All language subtitles for Grey.s.Anatomy.S01E01.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.H.264-GA.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:05,276 Grey: THE GAME -- 2 00:00:05,276 --> 00:00:08,079 THEY SAY A PERSON EITHER HAS WHAT IT TAKES TO PLAY 3 00:00:08,079 --> 00:00:09,740 OR THEY DON'T. 4 00:00:09,740 --> 00:00:13,714 MY MOTHER WAS ONE OF THE GREATS. 5 00:00:13,714 --> 00:00:17,218 ME, ON THE OTHER HAND -- I'M KIND OF SCREWED. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,463 UNH. 7 00:00:36,137 --> 00:00:38,539 THIS IS, UH... 8 00:00:38,539 --> 00:00:41,172 HUMILIATING ON SO MANY LEVELS. 9 00:00:41,172 --> 00:00:42,443 YOU HAVE TO GO. 10 00:00:42,443 --> 00:00:44,075 WHY DON'T YOU JUST COME BACK DOWN HERE, 11 00:00:44,075 --> 00:00:45,416 AND WE'LL PICK UP WHERE WE LEFT OFF? 12 00:00:45,416 --> 00:00:47,378 NO, SERIOUSLY. YOU HAVE TO GO. 13 00:00:47,378 --> 00:00:49,420 I'M LATE, WHICH ISN'T WHAT YOU WANT TO BE 14 00:00:49,420 --> 00:00:51,452 ON YOUR FIRST DAY OF WORK, SO... 15 00:00:51,452 --> 00:00:53,154 SO, UH, YOU ACTUALLY LIVE HERE. 16 00:00:53,154 --> 00:00:55,086 NO. OH. 17 00:00:55,086 --> 00:00:57,558 YES, KIND OF. 18 00:00:57,558 --> 00:00:59,690 OH. 19 00:00:59,690 --> 00:01:02,393 IT'S NICE -- A LITTLE DUSTY -- 20 00:01:02,393 --> 00:01:04,295 ODD, BUT IT'S NICE. 21 00:01:04,295 --> 00:01:06,337 SO, HOW DO YOU KIND OF LIVE HERE? 22 00:01:06,337 --> 00:01:08,839 I MOVED TWO WEEKS AGO FROM BOSTON. 23 00:01:08,839 --> 00:01:10,671 IT WAS MY MOTHER'S HOUSE. I'M SELLING IT. 24 00:01:10,671 --> 00:01:11,842 OH, I'M SORRY. 25 00:01:11,842 --> 00:01:14,505 FOR WHAT? YOU SAID "WAS." 26 00:01:14,505 --> 00:01:17,608 OH, MY MOTHER'S NOT DEAD. SHE'S -- YOU KNOW WHAT? 27 00:01:17,608 --> 00:01:19,580 WE DON'T HAVE TO DO THE THING. 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,652 OH, WE CAN DO ANYTHING YOU WANT. 29 00:01:21,652 --> 00:01:24,615 NO, THE THING -- EXCHANGE THE DETAILS, PRETEND WE CARE. 30 00:01:24,615 --> 00:01:26,557 I'M GONNA GO UPSTAIRS AND TAKE A SHOWER, 31 00:01:26,557 --> 00:01:31,422 AND WHEN I GET BACK DOWN HERE, YOU WON'T BE HERE, SO, UM... 32 00:01:31,422 --> 00:01:35,095 GOODBYE, UM... 33 00:01:37,097 --> 00:01:38,169 DEREK. 34 00:01:38,169 --> 00:01:39,230 DEREK. 35 00:01:39,230 --> 00:01:40,731 RIGHT. MEREDITH. 36 00:01:40,731 --> 00:01:41,872 MEREDITH. 37 00:01:41,872 --> 00:01:43,574 YEAH. MM-HMM. 38 00:01:43,574 --> 00:01:45,576 NICE MEETING YOU. 39 00:01:45,576 --> 00:01:47,238 BYE, DEREK. 40 00:02:04,895 --> 00:02:08,329 Webber: EACH OF YOU COMES HERE TODAY HOPEFUL, 41 00:02:08,329 --> 00:02:09,600 WANTING IN ON THE GAME. 42 00:02:09,600 --> 00:02:12,163 A MONTH AGO, YOU WERE IN MED SCHOOL, 43 00:02:12,163 --> 00:02:13,664 BEING TAUGHT BY DOCTORS. 44 00:02:13,664 --> 00:02:15,536 TODAY... 45 00:02:15,536 --> 00:02:18,209 YOU ARE THE DOCTORS. 46 00:02:20,441 --> 00:02:22,873 THE 7 YEARS YOU SPEND HERE AS A SURGICAL RESIDENT 47 00:02:22,873 --> 00:02:25,276 WILL BE THE BEST AND WORST OF YOUR LIFE. 48 00:02:25,276 --> 00:02:27,478 YOU WILL BE PUSHED TO THE BREAKING POINT. 49 00:02:27,478 --> 00:02:31,482 LOOK AROUND YOU. SAY HELLO TO YOUR COMPETITION. 50 00:02:31,482 --> 00:02:34,154 EIGHT OF YOU WILL SWITCH TO AN EASIER SPECIALTY. 51 00:02:34,154 --> 00:02:36,557 FIVE OF YOU WILL CRACK UNDER THE PRESSURE. 52 00:02:36,557 --> 00:02:38,559 TWO OF YOU WILL BE ASKED TO LEAVE. 53 00:02:38,559 --> 00:02:42,193 THIS IS YOUR STARTING LINE. THIS IS YOUR ARENA. 54 00:02:42,193 --> 00:02:44,595 HOW WELL YOU PLAY... 55 00:02:44,595 --> 00:02:46,697 THAT'S UP TO YOU. 56 00:02:46,697 --> 00:02:50,571 LIKE I SAID... 57 00:02:50,571 --> 00:02:52,373 I'M SCREWED. 58 00:03:06,617 --> 00:03:11,722 OKAY, MARTIN, ROBINSON, BOND, HAWKINS. 59 00:03:13,794 --> 00:03:15,966 ONLY 6 WOMEN OUT OF 20. 60 00:03:15,966 --> 00:03:18,629 YEAH. I HEAR ONE OF THEM'S A MODEL. 61 00:03:18,629 --> 00:03:21,872 SERIOUSLY, THAT'S GONNA HELP WITH THE RESPECT THING? 62 00:03:21,872 --> 00:03:23,734 YOU'RE CRISTINA, RIGHT? 63 00:03:23,734 --> 00:03:25,236 PATTON, MONROE... 64 00:03:25,236 --> 00:03:27,608 WHICH RESIDENT ARE YOU ASSIGNED TO? 65 00:03:27,608 --> 00:03:28,679 I GOT BAILEY. 66 00:03:28,679 --> 00:03:29,980 THE NAZI? ME TOO. 67 00:03:29,980 --> 00:03:32,283 YOU GOT THE NAZI? SO DID I. 68 00:03:32,283 --> 00:03:34,515 AT LEAST WE'LL BE TORTURED TOGETHER, RIGHT? 69 00:03:34,515 --> 00:03:36,817 I'M GEORGE O'MALLEY. 70 00:03:36,817 --> 00:03:39,690 UH, WE MET AT THE MIXER. 71 00:03:39,690 --> 00:03:41,252 YOU HAD ON A BLACK DRESS 72 00:03:41,252 --> 00:03:43,854 WITH A SLIT UP THE SIDE, STRAPPY SANDALS, AND... 73 00:03:45,696 --> 00:03:47,758 NOW YOU THINK I'M GAY. 74 00:03:47,758 --> 00:03:49,300 NO, I'M NOT GAY. 75 00:03:49,300 --> 00:03:51,832 IT'S -- IT'S JUST THAT YOU WERE -- 76 00:03:51,832 --> 00:03:54,335 YOU WERE VERY UNFORGETTABLE. 77 00:03:54,335 --> 00:03:57,708 O'MALLEY, YANG, GREY, STEVENS. 78 00:03:57,708 --> 00:03:59,610 AND I'M TOTALLY FORGETTABLE. 79 00:03:59,610 --> 00:04:00,741 BAILEY? 80 00:04:00,741 --> 00:04:02,943 END OF THE HALL. 81 00:04:02,943 --> 00:04:05,346 THAT'S THE NAZI? 82 00:04:05,346 --> 00:04:07,518 O'Malley: I THOUGHT THE NAZI WOULD BE A GUY. 83 00:04:07,518 --> 00:04:09,520 I THOUGHT THE NAZI WOULD BE A NAZI. 84 00:04:09,520 --> 00:04:11,382 MAYBE IT'S PROFESSIONAL JEALOUSY. 85 00:04:11,382 --> 00:04:12,623 MAYBE SHE'S BRILLIANT, 86 00:04:12,623 --> 00:04:15,025 AND THEY CALL HER A NAZI BECAUSE THEY'RE JEALOUS. 87 00:04:15,025 --> 00:04:16,457 MAYBE SHE'S NICE. 88 00:04:16,457 --> 00:04:17,928 LET ME GUESS -- YOU'RE THE MODEL. 89 00:04:19,460 --> 00:04:20,691 HI, I'M ISOBEL STEVENS, 90 00:04:20,691 --> 00:04:22,393 BUT EVERYONE CALLS ME "IZZIE." 91 00:04:24,465 --> 00:04:26,036 I HAVE FIVE RULES. MEMORIZE THEM. 92 00:04:26,036 --> 00:04:28,399 RULE NUMBER ONE -- DON'T BOTHER SUCKING UP. 93 00:04:28,399 --> 00:04:30,601 I ALREADY HATE YOU. THAT'S NOT GONNA CHANGE. 94 00:04:30,601 --> 00:04:33,003 TRAUMA PROTOCOL, PHONE LIST, PAGERS -- 95 00:04:33,003 --> 00:04:34,675 NURSES WILL PAGE YOU. 96 00:04:34,675 --> 00:04:37,778 YOU WILL ANSWER EVERY PAGE AT A RUN -- A RUN -- 97 00:04:37,778 --> 00:04:39,810 THAT'S RULE NUMBER TWO. 98 00:04:39,810 --> 00:04:42,953 YOUR FIRST SHIFT STARTS NOW AND LASTS 48 HOURS. 99 00:04:42,953 --> 00:04:44,885 YOU'RE INTERNS, GRUNTS, NOBODIES, 100 00:04:44,885 --> 00:04:46,857 BOTTOM OF THE SURGICAL FOOD CHAIN. 101 00:04:46,857 --> 00:04:49,760 YOU RUN LABS, WRITE ORDERS, WORK EVERY SECOND NIGHT 102 00:04:49,760 --> 00:04:51,762 UNTIL YOU DROP, AND DON'T COMPLAIN. 103 00:04:51,762 --> 00:04:53,694 ON-CALL ROOMS -- ATTENDINGS HOG THEM. 104 00:04:53,694 --> 00:04:55,466 SLEEP WHEN YOU CAN WHERE YOU CAN, 105 00:04:55,466 --> 00:04:57,398 WHICH BRINGS ME TO RULE NUMBER THREE. 106 00:04:57,398 --> 00:04:58,869 IF I'M SLEEPING, DON'T WAKE ME 107 00:04:58,869 --> 00:05:00,901 UNLESS YOUR PATIENT IS ACTUALLY DYING. 108 00:05:00,901 --> 00:05:02,833 RULE NUMBER FOUR -- THE DYING PATIENT 109 00:05:02,833 --> 00:05:04,335 BETTER NOT BE DEAD WHEN I GET THERE. 110 00:05:04,335 --> 00:05:05,706 NOT ONLY WILL YOU HAVE KILLED SOMEONE, 111 00:05:05,706 --> 00:05:07,007 YOU WOULD HAVE WOKE ME FOR NO GOOD REASON. 112 00:05:07,007 --> 00:05:08,679 WE CLEAR? 113 00:05:08,679 --> 00:05:09,740 YES? 114 00:05:09,740 --> 00:05:12,483 YOU SAID FIVE RULES. THAT WAS ONLY FOUR. 115 00:05:13,844 --> 00:05:17,718 RULE NUMBER FIVE -- WHEN I MOVE, YOU MOVE. 116 00:05:17,718 --> 00:05:19,690 GET OUT OF MY WAY! 117 00:05:32,603 --> 00:05:34,735 WHAT DO WE GOT? 118 00:05:34,735 --> 00:05:37,468 KATIE BRYCE, 15-YEAR-OLD FEMALE, NEW ONSET SEIZURES, 119 00:05:37,468 --> 00:05:39,069 INTERMITTENT FOR THE PAST WEEK. 120 00:05:39,069 --> 00:05:40,711 I.V. LOST EN ROUTE, 121 00:05:40,711 --> 00:05:43,374 STARTED GRAND MAL SEIZING AS WE DESCENDED. 122 00:05:43,374 --> 00:05:45,416 Bailey: ALL RIGHT, GET HER ON HER SIDE. 123 00:05:45,416 --> 00:05:47,848 IZZIE, 10 MILLIGRAMS DIAZEPAM I.M. 124 00:05:47,848 --> 00:05:50,851 NO, NO. THE WHITE LEAD IS ON THE RIGHT. 125 00:05:50,851 --> 00:05:52,923 RIGHTY, WHITY -- SMOKE OVER FIRE. 126 00:05:52,923 --> 00:05:55,386 A LARGE-BORE I.V. DON'T LET THE BLOOD HEMOLYZE. 127 00:05:55,386 --> 00:05:56,827 LET'S GO! 128 00:06:00,861 --> 00:06:03,464 Burke: WHAT DO WE HAVE? A WET FISH ON DRY LAND. 129 00:06:03,464 --> 00:06:05,796 ABSOLUTELY, DR. BURKE. 130 00:06:05,796 --> 00:06:07,968 DR. BAILEY, LET'S SHOTGUN HER. 131 00:06:07,968 --> 00:06:10,671 THAT MEANS EVERY TEST IN THE BOOK -- 132 00:06:10,671 --> 00:06:13,373 C.T., CBC, CHEM-7, TOX SCREEN. 133 00:06:13,373 --> 00:06:14,875 CRISTINA, YOU'RE ON LABS. 134 00:06:14,875 --> 00:06:16,477 GEORGE, PATIENT WORK-UPS. 135 00:06:16,477 --> 00:06:18,378 MEREDITH, GET KATIE FOR A C.T. 136 00:06:18,378 --> 00:06:20,651 SHE'S YOUR RESPONSIBILITY NOW. 137 00:06:20,651 --> 00:06:21,952 WAIT. WHAT ABOUT ME? 138 00:06:21,952 --> 00:06:25,786 HONEY, YOU GET TO DO RECTAL EXAMS. 139 00:06:41,502 --> 00:06:43,734 WHAT ARE YOU DOING HERE? 140 00:06:43,734 --> 00:06:45,636 KATIE BRYCE'S LABS CAME OUT CLEAR. 141 00:06:45,636 --> 00:06:48,579 THERE'S NOTHING IN THE RESULTS THAT EXPLAIN HER SEIZURES. 142 00:06:48,579 --> 00:06:50,581 OKAY. 143 00:06:50,581 --> 00:06:52,813 I HEARD EVERY YEAR, THE ATTENDING ON CALL 144 00:06:52,813 --> 00:06:55,646 PICKS THE BEST INTERN AND LETS THEM PERFORM A PROCEDURE 145 00:06:55,646 --> 00:06:58,589 DURING THE FIRST SHIFT. 146 00:06:58,589 --> 00:07:01,121 I'M JUST SAYING IT'S WHAT I HEARD. 147 00:07:01,121 --> 00:07:02,893 GO AWAY...NOW. 148 00:07:04,795 --> 00:07:06,597 YEAH, SOUNDS GOOD. 149 00:07:06,597 --> 00:07:07,928 HE'LL BE FINE? YOU'LL BE FINE. 150 00:07:07,928 --> 00:07:09,099 IF YOU DON'T COUNT THE FACT 151 00:07:09,099 --> 00:07:10,901 THAT MY BACON DAYS ARE OVER, SURE. 152 00:07:10,901 --> 00:07:13,033 SO, BYPASS SURGERY TOMORROW WITH DR. BURKE -- 153 00:07:13,033 --> 00:07:14,204 I HEAR HE'S GOOD. 154 00:07:14,204 --> 00:07:15,936 AND, AFTER THAT, YOU CAN HAVE 155 00:07:15,936 --> 00:07:18,108 ALL THE BACON-FLAVORED SOY PRODUCT YOU CAN EAT. 156 00:07:18,108 --> 00:07:20,140 MMM. KILL ME NOW. 157 00:07:20,140 --> 00:07:22,843 I WISH I COULD, BUT I'M A HEALER. 158 00:07:24,575 --> 00:07:26,076 YOU'RE LOST. 159 00:07:26,076 --> 00:07:27,878 I'M NOT LOST. 160 00:07:27,878 --> 00:07:30,581 HOW ARE YOU FEELING? 161 00:07:30,581 --> 00:07:32,452 HOW DO YOU THINK I'M FEELING? 162 00:07:32,452 --> 00:07:33,824 I'M MISSING MY PAGEANT. 163 00:07:33,824 --> 00:07:35,455 YOU'RE MISSING YOUR PAGEANT? 164 00:07:35,455 --> 00:07:36,827 THE SPOKANE TEEN MISS. 165 00:07:36,827 --> 00:07:39,229 I WAS IN THE TOP 10 AFTER THE FIRST 2 ROUNDS. 166 00:07:39,229 --> 00:07:42,493 THIS IS MY YEAR. I COULD HAVE WON. 167 00:07:42,493 --> 00:07:43,694 HELLO. 168 00:07:43,694 --> 00:07:46,837 YOU'RE SO LOST. WHAT ARE YOU, LIKE, NEW? 169 00:07:46,837 --> 00:07:51,602 OKAY, SO I'M JUST GONNA INSERT MY FINGERS 170 00:07:51,602 --> 00:07:54,845 INTO YOUR RECTUM. 171 00:07:59,610 --> 00:08:01,011 NO. 172 00:08:03,854 --> 00:08:07,518 OUT. OUT. 173 00:08:08,959 --> 00:08:10,891 BET YOU MISSED A LOT WHEN YOU FIRST STARTED OUT. 174 00:08:13,223 --> 00:08:16,496 I TWISTED MY ANKLE IN TALENT REHEARSAL. 175 00:08:16,496 --> 00:08:19,730 I DO RHYTHMIC GYMNASTICS, WHICH IS, LIKE, REALLY COOL. 176 00:08:19,730 --> 00:08:20,831 NOBODY ELSE DOES IT. 177 00:08:20,831 --> 00:08:22,272 AND I TRIPPED OVER MY RIBBON. 178 00:08:22,272 --> 00:08:26,036 AND I DIDN'T GET STUCK WITH SOMEONE THIS CLUELESS, 179 00:08:26,036 --> 00:08:28,038 AND THAT WAS, LIKE, A NURSE. 180 00:08:28,038 --> 00:08:30,510 YOU AND I ARE GONNA HAVE SO MUCH FUN TOGETHER. 181 00:08:38,048 --> 00:08:39,920 THIS SHIFT IS A MARATHON, NOT A SPRINT. 182 00:08:39,920 --> 00:08:41,622 EAT. I CAN'T. 183 00:08:41,622 --> 00:08:43,053 YOU SHOULD EAT SOMETHING. 184 00:08:43,053 --> 00:08:45,796 YOU TRY EATING AFTER PERFORMING 17 RECTAL EXAMS. 185 00:08:45,796 --> 00:08:47,027 THE NAZI HATES ME. 186 00:08:47,027 --> 00:08:50,000 THE NAZI'S A RESIDENT. I HAVE ATTENDINGS HATING ME. 187 00:08:50,000 --> 00:08:51,762 YOU KNOW MEREDITH IS INBRED? 188 00:08:51,762 --> 00:08:54,064 LIKE IT'S UNCOMMON AROUND HERE TO BE A DOCTORS' PARENTS -- 189 00:08:54,064 --> 00:08:56,066 NO, ROYALLY INBRED -- HER MOTHER IS ELLIS GREY. 190 00:08:56,066 --> 00:08:57,638 SHUT UP. THE ELLIS GREY? 191 00:08:57,638 --> 00:08:58,669 WHO'S ELLIS GREY? 192 00:08:58,669 --> 00:08:59,840 THE GREY METHOD. 193 00:08:59,840 --> 00:09:01,972 WHERE'D YOU GO TO MED SCHOOL -- MEXICO? 194 00:09:01,972 --> 00:09:04,244 SHE WAS ONE OF THE FIRST BIG CHICK SURGEONS. 195 00:09:04,244 --> 00:09:05,716 SHE'S A LIVING LEGEND. 196 00:09:05,716 --> 00:09:07,848 YEAH, SHE WON THE HARPER AVERY TWICE. 197 00:09:07,848 --> 00:09:09,149 SO I DIDN'T KNOW ONE THING. 198 00:09:09,149 --> 00:09:11,081 TALK ABOUT PARENTAL PRESSURE. 199 00:09:11,081 --> 00:09:12,883 GOD, I WOULD KILL TO HAVE ELLIS GREY AS A MOTHER. 200 00:09:12,883 --> 00:09:14,585 I'D KILL TO BE ELLIS GREY. 201 00:09:14,585 --> 00:09:16,186 ALL I NEED IS ONE GOOD CASE. 202 00:09:17,928 --> 00:09:19,830 KATIE BRYCE IS A PAIN IN THE ASS. 203 00:09:19,830 --> 00:09:21,992 IF I HADN'T TAKEN THE HIPPOCRATIC OATH, 204 00:09:21,992 --> 00:09:24,094 I'D KEVORKIAN HER WITH MY BARE HANDS. 205 00:09:25,335 --> 00:09:26,667 WHAT? 206 00:09:26,667 --> 00:09:29,339 Burke: GOOD AFTERNOON, INTERNS. 207 00:09:29,339 --> 00:09:34,074 IT'S POSTED, BUT I THOUGHT I'D SHARE THE GOOD NEWS PERSONALLY. 208 00:09:34,074 --> 00:09:37,708 AS YOU KNOW, THE HONOR OF PERFORMING THE FIRST SURGERY 209 00:09:37,708 --> 00:09:41,051 IS RESERVED FOR THE INTERN THAT SHOWS THE MOST PROMISE. 210 00:09:41,051 --> 00:09:44,685 AS I'M RUNNING THE O.R. TODAY, I GET TO MAKE THAT CHOICE. 211 00:09:46,216 --> 00:09:49,119 GEORGE O'MALLEY. ME? 212 00:09:49,119 --> 00:09:51,091 YOU'LL SCRUB IN FOR AN APPENDECTOMY THIS AFTERNOON. 213 00:09:51,091 --> 00:09:53,323 CONGRATULATIONS. 214 00:09:53,323 --> 00:09:54,995 ENJOY IT. 215 00:10:00,070 --> 00:10:01,131 DID HE SAY ME? 216 00:10:01,131 --> 00:10:03,033 Bailey: I'VE SEEN HIS FILE. 217 00:10:03,033 --> 00:10:06,076 GEORGE O'MALLEY BARELY MADE THE CUT TO GET IN THIS PROGRAM. 218 00:10:06,076 --> 00:10:07,107 HE'S NOT YOUR GUY. 219 00:10:07,107 --> 00:10:08,338 HE'S MY GUY, ALL RIGHT. 220 00:10:08,338 --> 00:10:10,080 EVERY YEAR, YOU PICK YOUR GUY, 221 00:10:10,080 --> 00:10:12,112 AND EVERY YEAR, YOUR GUY SUFFERS 222 00:10:12,112 --> 00:10:13,343 MORE THAN ANY OTHER INTERN. 223 00:10:13,343 --> 00:10:15,786 TERRORIZE ONE, AND THE REST FALL IN LINE. 224 00:10:15,786 --> 00:10:18,388 I GET IT, I RESPECT IT, BUT GEORGE O'MALLEY'S A PUPPY. 225 00:10:18,388 --> 00:10:19,790 KATIE BRYCE -- 3604? 226 00:10:19,790 --> 00:10:21,251 IT'S RIGHT THERE. THANK YOU. 227 00:10:21,251 --> 00:10:23,393 KATIE, HONEY, MOM AND DAD ARE HERE. 228 00:10:23,393 --> 00:10:25,956 THEY GAVE HER A SEDATIVE FOR THE C.T. SCAN, 229 00:10:25,956 --> 00:10:27,127 SO SHE'S A LITTLE GROGGY. 230 00:10:27,127 --> 00:10:28,628 WILL SHE BE ALL RIGHT? 231 00:10:28,628 --> 00:10:31,361 OUR DOCTOR AT HOME SAID THAT SHE MIGHT NEED AN OPERATION. 232 00:10:31,361 --> 00:10:32,663 IS THAT TRUE? 233 00:10:32,663 --> 00:10:34,735 WHAT KIND OF OPERATION? 234 00:10:34,735 --> 00:10:37,838 SHE'S, UM -- WELL, YOU KNOW WHAT? 235 00:10:37,838 --> 00:10:39,409 I'M NOT THE DOCTOR. 236 00:10:39,409 --> 00:10:42,843 I'M A DOCTOR, BUT I'M NOT KATIE'S DOCTOR, 237 00:10:42,843 --> 00:10:44,915 SO I'LL GO GET HIM FOR YOU. 238 00:10:48,318 --> 00:10:49,820 WHAT? 239 00:10:49,820 --> 00:10:51,151 KATIE'S PARENTS HAVE QUESTIONS. 240 00:10:51,151 --> 00:10:53,183 DO YOU TALK TO THEM, OR DO I ASK BURKE? 241 00:10:53,183 --> 00:10:54,384 NO, BURKE'S OFF THE CASE. 242 00:10:54,384 --> 00:10:56,727 KATIE BELONGS TO THE NEW ATTENDING NOW, DR. SHEPHERD. 243 00:10:56,727 --> 00:10:59,329 HE'S OVER THERE. 244 00:11:16,777 --> 00:11:19,750 MEREDITH, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 245 00:11:19,750 --> 00:11:20,811 ACTUALLY, I WAS -- 246 00:11:22,813 --> 00:11:23,884 DR. SHEPHERD. 247 00:11:23,884 --> 00:11:26,887 DR. SHEPHERD? THIS MORNING, IT WAS DEREK. 248 00:11:26,887 --> 00:11:28,688 NOW IT'S DR. SHEPHERD. 249 00:11:28,688 --> 00:11:32,022 DR. SHEPHERD, WE SHOULD PRETEND IT NEVER HAPPENED. 250 00:11:32,022 --> 00:11:34,194 WHAT NEVER HAPPENED -- YOU SLEEPING WITH ME LAST NIGHT, 251 00:11:34,194 --> 00:11:35,766 OR YOU THROWING ME OUT THIS MORNING? 252 00:11:35,766 --> 00:11:37,868 BECAUSE BOTH ARE FOND MEMORIES I'D LIKE TO HOLD ONTO. 253 00:11:37,868 --> 00:11:39,699 NO, THERE WILL BE NO MEMORIES. 254 00:11:39,699 --> 00:11:41,802 I'M NOT THE GIRL IN THE BAR ANYMORE, 255 00:11:41,802 --> 00:11:43,133 AND YOU'RE NOT THE GUY. 256 00:11:43,133 --> 00:11:46,076 THIS CAN'T EXIST. YOU GET THAT, RIGHT? 257 00:11:46,076 --> 00:11:48,408 YOU TOOK ADVANTAGE OF ME, AND NOW YOU WANT TO FORGET ABOUT IT. 258 00:11:48,408 --> 00:11:51,311 I WAS DRUNK, VULNERABLE, AND GOOD-LOOKING, AND YOU TOOK ADVANTAGE. 259 00:11:51,311 --> 00:11:53,143 OKAY, I WAS THE ONE WHO WAS DRUNK, 260 00:11:53,143 --> 00:11:54,845 AND YOU ARE NOT THAT GOOD-LOOKING. 261 00:11:54,845 --> 00:11:55,846 MAYBE NOT TODAY. 262 00:11:55,846 --> 00:11:57,748 LAST NIGHT, I WAS VERY GOOD-LOOKING. 263 00:11:57,748 --> 00:11:58,749 I HAD MY RED SHIRT ON. 264 00:11:58,749 --> 00:11:59,820 YOU TOOK ADVANTAGE. 265 00:11:59,820 --> 00:12:01,021 I DID NOT TAKE ADVANTAGE. 266 00:12:01,021 --> 00:12:03,824 WANT TO TAKE ADVANTAGE AGAIN -- SAY, FRIDAY NIGHT? 267 00:12:03,824 --> 00:12:06,857 NO. 268 00:12:06,857 --> 00:12:09,800 YOU'RE AN ATTENDING, AND I'M YOUR INTERN. 269 00:12:09,800 --> 00:12:12,062 STOP LOOKING AT ME LIKE THAT. 270 00:12:12,062 --> 00:12:13,163 LIKE WHAT? 271 00:12:13,163 --> 00:12:14,434 LIKE YOU'VE SEEN ME NAKED. 272 00:12:15,806 --> 00:12:19,139 DR. SHEPHERD, THIS IS INAPPROPRIATE. 273 00:12:19,139 --> 00:12:22,042 HAS THAT EVER OCCURRED TO YOU? 274 00:12:26,746 --> 00:12:29,950 OPEN, IDENTIFY, LIGATE, REMOVE, IRRIGATE, CLOSE. 275 00:12:29,950 --> 00:12:32,252 OPEN, IDENTIFY, LIGATE, REMOVE, IRRIGATE, CLOSE. 276 00:12:32,252 --> 00:12:33,884 HE'S GONNA FAINT. HE'S A FAINTER. 277 00:12:33,884 --> 00:12:35,826 NO, CODE BROWN, RIGHT IN HIS PANTS. 278 00:12:35,826 --> 00:12:37,157 HE'S ALL ABOUT THE FLOP SWEAT. 279 00:12:37,157 --> 00:12:38,859 HE'S GONNA SWEAT HIMSELF UNSTERILE. 280 00:12:38,859 --> 00:12:40,791 10 BUCKS SAYS HE MESSES UP THE McBURNEY. 281 00:12:40,791 --> 00:12:41,932 $15 SAYS HE CRIES. 282 00:12:41,932 --> 00:12:43,333 I'LL PUT $20 ON A TOTAL MELTDOWN. 283 00:12:43,333 --> 00:12:46,967 $50 SAYS HE PULLS THE WHOLE THING OFF. 284 00:12:46,967 --> 00:12:50,941 THAT'S ONE OF US DOWN THERE, THE FIRST ONE OF US. 285 00:12:50,941 --> 00:12:52,903 WHERE'S YOUR LOYALTY? 286 00:12:55,005 --> 00:12:57,447 $75 SAYS HE CAN'T EVEN I.D. THE APPENDIX. 287 00:12:57,447 --> 00:12:58,778 I'LL TAKE THAT ACTION. 288 00:12:58,778 --> 00:13:00,881 OKAY, O'MALLEY, LET'S SEE WHAT YOU CAN DO. 289 00:13:00,881 --> 00:13:03,313 HERE IT COMES. 290 00:13:07,257 --> 00:13:09,189 SCALPEL. SCALPEL. 291 00:13:13,423 --> 00:13:16,827 THAT BURKE IS TROUBLE. 292 00:13:20,430 --> 00:13:21,832 MORE PRESSURE. 293 00:13:21,832 --> 00:13:24,204 THE HUMAN FLESH IS A TOUGH SHELL. DIG IN. 294 00:13:28,038 --> 00:13:30,510 PICKUPS. PICKUPS. 295 00:13:33,383 --> 00:13:35,946 CLAMP. CLAMP. 296 00:13:44,294 --> 00:13:45,996 I'M THERE. 297 00:13:45,996 --> 00:13:48,128 DAMN, HE GOT THE PERITONEUM OPEN. I'M OUT. 298 00:13:48,128 --> 00:13:50,060 I TOLD YOU -- HE'S GONNA PULL IT OFF. 299 00:13:59,069 --> 00:14:02,142 SCALPEL. SCALPEL. 300 00:14:04,044 --> 00:14:05,475 APPENDIX IS OUT. 301 00:14:07,477 --> 00:14:09,549 NOT BAD. THANK YOU. 302 00:14:09,549 --> 00:14:11,251 NOW ALL YOU HAVE TO DO 303 00:14:11,251 --> 00:14:14,184 IS INVERT THE STUMP INTO THE CECUM 304 00:14:14,184 --> 00:14:18,858 AND SIMULTANEOUSLY PULL UP ON THE PURSE STRINGS, 305 00:14:18,858 --> 00:14:21,861 BUT BE CAREFUL NOT TO... 306 00:14:21,861 --> 00:14:23,894 BREAK THEM. 307 00:14:23,894 --> 00:14:27,037 YOU RIPPED THE CECUM. YOU'VE GOT A BLEEDER. 308 00:14:27,037 --> 00:14:28,969 YOU'RE FILLING WITH STOOL. WHAT DO YOU DO NOW? 309 00:14:28,969 --> 00:14:30,170 UH... 310 00:14:30,170 --> 00:14:32,102 THINK. 311 00:14:32,102 --> 00:14:34,874 YOU START THE SUCTION, AND YOU START DIGGING 312 00:14:34,874 --> 00:14:37,047 FOR THOSE PURSE STRINGS BEFORE SHE BLEEDS TO DEATH. 313 00:14:37,047 --> 00:14:38,208 GIVE HIM A CLAMP. 314 00:14:38,208 --> 00:14:39,579 B.P.'s DROPPING. 315 00:14:39,579 --> 00:14:40,981 HE'S CHOKING. 316 00:14:40,981 --> 00:14:42,012 COME ON, GEORGE. 317 00:14:42,012 --> 00:14:44,454 TODAY. PULL YOUR BALLS OUT OF YOUR BACK POCKET. 318 00:14:44,454 --> 00:14:47,217 LET'S GO. WHAT ARE YOU WAITING FOR? 319 00:14:47,217 --> 00:14:49,219 SUCTION. 320 00:14:49,219 --> 00:14:50,460 GETTING TOO LOW, FOLKS. 321 00:14:52,092 --> 00:14:53,593 DR. BURKE. 322 00:14:53,593 --> 00:14:56,366 GET OUT OF THE WAY. PANSY-ASS IDIOT. 323 00:14:56,366 --> 00:14:58,068 GET HIM OUT OF HERE. 324 00:14:58,068 --> 00:15:00,070 SUCTION. CLAMP. 325 00:15:02,032 --> 00:15:03,233 HE'S 007. 326 00:15:03,233 --> 00:15:04,434 007, YEP. 327 00:15:04,434 --> 00:15:06,106 A TOTAL 007. 328 00:15:06,106 --> 00:15:07,637 WHAT'S "007" MEAN? 329 00:15:07,637 --> 00:15:09,039 LICENSE TO KILL. 330 00:15:17,647 --> 00:15:20,090 007. 331 00:15:20,090 --> 00:15:21,952 THEY'RE CALLING ME "007," AREN'T THEY? 332 00:15:21,952 --> 00:15:24,124 NO ONE'S CALLING YOU 007. NO ONE'S CALLING YOU 007. 333 00:15:24,124 --> 00:15:25,655 ON THE ELEVATOR, MURPHY WHISPERED, "007." 334 00:15:25,655 --> 00:15:28,028 HOW MANY TIMES DO WE HAVE TO GO THROUGH THIS, GEORGE? 335 00:15:28,028 --> 00:15:30,300 5, 10? GIVE ME A NUMBER, OR ELSE I'M GONNA HIT YOU. 336 00:15:30,300 --> 00:15:32,402 MURPHY WHISPERED, "007," AND EVERYONE LAUGHED. 337 00:15:32,402 --> 00:15:35,005 HE WASN'T TALKING ABOUT YOU. ARE YOU SURE? 338 00:15:35,005 --> 00:15:36,706 Grey: WOULD WE LIE TO YOU? YES. 339 00:15:36,706 --> 00:15:39,009 007 IS A STATE OF MIND. 340 00:15:39,009 --> 00:15:42,342 SAYS THE GIRL WHO FINISHED FIRST IN HER CLASS AT STANFORD. 341 00:15:44,414 --> 00:15:49,519 OH, MAN. IT'S 911 FOR KATIE BRYCE. 342 00:15:49,519 --> 00:15:51,521 I GOT TO GO. 343 00:15:58,028 --> 00:16:00,160 MAYBE I SHOULD HAVE GONE INTO GERIATRICS. 344 00:16:00,160 --> 00:16:03,333 NO ONE MINDS WHEN YOU KILL AN OLD PERSON. 345 00:16:03,333 --> 00:16:05,595 SURGERY IS HOT. IT'S THE MARINES. 346 00:16:05,595 --> 00:16:08,298 IT'S MACHO. IT'S HOSTILE. IT'S HARD-CORE. 347 00:16:08,298 --> 00:16:10,070 GERIATRICS IS FOR FREAKS 348 00:16:10,070 --> 00:16:12,272 WHO LIVE WITH THEIR MOTHERS AND NEVER HAVE SEX. 349 00:16:14,974 --> 00:16:17,077 I'VE GOT TO GET MY OWN PLACE. 350 00:16:23,353 --> 00:16:25,285 EXCUSE ME! EXCUSE ME! 351 00:16:27,987 --> 00:16:29,359 TOOK YOU LONG ENOUGH. 352 00:16:29,359 --> 00:16:32,022 YOU'RE OKAY? THE NURSE PAGED ME "911." 353 00:16:32,022 --> 00:16:33,563 I HAD TO GO ALL "EXORCIST" 354 00:16:33,563 --> 00:16:36,126 TO GET HER TO EVEN PICK UP THE PHONE. 355 00:16:36,126 --> 00:16:39,199 WAIT. THERE'S NOTHING WRONG WITH YOU? 356 00:16:39,199 --> 00:16:41,171 I'M BORED. 357 00:16:41,171 --> 00:16:42,702 YOU LITTLE... 358 00:16:42,702 --> 00:16:45,305 I'M NOT A CRUISE DIRECTOR. 359 00:16:45,305 --> 00:16:47,307 YOU DON'T HAVE TO WIG OUT. 360 00:16:47,307 --> 00:16:49,008 THE PAGEANT'S SUPPOSED TO BE ON CABLE, 361 00:16:49,008 --> 00:16:51,141 BUT THIS CRAPPY HOSPITAL DOESN'T GET THE CHANNEL. 362 00:16:51,141 --> 00:16:53,483 IF THAT COW KYLIE WOOD IS GONNA WALK OFF WITH MY CROWN, 363 00:16:53,483 --> 00:16:55,185 I HAVE TO SEE IT. 364 00:16:55,185 --> 00:16:56,486 CAN YOU CALL SOMEONE? 365 00:16:56,486 --> 00:17:00,450 OKAY, THIS IS AN ACTUAL HOSPITAL. 366 00:17:00,450 --> 00:17:03,523 THERE ARE SICK PEOPLE HERE. 367 00:17:03,523 --> 00:17:06,756 GO TO SLEEP, AND STOP WASTING MY TIME. 368 00:17:06,756 --> 00:17:09,159 BUT I CAN'T SLEEP. MY HEAD'S ALL FULL. 369 00:17:09,159 --> 00:17:11,231 THAT'S CALLED "THINKING." GO WITH IT. 370 00:17:17,737 --> 00:17:22,072 Woman: PAIN MANAGEMENT TO 209. PAIN MANAGEMENT TO 209. 371 00:17:24,814 --> 00:17:26,416 WHAT DO YOU NEED? 372 00:17:26,416 --> 00:17:30,080 MR. JONES HAS JUNKY VEINS, AND HE REALLY NEEDS ANTIBIOTICS. 373 00:17:30,080 --> 00:17:32,082 I SHOULD START A CENTRAL LINE. 374 00:17:32,082 --> 00:17:33,353 SO START ONE. 375 00:17:33,353 --> 00:17:35,285 YOU DON'T KNOW HOW. 376 00:17:35,285 --> 00:17:37,327 I'VE NEVER DONE ONE. 377 00:17:37,327 --> 00:17:40,590 WELL, YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 378 00:17:40,590 --> 00:17:43,633 CAN'T WE JUST PAGE SOMEONE ELSE? 379 00:17:43,633 --> 00:17:46,196 SHE'S THE ON-CALL RESIDENT. 380 00:17:46,196 --> 00:17:48,268 OKAY. 381 00:17:48,268 --> 00:17:50,100 OKAY, I'LL JUST -- I'LL WAKE HER. 382 00:17:56,576 --> 00:17:58,478 DR. BAILEY, I DON'T MEAN TO BOTHER YOU. 383 00:17:58,478 --> 00:18:00,650 THEN DON'T. IT'S MR. JONES. 384 00:18:00,650 --> 00:18:02,752 IS HE DYING? NO. 385 00:18:02,752 --> 00:18:05,084 THEN STOP TALKING TO ME. 386 00:18:15,125 --> 00:18:17,227 WHAT IS IT?! 387 00:18:20,500 --> 00:18:22,132 NEXT TIME YOU WAKE ME, 388 00:18:22,132 --> 00:18:24,204 HE BETTER BE SO CLOSE TO DEAD, 389 00:18:24,204 --> 00:18:25,575 THERE'S A TAG ON HIS TOE. 390 00:18:34,884 --> 00:18:36,516 HERE. TAKE THESE TO THE LAB. 391 00:18:41,551 --> 00:18:43,653 Karev: 4-B's GOT POST-OP PNEUMONIA. 392 00:18:43,653 --> 00:18:45,255 LET'S START ANTIBIOTICS. 393 00:18:45,255 --> 00:18:47,427 ARE YOU SURE THAT'S THE RIGHT DIAGNOSIS? 394 00:18:47,427 --> 00:18:49,759 WELL, I DON'T KNOW. I'M ONLY AN INTERN. 395 00:18:49,759 --> 00:18:52,202 WHY DON'T YOU GO SPEND 4 YEARS IN MED SCHOOL 396 00:18:52,202 --> 00:18:55,235 AND THEN LET ME KNOW IF IT'S THE RIGHT DIAGNOSIS? 397 00:18:55,235 --> 00:18:57,337 SHE'S SHORT OF BREATH. SHE'S GOT FEVER. 398 00:18:57,337 --> 00:18:59,539 SHE'S POST-OP. START THE ANTIBIOTICS. 399 00:18:59,539 --> 00:19:02,212 GOD, I HATE NURSES. 400 00:19:04,274 --> 00:19:06,816 I'M ALEX. I'M WITH JEREMY. 401 00:19:06,816 --> 00:19:09,479 YOU'RE WITH THE NAZI, RIGHT? 402 00:19:09,479 --> 00:19:11,321 SHE MAY NOT HAVE PNEUMONIA, YOU KNOW? 403 00:19:11,321 --> 00:19:13,183 SHE COULD BE SPLINTING, OR HAVE A P.E. 404 00:19:13,183 --> 00:19:15,655 LIKE I SAID, I HATE NURSES. 405 00:19:15,655 --> 00:19:17,757 WHAT DID YOU JUST SAY? 406 00:19:17,757 --> 00:19:20,690 DID YOU JUST CALL ME A NURSE? 407 00:19:20,690 --> 00:19:22,662 WELL, IF THE WHITE CAP FITS. 408 00:19:25,395 --> 00:19:28,238 DAMN IT, KATIE. 409 00:19:28,238 --> 00:19:29,599 IS SHE SEEING ANYBODY? 410 00:19:29,599 --> 00:19:30,640 I DON'T KNOW. 411 00:19:30,640 --> 00:19:32,502 SHE'S HOT. 412 00:19:32,502 --> 00:19:33,643 I'M FRIENDS WITH HER. 413 00:19:33,643 --> 00:19:35,845 I MEAN KIND OF FRIENDS -- 414 00:19:35,845 --> 00:19:37,707 NOT ACTUALLY FRIENDS, EXACTLY, 415 00:19:37,707 --> 00:19:40,280 BUT WE'RE TIGHT, AND WE HANG OUT -- 416 00:19:40,280 --> 00:19:41,651 REALLY, ONLY JUST TODAY. 417 00:19:41,651 --> 00:19:44,414 DUDE. DUDE, STOP TALKING. 418 00:19:58,197 --> 00:19:59,669 WHAT TOOK YOU SO LONG? 419 00:19:59,669 --> 00:20:02,802 Christian: SHE'S HAVING MULTIPLE GRAND MAL SEIZURES. 420 00:20:02,802 --> 00:20:04,934 NOW, HOW DO YOU WANT TO PROCEED? 421 00:20:04,934 --> 00:20:07,437 DR. GREY, ARE YOU LISTENING TO ME?! 422 00:20:07,437 --> 00:20:10,840 SHE'S GOT DIAZEPAM -- 2 MILLIGRAMS LORAZEPAM -- 423 00:20:10,840 --> 00:20:12,842 I JUST GAVE THE SECOND DOSE. 424 00:20:12,842 --> 00:20:15,745 DR. GREY, YOU NEED TO TELL US WHAT YOU WANT TO DO. 425 00:20:15,745 --> 00:20:16,846 DR. GREY! 426 00:20:25,925 --> 00:20:27,597 OKAY, SHE'S FULL ON LORAZEPAM? 427 00:20:27,597 --> 00:20:28,898 SHE'S HAD 4 MILLIGRAMS. 428 00:20:28,898 --> 00:20:30,960 YOU PAGED DR. BAILEY AND DR. SHEPHERD? 429 00:20:30,960 --> 00:20:32,302 LORAZEPAM'S NOT WORKING. 430 00:20:32,302 --> 00:20:34,264 PHENOBARBITAL -- LOAD HER WITH PHENOBARBITAL. 431 00:20:36,806 --> 00:20:38,668 PHENO'S IN. NO CHANGE. 432 00:20:38,668 --> 00:20:40,970 YOU PAGED DR. SHEPHERD? I JUST TOLD YOU. 433 00:20:40,970 --> 00:20:42,642 WELL, PAGE HIM AGAIN, STAT. 434 00:20:42,642 --> 00:20:44,674 WHAT DO YOU WANT TO DO? 435 00:20:44,674 --> 00:20:47,617 DR. GREY, YOU NEED TO TELL US WHAT YOU WANT TO DO. 436 00:20:49,248 --> 00:20:50,650 HEART STOPPED. 437 00:20:50,650 --> 00:20:51,981 CODE BLUE! 438 00:20:51,981 --> 00:20:53,623 CODE BLUE! CODE BLUE! 439 00:20:53,623 --> 00:20:55,685 GET THE CRASH CART. 440 00:20:55,685 --> 00:20:57,627 I'LL GET IT, RIGHT AWAY. 441 00:20:59,359 --> 00:21:00,630 WAIT. 442 00:21:01,861 --> 00:21:03,833 CHARGE THE PADS TO 200. 443 00:21:03,833 --> 00:21:05,665 CHARGE. CLEAR. 444 00:21:06,766 --> 00:21:09,369 STILL V-FIB. NOTHING. 445 00:21:09,369 --> 00:21:10,940 CHARGING. 19 SECONDS. 446 00:21:10,940 --> 00:21:12,542 CHARGE THEM TO 300. 447 00:21:12,542 --> 00:21:14,574 300. ANYTHING? 448 00:21:14,574 --> 00:21:15,575 27 SECONDS. 449 00:21:15,575 --> 00:21:17,006 CHARGE TO 360. 450 00:21:17,006 --> 00:21:19,479 COME ON, KATIE. 451 00:21:19,479 --> 00:21:21,311 49 SECONDS. 452 00:21:21,311 --> 00:21:23,453 AT 60 SECONDS, YOU'RE SUPPOSED TO ADMIN HER ANOTHER DRUG. 453 00:21:23,453 --> 00:21:24,784 CHARGE AGAIN! 454 00:21:24,784 --> 00:21:26,816 CHARGE AGAIN. 455 00:21:31,391 --> 00:21:32,492 ANYTHING? 456 00:21:32,492 --> 00:21:34,464 I SEE SINUS RHYTHM. 457 00:21:34,464 --> 00:21:35,795 BLOOD PRESSURE'S COMING UP. 458 00:21:35,795 --> 00:21:36,896 ALL RIGHT. 459 00:21:36,896 --> 00:21:38,328 PRESSURE'S RETURNING. 460 00:21:38,328 --> 00:21:39,499 RATE'S COMING BACK. 461 00:21:39,499 --> 00:21:41,771 WHAT THE HELL HAPPENED? 462 00:21:41,771 --> 00:21:44,474 SHE HAD A SEIZURE, AND HER HEART STOPPED. 463 00:21:44,474 --> 00:21:46,576 YOU WERE SUPPOSED TO BE MONITORING HER. 464 00:21:46,576 --> 00:21:48,338 I GOT HER. JUST -- JUST GO. 465 00:21:50,410 --> 00:21:54,884 SOMEBODY GIVE ME HER -- GIVE ME HER CHART, PLEASE. 466 00:21:54,884 --> 00:21:56,846 YOU GET A 911, YOU PAGE ME IMMEDIATELY, 467 00:21:56,846 --> 00:21:58,788 NOT IN THE 5 MINUTES IT TAKES YOU 468 00:21:58,788 --> 00:22:00,750 TO GET TO THE EMERGENCY, IMMEDIATELY. 469 00:22:00,750 --> 00:22:01,721 YOU'RE ON MY TEAM, 470 00:22:01,721 --> 00:22:03,893 AND IF SOMEBODY DIES, IT'S MY ASS. 471 00:22:05,895 --> 00:22:07,627 MEREDITH? 472 00:22:29,749 --> 00:22:31,551 IF YOU TELL ANYONE, EVER... 473 00:22:42,832 --> 00:22:45,395 Mr. Bryce: YOU SAID IT WAS A SEIZURE DISORDER. 474 00:22:45,395 --> 00:22:46,796 NOW YOU'RE SAYING IT ISN'T? 475 00:22:46,796 --> 00:22:48,668 I'M SAYING THAT I DON'T KNOW. 476 00:22:48,668 --> 00:22:51,000 WHAT DO YOU THINK IT COULD BE? I DON'T KNOW. 477 00:22:51,000 --> 00:22:52,371 WHEN WILL YOU KNOW? 478 00:22:52,371 --> 00:22:53,803 I DON'T HAVE AN ANSWER FOR YOU. 479 00:22:53,803 --> 00:22:55,845 FOR NOW, KATIE IS STABLE, AND -- 480 00:22:55,845 --> 00:22:56,806 WAIT ONE DAMN MINUTE. 481 00:22:56,806 --> 00:22:58,878 WE CAME HERE BECAUSE THIS HOSPITAL 482 00:22:58,878 --> 00:23:01,380 IS SUPPOSED TO BE THE BEST IN WASHINGTON. 483 00:23:01,380 --> 00:23:03,413 THAT'S MY KID IN THERE -- MY KID -- 484 00:23:03,413 --> 00:23:05,715 AND YOU HAVE THE AUDACITY TO STAND HERE 485 00:23:05,715 --> 00:23:07,517 AND TELL ME, "I DON'T KNOW." 486 00:23:07,517 --> 00:23:08,818 MR. BRYCE -- 487 00:23:08,818 --> 00:23:10,960 NO, I WANT A DOCTOR WHO KNOWS WHAT THEY'RE DOING. 488 00:23:10,960 --> 00:23:13,122 YOU GET ME SOMEONE ELSE, SOMEONE BETTER THAN YOU. 489 00:23:13,122 --> 00:23:14,424 MR. BRYCE, I ASSURE YOU 490 00:23:14,424 --> 00:23:15,925 THAT I AM WORKING HARD ON KATIE'S CASE. 491 00:23:15,925 --> 00:23:17,567 NO, YOU'RE NOT. 492 00:23:17,567 --> 00:23:19,769 IF YOU WERE, YOU'D BE ABLE TO GIVE ME SOME ANSWERS. 493 00:23:19,769 --> 00:23:21,871 Burke: I PUT YOU ON THE BYPASS MACHINE, 494 00:23:21,871 --> 00:23:24,033 WHICH PUMPS BLOOD FOR YOUR HEART. 495 00:23:24,033 --> 00:23:27,006 FIX YOUR TICKER, TAKE YOU OFF THE MACHINE -- 496 00:23:27,006 --> 00:23:29,138 I'M DONE -- SIMPLE PROCEDURE. 497 00:23:29,138 --> 00:23:30,580 SO I SHOULDN'T WORRY? 498 00:23:30,580 --> 00:23:32,111 I'M VERY GOOD AT WHAT I DO. 499 00:23:32,111 --> 00:23:33,843 BUT STILL IT'S SURGERY. 500 00:23:33,843 --> 00:23:35,585 THERE ARE SOME RISKS. 501 00:23:35,585 --> 00:23:37,487 I'LL SEE YOU IN THE O.R. THIS AFTERNOON, MR. SAVITCH. 502 00:23:39,819 --> 00:23:43,493 YOU'RE NOT GONNA LEAVE ME ALONE WITH THAT GUY, ARE YOU? 503 00:23:43,493 --> 00:23:47,697 OH, I'LL BE OUTSIDE THE O.R. THE WHOLE TIME. 504 00:23:47,697 --> 00:23:51,561 NO, DR. BURKE IS VERY GOOD. DON'T WORRY. 505 00:23:51,561 --> 00:23:52,802 I'LL SEE YOU AFTER. 506 00:23:52,802 --> 00:23:54,564 HE'LL BE FINE, RIGHT? 507 00:23:54,564 --> 00:23:56,435 TONY'S GONNA SAIL THROUGH IT. 508 00:23:58,037 --> 00:24:01,711 YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT -- I PROMISE. 509 00:24:03,042 --> 00:24:05,475 I GOTTA GO. 510 00:24:05,475 --> 00:24:07,116 Grey: WHAT ARE YOU DOING? 511 00:24:07,116 --> 00:24:09,018 I'M SUTURING A BANANA WITH THE VAIN HOPE 512 00:24:09,018 --> 00:24:10,219 THAT IT WAKES UP MY BRAIN. 513 00:24:11,651 --> 00:24:14,924 WHAT ARE YOU SMILING AT, 007? 514 00:24:14,924 --> 00:24:16,526 I'M SORRY. I GET MEAN WHEN I'M TIRED. 515 00:24:16,526 --> 00:24:18,688 YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE. 516 00:24:18,688 --> 00:24:19,989 I COMFORTED A FAMILY, 517 00:24:19,989 --> 00:24:22,792 AND I GOT TO HANG OUT IN THE O.R. TODAY. 518 00:24:22,792 --> 00:24:23,833 ALL IS WELL. 519 00:24:23,833 --> 00:24:25,535 DOES ANYBODY KNOW WHY WE'RE HERE? 520 00:24:25,535 --> 00:24:26,996 WELL, GOOD MORNING. 521 00:24:26,996 --> 00:24:28,197 MORNING. MORNING. 522 00:24:28,197 --> 00:24:30,940 I'M GONNA DO SOMETHING PRETTY RARE FOR A SURGEON. 523 00:24:30,940 --> 00:24:32,842 I'M GONNA ASK INTERNS FOR HELP. 524 00:24:32,842 --> 00:24:35,104 I'VE GOT THIS KID, KATIE BRYCE. 525 00:24:35,104 --> 00:24:37,046 RIGHT NOW, SHE'S A MYSTERY. 526 00:24:37,046 --> 00:24:39,709 SHE DOESN'T RESPOND TO OUR MEDS. 527 00:24:39,709 --> 00:24:42,251 THE LABS ARE CLEAN, THE SCANS ARE PURE, 528 00:24:42,251 --> 00:24:44,253 BUT SHE'S HAVING SEIZURES -- GRAND MAL SEIZURES 529 00:24:44,253 --> 00:24:45,815 WITH NO VISIBLE CAUSE. 530 00:24:45,815 --> 00:24:46,916 SHE'S A TICKING CLOCK. 531 00:24:46,916 --> 00:24:49,659 SHE'S GONNA DIE IF I DON'T MAKE A DIAGNOSIS, 532 00:24:49,659 --> 00:24:50,990 WHICH IS WHERE YOU COME IN. 533 00:24:50,990 --> 00:24:52,792 I CAN'T DO IT ALONE. 534 00:24:52,792 --> 00:24:55,895 I NEED YOUR EXTRA MINDS, EXTRA EYES. 535 00:24:55,895 --> 00:24:57,897 I NEED YOU TO PLAY DETECTIVE. 536 00:24:57,897 --> 00:25:00,269 I NEED YOU TO FIND OUT WHY KATIE IS HAVING SEIZURES. 537 00:25:00,269 --> 00:25:01,901 I KNOW YOU'RE TIRED. YOU'RE BUSY. 538 00:25:01,901 --> 00:25:03,803 YOU GOT MORE WORK THAN YOU CAN POSSIBLY HANDLE. 539 00:25:03,803 --> 00:25:07,777 I UNDERSTAND, SO I'M GONNA GIVE YOU AN INCENTIVE. 540 00:25:07,777 --> 00:25:11,040 WHOEVER FINDS THE ANSWER RIDES WITH ME. 541 00:25:11,040 --> 00:25:12,211 KATIE NEEDS SURGERY. 542 00:25:12,211 --> 00:25:14,083 YOU GET TO DO WHAT NO INTERNS GET TO DO -- 543 00:25:14,083 --> 00:25:16,015 SCRUB IN TO ASSIST ON AN ADVANCED PROCEDURE. 544 00:25:16,015 --> 00:25:19,048 DR. BAILEY'S GONNA HAND YOU KATIE'S CHART. 545 00:25:19,048 --> 00:25:20,790 THE CLOCK IS TICKING FAST, PEOPLE. 546 00:25:20,790 --> 00:25:23,022 IF WE'RE GONNA SAVE KATIE'S LIFE, WE HAVE TO DO IT SOON. 547 00:25:33,703 --> 00:25:35,234 Karev: DID YOU JUST PAGE ME? 548 00:25:35,234 --> 00:25:37,206 Woman: YES. 4-B's STILL SHORT OF BREATH. 549 00:25:37,206 --> 00:25:38,838 LOOK, GIVE THE ANTIBIOTICS TIME TO WORK. 550 00:25:38,838 --> 00:25:40,710 THE ANTIBIOTICS SHOULD HAVE WORKED BY NOW. 551 00:25:40,710 --> 00:25:41,941 SHE'S OLD. SHE'S FREAKING ANCIENT. 552 00:25:41,941 --> 00:25:44,113 SHE'S LUCKY SHE'S STILL BREATHING. 553 00:25:44,113 --> 00:25:46,175 I GOT A SHOT TO SCRUB IN DOWNSTAIRS 554 00:25:46,175 --> 00:25:48,818 ON A PATIENT THAT WASN'T ALIVE DURING THE CIVIL WAR. 555 00:25:48,818 --> 00:25:50,219 DON'T PAGE ME AGAIN. 556 00:25:50,219 --> 00:25:54,754 Woman: PAIN MANAGEMENT TO 209. PAIN MANAGEMENT TO 209. 557 00:25:54,754 --> 00:25:56,255 HEY, I WANT IN ON SHEPHERD'S SURGERY. 558 00:25:56,255 --> 00:25:58,557 YOU'VE BEEN THE INTERN ON KATIE SINCE THE START. 559 00:25:58,557 --> 00:25:59,789 YOU WANT TO WORK TOGETHER? 560 00:25:59,789 --> 00:26:00,890 IF WE FIND THE ANSWER, 561 00:26:00,890 --> 00:26:02,561 WE HAVE A 50-50 CHANCE OF SCRUBBING IN. 562 00:26:02,561 --> 00:26:04,734 I'LL WORK WITH YOU, BUT I DON'T WANT IN ON THE SURGERY. 563 00:26:04,734 --> 00:26:07,066 IT'S THE BIGGEST OPPORTUNITY ANY INTERN WILL EVER GET. 564 00:26:07,066 --> 00:26:08,868 I DON'T WANT TO SPEND ANY MORE TIME 565 00:26:08,868 --> 00:26:10,099 WITH SHEPHERD THAN I HAVE TO. 566 00:26:10,099 --> 00:26:11,871 WHAT DO YOU HAVE AGAINST SHEPHERD? 567 00:26:11,871 --> 00:26:13,843 IF WE FIND THE ANSWER, THE SURGERY'S YOURS. 568 00:26:13,843 --> 00:26:15,304 DO YOU WANT TO WORK TOGETHER OR NOT? 569 00:26:15,304 --> 00:26:17,176 DEAL. 570 00:26:17,176 --> 00:26:20,009 SO SHE DOESN'T HAVE ANOXIA, CHRONIC RENAL FAILURE, OR ACIDOSIS. 571 00:26:20,009 --> 00:26:21,981 IT'S NOT A TUMOR, BECAUSE HER C.T.'s CLEAN. 572 00:26:21,981 --> 00:26:23,813 ARE YOU SERIOUSLY NOT GONNA TELL ME 573 00:26:23,813 --> 00:26:25,184 WHY YOU WON'T WORK WITH SHEPHERD? 574 00:26:25,184 --> 00:26:27,056 NO. WHAT ABOUT INFECTION? 575 00:26:27,056 --> 00:26:28,788 NO, THERE'S NO WHITE COUNT, 576 00:26:28,788 --> 00:26:30,920 AND SHE HAS NO C.T. LESIONS, NO FEVERS, 577 00:26:30,920 --> 00:26:32,622 NOTHING IN HER SPINAL TAP. 578 00:26:32,622 --> 00:26:34,293 JUST TELL ME. 579 00:26:34,293 --> 00:26:39,228 YOU CAN'T COMMENT, MAKE A FACE, OR REACT IN ANY WAY. 580 00:26:39,228 --> 00:26:41,671 WE HAD SEX. 581 00:26:45,274 --> 00:26:47,006 WHAT ABOUT AN ANEURYSM? 582 00:26:47,006 --> 00:26:49,979 NO BLOOD ON THE C.T. AND NO HEADACHES. 583 00:26:49,979 --> 00:26:53,913 OKAY, THERE'S NO DRUG USE, NO PREGNANCY, NO TRAUMA. 584 00:26:55,785 --> 00:26:56,886 WAS HE GOOD? 585 00:26:56,886 --> 00:26:58,948 I MEAN, HE LOOKS LIKE HE'D BE GOOD. 586 00:26:58,948 --> 00:27:02,792 WAS IT ANY GOOD? 587 00:27:02,792 --> 00:27:04,293 WE'RE OUT OF ANSWERS. 588 00:27:04,293 --> 00:27:07,326 WHAT IF NO ONE COMES UP WITH ANYTHING? 589 00:27:07,326 --> 00:27:08,958 YOU MEAN WHAT IF SHE DIES? 590 00:27:08,958 --> 00:27:10,099 YEAH. 591 00:27:10,099 --> 00:27:12,662 THIS IS GONNA SOUND REALLY BAD, 592 00:27:12,662 --> 00:27:14,934 BUT I REALLY WANTED THAT SURGERY. 593 00:27:14,934 --> 00:27:17,406 SHE'S JUST NEVER GONNA GET THE CHANCE 594 00:27:17,406 --> 00:27:18,868 TO TURN INTO A PERSON. 595 00:27:18,868 --> 00:27:20,970 THE SUM TOTAL OF HER EXISTENCE 596 00:27:20,970 --> 00:27:23,913 WILL BE ALMOST WINNING MISS TEEN WHATEVER. 597 00:27:25,915 --> 00:27:28,077 YOU KNOW WHAT HER PAGEANT TALENT IS? 598 00:27:28,077 --> 00:27:29,118 THEY HAVE TALENT? 599 00:27:29,118 --> 00:27:31,981 RHYTHMIC GYMNASTICS. 600 00:27:31,981 --> 00:27:33,953 OH, COME ON. 601 00:27:33,953 --> 00:27:35,925 WHAT IS RHYTHMIC GYMNASTICS? 602 00:27:35,925 --> 00:27:38,788 I CAN'T EVEN SAY IT. I DON'T KNOW WHAT IT IS. 603 00:27:41,160 --> 00:27:43,993 I THINK IT'S SOMETHING WITH A BALL AND A -- 604 00:27:45,995 --> 00:27:47,296 WHAT? 605 00:27:47,296 --> 00:27:49,138 MEREDITH, WHAT? 606 00:27:49,138 --> 00:27:50,800 GET UP. COME ON. 607 00:27:51,841 --> 00:27:55,444 THE ONLY THING THAT SHE WOULD POSSIBLY NEED IS AN ANGIOGRAM. 608 00:27:55,444 --> 00:27:57,877 OH. OH, DR. SHEPHERD, JUST ONE MOMENT. 609 00:27:57,877 --> 00:27:59,909 KATIE COMPETES IN BEAUTY PAGEANTS. 610 00:27:59,909 --> 00:28:02,852 I KNOW THAT, BUT WE HAVE TO SAVE HER LIFE, ANYWAY. 611 00:28:02,852 --> 00:28:05,785 SHE HAS NO HEADACHES, NO NECK PAIN, HER C.T. IS CLEAN. 612 00:28:05,785 --> 00:28:07,787 THERE'S NO MEDICAL PROOF OF AN ANEURYSM, 613 00:28:07,787 --> 00:28:09,759 BUT WHAT IF SHE HAS AN ANEURYSM, ANYWAY? 614 00:28:09,759 --> 00:28:10,960 THERE ARE NO INDICATORS. 615 00:28:10,960 --> 00:28:13,763 SHE TWISTED HER ANKLE PRACTICING FOR THE PAGEANT. 616 00:28:13,763 --> 00:28:15,124 I APPRECIATE YOU TRYING TO HELP, BUT -- 617 00:28:15,124 --> 00:28:17,366 WHEN SHE TWISTED HER ANKLE, SHE FELL. 618 00:28:17,366 --> 00:28:19,999 IT WAS NO BIG DEAL, NOT EVEN A BUMP ON THE HEAD. 619 00:28:19,999 --> 00:28:22,701 SHE GOT UP, ICED HER ANKLE, AND EVERYTHING WAS FINE. 620 00:28:22,701 --> 00:28:25,174 IT WAS A FALL SO MINOR, HER DOCTOR DIDN'T EVEN THINK 621 00:28:25,174 --> 00:28:27,336 TO MENTION IT WHEN I WAS TAKING HER HISTORY, 622 00:28:27,336 --> 00:28:28,477 BUT SHE DID FALL. 623 00:28:28,477 --> 00:28:29,909 YOU KNOW WHAT THE CHANCE IS 624 00:28:29,909 --> 00:28:31,841 THAT A MINOR FALL COULD BURST AN ANEURYSM? 625 00:28:31,841 --> 00:28:33,212 ONE IN A MILLION -- LITERALLY. 626 00:28:33,212 --> 00:28:35,915 Woman: SURGICAL SCHEDULING IS NOW POSTED. 627 00:28:40,319 --> 00:28:42,191 LET'S GO. WHERE? 628 00:28:42,191 --> 00:28:45,424 TO FIND OUT IF KATIE'S ONE IN A MILLION. 629 00:29:02,041 --> 00:29:03,312 I'LL BE DAMNED. 630 00:29:03,312 --> 00:29:05,014 THERE IT IS. 631 00:29:07,076 --> 00:29:10,780 IT'S MINUTE, BUT IT'S THERE. 632 00:29:10,780 --> 00:29:13,082 IT'S A SUBARACHNOID HEMORRHAGE. 633 00:29:13,082 --> 00:29:15,785 SHE'S BLEEDING INTO HER BRAIN. 634 00:29:19,088 --> 00:29:21,791 Shepherd: SHE COULD HAVE GONE THROUGH HER ENTIRE LIFE 635 00:29:21,791 --> 00:29:23,963 WITHOUT IT EVER BEING A PROBLEM. 636 00:29:23,963 --> 00:29:25,264 ONE TAP IN THE RIGHT SPOT... 637 00:29:25,264 --> 00:29:27,436 AND IT EXPLODED. EXACTLY. NOW I CAN FIX IT. 638 00:29:27,436 --> 00:29:28,767 YOU TWO DID GREAT WORK. 639 00:29:28,767 --> 00:29:30,169 LOVE TO STAY AND KISS YOUR ASSES, 640 00:29:30,169 --> 00:29:32,872 BUT I GOT TO TELL KATIE'S PARENTS SHE'S HAVING SURGERY. 641 00:29:32,872 --> 00:29:34,073 KATIE BRYCE'S CHART, PLEASE. 642 00:29:34,073 --> 00:29:35,274 HERE YOU GO. 643 00:29:35,274 --> 00:29:38,307 DR. SHEPHERD, YOU'D SAID THAT YOU'D PICK SOMEONE 644 00:29:38,307 --> 00:29:40,009 TO SCRUB IN IF WE HELPED? 645 00:29:40,009 --> 00:29:41,180 OH, YES, RIGHT. 646 00:29:41,180 --> 00:29:43,512 I'M SORRY I CAN'T TAKE YOU BOTH. 647 00:29:43,512 --> 00:29:44,984 IT'S GONNA BE A FULL HOUSE. 648 00:29:44,984 --> 00:29:46,315 MEREDITH, I'LL SEE YOU IN O.R. 649 00:29:54,894 --> 00:29:56,866 GOOD. THANK YOU. 650 00:30:04,073 --> 00:30:05,374 CRISTINA... 651 00:31:08,197 --> 00:31:09,498 WOW, THAT WAS QUICK. 652 00:31:09,498 --> 00:31:12,401 HIS HEART HAD TOO MUCH DAMAGE TO GIVE HIM A BYPASS. 653 00:31:12,401 --> 00:31:14,273 I HAD TO LET HIM GO. 654 00:31:14,273 --> 00:31:18,177 IT HAPPENS -- RARELY, BUT IT DOES HAPPEN -- 655 00:31:18,177 --> 00:31:22,051 THE WORST PART OF THE GAME. 656 00:31:22,051 --> 00:31:24,113 BUT I TOLD HIS WIFE -- 657 00:31:24,113 --> 00:31:28,057 I TOLD GLORIA THAT HE WOULD BE FINE. 658 00:31:28,057 --> 00:31:30,219 I PROMISED HER THAT -- YOU WHAT? 659 00:31:30,219 --> 00:31:32,421 THEY HAVE FOUR LITTLE GIRLS. 660 00:31:32,421 --> 00:31:35,024 THIS IS MY CASE. DID YOU HEAR ME PROMISE? 661 00:31:35,024 --> 00:31:38,067 THE ONLY ONE THAT CAN KEEP A PROMISE LIKE THAT IS GOD, 662 00:31:38,067 --> 00:31:40,629 AND I HAVEN'T SEEN HIM HOLDING A SCALPEL LATELY. 663 00:31:40,629 --> 00:31:43,572 YOU NEVER PROMISE A PATIENT'S FAMILY A GOOD OUTCOME! 664 00:31:43,572 --> 00:31:46,175 I THOUGHT... 665 00:31:46,175 --> 00:31:48,307 YOU'RE IMPORTANT ENOUGH TO MAKE PROMISES TO MRS. SAVITCH? 666 00:31:48,307 --> 00:31:51,240 YOU GET TO BE THE ONE TO TELL HER THAT SHE'S A WIDOW. 667 00:32:01,490 --> 00:32:04,393 IZZIE. 668 00:32:07,396 --> 00:32:10,199 MAYBE MEREDITH COULDN'T -- IZZIE. 669 00:32:14,033 --> 00:32:16,265 I'LL TELL HIM I CHANGED MY MIND. 670 00:32:16,265 --> 00:32:18,467 DON'T DO ME ANY FAVORS. IT'S FINE. 671 00:32:18,467 --> 00:32:20,139 CRISTINA -- 672 00:32:20,139 --> 00:32:22,111 YOU DID A CUTTHROAT THING. DEAL WITH IT. 673 00:32:22,111 --> 00:32:23,412 DON'T COME TO ME FOR ABSOLUTION. 674 00:32:23,412 --> 00:32:25,214 YOU WANT TO BE A SHARK, BE A SHARK. 675 00:32:25,214 --> 00:32:27,376 I'M NOT -- OH, YES, YOU ARE. 676 00:32:27,376 --> 00:32:30,219 ONLY IT MAKES YOU FEEL ALL BAD IN YOUR WARM, GOOEY PLACES. 677 00:32:30,219 --> 00:32:31,120 NO, SCREW YOU. 678 00:32:31,120 --> 00:32:32,721 I DON'T GET PICKED FOR SURGERIES 679 00:32:32,721 --> 00:32:34,283 'CAUSE I SLEPT WITH MY BOSS, 680 00:32:34,283 --> 00:32:35,554 AND I DIDN'T GET INTO MED SCHOOL 681 00:32:35,554 --> 00:32:37,256 'CAUSE I HAVE A FAMOUS MOTHER. 682 00:32:37,256 --> 00:32:39,288 SOME OF US HAVE TO EARN WHAT WE GET. 683 00:32:45,234 --> 00:32:50,599 Woman: DR. MAYES TO ICU. DR. MAYES, REPORT TO ICU. 684 00:32:50,599 --> 00:32:54,543 GLORIA, THERE WERE COMPLICATIONS IN THE SURGERY. 685 00:32:54,543 --> 00:32:59,248 TONY'S HEART HAD A LOT OF DAMAGE. 686 00:32:59,248 --> 00:33:03,512 WE TRIED TO TAKE HIM OFF BYPASS, BUT... 687 00:33:05,654 --> 00:33:08,117 THERE WASN'T ANYTHING WE COULD HAVE DONE. 688 00:33:10,589 --> 00:33:12,621 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 689 00:33:12,621 --> 00:33:14,563 HE... 690 00:33:16,695 --> 00:33:18,067 TONY DIED. 691 00:33:18,067 --> 00:33:21,200 HE'S DEAD. 692 00:33:21,200 --> 00:33:22,571 GLORIA... 693 00:33:22,571 --> 00:33:24,703 I AM SO SORRY. 694 00:33:30,079 --> 00:33:33,142 PLEASE... 695 00:33:33,142 --> 00:33:34,583 GO AWAY. 696 00:34:08,647 --> 00:34:10,549 Shepherd: I PROMISED I'D MAKE HER LOOK COOL. 697 00:34:10,549 --> 00:34:13,422 APPARENTLY, BEING A BALD BEAUTY QUEEN IS THE WORST THING 698 00:34:13,422 --> 00:34:15,654 THAT HAPPENED IN THE HISTORY OF THE WORLD. 699 00:34:15,654 --> 00:34:18,227 DID YOU CHOOSE ME FOR THE SURGERY 700 00:34:18,227 --> 00:34:20,058 BECAUSE I SLEPT WITH YOU? 701 00:34:20,058 --> 00:34:22,561 YES. 702 00:34:23,832 --> 00:34:25,794 I'M KIDDING. 703 00:34:25,794 --> 00:34:28,097 I'M NOT GONNA SCRUB IN FOR SURGERY. 704 00:34:28,097 --> 00:34:30,799 YOU SHOULD ASK CRISTINA. SHE REALLY WANTS IT. 705 00:34:30,799 --> 00:34:31,840 YOU'RE KATIE'S DOCTOR. 706 00:34:31,840 --> 00:34:33,242 AND ON YOUR FIRST DAY, 707 00:34:33,242 --> 00:34:35,474 WITH VERY LITTLE TRAINING, YOU HELPED SAVE HER LIFE. 708 00:34:35,474 --> 00:34:36,705 YOU EARNED THE RIGHT 709 00:34:36,705 --> 00:34:39,208 TO FOLLOW HER CASE THROUGH TO THE FINISH. 710 00:34:39,208 --> 00:34:41,750 YOU SHOULDN'T LET THE FACT THAT WE HAD SEX 711 00:34:41,750 --> 00:34:44,153 GET IN THE WAY OF YOU TAKING YOUR SHOT. 712 00:34:57,796 --> 00:35:00,329 I WISH I WANTED TO BE A CHEF 713 00:35:00,329 --> 00:35:04,102 OR A SKI INSTRUCTOR OR A KINDERGARTEN TEACHER. 714 00:35:04,102 --> 00:35:08,537 YOU KNOW, I WOULD HAVE BEEN A REALLY GOOD POSTAL WORKER. 715 00:35:08,537 --> 00:35:10,108 I'M DEPENDABLE. 716 00:35:11,240 --> 00:35:13,412 YOU KNOW, MY PARENTS TELL EVERYONE THEY MEET 717 00:35:13,412 --> 00:35:14,813 THAT THEIR SON'S A SURGEON, 718 00:35:14,813 --> 00:35:18,847 AS IF IT'S A BIG ACCOMPLISHMENT -- 719 00:35:18,847 --> 00:35:20,819 SUPERHERO OR SOMETHING. 720 00:35:23,152 --> 00:35:25,194 IF THEY COULD SEE ME NOW. 721 00:35:27,326 --> 00:35:31,200 WHEN I TOLD MY MOTHER I WANTED TO GO TO MEDICAL SCHOOL, 722 00:35:31,200 --> 00:35:33,702 SHE TRIED TO TALK ME OUT OF IT -- 723 00:35:33,702 --> 00:35:37,206 SAID I DIDN'T HAVE WHAT IT TAKES TO BE A SURGEON, 724 00:35:37,206 --> 00:35:41,170 THAT I'D NEVER MAKE IT. 725 00:35:41,170 --> 00:35:43,172 SO THE WAY I SEE IT, 726 00:35:43,172 --> 00:35:45,444 SUPERHERO SOUNDS PRETTY DAMN GOOD. 727 00:35:49,718 --> 00:35:51,880 WE'RE GONNA SURVIVE THIS, RIGHT? 728 00:35:57,856 --> 00:35:59,728 SHE'S STILL SHORT OF BREATH. 729 00:35:59,728 --> 00:36:02,191 DID YOU GET AN ABG OR A CHEST FILM? 730 00:36:02,191 --> 00:36:03,262 OH, YES, SIR, I DID. 731 00:36:03,262 --> 00:36:05,894 AND WHAT DID YOU SEE? 732 00:36:05,894 --> 00:36:07,896 OH, WELL, I HAD A LOT OF PATIENTS LAST NIGHT. 733 00:36:07,896 --> 00:36:09,698 NAME THE COMMON CAUSES OF POST-OP FEVER. 734 00:36:09,698 --> 00:36:10,839 UH, YES. 735 00:36:10,839 --> 00:36:13,202 FROM YOUR HEAD, NOT FROM A BOOK. 736 00:36:13,202 --> 00:36:15,904 DON'T LOOK IT UP. LEARN IT. IT SHOULD BE IN YOUR HEAD. 737 00:36:15,904 --> 00:36:18,377 NAME THE COMMON CAUSES OF POST-OP FEVER. 738 00:36:18,377 --> 00:36:20,909 UH...THE COMMON CAUSES OF POST-- 739 00:36:20,909 --> 00:36:24,953 CAN ANYBODY NAME THE COMMON CAUSES OF POST-OP FEVER? 740 00:36:24,953 --> 00:36:30,319 WIND, WATER, WOUND, WALKING, WONDER DRUGS -- 741 00:36:30,319 --> 00:36:31,960 THE FIVE W's -- 742 00:36:31,960 --> 00:36:35,624 MOST OF THE TIME, IT'S WIND -- SPLINTING OR PNEUMONIA. 743 00:36:35,624 --> 00:36:37,526 PNEUMONIA'S EASY TO ASSUME, 744 00:36:37,526 --> 00:36:40,729 ESPECIALLY IF YOU'RE TOO BUSY TO DO THE TESTS. 745 00:36:45,904 --> 00:36:48,206 WHAT DO YOU THINK'S WRONG WITH 4-B? 746 00:36:48,206 --> 00:36:49,538 THE FOURTH "W," "WALKING." 747 00:36:49,538 --> 00:36:52,511 I THINK SHE'S A PRIME CANDIDATE FOR A PULMONARY EMBOLUS. 748 00:36:52,511 --> 00:36:53,842 HOW WOULD YOU DIAGNOSE? 749 00:36:55,914 --> 00:36:58,247 SPIRAL C.T., V/Q SCAN, 750 00:36:58,247 --> 00:37:01,219 PROVIDE O2, DOSE WITH HEPARIN, 751 00:37:01,219 --> 00:37:04,323 AND CONSULT FOR AN IVC FILTER. 752 00:37:04,323 --> 00:37:05,994 DO EXACTLY AS SHE SAYS, 753 00:37:05,994 --> 00:37:09,758 THEN TELL YOUR RESIDENT THAT I WANT YOU OFF THIS CASE. 754 00:37:09,758 --> 00:37:11,360 I'D KNOW YOU ANYWHERE. 755 00:37:11,360 --> 00:37:14,303 YOU'RE THE SPITTING IMAGE OF YOUR MOTHER. 756 00:37:15,564 --> 00:37:17,606 WELCOME TO THE GAME. 757 00:37:34,683 --> 00:37:36,285 ALL RIGHT, EVERYBODY. 758 00:37:36,285 --> 00:37:38,527 IT'S A BEAUTIFUL NIGHT TO SAVE LIVES. 759 00:37:38,527 --> 00:37:39,858 LET'S HAVE SOME FUN. 760 00:37:54,573 --> 00:37:57,946 BUT I CAN THINK OF A THOUSAND REASONS WHY I SHOULD QUIT. 761 00:38:12,321 --> 00:38:15,794 THEY MAKE IT HARD ON PURPOSE. 762 00:38:18,997 --> 00:38:21,600 THERE ARE LIVES IN OUR HANDS. 763 00:38:29,508 --> 00:38:34,483 THERE COMES A MOMENT WHEN IT'S MORE THAN JUST A GAME... 764 00:38:44,923 --> 00:38:48,397 AND YOU EITHER TAKE THAT STEP FORWARD 765 00:38:48,397 --> 00:38:51,099 OR TURN AROUND AND WALK AWAY. 766 00:39:10,118 --> 00:39:14,383 I COULD QUIT, BUT HERE'S THE THING... 767 00:39:15,784 --> 00:39:19,428 I LOVE THE PLAYING FIELD. 768 00:39:25,434 --> 00:39:27,696 IT WAS GOOD SURGERY. 769 00:39:27,696 --> 00:39:29,367 YEAH. 770 00:39:37,976 --> 00:39:41,009 WE DON'T HAVE TO DO THAT THING WHERE I SAY SOMETHING, 771 00:39:41,009 --> 00:39:42,581 AND THEN YOU SAY SOMETHING, 772 00:39:42,581 --> 00:39:45,454 AND THEN SOMEBODY CRIES, AND THERE'S A MOMENT. 773 00:39:45,454 --> 00:39:46,815 YUCK. 774 00:39:46,815 --> 00:39:48,156 GOOD. 775 00:39:51,420 --> 00:39:55,093 YOU SHOULD GET SOME SLEEP. YOU LOOK LIKE CRAP. 776 00:39:55,093 --> 00:39:57,466 I LOOK BETTER THAN YOU. 777 00:39:57,466 --> 00:39:59,027 THAT'S NOT POSSIBLE. 778 00:40:15,884 --> 00:40:17,415 THAT WAS AMAZING. 779 00:40:20,118 --> 00:40:21,450 HMM. 780 00:40:21,450 --> 00:40:23,952 YOU PRACTICE ON CADAVERS... 781 00:40:25,954 --> 00:40:27,496 YOU OBSERVE... 782 00:40:27,496 --> 00:40:30,428 AND YOU THINK YOU KNOW WHAT YOU'RE GONNA FEEL LIKE, 783 00:40:30,428 --> 00:40:32,861 STANDING OVER THAT TABLE, BUT... 784 00:40:32,861 --> 00:40:36,104 THAT WAS SUCH A HIGH. 785 00:40:39,037 --> 00:40:42,140 I DON'T KNOW WHY ANYBODY DOES DRUGS. 786 00:40:44,212 --> 00:40:46,174 YEAH. 787 00:40:50,649 --> 00:40:52,020 YEAH. 788 00:40:54,082 --> 00:40:57,556 I SHOULD, UH, GO DO THIS. 789 00:40:59,628 --> 00:41:01,890 YOU SHOULD. 790 00:41:04,462 --> 00:41:07,065 I'LL SEE YOU AROUND. 791 00:41:07,065 --> 00:41:09,137 SEE YOU AROUND. 792 00:41:09,137 --> 00:41:10,869 SEE YOU. 793 00:41:15,173 --> 00:41:16,805 SO... 794 00:41:16,805 --> 00:41:20,208 I MADE IT THROUGH MY FIRST SHIFT. 795 00:41:20,208 --> 00:41:22,851 WE ALL DID. 796 00:41:22,851 --> 00:41:25,483 THE OTHER INTERNS ARE ALL GOOD PEOPLE. 797 00:41:25,483 --> 00:41:27,986 YOU'D LIKE THEM... 798 00:41:27,986 --> 00:41:29,588 I THINK. 799 00:41:29,588 --> 00:41:32,761 I DON'T KNOW -- MAYBE. 800 00:41:32,761 --> 00:41:36,264 I LIKE THEM. 801 00:41:38,897 --> 00:41:42,571 OH, AND I CHANGED MY MIND. 802 00:41:42,571 --> 00:41:46,504 I'M NOT GONNA SELL THE HOUSE. I'M GONNA KEEP IT. 803 00:41:46,504 --> 00:41:50,008 I'LL HAVE TO GET A COUPLE OF ROOMMATES... 804 00:41:50,008 --> 00:41:52,941 BUT IT'S HOME, YOU KNOW? 805 00:41:56,114 --> 00:41:57,886 ARE YOU THE DOCTOR? 806 00:41:57,886 --> 00:42:00,619 NO. 807 00:42:00,619 --> 00:42:04,893 I'M NOT YOUR DOCTOR, BUT I AM A DOCTOR. 808 00:42:10,228 --> 00:42:11,830 WHAT'S YOUR NAME? 809 00:42:14,663 --> 00:42:17,606 IT'S ME, MOM -- MEREDITH. 810 00:42:20,308 --> 00:42:22,070 ALL RIGHT. 811 00:42:27,115 --> 00:42:30,318 I USED TO BE A DOCTOR, I THINK. 812 00:42:41,590 --> 00:42:43,632 YOU WERE A DOCTOR, MOM. 813 00:42:43,632 --> 00:42:45,563 YOU WERE A SURGEON. 57498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.