Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,570 --> 00:00:31,234
Attention, scary monsters and super
creeps,
2
00:00:31,330 --> 00:00:38,290
it is time for Dr. Wolfenstein's
'Horrific Creatures Show.'
3
00:00:39,975 --> 00:00:45,240
The doctor is in. Do not cry out. Do
not move.
4
00:00:45,341 --> 00:00:51,861
Stay seated for Channel 68's
Halloweenavond marathon.
5
00:00:53,130 --> 00:00:55,450
I am your host, your witty host
6
00:00:55,577 --> 00:00:59,177
with the only real, Dr. Wolfenstein.
7
00:00:59,270 --> 00:01:04,880
I will also present to the end.
8
00:01:11,758 --> 00:01:13,758
Day people. Black Blood.
9
00:01:13,930 --> 00:01:15,828
Violence. Natural wonders of the
world.
10
00:01:15,930 --> 00:01:20,970
Come to Captain Spaulding's Museum of
Monsters and Madmen.
11
00:01:21,050 --> 00:01:22,867
See the Crocodiles Boy.
12
00:01:22,922 --> 00:01:24,730
Humping my famous Moordrit.
13
00:01:24,850 --> 00:01:27,250
And better yet, don't forget to take
home with you
14
00:01:27,370 --> 00:01:30,570
of my tasty fried chicken.
15
00:01:32,450 --> 00:01:35,050
It tastes so damn good.
16
00:01:51,850 --> 00:01:55,130
With a carving knife.
17
00:01:56,970 --> 00:02:01,130
See it, hear it, and feel it.
18
00:02:03,450 --> 00:02:07,450
In front of you and coming to you in
pieces tear.
19
00:02:09,370 --> 00:02:11,650
Unbelievable but true.
20
00:02:13,930 --> 00:02:17,650
See it, hear it, and feel it.
21
00:02:32,050 --> 00:02:35,650
Shit, I can do nothing. I can not get
rid of it.
22
00:02:35,770 --> 00:02:38,250
I am worth nothing, my name is there
everywhere.
23
00:02:38,330 --> 00:02:40,330
I was trying to get it to Jackie Cobb
to deal.
24
00:02:41,450 --> 00:02:43,930
That retard who is always at Molly's
Fruit store?
25
00:02:44,050 --> 00:02:46,050
Yes. Hell.
26
00:02:46,050 --> 00:02:48,170
I don't understand why you're with
that bastard's heart.
27
00:02:48,250 --> 00:02:50,050
He is a horny moron.
28
00:02:50,170 --> 00:02:52,570
Yes, they are not all there? All what
they want to do is eat and fuck.
29
00:02:52,650 --> 00:02:55,650
If you knew him, you would maybe
needs to understand.
30
00:02:55,770 --> 00:02:58,450
Worse than a rabbit-ass monkey.
31
00:02:58,570 --> 00:03:02,250
Do you know what he loves to do on
the pet of the king the one-eyed
after?
32
00:03:02,250 --> 00:03:04,250
He grabs a sharpened pencil
33
00:03:04,330 --> 00:03:06,450
and stops in his eye and spins him
around.
34
00:03:06,570 --> 00:03:08,450
What? <- - >- He does himself no pain
hear,
35
00:03:08,570 --> 00:03:11,370
he spins him around next to his
eyeball.
36
00:03:11,450 --> 00:03:15,050
He has that pencil someplace other
than his eyeball stabbed.
37
00:03:15,130 --> 00:03:18,570
Such things he does not do. Although,
once he was caught...
38
00:03:18,650 --> 00:03:21,850
with a "Planet of the Apes'-pop that
was stuck in his rear.
39
00:03:23,530 --> 00:03:25,250
Damn.
40
00:03:25,370 --> 00:03:27,370
He had to go to the hospital.
41
00:03:27,450 --> 00:03:30,330
That boy was Dr. Zaius halfway into
his rear.
42
00:03:30,450 --> 00:03:31,530
He was not there.
43
00:03:43,770 --> 00:03:46,050
Do you have the toilet repaired? <-S
-> Yes, that's right,
44
00:03:46,170 --> 00:03:49,530
and I don't want you there of paper
towels in mind.
45
00:03:49,650 --> 00:03:52,050
I had to be in all bend over
backwards to ensure that to get out
of it.
46
00:03:52,050 --> 00:03:54,330
Please.
47
00:03:54,450 --> 00:03:57,450
Make that crapper is broken and I
will give you on your thunder.
48
00:03:57,450 --> 00:03:59,050
Understood.
49
00:04:18,050 --> 00:04:20,570
Sweet heaven, get here the hell out
of there.
50
00:04:20,650 --> 00:04:23,370
Quiet, clown. Keep your hands where I
can see them.
51
00:04:23,450 --> 00:04:25,930
Do not move. I shoot a hole as big
as...
52
00:04:26,050 --> 00:04:29,770
a watermelon in your ugly rear,
simpleton.
53
00:04:29,850 --> 00:04:31,930
What in god's name mean?
54
00:04:32,050 --> 00:04:33,770
Get that other asshole out of the
schijthuis...
55
00:04:33,770 --> 00:04:36,250
and bring him here. <- - >- Okay.
56
00:04:39,530 --> 00:04:41,930
You sad moederneu... I would about
this counter should jump...
57
00:04:41,930 --> 00:04:43,930
and your balls will break.
58
00:04:44,050 --> 00:04:46,650
Come on, Pipo, give me the cash but...
59
00:04:46,730 --> 00:04:49,770
and then I shoot maybe your brain not
from your head.
60
00:04:49,850 --> 00:04:52,170
I will speak to you, Ski King,
61
00:04:52,250 --> 00:04:54,730
go home and take some chicken with it
for your mother...
62
00:04:54,730 --> 00:04:57,650
and then I do my shoe in your ass to
plant.
63
00:04:57,770 --> 00:04:59,650
I do not like chicken!
64
00:04:59,770 --> 00:05:01,450
And I hate clowns!
65
00:05:09,050 --> 00:05:11,850
Put that thing down. Put it down!
66
00:05:15,650 --> 00:05:16,970
Now it is enough!
67
00:05:17,050 --> 00:05:20,450
I count to ten and then you give me
the money,
68
00:05:20,570 --> 00:05:22,650
or I strike you vetgeverfde face...
69
00:05:22,730 --> 00:05:24,450
across the state border.
70
00:05:24,570 --> 00:05:26,650
A...
- Fuck your mother.
71
00:05:26,730 --> 00:05:28,650
Two...
- Fuck your sister.
72
00:05:28,730 --> 00:05:30,330
What should we do?
73
00:05:30,450 --> 00:05:32,250
I know you, you work in the
do-it-yourself thing, is it not?
74
00:05:32,250 --> 00:05:34,330
Richard Wick, correct? <- - >- Hou je
bek.
75
00:05:34,450 --> 00:05:36,450
Silence, both!
76
00:05:36,570 --> 00:05:38,450
Three...
- Get the kolere grandmother.
77
00:05:38,570 --> 00:05:40,650
I know the weather. Everyone made you
ridiculous.
78
00:05:40,650 --> 00:05:43,530
Called you Little Dick Wick
- shut up!
79
00:05:47,530 --> 00:05:49,450
Stop singing. I hate that song.
80
00:05:49,530 --> 00:05:51,930
Put the mask on fuck it.
81
00:05:54,170 --> 00:05:55,650
View the but!
82
00:06:17,250 --> 00:06:20,050
View you the but!
83
00:06:22,450 --> 00:06:26,450
Bloody hell, that bastard, now I have
blood on my best clownspak.
84
00:08:22,250 --> 00:08:25,250
How many people want to be touched
this afternoon?
85
00:08:25,370 --> 00:08:28,330
Put your hand in the air as you by
God want to be touched,
86
00:08:28,450 --> 00:08:33,050
I'm going to pray that God you have a
heavenly touch...
87
00:08:34,650 --> 00:08:36,650
The U.s. department of agriculture
88
00:08:36,650 --> 00:08:38,850
looks at whether state meat and
poultry inspectors
89
00:08:38,970 --> 00:08:41,850
so good in order to allow the
products national sales.
90
00:08:41,930 --> 00:08:43,370
The USDA has said...
91
00:08:43,450 --> 00:08:45,530
Some of these Manson girls are very
sexy.
92
00:08:45,650 --> 00:08:47,930
Shit, how can it be that we have
almost no gas anymore?
93
00:08:47,930 --> 00:08:50,450
And this bimbo here, that is a girl
that you would assume.
94
00:08:50,570 --> 00:08:53,930
Jerry, how many have you done?
- I don't know? Two, three dollars?
95
00:08:54,050 --> 00:08:56,170
Two, three dollars? I told you you
him full of had to...
96
00:08:56,250 --> 00:08:59,850
Bill, feel once, I have money on my
back to grow? <- - >- Stay away from
me. Jesus Christ Jerry.
97
00:08:59,930 --> 00:09:03,130
Don't be so panic, caffeine boy.
98
00:09:03,250 --> 00:09:05,250
I wouldn't so much drink coffee
99
00:09:05,370 --> 00:09:07,250
if I so much drive as you.
100
00:09:07,370 --> 00:09:09,130
You know that I nachtblind am. <- -
>- No, we get this again.
101
00:09:09,250 --> 00:09:11,370
Seriously, I can make the stripes on
the road not even see.
102
00:09:11,450 --> 00:09:13,370
If you want to stop, I want to be as
happy...
103
00:09:13,450 --> 00:09:15,050
to kill us here in the no man's land.
104
00:09:15,130 --> 00:09:17,930
By the way, there is a billboard.
105
00:09:18,050 --> 00:09:20,050
Captain Spaulding's Museum of
Monsters and Madmen.
106
00:09:20,050 --> 00:09:22,170
Amazing, beautiful! <- - >- Fried
chicken and gasoline.
107
00:09:22,250 --> 00:09:24,650
Next exit, here it is, problem solved,
108
00:09:24,730 --> 00:09:27,930
and we are not doodgeschrokken. It
was really something to be concerned
about.
109
00:09:28,970 --> 00:09:30,250
Head of the penis.
110
00:09:36,050 --> 00:09:37,130
Okay.
111
00:09:37,250 --> 00:09:39,650
I will refuel. Go in and see whether
it is worthwhile.
112
00:09:39,650 --> 00:09:42,330
Okay, Mr. Chagrijn.
113
00:09:46,050 --> 00:09:47,130
Good... grace!
114
00:09:47,250 --> 00:09:49,370
This tent should you really see. His
boss.
115
00:09:49,450 --> 00:09:51,450
What do you mean, boss? <- - >- That
boss is really a klojo.
116
00:09:51,530 --> 00:09:53,650
As a 'make the girls wake up and
break the camera'boss?
117
00:09:53,770 --> 00:09:55,130
Yes, man.
118
00:10:00,330 --> 00:10:04,250
Get up, get up! Bacon with eggs.
119
00:10:04,330 --> 00:10:06,250
Hey, baby, come on.
120
00:10:06,330 --> 00:10:08,330
Get Mary and your stuff and come
inside.
121
00:10:08,330 --> 00:10:11,250
Bill and I found a blessed place.
Come on, hurry up!
122
00:10:16,730 --> 00:10:18,730
We are going to.
123
00:10:18,850 --> 00:10:21,250
Come on, sleeping Beauty, it is time
to go to work.
124
00:10:33,450 --> 00:10:35,450
What's in that box over there?
125
00:10:35,530 --> 00:10:37,930
A monkey without her.
126
00:10:38,050 --> 00:10:40,970
Did you see that crocodile guy?
127
00:10:40,970 --> 00:10:43,370
How would you find that in your pants?
128
00:10:45,370 --> 00:10:48,970
What do you mean, sir? Hello. <- - >-
Hi.
129
00:10:48,970 --> 00:10:51,930
I am away from this place. How long
do you do this already?
130
00:10:52,050 --> 00:10:55,250
Well,... How long is a string?
131
00:10:56,850 --> 00:10:57,930
I don't know.
132
00:10:58,050 --> 00:11:01,050
Too damn long, that's how long.
133
00:11:01,050 --> 00:11:03,770
Too damn long, that's true.
134
00:11:03,850 --> 00:11:06,570
Understand, I understand, but how
long, exactly?
135
00:11:06,570 --> 00:11:09,850
Shit, I don't know exactly.
136
00:11:09,850 --> 00:11:13,850
I have him over from my pa right
after the Duke Oscar be damned.
137
00:11:13,930 --> 00:11:16,170
You mean John Wayne. <- - >- Damn it,
boy!
138
00:11:16,250 --> 00:11:18,330
How many Dukes do you know?
139
00:11:18,450 --> 00:11:20,970
The best American who has ever lived.
<- - >- What you say.
140
00:11:21,050 --> 00:11:23,650
'Put the wagons in a circle,
pioneers!"
141
00:11:23,770 --> 00:11:25,650
"What say you, cowboy!'
142
00:11:26,970 --> 00:11:29,650
I'm not much of a western enthusiast.
143
00:11:29,770 --> 00:11:31,450
I love science-fiction.
144
00:11:31,530 --> 00:11:33,450
A ruimtejongen.
145
00:11:33,530 --> 00:11:37,770
Something I already knew.
146
00:11:37,850 --> 00:11:39,770
May I ask you something?
147
00:11:39,850 --> 00:11:43,130
Why are you asking so many stupid
questions?
148
00:11:43,250 --> 00:11:45,250
My friends and I are all over the
country to drive
149
00:11:45,250 --> 00:11:48,730
a book to write about unknown
attractions on the side of the road,
150
00:11:48,730 --> 00:11:51,650
the crazy things you see when you go
through the country driving.
151
00:11:51,770 --> 00:11:54,730
I don't drive through the inland.
152
00:11:54,850 --> 00:11:56,850
But imagine that you would do it.
153
00:11:56,850 --> 00:11:58,170
But I do not.
154
00:11:58,250 --> 00:12:02,330
Yes, but assuming that you did.
155
00:12:05,770 --> 00:12:07,370
You little Dickens.
156
00:12:07,450 --> 00:12:09,530
I know what your problem is.
157
00:12:09,650 --> 00:12:11,370
What then?
158
00:12:11,450 --> 00:12:14,450
You surely think that we people of
the countryside, strange, eh?
159
00:12:14,570 --> 00:12:16,650
Jerry...
- Saddle up the mule, ma.
160
00:12:16,650 --> 00:12:20,050
Give me something to crunch. I should
learn a lot from that.
161
00:12:20,170 --> 00:12:22,570
Jerry...
- You jerk.
162
00:12:22,570 --> 00:12:25,130
No, I am very interested, I'm not
kidding.
163
00:12:27,250 --> 00:12:30,050
You have!
164
00:12:30,170 --> 00:12:33,250
You're such a bad clown.
165
00:12:33,250 --> 00:12:35,050
Rot on, Side Sally
166
00:12:35,130 --> 00:12:38,250
who wants this hell is actually
reading?
167
00:12:38,330 --> 00:12:39,770
You would be surprised.
168
00:12:39,850 --> 00:12:42,330
Son, look around you.
169
00:12:42,450 --> 00:12:44,570
Would I be surprised?
170
00:12:49,770 --> 00:12:51,650
Finally. Well. Come on, we have paid
for the tickets.
171
00:12:51,770 --> 00:12:53,770
Come on. <- - >- What tickets?
172
00:12:53,850 --> 00:12:56,970
This is not all. There is even a
murder ride.
173
00:12:57,050 --> 00:12:59,850
A murder ride? I don't want in a
murder ride.
174
00:12:59,930 --> 00:13:01,770
Yes, you want to be on a...
- No, I don't want that.
175
00:13:01,850 --> 00:13:04,570
What if we murder ride I skip.
176
00:13:04,650 --> 00:13:06,330
What if we look and go?
177
00:13:06,450 --> 00:13:09,650
This year decide to people. The tour
begins as.
178
00:13:09,770 --> 00:13:12,050
Okay, we'll see you at the moordrit,
we come back. Day.
179
00:13:13,050 --> 00:13:14,850
Ladies and gentlemen, boys and girls,
180
00:13:14,970 --> 00:13:16,450
children of all ages,
181
00:13:16,570 --> 00:13:20,730
you go immediately to the dark world
enter,
182
00:13:20,850 --> 00:13:24,050
a world of life and death have no
meaning.
183
00:13:24,170 --> 00:13:27,130
And pain is God.
184
00:13:27,250 --> 00:13:29,850
Pain! <- - >- Billy, let's go.
185
00:13:29,930 --> 00:13:33,930
Oh, Stop it, prankster. <- - >-
Sorry, captain Spaulding.
186
00:13:34,730 --> 00:13:39,130
We are going to entertain.
187
00:13:39,130 --> 00:13:41,370
On your right, you will see
188
00:13:41,450 --> 00:13:46,250
the infamous Albert... Fish.
189
00:13:49,050 --> 00:13:50,850
Masochist, sadist,
190
00:13:50,850 --> 00:13:53,850
a child murderer and the most
important,
191
00:13:53,930 --> 00:13:55,450
cannibal.
192
00:13:55,530 --> 00:13:59,370
Mr. Fish was born in 1870, and
enjoyed a spanking
193
00:13:59,450 --> 00:14:01,450
with spijkerplanken,
194
00:14:01,530 --> 00:14:04,730
which the needles deep into his groin
came.
195
00:14:04,730 --> 00:14:08,570
I have a question. How much.... <- -
>- Wait with all the questions.
196
00:14:11,530 --> 00:14:14,170
No, help.
197
00:14:20,650 --> 00:14:21,850
Lizzie fucks with Signs.
198
00:14:21,930 --> 00:14:24,970
Now, one of our most notorious
lunatics,
199
00:14:25,050 --> 00:14:28,850
the psycho of Plainsfield, Mr. Ed
Gein.
200
00:14:28,970 --> 00:14:30,650
Murderer, cannibal.
201
00:14:30,730 --> 00:14:32,970
Mr. Gein enjoyed it
202
00:14:33,050 --> 00:14:37,370
playing with dead women bodies
203
00:14:37,370 --> 00:14:41,250
especially with their genitals.
204
00:14:58,840 --> 00:15:02,170
One of our local heroes,
205
00:15:02,250 --> 00:15:03,850
S. Quentin Quale,
206
00:15:03,930 --> 00:15:07,120
also known as Dr. Satan.
207
00:15:07,120 --> 00:15:09,130
Shit!
208
00:15:10,170 --> 00:15:14,320
Murderer, martyr, but most of all,
master surgeon.
209
00:15:14,440 --> 00:15:16,330
Mr. Quale was an intern
210
00:15:16,450 --> 00:15:19,520
at Willows County mental hospital,
211
00:15:19,520 --> 00:15:21,520
also known as weeping Willows,
212
00:15:21,640 --> 00:15:24,650
due to the endless crying of the pain.
213
00:15:24,650 --> 00:15:26,960
By a primitive brain surgery...
214
00:15:26,993 --> 00:15:29,071
Jerry, stop that. <- - >- Mr Quale
was convinced,
215
00:15:29,118 --> 00:15:32,040
that he is a breed of superhumans
could sheep.
216
00:15:32,094 --> 00:15:33,694
Of the spiritually sick.
217
00:15:33,760 --> 00:15:36,050
Civil justice overcame.
218
00:15:36,170 --> 00:15:38,040
They beat him and hung him on.
219
00:15:39,760 --> 00:15:42,040
And that infamous hang tree
220
00:15:42,160 --> 00:15:44,250
is not more than a stone's throw
221
00:15:44,250 --> 00:15:46,640
from where you now sit away from it.
222
00:15:48,560 --> 00:15:50,730
But the next day
223
00:15:50,730 --> 00:15:53,920
his body was not found
224
00:15:53,920 --> 00:15:55,920
Until today
225
00:15:56,040 --> 00:15:58,640
no trace of Dr. Satan
226
00:15:58,720 --> 00:16:00,720
ever found.
227
00:16:02,440 --> 00:16:04,560
But then, who knows?
228
00:16:07,120 --> 00:16:10,560
Perhaps it is your neighbor.
229
00:16:11,360 --> 00:16:13,920
The ride is over. There is the output.
230
00:16:19,520 --> 00:16:21,640
That was so mean.
231
00:16:21,760 --> 00:16:25,040
Dr. Satan.
232
00:16:26,320 --> 00:16:29,240
Perhaps it is your neighbor.
233
00:16:29,360 --> 00:16:31,840
Quiet, it was okay.
234
00:16:31,920 --> 00:16:34,840
Do you think that we now may be able
to go?
235
00:16:34,960 --> 00:16:37,240
I'm a pa call. I am so back.
236
00:16:37,360 --> 00:16:40,320
I love you.
237
00:16:40,440 --> 00:16:41,840
What do you mean, it was okay?
238
00:16:41,920 --> 00:16:44,240
It was good, but it was not so super.
239
00:16:44,240 --> 00:16:47,120
Man, you won't be tough to do if your
girlfriend is with us.
240
00:17:01,520 --> 00:17:03,640
Move not a muscle, not an artery,
241
00:17:03,760 --> 00:17:06,440
or a vein.
242
00:17:06,560 --> 00:17:08,560
Hello? <- - >- Hey, dad.
243
00:17:08,560 --> 00:17:11,040
We stopped for fuel
244
00:17:11,120 --> 00:17:13,920
somewhere called Captain Spaulding's,
245
00:17:14,040 --> 00:17:17,040
somewhere outside of Ruggsville.
246
00:17:17,040 --> 00:17:21,040
It was a very happen, so we are
behind schedule.
247
00:17:21,040 --> 00:17:22,320
Do not be late.
248
00:17:22,440 --> 00:17:26,240
I forgot to tell you that Halloween
is on a weekday.
249
00:17:26,240 --> 00:17:29,120
So they play trick-or-treat tonight.
250
00:17:30,040 --> 00:17:32,640
Your left hand shows your past;
251
00:17:32,720 --> 00:17:36,160
your right hand to your future.
252
00:17:40,640 --> 00:17:42,560
Good evening. I'm Lance Brockwell
253
00:17:42,640 --> 00:17:46,160
00 news. Our hoofdnieuws tonight,
254
00:17:46,240 --> 00:17:48,960
is that researchers are still no
track to the strange disappearance
255
00:17:49,040 --> 00:17:51,840
of the five cheerleaders from
Ruggsville High School.
256
00:17:51,840 --> 00:17:53,840
Cindy Thompson, Karen Murphy,
257
00:17:53,920 --> 00:17:57,120
Allison Cole, Make Green, and Dawn
Baker
258
00:17:57,240 --> 00:18:00,040
four days ago, last seen, just after
a football game.
259
00:18:00,840 --> 00:18:03,120
I know that the stupid sounds, but I
want that tree look real.
260
00:18:03,240 --> 00:18:05,640
Now, imagine after boy, forget it.
261
00:18:05,640 --> 00:18:08,320
Come on, here I live for.
262
00:18:08,320 --> 00:18:11,040
Okay, it's good, I will make a card
for your draw.
263
00:18:11,120 --> 00:18:14,040
Thank you. <- - >- But it continues
to be a waste of time.
264
00:18:14,160 --> 00:18:17,360
Here you are. Continue straight on
this road.
265
00:18:17,440 --> 00:18:19,640
Take the first right. And then the
first left.
266
00:18:19,640 --> 00:18:21,760
Go through it and down.
267
00:18:21,760 --> 00:18:23,760
You can't find it? Which is a pity.
268
00:18:23,840 --> 00:18:25,640
Here is your map. <- - >- Beautiful,
thank you.
269
00:18:25,640 --> 00:18:27,640
Here is what chicken of the matter.
270
00:18:27,760 --> 00:18:29,920
Do not walk against the door on your
way out.
271
00:18:30,040 --> 00:18:32,040
Here you get a good review for.
272
00:18:43,920 --> 00:18:47,840
Let's just skip it. It is probably
nothing.
273
00:18:47,920 --> 00:18:51,240
Jesus, Jerry, Bill is right, we can't
see a thing.
274
00:18:51,360 --> 00:18:52,440
What is that?
275
00:18:55,120 --> 00:18:56,160
A lifter.
276
00:18:56,240 --> 00:18:59,240
What? Will we stop? <- - >- We can
not have her in the rain.
277
00:18:59,360 --> 00:19:01,920
Put her in the front if you like her,
if necessary, to take.
278
00:19:05,840 --> 00:19:07,640
So,
279
00:19:07,760 --> 00:19:10,560
where are you going?
- I went just to go home.
280
00:19:10,560 --> 00:19:13,120
Where is your house?
- A few kilometres away.
281
00:19:13,240 --> 00:19:15,840
So you live near here? <- - >- Yes.
282
00:19:15,840 --> 00:19:17,920
Do you know where the tree of Dr.
Satan is?
283
00:19:18,040 --> 00:19:20,560
Yes. Do you know where that is? It is
close to my house.
284
00:19:20,640 --> 00:19:22,560
I can show you. <- - >- Really?
285
00:19:22,560 --> 00:19:25,240
So it is real.
286
00:19:25,360 --> 00:19:28,640
A tree so? Where that is?
287
00:19:28,640 --> 00:19:31,120
Which tree? <- - >- Okay, this is too
crazy for words.
288
00:19:31,240 --> 00:19:33,240
They know clearly nothing.
289
00:19:33,240 --> 00:19:35,440
I know, I'll show you where it is.
290
00:19:35,520 --> 00:19:39,440
What you should do, do it.
291
00:19:39,440 --> 00:19:40,320
There is no such thing as error.
292
00:19:41,440 --> 00:19:44,560
If someone has been killed, then
killed him.
293
00:19:44,640 --> 00:19:47,120
So it should be.
294
00:20:04,440 --> 00:20:06,720
I think we have a flat tire.
295
00:20:09,840 --> 00:20:13,240
Flat. <- - >- Shit.
296
00:20:14,840 --> 00:20:16,960
Fortunately, we have that reserve.
297
00:20:17,040 --> 00:20:18,840
That have you pumped up like I asked,
right?
298
00:20:18,960 --> 00:20:20,440
Yes, yes.
299
00:20:22,240 --> 00:20:24,640
And if I forgot him back in the trunk
to stop?
300
00:20:24,720 --> 00:20:26,720
What is plan B?
301
00:20:26,840 --> 00:20:30,560
Jesus Christ, Jerry. <- - >-
Technically, I did what you said.
302
00:20:30,640 --> 00:20:33,040
Godallemachtig, Jerry, what should we
say?
303
00:20:33,120 --> 00:20:35,840
I can't really say that I know,
ladies.
304
00:20:35,920 --> 00:20:37,760
Wait, I'm crazy about this song.
305
00:20:40,240 --> 00:20:43,520
Do you want to turn off the radio,
please?
306
00:20:43,520 --> 00:20:45,440
Hemeltje.
307
00:20:45,440 --> 00:20:47,360
From here, we can to my house.
308
00:20:47,440 --> 00:20:48,160
What?
309
00:20:48,240 --> 00:20:51,240
My brother has a tow truck. He can
your car come to pick it up.
310
00:20:51,240 --> 00:20:53,520
I am going to be, it is my mistake.
<-S -> Forget it, I'll go.
311
00:20:53,520 --> 00:20:55,640
No Bill, I...
- You stay here.
312
00:20:55,640 --> 00:20:57,440
It makes no sense to get all wet.
313
00:21:00,160 --> 00:21:03,040
Back to the news, local authorities
still have no rail...
314
00:21:03,120 --> 00:21:05,120
in the mysterious disappearance of
the five cheerleaders...
315
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
from Ruggsville. The girls are last
seen...
316
00:21:07,040 --> 00:21:09,760
when she was a cheerleading
competition left.
317
00:21:09,840 --> 00:21:11,120
It was loud enough to make the dead
awaken.
318
00:21:11,240 --> 00:21:12,640
That is also an idea. <- - >- What is?
319
00:21:12,720 --> 00:21:16,640
Would that not be dramatic? Assume
that the people within were dead,
320
00:21:16,720 --> 00:21:20,240
fully stretched out on the floor with
the lights that gently around them
shine?
321
00:21:20,320 --> 00:21:22,440
That would be very entertaining.
322
00:21:22,440 --> 00:21:26,320
Why do you ask? Why is not the
question.
323
00:21:26,320 --> 00:21:28,160
How?
324
00:21:28,240 --> 00:21:31,440
See, that is a question to take a
deeper look.
325
00:21:31,520 --> 00:21:34,040
How could I,
326
00:21:34,160 --> 00:21:36,560
to be born with such a
327
00:21:36,640 --> 00:21:38,720
common stock,
328
00:21:38,840 --> 00:21:40,960
and yet the leader of the rebels?
329
00:21:41,040 --> 00:21:45,120
A ontsnappeling of a conformist
world, destined to joy to find
330
00:21:45,240 --> 00:21:48,160
only in a way that is not explained.
331
00:21:48,160 --> 00:21:50,560
I have brought you here for a reason.
332
00:21:50,640 --> 00:21:54,160
But unfortunately, do you and your
sentimental minds
333
00:21:54,240 --> 00:21:55,840
me no good at all.
334
00:21:55,840 --> 00:21:58,840
My brains are frozen,
335
00:21:58,960 --> 00:22:00,560
on slot.
336
00:22:00,640 --> 00:22:02,640
I have to be myself free...
337
00:22:02,640 --> 00:22:06,640
from this culture of mechanical
reproductions...
338
00:22:06,720 --> 00:22:09,240
and the thick crusting...
339
00:22:09,240 --> 00:22:11,040
who dies on the surface.
340
00:22:11,040 --> 00:22:13,040
Jesus.
341
00:22:14,720 --> 00:22:16,040
Damn.
342
00:22:33,040 --> 00:22:34,840
This are all my dolls.
343
00:22:34,960 --> 00:22:36,840
I chopped previously, their head and
arms off...
344
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
and hung them on the wall.
345
00:22:40,440 --> 00:22:43,840
The door is locked, I walk in a
circle.
346
00:22:43,920 --> 00:22:46,720
Wait here.
347
00:23:04,840 --> 00:23:06,960
Wow! Don't do that.
348
00:23:07,040 --> 00:23:10,240
I had a shock of you.
349
00:23:10,320 --> 00:23:13,040
This is still nothing.
350
00:23:13,120 --> 00:23:15,920
Is your brother ready to go? <- - >-
Yes, he is already gone.
351
00:23:16,040 --> 00:23:18,440
Come on in. <- - >- What? Already
gone?
352
00:23:18,440 --> 00:23:20,040
Come to the inside.
353
00:23:24,840 --> 00:23:27,040
Don't worry, he is ok.
354
00:23:27,040 --> 00:23:29,360
I do not understand why...
355
00:23:31,520 --> 00:23:33,640
What was that?
356
00:23:35,360 --> 00:23:38,160
What? I heard nothing.
357
00:23:38,240 --> 00:23:40,160
Turn off the radio.
358
00:23:40,240 --> 00:23:42,040
Now listen.
359
00:23:47,840 --> 00:23:49,240
I can still hear nothing.
360
00:23:49,360 --> 00:23:52,240
I swear to you, I heard a strange...
361
00:23:52,320 --> 00:23:55,360
Do the headlights come on, and look
to see if there is anything beyond.
362
00:24:04,440 --> 00:24:06,640
Quiet but. Quiet but.
363
00:24:08,720 --> 00:24:10,560
Jesus Christ.
364
00:24:10,640 --> 00:24:12,960
It is the guy from the tow truck damn
it.
365
00:24:26,440 --> 00:24:27,440
So,
366
00:24:27,440 --> 00:24:28,840
are you living here alone?
367
00:24:28,960 --> 00:24:32,160
I mean, only you and your brother?
368
00:24:32,160 --> 00:24:34,720
No, we are with a couple here
somewhere around.
369
00:24:34,840 --> 00:24:37,760
I think that Otis, above a bit to
fool around or something.
370
00:24:47,360 --> 00:24:49,240
You need some marshmallows.
371
00:24:49,360 --> 00:24:51,920
That makes it fun.
372
00:24:52,040 --> 00:24:54,240
Yes, I think.
373
00:24:54,320 --> 00:24:56,840
You think you very much.
374
00:24:56,960 --> 00:24:58,440
Thank you. <- - >- Thank you.
375
00:25:05,440 --> 00:25:07,360
Look at him.
376
00:25:07,440 --> 00:25:10,320
He must have run to so through that
wall to go.
377
00:25:13,520 --> 00:25:15,920
You're very funny for someone with
glasses.
378
00:25:15,920 --> 00:25:18,160
I love that. <- - >- Okay, hey.
379
00:25:18,240 --> 00:25:21,440
I need to see, thank you.
380
00:25:21,520 --> 00:25:23,520
How can I see there?
381
00:25:23,640 --> 00:25:25,640
Excellent, really.
382
00:25:29,760 --> 00:25:31,640
Nice.
383
00:25:31,640 --> 00:25:34,640
That is not the only thing tasty in
this house.
384
00:25:49,360 --> 00:25:52,040
Okay, okay.
385
00:25:52,160 --> 00:25:54,160
I wonder how late...
386
00:25:54,160 --> 00:25:56,440
it is already late. <- - >- Don't
worry sweetheart.
387
00:25:56,440 --> 00:25:59,040
It is not yet bedtime for me.
388
00:25:59,120 --> 00:26:01,120
Are you with me flirting?
389
00:26:01,240 --> 00:26:02,840
What? No.
390
00:26:06,720 --> 00:26:09,520
Beautiful! They are back.
391
00:26:09,520 --> 00:26:11,440
Yeah the little.
392
00:26:16,240 --> 00:26:18,560
Excuse me?
393
00:26:20,560 --> 00:26:22,640
I have my father call and tell him
that we will later.
394
00:26:22,720 --> 00:26:25,640
May I use your telephone?
395
00:26:25,760 --> 00:26:26,640
Hello?
396
00:26:26,720 --> 00:26:28,720
I don't have any.
397
00:26:31,240 --> 00:26:33,640
Hi. <- - >- Jesus Mina.
398
00:26:35,120 --> 00:26:36,560
Do you really don't have a phone?
399
00:26:39,360 --> 00:26:40,640
No.
400
00:26:43,440 --> 00:26:45,840
I once had one in 1957,
401
00:26:45,920 --> 00:26:47,760
but...
402
00:26:50,640 --> 00:26:53,360
I remember not more. There is no one
here more...
403
00:26:53,360 --> 00:26:57,920
where I have encountered can be dicks.
404
00:26:57,920 --> 00:27:01,120
Do you think that guy with the tow
truck take us to a telephone can
bring?
405
00:27:01,240 --> 00:27:04,440
His name is Rufus, Rufus Junior.
406
00:27:04,560 --> 00:27:07,760
But we call him...
407
00:27:07,840 --> 00:27:11,760
RJ. <- - >- Seems to me to be logical.
408
00:27:11,840 --> 00:27:15,040
What do they call you, darling?
409
00:27:15,040 --> 00:27:17,520
I am Qualsnarg of the Crab Nebula.
410
00:27:21,440 --> 00:27:23,520
But you people can me Jerry.
411
00:27:23,640 --> 00:27:25,240
Jerry.
412
00:27:27,440 --> 00:27:31,920
Sweetie, go see how far RJ is the car
of these kind people.
413
00:27:33,920 --> 00:27:37,520
Why do you not just like you are at
home?
414
00:27:39,440 --> 00:27:41,920
What brings you all the way to here?
415
00:27:42,040 --> 00:27:44,840
Do you have nothing better to do on
Halloween...
416
00:27:44,840 --> 00:27:46,840
than to wander around in this boring
town?
417
00:27:46,840 --> 00:27:48,960
I thought so, maybe we can take some
square dancing.
418
00:27:51,360 --> 00:27:54,240
No, he makes a joke.
419
00:27:55,520 --> 00:27:59,040
Is that so?
- I'm sorry, I plague you, but what.
420
00:28:00,040 --> 00:28:02,160
Peace, dude.
421
00:28:02,240 --> 00:28:04,040
I don't understand it all.
422
00:28:05,520 --> 00:28:07,760
You feel just too good...
423
00:28:07,760 --> 00:28:09,840
to enjoy the simple pleasures of
Halloween.
424
00:28:09,920 --> 00:28:14,040
No, just a little bit too old.
425
00:28:14,160 --> 00:28:17,520
Really? I hope that something you
ever of mind does...
426
00:28:17,640 --> 00:28:19,520
change.
427
00:28:21,040 --> 00:28:24,440
Mama, Tiny is at home. , And RJ?
428
00:28:24,440 --> 00:28:26,240
He was already gone for I could not
see him.
429
00:28:26,240 --> 00:28:29,640
But Tiny saw him and said that he was
going to the junkyard it went...
430
00:28:29,760 --> 00:28:31,840
for a new wheel.
431
00:28:31,920 --> 00:28:34,240
How long is it going to take?
432
00:28:34,320 --> 00:28:37,040
He is probably within a couple of
hours back.
433
00:28:37,120 --> 00:28:39,840
A couple of hours? What?
434
00:28:39,840 --> 00:28:41,920
Can Tiny us not to a phone?
435
00:28:46,840 --> 00:28:48,720
Tiny has no car,
436
00:28:48,840 --> 00:28:50,960
he doesn't even have a bike.
437
00:28:53,120 --> 00:28:56,640
Even though I know you childish find,
438
00:28:56,720 --> 00:29:00,440
tonight is Halloween,
439
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
and for us
440
00:29:02,160 --> 00:29:05,040
is that particular.
441
00:29:05,040 --> 00:29:09,520
So you are all invited for dinner.
442
00:29:15,640 --> 00:29:18,240
I hope the hell that they did not
expect that we have these things do.
443
00:29:18,320 --> 00:29:19,920
Whatever it is, just do it.
444
00:29:20,040 --> 00:29:22,560
The more we the game play, the faster
we get out of here.
445
00:29:22,640 --> 00:29:25,640
Now we are going to start. Jerry.
446
00:30:26,160 --> 00:30:28,240
You have to the Tiny but forgive.
447
00:30:28,320 --> 00:30:30,440
He may not be so much more to hear.
448
00:30:32,440 --> 00:30:34,840
That poor child.
449
00:30:34,960 --> 00:30:37,840
It is the fault of his father.
450
00:30:37,920 --> 00:30:40,720
Earl was not a bad man,
451
00:30:40,720 --> 00:30:42,560
he beat me never or something similar.
452
00:30:42,640 --> 00:30:45,840
One day he stood up and began all of
us to harass.
453
00:30:45,920 --> 00:30:50,160
What happened? <- - >- He tried the
house to burn.
454
00:30:50,160 --> 00:30:53,240
He said that it was possessed by the
spirits.
455
00:30:53,360 --> 00:30:57,440
Tiny slept in the basement, where the
fire broke out.
456
00:31:00,320 --> 00:31:03,520
I do not think it is the intention of
the Earl was to take us to do evil.
457
00:31:04,960 --> 00:31:07,840
Tiny had severe burnt, his ears were
broken,
458
00:31:07,920 --> 00:31:10,320
and most of his skin.
459
00:31:10,440 --> 00:31:14,160
He bears, therefore, that mask? <- -
>- Yes.
460
00:31:14,160 --> 00:31:16,840
My little boy is shy of unknown
people,
461
00:31:18,440 --> 00:31:20,840
but he gets used to you.
462
00:31:20,840 --> 00:31:23,040
Especially to the girls.
463
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
He is a real versierder.
464
00:31:39,840 --> 00:31:42,160
You don't know what the show misses
tonight.
465
00:31:42,160 --> 00:31:44,160
But that is your loss.
466
00:31:44,240 --> 00:31:47,040
I thought that team morale is so
important for you.
467
00:31:47,120 --> 00:31:50,720
You have done nothing to make me
cheer up.
468
00:31:50,840 --> 00:31:52,960
Give me a B, a A,
469
00:31:52,960 --> 00:31:55,440
a B and a Y.
470
00:31:55,520 --> 00:31:59,040
What is there then?
471
00:31:59,120 --> 00:32:01,920
What is there then?
472
00:32:02,040 --> 00:32:03,760
Baby.
473
00:32:03,840 --> 00:32:05,920
Understand.
474
00:32:24,640 --> 00:32:27,240
Okay. Everyone, now put your masks on.
475
00:32:27,360 --> 00:32:31,920
We can dessert not to eat it with our
everyday faces.
476
00:32:31,920 --> 00:32:33,520
Or is it?
477
00:32:35,040 --> 00:32:37,030
See, boy, put it on.
478
00:32:38,960 --> 00:32:41,440
They let us not of all our dessert
touch
479
00:32:41,520 --> 00:32:44,550
until we get the stupid thing on our
head.
480
00:32:48,440 --> 00:32:50,950
Mrs. Firefly?
481
00:32:50,950 --> 00:32:53,920
Do you know something of the legend
of Dr. Satan?
482
00:32:54,040 --> 00:32:56,030
Here we go again. <- - >- Quiet you.
483
00:33:00,560 --> 00:33:03,350
I'm not so in favour of gossiping and
this and that,
484
00:33:03,350 --> 00:33:05,350
but I've heard...
- I know all about...
485
00:33:05,430 --> 00:33:07,520
where you all want to know about.
486
00:33:07,640 --> 00:33:09,350
Otis.
487
00:33:09,430 --> 00:33:11,510
I can't believe you decided to...
488
00:33:11,630 --> 00:33:14,040
to come down and us to accompany.
489
00:33:20,230 --> 00:33:24,310
And you have a Little Wolf in you.
490
00:33:24,430 --> 00:33:26,310
My baby.
491
00:33:28,630 --> 00:33:30,310
My everything.
492
00:33:31,750 --> 00:33:34,230
It is a very special evening for me.
493
00:33:37,110 --> 00:33:39,830
I don't know...
494
00:33:39,910 --> 00:33:43,350
of whom you myths about Dr. Satan you
have heard.
495
00:33:43,430 --> 00:33:45,750
Of one captain Spaulding...
496
00:33:45,830 --> 00:33:46,710
along the way in...
497
00:33:46,830 --> 00:33:48,950
That old bag knows nothing.
498
00:33:49,030 --> 00:33:52,550
Tell chat to his rubbish to sell,
499
00:33:52,550 --> 00:33:55,510
but he never speaks the truth.
500
00:33:55,630 --> 00:33:58,230
There's something that happened, hey?
It was to be based on a true fact.
501
00:33:58,230 --> 00:34:02,030
Are you, Jimmy Olsen, a young
reporter for the Daily Asshole?
502
00:34:02,150 --> 00:34:05,830
Grandpa, watch your language.
- I do not think that you need to
know.
503
00:34:06,830 --> 00:34:08,310
It is better that you leave this
place with your head still...
504
00:34:08,430 --> 00:34:11,030
nice thoughts.
505
00:34:11,110 --> 00:34:16,030
I would like to know...
- He would like to know.
506
00:34:16,030 --> 00:34:17,910
Bring him to the height.
507
00:34:18,030 --> 00:34:22,150
I'm willing to bet that you have your
head in the fire would be cross if I
told you that your hell could see.
508
00:34:22,230 --> 00:34:24,310
Meanwhile, if you're too stupid to
realize...
509
00:34:24,430 --> 00:34:26,430
that there is an evil devil, in your
anus is...
510
00:34:26,550 --> 00:34:29,510
who sings 'Holy Miss Moley'...
511
00:34:29,510 --> 00:34:32,430
"Got me a live one.'
512
00:34:34,430 --> 00:34:37,510
Can we change the subject please?
513
00:34:38,830 --> 00:34:40,030
The dinner is over.
514
00:34:41,430 --> 00:34:44,430
Ladies and germs,
515
00:34:44,430 --> 00:34:46,550
it is time for the show!
516
00:34:58,310 --> 00:34:59,750
I'll tell you a little story...
517
00:34:59,750 --> 00:35:02,030
Lick your wifes pussy...
518
00:35:03,630 --> 00:35:05,510
Rub your face in it!
519
00:35:07,750 --> 00:35:09,430
Beginning her pussy to lick and
suck...
520
00:35:09,510 --> 00:35:11,750
and she screams and screams and is
just...
521
00:35:11,750 --> 00:35:13,350
Ahhhh!
522
00:35:13,430 --> 00:35:16,950
The old battleship is at home, able
to get my balls to crush!
523
00:35:19,030 --> 00:35:21,350
Will you be quiet?
524
00:35:21,430 --> 00:35:24,310
You are going to grandma's wake.
525
00:35:28,830 --> 00:35:30,630
So good, man.
526
00:35:30,630 --> 00:35:33,350
Hey, do not move now, not moving.
527
00:35:33,350 --> 00:35:36,710
We have something very special for
you men.
528
00:36:47,910 --> 00:36:50,030
Okay.
529
00:36:50,150 --> 00:36:52,230
Jerry.
530
00:36:54,710 --> 00:36:58,430
Go of him.
531
00:36:58,550 --> 00:37:02,830
I said, let go of him, stupid whore.
532
00:37:02,950 --> 00:37:05,430
Dirty slut! <- - >- You should not
have to do.
533
00:37:05,430 --> 00:37:07,430
Really? Are you going to do something
about it?
534
00:37:07,510 --> 00:37:09,230
Just look at, motherfucker. <- - >-
Come on.
535
00:37:09,350 --> 00:37:11,830
I'm gonna fuck your tits off and ram
them in your mouth.
536
00:37:11,910 --> 00:37:13,830
Treasure, love on! <- - >- Come on,
ma...
537
00:37:13,910 --> 00:37:16,150
this whore is going to get it. <- -
>- No, I've told you, isn't it?
538
00:37:18,030 --> 00:37:21,230
The car is ready. <- - >- Thank God.
539
00:37:21,230 --> 00:37:23,430
I suggest that you go.
540
00:37:23,510 --> 00:37:25,510
We are already gone.
541
00:37:27,350 --> 00:37:29,350
Get the consumption!
542
00:37:30,430 --> 00:37:34,230
I love you, mama.
- I know.
543
00:37:40,430 --> 00:37:42,430
Do that klotedeuren close! <- - >-
Quickly.
544
00:37:42,430 --> 00:37:44,430
Jesus, you'd think that they're
really in, you would go cutting.
545
00:37:44,550 --> 00:37:47,230
She was certainly in me cutting, she
is totally disturbed.
546
00:37:49,750 --> 00:37:52,550
I already knew she was crazy, since
the moment that we oppikten.
547
00:37:52,630 --> 00:37:54,630
Okay. That was it.
548
00:37:54,710 --> 00:37:57,630
Let's go away from this deranged
klotehuis.
549
00:38:09,110 --> 00:38:11,830
What do you do? Why do you stop?
550
00:38:11,910 --> 00:38:14,230
I need the port open! <- - >- Please
Do fast, you want!
551
00:38:24,310 --> 00:38:25,430
Shit!
552
00:38:51,110 --> 00:38:54,150
Shit! <- - >- What do they do with
him?
553
00:38:56,550 --> 00:38:58,950
Who is that?
554
00:38:59,030 --> 00:39:00,950
My God!
555
00:39:06,630 --> 00:39:09,110
Do the door close! <- - >- No!
556
00:39:31,030 --> 00:39:32,830
Help us!
557
00:39:33,830 --> 00:39:36,310
My God! Go away!
558
00:39:40,550 --> 00:39:42,310
No, please.
559
00:39:42,430 --> 00:39:43,830
My God!
560
00:39:43,910 --> 00:39:45,350
No!
561
00:39:45,430 --> 00:39:47,030
Oh God!
562
00:39:49,510 --> 00:39:53,430
Help me!
563
00:40:23,830 --> 00:40:26,550
Rock and roll this morning with Led
Zeppelin...
564
00:40:27,910 --> 00:40:30,430
it is a little crowded around the
radio station today,
565
00:40:30,550 --> 00:40:31,910
because of the holiday.
566
00:40:32,030 --> 00:40:34,230
It is almost a ghost town here.
567
00:40:34,550 --> 00:40:37,510
It is fine actually, it's nice and
easy to do.
568
00:40:37,510 --> 00:40:39,510
Perhaps things with impunity can do.
569
00:40:47,350 --> 00:40:48,710
Huston.
570
00:40:48,830 --> 00:40:51,830
Donald Willis.
571
00:40:51,910 --> 00:40:54,630
Don Willis, how's it going with you?
<-S -> Listen, Frank,
572
00:40:54,710 --> 00:40:57,030
I'm a little worried about Denise.
573
00:40:57,030 --> 00:40:59,750
She called me tonight from the road
near Ruggsville,
574
00:40:59,830 --> 00:41:02,630
a thing called Spaulding's.
575
00:41:02,630 --> 00:41:04,630
Yes, I know them.
576
00:41:04,710 --> 00:41:07,910
But they never show up.
577
00:41:08,030 --> 00:41:10,950
I will have to check there with
Spaulding's
578
00:41:11,030 --> 00:41:14,030
to see if there are any accidents
happened or road blocks.
579
00:41:14,030 --> 00:41:17,110
It was raining pijpestelen last night.
580
00:41:17,230 --> 00:41:19,350
They are just stuck in the mud
somewhere.
581
00:41:40,710 --> 00:41:43,350
You shut your mouth!
582
00:41:43,430 --> 00:41:46,830
I said, you love fucking your mouth!
583
00:41:50,710 --> 00:41:54,230
Listen, you cheap piece of dirty
Malibu Barbie shit.
584
00:41:54,230 --> 00:41:55,830
I try to work here.
585
00:41:55,910 --> 00:41:58,630
Work! Have you ever worked?
586
00:41:58,710 --> 00:42:00,550
Yes, probably a time.
587
00:42:00,550 --> 00:42:03,630
Scoops of ice cream creation for your
retarded friends in the summer.
588
00:42:03,630 --> 00:42:06,830
I'm not talking about the damn white
socks
589
00:42:06,950 --> 00:42:09,910
with Mickey Mouse on one side and
Donald Duck on the other.
590
00:42:10,030 --> 00:42:12,550
I read no funny books, mama.
591
00:42:12,630 --> 00:42:16,550
Our bodies come and go, but this
blood is forever.
592
00:42:19,630 --> 00:42:20,950
I'm with you gag in your mouth,
593
00:42:21,030 --> 00:42:24,830
but if you but a soft sound.
594
00:42:24,950 --> 00:42:26,310
I cut I get you open like a pig and
595
00:42:26,430 --> 00:42:29,510
let you your own entrails to eat. You
have me understand?
596
00:42:40,710 --> 00:42:43,910
Why do you do me this?
597
00:42:44,030 --> 00:42:47,510
Why do you do this? <- - >- Do I Do
what?
598
00:42:47,630 --> 00:42:49,030
Your day in the war kicking?
599
00:42:49,110 --> 00:42:51,630
Where is Bill?
600
00:42:51,750 --> 00:42:54,430
Where is Bill? <- - >- Bill?
601
00:42:54,430 --> 00:42:56,710
Is he in order?
602
00:42:56,830 --> 00:42:58,150
It is a good boy.
603
00:42:58,230 --> 00:43:02,830
He is a great help for me. A real
blessing.
604
00:43:02,950 --> 00:43:06,630
I had me no better sample could wish
for.
605
00:43:07,830 --> 00:43:09,350
You don't know
606
00:43:09,430 --> 00:43:11,830
what a dry spell I had,
607
00:43:11,910 --> 00:43:14,430
total blocking,
608
00:43:15,830 --> 00:43:18,630
But Bill,
609
00:43:18,630 --> 00:43:20,430
he is in order.
610
00:43:21,910 --> 00:43:23,910
Where is he?
611
00:43:48,030 --> 00:43:48,950
Hi.
612
00:44:27,030 --> 00:44:29,230
Where is he? Can I see him?
613
00:44:29,350 --> 00:44:31,750
Can I have the Bill, please?
614
00:44:31,750 --> 00:44:33,830
Let's go and have a look.
615
00:44:36,830 --> 00:44:39,750
See...
616
00:44:39,750 --> 00:44:42,230
The fish-boy! <- - >- My God!
617
00:44:42,230 --> 00:44:44,550
My God, Bill.
618
00:44:44,630 --> 00:44:46,950
No, no, this can't be real. This
can't be real.
619
00:44:46,950 --> 00:44:49,750
This can't be real, this can't be
real.
620
00:44:49,830 --> 00:44:51,750
It really is.
621
00:44:51,830 --> 00:44:54,230
As real as I want it, mommy.
622
00:45:04,950 --> 00:45:07,630
Get the fucking, retarded fool!
623
00:45:26,830 --> 00:45:29,910
Well...
624
00:45:30,030 --> 00:45:32,430
Let's see if that idiot that this
tent runs can help us.
625
00:45:35,030 --> 00:45:37,630
You need to look at all that mess.
626
00:45:37,750 --> 00:45:41,230
I would be the one that this tent
manages to look quite to tell the
truth.
627
00:45:42,430 --> 00:45:44,710
My god.
628
00:45:44,830 --> 00:45:47,630
Who also is playing with that bubble
I would but being as I come,
629
00:45:47,750 --> 00:45:50,430
or I pull your balls off.
630
00:45:52,150 --> 00:45:55,510
Best agents, what can I do for you?
631
00:45:55,630 --> 00:45:56,950
I have the aircraft not yet on the
talk given
632
00:45:56,950 --> 00:45:58,950
if that is where you are so rich for
the call.
633
00:45:59,030 --> 00:46:02,550
I want you to a number of questions
on a number of spoorloze children.
634
00:46:02,550 --> 00:46:04,150
I don't know anything not about
anything.
635
00:46:04,230 --> 00:46:06,830
I am someone who is alone with itself
intrude,
636
00:46:06,950 --> 00:46:08,430
if you understand what I mean.
637
00:46:08,550 --> 00:46:11,830
Did you get that girl? Say in the
last twenty-four hours?
638
00:46:13,030 --> 00:46:15,910
Yes, a nice child.
639
00:46:16,030 --> 00:46:17,910
Just not my type.
640
00:46:18,030 --> 00:46:20,550
I love it when a little more meat to
it.
641
00:46:20,630 --> 00:46:23,830
The bigger the cushion, the softer in
between.
642
00:46:27,230 --> 00:46:29,230
Come on Popov, answering just the
question.
643
00:46:29,230 --> 00:46:30,950
Your love life does not interest us,
okay?
644
00:46:31,030 --> 00:46:33,430
Keep on with that nonsense Spaulding,
and come on with the facts.
645
00:46:34,710 --> 00:46:37,830
What have you seen? With who was she?
646
00:46:37,910 --> 00:46:39,830
Where did they go?
- I don't know.
647
00:46:39,910 --> 00:46:42,630
She was with a couple of stupid kids.
They were a little on the round noses,
648
00:46:42,630 --> 00:46:44,710
they asked a few stupid questions.
649
00:46:44,710 --> 00:46:46,710
Questions about what?
- I don't know.
650
00:46:46,830 --> 00:46:51,430
About anything. The most about that
old Satan crap.
651
00:46:52,430 --> 00:46:54,430
They have taken a look in the display
case at the back.
652
00:46:54,550 --> 00:46:55,910
And they thought that they have to go
653
00:46:56,030 --> 00:46:58,310
and the great Deadwood mystery would
resolve.
654
00:46:58,310 --> 00:47:00,150
And how are they in that idea come
from?
655
00:47:00,230 --> 00:47:02,430
I have a ticket for they are drawn.
656
00:47:02,430 --> 00:47:04,630
To the old boerderijweg.
657
00:47:04,710 --> 00:47:06,710
I thought what does it matter? It
would still not hurt?
658
00:47:06,830 --> 00:47:09,510
In addition, it is good for the
tourists who come.
659
00:47:11,110 --> 00:47:13,230
It can give me no ass care.
660
00:47:14,710 --> 00:47:16,430
And what's even more?
661
00:47:17,230 --> 00:47:19,110
Nothing.
662
00:47:19,230 --> 00:47:21,630
Those stupid children again
663
00:47:21,630 --> 00:47:24,830
the wrong side went out, so now they
are lost.
664
00:47:24,950 --> 00:47:29,350
Is that all? Think.
665
00:47:34,030 --> 00:47:36,430
I really don't know.
666
00:47:36,550 --> 00:47:38,550
They were here to short
667
00:47:38,550 --> 00:47:40,550
to be well-known with to hit them,
668
00:47:40,630 --> 00:47:43,910
as I do with most of the assholes who
walk in here.
669
00:47:44,030 --> 00:47:47,110
Write for me the same directions that
you gave them.
670
00:47:47,110 --> 00:47:50,430
Okay, take it easy.
671
00:47:50,550 --> 00:47:53,110
As for me, save yourself unconscious,
makes me nothing out.
672
00:47:53,230 --> 00:47:55,750
Enough spoken. Write.
673
00:47:59,230 --> 00:48:01,750
I don't know where that dirty monkey
sleeps.
674
00:48:01,830 --> 00:48:05,910
I only know that he had an immoral
relationship with my wife.
675
00:48:07,110 --> 00:48:11,510
That is true, he did horrible things
to me.
676
00:48:11,630 --> 00:48:13,630
Keep that picture upward.
677
00:48:13,630 --> 00:48:15,510
I killed that filthy monkey.
678
00:50:06,420 --> 00:50:09,350
Please, Tiny. Let me go.
679
00:50:10,710 --> 00:50:12,700
Let me go. Help me.
680
00:50:12,820 --> 00:50:16,630
Please, God.
681
00:50:18,030 --> 00:50:21,020
Thank you.
682
00:50:26,940 --> 00:50:28,940
Now, I'm just.
683
00:50:29,020 --> 00:50:32,140
I just go home.
684
00:50:32,220 --> 00:50:34,620
I just go home now.
685
00:50:35,900 --> 00:50:38,230
I just go home now.
686
00:50:41,820 --> 00:50:43,420
I'm just going to now.
687
00:50:45,820 --> 00:50:49,020
Now I'm going to just go home.
688
00:50:49,020 --> 00:50:51,740
Where do you think anyone want to go?
689
00:50:51,820 --> 00:50:53,740
No...
690
00:50:59,500 --> 00:51:01,740
Playtime is over.
691
00:51:24,940 --> 00:51:27,220
It corresponds.
692
00:51:27,340 --> 00:51:29,420
Go to the report.
693
00:51:29,420 --> 00:51:31,740
I think that we have found.
694
00:51:45,420 --> 00:51:47,740
Hey, poepbroekie. And yet something
new?
695
00:51:48,220 --> 00:51:50,540
Where is Bill? Where is Denise? You
can send us here do not hold.
696
00:51:50,620 --> 00:51:53,340
Shut up!
697
00:51:53,420 --> 00:51:55,820
Do you want to play a game?
698
00:51:57,620 --> 00:52:00,540
Recommends that number in mind.
699
00:52:00,540 --> 00:52:02,620
Fall death.
700
00:52:06,620 --> 00:52:09,100
No, wait, please. Come on, hold on.
What do you want from me?
701
00:52:09,100 --> 00:52:11,500
What do you want to...
- Be quiet. I don't want to slip.
702
00:52:16,420 --> 00:52:18,420
Okay, one more.
703
00:52:18,540 --> 00:52:21,340
If you got this one right, I let you
go
704
00:52:21,820 --> 00:52:24,820
If you 'm wrong... you're fucked!
705
00:52:24,940 --> 00:52:27,900
Who is my favorite movie star?
706
00:52:28,020 --> 00:52:30,300
No idea.
707
00:52:30,420 --> 00:52:32,540
Marilyn Monroe.
708
00:52:33,740 --> 00:52:37,220
No, Betty Davis. Sorry... you lose!
709
00:52:38,420 --> 00:52:39,900
Ahhh
710
00:52:43,220 --> 00:52:45,820
Jesus, someone had real meaning in
711
00:52:45,900 --> 00:52:47,900
that he this thing so rotten has
beaten, or not?
712
00:52:47,900 --> 00:52:50,220
Yes.
713
00:52:50,300 --> 00:52:52,940
That had so to see no pity.
714
00:52:52,940 --> 00:52:55,500
No bodies found?
715
00:52:55,620 --> 00:52:59,740
Not yet.
- Oh my God!
716
00:52:59,740 --> 00:53:03,020
What would these children have done
that they are so incredibly fucked?
717
00:53:03,100 --> 00:53:05,420
I have found something. <- - >- What
then?
718
00:53:05,420 --> 00:53:06,420
Keys.
719
00:53:06,540 --> 00:53:09,420
Stay there then not so are as a
beautiful poedeltje Dick, make open
that trunk.
720
00:53:09,420 --> 00:53:11,740
Yes, sir. <- - >- Throw them but.
721
00:53:16,300 --> 00:53:19,500
Fucking hell. <- - >- Do you Have
what Georgie?
722
00:53:19,620 --> 00:53:20,940
Yes.
723
00:53:21,220 --> 00:53:22,540
We have found something.
724
00:53:22,620 --> 00:53:24,820
People come and people go...
725
00:53:24,940 --> 00:53:26,620
but those who stop there to look
726
00:53:26,700 --> 00:53:29,900
what is the weak spot of the beast?
727
00:53:30,020 --> 00:53:33,100
I let them stop and I let them look.
728
00:53:33,100 --> 00:53:35,740
I hope you like what you see.
729
00:53:35,820 --> 00:53:38,140
I hope you like what you see!
730
00:53:38,220 --> 00:53:42,220
Wait a minute, grandpa.
731
00:53:42,220 --> 00:53:44,940
At a time like this, you photos to
make it?
732
00:53:45,020 --> 00:53:47,020
I could not resist.
733
00:53:47,100 --> 00:53:49,500
You look so natural, as if you were
in that box.
734
00:53:49,620 --> 00:53:54,220
Put me behind the wheel of that
kloteding, then I'll you let see what
drive is!
735
00:53:54,300 --> 00:53:59,100
You worthless bag. You can't even sit
down with that big ass of you.
736
00:53:59,220 --> 00:54:01,340
You ungrateful...
737
00:54:01,420 --> 00:54:04,220
I would but not start, Hugo.
738
00:54:09,740 --> 00:54:12,420
Go fucking hell of that car, it is
not a sofa.
739
00:54:12,420 --> 00:54:14,820
Stupid fucking mechanic.
740
00:54:17,500 --> 00:54:20,220
Are you sure this guy along with us
to drive... in this car?
741
00:54:20,300 --> 00:54:21,740
Mm-hmm
742
00:54:24,220 --> 00:54:26,220
According to me, that isn't true at
all.
743
00:54:26,300 --> 00:54:30,020
It is not for us. The boss said that
we had to retrieve him with us had to
take.
744
00:54:30,140 --> 00:54:32,420
That guy is an ex-copper, he us
somewhere.
745
00:54:32,540 --> 00:54:35,420
I only hope that he got me out of the
way, that is the only thing I say.
746
00:54:42,700 --> 00:54:44,540
This must be him.
747
00:54:47,100 --> 00:54:49,420
Mr. Willis? <- - >- Yes, sir.
748
00:54:49,500 --> 00:54:52,140
I am Wydell, this is Nash. <- - >-
How you doing, sir?
749
00:54:52,220 --> 00:54:55,100
Donald Willis. Have you already
instructions?
750
00:54:55,220 --> 00:54:57,420
We were already on the way out to a
few farms to view
751
00:54:57,500 --> 00:54:58,940
on the outskirts of the city.
752
00:54:59,020 --> 00:55:00,820
That is up until now our only clue.
753
00:55:00,940 --> 00:55:03,020
And what about the body found?
754
00:55:03,100 --> 00:55:05,100
Do you know about it?
755
00:55:05,220 --> 00:55:07,340
A girl from the neighborhood. Karen
Murphy.
756
00:55:07,420 --> 00:55:10,300
One of the cheerleaders that since
last week are missing in action.
757
00:55:10,300 --> 00:55:11,340
That's all?
758
00:55:11,420 --> 00:55:13,340
We know that the children on the way
to were
759
00:55:13,420 --> 00:55:15,100
to a place that the locals Deadwood
calls.
760
00:55:15,220 --> 00:55:18,020
They wanted Nancy Drew to play with a
local legend
761
00:55:18,020 --> 00:55:19,620
one Doctor Satan said.
762
00:55:19,740 --> 00:55:22,020
This is crazy. <- - >- You will Make
it but not to pressure.
763
00:55:22,140 --> 00:55:23,740
We find her, okay?
764
00:55:27,620 --> 00:55:30,220
My name is Lewis Dover
765
00:55:30,300 --> 00:55:34,020
and I'm not rich, but I know the
truth.
766
00:55:34,140 --> 00:55:36,020
You don't have to go to hell.
767
00:55:36,140 --> 00:55:38,700
You're already in hell... this is
hell.
768
00:55:38,700 --> 00:55:41,220
This is the hell.
769
00:56:19,420 --> 00:56:22,940
I'm going to see if someone is at
home. You and Mr. Willis
770
00:56:23,020 --> 00:56:25,500
should go look around or you can find
something.
771
00:56:25,500 --> 00:56:26,820
Go but with me.
772
00:56:35,620 --> 00:56:38,140
I hate crazy people!
773
00:56:38,140 --> 00:56:40,420
It is but a slight dip. <- - >- Otis!
774
00:56:40,540 --> 00:56:43,420
Otis, come quick. There are agents
there.
775
00:56:43,500 --> 00:56:45,500
What? Damn! <- - >- How Much?
776
00:56:45,500 --> 00:56:48,620
You will make it but not to pressure.
- I don't know. I saw only one.
777
00:56:48,700 --> 00:56:51,420
That pussy jute always come with
superiors.
778
00:56:51,500 --> 00:56:53,500
Here, take it. <- - >- What can I do?
779
00:56:53,500 --> 00:56:55,900
Go down and be a good boy.
780
00:56:57,220 --> 00:57:01,820
I walk back and take it over like I
always do.
781
00:57:04,300 --> 00:57:06,140
Fucking hell.
782
00:57:06,220 --> 00:57:09,020
Throw these guests at all, ever?
783
00:57:09,100 --> 00:57:12,420
I don't think so. <- - >- Love this
jam.
784
00:57:12,540 --> 00:57:16,420
Hello?
785
00:57:21,420 --> 00:57:23,740
You would almost expect these
bastards to a flea market to the
organization are Huh?
786
00:57:23,740 --> 00:57:25,100
Yes.
787
00:57:27,100 --> 00:57:29,420
Hello?
788
00:57:29,500 --> 00:57:31,820
Oh my God!
789
00:57:31,900 --> 00:57:34,700
My God! <- - >- Quiet, but Barney.
790
00:57:34,820 --> 00:57:36,700
Dare to 'Mayberry' shit to start
791
00:57:36,820 --> 00:57:37,820
It is but a dog.
792
00:57:37,820 --> 00:57:39,740
I am bitten by a cockerspaniel when I
was eight years old.
793
00:57:41,820 --> 00:57:44,300
Hello agent. <- - >- Good afternoon
madam.
794
00:57:44,300 --> 00:57:46,620
I am Lieutenant Wydell. I would like
to suggest a few questions.
795
00:57:46,700 --> 00:57:50,820
But of course, I'll tell you
everything you want to know.
796
00:57:50,940 --> 00:57:52,940
I appreciate your co-operation mrs.
797
00:57:52,940 --> 00:57:54,300
I am looking for a missing girl.
798
00:57:54,420 --> 00:57:57,620
I swear to you. It was a big
cockerspaniel... with big teeth.
799
00:57:57,740 --> 00:58:00,300
He was an ex-girlfriend. He had just
about my little toe off, bitten.
800
00:58:00,420 --> 00:58:02,300
Yes, yes.
801
00:58:02,420 --> 00:58:04,420
Did you hear that?
802
00:58:04,420 --> 00:58:05,420
Yes.
803
00:58:05,500 --> 00:58:07,620
Yes I can hear it. Where do you think
it came from?
804
00:58:07,740 --> 00:58:10,140
This side on.
805
00:58:10,220 --> 00:58:12,940
Okay, take it easy, wait very
momentarily.
806
00:58:14,700 --> 00:58:16,620
Police, open the door!
807
00:58:16,700 --> 00:58:19,900
No, I have not seen, sorry. <- - >-
Mrs...
808
00:58:20,020 --> 00:58:21,820
I would take a minute can come.
809
00:58:21,820 --> 00:58:24,540
I have some other photos that I would
like to show.
810
00:58:24,620 --> 00:58:26,940
Maybe shoot you some to within.
811
00:58:26,940 --> 00:58:28,940
No. There is nothing in that.
812
00:58:29,020 --> 00:58:30,620
Mrs.
813
00:58:30,700 --> 00:58:32,820
It takes but a minute.
814
00:58:35,420 --> 00:58:38,140
Okay.
815
00:58:39,420 --> 00:58:42,140
I assume that I can trust,
816
00:58:42,220 --> 00:58:44,020
as a police officer.
817
00:58:44,140 --> 00:58:46,540
Yes, ma'am.
818
00:58:46,620 --> 00:58:47,900
Thank you mrs.
819
00:59:16,620 --> 00:59:19,900
This comes me known for. Is he ever
on TV?
820
00:59:20,020 --> 00:59:22,700
No, madam, I think not.
821
00:59:26,300 --> 00:59:27,420
Wydell? <- - >- Excuse me, madam.
822
00:59:27,500 --> 00:59:30,220
Wydell, on! <- - >- Wydell, about.
823
01:02:02,420 --> 01:02:05,740
Let me a guess. You have a Halloween
party to celebrate.
824
01:02:05,820 --> 01:02:07,740
And why do you think that, tough guy?
825
01:02:07,820 --> 01:02:11,500
You get a lot of holy water for two
people.
826
01:02:11,620 --> 01:02:14,420
We love to to fucked to go and weird
things to do.
827
01:02:14,540 --> 01:02:17,420
You know what I mean?
- I also like to get to the fucking.
828
01:02:17,500 --> 01:02:20,620
And weird things to do. <-S -> Yes,
that will be best.
829
01:02:20,700 --> 01:02:23,740
How much do you get from us, Goober?
830
01:02:23,740 --> 01:02:27,420
Actually it's G. Ober, for Gerry Ober,
831
01:02:27,420 --> 01:02:30,940
but that new guy in the back, he has
that other O added,
832
01:02:31,020 --> 01:02:33,500
and so, Goober. The bastard.
833
01:02:33,620 --> 01:02:36,140
Great story Goober. How much do you
get from us?
834
01:02:36,220 --> 01:02:39,100
The damage is decent.
835
01:02:39,220 --> 01:02:42,220
$ 185.
- I have That still on my account
though.
836
01:02:43,820 --> 01:02:46,700
Here, keep the change and take a
different name, Goober.
837
01:02:46,820 --> 01:02:49,420
Wow, I will do, thank you.
838
01:02:49,500 --> 01:02:54,220
Good trip back. Thank you, you to Red
Hot Pussy Liquos.
839
01:03:22,300 --> 01:03:24,620
Where is Otis?
840
01:03:24,700 --> 01:03:26,940
He's on his way. He has something
very special this year.
841
01:03:26,940 --> 01:03:29,420
Otis...
842
01:04:01,420 --> 01:04:05,420
I am the person that the christmas
gifts will bring.
843
01:04:05,500 --> 01:04:07,420
Well, tell me...
844
01:04:07,500 --> 01:04:09,500
who is your father?
845
01:04:13,020 --> 01:04:15,620
I am the person that the duivelsdrank.
846
01:04:15,740 --> 01:04:17,500
Who is your father?
847
01:04:21,900 --> 01:04:24,540
I am the person that you a spanking
when you were naughty.
848
01:04:24,620 --> 01:04:28,300
Who is your father? <- - >- Who is
your father?
849
01:04:35,420 --> 01:04:39,100
Come on, sweetheart, give this old
man, but what a treat.
850
01:04:41,900 --> 01:04:45,340
Pappie.
851
01:04:48,300 --> 01:04:50,540
And I'm the one who loves you
852
01:04:50,540 --> 01:04:52,140
if you're dead.
853
01:04:53,620 --> 01:04:56,620
Who is your father?
854
01:04:56,700 --> 01:04:59,340
Well cuties.
855
01:05:00,820 --> 01:05:03,220
Maybe it is not such a good idea to
have around to parading
856
01:05:03,340 --> 01:05:04,940
if you don't belong.
857
01:05:05,020 --> 01:05:09,340
And to you, the great fool of the
fools,
858
01:05:09,420 --> 01:05:11,220
where was you been back?
859
01:05:11,340 --> 01:05:14,700
Come on, talk to me boy, I know the
weather.
860
01:05:14,820 --> 01:05:16,420
Dr. Satan.
861
01:05:16,540 --> 01:05:19,420
Bloody hell, everyone should know
something about Dr. Satan.
862
01:05:19,500 --> 01:05:22,020
You know what I'm going to do? I'm
going you a favor.
863
01:05:22,020 --> 01:05:24,140
I'm going to that old bastard let
meet.
864
01:05:26,540 --> 01:05:28,140
It's all true.
865
01:05:28,220 --> 01:05:31,820
The bogeyman exists, and you have
found him.
866
01:05:31,900 --> 01:05:35,220
And you have found him...
867
01:06:36,700 --> 01:06:39,820
Hey, happy boy, come and have some
here.
868
01:06:40,940 --> 01:06:43,810
Get that gag out of your mouth. It's
more fun when you shout.
869
01:06:43,890 --> 01:06:48,140
I love that, also. The scream is much
more exciting.
870
01:06:51,740 --> 01:06:53,820
Murdered us please do not.
871
01:06:53,900 --> 01:06:55,900
Killed us... no... kill us, please
don't.
872
01:06:55,900 --> 01:06:59,220
You shut your mouth and stop your
stuff in that box.
873
01:07:01,500 --> 01:07:04,810
Now self-managed. <- - >- Please
Wait...
874
01:07:04,810 --> 01:07:07,020
I want to say hello.
875
01:07:17,330 --> 01:07:18,930
See you soon, sweetie.
876
01:07:18,930 --> 01:07:21,820
It was so beautiful.
877
01:07:21,900 --> 01:07:24,010
Let us go, I swear to you we will be
against, no one to say something.
878
01:07:24,130 --> 01:07:28,540
I swear to god...
- Darling, you know I can not do that.
879
01:07:29,810 --> 01:07:32,290
I swear to god, we will not say
anything. I swear to god.
880
01:07:32,410 --> 01:07:34,220
Well this is no fun at all?
881
01:07:34,220 --> 01:07:36,290
Come on you lazy arse.
882
01:07:36,410 --> 01:07:39,410
Hurry, we have not the whole night.
883
01:07:39,490 --> 01:07:41,900
Where do you think she's going to run?
884
01:07:42,020 --> 01:07:45,410
Rent them all the way back to the
house? <- - >- No, leave me her
address.
885
01:07:45,490 --> 01:07:46,930
Okay, go to her address.
886
01:07:50,210 --> 01:07:54,140
People rushed, it is not nothing.
887
01:07:54,220 --> 01:07:56,690
They run all run away like little
scared bunnies.
888
01:07:59,410 --> 01:08:00,530
Run, rabbit, run.
889
01:08:02,140 --> 01:08:03,090
Run, little rabbit.
890
01:08:04,410 --> 01:08:06,690
Run, little rabbit. Run, little
rabbit.
891
01:08:08,140 --> 01:08:09,730
Run, rabbit, run!
892
01:08:11,010 --> 01:08:12,210
Run, little rabbit!
893
01:08:18,010 --> 01:08:19,890
There was once a woman...
894
01:08:20,010 --> 01:08:23,210
with her daughter in a kooltuin lived.
895
01:08:23,330 --> 01:08:27,010
There came a rabbit and ate all the
coal.
896
01:08:27,010 --> 01:08:30,930
'Go into the garden and chase the
rabbit away'.
897
01:08:31,010 --> 01:08:33,210
Mary.
898
01:08:33,330 --> 01:08:36,210
I told you. I'm going to catch you.
899
01:08:36,210 --> 01:08:38,290
Mary.
900
01:08:38,410 --> 01:08:39,890
Mary...
901
01:08:40,010 --> 01:08:43,810
I'm going to catch you. I'll catch
you.
902
01:09:14,810 --> 01:09:17,610
'Away, away,' said the girl.
903
01:09:22,290 --> 01:09:24,810
'Come on, girl," said the rabbit.
904
01:09:24,930 --> 01:09:29,010
'Go on my tail, sit up and come with
me to my rabbit hole.'
905
01:09:38,610 --> 01:09:41,330
No!
906
01:09:41,410 --> 01:09:45,410
No crazy tricks. Rufus, put the lid
on.
907
01:09:45,410 --> 01:09:47,490
No!
908
01:09:48,930 --> 01:09:51,210
No!
909
01:10:00,010 --> 01:10:01,410
No!
910
01:10:10,610 --> 01:10:12,290
No!
911
01:10:12,410 --> 01:10:16,210
No!
912
01:10:16,290 --> 01:10:19,010
Stop! No!
913
01:10:30,690 --> 01:10:32,410
No!
914
01:10:40,690 --> 01:10:42,530
No!
915
01:10:44,610 --> 01:10:47,490
No!
916
01:11:11,210 --> 01:11:14,930
Bury me in a nameless grave.
917
01:11:24,810 --> 01:11:28,010
Bury me in a nameless grave.
918
01:11:28,130 --> 01:11:31,890
Jerry, wake up,...
919
01:11:32,010 --> 01:11:33,610
Jerry, wake up.
920
01:11:38,610 --> 01:11:42,610
Bury me in a nameless grave.
921
01:11:52,210 --> 01:11:56,410
Bury me in a nameless grave.
922
01:12:00,290 --> 01:12:02,810
My God!
923
01:12:16,690 --> 01:12:19,810
No! <- - >- Jerry!
924
01:12:19,890 --> 01:12:22,930
No, Jerry!
925
01:12:40,130 --> 01:12:43,610
Please! Help!
926
01:12:48,130 --> 01:12:50,410
Help me!
927
01:12:51,090 --> 01:12:53,730
I can't see anything!
928
01:12:56,010 --> 01:12:58,010
Jerry? Is that you?
929
01:13:02,210 --> 01:13:04,530
Jerry?
930
01:13:04,530 --> 01:13:08,810
Jerry? Thanks be to God.
931
01:13:23,890 --> 01:13:25,890
Please Help me.
932
01:14:50,010 --> 01:14:51,810
God!
933
01:16:59,010 --> 01:17:00,290
Jerry?
934
01:17:02,130 --> 01:17:06,410
God, no...
935
01:17:06,530 --> 01:17:08,210
No!
936
01:17:21,890 --> 01:17:23,490
No!
937
01:17:23,490 --> 01:17:25,890
No!
938
01:17:26,010 --> 01:17:28,290
God, no.
939
01:17:28,290 --> 01:17:30,010
No!
940
01:17:33,730 --> 01:17:34,930
No!
941
01:20:12,810 --> 01:20:14,410
Go away!
942
01:20:17,890 --> 01:20:20,130
Go away!
943
01:23:37,490 --> 01:23:40,610
Hell, girl. What happened to you?
944
01:23:40,610 --> 01:23:43,490
I am escaped.
945
01:23:46,010 --> 01:23:48,010
I recognize you.
946
01:23:48,010 --> 01:23:50,690
There are a lot of people to you
looking.
947
01:23:50,810 --> 01:23:54,210
I have such a need of a physician. <-
- >- Okay, that's good.
948
01:23:54,210 --> 01:23:56,210
Sit quietly and relax a bit.
949
01:23:56,290 --> 01:23:58,530
I'll take you to a doctor.
950
01:24:00,690 --> 01:24:04,210
Come on, that's it.
951
01:24:04,210 --> 01:24:06,210
I will bring you there.
952
01:28:50,120 --> 01:28:52,120
Operation: KoB
953
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
66031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.