Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,687 --> 00:02:35,789
My parents do a paleo diet,
2
00:02:35,789 --> 00:02:38,292
and they say it's
really healthy,
3
00:02:38,292 --> 00:02:40,528
and I'd like to do
something like that.
4
00:02:42,129 --> 00:02:45,333
Protecting the environment
is extremely important to me.
5
00:02:45,333 --> 00:02:47,100
And I hope that conscious eating
6
00:02:47,100 --> 00:02:49,937
will contribute to
reducing global warming
7
00:02:49,937 --> 00:02:52,973
by cutting down on
the consumption of
meat, for example.
8
00:02:55,476 --> 00:02:59,380
Um, I want to reduce my body
fat to improve my fitness.
9
00:02:59,380 --> 00:03:01,349
I do sports,
10
00:03:01,349 --> 00:03:03,717
so it's important to
care for your body.
11
00:03:05,052 --> 00:03:09,990
Um, for me, this course
is all about self-control.
12
00:03:11,359 --> 00:03:12,926
Rich countries, like us, suffer
from an oversupply of food,
13
00:03:12,926 --> 00:03:15,963
so we need to learn to
control what we eat.
14
00:03:17,097 --> 00:03:18,899
Um, I saw a video
15
00:03:18,899 --> 00:03:21,569
about mindfulness-based
stress reduction.
16
00:03:21,569 --> 00:03:24,472
Um, I think conscious eating
could be a similar thing.
17
00:03:25,573 --> 00:03:27,608
Healthy nutrition
is a core part
18
00:03:27,608 --> 00:03:30,244
of a sustainable lifestyle,
19
00:03:30,244 --> 00:03:31,879
and that matters a lot to me.
20
00:03:33,180 --> 00:03:34,715
I chose the class
21
00:03:34,715 --> 00:03:38,085
because I need to increase my
PSHE score for my scholarship.
22
00:03:39,920 --> 00:03:42,790
Well, I think you
all made a good choice
23
00:03:42,790 --> 00:03:44,592
joining this class,
24
00:03:45,693 --> 00:03:47,060
because conscious
eating will enable you
25
00:03:47,060 --> 00:03:50,063
to achieve everything
you have just named.
26
00:03:50,063 --> 00:03:52,833
It will enable you to
make a contribution
27
00:03:52,833 --> 00:03:55,369
towards saving the planet.
28
00:03:55,369 --> 00:03:57,671
You will improve your fitness.
29
00:03:57,671 --> 00:03:59,640
You will optimize
your self-control.
30
00:04:00,641 --> 00:04:03,977
And you will increase
your PSHE score.
31
00:04:05,212 --> 00:04:10,117
So, how do you think
we learn consciousness
32
00:04:10,918 --> 00:04:12,520
by eating a bar of chocolate?
33
00:04:17,057 --> 00:04:19,293
Well, then, let's see.
34
00:04:20,294 --> 00:04:21,595
Who wants to start?
35
00:04:31,305 --> 00:04:34,107
Now, before you open
the chocolate, Fred,
36
00:04:35,075 --> 00:04:37,345
take a couple of deep breaths,
37
00:04:37,345 --> 00:04:40,848
in through the nose
38
00:04:40,848 --> 00:04:44,785
and out through the mouth.
39
00:04:46,019 --> 00:04:48,389
Mentally leave behind
whatever you're thinking of.
40
00:04:49,490 --> 00:04:51,492
Make sure there is
nothing to distract you.
41
00:04:52,292 --> 00:04:55,295
It's just you and the chocolate.
42
00:05:36,704 --> 00:05:41,775
♪ Hmm-hmm
43
00:05:42,309 --> 00:05:44,244
♪ Hmm-hmm
44
00:05:47,781 --> 00:05:50,183
Good morning, miss.
45
00:05:50,183 --> 00:05:51,452
Is
she the new teacher?
46
00:05:51,452 --> 00:05:52,953
Yeah, I think so.
47
00:05:52,953 --> 00:05:58,025
♪ Hmm-hmm
48
00:05:58,559 --> 00:06:03,163
♪ Hmm-hmm
49
00:06:03,697 --> 00:06:08,436
♪ Hmm-hmm
50
00:06:09,002 --> 00:06:14,074
♪ Hmm-hmm
51
00:06:14,608 --> 00:06:19,346
♪ Hmm-hmm
52
00:06:19,880 --> 00:06:24,818
♪ Hmm-hmm
53
00:06:25,352 --> 00:06:30,123
♪ Hmm-hmm
54
00:06:30,658 --> 00:06:35,596
♪ Hmm-hmm
55
00:06:36,129 --> 00:06:38,165
♪ Hmm-hmm
56
00:06:40,267 --> 00:06:43,671
All our children
are highly talented.
57
00:06:43,671 --> 00:06:45,773
At least that's what
their parents think.
58
00:06:47,107 --> 00:06:51,545
And it is our task to meet
the parents' expectations.
59
00:06:51,545 --> 00:06:55,649
We help these children
stretch their abilities.
60
00:06:55,649 --> 00:06:58,085
"There's more in
you," as we say.
61
00:07:01,254 --> 00:07:04,458
Obviously, we don't
exert pressure,
62
00:07:05,826 --> 00:07:08,696
but you'd be surprised how
competitive these children are.
63
00:07:09,797 --> 00:07:12,533
And extremely sensitive.
64
00:07:12,533 --> 00:07:14,535
They are in good
hands with me.
65
00:07:14,535 --> 00:07:19,607
It was very
important to the parents' board
66
00:07:20,841 --> 00:07:23,511
that the children improve
their nutrition skills.
67
00:07:24,745 --> 00:07:27,581
And conscious eating seems
to be the latest thing.
68
00:07:28,649 --> 00:07:29,983
I'm so happy we found you.
69
00:07:29,983 --> 00:07:31,985
And I am very
happy to be here.
70
00:07:34,254 --> 00:07:35,322
One more thing:
71
00:07:36,590 --> 00:07:39,893
I'd be glad if you could
help with the weekend duties.
72
00:07:39,893 --> 00:07:41,328
They're so hard to cover.
73
00:07:42,730 --> 00:07:46,466
I am on my own, so
it's not a problem.
74
00:07:46,466 --> 00:07:47,367
Lovely!
75
00:07:49,136 --> 00:07:52,172
Well, it may not do me any harm
76
00:07:52,172 --> 00:07:54,407
to be more conscious
about my eating, too.
77
00:07:55,308 --> 00:07:56,844
Ooh!
78
00:07:56,844 --> 00:07:59,046
You should, uh, try this tea.
79
00:08:00,948 --> 00:08:01,849
It's a gift.
80
00:08:03,150 --> 00:08:04,051
Thank you!
81
00:08:07,120 --> 00:08:08,321
Oh, dear.
82
00:08:10,290 --> 00:08:12,325
Such a pretty smile.
83
00:08:44,892 --> 00:08:46,493
This is vegan.
84
00:08:46,493 --> 00:08:47,394
Just for you.
85
00:08:48,929 --> 00:08:50,230
Seriously?
86
00:08:51,665 --> 00:08:53,100
Vegan is so out.
87
00:08:53,934 --> 00:08:55,302
Oh.
88
00:08:57,705 --> 00:08:59,807
So, how's the new teacher?
89
00:08:59,807 --> 00:09:02,109
As sophisticated as she
claims on her website?
90
00:09:03,443 --> 00:09:05,045
I ordered her tea online.
91
00:09:06,680 --> 00:09:09,617
Yeah, her program is
supposed to be very healthy,
92
00:09:09,617 --> 00:09:11,084
we were reading.
93
00:09:11,084 --> 00:09:13,153
And it could help you
watch your weight.
94
00:09:15,455 --> 00:09:17,290
Why should I watch my weight?
95
00:09:19,459 --> 00:09:20,794
Well, it might help
96
00:09:20,794 --> 00:09:23,230
to improve your performance
on the trampoline.
97
00:09:26,399 --> 00:09:28,068
Don't worry, darling.
98
00:09:28,068 --> 00:09:29,069
Mum didn't mean it.
99
00:09:31,471 --> 00:09:35,375
So, how about you show us
how to eat consciously?
100
00:09:37,010 --> 00:09:39,212
We'd love to see how it works.
101
00:09:39,212 --> 00:09:40,047
Right?
102
00:09:40,047 --> 00:09:40,948
Yeah.
103
00:09:43,083 --> 00:09:44,484
It's really easy.
104
00:10:02,435 --> 00:10:05,372
It was actually my
idea to hire Ms. Novak.
105
00:10:05,372 --> 00:10:08,208
I was the one who introduced
her to the parents' board.
106
00:10:08,208 --> 00:10:09,810
How did you find her?
107
00:10:09,810 --> 00:10:11,645
Through her website.
108
00:10:11,645 --> 00:10:13,714
The other parents
were fans immediately.
109
00:10:14,848 --> 00:10:16,984
You've done so well, my dear.
110
00:10:17,785 --> 00:10:18,686
No, seriously.
111
00:10:19,920 --> 00:10:21,755
I find it so important
to teach our kids
112
00:10:21,755 --> 00:10:23,757
how to reduce their consumerism.
113
00:10:24,958 --> 00:10:27,260
Well, let's see if
Ragna keeps up with that.
114
00:10:27,260 --> 00:10:29,129
You spoil her too much.
115
00:10:32,032 --> 00:10:34,234
It's not easy to
do the right thing.
116
00:10:47,247 --> 00:10:48,215
Elsa, please.
117
00:10:49,416 --> 00:10:52,285
Can you just eat
something for a change?
118
00:10:52,285 --> 00:10:53,653
Just because your
mother won't eat,
119
00:10:53,653 --> 00:10:55,455
doesn't mean you
have to do the same.
120
00:10:55,455 --> 00:10:56,656
Larry, please.
121
00:10:57,524 --> 00:10:59,693
I'm eating consciously.
122
00:10:59,693 --> 00:11:01,094
It's the new thing at school.
123
00:11:01,094 --> 00:11:04,231
It's healthy,
strengthens my willpower,
124
00:11:04,231 --> 00:11:06,233
and preserves the environment.
125
00:11:06,233 --> 00:11:07,600
Oh, that's beautiful.
126
00:11:07,600 --> 00:11:09,202
Yeah,
well, spare me your excuses.
127
00:11:09,202 --> 00:11:10,503
Just eat your meal, okay?
128
00:11:24,584 --> 00:11:26,653
You don't have
the slightest idea
129
00:11:26,653 --> 00:11:29,022
of what this is all about.
130
00:12:28,581 --> 00:12:32,485
Well, Fred, you're not
going home for the weekend?
131
00:12:38,191 --> 00:12:39,092
Come with me.
132
00:12:40,060 --> 00:12:41,795
I have something
specially for you.
133
00:12:58,245 --> 00:13:00,147
Nice picture you have here.
134
00:13:02,049 --> 00:13:03,984
It's my favorite place.
135
00:13:05,085 --> 00:13:06,453
You would like it there.
136
00:13:24,872 --> 00:13:28,108
Hum!
137
00:13:31,244 --> 00:13:32,145
Hum.
138
00:13:34,681 --> 00:13:35,582
Hum.
139
00:13:40,287 --> 00:13:41,188
Hum.
140
00:13:42,455 --> 00:13:43,356
Hum.
141
00:13:44,591 --> 00:13:45,492
Hum.
142
00:13:46,626 --> 00:13:47,627
Hum!
143
00:13:48,495 --> 00:13:49,629
Ragna!
144
00:14:25,132 --> 00:14:26,699
Well done, Ragna.
145
00:14:26,699 --> 00:14:28,535
But you can do even better.
146
00:14:36,343 --> 00:14:37,877
Why so tense, huh?
147
00:14:37,877 --> 00:14:39,779
Loosen those shoulders.
148
00:14:39,779 --> 00:14:40,880
Yeah.
149
00:14:40,880 --> 00:14:42,849
Remember to think
up, like I said.
150
00:14:42,849 --> 00:14:46,019
A piece of string is pulling
you right up to the top.
151
00:14:46,019 --> 00:14:48,255
And that poor little rose.
152
00:14:48,255 --> 00:14:50,890
Look how beautiful it is, eh?
153
00:14:50,890 --> 00:14:52,292
Really take that moment in.
154
00:14:53,360 --> 00:14:55,028
Don't just...
155
00:14:55,028 --> 00:14:55,929
Yeah?
156
00:14:59,399 --> 00:15:01,834
And then go off, yeah?
157
00:15:01,834 --> 00:15:02,735
Let's go again.
158
00:15:07,007 --> 00:15:08,341
Ready?
- Yeah.
159
00:15:37,570 --> 00:15:38,705
Well, Fred.
160
00:15:39,839 --> 00:15:42,242
I hope your parents have
been in touch meanwhile?
161
00:15:54,354 --> 00:15:57,724
I concentrated
completely on what I was eating:
162
00:15:58,825 --> 00:16:02,462
How it tasted and how
it felt in my mouth.
163
00:16:02,462 --> 00:16:03,963
Good.
164
00:16:03,963 --> 00:16:08,068
Yeah, and as a result, I was
less hungry, so I ate less.
165
00:16:08,068 --> 00:16:12,039
Consequently, I was able
to reduce my insulin dose.
166
00:16:12,039 --> 00:16:15,275
And after eating, I was
less tired than usual.
167
00:16:15,275 --> 00:16:17,010
Very good, Fred.
168
00:16:17,010 --> 00:16:19,946
So, you've experienced
how conscious eating
169
00:16:19,946 --> 00:16:22,282
changes your metabolism.
170
00:16:22,282 --> 00:16:25,885
That is why you needed less
insulin and you were less tired.
171
00:16:25,885 --> 00:16:26,919
Wonderful!
172
00:16:27,987 --> 00:16:30,923
Any other reason why
we should eat less?
173
00:16:30,923 --> 00:16:32,392
To save the planet?
174
00:16:32,392 --> 00:16:34,561
Yes, but not only that, Helen,
175
00:16:34,561 --> 00:16:37,664
there is another reason
why we want to eat less.
176
00:16:38,965 --> 00:16:41,634
The body launches a
self-cleansing process
177
00:16:41,634 --> 00:16:44,904
if it is not given any food
over an extended period of time.
178
00:16:46,005 --> 00:16:48,841
The cells start to
discard useless waste
179
00:16:48,841 --> 00:16:50,210
and renew themselves.
180
00:16:51,078 --> 00:16:53,846
The process is called autophagy.
181
00:16:53,846 --> 00:16:57,050
It strengthens and
purifies our bodies.
182
00:16:57,050 --> 00:16:58,318
With conscious eating,
183
00:16:58,318 --> 00:17:01,254
we aim to activate this
mechanism consciously.
184
00:17:04,157 --> 00:17:05,392
Yes?
185
00:17:05,392 --> 00:17:07,194
But don't you get
weak, if you eat less?
186
00:17:07,194 --> 00:17:11,131
No. On the contrary,
remember Fred's experience.
187
00:17:11,131 --> 00:17:13,533
He felt stronger and less tired.
188
00:17:14,501 --> 00:17:17,036
Autophagy can even
heal diseases,
189
00:17:17,036 --> 00:17:18,938
and it has been proven
to prolong our life
190
00:17:18,938 --> 00:17:21,274
for 10 to 20 years.
191
00:17:21,274 --> 00:17:22,675
Wow.
192
00:18:57,637 --> 00:18:59,038
No, Ben.
193
00:18:59,038 --> 00:19:00,540
This piece is much too big.
194
00:19:10,082 --> 00:19:12,652
Very good, but chew
a bit more slowly.
195
00:19:14,654 --> 00:19:15,555
That's right.
196
00:19:18,758 --> 00:19:21,494
The slower you eat, the
less food you'll need.
197
00:19:25,832 --> 00:19:28,601
That's where the
autophagy starts.
198
00:19:41,481 --> 00:19:43,850
Ms. Novak isn't gonna
get anywhere with him.
199
00:19:44,917 --> 00:19:45,852
It's sad.
200
00:19:46,786 --> 00:19:49,422
I know how you feel.
201
00:19:49,422 --> 00:19:50,323
What?
202
00:19:51,424 --> 00:19:52,825
I see you.
203
00:19:52,825 --> 00:19:55,462
What are
you talking about?
204
00:19:57,830 --> 00:19:59,599
You wanna be seen.
205
00:20:03,636 --> 00:20:08,708
Careful. I think
he likes you.
206
00:20:10,410 --> 00:20:11,844
Enjoy.
207
00:20:35,502 --> 00:20:37,637
I've been watching you, Elsa.
208
00:20:37,637 --> 00:20:40,273
You have a strong
will, I can see that.
209
00:20:41,474 --> 00:20:43,810
You're capable of
controlling your body.
210
00:20:43,810 --> 00:20:45,778
Very few people can do that.
211
00:20:45,778 --> 00:20:49,416
You could go very far in
conscious eating or even beyond.
212
00:20:51,150 --> 00:20:52,885
Sometimes, I really wish
213
00:20:52,885 --> 00:20:55,154
I didn't have any food
in my body at all.
214
00:20:56,222 --> 00:20:58,425
But my father,
215
00:20:58,425 --> 00:21:00,627
he forces me.
216
00:21:01,761 --> 00:21:02,662
I know.
217
00:21:03,796 --> 00:21:06,499
Somebody who does not
eat is not tolerated.
218
00:21:07,667 --> 00:21:08,568
Do you know why?
219
00:21:10,537 --> 00:21:13,640
Because it frightens people
when you question their truth.
220
00:21:16,476 --> 00:21:18,745
Most people are
like your father.
221
00:21:19,746 --> 00:21:21,714
They hold on to
their old beliefs
222
00:21:21,714 --> 00:21:24,851
like to a walking stick
without which they would fall.
223
00:21:25,952 --> 00:21:27,854
Most people don't have
the slightest clue
224
00:21:27,854 --> 00:21:29,756
what they are capable of.
225
00:21:31,123 --> 00:21:34,561
They are convinced they need
to eat in order to live.
226
00:21:34,561 --> 00:21:36,763
And isn't that true?
227
00:21:56,783 --> 00:21:59,318
Don't you think you should
work on your attitude?
228
00:22:01,320 --> 00:22:02,689
Well, the way you
constantly eat,
229
00:22:02,689 --> 00:22:04,391
Elsa's never gonna like you.
230
00:22:05,558 --> 00:22:06,659
What makes you think-
231
00:22:06,659 --> 00:22:08,695
Well, isn't that
what you want?
232
00:22:09,629 --> 00:22:10,863
To be one of us?
233
00:22:13,600 --> 00:22:16,603
I really don't know what
you have against Ms. Novak.
234
00:22:16,603 --> 00:22:18,170
Her lessons are
really inspiring.
235
00:22:18,170 --> 00:22:20,640
Everybody thinks so, except you.
236
00:22:21,808 --> 00:22:25,412
Well, maybe I don't
wanna be like everybody.
237
00:22:26,813 --> 00:22:29,315
You know, it's your own
fault nobody likes you.
238
00:22:51,303 --> 00:22:54,273
Well, Fred,
you're doing great.
239
00:22:54,273 --> 00:22:55,074
Keep it up.
240
00:22:57,109 --> 00:22:59,178
So far, we've learned
241
00:22:59,178 --> 00:23:02,815
that eating less
prolongs our life,
242
00:23:02,815 --> 00:23:06,218
improves our health, and helps
to preserve our environment.
243
00:23:07,654 --> 00:23:11,558
But still, we feel
that sometimes
244
00:23:11,558 --> 00:23:14,661
it's hard to resist the
temptations around us.
245
00:23:14,661 --> 00:23:16,128
Right?
246
00:23:16,128 --> 00:23:17,029
Mm.
247
00:23:17,029 --> 00:23:19,732
Right. That's normal.
248
00:23:19,732 --> 00:23:24,336
It's not easy to say, "All this
delicious food I am offered,
249
00:23:24,336 --> 00:23:26,973
"it's all bad for my
body and my mind."
250
00:23:28,475 --> 00:23:33,546
Well, but most of it is bad
for your body and your mind.
251
00:23:34,681 --> 00:23:36,716
Maybe to an even greater
extent than you think.
252
00:23:38,485 --> 00:23:41,721
Worldwide, more and
more humans become sick
253
00:23:41,721 --> 00:23:44,290
and die early due
to ill nutrition.
254
00:23:45,492 --> 00:23:48,761
Meat, sugar, processed food:
255
00:23:48,761 --> 00:23:51,464
We are constantly being
seduced to consume food
256
00:23:51,464 --> 00:23:53,533
our body can hardly digest.
257
00:23:54,567 --> 00:23:55,535
Think about it.
258
00:23:56,836 --> 00:24:00,106
Think about the consequences
it has on our lives.
259
00:24:01,908 --> 00:24:06,212
For those of you who are ready
to be part of a real change
260
00:24:06,212 --> 00:24:07,880
that's more efficient,
261
00:24:07,880 --> 00:24:11,317
even more radical than
anything we did until now,
262
00:24:11,317 --> 00:24:13,820
those are invited to
enter the next level
263
00:24:13,820 --> 00:24:15,121
of conscious eating:
264
00:24:17,256 --> 00:24:19,458
A plant-based mono diet.
265
00:24:20,927 --> 00:24:23,930
It means we eat only one
type of food at a time,
266
00:24:25,131 --> 00:24:26,766
preferably veggies.
267
00:24:31,337 --> 00:24:33,906
I think Ms. Novak
is exaggerating.
268
00:24:33,906 --> 00:24:35,207
A mono diet?
269
00:24:35,207 --> 00:24:37,376
That's too much.
270
00:24:37,376 --> 00:24:38,511
Too little, you mean.
271
00:24:38,511 --> 00:24:40,079
Don't you get
angry about how we're
272
00:24:40,079 --> 00:24:42,649
constantly seduced
to eat all this crap
273
00:24:42,649 --> 00:24:44,684
so that some people
can make more money?
274
00:24:44,684 --> 00:24:46,919
Well, maybe
that's just how it is.
275
00:24:46,919 --> 00:24:49,455
We're not going to
change the world.
276
00:24:53,993 --> 00:24:55,227
Enjoy.
277
00:24:55,227 --> 00:24:57,363
Don't you see that
it's the food industry
278
00:24:57,363 --> 00:25:00,032
and their lobby who make
sure nothing changes?
279
00:25:00,032 --> 00:25:02,669
You think a mono diet
would change anything?
280
00:25:02,669 --> 00:25:04,270
Maybe it will,
281
00:25:04,270 --> 00:25:07,874
if more and more people
refused to eat all that trash.
282
00:25:07,874 --> 00:25:10,042
The carbon emissions
caused by factory farming
283
00:25:10,042 --> 00:25:13,813
would be reduced and the
ecologic system could recover.
284
00:25:14,781 --> 00:25:18,017
If people had
to buy less food,
285
00:25:18,017 --> 00:25:21,721
consequently there would
be more economic equality.
286
00:25:21,721 --> 00:25:23,155
At least no one
would have to starve
287
00:25:23,155 --> 00:25:24,791
from being poor anymore.
288
00:25:30,797 --> 00:25:33,966
Today is chicken
nuggets and potato wedges.
289
00:25:33,966 --> 00:25:35,968
We can eat the wedges.
290
00:26:15,507 --> 00:26:17,176
Are you really
gonna eat all that?
291
00:26:30,522 --> 00:26:33,993
What grade did you get
on the Mandarin test?
292
00:26:33,993 --> 00:26:35,561
I got a B.
293
00:26:35,561 --> 00:26:37,263
What about you?
294
00:26:37,263 --> 00:26:38,798
A.
295
00:26:38,798 --> 00:26:40,532
I didn't even really
have to study.
296
00:26:40,532 --> 00:26:43,736
I mean, it just
seemed so simple.
297
00:26:43,736 --> 00:26:44,971
Wow.
298
00:27:02,454 --> 00:27:04,957
Why is it so hard for her?
299
00:27:04,957 --> 00:27:07,760
I mean, can't she see
the bigger picture?
300
00:27:08,560 --> 00:27:10,797
What we do is so important.
301
00:27:25,411 --> 00:27:27,146
It's my own fault.
302
00:27:29,181 --> 00:27:30,750
I was so hungry.
303
00:27:32,752 --> 00:27:35,021
You just need to
work on yourself.
304
00:27:35,021 --> 00:27:36,222
I'm sure you can do it.
305
00:27:37,123 --> 00:27:38,457
We should tell Ms. Novak.
306
00:27:39,525 --> 00:27:40,793
Maybe she can help you.
307
00:27:43,796 --> 00:27:46,198
I ate unconsciously.
308
00:27:48,935 --> 00:27:51,637
I was just so hungry. I'm sorry.
309
00:27:53,572 --> 00:27:55,942
Thank you
for being honest, Ragna.
310
00:27:57,376 --> 00:27:59,178
It is normal to weaken.
311
00:28:01,280 --> 00:28:03,282
I'll carry on training.
312
00:28:03,282 --> 00:28:05,117
It's your willpower, dear.
313
00:28:06,819 --> 00:28:08,387
Do you really want this?
314
00:28:12,324 --> 00:28:14,260
I do.
315
00:28:24,203 --> 00:28:25,571
Then show us.
316
00:28:26,638 --> 00:28:28,074
Show the others.
317
00:28:29,441 --> 00:28:32,111
Show them how strong
you really are.
318
00:28:39,285 --> 00:28:40,853
It's all right, Ragna.
319
00:28:41,821 --> 00:28:42,721
Don't worry.
320
00:28:43,990 --> 00:28:45,124
I'm here to save you.
321
00:28:56,335 --> 00:28:57,503
She gave me the tea.
322
00:28:59,371 --> 00:29:01,007
See? She's trying to help you.
323
00:29:02,274 --> 00:29:03,575
Yeah.
324
00:29:08,580 --> 00:29:11,417
It's incredible how
much there is to do here.
325
00:29:11,417 --> 00:29:13,920
And our project's just
a small contribution.
326
00:29:13,920 --> 00:29:15,487
But it's so important.
327
00:29:15,487 --> 00:29:17,790
Here we really
can change things.
328
00:29:18,958 --> 00:29:20,592
It's an incredible feeling.
329
00:29:20,592 --> 00:29:22,829
We end up working
the whole time.
330
00:29:22,829 --> 00:29:23,796
And enjoying it.
331
00:29:25,164 --> 00:29:26,765
Hi, Freddie.
332
00:29:26,765 --> 00:29:28,100
Hey, little bro.
333
00:29:28,100 --> 00:29:29,435
Guess what?
334
00:29:29,435 --> 00:29:32,004
Yesterday, in the yard,
there was a python.
335
00:29:32,004 --> 00:29:35,107
It was so big, wasn't it, Mum?
336
00:29:35,107 --> 00:29:37,476
I threw a stone and it vanished.
337
00:29:37,476 --> 00:29:38,845
That's really cool.
338
00:29:38,845 --> 00:29:41,881
It'll be so great, I can
hardly wait to be with you.
339
00:29:43,883 --> 00:29:44,783
Fred,
340
00:29:46,118 --> 00:29:50,022
it really would be better if
you finished school first.
341
00:29:50,022 --> 00:29:51,924
Why, though? I can
just take a year out.
342
00:29:51,924 --> 00:29:53,826
That's not such
a good idea, Fred.
343
00:29:54,726 --> 00:29:56,695
With your grades right now,
344
00:29:56,695 --> 00:29:59,899
I don't think there's much
chance you could do it.
345
00:30:02,668 --> 00:30:04,837
Your father's right, Fred.
346
00:30:04,837 --> 00:30:07,239
And anyway, it gets
really hot here,
347
00:30:08,607 --> 00:30:11,443
and you know very well how
dangerous that is with diabetes.
348
00:30:13,512 --> 00:30:16,916
Believe me, darling, we only
want what's best for you.
349
00:30:25,724 --> 00:30:26,658
Use your plie.
350
00:30:31,297 --> 00:30:32,865
Come on, Fred, focus.
351
00:30:32,865 --> 00:30:33,765
You can do this.
352
00:30:40,406 --> 00:30:41,207
What's up?
353
00:30:46,745 --> 00:30:47,546
Hm?
354
00:30:50,616 --> 00:30:51,750
It's just...
355
00:30:54,086 --> 00:30:55,955
You can
talk to me, Fred.
356
00:30:59,391 --> 00:31:00,192
I'm here for you.
357
00:31:18,410 --> 00:31:22,214
My parents don't really
have much confidence in me.
358
00:31:22,214 --> 00:31:24,951
It makes me feel like I'm
not capable of anything.
359
00:31:26,885 --> 00:31:28,487
And now they've dumped me here.
360
00:31:30,022 --> 00:31:31,757
I'm a difficult child.
361
00:31:34,393 --> 00:31:35,594
Not at all.
362
00:31:36,728 --> 00:31:38,264
Your parents don't
seem to see you
363
00:31:38,264 --> 00:31:40,799
the way you really are, Fred.
364
00:31:52,278 --> 00:31:53,045
Good boy.
365
00:31:55,547 --> 00:31:56,348
My boy.
366
00:32:26,178 --> 00:32:27,346
I feel wonderful.
367
00:32:29,448 --> 00:32:33,619
Thanks to conscious eating
and your tea.
368
00:32:36,255 --> 00:32:38,557
So, how are you getting
on with our children?
369
00:32:38,557 --> 00:32:41,127
Oh,
very well, actually.
370
00:32:41,127 --> 00:32:43,829
Although, how should I put it?
371
00:32:43,829 --> 00:32:46,832
Some of them are less
responsive than others.
372
00:32:47,733 --> 00:32:48,634
Hm!
373
00:32:50,002 --> 00:32:53,072
Well, I know some of the
children are rather difficult.
374
00:32:54,240 --> 00:32:56,242
Their parents don't
have time for them
375
00:32:56,242 --> 00:32:59,478
and then it is on us alone to
give them all the attention
376
00:32:59,478 --> 00:33:00,979
and affection they need.
377
00:33:00,979 --> 00:33:01,880
Mm.
378
00:33:03,515 --> 00:33:06,085
One boy in particular
worries me:
379
00:33:07,319 --> 00:33:08,920
Ben.
380
00:33:08,920 --> 00:33:10,089
Ben Benedict?
381
00:33:10,956 --> 00:33:12,291
But he's so talented.
382
00:33:13,625 --> 00:33:15,361
He's applied for
full scholarship.
383
00:33:15,361 --> 00:33:17,796
Yes, he is talented indeed.
384
00:33:17,796 --> 00:33:19,931
That is why I make
an effort here.
385
00:33:19,931 --> 00:33:23,202
I think he could do great
at conscious eating.
386
00:33:23,202 --> 00:33:26,405
But something is
holding him back.
387
00:33:31,410 --> 00:33:33,345
Ben's mother is a single mum.
388
00:33:34,313 --> 00:33:35,681
His father is dead.
389
00:33:35,681 --> 00:33:36,582
Oh.
390
00:33:36,582 --> 00:33:38,250
Yes.
391
00:33:38,250 --> 00:33:41,087
Well, we know sometimes,
392
00:33:41,087 --> 00:33:44,290
a child feels guilty for
their parents' hard life.
393
00:33:45,157 --> 00:33:47,126
Especially if it
is a single mum.
394
00:33:48,560 --> 00:33:50,462
But, for now,
395
00:33:50,462 --> 00:33:52,431
I cannot grant him
the score he needs
396
00:33:52,431 --> 00:33:54,666
in order to obtain
a full scholarship.
397
00:33:56,202 --> 00:33:57,269
Really?
398
00:34:12,151 --> 00:34:13,452
Very good.
399
00:34:17,656 --> 00:34:19,691
Ben Benedict?
400
00:34:19,691 --> 00:34:21,026
Yes?
401
00:34:21,026 --> 00:34:22,994
Can you
come with me, please?
402
00:34:23,995 --> 00:34:24,830
Yeah.
403
00:34:32,938 --> 00:34:34,773
Right,
we start again.
404
00:34:38,444 --> 00:34:39,711
And honestly, Ben,
405
00:34:41,046 --> 00:34:44,216
a more conscious approach to
nutrition will do you good.
406
00:34:45,184 --> 00:34:46,552
I'm doing it myself.
407
00:34:48,720 --> 00:34:50,922
And think of the benefit
your mother would have
408
00:34:50,922 --> 00:34:52,458
from a full scholarship.
409
00:34:55,994 --> 00:34:58,096
Ms. Novak wants
us to support Ben.
410
00:34:59,064 --> 00:35:00,666
As if that was easy.
411
00:35:00,666 --> 00:35:02,601
He really is a tough cookie.
412
00:35:02,601 --> 00:35:05,237
You're the only one he's
gonna listen to, Elsa.
413
00:35:05,237 --> 00:35:07,406
Me? Why me?
414
00:35:32,431 --> 00:35:34,466
I know there is
somebody present
415
00:35:35,434 --> 00:35:37,603
who has been eating unconsciously.
416
00:35:41,072 --> 00:35:43,309
I would like this
person to speak up now.
417
00:35:45,744 --> 00:35:47,179
Ben?
418
00:35:47,179 --> 00:35:48,079
Yes?
419
00:35:49,215 --> 00:35:51,683
It pains me, truly,
420
00:35:51,683 --> 00:35:54,953
to see a brilliant,
smart boy like you
421
00:35:54,953 --> 00:35:58,224
continue to resist the
principles of conscious eating.
422
00:35:59,090 --> 00:35:59,991
Why?
423
00:36:01,460 --> 00:36:03,028
I- I don't know.
424
00:36:06,598 --> 00:36:08,667
Tell us the reason
for your behavior.
425
00:36:09,568 --> 00:36:11,002
Perhaps we can help you.
426
00:36:12,571 --> 00:36:14,540
Um, I'm afraid that
if I don't eat enough,
427
00:36:14,540 --> 00:36:16,775
then I can't concentrate
on my studies.
428
00:36:18,143 --> 00:36:20,679
This is what most people
believe since their childhood,
429
00:36:21,913 --> 00:36:23,949
and yet, you've
heard in this class
430
00:36:23,949 --> 00:36:25,551
that the opposite is true.
431
00:36:30,689 --> 00:36:33,392
Maybe I just don't wanna
disappoint my mother.
432
00:36:33,392 --> 00:36:35,160
She loves to cook for me.
433
00:36:55,914 --> 00:37:00,085
Now is the time to let
go of your restraints, Ben,
434
00:37:00,085 --> 00:37:02,421
and to become the
person you really are.
435
00:37:03,689 --> 00:37:06,057
Because what happens
to all of us,
436
00:37:06,057 --> 00:37:08,927
if we attempt to fulfill the
expectations of our parents
437
00:37:08,927 --> 00:37:10,195
and of society?
438
00:37:11,497 --> 00:37:13,031
We lose ourselves.
439
00:37:15,401 --> 00:37:18,069
Do you not want to give
yourself the chance
440
00:37:18,069 --> 00:37:19,638
and join in with us?
441
00:37:25,844 --> 00:37:26,745
I do.
442
00:37:29,915 --> 00:37:33,519
We thank Ben for his
honesty and his courage.
443
00:37:35,954 --> 00:37:38,390
This is the energy we need.
444
00:37:40,191 --> 00:37:42,394
I want you all to
look at this boy
445
00:37:42,394 --> 00:37:44,863
and think, "Everything
is possible."
446
00:38:02,881 --> 00:38:03,782
Hum.
447
00:38:06,017 --> 00:38:07,252
Hum.
448
00:38:09,187 --> 00:38:10,088
Hum.
449
00:38:13,959 --> 00:38:14,860
Hum.
450
00:38:15,894 --> 00:38:16,795
Hum.
451
00:38:17,663 --> 00:38:18,564
Hum.
452
00:38:19,431 --> 00:38:20,332
Hum!
453
00:38:21,166 --> 00:38:23,735
Hum.
454
00:38:24,936 --> 00:38:25,837
Hum.
455
00:38:27,939 --> 00:38:33,011
♪ Hum, hum, hum
456
00:38:33,445 --> 00:38:34,680
♪ Hum
457
00:38:34,680 --> 00:38:39,117
♪ Hum, hum, hum
458
00:38:39,117 --> 00:38:40,452
♪ Hum
459
00:38:40,452 --> 00:38:44,756
♪ Hum, hum, hum
460
00:38:44,756 --> 00:38:46,358
♪ Hum
461
00:38:46,358 --> 00:38:49,094
♪ Hum, hum, hum
462
00:39:46,117 --> 00:39:47,052
Listen, Ben.
463
00:39:48,319 --> 00:39:50,121
I don't want you to be ashamed
464
00:39:51,823 --> 00:39:54,926
or feel obliged to do anything
just for the scholarship.
465
00:39:56,528 --> 00:39:58,597
I mean, "conscious eating?"
466
00:39:58,597 --> 00:40:00,666
What nonsense!
467
00:40:02,534 --> 00:40:04,636
But we need the scholarship.
468
00:40:04,636 --> 00:40:06,538
Not if you attended
a state school.
469
00:40:07,673 --> 00:40:10,208
Apparently, this school
just isn't for us.
470
00:40:12,410 --> 00:40:13,645
We're not rich.
471
00:40:16,147 --> 00:40:19,050
Maybe it was nothing
but a dream after all.
472
00:40:22,220 --> 00:40:24,623
But I don't wanna
quit right now.
473
00:40:29,060 --> 00:40:31,162
Maybe it would do
me good to eat less.
474
00:40:31,162 --> 00:40:32,063
What?
475
00:40:35,467 --> 00:40:36,635
You do as you want.
476
00:40:37,703 --> 00:40:39,237
I simply thought
you liked my food.
477
00:40:39,237 --> 00:40:41,139
I do like it, Mum.
478
00:40:41,139 --> 00:40:42,073
Then
why would you let
479
00:40:42,073 --> 00:40:43,475
Ms. Novak jeopardize that?
480
00:41:19,110 --> 00:41:20,979
The tea is delicious.
481
00:41:20,979 --> 00:41:23,314
Thank you, Ms. Novak,
for inviting us.
482
00:41:23,314 --> 00:41:27,753
I called you in because you
have made such a progress.
483
00:41:27,753 --> 00:41:31,422
Really, the whole group
has made terrific progress.
484
00:41:31,422 --> 00:41:33,792
Well, yeah, We really
wanna make a difference.
485
00:41:33,792 --> 00:41:35,260
I can tell.
486
00:41:35,260 --> 00:41:36,494
You have come very far
487
00:41:36,494 --> 00:41:38,530
on your way to become
conscious eaters.
488
00:41:38,530 --> 00:41:39,798
Thank you, Ms. Novak.
489
00:41:39,798 --> 00:41:43,301
And maybe, you'll be
able to go even further.
490
00:41:43,301 --> 00:41:45,036
If you want to?
491
00:41:46,337 --> 00:41:48,707
Well, yes.
492
00:41:50,576 --> 00:41:54,245
Well, actually,
we were wondering
493
00:41:54,245 --> 00:41:56,548
what we could do
to go even further
494
00:41:56,548 --> 00:41:59,985
to ultimately change our
belief of what we should eat.
495
00:41:59,985 --> 00:42:02,988
I mean, the belief
of our parents,
496
00:42:02,988 --> 00:42:04,890
how we can overcome it.
497
00:42:06,692 --> 00:42:10,896
And we've found, um, a video
498
00:42:10,896 --> 00:42:12,397
on the internet
499
00:42:12,397 --> 00:42:16,735
about a man who nourishes
himself from light, or prana,
500
00:42:16,735 --> 00:42:19,838
and we wanted to know
what you think of it.
501
00:42:19,838 --> 00:42:21,873
Whether you think it
could be possible?
502
00:42:23,108 --> 00:42:26,344
I don't know much
about pranic nourishment.
503
00:42:26,344 --> 00:42:29,581
It sounds a bit esoteric,
don't you think?
504
00:42:29,581 --> 00:42:32,884
These people obviously seek
the attention from the media.
505
00:42:33,752 --> 00:42:34,586
But-
506
00:42:34,586 --> 00:42:37,122
But, between us,
507
00:42:37,122 --> 00:42:41,059
there really exists a
worldwide association of people
508
00:42:41,059 --> 00:42:42,260
who do not eat.
509
00:42:44,495 --> 00:42:46,632
Of course, it's secret.
510
00:42:46,632 --> 00:42:49,735
The general public is not
yet ready to understand.
511
00:42:51,169 --> 00:42:53,438
They shouldn't learn about
it until the time is right.
512
00:42:54,339 --> 00:42:57,475
So, it really is possible?
513
00:42:57,475 --> 00:42:58,276
Oh, yes.
514
00:42:59,711 --> 00:43:01,680
I'm a member of
Club Zero myself.
515
00:43:03,148 --> 00:43:05,483
The club is constantly growing.
516
00:43:05,483 --> 00:43:07,152
More and more people realize
517
00:43:07,152 --> 00:43:10,756
that in many respects, it's
much better not to eat at all.
518
00:43:10,756 --> 00:43:14,292
For our minds, our bodies,
519
00:43:14,292 --> 00:43:16,427
and, last but not
least, the environment.
520
00:43:17,629 --> 00:43:19,765
It has become a
question of survival.
521
00:43:21,499 --> 00:43:23,468
Club Zero?
522
00:43:25,003 --> 00:43:28,206
Are you part of the
agricultural protest movement?
523
00:43:28,206 --> 00:43:31,910
No, but we do
appreciate their actions.
524
00:43:33,144 --> 00:43:36,748
Anything that stops
exaggerated consumerism helps.
525
00:43:37,849 --> 00:43:40,385
But how is it
possible, scientifically?
526
00:43:40,385 --> 00:43:43,621
Well, this is just
now being evaluated.
527
00:43:44,756 --> 00:43:48,694
The question is, why do
we seek scientific proof
528
00:43:48,694 --> 00:43:51,062
for something that
obviously works?
529
00:43:53,364 --> 00:43:57,635
Do you think us, too,
we could be part of...
530
00:43:58,937 --> 00:44:00,706
You could try.
531
00:44:00,706 --> 00:44:02,107
If you really want to.
532
00:44:04,009 --> 00:44:05,977
What do we have to do?
533
00:44:34,539 --> 00:44:36,441
Ms. Novak signed it.
534
00:45:45,210 --> 00:45:49,014
Yeah, I think the
performance was really moving.
535
00:45:49,014 --> 00:45:52,683
And her voice as well, was
really, really powerful.
536
00:45:52,683 --> 00:45:53,584
Fred.
537
00:45:54,886 --> 00:45:56,054
Ms. Novak.
538
00:46:01,592 --> 00:46:06,031
You know, I'm really pleased
you're so interested in music.
539
00:46:07,665 --> 00:46:09,935
After all, you're a
very gifted dancer.
540
00:46:12,804 --> 00:46:16,341
Ms. Novak, I didn't know
you were so into the opera.
541
00:46:16,341 --> 00:46:17,175
Yes.
542
00:46:21,913 --> 00:46:24,182
Have a wonderful night.
543
00:46:24,182 --> 00:46:25,083
And you.
544
00:46:57,548 --> 00:47:00,085
Thank you, Elsa.
545
00:47:02,520 --> 00:47:03,421
Yes?
546
00:47:09,961 --> 00:47:11,162
We are meditating.
547
00:47:12,663 --> 00:47:15,633
I'm so sorry, I
don't wanna disrupt anything.
548
00:47:16,701 --> 00:47:19,570
It's just that Fred...
549
00:47:19,570 --> 00:47:22,240
We really need to be
rehearsing before parents' day.
550
00:47:23,241 --> 00:47:26,611
We have quite a
demanding choreography
551
00:47:26,611 --> 00:47:29,314
which we need to get through.
552
00:47:29,314 --> 00:47:32,083
I apologize
for the inconvenience.
553
00:47:32,083 --> 00:47:34,619
Fred will be with you as
soon as we are finished.
554
00:47:38,123 --> 00:47:39,024
Okay.
555
00:47:46,998 --> 00:47:49,867
Now, I advise you
to keep all of this
556
00:47:49,867 --> 00:47:51,536
strictly confidential,
557
00:47:52,670 --> 00:47:55,907
not to tell the other
pupils or your parents.
558
00:47:55,907 --> 00:47:57,275
They wouldn't understand.
559
00:47:58,509 --> 00:48:00,878
And by questioning you, they
would weaken your faith.
560
00:48:04,449 --> 00:48:07,552
You could be among the
few who will actually live
561
00:48:08,653 --> 00:48:10,755
when the rest of the
world is going under.
562
00:48:12,557 --> 00:48:16,794
♪ Hum, hum, hum
563
00:48:16,794 --> 00:48:18,463
♪ Hum
564
00:48:18,463 --> 00:48:22,700
♪ Hum, hum, hum
565
00:48:22,700 --> 00:48:24,369
♪ Hum
566
00:48:24,369 --> 00:48:28,773
♪ Hum, hum, hum
567
00:48:28,773 --> 00:48:30,241
♪ Hum
568
00:48:30,241 --> 00:48:34,612
♪ Hum, hum, hum
569
00:48:34,612 --> 00:48:36,081
♪ Hum
570
00:48:36,081 --> 00:48:40,351
♪ Hum, hum, hum
571
00:48:40,351 --> 00:48:41,852
♪ Hum
572
00:48:41,852 --> 00:48:46,191
♪ Hum, hum, hum
573
00:48:46,191 --> 00:48:47,792
♪ Hum
574
00:48:47,792 --> 00:48:50,528
♪ Hum, hum, hum
575
00:48:51,997 --> 00:48:52,830
Today was...
576
00:48:52,830 --> 00:48:55,600
I mean, wow!
577
00:48:55,600 --> 00:48:57,702
Feels like she bewitched us.
578
00:48:57,702 --> 00:48:58,603
Yeah!
579
00:49:00,305 --> 00:49:01,672
I'm out.
580
00:49:01,672 --> 00:49:03,741
She can't be serious.
581
00:49:03,741 --> 00:49:05,943
Why? What's the problem?
582
00:49:05,943 --> 00:49:07,512
We're entering the next level.
583
00:49:08,679 --> 00:49:11,249
We need to take
radical action now.
584
00:49:11,249 --> 00:49:13,584
Well, I can't
live without eating.
585
00:49:13,584 --> 00:49:14,485
But you can.
586
00:49:14,485 --> 00:49:15,820
You just think you can't.
587
00:49:16,821 --> 00:49:18,423
Don't you get it?
588
00:49:18,423 --> 00:49:19,924
It's a question of faith.
589
00:49:19,924 --> 00:49:21,592
No, I don't get it.
590
00:49:23,294 --> 00:49:24,829
What about you, Ragna?
591
00:49:24,829 --> 00:49:25,730
Me?
592
00:49:27,132 --> 00:49:29,667
Why? Of course, I'm in.
593
00:49:29,667 --> 00:49:31,102
I'm with Ms. Novak.
594
00:49:34,672 --> 00:49:36,474
They're so narrow-minded.
595
00:49:38,143 --> 00:49:39,677
Why can't they
just try and accept
596
00:49:39,677 --> 00:49:41,346
that something might exist
597
00:49:41,346 --> 00:49:43,181
which they don't
fully understand?
598
00:49:43,181 --> 00:50:02,800
♪ Hmm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm
599
00:50:03,634 --> 00:50:11,242
♪ Hmm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm
600
00:50:17,915 --> 00:50:19,584
I'm not hungry.
601
00:50:23,454 --> 00:50:26,557
Me neither.
602
00:50:33,098 --> 00:50:33,998
Thank you.
603
00:50:43,674 --> 00:50:44,642
Thank you.
604
00:50:44,642 --> 00:50:51,048
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
605
00:50:53,718 --> 00:51:02,093
♪ Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
606
00:51:04,028 --> 00:51:05,130
Take some.
607
00:51:06,197 --> 00:51:08,566
Actually, Dad,
I've already eaten.
608
00:51:09,800 --> 00:51:11,302
Oh.
609
00:51:11,302 --> 00:51:13,571
Yeah, I took some food
from the fridge earlier,
610
00:51:13,571 --> 00:51:17,007
I was just so hungry, you know?
611
00:51:17,007 --> 00:51:19,043
Now I'm really full.
612
00:51:21,146 --> 00:51:23,148
So what did you
take from the fridge?
613
00:51:24,649 --> 00:51:26,484
I mean, there isn't very much.
614
00:51:27,618 --> 00:51:28,553
What are you trying to say?
615
00:51:28,553 --> 00:51:30,054
Do you think I'm lying to you?
616
00:51:30,054 --> 00:51:31,956
Of course not, darling.
617
00:51:31,956 --> 00:51:34,892
It's just that you really
should eat something.
618
00:51:34,892 --> 00:51:36,127
Really?
619
00:51:36,127 --> 00:51:38,329
I thought you wanted
me to watch my weight.
620
00:51:39,264 --> 00:51:41,432
Yeah, I didn't mean...
621
00:51:41,432 --> 00:51:43,668
At least try some broccoli.
622
00:51:43,668 --> 00:51:45,436
That's in line with
your mono diet.
623
00:51:45,436 --> 00:51:47,705
I've already said I'm full!
624
00:51:47,705 --> 00:51:49,340
As you wish, my dear.
625
00:51:49,340 --> 00:51:52,643
"As you wish, my dear."
626
00:51:52,643 --> 00:51:54,645
But I don't want to
wish for what you
627
00:51:54,645 --> 00:51:55,880
want me to wish for anymore.
628
00:52:06,957 --> 00:52:08,293
Hey, Elsa.
629
00:52:08,293 --> 00:52:10,728
Haven't eaten
anything at all today.
630
00:52:10,728 --> 00:52:12,563
I feel high.
631
00:52:12,563 --> 00:52:13,398
Amazing.
632
00:52:19,069 --> 00:52:20,104
Hey, Ragna.
633
00:52:21,172 --> 00:52:22,707
It's fantastic.
634
00:52:23,508 --> 00:52:24,775
If I don't eat,
635
00:52:25,576 --> 00:52:27,077
I don't have to puke.
636
00:52:27,077 --> 00:52:29,680
At last.
637
00:52:37,522 --> 00:52:42,092
We're always
here for you if you need us.
638
00:52:42,092 --> 00:52:44,962
And you really can tell us
if anything is bothering you.
639
00:52:46,096 --> 00:52:48,299
I never meant you
should starve yourself.
640
00:52:50,100 --> 00:52:51,769
What is wrong with you two?
641
00:52:53,103 --> 00:52:55,773
We think you haven't
eaten anything all weekend.
642
00:52:55,773 --> 00:52:56,674
We're just worried.
643
00:52:58,243 --> 00:53:01,646
Dad, you always
worry too much.
644
00:53:02,713 --> 00:53:04,815
It's an exercise for
conscious eating.
645
00:53:06,517 --> 00:53:08,018
We discipline ourselves
646
00:53:08,886 --> 00:53:10,288
to cleanse our bodies.
647
00:53:11,389 --> 00:53:12,990
Are you?
648
00:53:12,990 --> 00:53:14,124
Yes.
649
00:53:14,124 --> 00:53:16,261
All of Ms. Novak's
class does it.
650
00:53:21,699 --> 00:53:24,068
Yeah, if it's under
Ms. Novak's control.
651
00:53:58,736 --> 00:54:01,372
I don't know exactly
what's going on here,
652
00:54:01,372 --> 00:54:06,210
but I think Ms. Novak is
manipulating our children.
653
00:54:08,112 --> 00:54:11,549
Well, certainly
Ms. Novak is very specific
654
00:54:11,549 --> 00:54:13,784
about what she expects
from her pupils.
655
00:54:15,119 --> 00:54:17,922
But as far as I know, Ben
has much improved lately.
656
00:54:19,089 --> 00:54:21,292
I'm quite optimistic
about the scholarship.
657
00:54:22,493 --> 00:54:24,895
This isn't about
the scholarship.
658
00:54:26,631 --> 00:54:28,032
There's something wrong here.
659
00:54:28,032 --> 00:54:29,667
The children aren't eating.
660
00:54:29,667 --> 00:54:34,004
Well, the children
are eating consciously.
661
00:54:36,240 --> 00:54:38,409
I- I hear Ms. Novak,
662
00:54:40,110 --> 00:54:42,313
she hasn't got any
children of her own,
663
00:54:42,313 --> 00:54:44,649
so perhaps
664
00:54:46,016 --> 00:54:48,553
she loves our children
more than she should.
665
00:54:48,553 --> 00:54:49,854
Oh, please.
666
00:54:51,255 --> 00:54:54,024
Ms. Novak is a
dedicated teacher.
667
00:54:54,024 --> 00:54:56,461
She devotes her life
to her students.
668
00:54:57,562 --> 00:55:00,197
And she is extremely
supportive of your son.
669
00:55:01,766 --> 00:55:03,067
Yeah.
670
00:55:03,067 --> 00:55:07,071
No, you're right,
and I am, we are
671
00:55:07,071 --> 00:55:10,441
extremely grateful for all
the goodwill you exert on us.
672
00:55:13,944 --> 00:55:16,614
But what if Ms. Novak
is taking it too far?
673
00:55:46,110 --> 00:55:47,311
This fish is so good.
674
00:55:48,312 --> 00:55:49,547
Yeah, it is.
675
00:55:51,015 --> 00:55:53,283
I love these carrots.
Have you tried them?
676
00:56:04,228 --> 00:56:05,796
I'm gonna try the dessert.
677
00:56:06,931 --> 00:56:07,832
Yeah, me too.
678
00:56:19,309 --> 00:56:20,210
Helen.
679
00:56:21,378 --> 00:56:22,647
Is everything all right?
680
00:56:22,647 --> 00:56:25,716
Are you doing well, my dear?
681
00:56:25,716 --> 00:56:28,218
We're just fine, Ms. Dorset.
682
00:56:28,218 --> 00:56:31,589
And Fred, why
did you miss your dance lesson?
683
00:56:31,589 --> 00:56:33,591
Mr. Dahl was so disappointed.
684
00:56:34,391 --> 00:56:36,226
Oh, it won't happen again.
685
00:56:36,226 --> 00:56:38,529
I just got a bad grade in maths,
686
00:56:38,529 --> 00:56:41,165
so I had to revise
hard for a test.
687
00:56:41,165 --> 00:56:42,933
But Ben helped me.
688
00:56:42,933 --> 00:56:43,834
Yeah.
689
00:56:47,472 --> 00:56:50,575
♪ Hmm-hm-hm
690
00:56:50,575 --> 00:56:55,312
♪ Hm-hm, hm-hm
691
00:56:55,312 --> 00:56:57,715
♪ Hmm-hm-hm
692
00:56:58,783 --> 00:57:03,253
♪ Hm-hm, hm-hm
693
00:57:03,253 --> 00:57:06,323
♪ Hmm-hm-hm
694
00:57:06,323 --> 00:57:11,228
♪ Hm-hm, hm-hm
695
00:57:11,228 --> 00:57:14,198
♪ Hmm-hm-hm
696
00:57:14,198 --> 00:57:16,867
♪ Hm-hm, hm-hm
697
00:57:41,258 --> 00:57:42,459
My goodness, Ragna!
698
00:57:42,459 --> 00:57:45,896
Soon you'll fly away
and never come back.
699
00:59:35,606 --> 00:59:37,207
How talented Elsa is.
700
00:59:37,207 --> 00:59:38,275
Thank you.
701
01:00:02,733 --> 01:00:05,269
And then
an enormous gray wolf
702
01:00:05,269 --> 01:00:07,071
came out of the forest.
703
01:00:14,745 --> 01:00:18,148
Such a pity his
parents can't see this.
704
01:00:18,148 --> 01:00:20,918
They are really
missing something.
705
01:01:01,892 --> 01:01:02,793
Mm!
706
01:01:07,397 --> 01:01:08,733
Sorry.
707
01:01:08,733 --> 01:01:10,500
Oh, no, no. Go ahead.
708
01:01:12,102 --> 01:01:13,003
It's normal.
709
01:01:14,238 --> 01:01:16,406
Takes a lot of time to
build up the right belief.
710
01:01:25,415 --> 01:01:28,218
What is
the right belief, then?
711
01:01:29,887 --> 01:01:31,588
Well, you said yourself,
712
01:01:31,588 --> 01:01:34,191
you feel better
after eating less.
713
01:01:34,191 --> 01:01:35,760
In the beginning, yes.
714
01:01:35,760 --> 01:01:38,796
Um, but now-
715
01:01:38,796 --> 01:01:41,165
Now your mind interferes.
716
01:01:41,165 --> 01:01:43,801
It doesn't want to believe
what is actually true.
717
01:01:44,902 --> 01:01:46,536
It isn't used to
thinking that, in fact,
718
01:01:46,536 --> 01:01:48,172
we don't need to eat.
719
01:01:48,172 --> 01:01:49,606
What?
720
01:01:49,606 --> 01:01:51,408
Well, what I am saying is,
721
01:01:51,408 --> 01:01:54,011
we don't need to eat as
much as we are told to.
722
01:02:04,288 --> 01:02:05,189
So stupid.
723
01:02:14,231 --> 01:02:16,967
We praise thee, Almighty Mother.
724
01:02:18,869 --> 01:02:23,240
Mother, we have come
so close to you.
725
01:02:24,408 --> 01:02:26,376
Our faith is growing every day.
726
01:02:27,544 --> 01:02:30,114
Don't let anybody spoil
what we have achieved.
727
01:02:31,715 --> 01:02:35,419
Please, let me
fulfill this call.
728
01:02:38,755 --> 01:02:40,257
I feel so great.
729
01:02:41,625 --> 01:02:43,027
It's unbelievable.
730
01:02:43,027 --> 01:02:46,163
I mean, this is a
revolutionary moment
731
01:02:46,163 --> 01:02:47,998
and we're a part of it.
732
01:02:47,998 --> 01:02:49,867
Me too, me too.
It feels great.
733
01:02:51,535 --> 01:02:53,871
You seem to be a
fast learner, huh?
734
01:02:53,871 --> 01:02:56,506
Or unless you're eating
in secret or something?
735
01:02:56,506 --> 01:02:57,908
No.
736
01:02:57,908 --> 01:02:59,509
Are you?
737
01:02:59,509 --> 01:03:01,045
Never mind.
738
01:03:01,045 --> 01:03:03,413
He just always has to
be top of the class.
739
01:03:05,015 --> 01:03:07,651
I don't have to take any
insulin at all anymore.
740
01:03:08,718 --> 01:03:10,587
Shouldn't you be
careful about that?
741
01:03:12,322 --> 01:03:13,790
Do you wanna play?
742
01:03:27,838 --> 01:03:32,910
♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
743
01:03:34,678 --> 01:03:39,749
♪ I wanna feel the
heat with somebody ♪
744
01:03:41,418 --> 01:03:46,490
♪ Yeah, I wanna
dance with somebody ♪
745
01:03:48,525 --> 01:03:53,597
♪ With somebody who loves me
746
01:03:54,932 --> 01:04:00,004
♪ I've been in love
and lost my senses ♪
747
01:04:01,471 --> 01:04:06,543
♪ Spinning through the town
748
01:04:07,878 --> 01:04:12,950
♪ Sooner or later,
the fever ends ♪
749
01:04:13,783 --> 01:04:18,788
♪ And I wind up feeling down
750
01:04:21,458 --> 01:04:23,260
♪ I need a man
751
01:04:23,260 --> 01:04:25,329
Have you been eating?
752
01:04:25,329 --> 01:04:26,230
What?
753
01:04:27,131 --> 01:04:28,032
No.
754
01:04:30,067 --> 01:04:32,369
I don't eat, just like you.
755
01:04:34,304 --> 01:04:37,841
♪ My lonely heart calls
756
01:04:37,841 --> 01:04:39,376
I smelt your breath.
757
01:04:41,411 --> 01:04:46,483
♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
758
01:04:48,452 --> 01:04:51,021
♪ I wanna feel the heat
759
01:05:06,036 --> 01:05:07,204
Fred.
760
01:05:15,312 --> 01:05:16,213
Fred!
761
01:05:20,684 --> 01:05:21,585
Um!
762
01:05:27,691 --> 01:05:30,060
Fred has
suffered from ketoacidosis.
763
01:05:30,060 --> 01:05:32,596
Must have been caused by
incorrect insulin doses.
764
01:05:34,464 --> 01:05:36,000
This could be life-threatening.
765
01:05:41,771 --> 01:05:43,707
We're very
worried about you, Fred.
766
01:05:44,708 --> 01:05:45,742
I'm sorry.
767
01:05:47,577 --> 01:05:49,879
Fred, diabetes is
a serious condition.
768
01:05:51,081 --> 01:05:52,216
Don't you understand?
769
01:05:53,683 --> 01:05:55,852
You must inject
your basal insulin,
770
01:05:55,852 --> 01:05:57,387
no matter how little you eat.
771
01:06:01,491 --> 01:06:04,961
I don't know, Martha.
772
01:06:04,961 --> 01:06:06,096
He's hard to talk to.
773
01:06:06,963 --> 01:06:08,632
As always.
774
01:06:12,369 --> 01:06:15,205
No, no, no. Please, stay.
775
01:06:15,205 --> 01:06:16,706
Seth needs you.
776
01:06:16,706 --> 01:06:18,542
And the project does, too.
777
01:06:18,542 --> 01:06:19,876
How did the meeting go?
778
01:06:26,050 --> 01:06:27,017
Really?
779
01:06:27,017 --> 01:06:29,753
Well, what exactly did they say?
780
01:06:44,801 --> 01:06:46,570
Of course, I
understand your worries,
781
01:06:46,570 --> 01:06:49,073
but I only have limited control
782
01:06:49,073 --> 01:06:52,442
over how accurately Fred
measures his insulin dose.
783
01:06:52,442 --> 01:06:54,644
Yes. Naturally.
784
01:06:54,644 --> 01:06:56,480
He himself is
responsible for that.
785
01:06:57,847 --> 01:06:59,849
Fred has always been
a difficult child.
786
01:07:01,385 --> 01:07:05,255
But he is going to get
an automatic device
787
01:07:05,255 --> 01:07:07,391
implanted in his upper arm now.
788
01:07:07,391 --> 01:07:08,192
- Good.
- Then everything
789
01:07:08,192 --> 01:07:09,093
will be fine.
790
01:07:12,329 --> 01:07:15,365
Fred has become so thin.
791
01:07:16,500 --> 01:07:18,235
Isn't there any supervision
792
01:07:18,235 --> 01:07:19,803
to ensure the
children eat enough?
793
01:07:19,803 --> 01:07:21,671
Yes, of course.
794
01:07:21,671 --> 01:07:24,974
The health of our pupils
is our top priority.
795
01:07:24,974 --> 01:07:26,143
I assure you.
796
01:07:29,012 --> 01:07:32,516
It isn't easy for us
797
01:07:32,516 --> 01:07:35,018
to be separated from our son.
798
01:07:37,154 --> 01:07:38,422
I have to rely on you.
799
01:07:40,657 --> 01:07:44,161
Please, take good
care of our child.
800
01:07:52,902 --> 01:07:55,372
I'm so sorry I have to leave.
801
01:07:56,640 --> 01:07:59,809
The project-
- No problem, Dad.
802
01:07:59,809 --> 01:08:01,545
Send my love to Seth.
803
01:08:03,613 --> 01:08:04,614
And to Mum.
804
01:08:05,815 --> 01:08:06,883
Of course.
805
01:08:11,355 --> 01:08:24,801
♪ Hm, hm
806
01:08:25,669 --> 01:08:51,027
♪ Hm, hm
807
01:08:51,861 --> 01:08:54,764
♪ Hm, hm
808
01:09:17,821 --> 01:09:26,696
♪ Hm, hm
809
01:09:26,696 --> 01:09:28,598
♪ Hmm
810
01:09:31,968 --> 01:09:34,170
Ms. Novak seems
to be very lonely.
811
01:09:38,542 --> 01:09:41,211
We pupils are everything to her.
812
01:09:41,211 --> 01:09:42,812
I don't think she
means it maliciously.
813
01:09:42,812 --> 01:09:44,147
On the contrary.
814
01:09:47,651 --> 01:09:49,286
Ms. Novak needs us.
815
01:09:53,022 --> 01:09:54,258
Especially Fred.
816
01:09:58,395 --> 01:10:00,063
I think she loves Fred.
817
01:10:09,773 --> 01:10:11,174
And the opera?
818
01:10:11,174 --> 01:10:13,477
Lovely performance.
Very modern.
819
01:10:14,311 --> 01:10:15,612
Are you sure?
820
01:10:15,612 --> 01:10:16,980
Yes.
821
01:10:16,980 --> 01:10:19,916
Yeah, the two of them
seemed almost, um, intimate.
822
01:10:24,254 --> 01:10:26,490
I don't wanna cause any
trouble for a colleague,
823
01:10:26,490 --> 01:10:30,059
it's just if Fred's
parents were to find out.
824
01:10:34,964 --> 01:10:36,666
Ms. Novak is becoming a risk.
825
01:10:50,314 --> 01:10:52,882
I don't feel good about this.
826
01:10:54,418 --> 01:10:56,753
After all, Fred's
parents are abroad.
827
01:10:57,887 --> 01:10:59,556
She only tried to
comfort the boy.
828
01:11:04,294 --> 01:11:06,796
Do you think Ms. Novak
will hold it against us?
829
01:11:10,700 --> 01:11:12,836
I deeply regret
what has occurred.
830
01:11:14,137 --> 01:11:15,805
After all, Ms.
Novak was appointed
831
01:11:15,805 --> 01:11:18,107
on the initiative of
the parents' board.
832
01:11:18,107 --> 01:11:19,576
But I would like to point out
833
01:11:19,576 --> 01:11:22,346
that Ms. Novak, undoubtedly,
is a pioneer in her field.
834
01:11:23,947 --> 01:11:26,816
But it appears that
she has transgressed
835
01:11:26,816 --> 01:11:30,119
one of the fundamental
rules of our establishment:
836
01:11:30,119 --> 01:11:32,356
That it is forbidden
for teaching staff
837
01:11:32,356 --> 01:11:34,758
to associate with
pupils in private.
838
01:11:36,593 --> 01:11:40,964
Ms. Novak invited a
pupil to the theater.
839
01:11:40,964 --> 01:11:43,066
The opera. They
went to the opera.
840
01:11:43,066 --> 01:11:44,468
Oh. Excuse me.
841
01:11:45,935 --> 01:11:49,739
So, Ms. Novak invited the
pupil in question to the opera.
842
01:11:49,739 --> 01:11:52,275
We must on no account
be somehow lenient,
843
01:11:52,275 --> 01:11:54,277
simply because we were the ones
844
01:11:54,277 --> 01:11:56,145
who brought Ms. Novak
into the school.
845
01:11:57,614 --> 01:11:58,882
The name of the
pupil in question
846
01:11:58,882 --> 01:12:00,950
should not be made known.
847
01:12:00,950 --> 01:12:02,686
But for us parents,
848
01:12:02,686 --> 01:12:05,622
that virtually means that
it could be any child.
849
01:12:05,622 --> 01:12:07,290
Mine.
850
01:12:07,290 --> 01:12:09,759
Or yours.
851
01:12:09,759 --> 01:12:12,529
Anyway, going to
the theater together,
852
01:12:12,529 --> 01:12:13,963
or the opera,
853
01:12:13,963 --> 01:12:16,733
is the only instance of
misconduct that we know about.
854
01:12:17,967 --> 01:12:20,036
Who can say what else may
have happened in secret?
855
01:12:20,036 --> 01:12:21,070
- Exactly.
- Yeah.
856
01:12:22,372 --> 01:12:25,008
I'm in favor of dismissing
Ms. Novak immediately.
857
01:12:25,008 --> 01:12:26,376
As am I.
858
01:12:26,376 --> 01:12:29,078
Please, let's
not get agitated.
859
01:12:29,078 --> 01:12:30,279
The incident in question
860
01:12:30,279 --> 01:12:32,449
might also be seen
as a minor mistake.
861
01:12:32,449 --> 01:12:35,919
And Ms. Novak seems to be a
dedicated teacher after all.
862
01:12:37,020 --> 01:12:38,655
So if any of you wants
to make a statement
863
01:12:38,655 --> 01:12:42,191
in favor of Ms. Novak,
please raise your hand now.
864
01:12:46,195 --> 01:12:48,264
Very well, then.
865
01:12:49,365 --> 01:12:52,569
I yield to the majority's
demand.
866
01:12:54,871 --> 01:12:56,573
We come to our next question:
867
01:12:56,573 --> 01:12:59,175
The acquisition of new
chairs for the music room.
868
01:13:00,276 --> 01:13:02,078
It must be a mistake.
869
01:13:04,781 --> 01:13:07,283
I do everything to
support these children.
870
01:13:08,485 --> 01:13:10,854
And they are making
great progress right now.
871
01:13:12,656 --> 01:13:14,924
You have to take this
into consideration.
872
01:13:16,092 --> 01:13:17,093
Ms. Novak,
873
01:13:18,061 --> 01:13:19,629
I like you.
874
01:13:20,964 --> 01:13:24,367
Your enthusiasm has been an
inspiration to all of us.
875
01:13:26,503 --> 01:13:28,605
And who will take
over your weekends?
876
01:13:30,540 --> 01:13:34,844
But associating with a pupil
in private is not permitted.
877
01:13:36,212 --> 01:13:39,382
And we simply can't afford
to have dissatisfied parents.
878
01:13:39,382 --> 01:13:41,951
They pay a lot of
money for this school,
879
01:13:41,951 --> 01:13:43,787
and they expect
not to be bothered.
880
01:13:46,456 --> 01:13:47,524
I'm so sorry.
881
01:13:52,195 --> 01:13:55,599
I heard she went
to visit a pupil in his home.
882
01:13:55,599 --> 01:13:56,866
Really?
883
01:13:56,866 --> 01:13:58,968
The way I heard it, she
took him to the theater.
884
01:13:58,968 --> 01:14:01,304
She doesn't
have a family of her own.
885
01:14:01,304 --> 01:14:03,707
The children are her whole life.
886
01:14:03,707 --> 01:14:05,609
Maybe she
can't have her own children.
887
01:14:05,609 --> 01:14:08,945
She forced the
kids to starve themselves.
888
01:14:08,945 --> 01:14:10,747
Elsa became bulimic.
889
01:14:13,483 --> 01:14:16,720
I don't know, Elsa's
always been bulimic.
890
01:14:16,720 --> 01:14:20,557
But Ragna? Soon she'll be
too light for the trampoline.
891
01:14:20,557 --> 01:14:21,457
Poor girl.
892
01:14:24,327 --> 01:14:28,965
If I cannot be
Ms. Novak, who am I?
893
01:14:28,965 --> 01:14:30,366
Who sees me here?
894
01:14:31,334 --> 01:14:32,235
Nobody.
895
01:14:33,903 --> 01:14:36,205
Nobody knows I can do it.
896
01:14:36,205 --> 01:14:37,774
That I really can do it.
897
01:14:39,075 --> 01:14:39,976
Look here.
898
01:14:41,110 --> 01:14:42,011
Look at me.
899
01:14:46,082 --> 01:14:48,284
Why have you forsaken
me, Almighty Mother?
900
01:14:52,255 --> 01:14:54,624
I beg you, give me a sign.
901
01:15:27,691 --> 01:15:31,561
You still believe
in me, don't you?
902
01:15:36,700 --> 01:15:38,134
I always will.
903
01:15:55,451 --> 01:16:00,489
♪ And now we reach
up to the stars ♪
904
01:16:01,190 --> 01:16:05,361
♪ There is more in us
905
01:16:05,361 --> 01:16:09,966
♪ There is more in you
906
01:16:09,966 --> 01:16:14,738
♪ And we reach up to the stars
907
01:16:14,738 --> 01:16:19,342
♪ There is more in us
908
01:16:19,342 --> 01:16:23,713
♪ There is more in you
909
01:16:23,713 --> 01:16:28,685
♪ And we reach up to the stars
910
01:16:28,685 --> 01:16:33,389
♪ There is more in us
911
01:16:33,389 --> 01:16:37,526
♪ There is more in you
912
01:16:37,526 --> 01:16:42,598
♪ And we reach up to the stars
913
01:16:43,299 --> 01:16:45,802
♪ There is more in us
914
01:17:39,555 --> 01:17:44,627
That's enough!
915
01:17:45,528 --> 01:17:47,063
Eat the damn sausage.
916
01:17:53,102 --> 01:17:54,270
Eat it!
917
01:18:52,095 --> 01:18:52,996
Please.
918
01:18:54,097 --> 01:18:55,064
Forgive me.
919
01:18:58,902 --> 01:19:03,907
I'm so sorry.
920
01:19:37,406 --> 01:19:38,574
I'm not hungry.
921
01:19:40,476 --> 01:19:41,510
I don't need to eat.
922
01:19:41,510 --> 01:19:43,179
It's a miracle.
923
01:19:46,049 --> 01:19:47,083
No, it's not.
924
01:19:49,352 --> 01:19:50,753
It's a disaster.
925
01:20:09,405 --> 01:20:11,007
I just wanted to tell you,
926
01:20:11,007 --> 01:20:14,677
I know how important
Ms. Novak was to you.
927
01:20:17,380 --> 01:20:20,116
And I want you to know
that I tried to defend her.
928
01:20:21,417 --> 01:20:23,352
Can't you see
I'm busy right now?
929
01:20:26,856 --> 01:20:31,260
You don't have to punish me
by continuing to refuse food.
930
01:20:32,328 --> 01:20:34,630
This isn't about you.
931
01:20:34,630 --> 01:20:36,365
Stop manipulating me.
932
01:20:37,901 --> 01:20:39,035
I'm not your puppet.
933
01:21:00,723 --> 01:21:02,825
Elsa, dear?
934
01:21:02,825 --> 01:21:04,393
We brought you some lunch.
935
01:21:21,677 --> 01:21:25,214
I will not eat.
936
01:21:28,784 --> 01:21:30,153
But why?
937
01:21:33,222 --> 01:21:36,993
The way we produce
and consume food today
938
01:21:36,993 --> 01:21:40,529
is deeply harmful
for us as a species.
939
01:21:41,530 --> 01:21:44,500
Food production destroys
our environment,
940
01:21:44,500 --> 01:21:49,005
and the vast number of
additives destroys our bodies.
941
01:21:50,306 --> 01:21:53,909
The reason for our
nutritional behavior today
942
01:21:53,909 --> 01:21:55,078
is a commercial one.
943
01:21:56,512 --> 01:22:00,083
More and more people have
to eat more and more food,
944
01:22:00,083 --> 01:22:03,019
so the food industry
makes more and more money,
945
01:22:03,019 --> 01:22:06,322
and this makes
people not only sick
946
01:22:06,322 --> 01:22:10,793
but also dependent
on the conditions of
their social status.
947
01:22:12,395 --> 01:22:16,632
Those who can live
without food are free
948
01:22:17,833 --> 01:22:21,004
from all social and
commercial pressure,
949
01:22:22,138 --> 01:22:25,741
thus, we are threatening
the capitalist system.
950
01:22:26,709 --> 01:22:31,180
This will be
politically explosive.
951
01:22:31,180 --> 01:22:35,384
Yes, but, honey, what
if it only works briefly,
952
01:22:36,452 --> 01:22:39,522
but then you suffer
from malnutrition?
953
01:22:39,522 --> 01:22:40,823
And you can even die.
954
01:22:42,658 --> 01:22:44,127
Maybe you
need to consider
955
01:22:44,127 --> 01:22:48,231
that what you think is true
might not be true after all.
956
01:22:48,231 --> 01:22:51,900
Well, it is true
that you need to eat.
957
01:22:51,900 --> 01:22:54,770
No. It's not true, Dad.
958
01:22:56,005 --> 01:22:59,275
By my mere willpower,
I can alter this truth.
959
01:23:00,476 --> 01:23:03,879
By the power of my mind,
I can alter reality.
960
01:23:05,948 --> 01:23:07,416
For instance,
961
01:23:07,416 --> 01:23:11,587
if I wanted you to get
cancer, Mum, you'd get cancer.
962
01:23:11,587 --> 01:23:14,057
Okay, don't say
that. That's not nice.
963
01:23:15,158 --> 01:23:18,427
Or if I wanted it to
rain this afternoon,
964
01:23:20,329 --> 01:23:21,364
it will rain.
965
01:23:34,543 --> 01:23:37,713
Do you think I
will get cancer now?
966
01:23:43,152 --> 01:23:45,821
That would be a pretty
unfortunate coincidence.
967
01:23:54,930 --> 01:24:00,002
Elsa, open the door now.
968
01:24:00,569 --> 01:24:01,637
It's open.
969
01:24:11,647 --> 01:24:13,048
Oh, God.
970
01:24:13,048 --> 01:24:14,783
Look, Larry.
971
01:24:14,783 --> 01:24:16,385
She's eaten.
972
01:24:16,385 --> 01:24:19,422
Eating is purely
a matter of belief.
973
01:24:19,422 --> 01:24:22,057
If we believed we
were to eat vomit,
974
01:24:22,057 --> 01:24:23,359
people would do that.
975
01:25:32,395 --> 01:25:36,098
Elsa,
what do you want us to do?
976
01:25:39,134 --> 01:25:42,538
There is only one person
who could change my mind.
977
01:25:42,538 --> 01:25:43,439
Yeah?
978
01:25:44,940 --> 01:25:46,575
Ms. Novak.
979
01:25:48,043 --> 01:25:50,446
Who the fuck is Ms. Novak?
980
01:25:52,481 --> 01:25:54,983
It's her nutrition teacher.
981
01:26:17,473 --> 01:26:19,542
Yes?
982
01:26:19,542 --> 01:26:21,777
- Hi.
- How can I help you?
983
01:26:21,777 --> 01:26:23,712
I'm- I'm one of
the parents here.
984
01:26:25,180 --> 01:26:26,882
Thank you.
985
01:26:34,257 --> 01:26:35,157
Oh. Right.
986
01:26:47,436 --> 01:26:48,837
Thank you.
987
01:26:48,837 --> 01:26:49,905
- Oh, hi!
- Hello.
988
01:26:49,905 --> 01:26:51,574
- How are you?
- I'm good.
989
01:26:51,574 --> 01:26:52,408
This is Ben's mother,
990
01:26:52,408 --> 01:26:54,410
this is Ragna's father.
991
01:26:54,410 --> 01:26:55,744
Nice to meet you.
992
01:26:55,744 --> 01:26:56,745
Paul Schmidt.
993
01:26:56,745 --> 01:26:59,114
Jenny.
994
01:26:59,114 --> 01:27:01,584
Ragna hasn't eaten
anything for days.
995
01:27:02,885 --> 01:27:05,688
If she carries on like this...
996
01:27:05,688 --> 01:27:08,090
Well,
we- we hope that Ms. Novak
997
01:27:08,090 --> 01:27:10,693
is willing to help us.
998
01:27:10,693 --> 01:27:11,560
What?
999
01:27:13,296 --> 01:27:15,398
But it's all her fault.
1000
01:27:15,398 --> 01:27:17,500
Or else why would she
have been expelled?
1001
01:27:18,867 --> 01:27:21,504
The parents' board had a very
difficult decision to make.
1002
01:27:21,504 --> 01:27:23,372
It had nothing to do with
questioning Ms. Novak's
1003
01:27:23,372 --> 01:27:24,840
competence as a
nutrition teacher.
1004
01:27:24,840 --> 01:27:27,510
She was expelled for
completely different reasons.
1005
01:27:27,510 --> 01:27:30,813
She took one
pupil to the opera.
1006
01:27:30,813 --> 01:27:32,981
No, the theater.
1007
01:27:32,981 --> 01:27:34,717
They went to the theater.
1008
01:27:34,717 --> 01:27:38,354
Yes, and the question
we should allow
ourselves to ask is,
1009
01:27:38,354 --> 01:27:41,490
did it ever harm any
pupil to visit the opera?
1010
01:27:41,490 --> 01:27:42,391
Or the theater?
1011
01:27:44,192 --> 01:27:47,430
We were shocked to see how
easy the future of a woman
1012
01:27:47,430 --> 01:27:49,398
like Ms. Novak was destroyed.
1013
01:27:50,366 --> 01:27:51,834
She devoted her life
to our children,
1014
01:27:51,834 --> 01:27:54,269
and we just put her
out on the street.
1015
01:27:58,140 --> 01:28:00,743
Can't you see
what's going on here?
1016
01:28:00,743 --> 01:28:03,011
She was the one who
made our children
1017
01:28:03,011 --> 01:28:05,080
stop eating in the first place.
1018
01:28:06,181 --> 01:28:07,783
I think I know what you mean.
1019
01:28:08,884 --> 01:28:12,455
Our children were
inspired by her lessons,
1020
01:28:12,455 --> 01:28:15,057
but then they took it too far.
1021
01:28:15,924 --> 01:28:17,460
We cannot trust her.
1022
01:28:18,527 --> 01:28:19,995
What Gretchen is trying to say
1023
01:28:19,995 --> 01:28:23,599
is that Ms. Novak
didn't mean any harm.
1024
01:28:23,599 --> 01:28:24,867
We should trust her.
1025
01:28:26,402 --> 01:28:28,504
If she doesn't
cooperate, we'll sue her.
1026
01:28:28,504 --> 01:28:32,508
Even if
it's Ms. Novak's fault,
1027
01:28:33,742 --> 01:28:38,481
she's the only person
who can convince our Elsa
1028
01:28:38,481 --> 01:28:39,882
to start eating again.
1029
01:28:40,916 --> 01:28:42,084
We have to trust her
1030
01:28:43,386 --> 01:28:44,453
because we need her.
1031
01:28:46,188 --> 01:28:47,089
No, thank you.
1032
01:29:40,843 --> 01:29:42,945
Well,
we don't want to keep
1033
01:29:42,945 --> 01:29:45,948
your parents waiting,
so let's start.
1034
01:29:47,416 --> 01:29:48,350
Where's Helen?
1035
01:29:49,117 --> 01:29:51,820
Oh. Skiing in Switzerland.
1036
01:29:51,820 --> 01:29:53,188
What a pity.
1037
01:29:56,324 --> 01:29:58,794
I feel stronger
than ever before.
1038
01:30:00,028 --> 01:30:02,565
I feel completely free.
1039
01:30:02,565 --> 01:30:05,701
I have absolute control
over my body and my mind.
1040
01:30:06,535 --> 01:30:08,370
I've only now just realized
1041
01:30:08,370 --> 01:30:11,239
how brainwashed I actually
was before.
1042
01:30:11,239 --> 01:30:15,778
How much I depended on what
other people expected from me.
1043
01:30:15,778 --> 01:30:17,112
Especially my mother.
1044
01:30:18,246 --> 01:30:19,815
But I can see clearly now.
1045
01:30:19,815 --> 01:30:21,984
I now know my mother
suffers, herself,
1046
01:30:21,984 --> 01:30:23,686
from the pressures
of our society,
1047
01:30:23,686 --> 01:30:26,489
and that basically
it's not her fault
1048
01:30:26,489 --> 01:30:28,390
that she passes this
pressure on to me,
1049
01:30:28,390 --> 01:30:31,660
but I'm- I'm willing to
liberate myself from it.
1050
01:30:38,567 --> 01:30:40,068
I...
1051
01:30:40,068 --> 01:30:42,004
I didn't think it
would work for me.
1052
01:30:44,239 --> 01:30:48,243
Somehow, I just wasn't
ready to believe in it.
1053
01:30:50,646 --> 01:30:53,749
But now (laughs) I
know I can do it.
1054
01:30:55,350 --> 01:30:56,885
My faith is stronger than ever.
1055
01:31:03,225 --> 01:31:07,129
It has
become very clear now.
1056
01:31:08,564 --> 01:31:10,265
There is no going back.
1057
01:31:11,700 --> 01:31:15,237
It is not possible for you
to live with the expectations
1058
01:31:15,237 --> 01:31:18,574
and pressures of those
who are so close to you.
1059
01:31:20,275 --> 01:31:22,778
They would force you
to live like them
1060
01:31:23,746 --> 01:31:25,714
and finally to perish with them.
1061
01:31:27,315 --> 01:31:28,517
Is that what you want?
1062
01:31:33,822 --> 01:31:34,723
Well, then,
1063
01:31:36,391 --> 01:31:40,663
I hereby declare you
members of Club Zero.
1064
01:31:43,766 --> 01:31:45,133
I congratulate you.
1065
01:31:46,434 --> 01:31:49,404
You have been chosen to
follow the great path
1066
01:31:49,404 --> 01:31:52,741
that leads us from our
transitory existence
1067
01:31:52,741 --> 01:31:53,976
to eternal life.
1068
01:31:56,244 --> 01:31:58,046
We will be saved.
1069
01:32:15,097 --> 01:32:16,632
I've been thinking,
1070
01:32:16,632 --> 01:32:18,667
I won't come to Ghana next year.
1071
01:32:20,002 --> 01:32:20,903
You were right.
1072
01:32:22,237 --> 01:32:24,472
I'm sure it'd be better
for me to stay here
1073
01:32:25,273 --> 01:32:27,442
because of school.
1074
01:32:27,442 --> 01:32:29,578
And because of the climate.
1075
01:32:29,578 --> 01:32:30,846
You know-
- I know.
1076
01:32:30,846 --> 01:32:32,815
It's a good decision, Fred.
1077
01:32:38,587 --> 01:32:40,823
We say goodbye now, darling.
1078
01:32:40,823 --> 01:32:42,457
Our guests have arrived.
1079
01:32:44,059 --> 01:32:45,728
Merry Christmas to you.
1080
01:32:46,595 --> 01:32:48,430
Thank you, Mum.
1081
01:32:48,430 --> 01:32:50,098
You too.
1082
01:32:50,098 --> 01:32:51,700
I love you all.
1083
01:32:51,700 --> 01:32:52,601
Goodbye.
1084
01:33:00,042 --> 01:33:26,802
♪ Hm, hm
1085
01:33:28,603 --> 01:33:31,907
♪ Hm, hm
1086
01:33:31,907 --> 01:33:36,979
♪ Christ our Savior is born
1087
01:33:39,381 --> 01:33:43,118
♪ Christ our Savior is born
1088
01:33:46,922 --> 01:33:48,123
Merry Christmas, guys.
1089
01:33:48,123 --> 01:33:49,257
Merry Christmas, love.
1090
01:33:49,257 --> 01:33:50,292
Merry Christmas.
1091
01:33:50,292 --> 01:33:51,727
Merry Christmas, Fred.
1092
01:33:56,699 --> 01:33:58,300
- Is that for me?
- Yes, love!
1093
01:33:58,300 --> 01:33:59,234
Thank you.
1094
01:34:09,211 --> 01:34:10,813
I will always love you.
1095
01:35:05,067 --> 01:35:07,669
Please,
not too much, Dad.
1096
01:35:07,669 --> 01:35:10,638
My body needs to get used
to food again slowly.
1097
01:35:11,774 --> 01:35:15,077
As
you wish, my dearest.
1098
01:35:18,981 --> 01:35:21,216
Bon appetit.
- Thank you.
1099
01:35:37,766 --> 01:35:39,167
No, thank you.
1100
01:36:10,899 --> 01:36:15,670
It's been ages since
I've eaten that.
1101
01:36:34,456 --> 01:36:36,324
You don't have
to finish it, Elsa.
1102
01:36:37,425 --> 01:36:39,127
I wouldn't want
you to feel sick.
1103
01:36:41,296 --> 01:36:42,230
Thanks, Dad.
1104
01:36:50,738 --> 01:36:54,776
I was so
afraid of losing Elsa.
1105
01:36:54,776 --> 01:36:55,677
I know.
1106
01:36:57,212 --> 01:36:58,746
Now, we'll be fine, right?
1107
01:36:58,746 --> 01:37:00,582
Yeah. We will.
1108
01:37:01,616 --> 01:37:03,485
Stop driving yourself crazy.
1109
01:37:05,420 --> 01:37:07,822
Everything is gonna be fine.
1110
01:37:09,691 --> 01:37:10,592
I'm sure.
1111
01:37:27,042 --> 01:37:32,114
♪ Silent night
1112
01:37:35,517 --> 01:37:40,588
♪ Holy night
1113
01:37:43,658 --> 01:37:46,228
♪ All is calm
1114
01:37:51,566 --> 01:37:54,636
♪ And all is bright
1115
01:38:00,008 --> 01:38:01,009
Miss Elsa?
1116
01:38:04,913 --> 01:38:06,248
Time to get up.
1117
01:38:08,083 --> 01:38:13,155
♪ Mother and child
1118
01:38:16,124 --> 01:38:21,196
♪ Holy infant
1119
01:38:23,431 --> 01:38:26,568
♪ So tender and mild
1120
01:38:31,673 --> 01:38:36,744
♪ Sleep in a heavenly
1121
01:38:39,614 --> 01:38:44,686
♪ Sleep
1122
01:38:47,422 --> 01:38:51,059
♪ Sleep
1123
01:38:51,059 --> 01:38:56,131
♪ In heavenly sleep
1124
01:38:56,831 --> 01:39:01,203
♪ Sleep in heavenly
1125
01:39:02,870 --> 01:39:07,942
♪ Peace
1126
01:39:08,576 --> 01:39:11,246
♪ Silent night
1127
01:39:15,450 --> 01:39:16,884
Darling?
1128
01:39:16,884 --> 01:39:19,354
♪ Holy night
1129
01:39:24,226 --> 01:39:27,129
♪ Shepherds quake
1130
01:39:30,065 --> 01:39:32,000
"You mustn't
try to find me."
1131
01:39:32,000 --> 01:39:34,502
♪ At my side
1132
01:39:37,172 --> 01:39:39,907
"And please,
Mum, don't be too sad.
1133
01:39:41,009 --> 01:39:42,577
"I am much better now."
1134
01:39:43,378 --> 01:39:46,448
♪ Glory from heaven
1135
01:39:48,583 --> 01:39:50,985
"I am in a better place.
1136
01:39:50,985 --> 01:39:53,055
"In a better world.
1137
01:39:53,055 --> 01:39:53,955
"Forever.
1138
01:39:55,657 --> 01:39:56,558
"I love you too.
1139
01:39:57,959 --> 01:39:58,893
"Ben."
1140
01:39:58,893 --> 01:40:02,430
♪ Hosts singing hallelujah
1141
01:40:09,637 --> 01:40:13,375
♪ Christ
1142
01:40:13,375 --> 01:40:16,611
♪ The Savior is born
1143
01:40:21,883 --> 01:40:24,919
"And please,
no need to feel guilty.
1144
01:40:26,054 --> 01:40:28,723
"I am much better now.
I am in a better place.
1145
01:40:29,491 --> 01:40:30,858
"In a better world.
1146
01:40:31,693 --> 01:40:32,594
"Forever.
1147
01:40:34,562 --> 01:40:36,030
"It is not your fault.
1148
01:40:36,864 --> 01:40:39,534
"Ragna."
1149
01:40:39,534 --> 01:40:44,506
♪ Hmm, hm-hm
1150
01:40:47,609 --> 01:40:52,580
♪ Hmm, hm-hm
1151
01:40:55,217 --> 01:41:03,991
♪ Hmm
1152
01:41:09,931 --> 01:41:15,002
♪ Hmm, hm-hm-hm
1153
01:41:16,838 --> 01:41:19,407
♪ Hm-hm-hm-hm
1154
01:41:24,846 --> 01:41:29,917
♪ Hmm, hm-hm-hm
1155
01:41:31,119 --> 01:41:36,191
♪ Hm-hm-hm-hm
1156
01:41:39,394 --> 01:41:42,464
♪ Christ
1157
01:41:42,464 --> 01:41:45,600
♪ The Savior is born
1158
01:41:54,242 --> 01:41:59,046
♪ Christ
1159
01:41:59,046 --> 01:42:02,016
♪ The Savior is born
1160
01:42:22,237 --> 01:42:24,472
I feel so sorry for you.
1161
01:42:25,740 --> 01:42:28,510
It seems so unfair.
1162
01:42:29,977 --> 01:42:33,014
Just because we were
skiing in Switzerland,
1163
01:42:34,516 --> 01:42:36,050
our Helen was saved.
1164
01:42:38,119 --> 01:42:39,020
Helen.
1165
01:42:40,822 --> 01:42:42,524
Why we asked for this meeting,
1166
01:42:44,326 --> 01:42:46,194
what we would all
like to know is...
1167
01:42:49,831 --> 01:42:52,600
I'm sorry, it is very hard
for me to speak about this.
1168
01:42:53,635 --> 01:42:56,037
What we wanna ask you, Helen:
1169
01:42:59,106 --> 01:42:59,907
Why?
1170
01:43:00,942 --> 01:43:01,843
Why?
1171
01:43:03,445 --> 01:43:04,846
Isn't that obvious?
1172
01:43:06,180 --> 01:43:08,383
No, not at all.
1173
01:43:09,917 --> 01:43:13,355
Please, be gentle with Helen.
1174
01:43:13,355 --> 01:43:17,659
She's suffered a severe trauma,
having lost her classmates.
1175
01:43:17,659 --> 01:43:19,093
We've lost our children.
1176
01:43:20,828 --> 01:43:21,929
We don't know that.
1177
01:43:23,898 --> 01:43:26,801
It's still possible that
they're alive somewhere.
1178
01:43:26,801 --> 01:43:29,003
Of course, they're
still alive somewhere.
1179
01:43:30,272 --> 01:43:32,774
It's us who is going to perish,
do you still not get it?
1180
01:43:38,913 --> 01:43:42,550
Well, perhaps it would help
1181
01:43:44,051 --> 01:43:46,120
if we also tried to stop eating.
1182
01:43:49,190 --> 01:43:51,593
Then maybe we would understand.
1183
01:43:51,593 --> 01:43:52,660
Certainly.
1184
01:43:59,301 --> 01:44:01,736
But you'd need to have faith.
1185
01:44:26,561 --> 01:44:31,633
♪ Hmm-hmm
1186
01:44:32,166 --> 01:44:37,171
♪ Hmm-hmm
1187
01:44:37,705 --> 01:44:42,477
♪ Hmm-hmm
1188
01:44:43,010 --> 01:44:47,782
♪ Hmm-hmm
1189
01:44:48,316 --> 01:44:53,187
♪ Hmm-hmm
1190
01:44:53,721 --> 01:44:58,593
♪ Hmm-hmm
1191
01:44:59,126 --> 01:45:03,965
♪ Hmm-hmm
1192
01:45:04,499 --> 01:45:09,471
♪ Hmm-hmm
1193
01:45:10,004 --> 01:45:14,842
♪ Hmm-hmm
1194
01:45:15,377 --> 01:45:20,314
♪ Hmm-hmm
1195
01:45:20,848 --> 01:45:25,753
♪ Hmm-hmm
1196
01:45:26,287 --> 01:45:31,025
♪ Hmm-hmm
1197
01:45:31,559 --> 01:45:36,464
♪ Hmm-hmm
1198
01:45:36,998 --> 01:45:41,769
♪ Hmm-hmm
1199
01:45:42,303 --> 01:45:47,341
♪ Hmm-hmm
1200
01:45:47,875 --> 01:45:52,514
♪ Hmm-hmm
1201
01:45:53,047 --> 01:45:58,052
♪ Hmm-hmm
1202
01:45:58,586 --> 01:46:03,324
♪ Hmm-hmm
1203
01:46:03,858 --> 01:46:08,763
♪ Hmm-hmm
1204
01:46:09,296 --> 01:46:14,101
♪ Hmm-hmm
1205
01:46:14,636 --> 01:46:19,641
♪ Hmm-hmm
1206
01:46:20,174 --> 01:46:25,012
♪ Hmm-hmm
1207
01:46:25,547 --> 01:46:30,418
♪ Hmm-hmm
1208
01:46:30,952 --> 01:46:35,890
♪ Hmm-hmm
1209
01:46:36,424 --> 01:46:41,295
♪ Hmm-hmm
1210
01:46:41,829 --> 01:46:46,668
♪ Hmm-hmm
1211
01:46:47,201 --> 01:46:52,039
♪ Hmm-hmm
1212
01:46:52,574 --> 01:46:57,411
♪ Hmm-hmm
1213
01:46:57,945 --> 01:47:02,650
♪ Hmm-hmm
1214
01:47:03,184 --> 01:47:05,286
♪ Hmm-hmm
1215
01:47:51,966 --> 01:47:57,038
♪ Hmm-hmm
1216
01:47:57,572 --> 01:48:02,143
♪ Hmm-hmm
1217
01:48:02,677 --> 01:48:07,515
♪ Hmm-hmm
1218
01:48:08,049 --> 01:48:13,054
♪ Hmm-hmm
1219
01:48:13,588 --> 01:48:18,392
♪ Hmm-hmm
1220
01:48:18,926 --> 01:48:23,798
♪ Hmm-hmm
1221
01:48:24,331 --> 01:48:29,303
♪ Hmm-hmm
1222
01:48:29,837 --> 01:48:34,576
♪ Hmm-hmm
1223
01:48:35,109 --> 01:48:40,014
♪ Hmm-hmm
1224
01:48:40,548 --> 01:48:45,419
♪ Hmm-hmm
1225
01:48:45,953 --> 01:48:50,892
♪ Hmm-hmm
1226
01:48:51,425 --> 01:48:56,163
♪ Hmm-hmm
1227
01:48:56,698 --> 01:49:01,468
♪ Hmm-hmm
1228
01:49:02,003 --> 01:49:06,874
♪ Hmm-hmm
1229
01:49:07,408 --> 01:49:12,446
♪ Hmm-hmm
1230
01:49:12,980 --> 01:49:17,719
♪ Hmm-hmm
1231
01:49:18,252 --> 01:49:23,190
♪ Hmm-hmm
1232
01:49:23,725 --> 01:49:28,495
♪ Hmm-hmm
1233
01:49:29,030 --> 01:49:33,935
♪ Hmm-hmm
1234
01:49:34,468 --> 01:49:36,470
♪ Hmm-hmm
78329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.