Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,680 --> 00:00:56,600
Dicte has arrived!
2
00:01:01,120 --> 00:01:03,760
Nice to see you.
3
00:01:04,800 --> 00:01:09,120
What about
these little snacks?
4
00:01:09,280 --> 00:01:11,400
He is such a douche!
6
00:01:34,360 --> 00:01:39,200
- It's been a while, but...
- What do you want?
7
00:01:39,360 --> 00:01:45,920
- We need to talk. Can we meet?
- No. I don't have time to talk now.
8
00:01:46,080 --> 00:01:50,080
- Where are you now?
- At the Music Hall.
9
00:01:50,240 --> 00:01:55,560
- I need to talk to you.
- No, not now. We can meet later.
10
00:01:59,880 --> 00:02:04,200
- When do you land in Los Angeles?
- I don't know.
11
00:02:04,360 --> 00:02:11,040
I want you to call me
no matter what time it is.
12
00:02:12,440 --> 00:02:18,920
- How are you and mom celebrating New Year?
- At home. with Ben's friends.
13
00:02:19,080 --> 00:02:24,080
Do you have any luggage to check?
It's OK. Have a nice flight.
14
00:02:27,880 --> 00:02:31,240
- See you.
- Yes, you too.
15
00:02:31,400 --> 00:02:35,040
- Will I hear from you on Skype soon?
- Of course.
16
00:02:37,880 --> 00:02:39,920
Don't forget to call!
17
00:02:49,840 --> 00:02:51,920
- Here.
- Thank you.
18
00:02:52,080 --> 00:02:57,960
- Cheers. Who is he?
- Carl Ferdinand Poulsen.
19
00:02:58,120 --> 00:03:03,800
It's rumored that he earns
his money operating brothels in town.
20
00:03:03,960 --> 00:03:07,000
Charming.
21
00:03:09,400 --> 00:03:13,160
Can you hold my glass?
22
00:03:13,320 --> 00:03:16,000
I don't have time to talk right now.
23
00:03:16,160 --> 00:03:19,800
I must speak with you now. Dicte.
24
00:03:19,960 --> 00:03:23,800
I'm outside. Can you come out?
25
00:03:28,560 --> 00:03:34,440
- Who's calling so much?
- My Dad. He's outside.
26
00:03:34,600 --> 00:03:39,440
- He says it's important.
- Go out and talk to him then.
27
00:03:39,600 --> 00:03:43,480
We haven't talked in 20 years.
He belongs to the Jehovah's Witnesses.
28
00:03:43,640 --> 00:03:47,720
Listen to me now.
It was he who contacted you.
29
00:03:47,880 --> 00:03:52,000
Go out and find out what he wants.
Should I go with you?
30
00:03:52,200 --> 00:03:56,120
- No... No. you don't have to.
- go now.
31
00:04:12,280 --> 00:04:14,440
No!
32
00:05:02,520 --> 00:05:07,560
- Are you Sure you won't come?
- You don't understand. Bo.
33
00:05:07,720 --> 00:05:10,760
He belongs to Jehovah.
I've left them permanently.
34
00:05:10,920 --> 00:05:16,880
I understand that. but he wanted something
and you don't know what.
35
00:05:19,400 --> 00:05:21,960
- He's still your father.
- Yes.
36
00:05:35,080 --> 00:05:39,080
You there!
Did you send someone after a suspect?
37
00:05:39,240 --> 00:05:45,400
- I've alerted the station.
- It means that he'll get away!
38
00:05:45,560 --> 00:05:51,160
We have another investigation. A person
was murdered inside the Radison.
39
00:05:53,000 --> 00:05:58,240
The maid found her. No one knows
who she is. She hadn't checked in.
40
00:05:58,400 --> 00:06:02,040
- What's the cause of death?
- The stabbing. not that deep though.
41
00:06:02,200 --> 00:06:05,800
But they are many wounds. That indicates anger.
42
00:06:05,960 --> 00:06:10,080
- The murder weapon?
- They haven't found it yet.
43
00:06:10,240 --> 00:06:13,800
They quarreled
and she tried to defend herself.
44
00:06:13,960 --> 00:06:20,120
I think he cut himself because
he left a trail of blood behind him here.
45
00:06:20,280 --> 00:06:24,440
Lassen! Check the water trap.
Maybe he washed himself off.
46
00:06:24,600 --> 00:06:29,560
- The's nothing in the water trap.
- Jeez! Have you lost weight?
47
00:06:29,720 --> 00:06:34,920
I've started smoking.
Pounds are just flying off of me.
48
00:06:35,080 --> 00:06:38,680
Look. Wagner.
49
00:06:41,400 --> 00:06:47,640
Look here. "African Dance Night."
She was at the Music Hall tonight.
50
00:06:49,160 --> 00:06:52,040
I'll just talk to Wagner.
51
00:06:52,200 --> 00:06:56,400
Well. I will. Get him.
It's important. I'm his cousin.
52
00:06:56,560 --> 00:06:59,760
- Wagner! Can we talk real quick?
- No.
53
00:06:59,920 --> 00:07:05,000
- You have to help me with something.
- By organizing a cousin party. right?
54
00:07:05,160 --> 00:07:10,440
I know someone was murdered. I think
I know who did it.
55
00:07:10,600 --> 00:07:13,680
What do you mean by that?
56
00:07:13,840 --> 00:07:18,000
I saw a big car
racing out of the garage.
57
00:07:18,160 --> 00:07:23,320
- Maybe it was the culprit.
- Have you been to the Music Hall?
58
00:07:25,160 --> 00:07:30,960
- Did you see her there?
- Yes. with Carl Ferdinand Poulsen.
59
00:07:31,120 --> 00:07:35,560
- Are you sure?
- Yes. damn it. what's happened to her?
60
00:07:35,720 --> 00:07:39,440
Did you see the driver?
What was the make of the car?
61
00:07:39,600 --> 00:07:43,960
It was a big. black car. Possibly
A Mercedes with tinted windows.
62
00:07:44,120 --> 00:07:49,560
- Send technicians to the garage.
- Check all the cameras in the garage.
63
00:07:49,720 --> 00:07:55,640
Check all cameras in
a radius of 5 km. Stations. shops...
64
00:07:55,800 --> 00:07:59,120
The Guests are getting curious.
Should we move the body?
65
00:07:59,280 --> 00:08:05,640
Kaiser. a black woman has been murdered.
I think Poulsen may be involved.
66
00:08:05,800 --> 00:08:11,040
- Is anyone working late during the holiday season?
- I will at once.
67
00:08:11,200 --> 00:08:15,840
- Check for a black Mercedes.
- It's already called in.
68
00:08:16,000 --> 00:08:21,240
- A suspect ran down a man outside.
- Excuse me. but what did you say?
69
00:08:21,400 --> 00:08:26,280
- Did he die?
- No. but can you tell me if you make an arrest?
70
00:08:26,440 --> 00:08:31,880
Again. you get no special treatment.
You'll be informed with the rest of the press.
71
00:08:32,920 --> 00:08:37,640
But it was my father
who got hit. Wagner.
72
00:08:40,560 --> 00:08:43,120
Your father?
73
00:08:43,280 --> 00:08:49,120
Yes... So will you tell me
if you have a suspect?
74
00:08:51,280 --> 00:08:56,680
All right. but not because we're related.
75
00:09:30,040 --> 00:09:34,360
Hi. I bought the lobster. oysters
and some really fun hats.
76
00:09:34,520 --> 00:09:38,920
- How much did you buy!?
- I'm nervous.
77
00:09:39,080 --> 00:09:45,920
Ida Marie just left us in the lurch.
Now it's just the four of us.
78
00:09:46,080 --> 00:09:51,400
- Are eight bottles of champagne enough?
- For four people? I hope so.
79
00:09:51,560 --> 00:09:57,520
You're not nervous about tonight?
We have celebrated the New Year together for 13 years.
80
00:09:57,680 --> 00:10:02,440
- But now Torsten and I are a couple.
- It's okay. I'm crazy about Bo.
81
00:10:02,600 --> 00:10:09,160
Next year we change. You get Bo
and I get Torsten back.
82
00:10:09,320 --> 00:10:14,320
Oh. Bo has started wearing a tie?
83
00:10:16,600 --> 00:10:20,320
Come on. Hurry up!
84
00:10:20,480 --> 00:10:23,720
- I think she brought someone home.
- Who?
85
00:10:23,880 --> 00:10:27,360
I don't know.
I can't meet someone like this.
86
00:10:27,520 --> 00:10:30,920
- Hasn't she said anything?
- Not a thing.
87
00:10:32,400 --> 00:10:35,400
- What are you doing?
- Nothing.
88
00:10:35,560 --> 00:10:39,160
- Where is he?
- Doesn't he live with you?
89
00:10:39,320 --> 00:10:42,800
- He's gone.
- Call and ask him to come back.
90
00:10:42,960 --> 00:10:46,520
Tell me everything. Are you in love with him?
91
00:10:46,680 --> 00:10:52,600
Is he a conservative banking
official? When do we meet him?
92
00:10:52,760 --> 00:10:56,440
Invite him here tonight.
We promise to be kind.
93
00:10:56,600 --> 00:11:00,520
- Not on your life.
- But we don't want you to be alone.
94
00:11:00,680 --> 00:11:03,880
You guys are insane.
95
00:11:09,600 --> 00:11:15,040
Good morning! I've skimmed through
the three pages we delivered today.
96
00:11:15,200 --> 00:11:18,440
Our photo coverage is simply
a scandal!
97
00:11:18,600 --> 00:11:25,240
All the other papers are showing the body.
And us? A picture of a car park!
98
00:11:25,400 --> 00:11:29,200
I wasn't working. damn it.
Excuse me. but...
99
00:11:29,360 --> 00:11:33,720
The visuals are taking over
and we have to go with the flow.
100
00:11:33,880 --> 00:11:38,280
Tomorrow we will develop our
online edition with a focus on the visual.
101
00:11:38,440 --> 00:11:41,760
Are we becoming a TV station
with just moving pictures?
102
00:11:41,920 --> 00:11:46,240
No. but look around.
Many newspapers are being forced to close down.
103
00:11:46,400 --> 00:11:50,160
I thought
we would toast the new year.
104
00:11:50,320 --> 00:11:54,320
You have all been talented employees.
but we have lost 60.000 subscribers-
105
00:11:54,480 --> 00:11:59,360
- So if we don't cover the man
we serve... Happy new year. Cheers!
106
00:12:00,840 --> 00:12:03,320
- Damn!
- What is this. Kaiser?
107
00:12:03,480 --> 00:12:07,000
I've done it myself.
Isn't it good?
108
00:12:07,160 --> 00:12:13,680
Then we move on. Did you put the murder victim
together with Carl Ferdinand Poulsen?
109
00:12:13,840 --> 00:12:18,520
I looked him up last night. He
has a property at Kastanievej 25-
110
00:12:18,680 --> 00:12:22,520
- Which oddly enough
is also the address of a brothel called Black Beauty.
111
00:12:22,680 --> 00:12:27,040
- Do you think she was a prostitute?
- It sounds like a classic story.
112
00:12:27,200 --> 00:12:32,960
A young girl thinks she will be
a nail technician. but doesn't get what she expected.
113
00:12:33,120 --> 00:12:36,640
- When she tries to escape. she is murdered.
- by Poulsen?
114
00:12:36,800 --> 00:12:40,840
That's what we'll find out.
Is she known at any of the brothels?
115
00:12:44,560 --> 00:12:49,560
- Bo.
- Okay. then.
116
00:12:49,720 --> 00:12:54,880
Vice Squad wants him.
but what do we know about Carl Ferdinand?
117
00:12:55,040 --> 00:12:58,600
He has lived in Africa
with his wife and son.
118
00:12:58,760 --> 00:13:03,240
When the wife dies. he travels home with his son.
but the taste of Africa lingers.
119
00:13:03,400 --> 00:13:07,480
Many men like black women.
Have you ever gone black?
120
00:13:07,640 --> 00:13:12,320
No. I haven't.
Yet somehow it's so clear to you.
121
00:13:12,480 --> 00:13:16,680
Is there anyone you haven't
been with? An Inuit?
122
00:13:16,840 --> 00:13:21,240
I've done something
a man can't do.
123
00:13:21,400 --> 00:13:26,240
- Have coffee with a straight man.
- It doesn't sound so criminal.
124
00:13:26,400 --> 00:13:30,240
She's married to a man
and has two children.
125
00:13:30,400 --> 00:13:33,920
- Have you had sex?
- No. I don't know if she wants to.
126
00:13:34,080 --> 00:13:37,520
Why not end the entire thing
while there's still time?
127
00:13:37,680 --> 00:13:43,160
The baggage with married people
is just too much - for everyone.
128
00:13:43,320 --> 00:13:46,800
In particular art.
129
00:13:54,680 --> 00:13:57,920
When will you see him again?
130
00:13:58,080 --> 00:14:02,480
Alexander? For Easter.
131
00:14:04,640 --> 00:14:07,840
Here he comes.
132
00:14:20,200 --> 00:14:23,800
- Carl Ferdinand? Good morning.
- What about it?
133
00:14:23,960 --> 00:14:27,520
We are from the police
and would love to speak with you.
134
00:14:27,680 --> 00:14:30,960
- What was her name other than Tiffany?
- No idea.
135
00:14:31,120 --> 00:14:34,560
The girls live in the annex
and they're running about with a bunch of people.
136
00:14:34,720 --> 00:14:39,200
- Don't you know who lives here?
- How did Tiffany come to be in your room?
137
00:14:39,360 --> 00:14:42,280
- My room?
- Yes. in room 210 at the Radison.
138
00:14:42,440 --> 00:14:47,640
- You have an agreement with the hotel.
- Yes. my business associates stay there.
139
00:14:47,800 --> 00:14:52,120
I deal with people from
all over the world and want to be able to house them.
140
00:14:52,280 --> 00:14:55,680
Including a young. beautiful woman
in service?
141
00:14:55,840 --> 00:14:59,880
I'm not concerned
with what my business associates use the room for.
142
00:15:00,040 --> 00:15:05,200
- Who lent you the room to go?
- No one.
143
00:15:05,360 --> 00:15:11,080
- No one at all?
- Bye. sweetheart. Goodbye.
144
00:15:11,240 --> 00:15:15,440
- Where are the girls who live here now?
- They work.
145
00:15:15,600 --> 00:15:19,400
- What do they do?
- They clean.
146
00:15:19,560 --> 00:15:24,160
Will you show us to the annex.
where Tiffany lived. for a search?
147
00:15:32,400 --> 00:15:36,200
Hello! No time to talk?
I saw you at the Music Hall yesterday.
148
00:15:36,360 --> 00:15:41,360
149
00:15:41,520 --> 00:15:46,520
150
00:15:46,680 --> 00:15:50,760
151
00:15:50,920 --> 00:15:54,120
152
00:15:54,280 --> 00:15:58,520
153
00:15:58,680 --> 00:16:03,280
154
00:16:03,440 --> 00:16:06,760
155
00:16:06,920 --> 00:16:10,920
156
00:16:13,120 --> 00:16:18,640
Yes. that's right.
It's a brothel. Did she say anything?
157
00:16:18,800 --> 00:16:23,320
No. and they tend not to be
afraid to talk to me.
158
00:16:23,480 --> 00:16:27,720
- You remind me of a taxman.
- Thank you.
159
00:16:27,880 --> 00:16:30,760
Aren't they afraid?
160
00:16:30,920 --> 00:16:35,920
They tend not to be so afraid that they
don't want to talk for a thousand crowns.
161
00:16:36,080 --> 00:16:39,080
Her boss may have a hold
on her.
162
00:16:56,640 --> 00:17:03,440
Tiffany is from Nigeria and came here from
Barcelona three days ago.
163
00:17:03,600 --> 00:17:08,600
- Do we know what happens here?
- No. I haven't found anything.
164
00:17:08,760 --> 00:17:12,120
All the girls deny
that they knew her.
165
00:17:12,280 --> 00:17:17,760
See what we have here.
That's all there is.
166
00:17:17,920 --> 00:17:22,560
- Is it enough for a prostitute?
- She works mainly with her body?
167
00:17:22,720 --> 00:17:27,520
Yes. a body with stomach problems.
This is a diarretic.
168
00:17:27,680 --> 00:17:33,400
- Did you find her phone?
- No. Something new on the car?
169
00:17:38,600 --> 00:17:42,400
- Hey. Louise!
- Hey. Wagner.
170
00:17:42,560 --> 00:17:49,560
- How's this. then?
- Good. We're busy with a murder.
171
00:17:49,720 --> 00:17:54,600
Yes. I've heard that you are investigating
Carl Ferdinand Poulsen.
172
00:17:54,760 --> 00:17:59,240
Vice Squad is interested in him
but doesn't have not enough to prosecute.
173
00:17:59,400 --> 00:18:05,320
- Just call them if you need help.
- I'll do that.
174
00:18:07,520 --> 00:18:14,080
Is everything good. otherwise?
Enjoying work and life?
175
00:18:14,240 --> 00:18:19,440
Yes. I have nothing to complain about.
176
00:18:19,600 --> 00:18:23,240
Let me know if there is anything.
My door is always open.
177
00:18:23,400 --> 00:18:26,240
- Happy new year!
- Thank you. likewise.
178
00:18:26,400 --> 00:18:29,400
Health Erik!
179
00:18:33,120 --> 00:18:37,440
- The police chief was here just now.
- What did she want?
180
00:18:37,600 --> 00:18:42,720
- I Don't know. She will never say.
- perhaps something lured her here.
181
00:18:42,880 --> 00:18:45,920
Stop it.
I was a school friend of her husband.
182
00:18:46,080 --> 00:18:49,560
See here. We have found the Mercedes.
183
00:18:53,680 --> 00:18:57,720
It's bddn there for five minutes
without anyone getting out of the car.
184
00:18:57,880 --> 00:19:01,960
- Do we know that it was the one Dicte saw?
- Yes. most certainly.
185
00:19:02,120 --> 00:19:06,880
It's Carl Ferdinand's son Johan
who owns it.
186
00:19:24,640 --> 00:19:28,720
Hello? Hi there!
187
00:19:28,880 --> 00:19:34,000
Sorry to interrupt. I come from
Dagbladet and my name is Dicte Svendsen.
188
00:19:34,160 --> 00:19:39,280
Could I talk to you
for a few minutes?
189
00:19:45,480 --> 00:19:48,400
Just undress and jump in.
190
00:19:48,560 --> 00:19:53,960
It's nice of you. but I have
just eaten. I just want to ask you ...
191
00:19:54,120 --> 00:19:58,840
You should probably contact my secretary.
I have a lot to do.
192
00:19:59,000 --> 00:20:02,240
Yes. but then so ...
193
00:20:04,080 --> 00:20:07,720
- So there. Can we talk now?
- Yes. you can.
194
00:20:07,880 --> 00:20:10,280
You are fond of women. yes?
195
00:20:10,440 --> 00:20:14,560
- And they are fond of you?
- I am convinced.
196
00:20:14,720 --> 00:20:18,840
- They seem to be more afraid of you.
- No. I think not.
197
00:20:19,000 --> 00:20:24,600
- And Tiffany?
- I didn't know the young lady.
198
00:20:25,600 --> 00:20:30,600
Do you own a property on Kastanievej?
199
00:20:30,760 --> 00:20:35,560
I rent out the place to...
I think it's a cleaning company.
200
00:20:35,720 --> 00:20:40,720
What's the difference between a French.
Swedish and Greek Cleaning company?
201
00:20:40,880 --> 00:20:44,600
I don't know.
this is leading nowhere.
202
00:20:44,760 --> 00:20:49,520
I know you own a brothel.
Tiffany was one of your new girls.
203
00:20:49,680 --> 00:20:54,080
You know who you sent her up to see
in the hotel room?
204
00:20:54,240 --> 00:21:00,880
You know what? It's the end of the day.
Shall we say that it is enough for today?
205
00:21:01,040 --> 00:21:04,120
You helped
murder a defenseless woman-
206
00:21:04,280 --> 00:21:08,080
- And then ran down a man
who is now fighting for his life.
207
00:21:10,720 --> 00:21:16,400
- I'll fuck clip for you!
- No. thank you. You are too pale.
208
00:21:30,920 --> 00:21:36,240
Hello. Sorry to bother you again.
but can you ...
209
00:21:36,400 --> 00:21:41,120
Please. don't talk to me.
Leave me alone.
210
00:22:13,720 --> 00:22:16,560
What the hell is this?
211
00:22:22,200 --> 00:22:27,160
- Does he live at home with his dad?
- Some people never move away from home.
212
00:22:27,320 --> 00:22:34,080
Hello. Johan Poulsen?
John Wagner. Homicide.
213
00:22:34,240 --> 00:22:41,240
Do you have a black Mercedes
with the registration ZP 51206?
214
00:22:41,400 --> 00:22:44,680
- Did you drive it yesterday?
- With regard to what?
215
00:22:44,840 --> 00:22:49,440
- The car was involved in an accident.
- No. it is in the garage.
216
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
Can we see it?
217
00:22:53,720 --> 00:22:57,080
- Yes.
- Can you think. Julia?
218
00:22:57,240 --> 00:23:01,440
This way.
It's my wife who drives it.
219
00:23:17,400 --> 00:23:21,920
- Where is the car?
- I lent it to Tiffany.
220
00:23:22,080 --> 00:23:27,440
- Where is it now?
- Someone drove away after the murder.
221
00:23:27,600 --> 00:23:32,000
- Did you know Tiffany?
- I don't know all my father's people.
222
00:23:32,160 --> 00:23:35,960
- When did you get home last night?
- After the show.
223
00:23:36,120 --> 00:23:40,360
We took a taxi. Half twelve?
Right. Julia?
224
00:23:40,520 --> 00:23:42,920
Well.
225
00:23:44,640 --> 00:23:51,200
- Have you hurt your hand?
- Yes. I cut myself with a bread knife.
226
00:23:51,360 --> 00:23:54,920
It's the New Year and we are expecting guests.
Was there something more?
227
00:23:55,080 --> 00:23:57,320
No. I don't think so.
228
00:24:00,000 --> 00:24:06,320
So Tiffany drove into town in the car and
Then the killer stole it and fled.
229
00:24:06,480 --> 00:24:10,600
He knew the story
that she had driven there. When did she die?
230
00:24:10,760 --> 00:24:14,880
Before or during intermission.
She didn't return for the second act.
231
00:24:15,040 --> 00:24:18,520
Then he may have murdered her
during the break.
232
00:24:25,880 --> 00:24:29,800
AFRICAN VOODOO
233
00:24:29,960 --> 00:24:34,760
- You haven't gotten any further. Dicte?
- Yes. I'm coming.
234
00:24:34,920 --> 00:24:40,640
- Do not switch on?
- Well. I'll just check something.
235
00:24:40,800 --> 00:24:46,840
I think I know why the black
girls don't dare talk to anyone.
236
00:24:47,000 --> 00:24:52,440
They are exposed to juju.
It's a form of African voodoo.
237
00:24:52,600 --> 00:24:58,400
A witch doctor casts a spell
on girls at a ritual ceremony
238
00:24:58,560 --> 00:25:01,560
-so that they do as they're told.
239
00:25:01,720 --> 00:25:04,120
Hands such Aarhus?
240
00:25:04,280 --> 00:25:10,240
Their bosses collect girls'
nail clippings. hair. menstrual blood ...
241
00:25:10,400 --> 00:25:14,880
and sew it into small bags
which they retain as collateral.
242
00:25:15,040 --> 00:25:17,960
- Do you play TP?
- How do you know all this?
243
00:25:18,120 --> 00:25:21,200
I found this letter
on one of the girls.
244
00:25:21,360 --> 00:25:25,960
How can people believe in that -
even if they come from the savanna?
245
00:25:26,120 --> 00:25:32,680
My family lives around the corner and think
Jehovah will wipe us all out.
246
00:25:32,840 --> 00:25:38,040
Have you heard anything about your dad? - He
was run down by a car and is in the hospital.
247
00:25:38,200 --> 00:25:42,840
- Huh? What about him?
- Yes... well. he is unconscious.
248
00:25:43,000 --> 00:25:50,160
- you have not spoken to him?
- No. I ... I can't...
249
00:25:50,320 --> 00:25:55,440
How elegant you are! Should we dress
so fine? I'll hurry up.
250
00:26:04,000 --> 00:26:07,360
Yes. yes.
We don't care so much for the Queen?
251
00:26:07,520 --> 00:26:11,960
- I'm leaving now. Mom.
- Happy new year. baby.
252
00:26:12,120 --> 00:26:15,320
- Have a nice evening.
- Is that him?
253
00:26:15,480 --> 00:26:21,040
- Rose is dating a guy with a tie.
- Come on. we need to look.
254
00:26:23,320 --> 00:26:28,560
It's too dark! You can't see if
he's tall. short. or a dwarf.
255
00:26:31,880 --> 00:26:35,520
- He drives a BMW after all!
- That's good.
256
00:26:36,760 --> 00:26:42,320
- Shouldn't we see who he was?
- Yeah. but she gets angry if she sees us.
257
00:26:42,480 --> 00:26:46,800
- How does he afford to drive a BMW?
- Should we open some oysters?
258
00:26:46,960 --> 00:26:51,880
- Hi there!
- No! Stupid. embarrassing dad!
259
00:26:54,200 --> 00:26:58,440
Wow. How nice you look!
- Thank you.
260
00:26:58,600 --> 00:27:02,920
- Aren't you celebrating with the married woman?
- She is celebrating the New Year with her husband.
261
00:27:03,080 --> 00:27:07,760
I'm going to a big gay party.
Want to join us?
262
00:27:07,920 --> 00:27:12,440
- I'd rather amputate a leg.
- You would dress in protest.
263
00:27:19,560 --> 00:27:22,920
Why don't you talk to your ex
about the settlement?
264
00:27:23,080 --> 00:27:28,720
What would be the point?
She runs the school there.
265
00:27:28,880 --> 00:27:31,840
It is what it is.
266
00:27:32,000 --> 00:27:34,800
- Cheers. Happy new year!
- Happy new year.
267
00:27:34,960 --> 00:27:38,960
- Thank you for this year. See you next year.
- Yes. we do.
268
00:27:42,600 --> 00:27:47,160
- Have fun.
- I hope that you also have a good year.
269
00:27:51,600 --> 00:27:54,200
What the hell ...?
270
00:27:55,520 --> 00:27:58,200
It was fun.
271
00:28:01,800 --> 00:28:06,680
What is it with Anne?
She's not very quiet in the evening?
272
00:28:06,840 --> 00:28:11,920
No. it just seems to me that it
is hard to see you and Torsten.
273
00:28:12,080 --> 00:28:17,440
- Huh?
- You don't need to go so hard.
274
00:28:17,600 --> 00:28:22,560
If you have children together. hang it up
even if we are not together.
275
00:28:22,720 --> 00:28:27,680
- You know what I mean.
- Yes. of course.
276
00:28:27,840 --> 00:28:33,400
- What is it with you. then?
- I just miss ...
277
00:28:33,560 --> 00:28:36,680
I wish
that my children were here.
278
00:28:36,840 --> 00:28:41,000
Come here. darling ...
You will see them next year.
279
00:28:41,160 --> 00:28:48,000
- Three minutes to go.
- Torsten. get ready.
280
00:28:48,160 --> 00:28:53,040
- Is it this one?
- Yes. just cut the throat.
281
00:28:53,200 --> 00:28:59,640
Beloved friend ... We need to talk.
282
00:28:59,800 --> 00:29:03,320
- Have you done this before?
- Yes...
283
00:29:04,400 --> 00:29:07,560
- what do you mean?
- I have never successfully done this.
284
00:29:07,720 --> 00:29:10,200
You don't need to be jealous.
285
00:29:10,360 --> 00:29:15,960
Me and Torsten standing close to each other.
but you have nothing to worry about.
286
00:29:16,120 --> 00:29:19,720
- No. that's not it.
- There we are!
287
00:29:19,880 --> 00:29:24,240
- Everybody up on the couch now.
- I noticed that there is something...
288
00:29:24,400 --> 00:29:30,040
What we have is the best it can be.
but it may not prevent the ...
289
00:29:30,200 --> 00:29:33,880
- I'm pregnant.
- It's already begun. Come on now.
290
00:29:34,040 --> 00:29:39,320
- What did you say?
- Torsten and I are expecting a baby.
291
00:29:39,480 --> 00:29:43,360
Two. one. now!
292
00:29:43,520 --> 00:29:46,840
- Happy new year!
- Happy new year!
293
00:29:47,000 --> 00:29:50,480
Happy new year. darling.
294
00:30:52,120 --> 00:30:55,000
- Hello.
- Hey.
295
00:30:55,160 --> 00:31:00,360
- Can I have some of those?
- Sure. just help yourself.
296
00:31:16,960 --> 00:31:20,480
You ...
297
00:31:22,520 --> 00:31:29,240
- It's strange that they should have children.
- Yes. you said it over and over again last night.
298
00:31:29,400 --> 00:31:34,200
- Now they will start a family.
- Yes. Are you jealous?
299
00:31:34,360 --> 00:31:37,720
- No.
- What is it. then?
300
00:31:37,880 --> 00:31:41,480
Sorry. Bo. I'm not jealous.
it's just that...
301
00:31:41,640 --> 00:31:45,360
I am forty years old
and have no more children.
302
00:31:45,520 --> 00:31:48,880
I think it is a bit sad.
303
00:31:49,040 --> 00:31:52,520
Damn... Come here.
304
00:31:55,120 --> 00:32:00,520
- You smell a little ... gin and tonic.
- Sorry. Sorry.
305
00:32:02,080 --> 00:32:06,080
- I'll go and breathe on Wagner.
- good idea.
306
00:32:07,560 --> 00:32:12,680
Johan and his father are practicing witchcraft.
You have to pick up both.
307
00:32:12,840 --> 00:32:16,080
I don't have enough
to arrest him.
308
00:32:16,240 --> 00:32:20,680
A cleaning lady saw someone who looked like Johan
but she is not sure.
309
00:32:20,840 --> 00:32:26,200
- What do you need to prove it?
- Somebody who has seen Johan and Tiffany.
310
00:32:26,360 --> 00:32:30,320
The girls will say nothing
as long as they have their jujupƄsar.
311
00:32:30,480 --> 00:32:34,200
- We have to break in and take them.
- Don't say "we."
312
00:32:34,360 --> 00:32:39,800
Carl Ferdinand. then? We can come down
hard on him about a brothel.
313
00:32:39,960 --> 00:32:44,800
Unfortunately. it's not illegal
renting out rooms to prostitutes.
314
00:32:44,960 --> 00:32:49,160
We havn't been able to prove
that he receives money from them.
315
00:32:49,320 --> 00:32:54,640
- How can you prove it?
- With a ledger showing the transactions.
316
00:32:54,800 --> 00:32:58,680
Customers. money for conservation
and what the girls pay him.
317
00:32:58,840 --> 00:33:04,200
- This kind of ledger book
- Yes. but that's the police ...
318
00:33:04,360 --> 00:33:07,800
I'll borrow it for a little while.
319
00:33:07,960 --> 00:33:10,600
- Who is she?
- Dicte Svendsen.
320
00:33:10,760 --> 00:33:15,560
- She works in the department?
- She should be in a department.
321
00:33:15,720 --> 00:33:20,520
- Are you all alone today?
- Bendtsen's coming soon.
322
00:33:21,560 --> 00:33:24,560
I think she is going.
323
00:33:29,520 --> 00:33:35,880
- Oops. the dripping journalist.
- Funny. but I do not have time to flirt.
324
00:33:36,040 --> 00:33:42,040
Do you know what this is? an account
from the brothel on Kastanievej 25th
325
00:33:42,200 --> 00:33:48,280
Here is what the girls pay for
patronage. rent and who goes there.
326
00:33:48,440 --> 00:33:53,000
- Who did you got it from?
- From one of your girls.
327
00:33:53,160 --> 00:33:55,400
What are you looking for?
328
00:33:57,320 --> 00:34:01,960
I want the girls' jujupƄsar.
329
00:34:49,680 --> 00:34:54,000
330
00:35:03,560 --> 00:35:08,080
331
00:35:09,800 --> 00:35:13,080
332
00:35:13,240 --> 00:35:16,880
333
00:35:17,040 --> 00:35:22,400
334
00:35:22,560 --> 00:35:29,360
335
00:35:29,520 --> 00:35:33,840
336
00:35:40,680 --> 00:35:47,040
337
00:35:47,200 --> 00:35:51,280
338
00:35:51,440 --> 00:35:54,640
339
00:35:54,800 --> 00:35:59,400
340
00:36:02,400 --> 00:36:06,280
- Did they say what they had found?
- No. just that we were coming.
341
00:36:06,440 --> 00:36:11,240
- Why are you so happy?
- She called!
342
00:36:11,400 --> 00:36:16,560
- Then she came over for a glass of wine.
- She got more than that. I believe.
343
00:36:16,720 --> 00:36:20,000
- It was fantastic!
- Hello. Happy new year!
344
00:36:20,160 --> 00:36:25,440
- What about smoking?
- Well. I'm on the tenth day.
345
00:36:25,600 --> 00:36:29,520
Now let's see what the pathologist found
in her stomach.
346
00:36:29,680 --> 00:36:32,720
- Drugs?
- Uncut diamonds.
347
00:36:32,880 --> 00:36:36,480
All indications are
that the woman was diamond courier - a mule.
348
00:36:36,640 --> 00:36:40,680
I still don't know
where they come from.
349
00:36:40,840 --> 00:36:45,200
Then she was at the hotel
to surrender the diamonds.
350
00:36:45,360 --> 00:36:50,600
- But the diamonds were missing.
- That's why he stabbed her.
351
00:36:50,760 --> 00:36:53,320
Poor girl.
352
00:36:57,800 --> 00:37:03,960
Hello! Now you can bust
the one where Carl Ferdinand Poulsen.
353
00:37:05,080 --> 00:37:09,080
- And Tiffany. then?
- She is not listed in the book.
354
00:37:09,240 --> 00:37:12,760
- She probably was not one of his.
- What was she doing here?
355
00:37:12,920 --> 00:37:16,920
I do not know yet.
but it came to big money.
356
00:37:21,960 --> 00:37:28,840
- Hello. Can I come out to you?
- Yes. just come.
357
00:37:31,640 --> 00:37:33,880
Hello.
358
00:37:36,880 --> 00:37:41,680
I ... I've been thinking about one thing.
359
00:37:43,240 --> 00:37:49,720
If you really want a child
you should know that I'm ready.
360
00:37:52,200 --> 00:37:56,320
- Say that again?
- If you want to have kids. we can make a baby.
361
00:37:56,480 --> 00:37:59,960
- I'm in.
- I love you!
362
00:38:00,120 --> 00:38:06,440
It was finely said.
but that's not what this is about.
363
00:38:07,760 --> 00:38:10,360
All right.
364
00:38:16,960 --> 00:38:21,040
- Won't you see your father?
- No. I won't.
365
00:38:21,200 --> 00:38:25,200
- Your mother can not do anything.
- No. but she is a witch.
366
00:38:25,360 --> 00:38:29,640
Yes. but I know you're curious about
what he wanted.
367
00:38:29,800 --> 00:38:34,400
Yes. of course I am.
but I don't dare.
368
00:39:12,320 --> 00:39:15,960
Dad?
369
00:39:16,120 --> 00:39:18,200
Do you hear me. Dad?
370
00:39:27,200 --> 00:39:32,520
- Did the hospital call you?
- No.
371
00:39:32,680 --> 00:39:37,560
But... but Dad called me the day before yesterday.
372
00:39:37,720 --> 00:39:42,440
Your father would never call you.
373
00:39:42,600 --> 00:39:48,520
But he did. Mom.
He had something important to say.
374
00:39:50,040 --> 00:39:53,880
Do you know what it was?
Do you know why he wanted me?
375
00:39:54,040 --> 00:39:58,960
He wanted nothing from you. Dicte.
If he did I would have know about it.
376
00:40:05,400 --> 00:40:09,800
Now I think you should go home.
before someone sees you.
377
00:40:09,960 --> 00:40:14,040
So I should go before someone sees me?
378
00:40:16,000 --> 00:40:22,240
- You are not supposed to see us.
379
00:40:22,400 --> 00:40:27,480
I have seen dad.
He's still my dad.
380
00:40:52,120 --> 00:40:55,240
- Wagner.
- Hey. Wagner. It is Dicte.
381
00:40:55,400 --> 00:40:59,560
- Have you found a suspect?
- I can't talk about.
382
00:40:59,720 --> 00:41:03,200
You promised to tell me
if you came up with something new.
383
00:41:03,360 --> 00:41:08,800
Did any of the girls know Tiffany
may have been a diamond courier?
384
00:41:08,960 --> 00:41:12,800
No. but they said
there was talk of big money.
385
00:41:12,960 --> 00:41:16,600
- Have you found your car?
- No. but it is Johan.
386
00:41:16,760 --> 00:41:21,360
- Johan Poulsen. He ran dad down.
- We don't know for sure.
387
00:41:21,520 --> 00:41:25,160
- Why didn't you say it?
- Hello? Dicte?
388
00:41:26,680 --> 00:41:29,080
Hello?
389
00:41:49,720 --> 00:41:53,520
Hello? Johan?
390
00:41:54,840 --> 00:41:58,040
Is there anyone here?
391
00:42:42,800 --> 00:42:45,440
Johan?
392
00:42:59,640 --> 00:43:02,680
Hello there! Stop!
393
00:43:02,840 --> 00:43:07,400
Wagner! I have found the Mercedes!
I'm after him!
394
00:43:09,280 --> 00:43:13,680
- We are on the way. Where are you? - At Johan's house. I drove by!
395
00:43:13,840 --> 00:43:18,200
- Keep your distance. Dicte.
- Hurry. otherwise he will get away!
396
00:43:22,000 --> 00:43:26,040
Original Swedish subs by Imposter10 -
translated to English via GoogleTranslate-
(some cleanup was done)
32807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.