All language subtitles for For.Sale.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:16,517 {\an8}♪ Everyone longs ♪ 2 00:00:16,517 --> 00:00:20,688 {\an8}♪ For a home of their own ♪ 3 00:00:21,272 --> 00:00:27,903 {\an8}♪ What a heaven on earth it would be ♪ 4 00:00:28,487 --> 00:00:34,618 {\an8}♪ Many may sigh for castles of stone ♪ 5 00:00:35,327 --> 00:00:41,709 {\an8}♪ Still there's only one love nest for me ♪ 6 00:00:44,420 --> 00:00:48,799 {\an8}♪ Just a little white house ♪ 7 00:00:48,799 --> 00:00:53,512 {\an8}♪ With the little green blinds ♪ 8 00:00:53,512 --> 00:00:59,518 {\an8}♪ At the end of Honeymoon Lane ♪ 9 00:01:01,353 --> 00:01:04,648 {\an8}♪ Just a little white gate ♪ 10 00:01:05,649 --> 00:01:08,319 {\an8}♪ At the end ♪ 11 00:01:08,319 --> 00:01:14,074 {\an8}♪ Of Honeymoon Lane ♪ 12 00:01:28,380 --> 00:01:30,257 Hello? Mr. Hill. 13 00:01:30,257 --> 00:01:31,592 How are we doing today? 14 00:01:32,176 --> 00:01:33,969 Okay until you called. 15 00:01:33,969 --> 00:01:36,305 Listen, I know you have some minor concerns 16 00:01:36,305 --> 00:01:38,182 about the '07 that you saw the other day, 17 00:01:38,182 --> 00:01:40,434 but trust me, nothing to worry about. 18 00:01:40,434 --> 00:01:43,479 I've even had the GM himself vouch for this. 19 00:01:44,063 --> 00:01:45,856 I think it's more the fact that Jerry 20 00:01:45,856 --> 00:01:47,817 has the same model for three grand less. 21 00:01:47,817 --> 00:01:49,401 Oh, no, no, no, no. 22 00:01:49,401 --> 00:01:51,237 Trust me, you don't want to go to Jerry's. 23 00:01:51,237 --> 00:01:53,072 You know how much their processing fee is? 24 00:01:53,072 --> 00:01:56,033 It's quite-- no, it's three times as much as ours. 25 00:01:56,909 --> 00:01:58,285 Well, I don't know about that, 26 00:01:58,285 --> 00:01:59,829 but the price is still lower. 27 00:02:00,454 --> 00:02:02,039 They keep their prices so low 28 00:02:02,039 --> 00:02:03,374 so they can take advantage of you 29 00:02:03,374 --> 00:02:04,583 on the other charges. 30 00:02:04,583 --> 00:02:06,043 Not just the processing fee, 31 00:02:06,043 --> 00:02:08,337 aftermarket, finance upselling. 32 00:02:08,337 --> 00:02:09,839 Look, we don't do that here. 33 00:02:10,297 --> 00:02:13,843 Everyone on my sales team takes integrity very seriously. 34 00:02:16,887 --> 00:02:19,014 And you can vouch that this wasn't in an accident? 35 00:02:20,307 --> 00:02:22,268 I'm looking at the paperwork right now. 36 00:02:26,438 --> 00:02:28,524 Let me check if I have an open day this week. 37 00:02:28,983 --> 00:02:31,652 No, no, no, just come in today on your lunch break. 38 00:02:31,652 --> 00:02:33,404 It's very casual, no commitments. 39 00:02:35,531 --> 00:02:36,782 Okay, okay. 40 00:02:37,741 --> 00:02:39,910 I guess I could stop by around one? 41 00:02:41,704 --> 00:02:43,789 Wonderful. Looking forward to it. 42 00:02:46,166 --> 00:02:47,251 Wish me luck. 43 00:02:48,502 --> 00:02:50,170 Uh, aren't you forgetting something? 44 00:02:52,089 --> 00:02:55,384 Destroying the hard copy. That's what I got you for. 45 00:02:55,384 --> 00:02:58,220 - No, what about tonight? - Yeah, don't worry about it. 46 00:02:58,220 --> 00:02:59,763 I won't be home late. I'll call you. 47 00:03:03,559 --> 00:03:05,853 So you wouldn't believe how this bad boy got to us. 48 00:03:05,853 --> 00:03:07,897 I mean, every lot in town was fighting for it, 49 00:03:07,897 --> 00:03:09,064 just for the trade. 50 00:03:11,108 --> 00:03:13,652 It was used in movies. Bollywood. 51 00:03:14,111 --> 00:03:15,863 I'm not big into movies. 52 00:03:15,863 --> 00:03:17,197 Well, the next owner, I mean, 53 00:03:17,448 --> 00:03:19,033 he had this thing really souped up. 54 00:03:19,033 --> 00:03:21,243 Cat-Back exhaust. Custom cylinder heads. 55 00:03:21,243 --> 00:03:23,454 - I mean, we're talking-- - Look, Jason. 56 00:03:24,121 --> 00:03:25,205 Mason. 57 00:03:26,874 --> 00:03:29,835 Mason, it's not for me. I don't drive. 58 00:03:29,835 --> 00:03:32,046 It's a graduation gift for my son. 59 00:03:33,005 --> 00:03:36,133 Oh. Well, it's still good information to have. 60 00:03:36,592 --> 00:03:38,969 Look, the price. I'm glad that you matched it. 61 00:03:39,511 --> 00:03:42,264 But Jerry is saying his VIN report is clean, 62 00:03:42,264 --> 00:03:43,974 and this one is damaged. 63 00:03:46,727 --> 00:03:47,978 Way ahead of you. 64 00:03:48,562 --> 00:03:50,606 I did some digging, and I found the original paperwork. 65 00:03:50,606 --> 00:03:52,858 So whatever you saw was probably just a mistake. 66 00:04:02,743 --> 00:04:04,036 M-A-S-O-N, 67 00:04:04,036 --> 00:04:05,871 I don't know how you do it. 68 00:04:07,831 --> 00:04:08,916 Mason. 69 00:04:16,340 --> 00:04:18,217 You look happy. 70 00:04:18,217 --> 00:04:20,094 Another satisfied customer, 71 00:04:20,094 --> 00:04:23,180 and somewhere one more angel loses its wings. 72 00:04:23,180 --> 00:04:25,516 Well, I hope the brakes hold up. 73 00:04:26,350 --> 00:04:27,643 I got a call today. 74 00:04:28,227 --> 00:04:30,312 You delivered two vans last week. 75 00:04:30,312 --> 00:04:32,564 Yeah, the two 12-passengers. You know. 76 00:04:33,023 --> 00:04:36,068 Uh, I know they were supposed to be wholesaled. 77 00:04:36,068 --> 00:04:37,361 Yeah, but those governmental types, 78 00:04:37,361 --> 00:04:38,487 they always overpay. 79 00:04:38,487 --> 00:04:39,655 You see the gross on it? 80 00:04:40,280 --> 00:04:43,701 Mason, you sold two junkyard pieces of shit 81 00:04:43,701 --> 00:04:46,245 as accessible rides 82 00:04:46,245 --> 00:04:48,956 for the city's disabled workforce fleet. 83 00:04:48,956 --> 00:04:50,916 Sounds like you plagiarized that from an official letter. 84 00:04:50,916 --> 00:04:53,043 They're threatening to shut me down. 85 00:04:56,130 --> 00:04:58,298 Hey, i-- it'll blow over. It always does. 86 00:05:01,468 --> 00:05:02,553 Mason. 87 00:05:03,679 --> 00:05:05,347 In the past, 88 00:05:05,347 --> 00:05:07,891 I've been able to overlook your shenanigans. 89 00:05:07,891 --> 00:05:10,936 But lately you've been making it very difficult. 90 00:05:10,936 --> 00:05:12,229 And now this. 91 00:05:12,855 --> 00:05:14,106 I can't do it. 92 00:05:17,776 --> 00:05:20,195 Boss, I can sell anything. 93 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 Isn't that what you want? That's what I am here for. 94 00:05:23,282 --> 00:05:24,450 Mason, I'm sorry. 95 00:05:25,117 --> 00:05:26,827 I don't see any way out of this one. 96 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 Someone's head's got to roll, 97 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 and it ain't gonna be mine. 98 00:05:37,546 --> 00:05:40,299 ♪ I'm happy on my own ♪ 99 00:05:42,384 --> 00:05:45,512 {\an8}♪ Making coffee just for one ♪ 100 00:05:47,473 --> 00:05:50,642 ♪ And eating breakfast all alone ♪ 101 00:05:52,853 --> 00:05:54,980 ♪ Fewer dishes to be done ♪ 102 00:05:58,025 --> 00:06:01,236 ♪ I'm never running behind ♪ 103 00:06:03,489 --> 00:06:06,533 ♪ You're never on my mind ♪ 104 00:06:09,703 --> 00:06:13,373 ♪ No longer there to make me comb my hair ♪ 105 00:06:13,373 --> 00:06:15,834 Hey, babe. What you doing over there? 106 00:06:17,211 --> 00:06:18,712 What day is it, Mason? 107 00:06:21,673 --> 00:06:22,758 Tuesday? 108 00:06:23,300 --> 00:06:25,886 Oh, just an average Tuesday? 109 00:06:25,886 --> 00:06:27,805 Not our anniversary at all, huh? 110 00:06:28,806 --> 00:06:30,516 Oh, no. Uh, yes. 111 00:06:30,974 --> 00:06:32,518 I-- I called Gino's, 112 00:06:32,518 --> 00:06:34,019 but they didn't have a table available. 113 00:06:34,019 --> 00:06:35,354 So I was just gonna defer to you-- 114 00:06:35,354 --> 00:06:36,939 Oh, fuck you, Mason. 115 00:06:36,939 --> 00:06:38,273 You know, your bullshittery might work 116 00:06:38,273 --> 00:06:39,608 on your dumbass customers, 117 00:06:39,608 --> 00:06:41,276 but I see right through you. 118 00:06:41,276 --> 00:06:43,529 - No, babe-- - Don't "babe" me. 119 00:06:43,529 --> 00:06:44,822 Come on, I had a hell of a day. 120 00:06:44,822 --> 00:06:46,448 You and all your excuses. 121 00:06:46,448 --> 00:06:49,368 - It never ends. - No, but this is a good one. 122 00:06:49,368 --> 00:06:51,537 Oh, a good one. That'll be the day. 123 00:06:51,537 --> 00:06:53,455 And by the way, how drunk are you right now? 124 00:06:53,455 --> 00:06:55,874 Wait, just listen. 125 00:07:00,087 --> 00:07:02,131 I-- I-- I'm sorry, Alison, but I... 126 00:07:04,133 --> 00:07:06,135 I kinda sorta lost my job today. 127 00:07:09,805 --> 00:07:11,640 You lost your job? 128 00:07:12,933 --> 00:07:14,017 Yeah. 129 00:07:14,560 --> 00:07:16,979 You're joking. How? 130 00:07:19,690 --> 00:07:20,774 I lost it. 131 00:07:22,276 --> 00:07:24,319 So what, you were standing around 132 00:07:24,319 --> 00:07:27,406 and all of a sudden it was like, "Hey, where'd my job go?" 133 00:07:27,406 --> 00:07:29,658 Well, look, it wasn't exactly like I-- 134 00:07:29,658 --> 00:07:31,869 "I could have sworn I had my job right here in my pocket." 135 00:07:31,869 --> 00:07:33,912 Well, if I could just explain myself-- 136 00:07:33,912 --> 00:07:36,248 "Hey, I've got an idea. 137 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 Let's go on a scavenger hunt for your job." 138 00:07:39,668 --> 00:07:42,838 - No, please. -"Hello, job, you in there?" 139 00:07:42,838 --> 00:07:44,506 Come on, this isn't helping. 140 00:07:44,506 --> 00:07:46,175 No, wait, maybe there's a job inside this one. 141 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Alison! 142 00:07:50,971 --> 00:07:53,307 Look, do you still want to go to Gino's? 143 00:07:53,765 --> 00:07:55,559 Maybe we can get mozzarella sticks. 144 00:08:01,815 --> 00:08:02,900 Fine. 145 00:08:04,026 --> 00:08:06,236 - Yeah? - Yeah, let's go. 146 00:08:07,362 --> 00:08:08,655 You sure? Should I change? 147 00:08:10,699 --> 00:08:12,826 No, let's go. Just like this. 148 00:08:16,413 --> 00:08:17,497 Okay. 149 00:08:25,672 --> 00:08:27,716 Hey, maybe you should actually drive, you know? 150 00:08:30,052 --> 00:08:31,511 Come on, Alison. 151 00:08:32,554 --> 00:08:35,015 You-- you're not kicking me out, are you? 152 00:08:35,599 --> 00:08:37,184 Where am I supposed to go? 153 00:08:40,812 --> 00:08:42,773 You can talk your way out of anything. 154 00:08:42,773 --> 00:08:43,941 You'll figure it out. 155 00:08:45,067 --> 00:08:47,027 Wh-- what about all of my stuff? 156 00:08:50,489 --> 00:08:51,823 No, don't do that. 157 00:08:51,823 --> 00:08:54,284 No, come on. What-- 158 00:08:54,868 --> 00:08:56,620 Come on, Alison. 159 00:08:56,620 --> 00:08:58,914 Wha-- No, those are nice suits. 160 00:09:02,167 --> 00:09:05,879 Get the fuck off my property, and out of my life. 161 00:09:08,131 --> 00:09:09,216 Alison. 162 00:09:09,883 --> 00:09:10,968 Alison! 163 00:09:55,137 --> 00:09:57,806 Hello? - Hey, Brian, how are-- 164 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 It's David. - David. 165 00:09:59,808 --> 00:10:01,601 My-- my bad. 166 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 My contacts, man, they're really messed up. 167 00:10:03,603 --> 00:10:06,231 Uh, anyway, long time no speak. 168 00:10:06,231 --> 00:10:08,317 Hey, listen, I have a really big favor to ask. 169 00:10:08,317 --> 00:10:10,110 I was wondering if you might have a couch 170 00:10:10,110 --> 00:10:12,112 that I could crash on for a few days because-- 171 00:10:15,324 --> 00:10:16,950 Oh, no, that's fine. 172 00:10:16,950 --> 00:10:19,244 That's fine, yeah, take care. No worries. 173 00:10:20,203 --> 00:10:22,622 Hi, saw you're looking for a sales expert. 174 00:10:22,622 --> 00:10:24,583 Thank you. 175 00:10:24,583 --> 00:10:26,752 Absolutely, I can sell anything. What is it that you guys-- 176 00:10:26,752 --> 00:10:28,462 We sell decorative paper. 177 00:10:28,462 --> 00:10:31,048 Decorative paper? That's right. 178 00:10:31,048 --> 00:10:32,466 Yeah, fuck it, I can-- 179 00:10:32,466 --> 00:10:34,718 Uh, just tell me when to come in. 180 00:10:34,718 --> 00:10:36,261 Unpaid internship. 181 00:10:36,261 --> 00:10:38,263 I'm sorry, what? Unpaid. 182 00:10:38,263 --> 00:10:40,307 Unpaid internship. 183 00:10:43,060 --> 00:10:44,853 Hello, Jordan? Hey. 184 00:10:44,853 --> 00:10:46,396 - Hello. How you doing? - Hey. 185 00:10:46,396 --> 00:10:48,357 How are-- Uh, yeah, I'm-- I'm great. 186 00:10:48,357 --> 00:10:50,525 Um, actually, I'm not great. 187 00:10:50,525 --> 00:10:51,693 Listen, Alison... 188 00:10:52,778 --> 00:10:54,321 Alison kicked me out again. 189 00:10:54,321 --> 00:10:56,073 This time for good, I think. 190 00:10:56,073 --> 00:10:58,116 Oh, yeah, I get it. - Yeah, yeah. 191 00:10:58,116 --> 00:11:00,535 Uh, and I was wondering if you had a couch or something 192 00:11:00,535 --> 00:11:02,496 that I might be able to crash on for a few days. 193 00:11:02,496 --> 00:11:03,747 That would really be helpful. 194 00:11:04,915 --> 00:11:05,957 Jordan? 195 00:11:06,583 --> 00:11:07,667 Hello, Jordan? 196 00:11:14,591 --> 00:11:17,344 Motherfucking God, bitch, 197 00:11:17,344 --> 00:11:20,138 son of a fucking whore, piece of shit! 198 00:12:11,231 --> 00:12:12,399 Mint? 199 00:12:13,483 --> 00:12:14,568 Sure. 200 00:12:21,408 --> 00:12:22,784 "McGinness, Mr." 201 00:12:24,411 --> 00:12:26,955 Do you like money, McGinness, Mr.? 202 00:12:27,497 --> 00:12:30,167 Has anyone in this chair ever told you otherwise? 203 00:12:30,167 --> 00:12:32,836 There have been more than a few in that chair. 204 00:12:32,836 --> 00:12:35,088 Better wash those pants. 205 00:12:36,631 --> 00:12:38,967 Mr. Bendt, with all due respect, 206 00:12:38,967 --> 00:12:40,844 I've been in sales for a long time. 207 00:12:40,844 --> 00:12:42,179 I know how this works. 208 00:12:42,179 --> 00:12:43,763 Power in numbers, 209 00:12:43,763 --> 00:12:45,223 survival of the fittest. 210 00:12:46,933 --> 00:12:48,727 What is your deepest fear? 211 00:12:51,396 --> 00:12:53,356 I don't know. I-- I'd have to think about it. 212 00:12:54,483 --> 00:12:56,985 Mine? Dying alone. 213 00:12:57,986 --> 00:13:01,740 But then I always keep a roll of hundreds in bed by my side. 214 00:13:05,494 --> 00:13:07,787 Also, spiders. 215 00:13:09,122 --> 00:13:11,208 Trust me, I don't need the extra motivation. 216 00:13:11,917 --> 00:13:15,587 Well, a self-motivated fella. 217 00:13:16,671 --> 00:13:18,715 I have agents in this office 218 00:13:18,715 --> 00:13:22,260 looking to take on as much inventory as they can. 219 00:13:22,260 --> 00:13:25,639 But that's not how you'll succeed here. 220 00:13:25,639 --> 00:13:28,016 You need the right property, 221 00:13:28,016 --> 00:13:29,809 and I need the right man. 222 00:13:30,268 --> 00:13:32,646 - You sold real estate before? - Briefly. 223 00:13:32,646 --> 00:13:34,940 I-- I sold condos for about ten years 224 00:13:34,940 --> 00:13:36,566 before I got into selling cars. 225 00:13:36,566 --> 00:13:38,527 You're a buyer's agent. 226 00:13:38,527 --> 00:13:40,362 I need a seller's agent. 227 00:13:40,362 --> 00:13:42,197 Mr. Bendt, 228 00:13:42,197 --> 00:13:44,032 I've pretty much sold everything, 229 00:13:44,032 --> 00:13:45,784 and believe me, I'm up to the challenge. 230 00:13:51,039 --> 00:13:53,708 Cindy, hold all my calls. 231 00:13:59,714 --> 00:14:01,132 Well, McGinness... 232 00:14:02,467 --> 00:14:04,261 you just might be in luck. 233 00:14:04,719 --> 00:14:07,556 I have some of the most unsellable properties 234 00:14:07,556 --> 00:14:08,682 in this state. 235 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 One of 'em, the foundation's being rebuilt. 236 00:14:12,269 --> 00:14:13,395 It sank. 237 00:14:14,479 --> 00:14:17,148 Morons built it on a fucking swamp. 238 00:14:18,358 --> 00:14:19,484 The other one... 239 00:14:21,945 --> 00:14:23,071 this one... 240 00:14:23,989 --> 00:14:28,034 well, it has a history that turns people off. 241 00:14:28,577 --> 00:14:29,786 What kind of history? 242 00:14:30,579 --> 00:14:32,706 Oh, you know, people talk. 243 00:14:33,164 --> 00:14:35,500 Had it so long, I own the deed. 244 00:14:35,500 --> 00:14:38,128 Can't even give away any of the furniture. 245 00:14:38,962 --> 00:14:41,298 Furniture? Like, a bed? 246 00:14:41,298 --> 00:14:43,341 You can't even give away 247 00:14:43,341 --> 00:14:45,093 any of the old lady's stuff. 248 00:14:45,093 --> 00:14:47,262 It's money going down the shitter. 249 00:14:48,305 --> 00:14:49,389 What's the offer? 250 00:14:54,603 --> 00:14:56,730 For that one... 251 00:14:59,733 --> 00:15:01,192 35%. 252 00:15:03,403 --> 00:15:04,613 Shit. 253 00:15:05,447 --> 00:15:06,698 Full partner. 254 00:15:08,491 --> 00:15:10,327 You see, I'm serious here. 255 00:15:10,910 --> 00:15:13,455 I don't want to have anything to do with that place. 256 00:15:13,455 --> 00:15:16,041 I want it gone yesterday. 257 00:15:16,041 --> 00:15:18,585 Well, you could always just burn it to the ground, right? 258 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 Well, I'm not sure. 259 00:15:23,882 --> 00:15:26,176 But given your enthusiasm, 260 00:15:26,760 --> 00:15:29,804 you just might be the man for the job. 261 00:15:35,352 --> 00:15:37,937 All right, McGinness, we'll give it a shot. 262 00:15:37,937 --> 00:15:39,606 Thank you, sir. Thank you so much. 263 00:15:39,606 --> 00:15:41,608 Um, I can get started today, 264 00:15:41,608 --> 00:15:43,026 uh, get a feel for the place, 265 00:15:43,026 --> 00:15:44,944 the layout, uh, sleeping quarters. 266 00:15:44,944 --> 00:15:47,781 I'll have Cindy set you up with the paperwork and the keys. 267 00:15:47,781 --> 00:15:49,282 Thank you. I won't let you down. 268 00:15:52,327 --> 00:15:53,411 Hey. 269 00:15:55,205 --> 00:15:57,624 You never told me your worst fear. 270 00:16:00,126 --> 00:16:01,211 Failure. 271 00:16:05,090 --> 00:16:06,841 I think in time, 272 00:16:06,841 --> 00:16:09,636 you're gonna be a little more imaginative than that. 273 00:17:02,856 --> 00:17:04,607 {\an8}Jeez, no wonder no one's buying. 274 00:20:29,812 --> 00:20:32,607 Oh, yeah. 275 00:20:32,607 --> 00:20:34,275 We can work with this. 276 00:20:34,275 --> 00:20:35,944 ♪ One, two, three, four ♪ 277 00:20:42,575 --> 00:20:44,369 ♪ Well, I've been holding it in ♪ 278 00:20:44,369 --> 00:20:46,204 ♪ Since I clocked in Monday morning ♪ 279 00:20:46,788 --> 00:20:49,707 ♪ Come the end of the week I'm about to blow ♪ 280 00:20:50,875 --> 00:20:54,003 ♪ We walk into the honky-tonk like a pack of wolves now ♪ 281 00:20:54,754 --> 00:20:58,257 ♪ Order up a round of shots and it's away we go ♪ 282 00:20:58,257 --> 00:21:00,009 ♪ It's a throwdown hoedown get down ♪ 283 00:21:00,009 --> 00:21:02,220 ♪ Order up another round of shots ♪ 284 00:21:02,220 --> 00:21:04,097 ♪ Gonna get drunk, get some, have fun ♪ 285 00:21:04,347 --> 00:21:06,140 ♪ Get into some trouble, baby, like it or not ♪ 286 00:21:06,391 --> 00:21:08,017 ♪ I'm a Jim Beam-drinking, paycheck slinging ♪ 287 00:21:08,017 --> 00:21:09,560 ♪ La-la-line dancing machine ♪ 288 00:21:09,560 --> 00:21:11,354 ♪ It's been a helluva week ♪ 289 00:21:11,354 --> 00:21:12,814 ♪ And I need to blow off some steam ♪ 290 00:21:13,398 --> 00:21:14,857 ♪ Guitar ♪ 291 00:21:28,746 --> 00:21:29,831 ♪ Gotta blow off some steam ♪ 292 00:21:29,831 --> 00:21:30,957 Perfect. 293 00:21:30,957 --> 00:21:32,208 ♪ B-b-blow ♪ 294 00:21:33,001 --> 00:21:34,085 Hello? 295 00:22:47,408 --> 00:22:48,493 Oh, shit. 296 00:22:51,788 --> 00:22:53,456 Fuck. 297 00:23:01,589 --> 00:23:02,673 Hmm. 298 00:23:03,174 --> 00:23:04,967 World's most powerful oven. 299 00:23:04,967 --> 00:23:06,636 I'll be sure to include that. 300 00:23:24,987 --> 00:23:28,282 Oh, yeah, that's the stuff. 301 00:23:33,121 --> 00:23:34,205 Hello? 302 00:23:37,583 --> 00:23:39,544 Bad wiring, too? 303 00:23:46,634 --> 00:23:48,636 "Beautiful country--" 304 00:23:49,137 --> 00:23:50,888 No. No. 305 00:23:52,932 --> 00:23:54,684 "Rustic home--" 306 00:24:00,106 --> 00:24:02,358 "Idyllic abode, 307 00:24:03,192 --> 00:24:05,403 will turn heads. 308 00:24:05,403 --> 00:24:06,946 Will take your breath away." 309 00:24:08,531 --> 00:24:10,533 It sounds like you're selling a damn car. 310 00:24:14,954 --> 00:24:17,540 "Beautiful, idyllic abode... 311 00:24:19,250 --> 00:24:20,835 will remind you 312 00:24:20,835 --> 00:24:23,546 of what the good life is supposed to be. 313 00:24:27,925 --> 00:24:31,262 A house is more than a home, 314 00:24:31,262 --> 00:24:34,557 it's a place where we raise our families. 315 00:24:35,600 --> 00:24:37,852 We start with the center of it all, 316 00:24:37,852 --> 00:24:41,397 mom, whose warm essence is a calm reminder 317 00:24:41,397 --> 00:24:43,816 that everything will be all right. 318 00:24:44,567 --> 00:24:46,944 And then there's dad, a beacon 319 00:24:46,944 --> 00:24:49,322 who will always, always be there. 320 00:24:49,322 --> 00:24:52,658 And the children-- oh, the children, 321 00:24:52,658 --> 00:24:55,620 the siblings you can forever depend on. 322 00:24:56,329 --> 00:24:59,874 A connection for which friendship is no substitute. 323 00:25:01,584 --> 00:25:04,879 When we think of a house, we think of love. 324 00:25:05,588 --> 00:25:08,799 And when I think of you in this house, 325 00:25:08,799 --> 00:25:11,385 what I see above all else 326 00:25:11,385 --> 00:25:13,429 is that feeling right here. 327 00:25:14,764 --> 00:25:16,390 You know it when you see it. 328 00:25:17,016 --> 00:25:20,061 And I look at you and I see it. 329 00:25:20,978 --> 00:25:22,939 You in this home. 330 00:25:25,524 --> 00:25:27,443 So eat my fucking ass, 331 00:25:27,443 --> 00:25:29,528 and let's party up this bitch." 332 00:25:39,121 --> 00:25:42,083 Sometimes I can't believe my own luck. 333 00:27:38,491 --> 00:27:39,617 Who's there? 334 00:28:59,655 --> 00:29:01,282 Prospective client already? 335 00:29:03,075 --> 00:29:05,494 Let's do it, huh? Let's do it! 336 00:29:25,222 --> 00:29:28,142 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 337 00:29:28,642 --> 00:29:29,935 Unique New York, unique New York, 338 00:29:29,935 --> 00:29:31,520 unique New York, unique New York. 339 00:29:36,066 --> 00:29:38,027 Hello, folks, I'm Mason McGinnis. 340 00:29:38,027 --> 00:29:39,612 But you can call me Mase. 341 00:29:41,280 --> 00:29:42,573 Hello, folks, I'm Mason. 342 00:29:43,866 --> 00:29:45,075 Beautiful home, isn't it? 343 00:29:46,118 --> 00:29:47,203 Hi f-- 344 00:30:00,549 --> 00:30:02,801 Hi, fucks-- uh, folks. 345 00:30:04,303 --> 00:30:05,387 You must be the Andersons. 346 00:30:06,722 --> 00:30:08,015 Alderson. I'm Jean. 347 00:30:08,724 --> 00:30:10,684 Ted Delancy. Jean's agent. 348 00:30:10,684 --> 00:30:13,979 Excellent. Well, I'm Mason. Please, come on in. 349 00:30:13,979 --> 00:30:15,648 I've got such sights to show you. 350 00:30:25,491 --> 00:30:27,409 Let me just get some lights on, and... 351 00:30:31,914 --> 00:30:33,916 It's-- it's probably just a bad bulb. 352 00:30:34,416 --> 00:30:35,876 Or five. 353 00:30:35,876 --> 00:30:37,086 But actually, maybe that's better. 354 00:30:38,045 --> 00:30:41,090 This way you can see how unnecessary electricity is 355 00:30:41,090 --> 00:30:43,425 in a house with such ample sunshine. 356 00:30:44,343 --> 00:30:45,928 It was built with that in mind. 357 00:30:46,887 --> 00:30:49,098 Um, please, follow me. 358 00:30:51,100 --> 00:30:53,978 As you can see, this space is quite open. 359 00:30:53,978 --> 00:30:55,104 Very welcoming. 360 00:30:55,646 --> 00:30:58,232 Is this an original wood stove? 361 00:31:01,026 --> 00:31:05,656 Yes, it's an 1812 original iron. 362 00:31:10,286 --> 00:31:13,205 Um, a house is more than a home. 363 00:31:13,664 --> 00:31:16,083 It's a place where we raise our families. 364 00:31:16,083 --> 00:31:17,543 And we start with the center of it all. 365 00:31:17,543 --> 00:31:19,086 Chicken? 366 00:31:24,592 --> 00:31:25,676 Or turkey? 367 00:31:28,262 --> 00:31:31,056 Oh, well, um, 368 00:31:31,056 --> 00:31:33,976 a-- actually, this is a great furnace 369 00:31:33,976 --> 00:31:35,686 for a rotisserie spit. 370 00:31:36,562 --> 00:31:39,565 Mm, nothing quite like sitting back with a loved one 371 00:31:39,565 --> 00:31:41,275 on a chilly winter's evening 372 00:31:41,275 --> 00:31:43,986 while you're roasting a really big chicken. 373 00:31:45,613 --> 00:31:47,823 Surely there's a kitchen for that. 374 00:31:58,751 --> 00:32:00,419 Kitchen. Follow me. 375 00:32:02,046 --> 00:32:03,964 Uh, 376 00:32:03,964 --> 00:32:06,258 sometimes birds can get stuck in there. 377 00:32:06,258 --> 00:32:07,926 What with the flue having that, 378 00:32:07,926 --> 00:32:11,013 um, classic old-time narrow design. 379 00:32:15,601 --> 00:32:17,895 What's in this room? 380 00:32:19,021 --> 00:32:20,314 Um, storage. 381 00:32:22,941 --> 00:32:24,026 Can we take a look? 382 00:32:25,653 --> 00:32:27,613 I'm actually missing the key for that, 383 00:32:27,613 --> 00:32:29,948 but I will be happy to get you some old photos from the office 384 00:32:29,948 --> 00:32:31,075 and forward them to you. 385 00:32:31,909 --> 00:32:33,035 Hey. 386 00:32:34,953 --> 00:32:37,956 Hey, uh, you know, 387 00:32:37,956 --> 00:32:40,167 why don't we go check out the rest? 388 00:32:53,972 --> 00:32:56,809 I think we are finally going to have that "wow" moment. 389 00:33:01,480 --> 00:33:04,942 Oh, and there's a really nice reading room in here, too. 390 00:33:07,152 --> 00:33:08,445 Maybe-- Oh! Oh! 391 00:33:17,955 --> 00:33:19,915 Were those chairs always in that spot before? 392 00:33:21,291 --> 00:33:22,876 Yes. 393 00:33:22,876 --> 00:33:24,378 Actually, uh, yeah, I put those chairs there 394 00:33:24,378 --> 00:33:26,547 so I could, uh, remind myself 395 00:33:26,547 --> 00:33:28,132 to show you this room on the way out. 396 00:33:28,132 --> 00:33:29,883 But, uh... 397 00:33:29,883 --> 00:33:31,844 ...really, you gotta see the master bedroom first. 398 00:33:31,844 --> 00:33:33,220 So please, follow me. 399 00:33:47,818 --> 00:33:50,112 Anyway, uh, here we go. 400 00:33:51,071 --> 00:33:52,197 Brace yourselves. 401 00:33:58,454 --> 00:33:59,830 I love this room. 402 00:34:00,372 --> 00:34:02,249 It faces west, 403 00:34:02,249 --> 00:34:04,877 so you get that beautiful sunset glow coming through. 404 00:34:05,794 --> 00:34:08,464 And a brand new rug for those snug nights 405 00:34:08,464 --> 00:34:10,132 when you want to just, uh... 406 00:34:11,175 --> 00:34:12,843 unexpectedly wake up on the floor. 407 00:34:12,843 --> 00:34:14,011 I'm sorry, what? 408 00:34:14,636 --> 00:34:16,013 Do you hear that? 409 00:34:17,890 --> 00:34:18,974 Yeah. 410 00:34:20,350 --> 00:34:21,643 It's like, a scratching. 411 00:34:23,771 --> 00:34:26,064 Oh, probably just the central air. 412 00:34:26,064 --> 00:34:28,400 Few things better in a home than central air. 413 00:34:29,067 --> 00:34:30,819 It sounds like it's coming from the closet. 414 00:34:55,511 --> 00:34:56,929 Yeah, uh, yeah. 415 00:34:57,387 --> 00:35:00,682 This is more of an old-time vanity or a... 416 00:35:01,975 --> 00:35:03,060 an armoire. 417 00:35:06,772 --> 00:35:09,399 - Hey! - Oh, so-- I'm sorry. 418 00:35:09,399 --> 00:35:11,944 Um, that's probably just... 419 00:35:19,284 --> 00:35:21,245 ...it's just drafty, you know, it's-- 420 00:35:28,335 --> 00:35:31,380 Yeah, like I said, uh, central air. 421 00:35:39,805 --> 00:35:42,057 So, technically, it's a smart home! 422 00:35:42,057 --> 00:35:44,184 The furniture knows exactly when to move itself! 423 00:35:45,894 --> 00:35:48,063 I'm sorry, folks, I'm way off my game today. 424 00:35:48,063 --> 00:35:49,606 This house is a steal. Really. 425 00:35:49,606 --> 00:35:51,441 Don't let my bumbling get in the way 426 00:35:51,441 --> 00:35:53,277 - of such a great opportunity. - Thanks, but no thanks. 427 00:36:12,087 --> 00:36:13,171 Bendt. 428 00:36:13,171 --> 00:36:14,923 Hello, Mr. Bendt? 429 00:36:14,923 --> 00:36:16,550 Ho-- how are you, sir? 430 00:36:17,134 --> 00:36:20,012 Ah, McGinness, Mr. How is everything going? 431 00:36:20,971 --> 00:36:23,140 Going? Well, going well. 432 00:36:23,140 --> 00:36:25,225 Uh, well, that's why I'm calling. 433 00:36:26,560 --> 00:36:28,353 Uh, is there something going on here? 434 00:36:30,606 --> 00:36:31,940 Like what? 435 00:36:32,608 --> 00:36:34,818 Yeah, either there's someone messing with me in this house, 436 00:36:34,818 --> 00:36:37,112 or, uh, I don't know, 437 00:36:37,112 --> 00:36:39,489 maybe it's just really drafty all the time? 438 00:36:43,076 --> 00:36:45,913 Sounds to me like what people call ghosts. 439 00:36:47,331 --> 00:36:48,457 Sorry? 440 00:36:48,457 --> 00:36:51,168 Ghosts! Ghosts! 441 00:36:53,503 --> 00:36:55,589 Come on. 442 00:36:55,589 --> 00:36:57,966 What is this, some kind of initiation? 443 00:36:57,966 --> 00:37:02,387 Oh, to tell you the truth, it's all a bunch of hooey. 444 00:37:03,305 --> 00:37:05,599 Sometimes when these houses are built, 445 00:37:05,599 --> 00:37:09,144 they're built in a way that causes optical illusions. 446 00:37:10,979 --> 00:37:14,733 Uh, you know, it's an old house. 447 00:37:15,859 --> 00:37:17,277 Optical illusions? 448 00:37:17,819 --> 00:37:21,073 Ah, but it's understandable because of what happened there. 449 00:37:21,740 --> 00:37:23,325 Too many murders in there. 450 00:37:23,325 --> 00:37:25,410 That's why it's so damn hard to sell. 451 00:37:27,996 --> 00:37:31,792 Look, just give me a chance to run with the big dogs. 452 00:37:31,792 --> 00:37:34,044 Any prime listing and I will sell it faster, 453 00:37:34,044 --> 00:37:36,630 I will sell it for more, and I will work for less. 454 00:37:37,381 --> 00:37:39,800 I enjoy your enthusiasm 455 00:37:39,800 --> 00:37:41,385 and zest for life. 456 00:37:41,885 --> 00:37:43,845 However, I should remind you, 457 00:37:44,262 --> 00:37:46,598 you're not technically working for me. 458 00:37:47,099 --> 00:37:49,893 You're an independent contractor. 459 00:37:50,477 --> 00:37:53,563 Which reminds me, I'll need that W-9 form 460 00:37:53,563 --> 00:37:55,065 as soon as possible. 461 00:38:05,659 --> 00:38:08,245 Haunted house? No such thing. 462 00:38:09,162 --> 00:38:12,708 There's haunted dreams, haunted relationships, 463 00:38:12,708 --> 00:38:14,084 haunted memories. 464 00:38:15,293 --> 00:38:18,130 Heights barely reached, roads never taken. 465 00:38:20,549 --> 00:38:21,675 I can do this. 466 00:38:26,263 --> 00:38:28,432 Haunted house, my ass! 467 00:38:31,768 --> 00:38:32,811 Who's in here? 468 00:38:46,783 --> 00:38:49,327 Come on out! I know someone's fuckin' around! 469 00:38:54,041 --> 00:38:55,751 All right, haunted house. 470 00:38:55,751 --> 00:38:58,754 Let's see if you can go toe-to-toe with big Mase. 471 00:39:32,996 --> 00:39:34,414 {\an8}Suck it, ghosts. 472 00:39:48,887 --> 00:39:51,681 What? - Hi, hey, how are you? 473 00:39:52,849 --> 00:39:54,518 What do you want? 474 00:39:55,894 --> 00:39:58,480 I just wanted to hear the sound of your voice. 475 00:39:59,356 --> 00:40:01,942 Okay, listen to this. 476 00:40:01,942 --> 00:40:03,318 Fuck off! 477 00:40:04,027 --> 00:40:07,030 Alison, will you please just listen, just one minute? 478 00:40:09,366 --> 00:40:11,034 Go. 479 00:40:14,162 --> 00:40:16,790 Okay, so I know I've made some mistakes. 480 00:40:18,083 --> 00:40:20,418 Actually, I've made a lot of mistakes. 481 00:40:20,418 --> 00:40:22,379 But I want you to know that I've got a new job, 482 00:40:22,379 --> 00:40:24,548 new accommodations, and I'm back on my feet, 483 00:40:24,548 --> 00:40:26,174 and more determined than ever. 484 00:40:26,174 --> 00:40:28,301 Life has always thrown me curveballs, 485 00:40:28,301 --> 00:40:30,512 and I've always managed to hit it out of the park. 486 00:40:32,180 --> 00:40:33,265 Are you for real? 487 00:40:33,974 --> 00:40:35,433 Yeah, definitely. 488 00:40:35,433 --> 00:40:37,018 Well, not always out of the park, 489 00:40:37,018 --> 00:40:38,854 but at least a double or a single. 490 00:40:38,854 --> 00:40:40,105 Mason... 491 00:40:41,773 --> 00:40:43,316 To be honest, this place is starting to 492 00:40:43,316 --> 00:40:45,193 feel like more of a bunt. 493 00:40:45,193 --> 00:40:47,737 But the point is, there is no striking out over here. 494 00:40:48,613 --> 00:40:49,823 You don't get it, do you? 495 00:40:51,324 --> 00:40:52,409 What? 496 00:40:54,786 --> 00:40:57,873 I should've known from the start. 497 00:40:57,873 --> 00:41:00,458 All that shit with your mom. 498 00:41:01,293 --> 00:41:03,503 My mom? Why are you bringing her into this? 499 00:41:03,503 --> 00:41:05,130 You know what you did. 500 00:41:05,130 --> 00:41:08,091 I kept my mom from being homeless is what I did. 501 00:41:08,091 --> 00:41:09,843 You stole a lot of money 502 00:41:09,843 --> 00:41:11,720 and got stripped of your licenses. 503 00:41:11,720 --> 00:41:14,472 Hey, she was in trouble. I did what I had to do. 504 00:41:14,472 --> 00:41:17,184 You didn't do it for her! You did it for yourself. 505 00:41:17,184 --> 00:41:19,394 She wound up in a nursing home anyway. 506 00:41:19,394 --> 00:41:21,313 And then you got caught, 507 00:41:21,313 --> 00:41:24,608 and now all you can do are these shitty little hustles. 508 00:41:26,234 --> 00:41:27,819 You don't care who gets screwed over 509 00:41:27,819 --> 00:41:29,613 as long as your ego doesn't get pricked. 510 00:41:35,577 --> 00:41:37,162 Alison, I-- 511 00:41:46,796 --> 00:41:48,256 Hello? 512 00:41:58,308 --> 00:42:00,268 Uh, Alison? Uh... 513 00:42:00,268 --> 00:42:04,314 if you could maybe find it in your heart to please forgive me, 514 00:42:04,314 --> 00:42:07,484 we could continue building a life together again. 515 00:42:09,778 --> 00:42:12,989 Look, you sold me on a better life. 516 00:42:12,989 --> 00:42:16,743 But... it was just an empty box. 517 00:42:16,743 --> 00:42:17,953 So... 518 00:42:19,037 --> 00:42:20,747 consider me swindled too. 519 00:42:40,725 --> 00:42:44,062 No. Don't look at it. Don't look. 520 00:43:19,222 --> 00:43:21,057 All right, come on out! 521 00:43:25,562 --> 00:43:27,689 I know someone's fuckin' with me! 522 00:43:39,868 --> 00:43:41,494 You think you're pretty clever, huh? 523 00:43:52,589 --> 00:43:56,259 Fuck! Goddamn it! Dang it! 524 00:44:25,538 --> 00:44:27,248 Mason? 525 00:44:43,681 --> 00:44:45,558 I don't want to. 526 00:44:48,311 --> 00:44:50,522 Don't make me go. 527 00:44:58,113 --> 00:44:59,197 Mom? 528 00:45:56,963 --> 00:45:58,590 I need to start taking it easy. 529 00:46:13,146 --> 00:46:15,482 Oh, shit. 530 00:46:19,736 --> 00:46:23,072 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 531 00:46:27,744 --> 00:46:29,287 Hi, guys. How we doing today? 532 00:46:31,915 --> 00:46:33,708 That right there is a... 533 00:46:34,501 --> 00:46:36,127 silver maple. 534 00:46:37,212 --> 00:46:38,421 A rare deciduous. 535 00:46:39,672 --> 00:46:40,757 Is that so? 536 00:46:43,801 --> 00:46:46,095 Hi. Uh, the name's Mason. 537 00:46:50,850 --> 00:46:53,019 Can I, uh, help you guys with anything? 538 00:46:53,019 --> 00:46:54,437 Show you around? 539 00:46:55,438 --> 00:46:57,398 Saw that the place is for sale. 540 00:46:58,024 --> 00:47:00,527 Very much for sale. Couldn't be more for sale. 541 00:47:00,527 --> 00:47:02,445 And at a very low price, too, I might add. 542 00:47:03,738 --> 00:47:05,281 Such a beautiful place. 543 00:47:06,241 --> 00:47:07,867 Why would anyone give this up? 544 00:47:09,244 --> 00:47:11,579 Oh, the current owners are expecting again. 545 00:47:12,455 --> 00:47:14,290 Unexpectedly outgrown. 546 00:47:14,290 --> 00:47:16,292 But their fortune might favor your fortune, 547 00:47:16,292 --> 00:47:18,545 because this here is truly the perfect place 548 00:47:18,545 --> 00:47:20,630 for that couple looking to take their lives 549 00:47:20,630 --> 00:47:22,006 to the next stage. 550 00:47:24,300 --> 00:47:25,593 What stage is that? 551 00:47:29,847 --> 00:47:31,516 Whatever stage you want it to be. 552 00:47:34,727 --> 00:47:38,523 Well... aren't you going to ask? 553 00:47:40,108 --> 00:47:41,317 Ask? 554 00:47:44,445 --> 00:47:45,780 Can we see the inside? 555 00:47:49,158 --> 00:47:50,994 Of course. Follow me. 556 00:47:57,667 --> 00:47:59,294 A little chillier than usual today, 557 00:47:59,294 --> 00:48:01,254 but fortunately we have this. 558 00:48:01,254 --> 00:48:03,172 An original hand-carved wood stove 559 00:48:03,172 --> 00:48:05,216 that will warm you up real quick. 560 00:48:05,216 --> 00:48:08,219 - Lovely. - Do you folks like cooking? 561 00:48:08,219 --> 00:48:10,805 I think the previous owners used this as a smoker. 562 00:48:11,347 --> 00:48:13,349 That sounds like a fun idea. 563 00:48:15,560 --> 00:48:18,396 Do you know the one thing I keep hearing clients are looking for 564 00:48:18,396 --> 00:48:19,731 in a new home? 565 00:48:19,731 --> 00:48:22,066 - Closet space. - A drink. 566 00:48:27,155 --> 00:48:28,239 A new oven. 567 00:48:32,035 --> 00:48:34,203 Maybe you can show us the bedroom? 568 00:48:36,497 --> 00:48:39,542 Yes, of course. Uh, please, follow me. 569 00:48:47,508 --> 00:48:49,427 I am telling you, I really love 570 00:48:49,427 --> 00:48:51,387 the amount of sunlight this room gets. 571 00:48:54,140 --> 00:48:55,600 Little hot in here, don't you think? 572 00:48:56,601 --> 00:48:58,227 Well, once the central air hits, 573 00:48:58,227 --> 00:49:00,313 we're talking lap of luxury level comfort. 574 00:49:10,114 --> 00:49:12,116 Still a few mechanical bugs to be worked out, 575 00:49:12,116 --> 00:49:14,202 but that will be taken care of, not to worry. 576 00:49:17,622 --> 00:49:19,999 - What do you think? - Stop. 577 00:49:23,002 --> 00:49:24,671 I-- I'm sorry, can I get you something? 578 00:49:27,632 --> 00:49:29,384 I'm sorry. My eczema. 579 00:49:30,718 --> 00:49:31,844 Oh. Right. 580 00:49:32,845 --> 00:49:36,182 It would just be easier if I could get medication. 581 00:49:36,766 --> 00:49:38,351 Well, it's expensive. 582 00:49:39,268 --> 00:49:41,938 And yet here we are, buying a house. 583 00:49:41,938 --> 00:49:43,731 You know what? 584 00:49:43,731 --> 00:49:45,525 Why don't you go take a look inside that kitchen? 585 00:50:01,833 --> 00:50:04,210 I'm just gonna show her the, uh, new oven. 586 00:50:14,512 --> 00:50:16,222 Hi, Mrs.-- 587 00:50:16,222 --> 00:50:19,600 Uh, actually, I don't even think I got your names. 588 00:50:22,937 --> 00:50:24,021 I like this. 589 00:50:27,150 --> 00:50:28,234 The-- the kitchen? 590 00:50:29,652 --> 00:50:30,737 Yeah. 591 00:50:31,612 --> 00:50:33,781 It's... familiar. 592 00:50:37,118 --> 00:50:38,953 Yeah. Sure, yeah. 593 00:50:38,953 --> 00:50:41,080 It's got some really great carpentry work over here, 594 00:50:41,080 --> 00:50:44,083 and then what I really like-- 595 00:50:47,044 --> 00:50:48,921 Oh, jeez, I'm-- I'm sorry. 596 00:50:49,797 --> 00:50:51,632 He-- hey, I know it's not my place, 597 00:50:51,632 --> 00:50:53,384 but is there anything I could do? 598 00:50:59,515 --> 00:51:00,850 No, it's okay. 599 00:51:03,978 --> 00:51:05,271 Sometimes... 600 00:51:06,272 --> 00:51:07,982 being married is hard. 601 00:51:11,736 --> 00:51:14,447 You get on each other's nerves, and... 602 00:51:15,406 --> 00:51:19,285 you worry about reaching a day where... 603 00:51:19,911 --> 00:51:22,914 one of us will say the wrong thing, and... 604 00:51:28,544 --> 00:51:31,964 sometimes I have these fantasies... 605 00:51:34,383 --> 00:51:36,010 ...where I beat him to it. 606 00:51:37,512 --> 00:51:38,596 Like... 607 00:51:40,264 --> 00:51:42,099 before he can hurt me. 608 00:51:45,269 --> 00:51:48,481 Like, maybe when he's in the shower, 609 00:51:49,982 --> 00:51:53,236 I just take a knife and... 610 00:51:59,867 --> 00:52:00,952 Hey... 611 00:52:03,120 --> 00:52:04,288 maybe you can help me. 612 00:52:06,541 --> 00:52:07,625 Could you? 613 00:52:09,627 --> 00:52:13,714 Maybe you could sneak me away before things get really bad. 614 00:52:15,883 --> 00:52:17,260 Maybe you could fix it. 615 00:52:21,722 --> 00:52:24,308 I'm sorry, I'm-- I'm just-- I'm just here to sell the house. 616 00:52:29,146 --> 00:52:31,566 Of course. 617 00:52:32,316 --> 00:52:34,694 I'm sorry. I'm just trying to deal. 618 00:52:37,280 --> 00:52:39,740 I'm sorry. I hope I didn't frighten you. 619 00:53:22,909 --> 00:53:24,327 After you. 620 00:54:24,136 --> 00:54:27,223 "Looking for someone 621 00:54:27,223 --> 00:54:30,393 with special abilities. 622 00:54:34,689 --> 00:54:38,275 A... psychic." 623 00:55:09,849 --> 00:55:10,933 Are you Claire? 624 00:55:19,483 --> 00:55:22,236 Thank you so much for responding. Uh... 625 00:55:23,821 --> 00:55:26,949 So, uh, where do we start? 626 00:55:28,868 --> 00:55:30,995 You've done this before, right? 627 00:55:32,329 --> 00:55:34,040 I don't normally meet up like this. 628 00:55:35,666 --> 00:55:36,751 Oh. 629 00:55:37,793 --> 00:55:39,378 How do you normally do it? 630 00:55:39,378 --> 00:55:41,130 I don't. 631 00:55:50,014 --> 00:55:53,100 So-- so you're psychic, right? 632 00:55:53,100 --> 00:55:54,477 Medium. 633 00:55:56,187 --> 00:55:57,354 What's that? 634 00:55:57,354 --> 00:55:59,023 You don't know what a medium is? 635 00:55:59,023 --> 00:56:01,358 Something between a small and large? 636 00:56:03,027 --> 00:56:04,862 A psychic can't do what I do. 637 00:56:07,573 --> 00:56:09,825 Look, I'm not gonna sugarcoat it. 638 00:56:09,825 --> 00:56:11,535 And just so you know, you're talking to 639 00:56:11,535 --> 00:56:13,162 a Willy Wonka-caliber sugarcoater over here. 640 00:56:13,162 --> 00:56:14,580 Sugar? 641 00:56:28,552 --> 00:56:29,678 Uh... 642 00:56:30,971 --> 00:56:32,973 ...I have a house I'm trying to sell, 643 00:56:32,973 --> 00:56:35,351 and I need to come to some type of agreement with... 644 00:56:37,228 --> 00:56:38,687 the-- the current occupants. 645 00:56:40,356 --> 00:56:43,776 I don't do eviction notices. I'm not a public notary. 646 00:56:44,318 --> 00:56:45,861 Notary public. 647 00:56:45,861 --> 00:56:47,738 Okay, Dad. 648 00:56:49,657 --> 00:56:52,827 Uh-- uh, this house has a-- a bit of... 649 00:56:52,827 --> 00:56:54,745 ...history. 650 00:56:54,745 --> 00:56:57,623 Uh, apparently anyone that moves in kind of sort of 651 00:56:58,332 --> 00:56:59,834 ends up dead. 652 00:56:59,834 --> 00:57:01,335 Kinda sorta dead? 653 00:57:02,628 --> 00:57:04,171 Well, more like murdered. 654 00:57:04,171 --> 00:57:05,923 Kill or be killed. 655 00:57:05,923 --> 00:57:07,341 Or you kill yourself. 656 00:57:08,551 --> 00:57:09,969 That is a problem. 657 00:57:09,969 --> 00:57:11,345 Yeah. 658 00:57:12,513 --> 00:57:13,597 Uh... 659 00:57:14,723 --> 00:57:16,976 apparently this has been going back a while, and... 660 00:57:17,893 --> 00:57:21,272 - Could you maybe not do that? - No one tells me what to do. 661 00:57:21,272 --> 00:57:24,400 I-- I-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Please. Please. 662 00:57:28,863 --> 00:57:30,781 I'm occasionally disingenuous. 663 00:57:30,781 --> 00:57:33,325 Occasionally very, very often. 664 00:57:33,325 --> 00:57:36,245 But not now. I need you. 665 00:57:38,789 --> 00:57:41,876 Please. Can you help me? 666 00:57:42,835 --> 00:57:45,379 I didn't tell you how ugly that tie is. 667 00:57:46,755 --> 00:57:47,965 Clients like it. 668 00:57:47,965 --> 00:57:49,466 I thought the clients were dead. 669 00:57:49,466 --> 00:57:51,051 Only some are dead. 670 00:57:51,051 --> 00:57:52,178 I think. 671 00:57:54,555 --> 00:57:55,723 How much will you pay me? 672 00:57:57,892 --> 00:58:00,769 Well, I'll have you know I'm expecting a bit of a windfall 673 00:58:00,769 --> 00:58:02,438 after this transaction. 674 00:58:02,438 --> 00:58:04,273 This is a freebie? 675 00:58:04,273 --> 00:58:06,358 I'll make sure that you're taken care of. 676 00:58:06,358 --> 00:58:08,110 I may be full of shit with my customers, 677 00:58:08,110 --> 00:58:09,570 but ask anyone I've ever worked for, 678 00:58:09,570 --> 00:58:11,155 I will die for you in the foxhole. 679 00:58:15,367 --> 00:58:16,869 I don't even know why I'm here. 680 00:58:18,871 --> 00:58:22,041 To be honest, it's been a while 681 00:58:22,041 --> 00:58:24,210 since I've done something like this. 682 00:58:25,085 --> 00:58:27,671 But you can do it. 683 00:58:31,133 --> 00:58:32,927 Growing up, I could see things. 684 00:58:34,386 --> 00:58:37,723 Hear thoughts that used to be there. 685 00:58:42,937 --> 00:58:46,607 Sometimes the things were evil. 686 00:58:51,195 --> 00:58:52,321 What'd you do? 687 00:58:55,407 --> 00:58:56,700 Burned the fucker down. 688 00:59:00,579 --> 00:59:01,705 Kidding. 689 00:59:03,624 --> 00:59:04,708 Look... 690 00:59:05,334 --> 00:59:07,628 if you pay attention, 691 00:59:07,628 --> 00:59:09,004 open up to them... 692 00:59:10,172 --> 00:59:11,465 they will talk back. 693 00:59:12,967 --> 00:59:14,218 If you believe, 694 00:59:15,261 --> 00:59:16,762 you can get them to come out. 695 00:59:18,097 --> 00:59:19,723 Maybe even get them to leave. 696 00:59:23,018 --> 00:59:24,937 But having gasoline on hand 697 00:59:24,937 --> 00:59:26,689 probably isn't a bad idea either. 698 00:59:36,115 --> 00:59:37,616 Fuck it. I'll help you. 699 00:59:38,993 --> 00:59:41,578 Thank you. Thank you so much. 700 00:59:41,578 --> 00:59:43,163 I will do whatever I can for you. 701 00:59:44,581 --> 00:59:45,708 Just lose the tie. 702 01:00:39,053 --> 01:00:40,137 Hi, Claire. 703 01:00:42,056 --> 01:00:43,140 This it? 704 01:00:44,099 --> 01:00:45,934 Yeah. Come on in. 705 01:00:56,070 --> 01:00:59,823 What, uh-- Do you see anything? 706 01:01:01,658 --> 01:01:04,620 Yeah, some brain matter right there. 707 01:01:22,930 --> 01:01:24,098 What's with the crosses? 708 01:01:26,141 --> 01:01:28,685 Uh, I don't know. I thought maybe 709 01:01:28,685 --> 01:01:31,230 "the power of Christ compels you" or something. 710 01:01:35,692 --> 01:01:36,819 Just trying to help. 711 01:01:40,489 --> 01:01:41,657 What's the activity? 712 01:01:43,075 --> 01:01:46,036 Knocking, hearing voices, moving furniture? 713 01:01:46,912 --> 01:01:47,955 All of the above. 714 01:01:48,789 --> 01:01:50,165 Apparitions? 715 01:01:52,084 --> 01:01:53,919 Have you seen ghosts? 716 01:01:55,295 --> 01:01:56,839 - Oh, yeah. - Where? 717 01:01:56,839 --> 01:01:57,965 All over. 718 01:01:58,465 --> 01:02:01,385 Kitchen, hallways, bedroom. 719 01:02:03,011 --> 01:02:04,221 Let's see the bedroom. 720 01:02:12,646 --> 01:02:13,730 Ridiculous. 721 01:02:19,987 --> 01:02:22,114 - You hear that? - Yeah. 722 01:02:39,673 --> 01:02:41,592 You're right, though. Something is-- 723 01:02:57,149 --> 01:02:58,734 Yeah, that's right, be-yotch! 724 01:02:59,651 --> 01:03:00,736 Door stopper. 725 01:03:03,447 --> 01:03:05,115 We'll do it in here. 726 01:03:05,115 --> 01:03:06,492 Tonight. 727 01:03:40,192 --> 01:03:41,944 You think I should turn off the central air? 728 01:03:41,944 --> 01:03:43,403 It does provide a lot of movement. 729 01:03:43,403 --> 01:03:44,988 Stop. 730 01:03:44,988 --> 01:03:47,241 No one wants to hear about central air. 731 01:03:48,158 --> 01:03:49,243 Okay. 732 01:03:50,410 --> 01:03:51,495 Oh! 733 01:03:58,043 --> 01:03:59,461 What's that? 734 01:03:59,461 --> 01:04:00,879 Garlic. 735 01:04:02,339 --> 01:04:04,466 Do you have fucking vampires too? 736 01:04:07,803 --> 01:04:09,012 Sorry, first séance. 737 01:04:11,306 --> 01:04:14,601 - Hands on the table, bro. - All right, okay. 738 01:04:20,190 --> 01:04:21,275 Close your eyes. 739 01:04:24,695 --> 01:04:26,363 No peeking. 740 01:04:36,248 --> 01:04:37,332 I'm listening. 741 01:04:44,464 --> 01:04:45,716 We know you're here. 742 01:04:48,302 --> 01:04:49,344 Speak to me. 743 01:04:50,095 --> 01:04:52,222 We're here to help. 744 01:04:53,765 --> 01:04:54,891 I'm here to help. 745 01:05:01,565 --> 01:05:02,774 Show yourself. 746 01:05:05,402 --> 01:05:06,528 Show yourself. 747 01:05:18,999 --> 01:05:20,125 There's someone here. 748 01:05:22,127 --> 01:05:23,211 Who? 749 01:05:24,129 --> 01:05:25,213 Who's here? 750 01:05:41,188 --> 01:05:42,314 Claire? 751 01:05:46,360 --> 01:05:47,444 Claire? 752 01:05:50,489 --> 01:05:51,907 Hello? 753 01:06:33,740 --> 01:06:34,825 Claire? 754 01:06:52,175 --> 01:06:53,260 Who are you? 755 01:06:54,261 --> 01:06:58,014 Scarlett. 756 01:07:02,310 --> 01:07:05,397 Sc-- Sc-- Scar-- Scarlett, you-- you have to leave. 757 01:07:05,397 --> 01:07:07,023 This is not your house anymore. 758 01:07:25,292 --> 01:07:27,002 Claire, get rid of her! 759 01:07:48,940 --> 01:07:50,567 This is not your house. 760 01:07:53,570 --> 01:07:57,115 We are many. 761 01:07:57,991 --> 01:08:01,661 You are none. 762 01:08:07,751 --> 01:08:09,836 Claire, snap out of it. 763 01:08:14,049 --> 01:08:15,175 Second bedroom. 764 01:08:18,804 --> 01:08:19,888 Sorry. 765 01:08:45,747 --> 01:08:47,499 The very first murders were in this room. 766 01:08:52,629 --> 01:08:53,964 Two little girls. 767 01:08:57,843 --> 01:08:59,010 By their own father. 768 01:09:03,014 --> 01:09:04,683 Never allowed to grow up. 769 01:09:08,061 --> 01:09:09,563 Doomed to this place. 770 01:09:12,274 --> 01:09:15,068 Everyone who lives here made to suffer as they did. 771 01:09:17,904 --> 01:09:19,072 What about Scarlett? 772 01:09:22,409 --> 01:09:23,994 Scarlett was the last. 773 01:09:25,245 --> 01:09:26,329 And the angriest. 774 01:09:34,379 --> 01:09:35,881 It needs more ghosts. 775 01:09:37,424 --> 01:09:39,509 Yeah, but I need to get rid of the ghosts. 776 01:09:43,388 --> 01:09:44,472 This house... 777 01:09:45,724 --> 01:09:46,850 likes you. 778 01:09:49,477 --> 01:09:50,729 Knows you'll feed it. 779 01:09:52,397 --> 01:09:54,190 Me? Why me? 780 01:09:56,151 --> 01:09:57,235 Because... 781 01:09:59,487 --> 01:10:01,656 you only care about yourself. 782 01:10:03,241 --> 01:10:06,036 Well, that's a load of crap. 783 01:10:06,036 --> 01:10:09,331 I care about lots of stuff. I care about people. 784 01:10:09,331 --> 01:10:11,917 But right now, you know what I really care about? 785 01:10:11,917 --> 01:10:13,793 Selling this goddamn house. 786 01:10:15,503 --> 01:10:17,797 No, stop it! Stop that! 787 01:10:28,141 --> 01:10:29,809 No! No! 788 01:10:31,186 --> 01:10:33,563 No, Claire! 789 01:10:34,356 --> 01:10:36,858 Claire! Claire, stop it! 790 01:10:36,858 --> 01:10:39,235 This door is probably very expensive. 791 01:10:45,325 --> 01:10:49,204 Claire! Stop being possessed! It's a total cliché! 792 01:10:50,914 --> 01:10:52,916 Claire, stop! 793 01:10:52,916 --> 01:10:54,042 Mason? 794 01:10:56,044 --> 01:10:58,004 Mason, they're gone, but only for a moment. 795 01:10:58,004 --> 01:10:59,965 We have to go now. 796 01:11:04,427 --> 01:11:05,512 I'm sorry. 797 01:11:08,682 --> 01:11:10,141 They don't want me to leave. 798 01:11:10,141 --> 01:11:11,685 We have to go before they're back. 799 01:11:15,981 --> 01:11:17,649 It-- it's okay. It's okay. 800 01:11:23,363 --> 01:11:24,781 Ooh! 801 01:11:34,499 --> 01:11:35,583 Oh, shit! 802 01:11:42,298 --> 01:11:44,342 Uh... oh, man. 803 01:11:44,342 --> 01:11:47,095 Uh... think, think, think. Um... 804 01:11:48,054 --> 01:11:51,599 okay, you're a murderer, and you need to hide a body. Uh... 805 01:11:52,475 --> 01:11:54,269 No. No. You're not a murderer. 806 01:11:54,269 --> 01:11:56,187 This was an accident. It was clearly an accident. 807 01:11:56,187 --> 01:11:59,315 Just call 911 and tell 'em what happened. 808 01:11:59,315 --> 01:12:03,069 You just picked up a young girl you met on Craigslist, 809 01:12:03,069 --> 01:12:06,197 and you brought her over to your home 810 01:12:06,197 --> 01:12:08,116 in the middle of nowhere, 811 01:12:08,116 --> 01:12:09,784 and she wound up dead in the bedroom. 812 01:12:12,037 --> 01:12:13,955 Okay, you're definitely a murderer, 813 01:12:13,955 --> 01:12:16,833 and you need to hide the body while you sort things out. 814 01:12:16,833 --> 01:12:18,126 Think! 815 01:14:15,285 --> 01:14:16,369 Okay. 816 01:14:17,203 --> 01:14:19,497 Let's just get this to the car. It's just clothes. 817 01:14:19,497 --> 01:14:21,791 It's fine. No one's gonna see. 818 01:14:24,544 --> 01:14:25,628 One... 819 01:14:27,964 --> 01:14:29,048 two... 820 01:14:30,800 --> 01:14:32,760 three. 821 01:14:36,723 --> 01:14:38,224 Who is it? 822 01:14:38,224 --> 01:14:40,602 Police. Open up. 823 01:14:51,946 --> 01:14:54,157 Okay. Okay. 824 01:14:54,157 --> 01:14:55,366 I deserve it. 825 01:15:00,663 --> 01:15:02,790 Aw, McGinness, Mr. 826 01:15:02,790 --> 01:15:06,002 I'm just fuckin' with you. Good morning! 827 01:15:07,754 --> 01:15:09,923 Oh, uh, g-- good morning. What are you, um-- 828 01:15:13,051 --> 01:15:14,802 What do I owe the pleasure? 829 01:15:15,929 --> 01:15:19,557 Well, I thought I'd drop in on my way to the office. 830 01:15:21,476 --> 01:15:23,770 How's everything going? 831 01:15:28,566 --> 01:15:29,651 Progressing. 832 01:15:31,027 --> 01:15:32,111 Great. 833 01:15:33,696 --> 01:15:35,073 Let's have a gander. 834 01:15:52,340 --> 01:15:55,301 Well, this is a new one. 835 01:15:56,469 --> 01:15:58,554 You a religious man, McGinness? 836 01:15:59,097 --> 01:16:01,391 Uh, yes. Yes. 837 01:16:01,891 --> 01:16:05,061 Actually, I know, you know, this being the Bible Belt 838 01:16:05,061 --> 01:16:07,522 and all, that this might look attractive 839 01:16:07,522 --> 01:16:10,692 to the, uh, evangelical crowd. 840 01:16:14,362 --> 01:16:15,655 Fascinating. 841 01:16:20,410 --> 01:16:23,496 Well, I'm glad you're thinking outside of the box, 842 01:16:23,496 --> 01:16:27,083 but maybe spread some of those crosses around or something. 843 01:16:27,083 --> 01:16:28,835 Of course. 844 01:16:28,835 --> 01:16:30,378 Uh, Mr. Bendt, can I get you anything to drink? 845 01:16:30,378 --> 01:16:31,421 A water? 846 01:16:36,926 --> 01:16:38,052 Wait. 847 01:16:39,637 --> 01:16:42,140 There's a plumbing issue. 848 01:16:44,642 --> 01:16:48,354 Did I ever tell you how I came into possession of this house? 849 01:16:50,440 --> 01:16:51,566 You... 850 01:16:52,442 --> 01:16:53,776 lost a bet? 851 01:16:56,612 --> 01:16:57,739 Precisely. 852 01:17:00,408 --> 01:17:04,579 Well, I guess you ruined my favorite story. 853 01:17:04,954 --> 01:17:06,205 Wait, the-- 854 01:17:22,847 --> 01:17:27,310 Well, let's go look at the old lady's room. 855 01:17:36,361 --> 01:17:39,781 What in God's grand buck happened in here? 856 01:17:42,825 --> 01:17:47,705 Oh, uh, our sense of smell is tied to memory, 857 01:17:47,705 --> 01:17:51,417 and, uh, buyers, they love a scent 858 01:17:51,417 --> 01:17:53,252 that takes them back in time, mm-hmm. 859 01:17:55,963 --> 01:18:00,093 Tell me, you seen any weird shit in here? 860 01:18:00,093 --> 01:18:01,469 Ghosts? 861 01:18:04,972 --> 01:18:06,015 Me? 862 01:18:06,682 --> 01:18:08,226 I've never seen it. 863 01:18:08,810 --> 01:18:12,688 Every time I come here, it's the same ugly old house. 864 01:18:14,524 --> 01:18:16,901 But that's what the people always say. 865 01:18:17,944 --> 01:18:19,070 Voices. 866 01:18:19,654 --> 01:18:20,822 Weird shit. 867 01:18:21,656 --> 01:18:24,158 Too many deaths in here, I guess. 868 01:18:26,119 --> 01:18:27,412 But you can't blame them. 869 01:18:28,329 --> 01:18:30,081 Did you know that every time 870 01:18:30,081 --> 01:18:33,334 there's more than one person dwelling in this house, 871 01:18:33,334 --> 01:18:36,796 one of them goes crazy and murders the others? 872 01:18:38,506 --> 01:18:41,717 Wives, kids... killed. 873 01:18:43,928 --> 01:18:45,346 Isn't that something? 874 01:18:47,473 --> 01:18:50,518 You seen any murders in this house, McGinness? 875 01:18:59,152 --> 01:19:03,614 Don't be such a doof. It's all just a big coincidence. 876 01:19:03,614 --> 01:19:05,491 Come on, let's go. 877 01:19:10,663 --> 01:19:13,374 Well, nobody's died here yet, 878 01:19:13,374 --> 01:19:15,877 so everything looks peachy keen to me. 879 01:19:16,461 --> 01:19:19,130 Just do me a favor and clean out all that 880 01:19:19,130 --> 01:19:21,674 sex orgy candle stuff 881 01:19:21,966 --> 01:19:23,634 before your next prospect. 882 01:19:24,177 --> 01:19:26,012 Certainly. Clear it out today. 883 01:19:26,012 --> 01:19:28,389 And thank you for stopping by. 884 01:19:28,389 --> 01:19:30,141 I'll make sure to keep you updated. 885 01:19:32,059 --> 01:19:35,730 Actually, let me take a look in here really quick. 886 01:19:35,730 --> 01:19:38,483 Oh, no. This room is fine. Trust me. 887 01:19:38,483 --> 01:19:41,486 Oh, yeah? Then let me see it. 888 01:19:44,614 --> 01:19:46,491 Y-- You don't need to go in there. 889 01:19:46,491 --> 01:19:48,367 And why is that? 890 01:19:51,579 --> 01:19:52,663 Ghosts? 891 01:19:53,664 --> 01:19:56,000 Jesus H. Christ. 892 01:20:00,421 --> 01:20:01,631 Good night. 893 01:20:03,257 --> 01:20:05,676 Smells like something died in here. 894 01:20:12,683 --> 01:20:13,768 This yours? 895 01:20:20,775 --> 01:20:21,943 What's in this? 896 01:20:26,113 --> 01:20:27,198 Dirty laundry. 897 01:20:52,515 --> 01:20:55,059 You're into some weird shit, McGinness. 898 01:20:56,561 --> 01:20:59,605 But actually, you're the kind of person 899 01:20:59,605 --> 01:21:01,691 I've needed all along. 900 01:21:04,026 --> 01:21:06,571 Clean this place up, for Christ's sake. 901 01:21:07,071 --> 01:21:09,448 And get some more bodies in here. 902 01:21:09,448 --> 01:21:11,534 The place ain't gonna sell itself. 903 01:27:34,208 --> 01:27:35,876 Last chance, Mason. 904 01:28:55,956 --> 01:28:57,499 Hey! Is this... 905 01:28:57,499 --> 01:28:59,668 Be gone! Gone with you, demon! 906 01:29:01,545 --> 01:29:02,629 ...sycamore? 907 01:29:05,382 --> 01:29:07,092 Yeah, maybe. What's it to you? 908 01:29:11,430 --> 01:29:12,681 It's very nice. 909 01:29:17,019 --> 01:29:18,145 Let me see the back of your head. 910 01:29:19,605 --> 01:29:20,647 Okay. 911 01:29:21,190 --> 01:29:22,441 Why, is there a leaf or something? 912 01:29:31,241 --> 01:29:32,534 Um... 913 01:29:32,534 --> 01:29:33,660 ...you busy cleaning? 914 01:29:34,536 --> 01:29:35,996 I'd love to check out the inside. 915 01:30:00,354 --> 01:30:03,232 Well, this is it. Another sausage is made. 916 01:30:04,525 --> 01:30:06,110 Where the bodies are buried. 917 01:30:14,910 --> 01:30:17,329 Makes for a good spot to incinerate one's problems. 918 01:30:20,791 --> 01:30:22,292 Probably should have thought of that. 919 01:30:36,473 --> 01:30:39,309 I've read that these grounds have a bit of a sordid history. 920 01:30:40,644 --> 01:30:42,271 It's a bit of an understatement. 921 01:30:45,482 --> 01:30:46,567 I'm into it. 922 01:30:47,401 --> 01:30:48,735 Little added character. 923 01:30:50,028 --> 01:30:51,780 - Makes for some fun stories. - Wait! 924 01:30:58,996 --> 01:31:00,205 And maybe best of all... 925 01:31:01,248 --> 01:31:02,541 makes for low property value. 926 01:31:05,377 --> 01:31:06,753 Dude, come on. 927 01:31:06,753 --> 01:31:08,297 Let's drop the charade, all right? 928 01:31:08,297 --> 01:31:09,965 - I gotta get back to-- - I'll take it. 929 01:31:11,842 --> 01:31:12,968 What? 930 01:31:13,802 --> 01:31:14,887 I'll take it. 931 01:31:17,973 --> 01:31:19,391 You mean, buy it? 932 01:31:19,892 --> 01:31:21,643 You want to? Just like that? 933 01:31:23,604 --> 01:31:25,230 I've already seen the specs. 934 01:31:25,898 --> 01:31:27,232 I already know the history. 935 01:31:28,192 --> 01:31:29,610 Look, I definitely didn't come out here 936 01:31:29,610 --> 01:31:30,944 to lose it to another buyer. 937 01:31:32,487 --> 01:31:34,072 Why, is there anything else I should know? 938 01:31:40,454 --> 01:31:42,372 Single guy like you? You? 939 01:31:42,372 --> 01:31:43,582 What was your name again? 940 01:31:43,582 --> 01:31:44,625 You're single, right? 941 01:31:44,625 --> 01:31:46,043 Yeah, but, uh... 942 01:31:47,044 --> 01:31:48,128 It's Jim. 943 01:31:48,962 --> 01:31:51,006 Jim. Jimmy. 944 01:31:51,715 --> 01:31:53,050 Sir James. 945 01:31:53,675 --> 01:31:56,845 You know, Jim, a house is more than a home. 946 01:31:56,845 --> 01:31:59,598 It is a place where we forge our own trails. 947 01:31:59,598 --> 01:32:01,934 We begin our own adventures. 948 01:32:06,563 --> 01:32:07,898 {\an8}Thank you. 949 01:32:07,898 --> 01:32:09,107 {\an8}- Thank you. - Take care. 950 01:32:09,107 --> 01:32:10,150 {\an8}It was really great meeting you. 951 01:32:10,150 --> 01:32:11,401 {\an8}Aw, you too, man. 952 01:32:39,846 --> 01:32:43,517 And you should have no misgivings depositing it. 953 01:32:43,517 --> 01:32:45,310 - Thank you so much. - Partner. 954 01:32:49,064 --> 01:32:51,024 Oh, no, thank you. 955 01:32:51,024 --> 01:32:53,110 You've done the unthinkable. 956 01:32:53,568 --> 01:32:57,948 And as an extra special token of my appreciation... 957 01:33:01,827 --> 01:33:04,204 - I don't smoke, though. - You never know. 958 01:33:04,204 --> 01:33:06,790 You could come across some fuzzy paperwork 959 01:33:06,790 --> 01:33:09,293 that probably should be burned. 960 01:33:11,753 --> 01:33:13,380 So, what's next? 961 01:33:14,089 --> 01:33:16,800 Next? Oh, new challenges await. 962 01:33:16,800 --> 01:33:20,637 Unique properties to sell. A robust rental market. 963 01:33:20,637 --> 01:33:23,974 The trappings of office, fame and politics. 964 01:33:24,725 --> 01:33:25,809 Get this. 965 01:33:26,518 --> 01:33:28,812 Cindy's stapler's gone missing. 966 01:33:29,771 --> 01:33:31,898 No, no, I mean, what is next for-- 967 01:33:32,858 --> 01:33:34,276 You know what? Forget it. 968 01:33:34,276 --> 01:33:36,320 Oh, buck up, boy. 969 01:33:36,320 --> 01:33:38,989 Don't you want to hear how I lost that bet? 970 01:33:40,782 --> 01:33:42,367 Sure. 971 01:33:42,367 --> 01:33:44,661 Most fucked-up poker game I ever played. 972 01:33:45,162 --> 01:33:47,914 The winner wins the deed to the house. 973 01:33:48,665 --> 01:33:50,208 What I didn't know, though, 974 01:33:50,208 --> 01:33:52,544 was that he lost the game on purpose. 975 01:33:54,129 --> 01:33:56,423 On account of the deed being cursed. 976 01:33:59,009 --> 01:34:00,093 You see? 977 01:34:01,136 --> 01:34:04,973 Whoever owns the deed owes the house lives. 978 01:34:05,766 --> 01:34:07,851 Remember those nightmares you had? 979 01:34:08,560 --> 01:34:11,688 Well, every time the house was hungry, 980 01:34:11,688 --> 01:34:13,273 I had them, too. 981 01:34:13,857 --> 01:34:16,193 Until I could give it to someone to take, 982 01:34:16,193 --> 01:34:17,944 so to speak. 983 01:34:17,944 --> 01:34:21,031 Usually a random, overconfident salesman would do. 984 01:34:22,324 --> 01:34:24,034 Until you came along. 985 01:34:24,034 --> 01:34:25,619 And wouldn't you know it? 986 01:34:26,078 --> 01:34:29,664 You actually sold the damn thing and escaped with your life. 987 01:34:30,374 --> 01:34:33,460 Now, that poor sap has the deed. 988 01:34:34,002 --> 01:34:37,005 And he'll pass it to someone else when he dies. 989 01:35:38,608 --> 01:35:39,860 Hello? 990 01:35:39,860 --> 01:35:42,028 Hey, Mase. It's Jim. 991 01:35:42,654 --> 01:35:44,698 Oh. Hey, how are you? 992 01:35:44,698 --> 01:35:47,534 Uh... uh, everything adequate? 993 01:35:47,993 --> 01:35:49,995 Yeah. Adequate. 994 01:35:50,537 --> 01:35:53,957 Uh, bit of a killer headache the last couple days. 995 01:35:53,957 --> 01:35:56,543 Oh. Not feeling well? 996 01:35:56,543 --> 01:35:58,336 No, I'm sure it's nothing. 997 01:35:58,336 --> 01:36:00,213 But I am calling because there's a little issue. 998 01:36:04,009 --> 01:36:05,802 Okay, Jim. I'm going to be honest with you. 999 01:36:05,802 --> 01:36:09,890 Uh, you might need to do some exorcising. 1000 01:36:12,476 --> 01:36:13,727 Exorcising? 1001 01:36:14,269 --> 01:36:15,854 Yeah. Candles. 1002 01:36:15,854 --> 01:36:17,439 And you want to get a really good priest 1003 01:36:17,439 --> 01:36:19,232 because mediums might not be as effective. 1004 01:36:23,528 --> 01:36:25,405 Okay. 1005 01:36:25,405 --> 01:36:27,032 I haven't the faintest clue what you're talking about. 1006 01:36:27,032 --> 01:36:29,075 This is about the bedrooms? 1007 01:36:31,328 --> 01:36:32,829 Yes. Yes, it is. 1008 01:36:34,039 --> 01:36:35,707 Yeah, well, I'm thinking 1009 01:36:35,707 --> 01:36:37,501 there might be an infestation upstairs. 1010 01:36:37,501 --> 01:36:39,002 You know, my daughter's heard 1011 01:36:39,002 --> 01:36:40,545 a lot of scratching on the walls. 1012 01:36:40,545 --> 01:36:41,630 And... 1013 01:36:41,630 --> 01:36:43,256 Just the other night, 1014 01:36:43,256 --> 01:36:44,591 I started to hear it in the big bedroom, too. 1015 01:36:46,760 --> 01:36:48,512 Daughter? Your-- your daughter? 1016 01:36:49,137 --> 01:36:50,889 I know this happens sometimes. 1017 01:36:50,889 --> 01:36:54,017 But I don't know the first person to call 1018 01:36:54,017 --> 01:36:55,936 about something like that, so... 1019 01:36:55,936 --> 01:36:58,104 Wait, wait. I'm sorry. Your family? 1020 01:36:58,104 --> 01:37:00,815 You-- you have a family living with you at that house? 1021 01:37:01,483 --> 01:37:04,152 Yeah. My daughter's here with me. 1022 01:37:04,152 --> 01:37:05,946 But, uh, you know... 1023 01:37:05,946 --> 01:37:07,239 ...I don't think she knows a contractor, either. 1024 01:37:07,239 --> 01:37:08,532 She's seven. 1025 01:37:14,663 --> 01:37:16,414 Uh, yeah, I will, uh-- 1026 01:37:16,414 --> 01:37:17,541 I'll think about it. 1027 01:37:20,794 --> 01:37:22,337 Yeah, well. 1028 01:37:24,005 --> 01:37:25,382 We might switch rooms anyway. 1029 01:37:25,966 --> 01:37:28,593 She couldn't get a wink of sleep in there the last couple nights. 1030 01:37:28,593 --> 01:37:30,428 Monster under the bed, you know? 1031 01:37:30,428 --> 01:37:32,514 Hey! 1032 01:37:32,514 --> 01:37:33,682 Knock it off! 1033 01:37:37,102 --> 01:37:38,270 Oh, shit. 1034 01:37:39,813 --> 01:37:41,856 Sorry. 1035 01:37:42,816 --> 01:37:45,402 It's the headache. 1036 01:37:47,404 --> 01:37:48,863 Mason? You still there? 1037 01:37:52,284 --> 01:37:54,953 Yes. Yeah, I'll-- I'll figure something out. 1038 01:37:57,038 --> 01:37:58,373 Great. 1039 01:37:58,373 --> 01:38:00,375 Um, appreciate it. Thanks. 1040 01:38:19,269 --> 01:38:21,313 Dad, can I sleep with you? 1041 01:38:22,314 --> 01:38:24,816 Why? It's time for bed. 1042 01:38:25,400 --> 01:38:27,444 But there's monsters. 1043 01:38:28,069 --> 01:38:30,447 There's no monsters. No such thing. 1044 01:38:31,239 --> 01:38:33,116 Just try not to think about it. 1045 01:38:59,434 --> 01:39:00,894 Hey, you've reached Jim Neal. 1046 01:39:01,144 --> 01:39:02,771 Can't get to my phone right now, 1047 01:39:02,771 --> 01:39:04,522 but if you leave your name and number, 1048 01:39:04,522 --> 01:39:05,899 I'll get back to you as soon as I can. 1049 01:39:05,899 --> 01:39:07,025 Shit! 1050 01:40:10,213 --> 01:40:12,257 Mr. Neal! Jim, hello! 1051 01:40:31,151 --> 01:40:32,235 Jim! 1052 01:40:33,153 --> 01:40:34,487 Hello, Jim! Come on! 1053 01:40:38,742 --> 01:40:39,826 Mason? 1054 01:40:43,496 --> 01:40:45,582 What-- what are you doing here? 1055 01:40:46,040 --> 01:40:49,335 Oh, uh, I just wanted to give everything a once-over 1056 01:40:49,335 --> 01:40:52,839 for any, uh, quick fixes, irregularities, 1057 01:40:52,839 --> 01:40:54,549 brain splatter, evidence. 1058 01:40:54,549 --> 01:40:57,343 Mason, what are you doing? It's late. 1059 01:40:58,470 --> 01:41:00,054 Weird question. 1060 01:41:00,054 --> 01:41:01,514 Uh, are you having any trouble sleeping, 1061 01:41:01,514 --> 01:41:03,183 or dangerous thoughts? 1062 01:41:03,183 --> 01:41:04,309 What are you doing right now? 1063 01:41:04,851 --> 01:41:06,519 I'm just having a... 1064 01:41:15,195 --> 01:41:16,279 ...drink. 1065 01:41:19,032 --> 01:41:20,158 Where is your daughter? 1066 01:41:32,587 --> 01:41:35,590 - Are you okay? - The closet! 1067 01:41:39,177 --> 01:41:40,678 What did you see? Who was it? 1068 01:41:40,678 --> 01:41:42,347 Mason, tell me what's going on. 1069 01:41:43,681 --> 01:41:45,725 Look, I want to purchase your house back. 1070 01:41:46,267 --> 01:41:47,560 What? 1071 01:41:47,560 --> 01:41:48,937 This house. I want to buy it. 1072 01:41:49,437 --> 01:41:51,606 What are you, high? You already sold it to me. 1073 01:41:51,606 --> 01:41:53,358 Semantics, just listen. 1074 01:41:53,358 --> 01:41:54,609 I want to take it off your hands, 1075 01:41:54,609 --> 01:41:56,361 I'll pay you a healthy premium, 1076 01:41:56,361 --> 01:41:58,154 I got the money now, I'm a partner. 1077 01:42:01,032 --> 01:42:02,325 Daddy. 1078 01:42:02,784 --> 01:42:04,244 Mason, get out of here! 1079 01:42:04,244 --> 01:42:06,162 Please, you have to listen to me. 1080 01:42:06,162 --> 01:42:08,081 This house is a lemon, a dud. 1081 01:42:08,081 --> 01:42:10,083 I wasn't being honest with you. 1082 01:42:10,083 --> 01:42:11,501 That's my whole MO. 1083 01:42:11,501 --> 01:42:13,169 I'm not an honest person. 1084 01:42:13,169 --> 01:42:15,630 My entire career, I bullied clients, 1085 01:42:15,630 --> 01:42:18,258 I cheated, I brushed things under the rug. 1086 01:42:18,258 --> 01:42:20,009 Literally, like skull fragments, 1087 01:42:20,009 --> 01:42:21,803 evidence, the truth. 1088 01:42:22,804 --> 01:42:24,889 I was wrong to have sold you this place. 1089 01:42:25,431 --> 01:42:26,724 You can't stay here. 1090 01:42:27,851 --> 01:42:29,519 Daddy! 1091 01:42:32,647 --> 01:42:33,731 Let's go. 1092 01:42:43,283 --> 01:42:44,367 Push, Jim! 1093 01:42:44,367 --> 01:42:46,494 I can't get it open! 1094 01:42:51,624 --> 01:42:53,001 Stop, Claire, it's me! 1095 01:42:54,460 --> 01:42:55,545 I'm sorry, I'm sorry. 1096 01:42:55,545 --> 01:42:56,671 This is all my fault. 1097 01:42:56,671 --> 01:42:58,256 You're just a kid. 1098 01:42:58,256 --> 01:42:59,507 I never should have brought you here. 1099 01:43:00,300 --> 01:43:01,759 I-- I-- I promise when this is over, 1100 01:43:01,759 --> 01:43:03,595 I will tell the police everything. 1101 01:43:03,595 --> 01:43:05,263 And your family, your friends, everyone will know, 1102 01:43:05,263 --> 01:43:06,472 so that they have peace. 1103 01:43:07,974 --> 01:43:10,351 You will have peace, I swear it. 1104 01:43:11,936 --> 01:43:13,187 No fingers crossed. 1105 01:43:31,205 --> 01:43:32,290 You're the best. 1106 01:43:36,920 --> 01:43:38,796 I'm not going to give the whole closing speech again, 1107 01:43:38,796 --> 01:43:40,882 but this house ain't a home no more. 1108 01:43:45,345 --> 01:43:46,888 Leaving already? 1109 01:43:47,347 --> 01:43:49,766 We're just trying to take them to the next stage. 1110 01:43:49,766 --> 01:43:52,018 Endless possibilities. 1111 01:43:53,436 --> 01:43:56,147 They only try to mess with you. They can't actually hurt you. 1112 01:43:56,898 --> 01:43:58,900 I think. Follow me. 1113 01:44:22,340 --> 01:44:23,716 Back door. 1114 01:44:36,437 --> 01:44:37,814 Dad! 1115 01:44:50,076 --> 01:44:51,619 Let him go. 1116 01:44:53,663 --> 01:44:55,540 {\an8}Low-life peddler. 1117 01:44:56,582 --> 01:44:59,335 {\an8}Two-bit confidence man. 1118 01:44:59,961 --> 01:45:02,547 {\an8}You're the sucker. 1119 01:45:03,464 --> 01:45:05,925 Nothing I haven't already heard from my own family before. 1120 01:45:10,179 --> 01:45:12,015 Mason. 1121 01:45:15,351 --> 01:45:17,812 {\an8}Mason, I miss you. 1122 01:45:22,692 --> 01:45:23,776 You're not... 1123 01:45:24,902 --> 01:45:26,070 Mom. 1124 01:45:29,115 --> 01:45:31,909 {\an8}Don't let them put me in a nursing home. 1125 01:45:32,994 --> 01:45:36,372 {\an8}Please, Mason, please. 1126 01:45:36,372 --> 01:45:38,624 {\an8}I just want to go home. 1127 01:45:40,460 --> 01:45:43,087 {\an8}You said you wouldn't leave me. 1128 01:45:43,796 --> 01:45:47,300 {\an8}You left me to die in there. 1129 01:45:53,056 --> 01:45:54,140 You're right, I did. 1130 01:45:56,684 --> 01:45:58,186 I could have helped pay the mortgage, 1131 01:45:58,186 --> 01:46:00,063 I could have saved your house, but... 1132 01:46:03,149 --> 01:46:05,526 instead I helped sell it and pocketed the cash. 1133 01:46:11,282 --> 01:46:14,702 Every bad thing that has ever been said about me 1134 01:46:14,702 --> 01:46:15,828 is true. 1135 01:46:17,413 --> 01:46:18,915 And I am so, so sorry. 1136 01:46:22,043 --> 01:46:23,211 So, we're gonna make a deal. 1137 01:46:25,004 --> 01:46:27,632 Me, instead of them. 1138 01:46:30,885 --> 01:46:34,263 {\an8}No deal. 1139 01:46:50,154 --> 01:46:52,698 {\an8}You'll never get rid of us. 1140 01:46:53,783 --> 01:46:56,828 {\an8}We are all. 1141 01:46:57,453 --> 01:46:59,747 And now, so am I. 1142 01:47:01,791 --> 01:47:03,960 Me, instead of them. 1143 01:47:05,294 --> 01:47:06,754 Take the deal. 1144 01:47:15,805 --> 01:47:17,098 Take the deal! 1145 01:47:25,356 --> 01:47:26,732 Jim! Jim! 1146 01:47:28,317 --> 01:47:30,319 Jim, Claire's body is buried in Everpine, 1147 01:47:30,319 --> 01:47:31,946 just off Route 12. 1148 01:47:32,613 --> 01:47:33,781 Tell that to the police. 1149 01:47:34,365 --> 01:47:35,449 Tell them I did it. 1150 01:47:36,576 --> 01:47:38,953 Now, go. Now! 1151 01:50:18,404 --> 01:50:20,489 {\an8}So, this house is a little older, 1152 01:50:20,489 --> 01:50:22,533 {\an8}but you do get a lot of bang for your buck. 1153 01:50:23,826 --> 01:50:25,661 {\an8}It's four bed, one bath. 1154 01:50:26,787 --> 01:50:28,581 {\an8}18,096 square feet. 1155 01:50:33,294 --> 01:50:35,087 But it's pretty impressive. 1156 01:50:37,548 --> 01:50:39,842 It has some original features, 1157 01:50:39,842 --> 01:50:41,802 including a wood fire stove. 1158 01:50:43,596 --> 01:50:45,056 So, this could be your house. 1159 01:50:46,390 --> 01:50:47,558 What are you gonna do now? 1160 01:50:49,894 --> 01:50:50,978 I don't know. 1161 01:50:51,979 --> 01:50:54,523 I guess I have eternity to watch other people's mistakes. 1162 01:50:56,359 --> 01:50:57,693 This must be your hell. 1163 01:50:58,194 --> 01:50:59,653 How so? 1164 01:50:59,653 --> 01:51:01,781 All these people and no one to sell to. 1165 01:51:05,951 --> 01:51:07,661 It's more peaceful than I would have imagined. 1166 01:51:08,871 --> 01:51:10,748 Being a part of it without all the stress. 1167 01:51:18,881 --> 01:51:20,966 Come on, it's not so bad, is it? 1168 01:51:20,966 --> 01:51:22,093 Bad? 1169 01:51:22,802 --> 01:51:24,011 It fucking sucks. 1170 01:51:27,306 --> 01:51:28,766 I can't even have any sugar. 1171 01:51:32,436 --> 01:51:34,522 It's better this way. Trust me. 1172 01:51:34,522 --> 01:51:35,648 How so? 1173 01:51:38,025 --> 01:51:39,485 Sugar will kill you. 1174 01:51:44,782 --> 01:51:45,950 Quick! 1175 01:52:58,022 --> 01:53:02,860 ♪ Got feel it in heaven when my lover's near ♪ 1176 01:53:04,862 --> 01:53:09,867 ♪ Lord, let this moment last for another year ♪ 1177 01:53:11,619 --> 01:53:16,415 ♪ Though today has ended, the night's still young ♪ 1178 01:53:16,415 --> 01:53:18,626 ♪ I'd say ♪ 1179 01:53:18,626 --> 01:53:23,797 ♪ Lover, don't go away ♪ 1180 01:53:26,050 --> 01:53:31,430 ♪ Let it be what I am longing for ♪ 1181 01:53:32,181 --> 01:53:35,267 ♪ Let's fly out from Manhattan ♪ 1182 01:53:35,267 --> 01:53:39,230 ♪ To the California shore ♪ 1183 01:53:39,772 --> 01:53:42,858 ♪ Just to watch the ships at night ♪ 1184 01:53:42,858 --> 01:53:46,403 ♪ On the San Francisco Bay ♪ 1185 01:53:46,403 --> 01:53:52,576 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1186 01:53:53,619 --> 01:53:56,413 ♪ Don't say you have to go ♪ 1187 01:53:57,248 --> 01:54:00,251 ♪ Don't say you need to run ♪ 1188 01:54:00,793 --> 01:54:04,880 ♪ I stop the clock on Central Station ♪ 1189 01:54:04,880 --> 01:54:08,676 ♪ And we can have a drink downtown ♪ 1190 01:54:08,676 --> 01:54:14,056 ♪ Let it be the night that I am longing for ♪ 1191 01:54:14,932 --> 01:54:16,850 ♪ Let's fly down south ♪ 1192 01:54:16,850 --> 01:54:21,647 ♪ To Austin or to Ecuador ♪ 1193 01:54:21,647 --> 01:54:24,984 ♪ Just to drink piña colada ♪ 1194 01:54:24,984 --> 01:54:29,280 ♪ On a hot, wet summer's day ♪ 1195 01:54:29,280 --> 01:54:35,452 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1196 01:54:36,745 --> 01:54:37,830 ♪ Yeah! ♪ 1197 01:55:08,110 --> 01:55:10,446 ♪ Oh, lover ♪ 1198 01:55:11,488 --> 01:55:13,949 ♪ Oh, lover ♪ 1199 01:55:15,117 --> 01:55:18,203 ♪ Oh, lover ♪ 1200 01:55:18,203 --> 01:55:25,252 ♪ Please, please stay ♪ 1201 01:55:25,252 --> 01:55:28,922 ♪ Please stay ♪ 1202 01:55:30,132 --> 01:55:33,135 ♪ Please stay ♪ 83481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.