All language subtitles for Club.Zero.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,687 --> 00:02:35,789 My parents do a paleo diet, 2 00:02:35,789 --> 00:02:38,292 and they say it's really healthy, 3 00:02:38,292 --> 00:02:40,528 and I'd like to do something like that. 4 00:02:42,129 --> 00:02:45,333 Protecting the environment is extremely important to me. 5 00:02:45,333 --> 00:02:47,100 And I hope that conscious eating 6 00:02:47,100 --> 00:02:49,937 will contribute to reducing global warming 7 00:02:49,937 --> 00:02:52,973 by cutting down on the consumption of meat, for example. 8 00:02:55,476 --> 00:02:59,380 Um, I want to reduce my body fat to improve my fitness. 9 00:02:59,380 --> 00:03:01,349 I do sports, 10 00:03:01,349 --> 00:03:03,717 so it's important to care for your body. 11 00:03:05,052 --> 00:03:09,990 Um, for me, this course is all about self-control. 12 00:03:11,359 --> 00:03:12,926 Rich countries, like us, suffer from an oversupply of food, 13 00:03:12,926 --> 00:03:15,963 so we need to learn to control what we eat. 14 00:03:17,097 --> 00:03:18,899 Um, I saw a video 15 00:03:18,899 --> 00:03:21,569 about mindfulness-based stress reduction. 16 00:03:21,569 --> 00:03:24,472 Um, I think conscious eating could be a similar thing. 17 00:03:25,573 --> 00:03:27,608 Healthy nutrition is a core part 18 00:03:27,608 --> 00:03:30,244 of a sustainable lifestyle, 19 00:03:30,244 --> 00:03:31,879 and that matters a lot to me. 20 00:03:33,180 --> 00:03:34,715 I chose the class 21 00:03:34,715 --> 00:03:38,085 because I need to increase my PSHE score for my scholarship. 22 00:03:39,920 --> 00:03:42,790 Well, I think you all made a good choice 23 00:03:42,790 --> 00:03:44,592 joining this class, 24 00:03:45,693 --> 00:03:47,060 because conscious eating will enable you 25 00:03:47,060 --> 00:03:50,063 to achieve everything you have just named. 26 00:03:50,063 --> 00:03:52,833 It will enable you to make a contribution 27 00:03:52,833 --> 00:03:55,369 towards saving the planet. 28 00:03:55,369 --> 00:03:57,671 You will improve your fitness. 29 00:03:57,671 --> 00:03:59,640 You will optimize your self-control. 30 00:04:00,641 --> 00:04:03,977 And you will increase your PSHE score. 31 00:04:05,212 --> 00:04:10,117 So, how do you think we learn consciousness 32 00:04:10,918 --> 00:04:12,520 by eating a bar of chocolate? 33 00:04:17,057 --> 00:04:19,293 Well, then, let's see. 34 00:04:20,294 --> 00:04:21,595 Who wants to start? 35 00:04:31,305 --> 00:04:34,107 Now, before you open the chocolate, Fred, 36 00:04:35,075 --> 00:04:37,345 take a couple of deep breaths, 37 00:04:37,345 --> 00:04:40,848 in through the nose 38 00:04:40,848 --> 00:04:44,785 and out through the mouth. 39 00:04:46,019 --> 00:04:48,389 Mentally leave behind whatever you're thinking of. 40 00:04:49,490 --> 00:04:51,492 Make sure there is nothing to distract you. 41 00:04:52,292 --> 00:04:55,295 It's just you and the chocolate. 42 00:05:36,704 --> 00:05:41,775 ♪ Hmm-hmm 43 00:05:42,309 --> 00:05:44,244 ♪ Hmm-hmm 44 00:05:47,781 --> 00:05:50,183 Good morning, miss. 45 00:05:50,183 --> 00:05:51,452 Is she the new teacher? 46 00:05:51,452 --> 00:05:52,953 Yeah, I think so. 47 00:05:52,953 --> 00:05:58,025 ♪ Hmm-hmm 48 00:05:58,559 --> 00:06:03,163 ♪ Hmm-hmm 49 00:06:03,697 --> 00:06:08,436 ♪ Hmm-hmm 50 00:06:09,002 --> 00:06:14,074 ♪ Hmm-hmm 51 00:06:14,608 --> 00:06:19,346 ♪ Hmm-hmm 52 00:06:19,880 --> 00:06:24,818 ♪ Hmm-hmm 53 00:06:25,352 --> 00:06:30,123 ♪ Hmm-hmm 54 00:06:30,658 --> 00:06:35,596 ♪ Hmm-hmm 55 00:06:36,129 --> 00:06:38,165 ♪ Hmm-hmm 56 00:06:40,267 --> 00:06:43,671 All our children are highly talented. 57 00:06:43,671 --> 00:06:45,773 At least that's what their parents think. 58 00:06:47,107 --> 00:06:51,545 And it is our task to meet the parents' expectations. 59 00:06:51,545 --> 00:06:55,649 We help these children stretch their abilities. 60 00:06:55,649 --> 00:06:58,085 "There's more in you," as we say. 61 00:07:01,254 --> 00:07:04,458 Obviously, we don't exert pressure, 62 00:07:05,826 --> 00:07:08,696 but you'd be surprised how competitive these children are. 63 00:07:09,797 --> 00:07:12,533 And extremely sensitive. 64 00:07:12,533 --> 00:07:14,535 They are in good hands with me. 65 00:07:14,535 --> 00:07:19,607 It was very important to the parents' board 66 00:07:20,841 --> 00:07:23,511 that the children improve their nutrition skills. 67 00:07:24,745 --> 00:07:27,581 And conscious eating seems to be the latest thing. 68 00:07:28,649 --> 00:07:29,983 I'm so happy we found you. 69 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 And I am very happy to be here. 70 00:07:34,254 --> 00:07:35,322 One more thing: 71 00:07:36,590 --> 00:07:39,893 I'd be glad if you could help with the weekend duties. 72 00:07:39,893 --> 00:07:41,328 They're so hard to cover. 73 00:07:42,730 --> 00:07:46,466 I am on my own, so it's not a problem. 74 00:07:46,466 --> 00:07:47,367 Lovely! 75 00:07:49,136 --> 00:07:52,172 Well, it may not do me any harm 76 00:07:52,172 --> 00:07:54,407 to be more conscious about my eating, too. 77 00:07:55,308 --> 00:07:56,844 Ooh! 78 00:07:56,844 --> 00:07:59,046 You should, uh, try this tea. 79 00:08:00,948 --> 00:08:01,849 It's a gift. 80 00:08:03,150 --> 00:08:04,051 Thank you! 81 00:08:07,120 --> 00:08:08,321 Oh, dear. 82 00:08:10,290 --> 00:08:12,325 Such a pretty smile. 83 00:08:44,892 --> 00:08:46,493 This is vegan. 84 00:08:46,493 --> 00:08:47,394 Just for you. 85 00:08:48,929 --> 00:08:50,230 Seriously? 86 00:08:51,665 --> 00:08:53,100 Vegan is so out. 87 00:08:53,934 --> 00:08:55,302 Oh. 88 00:08:57,705 --> 00:08:59,807 So, how's the new teacher? 89 00:08:59,807 --> 00:09:02,109 As sophisticated as she claims on her website? 90 00:09:03,443 --> 00:09:05,045 I ordered her tea online. 91 00:09:06,680 --> 00:09:09,617 Yeah, her program is supposed to be very healthy, 92 00:09:09,617 --> 00:09:11,084 we were reading. 93 00:09:11,084 --> 00:09:13,153 And it could help you watch your weight. 94 00:09:15,455 --> 00:09:17,290 Why should I watch my weight? 95 00:09:19,459 --> 00:09:20,794 Well, it might help 96 00:09:20,794 --> 00:09:23,230 to improve your performance on the trampoline. 97 00:09:26,399 --> 00:09:28,068 Don't worry, darling. 98 00:09:28,068 --> 00:09:29,069 Mum didn't mean it. 99 00:09:31,471 --> 00:09:35,375 So, how about you show us how to eat consciously? 100 00:09:37,010 --> 00:09:39,212 We'd love to see how it works. 101 00:09:39,212 --> 00:09:40,047 Right? 102 00:09:40,047 --> 00:09:40,948 Yeah. 103 00:09:43,083 --> 00:09:44,484 It's really easy. 104 00:10:02,435 --> 00:10:05,372 It was actually my idea to hire Ms. Novak. 105 00:10:05,372 --> 00:10:08,208 I was the one who introduced her to the parents' board. 106 00:10:08,208 --> 00:10:09,810 How did you find her? 107 00:10:09,810 --> 00:10:11,645 Through her website. 108 00:10:11,645 --> 00:10:13,714 The other parents were fans immediately. 109 00:10:14,848 --> 00:10:16,984 You've done so well, my dear. 110 00:10:17,785 --> 00:10:18,686 No, seriously. 111 00:10:19,920 --> 00:10:21,755 I find it so important to teach our kids 112 00:10:21,755 --> 00:10:23,757 how to reduce their consumerism. 113 00:10:24,958 --> 00:10:27,260 Well, let's see if Ragna keeps up with that. 114 00:10:27,260 --> 00:10:29,129 You spoil her too much. 115 00:10:32,032 --> 00:10:34,234 It's not easy to do the right thing. 116 00:10:47,247 --> 00:10:48,215 Elsa, please. 117 00:10:49,416 --> 00:10:52,285 Can you just eat something for a change? 118 00:10:52,285 --> 00:10:53,653 Just because your mother won't eat, 119 00:10:53,653 --> 00:10:55,455 doesn't mean you have to do the same. 120 00:10:55,455 --> 00:10:56,656 Larry, please. 121 00:10:57,524 --> 00:10:59,693 I'm eating consciously. 122 00:10:59,693 --> 00:11:01,094 It's the new thing at school. 123 00:11:01,094 --> 00:11:04,231 It's healthy, strengthens my willpower, 124 00:11:04,231 --> 00:11:06,233 and preserves the environment. 125 00:11:06,233 --> 00:11:07,600 Oh, that's beautiful. 126 00:11:07,600 --> 00:11:09,202 Yeah, well, spare me your excuses. 127 00:11:09,202 --> 00:11:10,503 Just eat your meal, okay? 128 00:11:24,584 --> 00:11:26,653 You don't have the slightest idea 129 00:11:26,653 --> 00:11:29,022 of what this is all about. 130 00:12:28,581 --> 00:12:32,485 Well, Fred, you're not going home for the weekend? 131 00:12:38,191 --> 00:12:39,092 Come with me. 132 00:12:40,060 --> 00:12:41,795 I have something specially for you. 133 00:12:58,245 --> 00:13:00,147 Nice picture you have here. 134 00:13:02,049 --> 00:13:03,984 It's my favorite place. 135 00:13:05,085 --> 00:13:06,453 You would like it there. 136 00:13:24,872 --> 00:13:28,108 Hum! 137 00:13:31,244 --> 00:13:32,145 Hum. 138 00:13:34,681 --> 00:13:35,582 Hum. 139 00:13:40,287 --> 00:13:41,188 Hum. 140 00:13:42,455 --> 00:13:43,356 Hum. 141 00:13:44,591 --> 00:13:45,492 Hum. 142 00:13:46,626 --> 00:13:47,627 Hum! 143 00:13:48,495 --> 00:13:49,629 Ragna! 144 00:14:25,132 --> 00:14:26,699 Well done, Ragna. 145 00:14:26,699 --> 00:14:28,535 But you can do even better. 146 00:14:36,343 --> 00:14:37,877 Why so tense, huh? 147 00:14:37,877 --> 00:14:39,779 Loosen those shoulders. 148 00:14:39,779 --> 00:14:40,880 Yeah. 149 00:14:40,880 --> 00:14:42,849 Remember to think up, like I said. 150 00:14:42,849 --> 00:14:46,019 A piece of string is pulling you right up to the top. 151 00:14:46,019 --> 00:14:48,255 And that poor little rose. 152 00:14:48,255 --> 00:14:50,890 Look how beautiful it is, eh? 153 00:14:50,890 --> 00:14:52,292 Really take that moment in. 154 00:14:53,360 --> 00:14:55,028 Don't just... 155 00:14:55,028 --> 00:14:55,929 Yeah? 156 00:14:59,399 --> 00:15:01,834 And then go off, yeah? 157 00:15:01,834 --> 00:15:02,735 Let's go again. 158 00:15:07,007 --> 00:15:08,341 Ready? - Yeah. 159 00:15:37,570 --> 00:15:38,705 Well, Fred. 160 00:15:39,839 --> 00:15:42,242 I hope your parents have been in touch meanwhile? 161 00:15:54,354 --> 00:15:57,724 I concentrated completely on what I was eating: 162 00:15:58,825 --> 00:16:02,462 How it tasted and how it felt in my mouth. 163 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 Good. 164 00:16:03,963 --> 00:16:08,068 Yeah, and as a result, I was less hungry, so I ate less. 165 00:16:08,068 --> 00:16:12,039 Consequently, I was able to reduce my insulin dose. 166 00:16:12,039 --> 00:16:15,275 And after eating, I was less tired than usual. 167 00:16:15,275 --> 00:16:17,010 Very good, Fred. 168 00:16:17,010 --> 00:16:19,946 So, you've experienced how conscious eating 169 00:16:19,946 --> 00:16:22,282 changes your metabolism. 170 00:16:22,282 --> 00:16:25,885 That is why you needed less insulin and you were less tired. 171 00:16:25,885 --> 00:16:26,919 Wonderful! 172 00:16:27,987 --> 00:16:30,923 Any other reason why we should eat less? 173 00:16:30,923 --> 00:16:32,392 To save the planet? 174 00:16:32,392 --> 00:16:34,561 Yes, but not only that, Helen, 175 00:16:34,561 --> 00:16:37,664 there is another reason why we want to eat less. 176 00:16:38,965 --> 00:16:41,634 The body launches a self-cleansing process 177 00:16:41,634 --> 00:16:44,904 if it is not given any food over an extended period of time. 178 00:16:46,005 --> 00:16:48,841 The cells start to discard useless waste 179 00:16:48,841 --> 00:16:50,210 and renew themselves. 180 00:16:51,078 --> 00:16:53,846 The process is called autophagy. 181 00:16:53,846 --> 00:16:57,050 It strengthens and purifies our bodies. 182 00:16:57,050 --> 00:16:58,318 With conscious eating, 183 00:16:58,318 --> 00:17:01,254 we aim to activate this mechanism consciously. 184 00:17:04,157 --> 00:17:05,392 Yes? 185 00:17:05,392 --> 00:17:07,194 But don't you get weak, if you eat less? 186 00:17:07,194 --> 00:17:11,131 No. On the contrary, remember Fred's experience. 187 00:17:11,131 --> 00:17:13,533 He felt stronger and less tired. 188 00:17:14,501 --> 00:17:17,036 Autophagy can even heal diseases, 189 00:17:17,036 --> 00:17:18,938 and it has been proven to prolong our life 190 00:17:18,938 --> 00:17:21,274 for 10 to 20 years. 191 00:17:21,274 --> 00:17:22,675 Wow. 192 00:18:57,637 --> 00:18:59,038 No, Ben. 193 00:18:59,038 --> 00:19:00,540 This piece is much too big. 194 00:19:10,082 --> 00:19:12,652 Very good, but chew a bit more slowly. 195 00:19:14,654 --> 00:19:15,555 That's right. 196 00:19:18,758 --> 00:19:21,494 The slower you eat, the less food you'll need. 197 00:19:25,832 --> 00:19:28,601 That's where the autophagy starts. 198 00:19:41,481 --> 00:19:43,850 Ms. Novak isn't gonna get anywhere with him. 199 00:19:44,917 --> 00:19:45,852 It's sad. 200 00:19:46,786 --> 00:19:49,422 I know how you feel. 201 00:19:49,422 --> 00:19:50,323 What? 202 00:19:51,424 --> 00:19:52,825 I see you. 203 00:19:52,825 --> 00:19:55,462 What are you talking about? 204 00:19:57,830 --> 00:19:59,599 You wanna be seen. 205 00:20:03,636 --> 00:20:08,708 Careful. I think he likes you. 206 00:20:10,410 --> 00:20:11,844 Enjoy. 207 00:20:35,502 --> 00:20:37,637 I've been watching you, Elsa. 208 00:20:37,637 --> 00:20:40,273 You have a strong will, I can see that. 209 00:20:41,474 --> 00:20:43,810 You're capable of controlling your body. 210 00:20:43,810 --> 00:20:45,778 Very few people can do that. 211 00:20:45,778 --> 00:20:49,416 You could go very far in conscious eating or even beyond. 212 00:20:51,150 --> 00:20:52,885 Sometimes, I really wish 213 00:20:52,885 --> 00:20:55,154 I didn't have any food in my body at all. 214 00:20:56,222 --> 00:20:58,425 But my father, 215 00:20:58,425 --> 00:21:00,627 he forces me. 216 00:21:01,761 --> 00:21:02,662 I know. 217 00:21:03,796 --> 00:21:06,499 Somebody who does not eat is not tolerated. 218 00:21:07,667 --> 00:21:08,568 Do you know why? 219 00:21:10,537 --> 00:21:13,640 Because it frightens people when you question their truth. 220 00:21:16,476 --> 00:21:18,745 Most people are like your father. 221 00:21:19,746 --> 00:21:21,714 They hold on to their old beliefs 222 00:21:21,714 --> 00:21:24,851 like to a walking stick without which they would fall. 223 00:21:25,952 --> 00:21:27,854 Most people don't have the slightest clue 224 00:21:27,854 --> 00:21:29,756 what they are capable of. 225 00:21:31,123 --> 00:21:34,561 They are convinced they need to eat in order to live. 226 00:21:34,561 --> 00:21:36,763 And isn't that true? 227 00:21:56,783 --> 00:21:59,318 Don't you think you should work on your attitude? 228 00:22:01,320 --> 00:22:02,689 Well, the way you constantly eat, 229 00:22:02,689 --> 00:22:04,391 Elsa's never gonna like you. 230 00:22:05,558 --> 00:22:06,659 What makes you think- 231 00:22:06,659 --> 00:22:08,695 Well, isn't that what you want? 232 00:22:09,629 --> 00:22:10,863 To be one of us? 233 00:22:13,600 --> 00:22:16,603 I really don't know what you have against Ms. Novak. 234 00:22:16,603 --> 00:22:18,170 Her lessons are really inspiring. 235 00:22:18,170 --> 00:22:20,640 Everybody thinks so, except you. 236 00:22:21,808 --> 00:22:25,412 Well, maybe I don't wanna be like everybody. 237 00:22:26,813 --> 00:22:29,315 You know, it's your own fault nobody likes you. 238 00:22:51,303 --> 00:22:54,273 Well, Fred, you're doing great. 239 00:22:54,273 --> 00:22:55,074 Keep it up. 240 00:22:57,109 --> 00:22:59,178 So far, we've learned 241 00:22:59,178 --> 00:23:02,815 that eating less prolongs our life, 242 00:23:02,815 --> 00:23:06,218 improves our health, and helps to preserve our environment. 243 00:23:07,654 --> 00:23:11,558 But still, we feel that sometimes 244 00:23:11,558 --> 00:23:14,661 it's hard to resist the temptations around us. 245 00:23:14,661 --> 00:23:16,128 Right? 246 00:23:16,128 --> 00:23:17,029 Mm. 247 00:23:17,029 --> 00:23:19,732 Right. That's normal. 248 00:23:19,732 --> 00:23:24,336 It's not easy to say, "All this delicious food I am offered, 249 00:23:24,336 --> 00:23:26,973 "it's all bad for my body and my mind." 250 00:23:28,475 --> 00:23:33,546 Well, but most of it is bad for your body and your mind. 251 00:23:34,681 --> 00:23:36,716 Maybe to an even greater extent than you think. 252 00:23:38,485 --> 00:23:41,721 Worldwide, more and more humans become sick 253 00:23:41,721 --> 00:23:44,290 and die early due to ill nutrition. 254 00:23:45,492 --> 00:23:48,761 Meat, sugar, processed food: 255 00:23:48,761 --> 00:23:51,464 We are constantly being seduced to consume food 256 00:23:51,464 --> 00:23:53,533 our body can hardly digest. 257 00:23:54,567 --> 00:23:55,535 Think about it. 258 00:23:56,836 --> 00:24:00,106 Think about the consequences it has on our lives. 259 00:24:01,908 --> 00:24:06,212 For those of you who are ready to be part of a real change 260 00:24:06,212 --> 00:24:07,880 that's more efficient, 261 00:24:07,880 --> 00:24:11,317 even more radical than anything we did until now, 262 00:24:11,317 --> 00:24:13,820 those are invited to enter the next level 263 00:24:13,820 --> 00:24:15,121 of conscious eating: 264 00:24:17,256 --> 00:24:19,458 A plant-based mono diet. 265 00:24:20,927 --> 00:24:23,930 It means we eat only one type of food at a time, 266 00:24:25,131 --> 00:24:26,766 preferably veggies. 267 00:24:31,337 --> 00:24:33,906 I think Ms. Novak is exaggerating. 268 00:24:33,906 --> 00:24:35,207 A mono diet? 269 00:24:35,207 --> 00:24:37,376 That's too much. 270 00:24:37,376 --> 00:24:38,511 Too little, you mean. 271 00:24:38,511 --> 00:24:40,079 Don't you get angry about how we're 272 00:24:40,079 --> 00:24:42,649 constantly seduced to eat all this crap 273 00:24:42,649 --> 00:24:44,684 so that some people can make more money? 274 00:24:44,684 --> 00:24:46,919 Well, maybe that's just how it is. 275 00:24:46,919 --> 00:24:49,455 We're not going to change the world. 276 00:24:53,993 --> 00:24:55,227 Enjoy. 277 00:24:55,227 --> 00:24:57,363 Don't you see that it's the food industry 278 00:24:57,363 --> 00:25:00,032 and their lobby who make sure nothing changes? 279 00:25:00,032 --> 00:25:02,669 You think a mono diet would change anything? 280 00:25:02,669 --> 00:25:04,270 Maybe it will, 281 00:25:04,270 --> 00:25:07,874 if more and more people refused to eat all that trash. 282 00:25:07,874 --> 00:25:10,042 The carbon emissions caused by factory farming 283 00:25:10,042 --> 00:25:13,813 would be reduced and the ecologic system could recover. 284 00:25:14,781 --> 00:25:18,017 If people had to buy less food, 285 00:25:18,017 --> 00:25:21,721 consequently there would be more economic equality. 286 00:25:21,721 --> 00:25:23,155 At least no one would have to starve 287 00:25:23,155 --> 00:25:24,791 from being poor anymore. 288 00:25:30,797 --> 00:25:33,966 Today is chicken nuggets and potato wedges. 289 00:25:33,966 --> 00:25:35,968 We can eat the wedges. 290 00:26:15,507 --> 00:26:17,176 Are you really gonna eat all that? 291 00:26:30,522 --> 00:26:33,993 What grade did you get on the Mandarin test? 292 00:26:33,993 --> 00:26:35,561 I got a B. 293 00:26:35,561 --> 00:26:37,263 What about you? 294 00:26:37,263 --> 00:26:38,798 A. 295 00:26:38,798 --> 00:26:40,532 I didn't even really have to study. 296 00:26:40,532 --> 00:26:43,736 I mean, it just seemed so simple. 297 00:26:43,736 --> 00:26:44,971 Wow. 298 00:27:02,454 --> 00:27:04,957 Why is it so hard for her? 299 00:27:04,957 --> 00:27:07,760 I mean, can't she see the bigger picture? 300 00:27:08,560 --> 00:27:10,797 What we do is so important. 301 00:27:25,411 --> 00:27:27,146 It's my own fault. 302 00:27:29,181 --> 00:27:30,750 I was so hungry. 303 00:27:32,752 --> 00:27:35,021 You just need to work on yourself. 304 00:27:35,021 --> 00:27:36,222 I'm sure you can do it. 305 00:27:37,123 --> 00:27:38,457 We should tell Ms. Novak. 306 00:27:39,525 --> 00:27:40,793 Maybe she can help you. 307 00:27:43,796 --> 00:27:46,198 I ate unconsciously. 308 00:27:48,935 --> 00:27:51,637 I was just so hungry. I'm sorry. 309 00:27:53,572 --> 00:27:55,942 Thank you for being honest, Ragna. 310 00:27:57,376 --> 00:27:59,178 It is normal to weaken. 311 00:28:01,280 --> 00:28:03,282 I'll carry on training. 312 00:28:03,282 --> 00:28:05,117 It's your willpower, dear. 313 00:28:06,819 --> 00:28:08,387 Do you really want this? 314 00:28:12,324 --> 00:28:14,260 I do. 315 00:28:24,203 --> 00:28:25,571 Then show us. 316 00:28:26,638 --> 00:28:28,074 Show the others. 317 00:28:29,441 --> 00:28:32,111 Show them how strong you really are. 318 00:28:39,285 --> 00:28:40,853 It's all right, Ragna. 319 00:28:41,821 --> 00:28:42,721 Don't worry. 320 00:28:43,990 --> 00:28:45,124 I'm here to save you. 321 00:28:56,335 --> 00:28:57,503 She gave me the tea. 322 00:28:59,371 --> 00:29:01,007 See? She's trying to help you. 323 00:29:02,274 --> 00:29:03,575 Yeah. 324 00:29:08,580 --> 00:29:11,417 It's incredible how much there is to do here. 325 00:29:11,417 --> 00:29:13,920 And our project's just a small contribution. 326 00:29:13,920 --> 00:29:15,487 But it's so important. 327 00:29:15,487 --> 00:29:17,790 Here we really can change things. 328 00:29:18,958 --> 00:29:20,592 It's an incredible feeling. 329 00:29:20,592 --> 00:29:22,829 We end up working the whole time. 330 00:29:22,829 --> 00:29:23,796 And enjoying it. 331 00:29:25,164 --> 00:29:26,765 Hi, Freddie. 332 00:29:26,765 --> 00:29:28,100 Hey, little bro. 333 00:29:28,100 --> 00:29:29,435 Guess what? 334 00:29:29,435 --> 00:29:32,004 Yesterday, in the yard, there was a python. 335 00:29:32,004 --> 00:29:35,107 It was so big, wasn't it, Mum? 336 00:29:35,107 --> 00:29:37,476 I threw a stone and it vanished. 337 00:29:37,476 --> 00:29:38,845 That's really cool. 338 00:29:38,845 --> 00:29:41,881 It'll be so great, I can hardly wait to be with you. 339 00:29:43,883 --> 00:29:44,783 Fred, 340 00:29:46,118 --> 00:29:50,022 it really would be better if you finished school first. 341 00:29:50,022 --> 00:29:51,924 Why, though? I can just take a year out. 342 00:29:51,924 --> 00:29:53,826 That's not such a good idea, Fred. 343 00:29:54,726 --> 00:29:56,695 With your grades right now, 344 00:29:56,695 --> 00:29:59,899 I don't think there's much chance you could do it. 345 00:30:02,668 --> 00:30:04,837 Your father's right, Fred. 346 00:30:04,837 --> 00:30:07,239 And anyway, it gets really hot here, 347 00:30:08,607 --> 00:30:11,443 and you know very well how dangerous that is with diabetes. 348 00:30:13,512 --> 00:30:16,916 Believe me, darling, we only want what's best for you. 349 00:30:25,724 --> 00:30:26,658 Use your plie. 350 00:30:31,297 --> 00:30:32,865 Come on, Fred, focus. 351 00:30:32,865 --> 00:30:33,765 You can do this. 352 00:30:40,406 --> 00:30:41,207 What's up? 353 00:30:46,745 --> 00:30:47,546 Hm? 354 00:30:50,616 --> 00:30:51,750 It's just... 355 00:30:54,086 --> 00:30:55,955 You can talk to me, Fred. 356 00:30:59,391 --> 00:31:00,192 I'm here for you. 357 00:31:18,410 --> 00:31:22,214 My parents don't really have much confidence in me. 358 00:31:22,214 --> 00:31:24,951 It makes me feel like I'm not capable of anything. 359 00:31:26,885 --> 00:31:28,487 And now they've dumped me here. 360 00:31:30,022 --> 00:31:31,757 I'm a difficult child. 361 00:31:34,393 --> 00:31:35,594 Not at all. 362 00:31:36,728 --> 00:31:38,264 Your parents don't seem to see you 363 00:31:38,264 --> 00:31:40,799 the way you really are, Fred. 364 00:31:52,278 --> 00:31:53,045 Good boy. 365 00:31:55,547 --> 00:31:56,348 My boy. 366 00:32:26,178 --> 00:32:27,346 I feel wonderful. 367 00:32:29,448 --> 00:32:33,619 Thanks to conscious eating and your tea. 368 00:32:36,255 --> 00:32:38,557 So, how are you getting on with our children? 369 00:32:38,557 --> 00:32:41,127 Oh, very well, actually. 370 00:32:41,127 --> 00:32:43,829 Although, how should I put it? 371 00:32:43,829 --> 00:32:46,832 Some of them are less responsive than others. 372 00:32:47,733 --> 00:32:48,634 Hm! 373 00:32:50,002 --> 00:32:53,072 Well, I know some of the children are rather difficult. 374 00:32:54,240 --> 00:32:56,242 Their parents don't have time for them 375 00:32:56,242 --> 00:32:59,478 and then it is on us alone to give them all the attention 376 00:32:59,478 --> 00:33:00,979 and affection they need. 377 00:33:00,979 --> 00:33:01,880 Mm. 378 00:33:03,515 --> 00:33:06,085 One boy in particular worries me: 379 00:33:07,319 --> 00:33:08,920 Ben. 380 00:33:08,920 --> 00:33:10,089 Ben Benedict? 381 00:33:10,956 --> 00:33:12,291 But he's so talented. 382 00:33:13,625 --> 00:33:15,361 He's applied for full scholarship. 383 00:33:15,361 --> 00:33:17,796 Yes, he is talented indeed. 384 00:33:17,796 --> 00:33:19,931 That is why I make an effort here. 385 00:33:19,931 --> 00:33:23,202 I think he could do great at conscious eating. 386 00:33:23,202 --> 00:33:26,405 But something is holding him back. 387 00:33:31,410 --> 00:33:33,345 Ben's mother is a single mum. 388 00:33:34,313 --> 00:33:35,681 His father is dead. 389 00:33:35,681 --> 00:33:36,582 Oh. 390 00:33:36,582 --> 00:33:38,250 Yes. 391 00:33:38,250 --> 00:33:41,087 Well, we know sometimes, 392 00:33:41,087 --> 00:33:44,290 a child feels guilty for their parents' hard life. 393 00:33:45,157 --> 00:33:47,126 Especially if it is a single mum. 394 00:33:48,560 --> 00:33:50,462 But, for now, 395 00:33:50,462 --> 00:33:52,431 I cannot grant him the score he needs 396 00:33:52,431 --> 00:33:54,666 in order to obtain a full scholarship. 397 00:33:56,202 --> 00:33:57,269 Really? 398 00:34:12,151 --> 00:34:13,452 Very good. 399 00:34:17,656 --> 00:34:19,691 Ben Benedict? 400 00:34:19,691 --> 00:34:21,026 Yes? 401 00:34:21,026 --> 00:34:22,994 Can you come with me, please? 402 00:34:23,995 --> 00:34:24,830 Yeah. 403 00:34:32,938 --> 00:34:34,773 Right, we start again. 404 00:34:38,444 --> 00:34:39,711 And honestly, Ben, 405 00:34:41,046 --> 00:34:44,216 a more conscious approach to nutrition will do you good. 406 00:34:45,184 --> 00:34:46,552 I'm doing it myself. 407 00:34:48,720 --> 00:34:50,922 And think of the benefit your mother would have 408 00:34:50,922 --> 00:34:52,458 from a full scholarship. 409 00:34:55,994 --> 00:34:58,096 Ms. Novak wants us to support Ben. 410 00:34:59,064 --> 00:35:00,666 As if that was easy. 411 00:35:00,666 --> 00:35:02,601 He really is a tough cookie. 412 00:35:02,601 --> 00:35:05,237 You're the only one he's gonna listen to, Elsa. 413 00:35:05,237 --> 00:35:07,406 Me? Why me? 414 00:35:32,431 --> 00:35:34,466 I know there is somebody present 415 00:35:35,434 --> 00:35:37,603 who has been eating unconsciously. 416 00:35:41,072 --> 00:35:43,309 I would like this person to speak up now. 417 00:35:45,744 --> 00:35:47,179 Ben? 418 00:35:47,179 --> 00:35:48,079 Yes? 419 00:35:49,215 --> 00:35:51,683 It pains me, truly, 420 00:35:51,683 --> 00:35:54,953 to see a brilliant, smart boy like you 421 00:35:54,953 --> 00:35:58,224 continue to resist the principles of conscious eating. 422 00:35:59,090 --> 00:35:59,991 Why? 423 00:36:01,460 --> 00:36:03,028 I- I don't know. 424 00:36:06,598 --> 00:36:08,667 Tell us the reason for your behavior. 425 00:36:09,568 --> 00:36:11,002 Perhaps we can help you. 426 00:36:12,571 --> 00:36:14,540 Um, I'm afraid that if I don't eat enough, 427 00:36:14,540 --> 00:36:16,775 then I can't concentrate on my studies. 428 00:36:18,143 --> 00:36:20,679 This is what most people believe since their childhood, 429 00:36:21,913 --> 00:36:23,949 and yet, you've heard in this class 430 00:36:23,949 --> 00:36:25,551 that the opposite is true. 431 00:36:30,689 --> 00:36:33,392 Maybe I just don't wanna disappoint my mother. 432 00:36:33,392 --> 00:36:35,160 She loves to cook for me. 433 00:36:55,914 --> 00:37:00,085 Now is the time to let go of your restraints, Ben, 434 00:37:00,085 --> 00:37:02,421 and to become the person you really are. 435 00:37:03,689 --> 00:37:06,057 Because what happens to all of us, 436 00:37:06,057 --> 00:37:08,927 if we attempt to fulfill the expectations of our parents 437 00:37:08,927 --> 00:37:10,195 and of society? 438 00:37:11,497 --> 00:37:13,031 We lose ourselves. 439 00:37:15,401 --> 00:37:18,069 Do you not want to give yourself the chance 440 00:37:18,069 --> 00:37:19,638 and join in with us? 441 00:37:25,844 --> 00:37:26,745 I do. 442 00:37:29,915 --> 00:37:33,519 We thank Ben for his honesty and his courage. 443 00:37:35,954 --> 00:37:38,390 This is the energy we need. 444 00:37:40,191 --> 00:37:42,394 I want you all to look at this boy 445 00:37:42,394 --> 00:37:44,863 and think, "Everything is possible." 446 00:38:02,881 --> 00:38:03,782 Hum. 447 00:38:06,017 --> 00:38:07,252 Hum. 448 00:38:09,187 --> 00:38:10,088 Hum. 449 00:38:13,959 --> 00:38:14,860 Hum. 450 00:38:15,894 --> 00:38:16,795 Hum. 451 00:38:17,663 --> 00:38:18,564 Hum. 452 00:38:19,431 --> 00:38:20,332 Hum! 453 00:38:21,166 --> 00:38:23,735 Hum. 454 00:38:24,936 --> 00:38:25,837 Hum. 455 00:38:27,939 --> 00:38:33,011 ♪ Hum, hum, hum 456 00:38:33,445 --> 00:38:34,680 ♪ Hum 457 00:38:34,680 --> 00:38:39,117 ♪ Hum, hum, hum 458 00:38:39,117 --> 00:38:40,452 ♪ Hum 459 00:38:40,452 --> 00:38:44,756 ♪ Hum, hum, hum 460 00:38:44,756 --> 00:38:46,358 ♪ Hum 461 00:38:46,358 --> 00:38:49,094 ♪ Hum, hum, hum 462 00:39:46,117 --> 00:39:47,052 Listen, Ben. 463 00:39:48,319 --> 00:39:50,121 I don't want you to be ashamed 464 00:39:51,823 --> 00:39:54,926 or feel obliged to do anything just for the scholarship. 465 00:39:56,528 --> 00:39:58,597 I mean, "conscious eating?" 466 00:39:58,597 --> 00:40:00,666 What nonsense! 467 00:40:02,534 --> 00:40:04,636 But we need the scholarship. 468 00:40:04,636 --> 00:40:06,538 Not if you attended a state school. 469 00:40:07,673 --> 00:40:10,208 Apparently, this school just isn't for us. 470 00:40:12,410 --> 00:40:13,645 We're not rich. 471 00:40:16,147 --> 00:40:19,050 Maybe it was nothing but a dream after all. 472 00:40:22,220 --> 00:40:24,623 But I don't wanna quit right now. 473 00:40:29,060 --> 00:40:31,162 Maybe it would do me good to eat less. 474 00:40:31,162 --> 00:40:32,063 What? 475 00:40:35,467 --> 00:40:36,635 You do as you want. 476 00:40:37,703 --> 00:40:39,237 I simply thought you liked my food. 477 00:40:39,237 --> 00:40:41,139 I do like it, Mum. 478 00:40:41,139 --> 00:40:42,073 Then why would you let 479 00:40:42,073 --> 00:40:43,475 Ms. Novak jeopardize that? 480 00:41:19,110 --> 00:41:20,979 The tea is delicious. 481 00:41:20,979 --> 00:41:23,314 Thank you, Ms. Novak, for inviting us. 482 00:41:23,314 --> 00:41:27,753 I called you in because you have made such a progress. 483 00:41:27,753 --> 00:41:31,422 Really, the whole group has made terrific progress. 484 00:41:31,422 --> 00:41:33,792 Well, yeah, We really wanna make a difference. 485 00:41:33,792 --> 00:41:35,260 I can tell. 486 00:41:35,260 --> 00:41:36,494 You have come very far 487 00:41:36,494 --> 00:41:38,530 on your way to become conscious eaters. 488 00:41:38,530 --> 00:41:39,798 Thank you, Ms. Novak. 489 00:41:39,798 --> 00:41:43,301 And maybe, you'll be able to go even further. 490 00:41:43,301 --> 00:41:45,036 If you want to? 491 00:41:46,337 --> 00:41:48,707 Well, yes. 492 00:41:50,576 --> 00:41:54,245 Well, actually, we were wondering 493 00:41:54,245 --> 00:41:56,548 what we could do to go even further 494 00:41:56,548 --> 00:41:59,985 to ultimately change our belief of what we should eat. 495 00:41:59,985 --> 00:42:02,988 I mean, the belief of our parents, 496 00:42:02,988 --> 00:42:04,890 how we can overcome it. 497 00:42:06,692 --> 00:42:10,896 And we've found, um, a video 498 00:42:10,896 --> 00:42:12,397 on the internet 499 00:42:12,397 --> 00:42:16,735 about a man who nourishes himself from light, or prana, 500 00:42:16,735 --> 00:42:19,838 and we wanted to know what you think of it. 501 00:42:19,838 --> 00:42:21,873 Whether you think it could be possible? 502 00:42:23,108 --> 00:42:26,344 I don't know much about pranic nourishment. 503 00:42:26,344 --> 00:42:29,581 It sounds a bit esoteric, don't you think? 504 00:42:29,581 --> 00:42:32,884 These people obviously seek the attention from the media. 505 00:42:33,752 --> 00:42:34,586 But- 506 00:42:34,586 --> 00:42:37,122 But, between us, 507 00:42:37,122 --> 00:42:41,059 there really exists a worldwide association of people 508 00:42:41,059 --> 00:42:42,260 who do not eat. 509 00:42:44,495 --> 00:42:46,632 Of course, it's secret. 510 00:42:46,632 --> 00:42:49,735 The general public is not yet ready to understand. 511 00:42:51,169 --> 00:42:53,438 They shouldn't learn about it until the time is right. 512 00:42:54,339 --> 00:42:57,475 So, it really is possible? 513 00:42:57,475 --> 00:42:58,276 Oh, yes. 514 00:42:59,711 --> 00:43:01,680 I'm a member of Club Zero myself. 515 00:43:03,148 --> 00:43:05,483 The club is constantly growing. 516 00:43:05,483 --> 00:43:07,152 More and more people realize 517 00:43:07,152 --> 00:43:10,756 that in many respects, it's much better not to eat at all. 518 00:43:10,756 --> 00:43:14,292 For our minds, our bodies, 519 00:43:14,292 --> 00:43:16,427 and, last but not least, the environment. 520 00:43:17,629 --> 00:43:19,765 It has become a question of survival. 521 00:43:21,499 --> 00:43:23,468 Club Zero? 522 00:43:25,003 --> 00:43:28,206 Are you part of the agricultural protest movement? 523 00:43:28,206 --> 00:43:31,910 No, but we do appreciate their actions. 524 00:43:33,144 --> 00:43:36,748 Anything that stops exaggerated consumerism helps. 525 00:43:37,849 --> 00:43:40,385 But how is it possible, scientifically? 526 00:43:40,385 --> 00:43:43,621 Well, this is just now being evaluated. 527 00:43:44,756 --> 00:43:48,694 The question is, why do we seek scientific proof 528 00:43:48,694 --> 00:43:51,062 for something that obviously works? 529 00:43:53,364 --> 00:43:57,635 Do you think us, too, we could be part of... 530 00:43:58,937 --> 00:44:00,706 You could try. 531 00:44:00,706 --> 00:44:02,107 If you really want to. 532 00:44:04,009 --> 00:44:05,977 What do we have to do? 533 00:44:34,539 --> 00:44:36,441 Ms. Novak signed it. 534 00:45:45,210 --> 00:45:49,014 Yeah, I think the performance was really moving. 535 00:45:49,014 --> 00:45:52,683 And her voice as well, was really, really powerful. 536 00:45:52,683 --> 00:45:53,584 Fred. 537 00:45:54,886 --> 00:45:56,054 Ms. Novak. 538 00:46:01,592 --> 00:46:06,031 You know, I'm really pleased you're so interested in music. 539 00:46:07,665 --> 00:46:09,935 After all, you're a very gifted dancer. 540 00:46:12,804 --> 00:46:16,341 Ms. Novak, I didn't know you were so into the opera. 541 00:46:16,341 --> 00:46:17,175 Yes. 542 00:46:21,913 --> 00:46:24,182 Have a wonderful night. 543 00:46:24,182 --> 00:46:25,083 And you. 544 00:46:57,548 --> 00:47:00,085 Thank you, Elsa. 545 00:47:02,520 --> 00:47:03,421 Yes? 546 00:47:09,961 --> 00:47:11,162 We are meditating. 547 00:47:12,663 --> 00:47:15,633 I'm so sorry, I don't wanna disrupt anything. 548 00:47:16,701 --> 00:47:19,570 It's just that Fred... 549 00:47:19,570 --> 00:47:22,240 We really need to be rehearsing before parents' day. 550 00:47:23,241 --> 00:47:26,611 We have quite a demanding choreography 551 00:47:26,611 --> 00:47:29,314 which we need to get through. 552 00:47:29,314 --> 00:47:32,083 I apologize for the inconvenience. 553 00:47:32,083 --> 00:47:34,619 Fred will be with you as soon as we are finished. 554 00:47:38,123 --> 00:47:39,024 Okay. 555 00:47:46,998 --> 00:47:49,867 Now, I advise you to keep all of this 556 00:47:49,867 --> 00:47:51,536 strictly confidential, 557 00:47:52,670 --> 00:47:55,907 not to tell the other pupils or your parents. 558 00:47:55,907 --> 00:47:57,275 They wouldn't understand. 559 00:47:58,509 --> 00:48:00,878 And by questioning you, they would weaken your faith. 560 00:48:04,449 --> 00:48:07,552 You could be among the few who will actually live 561 00:48:08,653 --> 00:48:10,755 when the rest of the world is going under. 562 00:48:12,557 --> 00:48:16,794 ♪ Hum, hum, hum 563 00:48:16,794 --> 00:48:18,463 ♪ Hum 564 00:48:18,463 --> 00:48:22,700 ♪ Hum, hum, hum 565 00:48:22,700 --> 00:48:24,369 ♪ Hum 566 00:48:24,369 --> 00:48:28,773 ♪ Hum, hum, hum 567 00:48:28,773 --> 00:48:30,241 ♪ Hum 568 00:48:30,241 --> 00:48:34,612 ♪ Hum, hum, hum 569 00:48:34,612 --> 00:48:36,081 ♪ Hum 570 00:48:36,081 --> 00:48:40,351 ♪ Hum, hum, hum 571 00:48:40,351 --> 00:48:41,852 ♪ Hum 572 00:48:41,852 --> 00:48:46,191 ♪ Hum, hum, hum 573 00:48:46,191 --> 00:48:47,792 ♪ Hum 574 00:48:47,792 --> 00:48:50,528 ♪ Hum, hum, hum 575 00:48:51,997 --> 00:48:52,830 Today was... 576 00:48:52,830 --> 00:48:55,600 I mean, wow! 577 00:48:55,600 --> 00:48:57,702 Feels like she bewitched us. 578 00:48:57,702 --> 00:48:58,603 Yeah! 579 00:49:00,305 --> 00:49:01,672 I'm out. 580 00:49:01,672 --> 00:49:03,741 She can't be serious. 581 00:49:03,741 --> 00:49:05,943 Why? What's the problem? 582 00:49:05,943 --> 00:49:07,512 We're entering the next level. 583 00:49:08,679 --> 00:49:11,249 We need to take radical action now. 584 00:49:11,249 --> 00:49:13,584 Well, I can't live without eating. 585 00:49:13,584 --> 00:49:14,485 But you can. 586 00:49:14,485 --> 00:49:15,820 You just think you can't. 587 00:49:16,821 --> 00:49:18,423 Don't you get it? 588 00:49:18,423 --> 00:49:19,924 It's a question of faith. 589 00:49:19,924 --> 00:49:21,592 No, I don't get it. 590 00:49:23,294 --> 00:49:24,829 What about you, Ragna? 591 00:49:24,829 --> 00:49:25,730 Me? 592 00:49:27,132 --> 00:49:29,667 Why? Of course, I'm in. 593 00:49:29,667 --> 00:49:31,102 I'm with Ms. Novak. 594 00:49:34,672 --> 00:49:36,474 They're so narrow-minded. 595 00:49:38,143 --> 00:49:39,677 Why can't they just try and accept 596 00:49:39,677 --> 00:49:41,346 that something might exist 597 00:49:41,346 --> 00:49:43,181 which they don't fully understand? 598 00:49:43,181 --> 00:50:02,800 ♪ Hmm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm 599 00:50:03,634 --> 00:50:11,242 ♪ Hmm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm 600 00:50:17,915 --> 00:50:19,584 I'm not hungry. 601 00:50:23,454 --> 00:50:26,557 Me neither. 602 00:50:33,098 --> 00:50:33,998 Thank you. 603 00:50:43,674 --> 00:50:44,642 Thank you. 604 00:50:44,642 --> 00:50:51,048 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah 605 00:50:53,718 --> 00:51:02,093 ♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah 606 00:51:04,028 --> 00:51:05,130 Take some. 607 00:51:06,197 --> 00:51:08,566 Actually, Dad, I've already eaten. 608 00:51:09,800 --> 00:51:11,302 Oh. 609 00:51:11,302 --> 00:51:13,571 Yeah, I took some food from the fridge earlier, 610 00:51:13,571 --> 00:51:17,007 I was just so hungry, you know? 611 00:51:17,007 --> 00:51:19,043 Now I'm really full. 612 00:51:21,146 --> 00:51:23,148 So what did you take from the fridge? 613 00:51:24,649 --> 00:51:26,484 I mean, there isn't very much. 614 00:51:27,618 --> 00:51:28,553 What are you trying to say? 615 00:51:28,553 --> 00:51:30,054 Do you think I'm lying to you? 616 00:51:30,054 --> 00:51:31,956 Of course not, darling. 617 00:51:31,956 --> 00:51:34,892 It's just that you really should eat something. 618 00:51:34,892 --> 00:51:36,127 Really? 619 00:51:36,127 --> 00:51:38,329 I thought you wanted me to watch my weight. 620 00:51:39,264 --> 00:51:41,432 Yeah, I didn't mean... 621 00:51:41,432 --> 00:51:43,668 At least try some broccoli. 622 00:51:43,668 --> 00:51:45,436 That's in line with your mono diet. 623 00:51:45,436 --> 00:51:47,705 I've already said I'm full! 624 00:51:47,705 --> 00:51:49,340 As you wish, my dear. 625 00:51:49,340 --> 00:51:52,643 "As you wish, my dear." 626 00:51:52,643 --> 00:51:54,645 But I don't want to wish for what you 627 00:51:54,645 --> 00:51:55,880 want me to wish for anymore. 628 00:52:06,957 --> 00:52:08,293 Hey, Elsa. 629 00:52:08,293 --> 00:52:10,728 Haven't eaten anything at all today. 630 00:52:10,728 --> 00:52:12,563 I feel high. 631 00:52:12,563 --> 00:52:13,398 Amazing. 632 00:52:19,069 --> 00:52:20,104 Hey, Ragna. 633 00:52:21,172 --> 00:52:22,707 It's fantastic. 634 00:52:23,508 --> 00:52:24,775 If I don't eat, 635 00:52:25,576 --> 00:52:27,077 I don't have to puke. 636 00:52:27,077 --> 00:52:29,680 At last. 637 00:52:37,522 --> 00:52:42,092 We're always here for you if you need us. 638 00:52:42,092 --> 00:52:44,962 And you really can tell us if anything is bothering you. 639 00:52:46,096 --> 00:52:48,299 I never meant you should starve yourself. 640 00:52:50,100 --> 00:52:51,769 What is wrong with you two? 641 00:52:53,103 --> 00:52:55,773 We think you haven't eaten anything all weekend. 642 00:52:55,773 --> 00:52:56,674 We're just worried. 643 00:52:58,243 --> 00:53:01,646 Dad, you always worry too much. 644 00:53:02,713 --> 00:53:04,815 It's an exercise for conscious eating. 645 00:53:06,517 --> 00:53:08,018 We discipline ourselves 646 00:53:08,886 --> 00:53:10,288 to cleanse our bodies. 647 00:53:11,389 --> 00:53:12,990 Are you? 648 00:53:12,990 --> 00:53:14,124 Yes. 649 00:53:14,124 --> 00:53:16,261 All of Ms. Novak's class does it. 650 00:53:21,699 --> 00:53:24,068 Yeah, if it's under Ms. Novak's control. 651 00:53:58,736 --> 00:54:01,372 I don't know exactly what's going on here, 652 00:54:01,372 --> 00:54:06,210 but I think Ms. Novak is manipulating our children. 653 00:54:08,112 --> 00:54:11,549 Well, certainly Ms. Novak is very specific 654 00:54:11,549 --> 00:54:13,784 about what she expects from her pupils. 655 00:54:15,119 --> 00:54:17,922 But as far as I know, Ben has much improved lately. 656 00:54:19,089 --> 00:54:21,292 I'm quite optimistic about the scholarship. 657 00:54:22,493 --> 00:54:24,895 This isn't about the scholarship. 658 00:54:26,631 --> 00:54:28,032 There's something wrong here. 659 00:54:28,032 --> 00:54:29,667 The children aren't eating. 660 00:54:29,667 --> 00:54:34,004 Well, the children are eating consciously. 661 00:54:36,240 --> 00:54:38,409 I- I hear Ms. Novak, 662 00:54:40,110 --> 00:54:42,313 she hasn't got any children of her own, 663 00:54:42,313 --> 00:54:44,649 so perhaps 664 00:54:46,016 --> 00:54:48,553 she loves our children more than she should. 665 00:54:48,553 --> 00:54:49,854 Oh, please. 666 00:54:51,255 --> 00:54:54,024 Ms. Novak is a dedicated teacher. 667 00:54:54,024 --> 00:54:56,461 She devotes her life to her students. 668 00:54:57,562 --> 00:55:00,197 And she is extremely supportive of your son. 669 00:55:01,766 --> 00:55:03,067 Yeah. 670 00:55:03,067 --> 00:55:07,071 No, you're right, and I am, we are 671 00:55:07,071 --> 00:55:10,441 extremely grateful for all the goodwill you exert on us. 672 00:55:13,944 --> 00:55:16,614 But what if Ms. Novak is taking it too far? 673 00:55:46,110 --> 00:55:47,311 This fish is so good. 674 00:55:48,312 --> 00:55:49,547 Yeah, it is. 675 00:55:51,015 --> 00:55:53,283 I love these carrots. Have you tried them? 676 00:56:04,228 --> 00:56:05,796 I'm gonna try the dessert. 677 00:56:06,931 --> 00:56:07,832 Yeah, me too. 678 00:56:19,309 --> 00:56:20,210 Helen. 679 00:56:21,378 --> 00:56:22,647 Is everything all right? 680 00:56:22,647 --> 00:56:25,716 Are you doing well, my dear? 681 00:56:25,716 --> 00:56:28,218 We're just fine, Ms. Dorset. 682 00:56:28,218 --> 00:56:31,589 And Fred, why did you miss your dance lesson? 683 00:56:31,589 --> 00:56:33,591 Mr. Dahl was so disappointed. 684 00:56:34,391 --> 00:56:36,226 Oh, it won't happen again. 685 00:56:36,226 --> 00:56:38,529 I just got a bad grade in maths, 686 00:56:38,529 --> 00:56:41,165 so I had to revise hard for a test. 687 00:56:41,165 --> 00:56:42,933 But Ben helped me. 688 00:56:42,933 --> 00:56:43,834 Yeah. 689 00:56:47,472 --> 00:56:50,575 ♪ Hmm-hm-hm 690 00:56:50,575 --> 00:56:55,312 ♪ Hm-hm, hm-hm 691 00:56:55,312 --> 00:56:57,715 ♪ Hmm-hm-hm 692 00:56:58,783 --> 00:57:03,253 ♪ Hm-hm, hm-hm 693 00:57:03,253 --> 00:57:06,323 ♪ Hmm-hm-hm 694 00:57:06,323 --> 00:57:11,228 ♪ Hm-hm, hm-hm 695 00:57:11,228 --> 00:57:14,198 ♪ Hmm-hm-hm 696 00:57:14,198 --> 00:57:16,867 ♪ Hm-hm, hm-hm 697 00:57:41,258 --> 00:57:42,459 My goodness, Ragna! 698 00:57:42,459 --> 00:57:45,896 Soon you'll fly away and never come back. 699 00:59:35,606 --> 00:59:37,207 How talented Elsa is. 700 00:59:37,207 --> 00:59:38,275 Thank you. 701 01:00:02,733 --> 01:00:05,269 And then an enormous gray wolf 702 01:00:05,269 --> 01:00:07,071 came out of the forest. 703 01:00:14,745 --> 01:00:18,148 Such a pity his parents can't see this. 704 01:00:18,148 --> 01:00:20,918 They are really missing something. 705 01:01:01,892 --> 01:01:02,793 Mm! 706 01:01:07,397 --> 01:01:08,733 Sorry. 707 01:01:08,733 --> 01:01:10,500 Oh, no, no. Go ahead. 708 01:01:12,102 --> 01:01:13,003 It's normal. 709 01:01:14,238 --> 01:01:16,406 Takes a lot of time to build up the right belief. 710 01:01:25,415 --> 01:01:28,218 What is the right belief, then? 711 01:01:29,887 --> 01:01:31,588 Well, you said yourself, 712 01:01:31,588 --> 01:01:34,191 you feel better after eating less. 713 01:01:34,191 --> 01:01:35,760 In the beginning, yes. 714 01:01:35,760 --> 01:01:38,796 Um, but now- 715 01:01:38,796 --> 01:01:41,165 Now your mind interferes. 716 01:01:41,165 --> 01:01:43,801 It doesn't want to believe what is actually true. 717 01:01:44,902 --> 01:01:46,536 It isn't used to thinking that, in fact, 718 01:01:46,536 --> 01:01:48,172 we don't need to eat. 719 01:01:48,172 --> 01:01:49,606 What? 720 01:01:49,606 --> 01:01:51,408 Well, what I am saying is, 721 01:01:51,408 --> 01:01:54,011 we don't need to eat as much as we are told to. 722 01:02:04,288 --> 01:02:05,189 So stupid. 723 01:02:14,231 --> 01:02:16,967 We praise thee, Almighty Mother. 724 01:02:18,869 --> 01:02:23,240 Mother, we have come so close to you. 725 01:02:24,408 --> 01:02:26,376 Our faith is growing every day. 726 01:02:27,544 --> 01:02:30,114 Don't let anybody spoil what we have achieved. 727 01:02:31,715 --> 01:02:35,419 Please, let me fulfill this call. 728 01:02:38,755 --> 01:02:40,257 I feel so great. 729 01:02:41,625 --> 01:02:43,027 It's unbelievable. 730 01:02:43,027 --> 01:02:46,163 I mean, this is a revolutionary moment 731 01:02:46,163 --> 01:02:47,998 and we're a part of it. 732 01:02:47,998 --> 01:02:49,867 Me too, me too. It feels great. 733 01:02:51,535 --> 01:02:53,871 You seem to be a fast learner, huh? 734 01:02:53,871 --> 01:02:56,506 Or unless you're eating in secret or something? 735 01:02:56,506 --> 01:02:57,908 No. 736 01:02:57,908 --> 01:02:59,509 Are you? 737 01:02:59,509 --> 01:03:01,045 Never mind. 738 01:03:01,045 --> 01:03:03,413 He just always has to be top of the class. 739 01:03:05,015 --> 01:03:07,651 I don't have to take any insulin at all anymore. 740 01:03:08,718 --> 01:03:10,587 Shouldn't you be careful about that? 741 01:03:12,322 --> 01:03:13,790 Do you wanna play? 742 01:03:27,838 --> 01:03:32,910 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 743 01:03:34,678 --> 01:03:39,749 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 744 01:03:41,418 --> 01:03:46,490 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 745 01:03:48,525 --> 01:03:53,597 ♪ With somebody who loves me 746 01:03:54,932 --> 01:04:00,004 ♪ I've been in love and lost my senses ♪ 747 01:04:01,471 --> 01:04:06,543 ♪ Spinning through the town 748 01:04:07,878 --> 01:04:12,950 ♪ Sooner or later, the fever ends ♪ 749 01:04:13,783 --> 01:04:18,788 ♪ And I wind up feeling down 750 01:04:21,458 --> 01:04:23,260 ♪ I need a man 751 01:04:23,260 --> 01:04:25,329 Have you been eating? 752 01:04:25,329 --> 01:04:26,230 What? 753 01:04:27,131 --> 01:04:28,032 No. 754 01:04:30,067 --> 01:04:32,369 I don't eat, just like you. 755 01:04:34,304 --> 01:04:37,841 ♪ My lonely heart calls 756 01:04:37,841 --> 01:04:39,376 I smelt your breath. 757 01:04:41,411 --> 01:04:46,483 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 758 01:04:48,452 --> 01:04:51,021 ♪ I wanna feel the heat 759 01:05:06,036 --> 01:05:07,204 Fred. 760 01:05:15,312 --> 01:05:16,213 Fred! 761 01:05:20,684 --> 01:05:21,585 Um! 762 01:05:27,691 --> 01:05:30,060 Fred has suffered from ketoacidosis. 763 01:05:30,060 --> 01:05:32,596 Must have been caused by incorrect insulin doses. 764 01:05:34,464 --> 01:05:36,000 This could be life-threatening. 765 01:05:41,771 --> 01:05:43,707 We're very worried about you, Fred. 766 01:05:44,708 --> 01:05:45,742 I'm sorry. 767 01:05:47,577 --> 01:05:49,879 Fred, diabetes is a serious condition. 768 01:05:51,081 --> 01:05:52,216 Don't you understand? 769 01:05:53,683 --> 01:05:55,852 You must inject your basal insulin, 770 01:05:55,852 --> 01:05:57,387 no matter how little you eat. 771 01:06:01,491 --> 01:06:04,961 I don't know, Martha. 772 01:06:04,961 --> 01:06:06,096 He's hard to talk to. 773 01:06:06,963 --> 01:06:08,632 As always. 774 01:06:12,369 --> 01:06:15,205 No, no, no. Please, stay. 775 01:06:15,205 --> 01:06:16,706 Seth needs you. 776 01:06:16,706 --> 01:06:18,542 And the project does, too. 777 01:06:18,542 --> 01:06:19,876 How did the meeting go? 778 01:06:26,050 --> 01:06:27,017 Really? 779 01:06:27,017 --> 01:06:29,753 Well, what exactly did they say? 780 01:06:44,801 --> 01:06:46,570 Of course, I understand your worries, 781 01:06:46,570 --> 01:06:49,073 but I only have limited control 782 01:06:49,073 --> 01:06:52,442 over how accurately Fred measures his insulin dose. 783 01:06:52,442 --> 01:06:54,644 Yes. Naturally. 784 01:06:54,644 --> 01:06:56,480 He himself is responsible for that. 785 01:06:57,847 --> 01:06:59,849 Fred has always been a difficult child. 786 01:07:01,385 --> 01:07:05,255 But he is going to get an automatic device 787 01:07:05,255 --> 01:07:07,391 implanted in his upper arm now. 788 01:07:07,391 --> 01:07:08,192 - Good. - Then everything 789 01:07:08,192 --> 01:07:09,093 will be fine. 790 01:07:12,329 --> 01:07:15,365 Fred has become so thin. 791 01:07:16,500 --> 01:07:18,235 Isn't there any supervision 792 01:07:18,235 --> 01:07:19,803 to ensure the children eat enough? 793 01:07:19,803 --> 01:07:21,671 Yes, of course. 794 01:07:21,671 --> 01:07:24,974 The health of our pupils is our top priority. 795 01:07:24,974 --> 01:07:26,143 I assure you. 796 01:07:29,012 --> 01:07:32,516 It isn't easy for us 797 01:07:32,516 --> 01:07:35,018 to be separated from our son. 798 01:07:37,154 --> 01:07:38,422 I have to rely on you. 799 01:07:40,657 --> 01:07:44,161 Please, take good care of our child. 800 01:07:52,902 --> 01:07:55,372 I'm so sorry I have to leave. 801 01:07:56,640 --> 01:07:59,809 The project- - No problem, Dad. 802 01:07:59,809 --> 01:08:01,545 Send my love to Seth. 803 01:08:03,613 --> 01:08:04,614 And to Mum. 804 01:08:05,815 --> 01:08:06,883 Of course. 805 01:08:11,355 --> 01:08:24,801 ♪ Hm, hm 806 01:08:25,669 --> 01:08:51,027 ♪ Hm, hm 807 01:08:51,861 --> 01:08:54,764 ♪ Hm, hm 808 01:09:17,821 --> 01:09:26,696 ♪ Hm, hm 809 01:09:26,696 --> 01:09:28,598 ♪ Hmm 810 01:09:31,968 --> 01:09:34,170 Ms. Novak seems to be very lonely. 811 01:09:38,542 --> 01:09:41,211 We pupils are everything to her. 812 01:09:41,211 --> 01:09:42,812 I don't think she means it maliciously. 813 01:09:42,812 --> 01:09:44,147 On the contrary. 814 01:09:47,651 --> 01:09:49,286 Ms. Novak needs us. 815 01:09:53,022 --> 01:09:54,258 Especially Fred. 816 01:09:58,395 --> 01:10:00,063 I think she loves Fred. 817 01:10:09,773 --> 01:10:11,174 And the opera? 818 01:10:11,174 --> 01:10:13,477 Lovely performance. Very modern. 819 01:10:14,311 --> 01:10:15,612 Are you sure? 820 01:10:15,612 --> 01:10:16,980 Yes. 821 01:10:16,980 --> 01:10:19,916 Yeah, the two of them seemed almost, um, intimate. 822 01:10:24,254 --> 01:10:26,490 I don't wanna cause any trouble for a colleague, 823 01:10:26,490 --> 01:10:30,059 it's just if Fred's parents were to find out. 824 01:10:34,964 --> 01:10:36,666 Ms. Novak is becoming a risk. 825 01:10:50,314 --> 01:10:52,882 I don't feel good about this. 826 01:10:54,418 --> 01:10:56,753 After all, Fred's parents are abroad. 827 01:10:57,887 --> 01:10:59,556 She only tried to comfort the boy. 828 01:11:04,294 --> 01:11:06,796 Do you think Ms. Novak will hold it against us? 829 01:11:10,700 --> 01:11:12,836 I deeply regret what has occurred. 830 01:11:14,137 --> 01:11:15,805 After all, Ms. Novak was appointed 831 01:11:15,805 --> 01:11:18,107 on the initiative of the parents' board. 832 01:11:18,107 --> 01:11:19,576 But I would like to point out 833 01:11:19,576 --> 01:11:22,346 that Ms. Novak, undoubtedly, is a pioneer in her field. 834 01:11:23,947 --> 01:11:26,816 But it appears that she has transgressed 835 01:11:26,816 --> 01:11:30,119 one of the fundamental rules of our establishment: 836 01:11:30,119 --> 01:11:32,356 That it is forbidden for teaching staff 837 01:11:32,356 --> 01:11:34,758 to associate with pupils in private. 838 01:11:36,593 --> 01:11:40,964 Ms. Novak invited a pupil to the theater. 839 01:11:40,964 --> 01:11:43,066 The opera. They went to the opera. 840 01:11:43,066 --> 01:11:44,468 Oh. Excuse me. 841 01:11:45,935 --> 01:11:49,739 So, Ms. Novak invited the pupil in question to the opera. 842 01:11:49,739 --> 01:11:52,275 We must on no account be somehow lenient, 843 01:11:52,275 --> 01:11:54,277 simply because we were the ones 844 01:11:54,277 --> 01:11:56,145 who brought Ms. Novak into the school. 845 01:11:57,614 --> 01:11:58,882 The name of the pupil in question 846 01:11:58,882 --> 01:12:00,950 should not be made known. 847 01:12:00,950 --> 01:12:02,686 But for us parents, 848 01:12:02,686 --> 01:12:05,622 that virtually means that it could be any child. 849 01:12:05,622 --> 01:12:07,290 Mine. 850 01:12:07,290 --> 01:12:09,759 Or yours. 851 01:12:09,759 --> 01:12:12,529 Anyway, going to the theater together, 852 01:12:12,529 --> 01:12:13,963 or the opera, 853 01:12:13,963 --> 01:12:16,733 is the only instance of misconduct that we know about. 854 01:12:17,967 --> 01:12:20,036 Who can say what else may have happened in secret? 855 01:12:20,036 --> 01:12:21,070 - Exactly. - Yeah. 856 01:12:22,372 --> 01:12:25,008 I'm in favor of dismissing Ms. Novak immediately. 857 01:12:25,008 --> 01:12:26,376 As am I. 858 01:12:26,376 --> 01:12:29,078 Please, let's not get agitated. 859 01:12:29,078 --> 01:12:30,279 The incident in question 860 01:12:30,279 --> 01:12:32,449 might also be seen as a minor mistake. 861 01:12:32,449 --> 01:12:35,919 And Ms. Novak seems to be a dedicated teacher after all. 862 01:12:37,020 --> 01:12:38,655 So if any of you wants to make a statement 863 01:12:38,655 --> 01:12:42,191 in favor of Ms. Novak, please raise your hand now. 864 01:12:46,195 --> 01:12:48,264 Very well, then. 865 01:12:49,365 --> 01:12:52,569 I yield to the majority's demand. 866 01:12:54,871 --> 01:12:56,573 We come to our next question: 867 01:12:56,573 --> 01:12:59,175 The acquisition of new chairs for the music room. 868 01:13:00,276 --> 01:13:02,078 It must be a mistake. 869 01:13:04,781 --> 01:13:07,283 I do everything to support these children. 870 01:13:08,485 --> 01:13:10,854 And they are making great progress right now. 871 01:13:12,656 --> 01:13:14,924 You have to take this into consideration. 872 01:13:16,092 --> 01:13:17,093 Ms. Novak, 873 01:13:18,061 --> 01:13:19,629 I like you. 874 01:13:20,964 --> 01:13:24,367 Your enthusiasm has been an inspiration to all of us. 875 01:13:26,503 --> 01:13:28,605 And who will take over your weekends? 876 01:13:30,540 --> 01:13:34,844 But associating with a pupil in private is not permitted. 877 01:13:36,212 --> 01:13:39,382 And we simply can't afford to have dissatisfied parents. 878 01:13:39,382 --> 01:13:41,951 They pay a lot of money for this school, 879 01:13:41,951 --> 01:13:43,787 and they expect not to be bothered. 880 01:13:46,456 --> 01:13:47,524 I'm so sorry. 881 01:13:52,195 --> 01:13:55,599 I heard she went to visit a pupil in his home. 882 01:13:55,599 --> 01:13:56,866 Really? 883 01:13:56,866 --> 01:13:58,968 The way I heard it, she took him to the theater. 884 01:13:58,968 --> 01:14:01,304 She doesn't have a family of her own. 885 01:14:01,304 --> 01:14:03,707 The children are her whole life. 886 01:14:03,707 --> 01:14:05,609 Maybe she can't have her own children. 887 01:14:05,609 --> 01:14:08,945 She forced the kids to starve themselves. 888 01:14:08,945 --> 01:14:10,747 Elsa became bulimic. 889 01:14:13,483 --> 01:14:16,720 I don't know, Elsa's always been bulimic. 890 01:14:16,720 --> 01:14:20,557 But Ragna? Soon she'll be too light for the trampoline. 891 01:14:20,557 --> 01:14:21,457 Poor girl. 892 01:14:24,327 --> 01:14:28,965 If I cannot be Ms. Novak, who am I? 893 01:14:28,965 --> 01:14:30,366 Who sees me here? 894 01:14:31,334 --> 01:14:32,235 Nobody. 895 01:14:33,903 --> 01:14:36,205 Nobody knows I can do it. 896 01:14:36,205 --> 01:14:37,774 That I really can do it. 897 01:14:39,075 --> 01:14:39,976 Look here. 898 01:14:41,110 --> 01:14:42,011 Look at me. 899 01:14:46,082 --> 01:14:48,284 Why have you forsaken me, Almighty Mother? 900 01:14:52,255 --> 01:14:54,624 I beg you, give me a sign. 901 01:15:27,691 --> 01:15:31,561 You still believe in me, don't you? 902 01:15:36,700 --> 01:15:38,134 I always will. 903 01:15:55,451 --> 01:16:00,489 ♪ And now we reach up to the stars ♪ 904 01:16:01,190 --> 01:16:05,361 ♪ There is more in us 905 01:16:05,361 --> 01:16:09,966 ♪ There is more in you 906 01:16:09,966 --> 01:16:14,738 ♪ And we reach up to the stars 907 01:16:14,738 --> 01:16:19,342 ♪ There is more in us 908 01:16:19,342 --> 01:16:23,713 ♪ There is more in you 909 01:16:23,713 --> 01:16:28,685 ♪ And we reach up to the stars 910 01:16:28,685 --> 01:16:33,389 ♪ There is more in us 911 01:16:33,389 --> 01:16:37,526 ♪ There is more in you 912 01:16:37,526 --> 01:16:42,598 ♪ And we reach up to the stars 913 01:16:43,299 --> 01:16:45,802 ♪ There is more in us 914 01:17:39,555 --> 01:17:44,627 That's enough! 915 01:17:45,528 --> 01:17:47,063 Eat the damn sausage. 916 01:17:53,102 --> 01:17:54,270 Eat it! 917 01:18:52,095 --> 01:18:52,996 Please. 918 01:18:54,097 --> 01:18:55,064 Forgive me. 919 01:18:58,902 --> 01:19:03,907 I'm so sorry. 920 01:19:37,406 --> 01:19:38,574 I'm not hungry. 921 01:19:40,476 --> 01:19:41,510 I don't need to eat. 922 01:19:41,510 --> 01:19:43,179 It's a miracle. 923 01:19:46,049 --> 01:19:47,083 No, it's not. 924 01:19:49,352 --> 01:19:50,753 It's a disaster. 925 01:20:09,405 --> 01:20:11,007 I just wanted to tell you, 926 01:20:11,007 --> 01:20:14,677 I know how important Ms. Novak was to you. 927 01:20:17,380 --> 01:20:20,116 And I want you to know that I tried to defend her. 928 01:20:21,417 --> 01:20:23,352 Can't you see I'm busy right now? 929 01:20:26,856 --> 01:20:31,260 You don't have to punish me by continuing to refuse food. 930 01:20:32,328 --> 01:20:34,630 This isn't about you. 931 01:20:34,630 --> 01:20:36,365 Stop manipulating me. 932 01:20:37,901 --> 01:20:39,035 I'm not your puppet. 933 01:21:00,723 --> 01:21:02,825 Elsa, dear? 934 01:21:02,825 --> 01:21:04,393 We brought you some lunch. 935 01:21:21,677 --> 01:21:25,214 I will not eat. 936 01:21:28,784 --> 01:21:30,153 But why? 937 01:21:33,222 --> 01:21:36,993 The way we produce and consume food today 938 01:21:36,993 --> 01:21:40,529 is deeply harmful for us as a species. 939 01:21:41,530 --> 01:21:44,500 Food production destroys our environment, 940 01:21:44,500 --> 01:21:49,005 and the vast number of additives destroys our bodies. 941 01:21:50,306 --> 01:21:53,909 The reason for our nutritional behavior today 942 01:21:53,909 --> 01:21:55,078 is a commercial one. 943 01:21:56,512 --> 01:22:00,083 More and more people have to eat more and more food, 944 01:22:00,083 --> 01:22:03,019 so the food industry makes more and more money, 945 01:22:03,019 --> 01:22:06,322 and this makes people not only sick 946 01:22:06,322 --> 01:22:10,793 but also dependent on the conditions of their social status. 947 01:22:12,395 --> 01:22:16,632 Those who can live without food are free 948 01:22:17,833 --> 01:22:21,004 from all social and commercial pressure, 949 01:22:22,138 --> 01:22:25,741 thus, we are threatening the capitalist system. 950 01:22:26,709 --> 01:22:31,180 This will be politically explosive. 951 01:22:31,180 --> 01:22:35,384 Yes, but, honey, what if it only works briefly, 952 01:22:36,452 --> 01:22:39,522 but then you suffer from malnutrition? 953 01:22:39,522 --> 01:22:40,823 And you can even die. 954 01:22:42,658 --> 01:22:44,127 Maybe you need to consider 955 01:22:44,127 --> 01:22:48,231 that what you think is true might not be true after all. 956 01:22:48,231 --> 01:22:51,900 Well, it is true that you need to eat. 957 01:22:51,900 --> 01:22:54,770 No. It's not true, Dad. 958 01:22:56,005 --> 01:22:59,275 By my mere willpower, I can alter this truth. 959 01:23:00,476 --> 01:23:03,879 By the power of my mind, I can alter reality. 960 01:23:05,948 --> 01:23:07,416 For instance, 961 01:23:07,416 --> 01:23:11,587 if I wanted you to get cancer, Mum, you'd get cancer. 962 01:23:11,587 --> 01:23:14,057 Okay, don't say that. That's not nice. 963 01:23:15,158 --> 01:23:18,427 Or if I wanted it to rain this afternoon, 964 01:23:20,329 --> 01:23:21,364 it will rain. 965 01:23:34,543 --> 01:23:37,713 Do you think I will get cancer now? 966 01:23:43,152 --> 01:23:45,821 That would be a pretty unfortunate coincidence. 967 01:23:54,930 --> 01:24:00,002 Elsa, open the door now. 968 01:24:00,569 --> 01:24:01,637 It's open. 969 01:24:11,647 --> 01:24:13,048 Oh, God. 970 01:24:13,048 --> 01:24:14,783 Look, Larry. 971 01:24:14,783 --> 01:24:16,385 She's eaten. 972 01:24:16,385 --> 01:24:19,422 Eating is purely a matter of belief. 973 01:24:19,422 --> 01:24:22,057 If we believed we were to eat vomit, 974 01:24:22,057 --> 01:24:23,359 people would do that. 975 01:25:32,395 --> 01:25:36,098 Elsa, what do you want us to do? 976 01:25:39,134 --> 01:25:42,538 There is only one person who could change my mind. 977 01:25:42,538 --> 01:25:43,439 Yeah? 978 01:25:44,940 --> 01:25:46,575 Ms. Novak. 979 01:25:48,043 --> 01:25:50,446 Who the fuck is Ms. Novak? 980 01:25:52,481 --> 01:25:54,983 It's her nutrition teacher. 981 01:26:17,473 --> 01:26:19,542 Yes? 982 01:26:19,542 --> 01:26:21,777 - Hi. - How can I help you? 983 01:26:21,777 --> 01:26:23,712 I'm- I'm one of the parents here. 984 01:26:25,180 --> 01:26:26,882 Thank you. 985 01:26:34,257 --> 01:26:35,157 Oh. Right. 986 01:26:47,436 --> 01:26:48,837 Thank you. 987 01:26:48,837 --> 01:26:49,905 - Oh, hi! - Hello. 988 01:26:49,905 --> 01:26:51,574 - How are you? - I'm good. 989 01:26:51,574 --> 01:26:52,408 This is Ben's mother, 990 01:26:52,408 --> 01:26:54,410 this is Ragna's father. 991 01:26:54,410 --> 01:26:55,744 Nice to meet you. 992 01:26:55,744 --> 01:26:56,745 Paul Schmidt. 993 01:26:56,745 --> 01:26:59,114 Jenny. 994 01:26:59,114 --> 01:27:01,584 Ragna hasn't eaten anything for days. 995 01:27:02,885 --> 01:27:05,688 If she carries on like this... 996 01:27:05,688 --> 01:27:08,090 Well, we- we hope that Ms. Novak 997 01:27:08,090 --> 01:27:10,693 is willing to help us. 998 01:27:10,693 --> 01:27:11,560 What? 999 01:27:13,296 --> 01:27:15,398 But it's all her fault. 1000 01:27:15,398 --> 01:27:17,500 Or else why would she have been expelled? 1001 01:27:18,867 --> 01:27:21,504 The parents' board had a very difficult decision to make. 1002 01:27:21,504 --> 01:27:23,372 It had nothing to do with questioning Ms. Novak's 1003 01:27:23,372 --> 01:27:24,840 competence as a nutrition teacher. 1004 01:27:24,840 --> 01:27:27,510 She was expelled for completely different reasons. 1005 01:27:27,510 --> 01:27:30,813 She took one pupil to the opera. 1006 01:27:30,813 --> 01:27:32,981 No, the theater. 1007 01:27:32,981 --> 01:27:34,717 They went to the theater. 1008 01:27:34,717 --> 01:27:38,354 Yes, and the question we should allow ourselves to ask is, 1009 01:27:38,354 --> 01:27:41,490 did it ever harm any pupil to visit the opera? 1010 01:27:41,490 --> 01:27:42,391 Or the theater? 1011 01:27:44,192 --> 01:27:47,430 We were shocked to see how easy the future of a woman 1012 01:27:47,430 --> 01:27:49,398 like Ms. Novak was destroyed. 1013 01:27:50,366 --> 01:27:51,834 She devoted her life to our children, 1014 01:27:51,834 --> 01:27:54,269 and we just put her out on the street. 1015 01:27:58,140 --> 01:28:00,743 Can't you see what's going on here? 1016 01:28:00,743 --> 01:28:03,011 She was the one who made our children 1017 01:28:03,011 --> 01:28:05,080 stop eating in the first place. 1018 01:28:06,181 --> 01:28:07,783 I think I know what you mean. 1019 01:28:08,884 --> 01:28:12,455 Our children were inspired by her lessons, 1020 01:28:12,455 --> 01:28:15,057 but then they took it too far. 1021 01:28:15,924 --> 01:28:17,460 We cannot trust her. 1022 01:28:18,527 --> 01:28:19,995 What Gretchen is trying to say 1023 01:28:19,995 --> 01:28:23,599 is that Ms. Novak didn't mean any harm. 1024 01:28:23,599 --> 01:28:24,867 We should trust her. 1025 01:28:26,402 --> 01:28:28,504 If she doesn't cooperate, we'll sue her. 1026 01:28:28,504 --> 01:28:32,508 Even if it's Ms. Novak's fault, 1027 01:28:33,742 --> 01:28:38,481 she's the only person who can convince our Elsa 1028 01:28:38,481 --> 01:28:39,882 to start eating again. 1029 01:28:40,916 --> 01:28:42,084 We have to trust her 1030 01:28:43,386 --> 01:28:44,453 because we need her. 1031 01:28:46,188 --> 01:28:47,089 No, thank you. 1032 01:29:40,843 --> 01:29:42,945 Well, we don't want to keep 1033 01:29:42,945 --> 01:29:45,948 your parents waiting, so let's start. 1034 01:29:47,416 --> 01:29:48,350 Where's Helen? 1035 01:29:49,117 --> 01:29:51,820 Oh. Skiing in Switzerland. 1036 01:29:51,820 --> 01:29:53,188 What a pity. 1037 01:29:56,324 --> 01:29:58,794 I feel stronger than ever before. 1038 01:30:00,028 --> 01:30:02,565 I feel completely free. 1039 01:30:02,565 --> 01:30:05,701 I have absolute control over my body and my mind. 1040 01:30:06,535 --> 01:30:08,370 I've only now just realized 1041 01:30:08,370 --> 01:30:11,239 how brainwashed I actually was before. 1042 01:30:11,239 --> 01:30:15,778 How much I depended on what other people expected from me. 1043 01:30:15,778 --> 01:30:17,112 Especially my mother. 1044 01:30:18,246 --> 01:30:19,815 But I can see clearly now. 1045 01:30:19,815 --> 01:30:21,984 I now know my mother suffers, herself, 1046 01:30:21,984 --> 01:30:23,686 from the pressures of our society, 1047 01:30:23,686 --> 01:30:26,489 and that basically it's not her fault 1048 01:30:26,489 --> 01:30:28,390 that she passes this pressure on to me, 1049 01:30:28,390 --> 01:30:31,660 but I'm- I'm willing to liberate myself from it. 1050 01:30:38,567 --> 01:30:40,068 I... 1051 01:30:40,068 --> 01:30:42,004 I didn't think it would work for me. 1052 01:30:44,239 --> 01:30:48,243 Somehow, I just wasn't ready to believe in it. 1053 01:30:50,646 --> 01:30:53,749 But now (laughs) I know I can do it. 1054 01:30:55,350 --> 01:30:56,885 My faith is stronger than ever. 1055 01:31:03,225 --> 01:31:07,129 It has become very clear now. 1056 01:31:08,564 --> 01:31:10,265 There is no going back. 1057 01:31:11,700 --> 01:31:15,237 It is not possible for you to live with the expectations 1058 01:31:15,237 --> 01:31:18,574 and pressures of those who are so close to you. 1059 01:31:20,275 --> 01:31:22,778 They would force you to live like them 1060 01:31:23,746 --> 01:31:25,714 and finally to perish with them. 1061 01:31:27,315 --> 01:31:28,517 Is that what you want? 1062 01:31:33,822 --> 01:31:34,723 Well, then, 1063 01:31:36,391 --> 01:31:40,663 I hereby declare you members of Club Zero. 1064 01:31:43,766 --> 01:31:45,133 I congratulate you. 1065 01:31:46,434 --> 01:31:49,404 You have been chosen to follow the great path 1066 01:31:49,404 --> 01:31:52,741 that leads us from our transitory existence 1067 01:31:52,741 --> 01:31:53,976 to eternal life. 1068 01:31:56,244 --> 01:31:58,046 We will be saved. 1069 01:32:15,097 --> 01:32:16,632 I've been thinking, 1070 01:32:16,632 --> 01:32:18,667 I won't come to Ghana next year. 1071 01:32:20,002 --> 01:32:20,903 You were right. 1072 01:32:22,237 --> 01:32:24,472 I'm sure it'd be better for me to stay here 1073 01:32:25,273 --> 01:32:27,442 because of school. 1074 01:32:27,442 --> 01:32:29,578 And because of the climate. 1075 01:32:29,578 --> 01:32:30,846 You know- - I know. 1076 01:32:30,846 --> 01:32:32,815 It's a good decision, Fred. 1077 01:32:38,587 --> 01:32:40,823 We say goodbye now, darling. 1078 01:32:40,823 --> 01:32:42,457 Our guests have arrived. 1079 01:32:44,059 --> 01:32:45,728 Merry Christmas to you. 1080 01:32:46,595 --> 01:32:48,430 Thank you, Mum. 1081 01:32:48,430 --> 01:32:50,098 You too. 1082 01:32:50,098 --> 01:32:51,700 I love you all. 1083 01:32:51,700 --> 01:32:52,601 Goodbye. 1084 01:33:00,042 --> 01:33:26,802 ♪ Hm, hm 1085 01:33:28,603 --> 01:33:31,907 ♪ Hm, hm 1086 01:33:31,907 --> 01:33:36,979 ♪ Christ our Savior is born 1087 01:33:39,381 --> 01:33:43,118 ♪ Christ our Savior is born 1088 01:33:46,922 --> 01:33:48,123 Merry Christmas, guys. 1089 01:33:48,123 --> 01:33:49,257 Merry Christmas, love. 1090 01:33:49,257 --> 01:33:50,292 Merry Christmas. 1091 01:33:50,292 --> 01:33:51,727 Merry Christmas, Fred. 1092 01:33:56,699 --> 01:33:58,300 - Is that for me? - Yes, love! 1093 01:33:58,300 --> 01:33:59,234 Thank you. 1094 01:34:09,211 --> 01:34:10,813 I will always love you. 1095 01:35:05,067 --> 01:35:07,669 Please, not too much, Dad. 1096 01:35:07,669 --> 01:35:10,638 My body needs to get used to food again slowly. 1097 01:35:11,774 --> 01:35:15,077 As you wish, my dearest. 1098 01:35:18,981 --> 01:35:21,216 Bon appetit. - Thank you. 1099 01:35:37,766 --> 01:35:39,167 No, thank you. 1100 01:36:10,899 --> 01:36:15,670 It's been ages since I've eaten that. 1101 01:36:34,456 --> 01:36:36,324 You don't have to finish it, Elsa. 1102 01:36:37,425 --> 01:36:39,127 I wouldn't want you to feel sick. 1103 01:36:41,296 --> 01:36:42,230 Thanks, Dad. 1104 01:36:50,738 --> 01:36:54,776 I was so afraid of losing Elsa. 1105 01:36:54,776 --> 01:36:55,677 I know. 1106 01:36:57,212 --> 01:36:58,746 Now, we'll be fine, right? 1107 01:36:58,746 --> 01:37:00,582 Yeah. We will. 1108 01:37:01,616 --> 01:37:03,485 Stop driving yourself crazy. 1109 01:37:05,420 --> 01:37:07,822 Everything is gonna be fine. 1110 01:37:09,691 --> 01:37:10,592 I'm sure. 1111 01:37:27,042 --> 01:37:32,114 ♪ Silent night 1112 01:37:35,517 --> 01:37:40,588 ♪ Holy night 1113 01:37:43,658 --> 01:37:46,228 ♪ All is calm 1114 01:37:51,566 --> 01:37:54,636 ♪ And all is bright 1115 01:38:00,008 --> 01:38:01,009 Miss Elsa? 1116 01:38:04,913 --> 01:38:06,248 Time to get up. 1117 01:38:08,083 --> 01:38:13,155 ♪ Mother and child 1118 01:38:16,124 --> 01:38:21,196 ♪ Holy infant 1119 01:38:23,431 --> 01:38:26,568 ♪ So tender and mild 1120 01:38:31,673 --> 01:38:36,744 ♪ Sleep in a heavenly 1121 01:38:39,614 --> 01:38:44,686 ♪ Sleep 1122 01:38:47,422 --> 01:38:51,059 ♪ Sleep 1123 01:38:51,059 --> 01:38:56,131 ♪ In heavenly sleep 1124 01:38:56,831 --> 01:39:01,203 ♪ Sleep in heavenly 1125 01:39:02,870 --> 01:39:07,942 ♪ Peace 1126 01:39:08,576 --> 01:39:11,246 ♪ Silent night 1127 01:39:15,450 --> 01:39:16,884 Darling? 1128 01:39:16,884 --> 01:39:19,354 ♪ Holy night 1129 01:39:24,226 --> 01:39:27,129 ♪ Shepherds quake 1130 01:39:30,065 --> 01:39:32,000 "You mustn't try to find me." 1131 01:39:32,000 --> 01:39:34,502 ♪ At my side 1132 01:39:37,172 --> 01:39:39,907 "And please, Mum, don't be too sad. 1133 01:39:41,009 --> 01:39:42,577 "I am much better now." 1134 01:39:43,378 --> 01:39:46,448 ♪ Glory from heaven 1135 01:39:48,583 --> 01:39:50,985 "I am in a better place. 1136 01:39:50,985 --> 01:39:53,055 "In a better world. 1137 01:39:53,055 --> 01:39:53,955 "Forever. 1138 01:39:55,657 --> 01:39:56,558 "I love you too. 1139 01:39:57,959 --> 01:39:58,893 "Ben." 1140 01:39:58,893 --> 01:40:02,430 ♪ Hosts singing hallelujah 1141 01:40:09,637 --> 01:40:13,375 ♪ Christ 1142 01:40:13,375 --> 01:40:16,611 ♪ The Savior is born 1143 01:40:21,883 --> 01:40:24,919 "And please, no need to feel guilty. 1144 01:40:26,054 --> 01:40:28,723 "I am much better now. I am in a better place. 1145 01:40:29,491 --> 01:40:30,858 "In a better world. 1146 01:40:31,693 --> 01:40:32,594 "Forever. 1147 01:40:34,562 --> 01:40:36,030 "It is not your fault. 1148 01:40:36,864 --> 01:40:39,534 "Ragna." 1149 01:40:39,534 --> 01:40:44,506 ♪ Hmm, hm-hm 1150 01:40:47,609 --> 01:40:52,580 ♪ Hmm, hm-hm 1151 01:40:55,217 --> 01:41:03,991 ♪ Hmm 1152 01:41:09,931 --> 01:41:15,002 ♪ Hmm, hm-hm-hm 1153 01:41:16,838 --> 01:41:19,407 ♪ Hm-hm-hm-hm 1154 01:41:24,846 --> 01:41:29,917 ♪ Hmm, hm-hm-hm 1155 01:41:31,119 --> 01:41:36,191 ♪ Hm-hm-hm-hm 1156 01:41:39,394 --> 01:41:42,464 ♪ Christ 1157 01:41:42,464 --> 01:41:45,600 ♪ The Savior is born 1158 01:41:54,242 --> 01:41:59,046 ♪ Christ 1159 01:41:59,046 --> 01:42:02,016 ♪ The Savior is born 1160 01:42:22,237 --> 01:42:24,472 I feel so sorry for you. 1161 01:42:25,740 --> 01:42:28,510 It seems so unfair. 1162 01:42:29,977 --> 01:42:33,014 Just because we were skiing in Switzerland, 1163 01:42:34,516 --> 01:42:36,050 our Helen was saved. 1164 01:42:38,119 --> 01:42:39,020 Helen. 1165 01:42:40,822 --> 01:42:42,524 Why we asked for this meeting, 1166 01:42:44,326 --> 01:42:46,194 what we would all like to know is... 1167 01:42:49,831 --> 01:42:52,600 I'm sorry, it is very hard for me to speak about this. 1168 01:42:53,635 --> 01:42:56,037 What we wanna ask you, Helen: 1169 01:42:59,106 --> 01:42:59,907 Why? 1170 01:43:00,942 --> 01:43:01,843 Why? 1171 01:43:03,445 --> 01:43:04,846 Isn't that obvious? 1172 01:43:06,180 --> 01:43:08,383 No, not at all. 1173 01:43:09,917 --> 01:43:13,355 Please, be gentle with Helen. 1174 01:43:13,355 --> 01:43:17,659 She's suffered a severe trauma, having lost her classmates. 1175 01:43:17,659 --> 01:43:19,093 We've lost our children. 1176 01:43:20,828 --> 01:43:21,929 We don't know that. 1177 01:43:23,898 --> 01:43:26,801 It's still possible that they're alive somewhere. 1178 01:43:26,801 --> 01:43:29,003 Of course, they're still alive somewhere. 1179 01:43:30,272 --> 01:43:32,774 It's us who is going to perish, do you still not get it? 1180 01:43:38,913 --> 01:43:42,550 Well, perhaps it would help 1181 01:43:44,051 --> 01:43:46,120 if we also tried to stop eating. 1182 01:43:49,190 --> 01:43:51,593 Then maybe we would understand. 1183 01:43:51,593 --> 01:43:52,660 Certainly. 1184 01:43:59,301 --> 01:44:01,736 But you'd need to have faith. 1185 01:44:26,561 --> 01:44:31,633 ♪ Hmm-hmm 1186 01:44:32,166 --> 01:44:37,171 ♪ Hmm-hmm 1187 01:44:37,705 --> 01:44:42,477 ♪ Hmm-hmm 1188 01:44:43,010 --> 01:44:47,782 ♪ Hmm-hmm 1189 01:44:48,316 --> 01:44:53,187 ♪ Hmm-hmm 1190 01:44:53,721 --> 01:44:58,593 ♪ Hmm-hmm 1191 01:44:59,126 --> 01:45:03,965 ♪ Hmm-hmm 1192 01:45:04,499 --> 01:45:09,471 ♪ Hmm-hmm 1193 01:45:10,004 --> 01:45:14,842 ♪ Hmm-hmm 1194 01:45:15,377 --> 01:45:20,314 ♪ Hmm-hmm 1195 01:45:20,848 --> 01:45:25,753 ♪ Hmm-hmm 1196 01:45:26,287 --> 01:45:31,025 ♪ Hmm-hmm 1197 01:45:31,559 --> 01:45:36,464 ♪ Hmm-hmm 1198 01:45:36,998 --> 01:45:41,769 ♪ Hmm-hmm 1199 01:45:42,303 --> 01:45:47,341 ♪ Hmm-hmm 1200 01:45:47,875 --> 01:45:52,514 ♪ Hmm-hmm 1201 01:45:53,047 --> 01:45:58,052 ♪ Hmm-hmm 1202 01:45:58,586 --> 01:46:03,324 ♪ Hmm-hmm 1203 01:46:03,858 --> 01:46:08,763 ♪ Hmm-hmm 1204 01:46:09,296 --> 01:46:14,101 ♪ Hmm-hmm 1205 01:46:14,636 --> 01:46:19,641 ♪ Hmm-hmm 1206 01:46:20,174 --> 01:46:25,012 ♪ Hmm-hmm 1207 01:46:25,547 --> 01:46:30,418 ♪ Hmm-hmm 1208 01:46:30,952 --> 01:46:35,890 ♪ Hmm-hmm 1209 01:46:36,424 --> 01:46:41,295 ♪ Hmm-hmm 1210 01:46:41,829 --> 01:46:46,668 ♪ Hmm-hmm 1211 01:46:47,201 --> 01:46:52,039 ♪ Hmm-hmm 1212 01:46:52,574 --> 01:46:57,411 ♪ Hmm-hmm 1213 01:46:57,945 --> 01:47:02,650 ♪ Hmm-hmm 1214 01:47:03,184 --> 01:47:05,286 ♪ Hmm-hmm 1215 01:47:51,966 --> 01:47:57,038 ♪ Hmm-hmm 1216 01:47:57,572 --> 01:48:02,143 ♪ Hmm-hmm 1217 01:48:02,677 --> 01:48:07,515 ♪ Hmm-hmm 1218 01:48:08,049 --> 01:48:13,054 ♪ Hmm-hmm 1219 01:48:13,588 --> 01:48:18,392 ♪ Hmm-hmm 1220 01:48:18,926 --> 01:48:23,798 ♪ Hmm-hmm 1221 01:48:24,331 --> 01:48:29,303 ♪ Hmm-hmm 1222 01:48:29,837 --> 01:48:34,576 ♪ Hmm-hmm 1223 01:48:35,109 --> 01:48:40,014 ♪ Hmm-hmm 1224 01:48:40,548 --> 01:48:45,419 ♪ Hmm-hmm 1225 01:48:45,953 --> 01:48:50,892 ♪ Hmm-hmm 1226 01:48:51,425 --> 01:48:56,163 ♪ Hmm-hmm 1227 01:48:56,698 --> 01:49:01,468 ♪ Hmm-hmm 1228 01:49:02,003 --> 01:49:06,874 ♪ Hmm-hmm 1229 01:49:07,408 --> 01:49:12,446 ♪ Hmm-hmm 1230 01:49:12,980 --> 01:49:17,719 ♪ Hmm-hmm 1231 01:49:18,252 --> 01:49:23,190 ♪ Hmm-hmm 1232 01:49:23,725 --> 01:49:28,495 ♪ Hmm-hmm 1233 01:49:29,030 --> 01:49:33,935 ♪ Hmm-hmm 1234 01:49:34,468 --> 01:49:36,470 ♪ Hmm-hmm 78329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.