All language subtitles for Karkurit.S01E08.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,760
Niklas ravasi
salaa Tukholmassa. Miksi?
2
00:00:03,920 --> 00:00:07,120
Etsin ystävääni Niklas Dahlqvistia.
3
00:00:07,280 --> 00:00:10,080
Hän katosi. Hagman tietää jotain.
4
00:00:10,240 --> 00:00:13,800
Mitä tapahtui?
— En tiedä. Mut erotettiin.
5
00:00:13,960 --> 00:00:19,080
Kuka johtaja on nyt? — Pitäisi
sun tietää. Suomenruotsalainen.
6
00:00:19,240 --> 00:00:24,080
Niklaksen velipuoli johtaa
pohjoismaista uusnatsiliikettä.
7
00:00:24,240 --> 00:00:27,840
Niklas ei kertonut
siitä kellekään. Miksi?
8
00:00:48,040 --> 00:00:51,080
(Henkäisee.) Arttu!
9
00:00:52,320 --> 00:00:54,640
Mistä sä ilmestyit?
10
00:00:54,800 --> 00:00:57,120
No mistä? Linnasta.
11
00:00:57,280 --> 00:00:59,560
Hyvää synttäriä.
12
00:00:59,720 --> 00:01:03,120
Häh? No kiitos vaan.
13
00:01:07,880 --> 00:01:11,520
Mitäs muuten?
— Paskaako tässä.
14
00:01:11,680 --> 00:01:16,880
Ei kai olla nähty sitten
Liisa—serkun hautajaisten.
15
00:01:19,480 --> 00:01:24,080
Niin.
— Jospa nyt kysyn suoraan.
16
00:01:24,240 --> 00:01:29,480
Miksi sä oot täällä?
Et oo ongelmissa tai mitään?
17
00:01:29,640 --> 00:01:31,640
Pitäisikö olla?
18
00:01:35,560 --> 00:01:39,720
Auttaisi, jos olisit
vähän pehmeämpi joskus.
19
00:01:39,880 --> 00:01:44,120
Oo itse pehmeä,
jos istut jostain, mitä et tehnyt.
20
00:01:48,840 --> 00:01:51,200
Tiesin, ettet säkään usko.
21
00:02:01,360 --> 00:02:05,040
Kelasin vaan,
että olisi kerrankin erilaista.
22
00:02:06,960 --> 00:02:10,800
Että joku teistä kuuntelee,
eikä heti tuomitse.
23
00:02:12,720 --> 00:02:15,360
Ei se oo paljoa vaadittu.
24
00:02:15,520 --> 00:02:18,200
Eihän? Ukki?
25
00:02:18,360 --> 00:02:20,640
(Kuorsaa.)
26
00:03:16,320 --> 00:03:20,000
(Hälytysajoneuvoja.)
27
00:03:30,000 --> 00:03:34,600
(Leena:) Tiesin kyllä,
että Niklaksella oli velipuoli.
28
00:03:36,040 --> 00:03:39,680
Olitko tavannut Janin?
— En.
29
00:03:39,840 --> 00:03:45,600
Niklas mainitsi sivumennen.
Ei ne olleet läheisiä, eikä sukua.
30
00:03:47,840 --> 00:03:53,200
Nikke oli pieni, isä kuollut.
Äiti tapasi ruotsinlaivalla Larsin.
31
00:03:53,360 --> 00:03:57,640
Se oli salamarakastuminen.
Ne muutti yhteen.
32
00:03:57,800 --> 00:04:00,360
Larsin poika muutti mukana.
33
00:04:03,560 --> 00:04:08,240
Ne olivat uusioperhe.
— Joo. Jani oli Nikkeä nuorempi.
34
00:04:08,400 --> 00:04:12,120
Ei ne kauheasti
viettäneet aikaa yhdessä.
35
00:04:12,280 --> 00:04:14,560
Miksei se kertonut mulle?
36
00:04:14,720 --> 00:04:17,600
Ehkä se ei pitänyt sitä tärkeänä.
37
00:04:19,400 --> 00:04:24,320
Lars alkoi pettää Niken äitiä,
joka ei sitä kauaa katsellut.
38
00:04:24,480 --> 00:04:28,440
Lars ja Jani muuttivat.
Nikke ei kuullut niistä.
39
00:04:28,600 --> 00:04:34,080
(Karita:) Minkä ikäinen Niklas oli?
— Viisitoista varmaan.
40
00:04:34,240 --> 00:04:39,000
Jos ne kuitenkin oli yhteydessä,
ennen kuin Niklas katosi?
41
00:04:39,160 --> 00:04:42,040
En usko.
— Jos se ei vaan kertonut.
42
00:04:42,200 --> 00:04:46,080
Onko sillä enää väliä?
— Onhan sillä väliä!
43
00:04:46,240 --> 00:04:52,040
Nikellä oli kuva Janin järjestön
jäsenestä, joka on nyt kuollut.
44
00:04:52,200 --> 00:04:58,360
En voi auttaa. — Et. Pakkaat Niken
laatikoihin kuin sitä ei olisikaan.
45
00:04:58,520 --> 00:05:01,920
(Ovi käy.) Moi, Karita.
— Moikka, Leo.
46
00:05:02,080 --> 00:05:04,720
Miten menee?
— Ihan hyvin.
47
00:05:06,080 --> 00:05:10,400
Puhuttiin sun isästä.
Sulla on varmaan kova ikävä.
48
00:05:10,560 --> 00:05:13,200
Joo, mutta ei kauaa.
49
00:05:13,360 --> 00:05:15,960
Se on vaan pitkällä matkalla.
50
00:05:16,120 --> 00:05:18,120
Matkalla?
51
00:05:19,640 --> 00:05:22,600
No mutta... Mä jätän teidät.
52
00:05:22,760 --> 00:05:26,200
Jos tulee mitä vaan,
ota yhteyttä.
53
00:05:26,360 --> 00:05:29,360
Moikka, Leo!
— Moikka, Karita!
54
00:05:33,680 --> 00:05:37,040
Leena ei oo kertonut Leolle
katoamisesta.
55
00:05:37,200 --> 00:05:39,200
Mitä itse sanoisit?
56
00:05:39,360 --> 00:05:43,040
(Pertti:) Mitä muuta me
Janista tiedetään —
57
00:05:43,280 --> 00:05:46,480
kuin että se asui skidinä
Niken kanssa.
58
00:05:46,640 --> 00:05:50,480
Isä kuoli pari vuotta sitten,
äiti lapsuudessa.
59
00:05:50,640 --> 00:05:55,640
Ei biologisia sisaruksia.
Osoite Ruotsissa, ei tavoiteta.
60
00:05:55,800 --> 00:05:59,480
Oliko sulla jotain, Eeli?
— Yllättävän vähän.
61
00:06:00,840 --> 00:06:04,120
Yleensä jengin nettijälki
kertoo paljon.
62
00:06:04,280 --> 00:06:07,760
Poliittinen kanta,
uskooko Jumalaan...
63
00:06:07,920 --> 00:06:13,000
Lempikarkki. Lönnbergiltä ei löydy
edes pankkitiliä. — Miten?
64
00:06:13,160 --> 00:06:17,760
Hoitaa asiat kasvotusten,
käteisellä. Ei anna osoitetta.
65
00:06:17,920 --> 00:06:22,720
Ei käy lääkärissä, virastoissa.
Piilossa pysyy, jos halua.
66
00:06:22,880 --> 00:06:27,400
(Karita:) Löysitkö mitään?
— Kävi peruskoulun Suomessa.
67
00:06:27,560 --> 00:06:30,160
Jotain yleisurheilutuloksia.
68
00:06:30,320 --> 00:06:34,000
Mielipidekirjoitus
luonnonsuojelusta.
69
00:06:34,160 --> 00:06:39,080
Vaahtosi vierasperäisten lajien
invaasiosta Suomeen "92.
70
00:06:39,240 --> 00:06:42,840
Järjestön entinen pomo
puhui inttitaustasta.
71
00:06:43,000 --> 00:06:48,520
Valmistui aliupseerikoulusta 1998.
Oli töissä armeijalla Ruotsissa.
72
00:06:48,680 --> 00:06:53,320
Muutti sinne 2008.
Kaksi vuotta siitä se irtisanoutui.
73
00:06:53,480 --> 00:06:55,680
Tai sai kenkää, en tiedä.
74
00:06:55,840 --> 00:07:01,800
Olihan tuossa jotain. — Ei yhtään
mitään, mistä epäillä rikosta.
75
00:07:07,560 --> 00:07:10,680
Paitsi yksi juttu.
— No?
76
00:07:10,840 --> 00:07:14,720
En mä tiedä,
ei se varmaan oo mitään.
77
00:07:14,880 --> 00:07:16,960
(Karita:) Sano nyt.
78
00:07:19,480 --> 00:07:23,320
Jos Niklas oli mukana
natsijutuissa? — Paskaa!
79
00:07:23,480 --> 00:07:26,680
(Puhelin soi.)
Rauha. Vastaatko tuohon?
80
00:07:28,440 --> 00:07:30,680
Tulikorpi.
81
00:07:30,840 --> 00:07:34,800
Okei. Jes, moi.
82
00:07:34,960 --> 00:07:36,600
Meillä on karkuri.
83
00:07:41,280 --> 00:07:47,440
Hei, ei olisi pitänyt sanoa. Ei se
tietenkään sotkeudu skinipaskaan.
84
00:08:03,600 --> 00:08:05,600
Arttu Koponen, 32, —
85
00:08:05,760 --> 00:08:09,840
jätti palaamatta Keravan
vankilaan isoisän luota.
86
00:08:10,000 --> 00:08:14,880
Sai nilkkapannan irti,
iski sen ukolle ja pölli lompakon.
87
00:08:15,040 --> 00:08:18,560
Istunut elinkautista murhasta
kolme vuotta.
88
00:08:18,720 --> 00:08:22,760
Alla pahoinpitelyjä,
uhkailuja ja huumausaineita.
89
00:08:22,920 --> 00:08:28,280
Kenen murhasta? — Krister
Blommendahl, 65, ravintoloitsija.
90
00:08:28,440 --> 00:08:34,040
Karkuri oli sen diileri.
— Diileri? Ei näytä herskanistiltä.
91
00:08:34,200 --> 00:08:39,320
Kokaiinia, piriä, stimulantteja.
— Eikö se ole alalla yleistä?
92
00:08:39,480 --> 00:08:45,480
Maksuvaikeuksia, Koponen uhkaili.
Lopulta tappoi kokin ravintolassa.
93
00:08:45,640 --> 00:08:50,680
Ase oli uhrin laiton revolveri,
jonka se hankki kai suojaksi.
94
00:08:50,840 --> 00:08:53,960
Olisiko hengissä ilman sitä?
— Niinpä.
95
00:08:54,120 --> 00:08:59,520
Karkuri kiistää murhan, mutta
näkyy ravintolan kameroissa.
96
00:08:59,680 --> 00:09:05,360
Lori, tutki karkuria. Selvitetään
paon motiivi ja siten olinpaikka.
97
00:09:05,520 --> 00:09:09,480
Santi ja Tommi,
karkurin sisko ja kantapaikka.
98
00:09:09,640 --> 00:09:12,400
Me käydään uhrin leskellä.
— Okei.
99
00:09:12,560 --> 00:09:15,440
Onko kysyttävää? Hyvä.
100
00:09:15,600 --> 00:09:21,960
Veljesi oli ennen pakoa huonolla
tuulella. Sen valitus hylättiin.
101
00:09:22,120 --> 00:09:25,280
Hyvä.
Parempi, kun otatte sen kiinni.
102
00:09:25,440 --> 00:09:30,680
(Santi:) Veljesi vetosi olevansa
syytön. — Vitut on syytön.
103
00:09:30,840 --> 00:09:34,680
Kun olin viisi,
se poltti meidän kissan hännän.
104
00:09:34,840 --> 00:09:40,240
Kun mutsi näki, veli kielsi kaiken.
Mä sain remmistä.
105
00:09:40,400 --> 00:09:44,320
Ootko kuullut siitä mitään?
Missä se voisi olla?
106
00:09:44,480 --> 00:09:48,840
Katkaisin välit. Parempi,
ettei se tiedä, missä asun.
107
00:09:50,560 --> 00:09:54,760
Riehunut kyllin monesti
piripäissään oven takana.
108
00:09:54,920 --> 00:09:58,440
Millainen perhe teillä oli?
— No...
109
00:09:58,600 --> 00:10:01,400
Meidän iskä oli juoppo.
110
00:10:01,560 --> 00:10:04,520
Saattoi tehdä
mitä tahansa kännissä.
111
00:10:04,680 --> 00:10:08,080
Ryyppykaverit tappoi sen,
kun olin pieni.
112
00:10:08,240 --> 00:10:14,080
Mutsi oli helpottunut, koska Arttu
puhui jo, että tappaisi iskän itse.
113
00:10:14,240 --> 00:10:16,680
Minkä ikäisenä?
— 14.
114
00:10:16,840 --> 00:10:20,040
Se meni siitä pian lastenkotiin.
115
00:10:20,200 --> 00:10:23,120
(Santi:) Onko parempia kausia?
— Ei.
116
00:10:23,280 --> 00:10:28,240
Voisiko se kantaa kaunaa niille,
jotka todisti sitä vastaan?
117
00:10:28,400 --> 00:10:30,280
Ihan varmasti.
118
00:10:39,600 --> 00:10:43,480
(Leski:) Miten vankilasta
voi karata noin vaan?
119
00:10:43,640 --> 00:10:47,240
Koponen oli lomilla, ei palannut.
— Lomilla?
120
00:10:47,400 --> 00:10:49,920
Murhaaja pääsi humputtelemaan?
121
00:10:50,080 --> 00:10:53,760
Isoisä oli sairas.
(Koira räksyttää.)
122
00:10:53,920 --> 00:10:56,840
Diana. Se on niin seurankipeä.
123
00:10:59,200 --> 00:11:02,280
(Koira räksyttää yhä.)
124
00:11:04,040 --> 00:11:07,040
Voin viedä hänet ulos,
jos häiritsee.
125
00:11:07,200 --> 00:11:11,040
Ei tarvi. — Kiitos mielellään,
jos mahdollista.
126
00:11:12,400 --> 00:11:15,280
Tule, äidin kultamussukka.
127
00:11:15,440 --> 00:11:18,000
(Koira vinkuu.)
128
00:11:18,160 --> 00:11:21,440
Mä oon allerginen.
— (Pertti tuhahtaa.)
129
00:11:23,040 --> 00:11:25,360
(Ovi käy. Askeleita.)
130
00:11:28,240 --> 00:11:34,520
Kiva nimi se Diana. — Niin.
Walesin prinsessan kunniaksi.
131
00:11:34,680 --> 00:11:37,640
Upea nainen. Traaginen elämä.
132
00:11:37,800 --> 00:11:41,760
Mun kissan nimi on Dolly,
Dolly Partonin mukaan.
133
00:11:41,920 --> 00:11:46,560
Upea nainen hänkin. Mitä,
jos diileri velkoo pian mua?
134
00:11:46,720 --> 00:11:52,160
Me voidaan asettaa partio
oven eteen vahtiin.
135
00:11:52,320 --> 00:11:54,560
Sun ei tarvitse pelätä.
136
00:11:54,720 --> 00:11:59,960
(Leski:) Se olisi helpotus.
Eihän mulla ole edes säästöjä.
137
00:12:00,120 --> 00:12:03,880
Noilla tienaa,
mutta ei jää ylimääräistä.
138
00:12:04,040 --> 00:12:07,760
Ootko kirjailija?
— Romanttisia dekkareita.
139
00:12:07,920 --> 00:12:11,760
Mulla on melkein
2 000 lukijaa blogissa.
140
00:12:11,920 --> 00:12:14,200
Oho.
— (Ylpeänä:) Joo.
141
00:12:14,360 --> 00:12:17,160
Ota vaan se.
Se on mun viimeisin.
142
00:12:17,320 --> 00:12:22,160
Kiitos. Pistänkin heti lukuun.
— (Karita:) Okei, noh...
143
00:12:22,320 --> 00:12:26,920
Sä flirttasit leskelle.
— Enpäs. Olin kohtelias.
144
00:12:28,640 --> 00:12:31,640
Oon miettinyt,
kuka noita kirjoittaa.
145
00:12:31,800 --> 00:12:35,840
Aiotko lukea tämän?
— No en... Ai saatana!
146
00:12:37,680 --> 00:12:39,680
Ei helvetti.
147
00:12:41,000 --> 00:12:46,760
Millainen hirviö tekee tällaista
viattomalle eläinparalle?
148
00:12:46,920 --> 00:12:52,040
Diana on ollut mun tuki ja turva
Kristerin kuolemasta lähtien.
149
00:12:52,200 --> 00:12:56,320
Koponen löytyy kyllä.
Partio vahtii kellon ympäri.
150
00:12:56,480 --> 00:13:00,680
Pääseehän se joskus
vankilastakin! Mitä sitten?
151
00:13:03,000 --> 00:13:06,640
(Leski:) Harri! Harri!
152
00:13:09,360 --> 00:13:11,080
Harri!
153
00:13:13,800 --> 00:13:19,360
Harri, luojan kiitos! Katso, mitä
Kristerin murhaaja teki Dianalle.
154
00:13:19,520 --> 00:13:24,120
Ootko kunnossa? Oon Harri Lukki,
Ursulan perhetuttu.
155
00:13:24,280 --> 00:13:28,280
Asun lähellä. — Pitäisitkö
hänelle hetken seuraa?
156
00:13:28,440 --> 00:13:31,440
Se auttaisi meitä.
— Totta kai.
157
00:13:31,600 --> 00:13:33,960
Kiitos. Me palataan asiaan.
158
00:13:34,960 --> 00:13:36,960
Näkemiin.
159
00:13:37,120 --> 00:13:41,080
Onko Kristerin murhaaja vapaalla?
— Karannut.
160
00:13:41,240 --> 00:13:45,240
Etsii kaikkia niitä,
jotka pani sen vankilaan.
161
00:13:48,480 --> 00:13:50,880
Oliko Harrissa jotain outoa?
162
00:13:51,040 --> 00:13:55,560
Ootko mustasukkainen?
— En. Sopivasti se osui paikalle.
163
00:13:55,720 --> 00:14:00,160
Käskin partion vahtia tilannetta
varmuuden vuoksi.
164
00:14:02,560 --> 00:14:07,840
Eli Koponen lähti tunti sitten?
— Jep. Oli tuubassa jo tullessa.
165
00:14:08,000 --> 00:14:12,440
Pauhasi, että on oikeusmurhan
uhri. — Mihin se lähti?
166
00:14:12,600 --> 00:14:15,520
Puhdistamaan nimensä.
— Miten?
167
00:14:15,680 --> 00:14:20,120
Se uskoi, että hänet
lavastettiin syylliseksi murhaan.
168
00:14:20,280 --> 00:14:25,320
(Tommi:) Tarkensiko sitä?
— Ei. Pirun kipakkana se oli.
169
00:14:25,480 --> 00:14:27,560
(Tommi:) Kiitos.
170
00:14:27,720 --> 00:14:31,400
Menikö karkuri tästä
listimään lesken koiran?
171
00:14:31,560 --> 00:14:36,280
Outo tapa osoittaa syyttömyys.
— Uhitteli poliiseille.
172
00:14:36,440 --> 00:14:41,880
Tsekataan, tietääkö Lori jotain.
Ehkä karkurilla on joku turva.
173
00:14:42,040 --> 00:14:45,000
(Humalaista riitelyä.)
174
00:14:45,160 --> 00:14:49,480
Saatanan kukkakeppi, tapan sut.
— Hei! Jätkät!
175
00:14:49,640 --> 00:14:52,680
Eikö toi oo... Arttu Koponen!
176
00:14:52,840 --> 00:14:57,560
Lopeta! Poliisi!
Laita keppi helvettiin!
177
00:14:57,720 --> 00:15:03,160
Seis, tai poliisi käyttää sähköä.
— Älä sohi sillä. Mitä vit...
178
00:15:08,000 --> 00:15:10,440
Ootko joku erityispoliisi?
179
00:15:11,560 --> 00:15:14,200
Rikosylikonstaapeli.
180
00:15:14,360 --> 00:15:16,360
Olisi sulle vähän asiaa.
181
00:15:17,360 --> 00:15:20,120
Kuuntele. Mä en tehnyt sitä.
182
00:15:21,280 --> 00:15:24,880
Ai hakannut tuota?
— Totta vitussa hakkasin.
183
00:15:25,040 --> 00:15:29,480
En tappanut Blommendommelia.
Mut lavastettiin.
184
00:15:32,880 --> 00:15:36,720
Entä se koira?
— Mikä vitun koira?
185
00:15:38,520 --> 00:15:43,440
Missä olit tunti sitten? — Tuossa
pusikossa. Otin päikkärit.
186
00:15:46,040 --> 00:15:49,520
(Sireeni ulvahtaa.)
Teidän kyyti tuli.
187
00:15:55,280 --> 00:15:59,680
Lähtikö sun ystäväsi jo?
— Harrilla oli kiireitä.
188
00:15:59,840 --> 00:16:05,400
Älä meidän takia keitä kahvia.
Ilmoitamme vain kiinniotosta.
189
00:16:05,560 --> 00:16:10,600
Ei tästä ole vaivaa.
Olin vaan vähän shokissa.
190
00:16:10,760 --> 00:16:14,720
Tietysti kiitollinen,
että se saatiin kiinni.
191
00:16:14,880 --> 00:16:18,040
On niin turvaton olo,
kun elää yksin.
192
00:16:18,200 --> 00:16:21,080
Varsinkin nyt, kun Diana...
193
00:16:22,480 --> 00:16:24,760
Oon todella pahoillani.
194
00:16:24,920 --> 00:16:30,160
Jos Dollylle tapahtuisi jotain,
olisin todella hajalla.
195
00:16:30,320 --> 00:16:34,920
Niin. Jotkut nauraa, jos eläimeen
kiintyy kuin ihmiseen.
196
00:16:35,080 --> 00:16:41,280
Sehän on luonnollista.
Niiden rakkaus on pyyteetöntä.
197
00:16:41,440 --> 00:16:46,040
Mennäänkö?
— Sovin, että jäädään hetkeksi.
198
00:17:00,400 --> 00:17:03,920
(Puhelin soi.)
Anteeksi.
199
00:17:04,080 --> 00:17:07,080
Ei mitään.
— (Karita:) Joo?
200
00:17:07,240 --> 00:17:11,320
Luen tässä Blommendahlin
murhan pöytäkirjaa.
201
00:17:11,480 --> 00:17:18,480
Tapausta tutkittiin 2016
lokakuussa Pasilassa. — Niin?
202
00:17:18,640 --> 00:17:24,160
Mitä tapahtui, mistä puhuttiin
Lontoossa asti? — Ahaa!
203
00:17:24,320 --> 00:17:30,840
Sisäinen tutkinta virka—aseman
väärinkäytöstä. Kova resurssipula.
204
00:17:31,000 --> 00:17:35,560
Voi olla. Mitä sä sitä nyt tutkit?
Karkuri on kiinni.
205
00:17:35,720 --> 00:17:40,360
Mitä, jos jotain jäi huomaamatta?
— (Karita ähkäisee.)
206
00:17:40,520 --> 00:17:43,520
Puhutaan siitä myöhemmin.
207
00:17:43,680 --> 00:17:48,400
Kiitos kahvista. Joo.
— Kiitos teille.
208
00:17:48,560 --> 00:17:51,920
Helpotti, kun sai jutella.
— Totta kai.
209
00:17:52,080 --> 00:17:54,120
(Karita rykäisee.)
210
00:17:59,120 --> 00:18:03,640
(Pertti:) En voinut tönäistä
surevan lesken kättä pois.
211
00:18:03,800 --> 00:18:06,720
Etkö tapaile
nuorisokodin johtajaa?
212
00:18:06,880 --> 00:18:10,760
Ei olla käyty vielä
sitä keskustelua. — Mitä?
213
00:18:10,920 --> 00:18:14,160
Että saako tavata myös muita.
214
00:18:14,320 --> 00:18:18,240
Pertti! — Hei, se on nykyaikaa.
215
00:18:18,400 --> 00:18:22,680
Tämmöiset asiat pitää sopia
ihmissuhteissa.
216
00:18:24,920 --> 00:18:30,200
Ilmoituksesta kiinniottoon kului
neljä tuntia. Helvetin hyvin.
217
00:18:30,360 --> 00:18:35,280
Olisiko mahdollista, että karkuri
olisikin syytön murhaan?
218
00:18:35,440 --> 00:18:37,960
Olisi. Mutta miksi?
219
00:18:38,120 --> 00:18:40,840
Murha tutkittiin hutiloiden.
220
00:18:41,000 --> 00:18:44,360
Karkuri vannoo
syyttömyyttä sinnikkäästi.
221
00:18:44,520 --> 00:18:48,720
Muita tekijöitä tai motiiveja
ei tutkittu kunnolla.
222
00:18:48,880 --> 00:18:51,440
Lesken todistus painoi paljon.
223
00:18:51,600 --> 00:18:56,360
Koirajuttu sattui sopivasti,
kun poliisi oli paikalla.
224
00:18:56,520 --> 00:18:58,960
Leskikö sen olisi lavastanut?
225
00:18:59,120 --> 00:19:02,280
Te tapasitte häntä.
Millainen hän oli?
226
00:19:02,440 --> 00:19:04,720
Peloissaan.
— Eksentrinen.
227
00:19:04,880 --> 00:19:09,720
Se oli kirjailijaseminaarissa
Hämeenlinnassa murhan aikaan.
228
00:19:09,880 --> 00:19:14,400
Hotellilta vahvistettiin.
— Jos se palkkasi torpedon.
229
00:19:14,560 --> 00:19:18,800
Epäilyttävämpi oli
se ukko Ursulan tontilla.
230
00:19:18,960 --> 00:19:22,560
Mikä ukko?
— Harri Lukki, perhetuttu.
231
00:19:22,720 --> 00:19:25,760
Pitäisikö meidän katsoa tätä?
232
00:19:25,920 --> 00:19:29,960
Tehtävänne ei ole
vanhojen juttujen tarkistelu, —
233
00:19:30,120 --> 00:19:32,360
vaan karkurin kiinniotto.
234
00:19:32,520 --> 00:19:37,800
Mutta... — Anna tiedot tutkinnalle.
Ne tutkii, jos on tarpeen.
235
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Maistuuko kahvi?
— Joo.
236
00:19:45,920 --> 00:19:47,680
(Pertti:) Lue se.
237
00:19:50,480 --> 00:19:53,600
Sulla on varmaan nälkä.
— Ei oo.
238
00:19:53,760 --> 00:19:57,880
Voitaisiin katsoa
sitä uutta lounasmestaa.
239
00:19:58,040 --> 00:20:01,120
Jos vaikka keksittäisiin jotain.
240
00:20:04,680 --> 00:20:09,200
Tätä ei saisi sanoa. Kristerillä on
pyhimyksen maine, —
241
00:20:09,360 --> 00:20:13,040
mutta se oli
vittumaisin pomoni koskaan.
242
00:20:13,200 --> 00:20:15,720
Millainen se oli työnantajana?
243
00:20:15,880 --> 00:20:21,240
Oli suosikkeja ja ei—suosikkeja.
Arvaatte, kumpiin meikä kuului.
244
00:20:21,400 --> 00:20:25,480
Nuoremmille lissuille
se jaksoi lirkutella.
245
00:20:25,640 --> 00:20:28,360
Oon kuullut, että heiltä irtosi.
246
00:20:28,520 --> 00:20:31,840
Osaatko kertoa
Blommendahlin piireistä?
247
00:20:32,000 --> 00:20:38,600
Kenen kanssa se ei olisi pyörinyt?
Se käytti liivijengin ruokatukkua.
248
00:20:38,760 --> 00:20:42,560
Sen tappanut diileri
ravasi aina täällä.
249
00:20:42,720 --> 00:20:45,840
Kerran keskeytin niiden kaupat.
250
00:20:46,000 --> 00:20:50,040
Krisu ei edes peitellyt,
että veti pulveria.
251
00:20:50,200 --> 00:20:53,720
Millainen diileri oli?
— Ihan seinähullu.
252
00:20:53,880 --> 00:20:56,640
Näitä tarinoita kyllä riittää.
253
00:20:56,800 --> 00:21:01,600
Kerran, kun diileri tuli,
sillä oli joku punainen laukku.
254
00:21:01,760 --> 00:21:05,840
Se kaivoi sieltä
ihan mielettömästi jotain...
255
00:21:06,000 --> 00:21:09,520
(Karita:) Mikä tarinatuokio.
Virhearvio.
256
00:21:09,680 --> 00:21:13,360
Aina ei vainu osu.
— Hei! Miten en ajatellut.
257
00:21:13,520 --> 00:21:18,400
Täällä oli töissä yksi Harri,
joka lopetti ennen murhaa.
258
00:21:18,560 --> 00:21:24,080
Sillä ja Kristerillä oli selkkaus.
En tiedä, mistä.
259
00:21:24,240 --> 00:21:30,080
Mikä Harrin sukunimi oli?
— Joku... Vekka tai Lekka.
260
00:21:30,240 --> 00:21:32,520
Eihän se ollut Lukki?
— Oli!
261
00:21:32,680 --> 00:21:38,040
Ensin ne oli hyvissä väleissä,
sitten ei olleet. Harri lopetti.
262
00:21:38,200 --> 00:21:41,920
Pari kuukautta siitä
Krister oli kuollut.
263
00:21:42,080 --> 00:21:47,160
Jos multa kysytään,
se Harri oli pikkaisen omituinen.
264
00:21:47,320 --> 00:21:53,040
Olin mä Kristerin ravintolassa
töissä. En enää vuosiin.
265
00:21:53,200 --> 00:21:57,600
Oliko teillä ongelmia?
— Ei. Mä...
266
00:21:57,760 --> 00:22:02,840
Kaipasin vaihtelua. Irtisanouduin.
(Ääniä tietokoneelta.)
267
00:22:06,960 --> 00:22:11,800
Eli olitte hyvissä väleissä
ennen hänen kuolemaansa? — Joo.
268
00:22:11,960 --> 00:22:17,360
Tunsitko Arttu Koposta, joka
tuomittiin murhasta? — Ei, en.
269
00:22:17,520 --> 00:22:21,520
Kuvaile sun suhdetta Ursulaan,
Kristerin leskeen.
270
00:22:21,680 --> 00:22:27,080
Meillä on asialliset, ystävälliset
välit. Ei erityisen läheiset.
271
00:22:27,240 --> 00:22:31,440
(Tommi:) Onko näin?
Kenties kiinnostuit Ursulasta —
272
00:22:31,600 --> 00:22:33,760
ja Krister oli tiellä.
273
00:22:33,920 --> 00:22:35,800
Ei, ei.
274
00:22:35,960 --> 00:22:37,800
Tai, no...
275
00:22:37,960 --> 00:22:43,480
(Huokaa.) Oli Ursula mun perään,
mutta... — Mutta mitä?
276
00:22:43,640 --> 00:22:47,160
Ei mua kiinnostanut.
277
00:22:47,320 --> 00:22:53,880
No niin. Jos tämä oli tässä...
— Voitaisiin käydä vielä...
278
00:22:55,320 --> 00:22:57,360
Hei, seis!
279
00:22:57,520 --> 00:22:59,520
Hei! Seis!
280
00:22:59,680 --> 00:23:02,800
(Harri:) En oo tehnyt
mitään väärää.
281
00:23:03,960 --> 00:23:06,880
Tuu pois sieltä.
— Mä...
282
00:23:07,040 --> 00:23:10,440
En oo ikinä
vahingoittanut ketään. Mä...
283
00:23:10,600 --> 00:23:13,360
Tää ei oo sitä,
miltä tää näyttää.
284
00:23:13,520 --> 00:23:16,160
Miltä tää sitten näyttää?
285
00:23:27,560 --> 00:23:31,240
En mä tarvitse
mitään oikeusavustajaa.
286
00:23:32,000 --> 00:23:36,520
Mulla ei oo mitään tekemistä
Kristerin kuoleman kanssa.
287
00:23:36,680 --> 00:23:39,880
Vain pakkomielle pikkulapsista.
288
00:23:40,040 --> 00:23:47,200
Ei se tee kenestäkään tappajaa.
— Rikollisen tekee, jos jaat kuvia.
289
00:23:47,360 --> 00:23:51,120
Sun läppäri ja kännykkä
on tutkittavana.
290
00:23:51,280 --> 00:23:54,520
En oo ikinä koskenut lapsiin.
291
00:23:55,880 --> 00:23:57,720
Mä vaan...
292
00:23:59,240 --> 00:24:01,880
...rakastan niitä.
293
00:24:03,480 --> 00:24:09,400
(Karita nieleskelee.) Mä voin
puhua sun puolesta tutkijalle, —
294
00:24:09,560 --> 00:24:15,600
jos kerrot kaiken Blommendahlin
kuolemasta. — En tiedä mitään.
295
00:24:15,760 --> 00:24:21,520
Mitä sun ja Kristerin riita koski?
— Sitä, että se oli täysi paska.
296
00:24:21,680 --> 00:24:23,440
No...
297
00:24:24,640 --> 00:24:30,440
Petti Ursulaa. Vähätteli sitä.
Alisti. Mä sanoin siitä.
298
00:24:30,600 --> 00:24:34,360
Miten se suhtautui?
— Nauroi päin naamaa.
299
00:24:34,520 --> 00:24:38,880
Otin loparit. Sain paikan
kivemmasta ravintolasta.
300
00:24:39,040 --> 00:24:41,920
Pikaruokalasta, jossa käy lapsia.
301
00:24:42,080 --> 00:24:45,760
Ehkä Krister sai tietää
sun taipumuksista.
302
00:24:45,920 --> 00:24:49,560
Hoidit sen päiviltä.
— Ei!
303
00:24:51,120 --> 00:24:54,240
Kerro vielä,
missä olit murhan aikaan.
304
00:24:54,400 --> 00:24:56,400
(Koputusta.)
305
00:24:57,720 --> 00:24:59,880
Karita, tuutko käymään?
306
00:25:03,960 --> 00:25:06,920
Kuka tuo ihminen on?
— Harri Lukki.
307
00:25:07,080 --> 00:25:13,120
Sillä oli riitaa murhatun kanssa.
— Onko se tehnyt jotain laitonta?
308
00:25:13,280 --> 00:25:18,960
Lasten sukupuolisiveellisyyttä
loukkaavien kuvien hallussapito.
309
00:25:19,120 --> 00:25:22,440
En oo koskaan
epäillyt sun toimintaa.
310
00:25:22,600 --> 00:25:26,960
Mitä helvettiä tämä on?
Tuo kuuluu tutkinnalle.
311
00:25:27,120 --> 00:25:29,840
Etsintäkuulutettuja on kyllä.
312
00:25:30,000 --> 00:25:35,000
Se nyt on kuulusteluhuoneessa...
— Niin? Anna se dekkareille.
313
00:25:35,160 --> 00:25:37,560
Tuossa ei oo järkeä.
— Nyt!
314
00:25:42,960 --> 00:25:47,640
Ei oo totta! — Olisit sanonut,
että se oli yhteinen idea.
315
00:25:47,800 --> 00:25:52,080
Tehdään raportit
ja lähdetään bisselle. — Ei pysty.
316
00:25:52,240 --> 00:25:58,040
Menen tyttöjen kaa johonkin
Deadmau viisi —konserttiin.
317
00:25:58,200 --> 00:26:01,640
Deadmaus. Vitonen on niinku S.
— Just se.
318
00:26:01,800 --> 00:26:06,680
Tarkistin Harrin alibin.
Se oli kaverinsa syntymäpäivillä.
319
00:26:06,840 --> 00:26:10,200
Näkyy kameralla.
Ei käynyt edes vessassa.
320
00:26:10,360 --> 00:26:14,560
(Puhelin piippaa.)
— Saatiin sentään pedari kiinni.
321
00:26:14,720 --> 00:26:19,280
Otetaan sille. Vai mitä, Pertti?
Bisselle. — En mä...
322
00:26:19,440 --> 00:26:21,840
Mun pitää skipata.
323
00:26:22,880 --> 00:26:26,320
(Pertti:) En tiedä,
oliko tämä hyvä idea.
324
00:26:26,480 --> 00:26:30,360
Niin. Teillä on ne säännöt.
— Niin.
325
00:26:30,520 --> 00:26:32,880
Onko se isokin paisti?
326
00:26:34,600 --> 00:26:38,040
(Pertti huokailee nautinnollisesti.)
327
00:26:38,200 --> 00:26:40,360
Tuoksuu lupaavalta.
328
00:26:45,280 --> 00:26:49,280
Lähetkö oluelle? Onko kesken?
— Aika pahaa kamaa.
329
00:26:49,440 --> 00:26:52,240
Jotain pehmopornoako?
— Sitäkin.
330
00:26:52,400 --> 00:26:56,920
Nainen valittaa liitostaan
ja toivoo miehensä kuolemaa.
331
00:26:57,080 --> 00:27:01,440
Murhaako se miehensä
ja lavastaa huumediilerin? — Ei.
332
00:27:01,600 --> 00:27:05,880
Mies kuolee sydäriin.
— Jos maltat, tuu kantikseen.
333
00:27:15,200 --> 00:27:17,440
Tää on todella hyvää.
334
00:27:17,600 --> 00:27:20,240
Sä oot loistava kokki.
335
00:27:20,400 --> 00:27:23,800
Mä oon aina tykännyt kokata.
336
00:27:25,200 --> 00:27:30,120
Sulla oli sitten miehesi kanssa
yhteisiä intressejä.
337
00:27:30,280 --> 00:27:33,360
Ei Krister arvostanut
mun kokkauksia.
338
00:27:33,520 --> 00:27:35,520
No?
— Niin.
339
00:27:35,680 --> 00:27:40,000
Sen mielestä mun "pöperöt"
oli syöntikelvottomia.
340
00:27:40,160 --> 00:27:44,240
Hänhän kävi koulut
Brennessä ja Kataloniassa.
341
00:27:44,400 --> 00:27:48,680
Ei hyväksynyt amatöörejä
keittiöön edes kotona.
342
00:27:53,200 --> 00:27:55,760
Ei se aina ollut semmoinen.
343
00:27:55,920 --> 00:27:59,960
Oikeastaan se oli aika ihana.
344
00:28:00,120 --> 00:28:04,440
Silloin, kun oltiin nuoria
ja mä olin vielä nätti.
345
00:28:04,600 --> 00:28:07,440
(Pertti:) Olethan sä vieläkin.
346
00:28:11,400 --> 00:28:13,640
Se johtui huumeista.
347
00:28:13,800 --> 00:28:18,440
Ainahan se käytti,
mutta sitten se riistäytyi käsistä.
348
00:28:18,600 --> 00:28:21,320
Siitä tuli ihan maaninen.
349
00:28:21,480 --> 00:28:26,520
Sillä oli... naisia.
— (Tuhahtaa.) Mulkku jätkä.
350
00:28:26,680 --> 00:28:30,080
Minähän tyhmä olin,
kun en lähtenyt.
351
00:28:30,240 --> 00:28:33,920
Mä purin pahan mieleni
noihin kirjoihin.
352
00:28:34,920 --> 00:28:39,520
Hupsuja päiväunelmia.
— Eihän unelmat ole hupsuja.
353
00:28:39,680 --> 00:28:44,360
Ne antaa toivoa,
että elämällä on vielä annettavaa.
354
00:29:01,000 --> 00:29:03,080
(Huokaa.)
355
00:29:11,160 --> 00:29:13,160
Sun pitää nähdä tämä!
356
00:29:13,320 --> 00:29:19,120
Ursula vaihtoi heidän nimensä "97
Finnilästä Blommendahliksi.
357
00:29:19,280 --> 00:29:23,320
Finnilä ei kai nimenä myynyt
kirjamarkkinoilla.
358
00:29:23,480 --> 00:29:27,560
Se oli yrittänyt.
Se julkaisi omakustanteen.
359
00:29:27,720 --> 00:29:32,400
Oli vaikea löytää. Ei mitään
linkkejä eikä hakutuloksia.
360
00:29:32,560 --> 00:29:35,960
Eeli löysi tämän
suljetusta blogista.
361
00:29:36,120 --> 00:29:38,920
Katso yhden tarinan nimi.
362
00:29:39,080 --> 00:29:43,920
"Miten murhaat miehesi?"
Leski kirjoitti novellin aiheesta.
363
00:29:44,080 --> 00:29:50,840
Alibina nainen oli lähikaupungissa
häissä. — Ursula oli seminaarissa.
364
00:29:51,000 --> 00:29:55,280
Se varastaa ystävän auton,
ajaa täysiä Helsinkiin, —
365
00:29:55,440 --> 00:29:59,840
tappaa miehen sen omalla
puukolla ja ajaa takaisin.
366
00:30:00,000 --> 00:30:03,840
Entä karkuri?
Sehän nähtiin murhapaikalla.
367
00:30:04,000 --> 00:30:08,280
Nainen huijasi tukkukuskin
paikalle murhan aikoihin.
368
00:30:10,560 --> 00:30:15,400
Se on kuitenkin vain tarina.
— Arvasin, että sanot noin.
369
00:30:15,560 --> 00:30:19,520
Ursula ajamassa
Hämeenlinnasta Helsinkiin —
370
00:30:19,680 --> 00:30:21,680
miehensä murhapäivänä.
371
00:30:23,080 --> 00:30:27,560
Joo. — Oon säästänyt
erityistilanteisiin.
372
00:30:27,720 --> 00:30:29,760
(Pertti:) Ai, jaha?
373
00:30:31,360 --> 00:30:35,800
Ole hyvä.
— Aha, kiitos.
374
00:30:45,520 --> 00:30:49,200
Makeaa.
— Juuri sopivaa.
375
00:30:49,360 --> 00:30:51,520
Ootko ollut naimisissa?
376
00:30:51,680 --> 00:30:56,960
Ei oo sattunut sopivaa kohdalle.
— Ai jaa? Ootko kranttu?
377
00:30:57,120 --> 00:31:02,800
Ehei. Kukaan ei halua miestä,
joka voi kuolla virantoimituksessa.
378
00:31:02,960 --> 00:31:05,320
Niin, mä voisin halutakin.
379
00:31:06,320 --> 00:31:10,160
Komean poliisin kotiini
hääräämään. — Noh, noh.
380
00:31:10,320 --> 00:31:13,840
Mitä? Etkö viihtyisi?
381
00:31:14,000 --> 00:31:17,280
Kyllä varmaan...
— Mutta mitä?
382
00:31:17,440 --> 00:31:20,840
Mutta... sä oot asiakas.
383
00:31:21,000 --> 00:31:24,760
Ja mulla on tavallaan naisystävä.
384
00:31:24,920 --> 00:31:28,200
Tavallaan?
— No ei, kun ihan oikeasti.
385
00:31:28,360 --> 00:31:30,880
Mutta tulit silti.
386
00:31:31,040 --> 00:31:33,400
En halunnut, että oot yksin.
387
00:31:33,560 --> 00:31:36,680
Ai jaa? Tulit säälistä.
388
00:31:36,840 --> 00:31:40,640
Ei, en tietenkään.
389
00:31:40,800 --> 00:31:43,560
Ursula, sä oot hieno nainen.
390
00:31:43,720 --> 00:31:48,320
Kuka vain olisi onnekas...
— Ei se mitään! Oon tottunut.
391
00:31:48,480 --> 00:31:52,760
Kristerille en kelvannut.
Harri kavahti, jos koskin.
392
00:31:52,920 --> 00:31:57,640
Mitä vanhemmaksi tuun,
sitä näkymättömämpi oon.
393
00:31:57,800 --> 00:32:00,600
Et varmaankaan
ymmärrä sellaista.
394
00:32:00,760 --> 00:32:05,200
Ootko lukenut tutkimusta,
jonka mukaan jokainen mies —
395
00:32:05,360 --> 00:32:09,360
iästä riippumatta
haluaa parikymppisen kumppanin?
396
00:32:09,520 --> 00:32:13,200
Onko sun tyttöystävä
joku teinityttö? — Ei.
397
00:32:13,360 --> 00:32:18,720
Että mua...
Että pistelee vihaksi tuommoinen.
398
00:32:20,320 --> 00:32:24,000
Oikein kun tönitään, niin...
399
00:32:24,160 --> 00:32:28,000
Sitten vaan napsahtaa. Mm, mm.
400
00:32:28,160 --> 00:32:30,520
(Naurahtaa häijysti.)
401
00:32:30,680 --> 00:32:34,120
Krister kyllä ansaitsi sen.
402
00:32:34,280 --> 00:32:36,480
Enkä mä kadu yhtään.
403
00:32:43,320 --> 00:32:48,440
Annoin tiedot tutkinnalle.
Ne hakee Ursulan heti aamusta.
404
00:32:48,600 --> 00:32:50,680
Tosi hyvää työtä.
405
00:32:50,840 --> 00:32:54,160
(Puhelin soi.) Moi, Pertti.
406
00:32:56,160 --> 00:32:59,560
Haloo? Ootko siellä?
407
00:33:02,520 --> 00:33:04,920
Taskupuhelu?
— Hmm.
408
00:33:09,720 --> 00:33:13,000
Sanoiko Pertti,
mihin se oli menossa?
409
00:33:17,120 --> 00:33:18,960
Ota tuo.
410
00:33:19,120 --> 00:33:22,400
Mitä, jos kertoisit
tarinasi asemalla?
411
00:33:22,560 --> 00:33:25,160
Haluat vain musta eroon.
— En.
412
00:33:25,320 --> 00:33:30,840
Olen oikeasti pahoillani, että olen
varattu ja tilanne on tämä.
413
00:33:31,000 --> 00:33:33,840
Sä olet ainutlaatuinen nainen.
414
00:33:34,000 --> 00:33:38,480
Entä, jos soitan mun kollegan
tänne? — Ai sen naisen?
415
00:33:38,640 --> 00:33:42,000
Onko sekin sun tyttöystävä?
— Ei, ei.
416
00:33:42,160 --> 00:33:45,760
Oonko mä susta
niin vastenmielinen? — Et.
417
00:33:45,920 --> 00:33:48,120
Sano suoraan.
— Ursula, ei.
418
00:33:48,280 --> 00:33:51,160
Et ole. Sä olet ihana, Ursula.
419
00:33:51,320 --> 00:33:54,240
Ihana nainen.
— Älä koske muhun.
420
00:33:56,240 --> 00:34:01,280
Ai perkele, ai saatana!
421
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
Ursula Blommendahl!
422
00:34:16,280 --> 00:34:19,560
Karita Tulikorpi KRP:stä, avaa ovi!
423
00:34:19,720 --> 00:34:21,600
(Koputtaa.)
424
00:34:24,840 --> 00:34:27,400
Ursula, tuutko avaamaan?
425
00:34:29,960 --> 00:34:34,160
Karita Tulikorpi karkuriyksiköstä.
Tukea tarvitaan.
426
00:34:34,320 --> 00:34:39,320
Laurinlahdenkatu 26. Sisällä
poliisi, jonka henki vaarassa...
427
00:34:39,480 --> 00:34:44,480
(Pertti:) Viimeinen kerta,
kun jään mimmin luo illalliselle.
428
00:34:44,640 --> 00:34:46,800
(Pertti ähkäisee.)
429
00:34:59,520 --> 00:35:03,520
Se oli täydellinen murha...
melkein.
430
00:35:05,080 --> 00:35:10,000
Mikä sun kirjoittamassa novellissa
perustuu tositapahtumiin?
431
00:35:10,160 --> 00:35:13,200
Kaikki.
— Kertoisitko omin sanoin?
432
00:35:16,640 --> 00:35:20,040
Mä lähdin
seminaariin Hämeenlinnaan.
433
00:35:20,200 --> 00:35:23,160
Kaikki oli tarpeeksi humalassa.
434
00:35:23,320 --> 00:35:26,880
Otin mun ystävän auton
ja ajoin Helsinkiin.
435
00:35:29,440 --> 00:35:33,360
Murhasin Kristerin.
— Entä Arttu Koponen?
436
00:35:33,520 --> 00:35:37,240
Laitoin viestin aamulla
Kristerin kännykästä.
437
00:35:37,400 --> 00:35:39,280
Pyysin tapaamaan.
438
00:35:39,440 --> 00:35:43,200
Se tuli ja huusi ulkona aikansa.
439
00:35:43,360 --> 00:35:46,360
Lähti sitten pois. Hölmö.
440
00:35:52,000 --> 00:35:55,200
(Santi:) Miksi tapoit sun miehen?
441
00:35:56,320 --> 00:35:58,480
Se ei rakastanut mua.
442
00:35:58,640 --> 00:36:00,600
(Ritola huokaa.)
443
00:36:00,760 --> 00:36:04,880
En tajua, mitä kaikkea
naiset tekee miesten takia.
444
00:36:05,040 --> 00:36:08,200
Tuokin saa varmasti elinkautisen.
445
00:36:08,360 --> 00:36:11,800
Sitä on nöyryytetty
ja halveksittu vuosia.
446
00:36:11,960 --> 00:36:14,720
Se rikkoo ihmisen.
447
00:36:14,880 --> 00:36:17,920
(Santi:) Entä koira?
— Se oli virhe.
448
00:36:19,720 --> 00:36:25,080
Mutta toisaalta nyt ei tarvi
miettiä, mihin sen laittaisin.
449
00:36:26,280 --> 00:36:31,560
Keissi on niin dadaa, ettei tätä
voisi keksiä. Kuka sen tajusi?
450
00:36:31,720 --> 00:36:35,240
Lori. Tommilla oli vainu,
että joku mättää.
451
00:36:35,400 --> 00:36:38,520
Se on hyvä dekkari.
— Niin on.
452
00:36:38,680 --> 00:36:41,040
Ei yhtä hyvä kuin Niklas.
453
00:36:42,080 --> 00:36:47,280
(Huokaa.) Kyllä mä tiedän,
ettei Niklas tuu takaisin.
454
00:36:47,440 --> 00:36:51,200
Ja että katoaminen
voi jäädä mysteeriksi.
455
00:36:51,360 --> 00:36:55,800
Ajatteletko oikeasti noin,
vai sanotko niin mun takia?
456
00:36:57,880 --> 00:37:00,560
Pakko mun on joskus se hyväksyä.
457
00:37:09,360 --> 00:37:12,480
Katsos, Pertti!
Onko kaikki kunnossa?
458
00:37:12,640 --> 00:37:15,520
Älä nyt säkin aloita.
459
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
Pääsit jo sairaalasta.
— Joo.
460
00:37:23,160 --> 00:37:29,160
Tästä ei sitten ala legenda,
etten pitänyt naista aisoissa.
461
00:37:29,320 --> 00:37:33,360
Ajattele, jos olisi osunut
sydämeen. — Ei osunut.
462
00:37:35,680 --> 00:37:40,720
En nähnyt, että naisen mieli oli
niin järkkynyt. — En mäkään.
463
00:37:43,960 --> 00:37:47,880
Oon miettinyt sitä,
mitä Eeli sanoi Niklaksesta.
464
00:37:49,600 --> 00:37:53,240
Aiemmin olisin
pitänyt sitä paskapuheena.
465
00:37:53,400 --> 00:37:56,200
Ehkä en tuntenut Niklasta yhtään.
466
00:37:56,360 --> 00:38:00,840
En usko hetkeäkään,
että Niklas olisi natsiporukoissa.
467
00:38:01,000 --> 00:38:03,880
Miten voit olla varma?
— Hei.
468
00:38:27,480 --> 00:38:30,040
(Askelia portaissa.)
469
00:38:39,000 --> 00:38:41,720
(Tommi:) Onko kaikki hyvin?
470
00:38:41,880 --> 00:38:44,720
Kuulin, kun puhuitte Niklaksesta.
471
00:38:44,880 --> 00:38:47,720
Se oli henkilökohtaista.
472
00:38:47,880 --> 00:38:52,480
Nuo salaisuudet ei kuulu työhön.
Se vaikuttaa yksikköön.
473
00:38:52,640 --> 00:38:57,080
Pahimmillaan käy huonosti.
— Me ollaan ammattilaisia.
474
00:38:57,240 --> 00:39:02,600
En hetkeäkään epäile sitä.
Sun ajatukset oli tänään muualla.
475
00:39:03,760 --> 00:39:09,320
Niklaksen menetys on raskasta
varsinkin, jos et päästä siitä irti.
476
00:39:10,440 --> 00:39:13,040
Olin tuhota itseni vastaavalla.
477
00:39:13,200 --> 00:39:19,120
Meni monta vuotta huomata,
että edes tein niin. Ole fiksumpi.
478
00:39:20,120 --> 00:39:23,400
Susta välitetään täällä.
— Tiedätkö...
479
00:39:23,560 --> 00:39:27,560
En pysty ottamaan tuota
vastaan nyt. — Mä menen.
480
00:39:27,720 --> 00:39:29,920
Mieti, mitä mä sanoin.
481
00:39:31,200 --> 00:39:33,080
Tommi!
482
00:39:49,880 --> 00:39:54,920
Hei! Ootko miettinyt
yksikköön jäämistä?
483
00:39:55,080 --> 00:39:57,480
En vielä. Ilmoitan pian.
484
00:39:57,640 --> 00:40:01,120
Kerro rehellisesti,
onko Karita kunnossa.
485
00:40:01,280 --> 00:40:04,480
Miten niin?
— Kerro nyt vaan.
486
00:40:05,480 --> 00:40:08,240
En oo huomannut
mitään ongelmia.
487
00:40:08,400 --> 00:40:13,080
Jos huomaat, kerro ensin mulle.
— Joo.
488
00:40:13,240 --> 00:40:15,240
Hyvä.
489
00:40:40,080 --> 00:40:43,600
(Karjaisee ja itkee ääneen.)
490
00:40:51,760 --> 00:40:54,800
(Puhelin soi.)
491
00:40:59,720 --> 00:41:03,680
Hei, Leena. — Anteeksi,
kun soitan tähän aikaan.
492
00:41:03,840 --> 00:41:08,440
Onko jotain sattunut?
— Tulisitko käymään? Nyt heti.
493
00:41:09,960 --> 00:41:12,240
Hei!
— Moi.
494
00:41:12,400 --> 00:41:15,400
Onko Leo...
— Kaverin luona yötä.
495
00:41:17,560 --> 00:41:23,600
Anteeksi, että oon ollut
tunkeileva. Sulla on vaikeeta.
496
00:41:23,760 --> 00:41:27,800
(Huokaa.)
Ehkä mä itsekin oon ollut...
497
00:43:03,160 --> 00:43:07,160
Tekstitys: Jenni Rajala
www.sdimedia.com40930