.
48
00:04:47,080 --> 00:04:49,960
Tommi voi ottaa vetovastuun.
49
00:04:50,120 --> 00:04:53,840
Jes, moi. (Tuhahtaa.)
50
00:04:54,000 --> 00:04:56,920
(Niklas:) Karkuri?
— Viisi Riksusta.
51
00:04:57,080 --> 00:05:00,200
Mä odotan täällä.
— En mene mihinkään.
52
00:05:00,360 --> 00:05:03,360
Kerrot kaiken.
— Onko ne vaarallisia?
53
00:05:03,520 --> 00:05:07,160
Älä vaihda aihetta.
— Sori, Leo tulee kohta.
54
00:05:07,320 --> 00:05:12,080
(Niklas:) Mä en katoa
mihinkään, mä lupaan.
55
00:05:12,240 --> 00:05:14,480
Että mä vihaan sua.
56
00:05:14,640 --> 00:05:17,280
Mullakin oli sua ikävä.
57
00:05:53,440 --> 00:05:56,000
Haluan kuulla, mitä mieltä ootte.
58
00:05:56,160 --> 00:06:00,200
Meillä on muutakin mietittävää
kuin sun työt. — Ai?
59
00:06:00,360 --> 00:06:02,840
Luulin, ettei Suomessa oo mitään.
60
00:06:03,000 --> 00:06:06,160
Ei hyvännäköisiä kundeja,
kavereita, tekemistä.
61
00:06:06,320 --> 00:06:09,440
Vääntelet kevyesti mun sanoja.
62
00:06:10,720 --> 00:06:15,560
Kunhan ymmärrätte, että meidän
ei oo pakko asua Suomessa.
63
00:06:15,720 --> 00:06:20,280
Löydän duunia muualtakin.
— Suomessa on hyvä yliopisto.
64
00:06:20,440 --> 00:06:23,960
Niin, ja Sampsa on täällä.
65
00:06:24,120 --> 00:06:28,600
Jos pitää taas muuttaa,
haluaisin muuttaa himasta.
66
00:06:28,760 --> 00:06:30,680
Ei tuu tapahtumaan.
67
00:06:30,840 --> 00:06:34,240
Oon kohta 18.
Monet muuttaa silloin.
68
00:06:34,400 --> 00:06:38,600
Mikä edes muuttuisi?
— Paitsi että en kyttäisi sua.
69
00:06:38,760 --> 00:06:41,920
Enkö oo pitänyt itsestäni huolta?
70
00:06:42,080 --> 00:06:45,680
Mäkin haluan muuttaa
parin vuoden päästä.
71
00:06:45,840 --> 00:06:48,840
Et... (Puhelin soi.)
72
00:06:52,440 --> 00:06:56,200
Jes? Joo, okei. Mä tuun.
73
00:06:56,360 --> 00:07:00,040
(Kuiskaa:) Siivotkaa.
— Mikä tuon ongelma on?
74
00:07:00,200 --> 00:07:03,240
Se ei osaa olla yksin.
— Niinpä.
75
00:07:11,000 --> 00:07:14,280
Luulin, että oot kipeenä.
76
00:07:14,440 --> 00:07:19,080
En ollut vaan herännyt kunnolla.
— Okei.
77
00:07:30,000 --> 00:07:35,720
Eli aamuyöllä Riksun vankilasta
karkasi viisi vaarallista vankia.
78
00:07:35,880 --> 00:07:39,480
Pako oli suunniteltu,
lakanoita poltettiin.
79
00:07:39,640 --> 00:07:45,240
Evakuoinnissa vangit pahoinpiteli
yhden vartijan kriittiseen tilaan.
80
00:07:45,400 --> 00:07:49,320
Kuten arvaatte,
kiinniottovaatimus on kova.
81
00:07:49,480 --> 00:07:52,480
Ylärivin tunnette.
Tupu, Hupu, Lupu.
82
00:07:52,640 --> 00:07:56,800
Väkivaltarikollisia,
elinkautiset henkirikoksesta.
83
00:07:56,960 --> 00:08:01,320
Kokenein on ammattirikollinen
Keijo Wahlberg, 60.
84
00:08:01,480 --> 00:08:04,200
Avaatko vähän?
85
00:08:04,360 --> 00:08:10,080
Öö... Aloitti omaisuusrikoksista
lapsena, siirtyi huumekauppaan.
86
00:08:10,240 --> 00:08:13,320
Luottomies,
ei puhu kuulusteluissa.
87
00:08:13,480 --> 00:08:18,800
Lojaali kuolemaan saakka.
Todennäköisesti uusii rikoksia.
88
00:08:18,960 --> 00:08:24,120
(Pertti:) Nuo neljä on tuttuja.
Blondi on outolintu.
89
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
Nurkkala.
90
00:08:31,320 --> 00:08:35,600
Oskari "Osku" Nurkkala, 27.
Törkeä huumausainerikos.
91
00:08:35,760 --> 00:08:39,640
Käräytti koko liigan.
Ei vasikka, mutta hölmö.
92
00:08:39,800 --> 00:08:42,400
Pysäytettiin auton takavalosta.
93
00:08:42,560 --> 00:08:47,800
Poika oli hädissään, ja autosta
löytyi avain pirivarastoon.
94
00:08:47,960 --> 00:08:52,040
Miksi se oli autossa?
— Liigapomot mietti samaa.
95
00:08:52,200 --> 00:08:57,080
Nurkkala on ollut rundissa
piilossa. Pääsi just yleiselle.
96
00:08:57,240 --> 00:09:02,560
Entä etsinnät? — Partiot haravoi
aluetta, kopterit ja koirat on.
97
00:09:02,720 --> 00:09:06,760
Rajat valmiudessa.
Pako ei oo vielä julkinen.
98
00:09:06,920 --> 00:09:12,200
Nuo on vaarallisia. Otin kerran
Tupua kiinni, se kävi päälle.
99
00:09:12,360 --> 00:09:15,040
Siksi ne on saatava pian kiinni.
100
00:09:15,200 --> 00:09:20,560
Santi ja Pertti, vinkkimiehet.
Lori kamerat. Me Riihimäelle.
101
00:09:20,720 --> 00:09:25,560
Hatkoista on neljä tuntia.
Haluan ne tänään kiinni.
102
00:09:33,280 --> 00:09:37,360
Onko jotain hukassa?
— Ei, kun... auton avaimia.
103
00:09:37,520 --> 00:09:40,840
Oliko jotain?
— Eeli pyysi ryhmäpuhelua.
104
00:09:41,000 --> 00:09:44,760
Se löysi jotain
ruotsalaisista uusnatseista.
105
00:09:44,920 --> 00:09:48,200
Tässä on karkurit etsittävänä.
106
00:09:48,360 --> 00:09:51,120
Mikä saatana sua nyt vaivaa?
107
00:09:59,720 --> 00:10:02,120
Tiedän, mistä on kyse.
108
00:10:04,040 --> 00:10:09,320
Mitä tarkoitat? — Et halua mua
Niklaksen paikalle. Mä ymmärrän.
109
00:10:09,480 --> 00:10:12,240
Pitäisi vain suunnitella elämää.
110
00:10:12,400 --> 00:10:15,960
Ei tämä liity suhun.
— Vaan? (Puhelin soi.)
111
00:10:16,120 --> 00:10:19,240
Moi, Lori.
— Pakoauto on Ruskeasuolla.
112
00:10:19,400 --> 00:10:24,240
Löysin kameroista vilauksen.
Viisikko lähti keskuspuistoon.
113
00:10:24,400 --> 00:10:27,280
Siitä on vartti.
— Soitan kopterit.
114
00:10:27,440 --> 00:10:30,520
Hoidetaan
kehityskeskustelu kunnolla.
115
00:10:30,680 --> 00:10:33,280
Karita Tulikorpi tässä.
116
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
Pue päällesi.
117
00:10:47,280 --> 00:10:51,400
Näyttää kuin mulla olisi
oikea työpaikka.
118
00:10:51,560 --> 00:10:54,880
Eikö näytäkin?
— Näyttää.
119
00:11:02,800 --> 00:11:05,560
(Varikset raakkuvat.)
120
00:11:07,880 --> 00:11:14,280
(Johtaja:) Porukka on järkyttynyt.
Meidän vangit on vaarallisia, —
121
00:11:14,440 --> 00:11:18,720
mutta että pahoinpitelee
vartijan lähes kuoliaaksi.
122
00:11:18,880 --> 00:11:25,400
(Tommi:) Miksi vain kaksi vartijaa
tyhjensi osastoa? — Miehistövaje.
123
00:11:25,560 --> 00:11:28,840
(Tommi:) Sama homma poliisissa.
124
00:11:29,000 --> 00:11:34,440
(Johtaja:) Ankanpojat yritti pakoa
ennenkin. Ravasivat rundissa.
125
00:11:34,600 --> 00:11:39,320
Entä Wahlberg ja Nurkkala?
— Ei aiempia pakoyrityksiä.
126
00:11:39,480 --> 00:11:44,360
Nuorempi on niin märkäjalka,
ettei tiedä mistään mitään.
127
00:11:44,520 --> 00:11:47,120
Viihtyikö viisikko yhdessä?
128
00:11:47,280 --> 00:11:50,440
Ei, ankanpojat on keskenään.
129
00:11:50,600 --> 00:11:53,640
Wahlberg otti Nurkkalan suojiinsa.
130
00:11:53,800 --> 00:11:57,400
Kuka paon takana voisi olla?
— Wahlberg.
131
00:11:57,560 --> 00:12:00,840
Se on tämän paikan aivot.
132
00:12:01,000 --> 00:12:04,680
Oliko sulla vielä jotain? Karita?
133
00:12:04,840 --> 00:12:10,000
Öhh... Ei. Sä varmaan kysyit
kaiken oleellisen. Kiitos.
134
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
Kiitos.
135
00:12:15,200 --> 00:12:18,800
(Karita huokaa.)
— Onko jotain tapahtunut?
136
00:12:20,640 --> 00:12:26,040
(Sirén:) Katsos, pitkästä aikaa.
Joko sun pari löytyi?
137
00:12:26,200 --> 00:12:30,000
(Karita:) Ei.
— Et ilmeisesti enää etsikään.
138
00:12:30,160 --> 00:12:35,240
Särmä herra löytyi tilalle.
Äkkiä se edellinen unohtuu.
139
00:12:35,400 --> 00:12:41,200
Mikä on vangin nimi? — JP Sirén.
Häntä etsittiin, kun Niklas katosi.
140
00:12:41,360 --> 00:12:47,440
Pääsi näköjään sairaalasta kotiin.
— Voidaan puhua karkureistakin.
141
00:12:47,600 --> 00:12:51,520
Vaikka ankanpojista.
Mietitään hetki.
142
00:12:53,800 --> 00:12:57,400
Perheettömiä kaikki,
eli sinkkumiehiä.
143
00:12:57,560 --> 00:13:00,240
Paitsi yksi.
— Mitä tiedät siitä?
144
00:13:06,680 --> 00:13:10,280
(Sirén:) Tupulla on
uusi naisystävä.
145
00:13:10,440 --> 00:13:15,080
Miksi kerrot mulle?
— Ne pojat on mulle vähän velkaa.
146
00:13:15,240 --> 00:13:19,040
Olisi kiva,
jos palauttaisit ne tänne.
147
00:13:26,440 --> 00:13:30,360
Miten luotat Siréniin?
Se tuntui manipuloivalta.
148
00:13:30,520 --> 00:13:35,280
(Karita:) Kannattaa tää tsekata.
Karkurit haluaa panemaan.
149
00:13:35,440 --> 00:13:40,480
(Tommi:) Se on kiintynyt suhun.
Tuli Hannibal Lecter —viba.
150
00:13:40,640 --> 00:13:45,760
Kuumotin sitä Niklaksesta.
Olin varma, että se liittyi asiaan.
151
00:13:45,920 --> 00:13:48,560
Nytkö oot varma, että ei liity?
152
00:13:48,720 --> 00:13:51,000
(Ovikello soi.)
153
00:13:53,880 --> 00:13:55,360
(Kolahdus.)
154
00:13:55,520 --> 00:14:00,800
Karita Tulikorpi ja Tommi Pohjola
KRP:stä. Koskee miesystävääsi.
155
00:14:00,960 --> 00:14:03,400
(Nainen:) Nyt on huono hetki.
156
00:14:03,560 --> 00:14:08,840
Meillä on oikeus kotietsintään.
— Sen kuin tuutte. En avaa ovea.
157
00:14:10,320 --> 00:14:14,840
Mennäänkö väkisin sisään?
— Soita huoltomiehelle.
158
00:14:17,160 --> 00:14:22,720
Entäs vinkkimiehet?
Eikä hurtatkaan saaneet vainua?
159
00:14:24,520 --> 00:14:26,640
Jes, palataan.
160
00:14:29,600 --> 00:14:34,120
Miten viisi ukkoa katoaa?
Niillä on oltava turvakämppä.
161
00:14:34,280 --> 00:14:39,520
Rouva näki pelottavan miehen
tunti sitten. Kaksi jäi ulos.
162
00:14:39,680 --> 00:14:44,120
Se tunnisti kuvasta.
— Soitan kopterit. (Puhelin soi.)
163
00:14:44,280 --> 00:14:46,760
Sori. Nyt on huono hetki.
164
00:14:46,920 --> 00:14:49,720
(Eeli:) Sun on kuultava tämä.
165
00:14:49,880 --> 00:14:53,280
Äkta Norr,
Niken velipuolen natsit.
166
00:14:53,440 --> 00:14:55,760
Ne on tulleet maan alta.
167
00:14:55,920 --> 00:15:00,560
Suunnittelee iskua, joka saa
Utøyan näyttämään kevyeltä.
168
00:15:00,720 --> 00:15:05,240
Ruotsissako? — Ei,
vaan Suomessa. Kuun lopussa.
169
00:15:06,720 --> 00:15:09,160
(Tommi:) Karita.
— Okei.
170
00:15:10,920 --> 00:15:13,400
Huoltomies tuli.
171
00:15:13,560 --> 00:15:16,640
Milloin oot puhunut
Tupun kanssa?
172
00:15:16,800 --> 00:15:19,160
Tiesitkö pakosuunnitelmasta?
173
00:15:19,320 --> 00:15:23,240
Hei! — Me tiedetään,
että Tupu kävi täällä.
174
00:15:24,240 --> 00:15:26,360
Mä en puhu mitään.
175
00:15:26,520 --> 00:15:29,360
(Kolistelee.) Tämä oli tässä.
176
00:15:29,520 --> 00:15:32,960
Mulla olisi vielä...
— Tämä oli nyt tässä.
177
00:15:35,000 --> 00:15:39,720
Alustavasti ei mitään. Se käytti
Tor—verkkoa ja poisti...
178
00:15:39,880 --> 00:15:45,360
Se tyhjäsi koneen, kun odotettiin.
— Kyberosasto tutkii tarkemmin.
179
00:15:45,520 --> 00:15:49,960
Me seistään tumput suorina,
ja ukot on kohta Kiinassa!
180
00:15:50,120 --> 00:15:53,640
Mikä tuolla on?
— Tuommoinen se on aina.
181
00:15:53,800 --> 00:15:56,160
Sun pitää vaan tottua.
182
00:15:58,360 --> 00:16:04,240
(Lori:) Puhuit vissiin Eelin kanssa.
— Sen suhteen ei nyt toimita.
183
00:16:04,400 --> 00:16:08,920
Mitä, jos natsit toimii heti?
— Mulla on päätäntävalta.
184
00:16:09,080 --> 00:16:12,680
Et voi...
— (Tommi:) Karkurit varasti auton!
185
00:16:12,840 --> 00:16:17,080
Omistaja yritti ulos,
tunnisti Tupun tatuoinnista.
186
00:16:17,240 --> 00:16:23,040
Silminnäkijä näki aseen. — Soita
Santille. Se tietää asekauppiaat.
187
00:16:25,600 --> 00:16:31,160
(Vinkkimies:) Ei oo liikkunut
aseita. — Ei mitään epätavallista?
188
00:16:31,320 --> 00:16:35,920
Se, että jauhan tässä.
Jatkossa rauhallisempi mesta.
189
00:16:36,080 --> 00:16:40,680
Sori, on vähän tuli perseen alla.
Mutta hei, kiitti.
190
00:16:42,680 --> 00:16:45,800
Eikö ankanpoikia
henkkarit kiinnosta?
191
00:16:47,760 --> 00:16:49,840
Voi kiinnostaakin.
192
00:16:50,000 --> 00:16:53,880
Kolmet on hommattu ja myyty
pari tuntia sitten.
193
00:17:01,240 --> 00:17:06,200
Leena, mun pitää nähdä Niklas.
Tunnin päästä mun luona.
194
00:17:06,360 --> 00:17:08,400
Se tietää avainpiilon.
195
00:17:08,560 --> 00:17:13,080
Onko rajalta jo palattu?
— Äh, liittyen mihin?
196
00:17:13,240 --> 00:17:15,480
Pöllittyihin henkkareihin.
197
00:17:21,160 --> 00:17:23,360
Kiitos, hei.
198
00:17:23,520 --> 00:17:28,640
Missä Tommi ja Pertti? — Tutkii,
mitä kautta ne lähtee maasta.
199
00:17:28,800 --> 00:17:33,080
Soitettiin laiva—, juna— ja
lentoyhtiöt. Ei natsaa.
200
00:17:33,240 --> 00:17:39,880
Jos ne ajaa Ruotsiin tai Venäjälle.
— Rajalla tutkitaan kaikki autot.
201
00:17:40,040 --> 00:17:42,960
Jos ne hämää
ja pysyy turvakämpässä?
202
00:17:43,120 --> 00:17:46,360
Ne on hätäisiä.
Ei ne mene mökille.
203
00:17:46,520 --> 00:17:52,000
Entä pitkänmatkan bussit?
Niillä pääsee Baltiaan tai Alpeille.
204
00:17:53,280 --> 00:17:56,680
Mikä Tupun tyttöystävän nimi oli?
205
00:17:57,680 --> 00:18:01,280
Palovcikova. Miten niin?
206
00:18:04,560 --> 00:18:06,800
Jos ne menee Slovakiaan.
207
00:18:07,760 --> 00:18:12,480
(Huokaa.) Tältä näyttää
vapaus, jätkät. — Älä viitsi!
208
00:18:15,400 --> 00:18:18,520
Kauanko se kestää?
— Ihan vitun kauan.
209
00:18:18,680 --> 00:18:22,720
Koska pääsee panemaan?
— Sinä et pääse koskaan.
210
00:18:24,120 --> 00:18:28,640
Se koskee teitä kaikkia.
— Edessä on palautus Riksuun.
211
00:18:28,800 --> 00:18:30,680
Miten löysitte meidät?
212
00:18:30,840 --> 00:18:34,800
Pudotit Tupun naisen pihalle
Bratislavan kartan.
213
00:18:34,960 --> 00:18:38,880
Naapurin rouva näki
ja ilmoitti roskaamisesta.
214
00:18:39,040 --> 00:18:43,800
Missä loput karkurit on?
— Tupu:) Meidänkö pitäisi tietää?
215
00:18:59,520 --> 00:19:03,480
Hei, odota.
Mitä, jos me jäädään kiinni?
216
00:19:05,000 --> 00:19:09,760
Ei jäädä.
— Mitä, jos... käy huonosti?
217
00:19:09,920 --> 00:19:13,280
Helppo keikka. Se menee hyvin.
218
00:19:27,040 --> 00:19:33,040
Minne Karita lähti? — Ei sanonut.
Käski soittaa, jos tulee jotain.
219
00:19:33,200 --> 00:19:35,720
Onko tässä joku suvantovaihe?
220
00:19:36,920 --> 00:19:39,800
Aloitetaan.
Ankanpojat väittävät, —
221
00:19:39,960 --> 00:19:43,840
etteivät tiedä
kahden muun motiivia paolle.
222
00:19:44,000 --> 00:19:48,160
Ehkä ei ole motiivia.
Tarttuivat tilaisuuteen.
223
00:19:48,320 --> 00:19:53,160
Wahlbergilla oli enää alle vuosi.
Nurkkala ensikertalainen.
224
00:19:53,320 --> 00:19:56,760
Miksi ottaa riski?
— Sitä konnat tekevät.
225
00:19:56,920 --> 00:19:58,800
Lori, onko jotain?
226
00:19:58,960 --> 00:20:02,040
Nurkkalan vanhemmat
on alkoholisteja.
227
00:20:02,200 --> 00:20:05,440
Se vietti nuoruutensa
sijaiskodeissa.
228
00:20:05,600 --> 00:20:10,120
Opettajan mukaan janosi
hyväksyntää, mutta sössi aina.
229
00:20:10,280 --> 00:20:12,960
Sitä pilkattiin.
— Entä Wahlberg?
230
00:20:13,120 --> 00:20:18,080
Heikosti kavereita siviilissä.
Kaikki kuolleet tai linnassa.
231
00:20:18,240 --> 00:20:24,520
Yksi löytyi. Sanoi, että Wahlberg
oli äkäinen ja itsepäinen teininä.
232
00:20:24,680 --> 00:20:27,360
Olisiko jotain ajankohtaisempaa?
233
00:20:27,520 --> 00:20:30,680
Wahlbergilla oli poika.
Kuoli 2009.
234
00:20:30,840 --> 00:20:35,840
Kluuvin tapaus. Avohoitopotilas
löi poikaa kirveellä päähän.
235
00:20:36,000 --> 00:20:40,200
Siinä on motiivi paolle.
Vanha suru nousi pintaan —
236
00:20:40,360 --> 00:20:42,400
uuden oppipojan myötä.
237
00:20:42,560 --> 00:20:46,320
Lähti kostamaan.
— (Tommi:) Missä surmaaja on?
238
00:20:46,480 --> 00:20:50,040
Tuomittiin
Niuvanniemeen pakkohoitoon.
239
00:20:50,200 --> 00:20:52,480
Mitä ihmettä?
240
00:20:52,640 --> 00:20:56,960
Partiopoliisi näki karkurit
trampoliinipuistossa.
241
00:20:57,120 --> 00:21:03,160
Mitä saatanaa? Lähtisitkö
trampoliinille haku niskassa?
242
00:21:03,320 --> 00:21:08,840
En usko, mutta siellä ne on nähty.
— (Pertti:) Mitä ne tekee?
243
00:21:09,000 --> 00:21:13,520
(Santi:) Näyttää pitävän hauskaa.
— Ei tässä oo järkeä.
244
00:21:13,680 --> 00:21:16,960
(Lori:) Ei surmaaja oo
Niuvanniemessä.
245
00:21:17,120 --> 00:21:22,600
Vapautui kaksi viikkoa sitten.
Asuu Kalliossa. — Lähetä osoite.
246
00:21:22,760 --> 00:21:26,360
Pertti, mennään.
— Eikö ilmoiteta Karitalle?
247
00:21:26,520 --> 00:21:31,640
Ilmoitetaan, kun se tulee.
Lähdetään estämään henkirikos.
248
00:21:34,720 --> 00:21:37,880
Etkö oikeasti tiedä,
missä Karita on?
249
00:21:55,960 --> 00:21:58,720
Hyvinhän te pääsitte jäljille.
250
00:22:06,400 --> 00:22:09,400
Saako täällä... polttaa?
251
00:22:09,560 --> 00:22:12,000
Mitäs luulisit?
252
00:22:13,120 --> 00:22:15,120
Joo, ei saa.
253
00:22:16,600 --> 00:22:20,160
Kotoa poistuminen
on mulle stressaavaa.
254
00:22:20,320 --> 00:22:25,160
Niiden mielestä pärjään itekseni.
En uskalla edes kauppaan.
255
00:22:25,320 --> 00:22:28,040
Hoidetaan tämä nopeasti.
256
00:22:28,200 --> 00:22:34,200
Voisiko Keijo Wahlberg yrittää
kostaa sulle poikansa kuoleman?
257
00:22:35,800 --> 00:22:38,000
Eikö sen tuomio lopu pian?
258
00:22:38,160 --> 00:22:42,680
(Pertti:) Vuosi jäljellä.
Onko se ottanut yhteyttä?
259
00:22:44,560 --> 00:22:49,840
Ei. En mä sitä tunne.
— Mutta tiedät tuomion pituuden.
260
00:22:51,760 --> 00:22:56,200
Se kävi mun luona
joku vuosi sitten. Oli kai lomilla.
261
00:22:57,200 --> 00:22:59,200
Halusi puhua pojasta.
262
00:23:02,200 --> 00:23:05,320
(Pertti:) Onko Wahlberg
uhkaillut sua?
263
00:23:07,880 --> 00:23:10,080
No...
264
00:23:10,240 --> 00:23:13,880
Mun on vaikea
saada kiinni koko jutusta.
265
00:23:14,040 --> 00:23:17,320
Minähän sen pojan tapoin,
en mä sillä.
266
00:23:19,000 --> 00:23:21,120
(Ääni värisee.)
267
00:23:21,280 --> 00:23:24,040
Mutta en osaa
kertoa siitä mitään.
268
00:23:24,200 --> 00:23:26,600
Ei Wahlberg sitä halunnut.
269
00:23:26,760 --> 00:23:28,760
(Tommi:) Vaan?
270
00:23:30,080 --> 00:23:32,360
Se halusi antaa anteeksi.
271
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
(Huokaa.) Aloita alusta.
272
00:23:40,760 --> 00:23:43,280
(Puhelin soi.)
273
00:23:43,440 --> 00:23:46,960
(Karita:) Ähh.
(Soittoääni lakkaa.)
274
00:23:48,400 --> 00:23:53,680
Miksi sä katosit?
— Se oli hetken päähänpisto.
275
00:23:53,840 --> 00:23:59,360
Sirén jätti mut tielle. Ajattelin,
että voin suojella mun perhettä.
276
00:24:01,520 --> 00:24:06,120
Rudolf Hagman ilmestyi paniikissa
pari kuukautta sitten.
277
00:24:06,280 --> 00:24:11,200
Se tiesi, että oon poliisi
ja ollut Janin velipuoli muksuna.
278
00:24:11,360 --> 00:24:15,960
Ajatteli, että mun on pakko
auttaa. — Auttaa missä?
279
00:24:16,120 --> 00:24:21,640
Se halusi eroon Äkta Norrista.
Tajusi ryhmän vaarallisuuden.
280
00:24:21,800 --> 00:24:27,200
Jani uhkasi sen henkeä.
— Kerroitko Ruotsin poliisille?
281
00:24:27,360 --> 00:24:31,720
Kerroin. Ne sanoi,
että selvittäkööt välit keskenään.
282
00:24:33,000 --> 00:24:37,840
Ehdotin, että Rudolf pysyisi
ryhmässä keräämässä näyttöä.
283
00:24:38,000 --> 00:24:42,440
Tai... en tiedä, mitä ajattelin.
— Et voinut tietää.
284
00:24:42,600 --> 00:24:47,160
Se jankutti, että on vaarassa.
Uskoin liian myöhään.
285
00:24:49,120 --> 00:24:51,800
Jani sai tietää yhteydenpidosta.
286
00:24:53,000 --> 00:24:55,120
Miten Jani reagoi?
287
00:24:58,160 --> 00:25:02,440
Prepaidista tuli tällaisia,
aina vain pahempia.
288
00:25:02,600 --> 00:25:08,440
Päässä jyskytti, että on suojeltava
Leenaa ja Leoa. — Kerroitko niille?
289
00:25:08,600 --> 00:25:12,480
Kerroin viikon jälkeen.
Leo ei tiedä vieläkään.
290
00:25:12,640 --> 00:25:15,960
(Karita:) Aloitte
järjestää muuttoa.
291
00:25:17,600 --> 00:25:19,880
Pitää kertoa Ritolalle.
292
00:25:20,040 --> 00:25:24,400
Ja selvittää, mihin Jani
aikoo iskeä. — Voin auttaa.
293
00:25:24,560 --> 00:25:28,000
Mä en saa näkyä.
Sitä vaihtoehtoa ei ole.
294
00:25:28,160 --> 00:25:34,040
Terroriryhmä ehtii estää iskun.
Kerro kaikki tarpeellinen.
295
00:25:34,200 --> 00:25:36,840
(Huokaa.) Mun on pakko mennä.
296
00:25:39,440 --> 00:25:41,440
Karita.
— Niin?
297
00:25:41,600 --> 00:25:45,160
Nyt vasta tajuan,
miten yksin oon ollut.
298
00:25:52,560 --> 00:25:55,120
Tämä löytyi Rajasaaresta.
299
00:25:55,280 --> 00:26:00,840
Lillui vedessä lähellä sitä, mistä
karkurit vei kalastusvehkeet.
300
00:26:01,000 --> 00:26:05,040
Partiot syynää rantavesistöjä.
301
00:26:05,200 --> 00:26:09,240
"Elä ku viimestä pävää.
Se tulee kaikille."
302
00:26:10,360 --> 00:26:12,640
Onhan tähän saatava tolkku.
303
00:26:12,800 --> 00:26:17,480
Ne ei yritä maasta,
vaan pyörii jossain trampoliinilla.
304
00:26:17,640 --> 00:26:23,000
Mitä ne haluaa? Miksi?
— Vinkkimiehetkin vain ihmetteli.
305
00:26:23,160 --> 00:26:26,560
Oli vinkki jätskikiskasta.
— Mikä se oli?
306
00:26:26,720 --> 00:26:31,360
Purkki pistaasia viety.
— Onko tämä joku vitsi, vai?
307
00:26:31,520 --> 00:26:35,600
Nyt ideoita kehiin!
Mikä ne oikein haluaa?
308
00:26:35,760 --> 00:26:38,560
Veikkaan yhä samaa. Ei motiivia.
309
00:26:38,720 --> 00:26:41,440
Ne vain tarttui tilaisuuteen.
310
00:26:41,600 --> 00:26:44,560
Wahlberg osaisi kyllä piiloutua.
311
00:26:44,720 --> 00:26:50,400
Ne hakkasi vartijan tämän takia.
— (Lori:) Jos ne pelkää lisäkakkua.
312
00:26:50,560 --> 00:26:55,680
Miksi ei mene piiloon? — Entä
viesti? "Kuin viimeistä päivää".
313
00:26:55,840 --> 00:27:00,720
Ihan kuin "bucket list".
Lista toteutettavista asioista.
314
00:27:00,880 --> 00:27:05,040
Tiedän kyllä. Karkaako joku
vankilasta sen takia?
315
00:27:07,400 --> 00:27:12,320
Haku julkiseksi. Ne pellet
löydetään, vaikka menisi koko yö.
316
00:27:20,480 --> 00:27:22,920
(Pertti:) Missä olit aiemmin?
317
00:27:23,080 --> 00:27:25,080
Lounaalla.
318
00:27:25,240 --> 00:27:29,600
Ensin ajattelet vain
Niken katoamista ja Äkta Norria.
319
00:27:29,760 --> 00:27:34,360
Nyt, kun saatiin kovaa dataa,
sä heität hanskat tiskiin.
320
00:27:34,520 --> 00:27:36,720
Paskat heitän hanskoja.
321
00:27:36,880 --> 00:27:41,960
Meidän on puhuttava Ritolalle
Niken yhteydestä Äkta Norriin.
322
00:27:43,520 --> 00:27:48,320
Jos sulla on jotain mielessä, puhu.
— Et sano Niklaksesta.
323
00:27:48,480 --> 00:27:50,480
Perustele.
324
00:27:53,760 --> 00:27:57,880
Mun on pakko ohittaa sut.
Tää on liian iso juttu.
325
00:27:59,880 --> 00:28:02,080
Odota!
326
00:28:04,920 --> 00:28:09,600
Lupaatko, ettet kerro muille?
— Ollaanko me ala—asteella?
327
00:28:09,760 --> 00:28:11,840
En tietenkään kerro.
328
00:28:13,320 --> 00:28:15,320
Niklas on elossa.
329
00:28:16,800 --> 00:28:19,360
Sen henki on kyseessä.
330
00:28:21,520 --> 00:28:24,440
Ei vittu.
331
00:28:24,600 --> 00:28:29,600
Kukaan muu ei saa tietää.
Lupaa se. — Totta kai lupaan.
332
00:28:40,000 --> 00:28:46,200
On tämäkin käynyt hankalaksi.
Olisi pitänyt kysyä käyttöohjeet.
333
00:28:46,360 --> 00:28:48,640
Aijai, no niin.
334
00:28:48,800 --> 00:28:54,120
Nyt ollaan iltapäivälehtien
etusivulla. — Me ollaan julkkiksia!
335
00:28:54,280 --> 00:28:59,120
"Riihimäen vankilasta karkasi
torstaina viisi vankia..."
336
00:28:59,280 --> 00:29:02,920
"Kolme on saatu kiinni."
— Amatöörit!
337
00:29:03,080 --> 00:29:07,840
"60— ja 27—vuotiaita miehiä
etsitään yhä."
338
00:29:08,000 --> 00:29:11,400
"Poliisi kaipaa yleisöhavaintoja."
339
00:29:11,560 --> 00:29:15,200
Niihin ne turvautuu,
kun ei itse saa kiinni.
340
00:29:29,560 --> 00:29:33,920
Joku nuoremmassa karkurissa
hiertää. Se on mokaillut.
341
00:29:34,080 --> 00:29:39,520
Se tuntuu syrjäänvetäytyvältä.
Miksi sellainen karkaa vankilasta?
342
00:29:39,680 --> 00:29:43,680
Just nyt? Se ei sovi profiiliin.
343
00:29:43,840 --> 00:29:46,120
Mites poistumisluvat?
344
00:29:46,280 --> 00:29:50,600
Nurkkalalla on ollut
lääkärikäyntejä vuoden sisään.
345
00:29:50,760 --> 00:29:52,760
Aijaa?
346
00:29:53,760 --> 00:29:58,360
Vankilanjohtaja ei maininnut.
— Ei kai. Salaista tietoa.
347
00:30:36,400 --> 00:30:41,520
Nuoremmalla karkurilla on
haimasyöpä, eikä paljon elinaikaa.
348
00:30:44,600 --> 00:30:46,600
Se on alle 30.
349
00:30:46,760 --> 00:30:52,640
Eikö sitä voi hoitaa? — Se on
levinnyt muihin elimiin ja luihin.
350
00:30:52,800 --> 00:30:55,720
Siinä ei enää kemoterapiat auta.
351
00:30:56,720 --> 00:31:00,160
Se kirjaimellisesti elää
viimeistä päivää.
352
00:31:00,320 --> 00:31:06,000
Kyllä mäkin lähtisin hatkalle,
enkä homehtuisi rundissa.
353
00:31:06,160 --> 00:31:11,160
Mistä sait tiedon?
— Kysyin Riksusta.
354
00:31:11,320 --> 00:31:15,240
Meidän pitää miettiä,
mitä ne seuraavaksi tekee.
355
00:31:15,400 --> 00:31:17,760
Ilmoitan Karitalle.
356
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Onko sulla hetki?
— Joo.
357
00:31:36,160 --> 00:31:41,000
Kai ymmärrät riskit laittomissa
tiedonhankintakeinoissa?
358
00:31:41,160 --> 00:31:45,960
Me voidaan käsitellä sun huolia
myöhemmin. — Ei, vaan nyt.
359
00:31:46,120 --> 00:31:49,760
Lori sai tietoja,
joita ei pitäisi saada.
360
00:31:49,920 --> 00:31:53,840
Esimerkkejä on lisää.
— Me toimitaan eettisesti.
361
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Älä valehtele mulle.
362
00:31:56,160 --> 00:32:01,280
Mun kaksi tytärtä luottaa siihen,
että mä voin luottaa suhun.
363
00:32:01,440 --> 00:32:03,600
Etkö väsy byrokratiaan?
364
00:32:03,760 --> 00:32:08,440
Pyydetään Ranskasta virka—apua
ja odotetaan puoli vuotta.
365
00:32:08,600 --> 00:32:13,840
Lääkärit panttaa potilastietoja,
vaikka sivullisia on vaarassa.
366
00:32:15,480 --> 00:32:17,880
Jos puhut Ritolalle...
— Ei.
367
00:32:18,040 --> 00:32:21,480
Puhuit lääkäristä.
Jos se onkin kohde?
368
00:32:21,640 --> 00:32:27,200
Wahlberg ei aio kostaa avohoito—
potilaalle, vaan tämän lääkärille.
369
00:32:39,840 --> 00:32:44,680
Hei. Itse sanoit, että tämän
jälkeen on parempi olo.
370
00:32:55,040 --> 00:32:59,840
Keskusrikospoliisista, hei.
Tapaamme Jouko Savonlahden.
371
00:33:00,000 --> 00:33:02,600
Alkaisikohan ne täällä riehua?
372
00:33:03,800 --> 00:33:07,400
Paljon sivullisia,
kohteella on apu lähellä.
373
00:33:07,560 --> 00:33:10,680
Ei niillä oo enää
mitään menetettävää.
374
00:33:10,840 --> 00:33:16,480
Hän löytyy osastolta B,
viides kerros. Huone on 504.
375
00:33:16,640 --> 00:33:18,920
Kiitos!
— Kiitos.
376
00:33:30,320 --> 00:33:32,320
Mennään portaita.
377
00:33:38,800 --> 00:33:42,200
Karita.
— Seis, poliisi!
378
00:33:42,360 --> 00:33:47,840
Pohjola KRP:stä. Lähetä vapaita
partioita Meilahden sairaalaan.
379
00:33:49,400 --> 00:33:51,960
(Poliisisireeni soi.)
380
00:33:55,240 --> 00:33:58,440
Ei...
— Mä en aio antautua.
381
00:33:58,600 --> 00:34:00,680
En niin ajatellutkaan.
382
00:34:02,200 --> 00:34:04,760
(Keijo:) Otetaan vene.
383
00:34:05,760 --> 00:34:08,520
Poliisi! Pysähtykää!
384
00:34:18,680 --> 00:34:23,760
100—119 pyytää lanssin
Sibeliuspuistoon. Ampumahaava.
385
00:34:24,760 --> 00:34:28,160
Keijo! Keijo!
386
00:34:28,320 --> 00:34:34,080
Jättäydyitkö kiinni, saatana?
— Keijo, kuka sua ampui?
387
00:34:34,240 --> 00:34:37,280
Rauhoitu.
— Kuka vittu sua ampui?
388
00:34:37,440 --> 00:34:42,200
Sun kaveri selviää kyllä,
ei hätää. — Osku, kuuntele.
389
00:34:42,360 --> 00:34:47,800
(Puhelin piippaa.) — (Keijo:)
Tällaista paskaa sattuu elämässä.
390
00:34:49,760 --> 00:34:53,840
Se on hyvä poika.
— Mennään.
391
00:34:55,320 --> 00:34:57,320
Ei tässä oo hätää.
392
00:34:58,560 --> 00:35:00,760
(Tommi:) Onko kaikki okei?
393
00:35:00,920 --> 00:35:03,000
Joo, on.
394
00:35:15,640 --> 00:35:18,360
Oliko meistä edes vastusta?
395
00:35:20,240 --> 00:35:22,360
Enemmän kuin arvaat.
396
00:35:25,160 --> 00:35:30,080
Jos se ei näy kameroista,
minä löin vartijaa, ei Keijo.
397
00:35:30,240 --> 00:35:33,800
Se yrittää ottaa siitäkin
syyt niskoilleen.
398
00:35:37,720 --> 00:35:42,720
Miten sä voit?
— Meinaatko mun syöpää?
399
00:35:44,320 --> 00:35:46,680
(Huokaa.) Siinähän se.
400
00:35:46,840 --> 00:35:49,120
Tappaa silleen hiljalleen.
401
00:35:53,200 --> 00:35:56,080
(Tommi:) Miksi
menitte sairaalaan?
402
00:35:56,240 --> 00:36:01,880
Halusiko Wahlberg kostaa
lääkärille? — Häh? Kelle?
403
00:36:02,040 --> 00:36:06,680
Ei me mitään sellaista meinattu.
— Vaan?
404
00:36:08,560 --> 00:36:12,560
Keijo opetti,
että aina pitää pyytää anteeksi.
405
00:36:12,720 --> 00:36:14,920
Mä satutin sitä vartijaa.
406
00:36:17,120 --> 00:36:19,440
Me ei löydetty sitä sieltä.
407
00:36:19,600 --> 00:36:21,720
Sitten te tulitte ja...
408
00:36:27,880 --> 00:36:30,320
Miksi edes otitte hatkat?
409
00:36:32,400 --> 00:36:36,680
Keijo halusi, että koen asioita,
mitä en oo kokenut.
410
00:36:36,840 --> 00:36:40,920
Semmonen... bek...
— bucket. Bucket list?
411
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
Niin.
412
00:36:45,120 --> 00:36:49,120
(Tasainen piippaus.)
413
00:36:50,800 --> 00:36:53,560
Haluan pyytää sulta anteeksi.
414
00:36:54,880 --> 00:36:58,520
Mä... en tarkoittanut
lyödä niin kovaa.
415
00:37:00,600 --> 00:37:03,480
En halua selitellä sitä mitenkään.
416
00:37:03,640 --> 00:37:05,800
Oon tosi pahoillani.
417
00:37:07,480 --> 00:37:10,200
Sä teit vain sun työtä.
418
00:37:34,840 --> 00:37:37,920
(Koputusta.) Tuu sisään.
419
00:37:44,600 --> 00:37:47,000
Tein mun päätöksen.
420
00:37:47,160 --> 00:37:50,240
Otan paikan vastaan
yhdellä ehdolla.
421
00:37:50,400 --> 00:37:54,840
Toimintatapojen on pakko
muuttua. — Mitä tarkoitat?
422
00:37:57,200 --> 00:38:00,280
Näen liikaa
kyseenalaisia tilanteita.
423
00:38:00,440 --> 00:38:04,440
Käytännöt pitäisi olla selvät.
Ne on mitä sattuu.
424
00:38:04,600 --> 00:38:07,960
Kokoonpanokin pitäisi
miettiä uudestaan.
425
00:38:11,120 --> 00:38:13,520
Ymmärrän.
426
00:38:26,920 --> 00:38:28,920
(Puhelin piippaa.)
427
00:38:53,440 --> 00:38:56,760
Jani oli ihan kiva,
tavallinen nuori.
428
00:38:56,920 --> 00:38:59,920
Vähän hiljainen ja vetäytyvä.
429
00:39:00,080 --> 00:39:04,760
Nyt se haluaa puolet ihmisistä
maailmankartalta. — Miksi?
430
00:39:11,080 --> 00:39:15,080
Mites karkurit?
— Kiinni kaikki.
431
00:39:15,240 --> 00:39:19,640
Muutin mun mieltä.
Tuun esiin. Kerrotaan Ritolalle.
432
00:39:23,040 --> 00:39:25,560
Me hoidetaan tämä itse.
433
00:39:26,960 --> 00:39:31,400
Se on prepaid. Ei tietoa
myyntipaikasta tai ostajasta.
434
00:39:31,560 --> 00:39:35,520
Sen on pakko olla Jani.
Mikä on suunnitelma?
435
00:39:35,680 --> 00:39:37,880
Vastataan samalla mitalla.
436
00:39:47,600 --> 00:39:51,160
Kuka sä oot?
— Onko sun iskä kotona?
437
00:39:51,320 --> 00:39:56,520
Ei, kun se on pitkällä matkalla.
— (Leena:) Kuka siellä on?
438
00:39:56,680 --> 00:39:59,440
Jani—setä tuli käymään.
439
00:41:38,600 --> 00:41:42,600
Tekstitys: Jenni Rajala
www.sdimedia.com36120