All language subtitles for Black.Noise.2023.1080p_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,481 --> 00:03:11,942 I just think, you know, you have that lion tattoo 2 00:03:12,026 --> 00:03:13,944 on your forearm and my name being Leo and all, 3 00:03:14,028 --> 00:03:15,821 it can't be a coincidence. 4 00:03:15,905 --> 00:03:17,948 It's gotta be fate, so how about a date? 5 00:03:18,032 --> 00:03:19,074 Cheers. 6 00:03:19,158 --> 00:03:20,868 Cheers, I like that. 7 00:03:45,225 --> 00:03:46,852 Voice activation request. 8 00:03:47,227 --> 00:03:48,103 Ryan. 9 00:03:48,187 --> 00:03:49,104 Confirmed. 10 00:03:49,188 --> 00:03:50,773 Connecting you now. 11 00:03:50,856 --> 00:03:52,191 Ryan, hello. 12 00:03:52,274 --> 00:03:54,193 This is Peter Ward for mission briefing. 13 00:03:54,526 --> 00:03:56,070 I usually work with DeGarza. 14 00:03:57,404 --> 00:03:59,031 You like to swim, I love swimming. 15 00:03:59,114 --> 00:04:01,283 Yeah, swimming with beautiful women, that's the saying. 16 00:04:04,286 --> 00:04:05,287 No. 17 00:04:06,747 --> 00:04:07,790 Do you have a tab? 18 00:04:07,873 --> 00:04:10,709 No, I've been using your man's tab all night. 19 00:04:11,126 --> 00:04:12,461 For now, I am handling 20 00:04:12,544 --> 00:04:14,505 all of DeGarza's client accounts. 21 00:04:14,588 --> 00:04:16,006 How is St. Martin? 22 00:04:16,256 --> 00:04:18,717 St. Martin is great. My team deserves it. 23 00:04:19,051 --> 00:04:21,428 Yes, I heard about Venezuela. 24 00:04:21,720 --> 00:04:23,013 You guys did a good job. 25 00:04:23,681 --> 00:04:24,991 We were hoping to stay for a while, 26 00:04:25,015 --> 00:04:26,934 but I'm guessing this isn't a courtesy call. 27 00:04:27,017 --> 00:04:29,329 You know, I was working on that girl for like 30 minutes. 28 00:04:29,353 --> 00:04:30,354 I saved her. 29 00:04:30,437 --> 00:04:32,314 Yeah, you saved her from a good time. 30 00:04:32,439 --> 00:04:35,192 A VIP client activated their emergency GPS beacon. 31 00:04:35,275 --> 00:04:36,777 You are the closest extraction team. 32 00:04:36,860 --> 00:04:38,278 Any other communications? 33 00:04:38,362 --> 00:04:39,362 Negative. 34 00:04:39,405 --> 00:04:41,532 Total communication blackout on the island. 35 00:04:41,615 --> 00:04:43,200 Only the GPS beacon. 36 00:04:44,451 --> 00:04:45,452 Copy that. 37 00:04:45,536 --> 00:04:46,846 Sending you the package now. 38 00:04:46,870 --> 00:04:48,205 How soon can you go? 39 00:04:48,789 --> 00:04:49,873 We'll leave at dawn. 40 00:04:49,957 --> 00:04:51,125 Excellent. 41 00:04:51,709 --> 00:04:53,293 Let me know when you're on your way. 42 00:04:53,669 --> 00:04:54,670 Will do. 43 00:04:54,753 --> 00:04:55,921 Copy that. 44 00:04:59,008 --> 00:05:00,300 Not a long time. 45 00:05:01,301 --> 00:05:02,594 Hey, I will have you know 46 00:05:02,678 --> 00:05:04,304 it is a perfectly average amount of time 47 00:05:04,388 --> 00:05:05,639 that I like to utilize. 48 00:05:05,723 --> 00:05:07,433 - I'm sure. - "I'm sure." 49 00:05:08,684 --> 00:05:10,102 Oh no, I know that look. 50 00:05:10,185 --> 00:05:12,229 That is "we're going back to work" look. 51 00:05:12,730 --> 00:05:13,730 Yep. 52 00:05:14,481 --> 00:05:15,357 Where's Sarah? 53 00:05:15,482 --> 00:05:17,401 She's picking Jordan up at the airport. 54 00:05:18,485 --> 00:05:20,446 So, boss, how much time we got? 55 00:05:21,447 --> 00:05:23,949 Unfortunately, not enough. 56 00:05:25,034 --> 00:05:26,160 It's back to work. 57 00:05:54,521 --> 00:05:55,773 Got your text. 58 00:06:18,879 --> 00:06:20,214 Welcome back, brother. 59 00:06:21,048 --> 00:06:22,091 Good to see you. 60 00:06:25,219 --> 00:06:26,929 You can put your stuff in the back. 61 00:06:35,521 --> 00:06:37,314 You think he's ready to come back? 62 00:06:37,397 --> 00:06:38,774 He's here, isn't he? 63 00:06:50,536 --> 00:06:53,372 Northeast of Barbados we'll fly into a hidden island. 64 00:06:53,747 --> 00:06:54,832 Esperanca. 65 00:06:55,749 --> 00:06:58,502 It's an exclusive island reserved for the rich and powerful. 66 00:06:58,585 --> 00:07:01,171 Less than a thousand people, even at its most crowded. 67 00:07:02,548 --> 00:07:05,676 Has a couple of resorts, small urban center, 68 00:07:06,635 --> 00:07:09,638 and lots of big homes owned by very wealthy people. 69 00:07:09,721 --> 00:07:12,099 Our client, Laura Hamilton, 70 00:07:12,307 --> 00:07:14,309 widow of tech billionaire Lloyd Hamilton. 71 00:07:14,601 --> 00:07:16,436 He was assassinated a year ago in Prague, 72 00:07:16,520 --> 00:07:19,481 so she fled to Esperanca and has been in hiding ever since. 73 00:07:19,857 --> 00:07:22,359 Her mansion is secluded and far away from the main resorts 74 00:07:22,442 --> 00:07:23,652 and the main city. 75 00:07:23,735 --> 00:07:25,904 Are there any photos of the mansion 76 00:07:25,988 --> 00:07:27,406 that we can use for reference? 77 00:07:27,698 --> 00:07:28,574 Nope. 78 00:07:28,657 --> 00:07:30,576 The elites like to hide from the world here. 79 00:07:30,868 --> 00:07:32,828 They pay a lot of money to make sure this place is 80 00:07:32,870 --> 00:07:34,746 off the grid and out of Google Maps. 81 00:07:36,498 --> 00:07:37,499 All right. 82 00:07:37,749 --> 00:07:40,794 We go in, get the clients and get out. 83 00:07:41,170 --> 00:07:42,462 Three hours, tops. 84 00:07:42,838 --> 00:07:45,966 We land like civilians so we don't draw too much attention. 85 00:07:46,383 --> 00:07:48,760 Jordan, you're on over watch. 86 00:07:49,052 --> 00:07:52,389 Leo, you'll monitor the client's GPS location. 87 00:07:52,764 --> 00:07:53,924 We're going in blind, people. 88 00:07:54,474 --> 00:07:56,185 So stay sharp and be ready for anything. 89 00:07:56,476 --> 00:07:57,561 Yee-haw. 90 00:07:59,271 --> 00:08:00,522 Let's do this. 91 00:08:28,300 --> 00:08:29,176 Ryan. 92 00:08:29,259 --> 00:08:30,653 We've lost the GPS beacon. 93 00:08:30,677 --> 00:08:31,929 What is your status? 94 00:08:32,012 --> 00:08:33,013 On route. 95 00:08:33,513 --> 00:08:34,848 30 minutes out from the island. 96 00:08:34,932 --> 00:08:36,117 Excellent. Update me 97 00:08:36,141 --> 00:08:37,535 as soon as you have the client secure. 98 00:08:37,559 --> 00:08:38,559 Will do. 99 00:08:38,602 --> 00:08:39,602 Copy that. 100 00:10:31,631 --> 00:10:33,925 Well, a lot less people than I expected. 101 00:10:39,556 --> 00:10:41,308 Let's gear up and clear the building. 102 00:12:31,543 --> 00:12:32,836 Talk to me, brother. 103 00:12:32,919 --> 00:12:33,919 Talk to me! 104 00:12:36,047 --> 00:12:37,048 You hear it? 105 00:12:37,132 --> 00:12:38,133 Hear what? 106 00:12:38,425 --> 00:12:40,093 That fucking noise. 107 00:12:49,311 --> 00:12:50,770 What the fuck was that? 108 00:12:51,104 --> 00:12:52,564 What the fuck was that? 109 00:12:58,945 --> 00:13:00,906 Let's find the others. 110 00:13:10,040 --> 00:13:11,291 What the hell was that? 111 00:13:12,709 --> 00:13:13,710 No idea. 112 00:13:17,964 --> 00:13:18,965 Did you guys hear that? 113 00:13:19,049 --> 00:13:19,925 Yeah. 114 00:13:20,008 --> 00:13:21,328 Yeah, it wasn't a fucking siren. 115 00:13:21,384 --> 00:13:22,552 You did too? 116 00:13:25,096 --> 00:13:27,140 The network functions have been disabled. 117 00:13:27,557 --> 00:13:29,142 Can you check your device? 118 00:13:29,476 --> 00:13:31,144 Can these things be shut down remotely? 119 00:13:31,228 --> 00:13:33,480 It can be but that's some high level shit. 120 00:13:34,814 --> 00:13:36,525 The Hamiltons' GPS location hasn't changed 121 00:13:36,608 --> 00:13:38,902 since this morning but I can't get it to update now! 122 00:13:40,445 --> 00:13:43,114 Somebody put us in the dark. 123 00:13:45,325 --> 00:13:46,743 We stick to the plan. 124 00:13:47,494 --> 00:13:48,495 Find the client. 125 00:13:49,037 --> 00:13:50,037 Let's move out. 126 00:14:37,377 --> 00:14:38,628 Vehicle ahead. 127 00:15:00,275 --> 00:15:01,276 Don't touch that. 128 00:15:16,916 --> 00:15:18,126 We're good? 129 00:15:20,712 --> 00:15:21,713 That's strange. 130 00:15:22,464 --> 00:15:23,608 When I touched it back there, 131 00:15:23,632 --> 00:15:24,966 that's when the noise went off. 132 00:15:28,470 --> 00:15:29,554 Let's move. 133 00:15:29,638 --> 00:15:31,240 Hit it like a red-headed step child! 134 00:15:31,264 --> 00:15:32,390 Woo! 135 00:16:27,654 --> 00:16:28,654 Oh, shit. 136 00:16:30,198 --> 00:16:31,491 What's the holdup? 137 00:16:31,574 --> 00:16:32,742 Code's not working. 138 00:16:37,080 --> 00:16:37,956 Leo! 139 00:16:38,039 --> 00:16:39,374 Give me a goddamn second! 140 00:16:40,542 --> 00:16:42,127 Sorry, boss. 141 00:16:59,352 --> 00:17:00,520 Leo? 142 00:17:00,687 --> 00:17:02,814 One second, hold on. 143 00:17:02,897 --> 00:17:03,897 We're in. 144 00:17:27,172 --> 00:17:28,465 Slower. 145 00:17:31,509 --> 00:17:32,886 You're not my son! 146 00:19:43,099 --> 00:19:44,225 Leo. 147 00:20:09,500 --> 00:20:12,128 We need to sedate this piece of shit! 148 00:20:12,211 --> 00:20:13,671 You're not my son! 149 00:20:21,262 --> 00:20:22,263 What's happening? 150 00:20:30,104 --> 00:20:31,104 You okay? 151 00:20:34,192 --> 00:20:35,234 Yeah. 152 00:20:36,277 --> 00:20:38,237 Yeah, I'm fine. I'm good, let's go. 153 00:20:38,488 --> 00:20:39,488 Okay. 154 00:21:01,219 --> 00:21:02,219 Okay. 155 00:22:06,159 --> 00:22:07,994 Hey! It's okay! 156 00:22:08,077 --> 00:22:10,580 I'm with Castle International, I'm here to help you! 157 00:22:10,788 --> 00:22:12,582 It's okay! Calm down! 158 00:22:12,665 --> 00:22:13,708 Okay. 159 00:22:13,791 --> 00:22:15,918 I'm here to help you, I promise, I promise. 160 00:22:16,294 --> 00:22:18,379 I can't hear anymore! 161 00:22:18,671 --> 00:22:19,671 I can't! 162 00:22:19,714 --> 00:22:21,215 It's okay. It's okay! 163 00:22:21,299 --> 00:22:22,508 It's okay, calm down! 164 00:22:22,592 --> 00:22:23,592 Okay. 165 00:22:26,054 --> 00:22:27,638 The light took everyone. 166 00:22:27,805 --> 00:22:29,640 You're injured, you're injured, okay? 167 00:22:29,724 --> 00:22:31,225 Let me see. Let me see. 168 00:22:36,272 --> 00:22:37,857 I tried to stop it. 169 00:22:37,982 --> 00:22:39,025 Stop what? 170 00:22:39,776 --> 00:22:40,776 The waves? 171 00:22:42,945 --> 00:22:45,239 Now I can't hear it anymore. 172 00:22:45,615 --> 00:22:47,450 It's okay, it's okay. 173 00:22:48,534 --> 00:22:50,119 But it doesn't matter. 174 00:22:52,288 --> 00:22:53,790 It's already inside. 175 00:22:54,624 --> 00:22:55,958 It's okay, Laura. 176 00:22:56,042 --> 00:22:57,460 You're safe with us, okay? 177 00:22:57,543 --> 00:22:59,378 We can figure this out on the boat. 178 00:23:04,592 --> 00:23:05,676 No one is safe. 179 00:23:07,261 --> 00:23:08,429 No one. 180 00:23:16,604 --> 00:23:18,856 You ever hear of Havana Syndrome? 181 00:23:19,398 --> 00:23:20,399 Yeah. 182 00:23:21,400 --> 00:23:22,485 Yeah. 183 00:23:23,111 --> 00:23:25,613 Something about U.S. diplomats in Cuban getting sick 184 00:23:25,696 --> 00:23:27,990 and blaming it on sound waves. 185 00:23:28,074 --> 00:23:29,283 Ultrasound. 186 00:23:29,492 --> 00:23:30,701 RF energy. 187 00:23:31,536 --> 00:23:34,747 High frequencies beyond our range of hearing. 188 00:23:35,123 --> 00:23:37,625 Causes all sorts of problems in the neural pathways. 189 00:23:39,085 --> 00:23:42,130 Well, whatever it is, we can hear it, 190 00:23:42,630 --> 00:23:44,090 and this ain't Havana. 191 00:23:44,632 --> 00:23:46,509 See, that's the problem here, boss. 192 00:23:46,759 --> 00:23:49,137 You don't know if it is or isn't affecting you 193 00:23:50,221 --> 00:23:51,681 until it's too late. 194 00:23:55,560 --> 00:23:57,145 You're creeping me out, Leo. 195 00:23:57,311 --> 00:23:58,437 Save it for the debrief. 196 00:23:58,521 --> 00:23:59,521 Let's move out! 197 00:24:15,913 --> 00:24:16,998 Why are we stopping? 198 00:24:20,668 --> 00:24:22,128 I secured that gate. 199 00:24:38,269 --> 00:24:40,021 Client's shot, client's shot! 200 00:24:40,104 --> 00:24:41,397 Do we have a visual? 201 00:24:41,480 --> 00:24:42,480 I got nothing! 202 00:24:42,523 --> 00:24:43,625 How's she doing back there? 203 00:24:43,649 --> 00:24:45,526 I don't think she's gonna make it! 204 00:24:46,068 --> 00:24:47,153 We gotta move! 205 00:24:51,699 --> 00:24:52,950 Let's move, let's move! 206 00:24:54,535 --> 00:24:56,078 We gotta move! 207 00:25:15,640 --> 00:25:16,867 How's she doing back there? 208 00:25:16,891 --> 00:25:18,142 No good! 209 00:25:26,150 --> 00:25:27,150 Go. 210 00:25:27,193 --> 00:25:28,778 - Fuck. - Leila, move, come on! 211 00:25:28,861 --> 00:25:30,988 Leila, there's a medic bag in my bag. 212 00:25:31,072 --> 00:25:32,114 You got her? 213 00:25:32,198 --> 00:25:33,324 Ryan! 214 00:25:33,741 --> 00:25:34,825 Ryan? Yeah? 215 00:25:36,244 --> 00:25:37,828 Where's that medical kit? 216 00:25:41,874 --> 00:25:43,793 Shit, fuck, fuck. 217 00:25:44,502 --> 00:25:46,170 Fuck, she's not responding. 218 00:25:46,254 --> 00:25:47,630 Fuck! No! 219 00:25:47,964 --> 00:25:49,131 Leila. 220 00:25:57,014 --> 00:25:58,015 Fuck. 221 00:25:58,933 --> 00:25:59,809 Stop! 222 00:25:59,892 --> 00:26:00,768 Fuck. 223 00:26:00,851 --> 00:26:02,019 Leila, stop! 224 00:26:02,103 --> 00:26:03,020 She's gone! 225 00:26:03,104 --> 00:26:04,647 Leila, she's gone. 226 00:26:07,900 --> 00:26:09,026 Fuck! 227 00:26:45,062 --> 00:26:47,565 Boss, I'm gonna go get the boat. 228 00:26:49,525 --> 00:26:50,776 Keep your eyes open. 229 00:26:50,901 --> 00:26:51,944 Shit. 230 00:26:52,236 --> 00:26:53,487 For what? 231 00:27:00,786 --> 00:27:01,996 It was a mistake. 232 00:27:04,165 --> 00:27:06,500 Should've never asked you to bring Jordan back. 233 00:27:09,170 --> 00:27:10,254 Wasn't ready. 234 00:27:12,673 --> 00:27:14,425 Just froze in the car. 235 00:27:23,726 --> 00:27:24,727 Doesn't matter. 236 00:27:28,606 --> 00:27:30,399 Let's go home, the mission's over. 237 00:27:58,886 --> 00:28:00,262 Hit the snooze. 238 00:28:00,596 --> 00:28:02,473 I need 10 more minutes. 239 00:28:06,519 --> 00:28:07,895 I love you. 240 00:28:40,136 --> 00:28:41,387 No, no, no. 241 00:28:41,637 --> 00:28:42,680 Where's the boat? 242 00:28:42,763 --> 00:28:44,265 The boat is fucking gone! 243 00:28:45,391 --> 00:28:47,143 Where the shit are you? 244 00:28:48,519 --> 00:28:49,687 Fuck. 245 00:28:49,979 --> 00:28:52,273 Where you wandering off to, boy? 246 00:28:52,356 --> 00:28:54,066 Think you can turn your back on me? 247 00:28:59,989 --> 00:29:01,282 Come on, Leo. 248 00:29:01,365 --> 00:29:02,741 Come on, snap out of it. 249 00:29:02,825 --> 00:29:04,577 He's not real, he's fucking dead. 250 00:29:05,327 --> 00:29:06,996 He's a dead piece of shit. 251 00:29:08,164 --> 00:29:09,457 He's fucking dead. 252 00:29:09,790 --> 00:29:11,167 He's fucking dead. 253 00:29:14,712 --> 00:29:16,380 Fucking damn it. 254 00:31:25,801 --> 00:31:27,386 What's she doing? 255 00:31:38,647 --> 00:31:39,647 Leila? 256 00:31:45,321 --> 00:31:46,321 Leila? 257 00:31:48,407 --> 00:31:49,575 Leila, no! 258 00:33:22,251 --> 00:33:25,003 We need to find a way off this nightmare. 259 00:33:30,175 --> 00:33:31,260 I'm gonna talk to him. 260 00:33:31,343 --> 00:33:32,428 Leave him be. 261 00:33:36,515 --> 00:33:38,267 How much longer, huh? 262 00:33:39,184 --> 00:33:40,811 It's been hours. 263 00:33:46,191 --> 00:33:47,234 You know, 264 00:33:49,319 --> 00:33:52,114 when I lost Naomi, I didn't speak to anyone for months. 265 00:33:59,037 --> 00:34:00,122 Are you okay? 266 00:34:02,166 --> 00:34:03,166 I'm fine. 267 00:34:04,918 --> 00:34:05,918 Because... 268 00:34:08,380 --> 00:34:09,506 when we got to the beach, 269 00:34:09,590 --> 00:34:11,151 you didn't even get out of the car, you... 270 00:34:11,175 --> 00:34:12,217 I said I'm fine! 271 00:34:42,414 --> 00:34:43,707 Boss, I... 272 00:34:49,505 --> 00:34:53,550 Are we finally gonna talk about what the fuck is going on? 273 00:34:54,718 --> 00:34:55,718 Huh? 274 00:34:57,095 --> 00:34:58,889 About this empty island! 275 00:34:58,972 --> 00:35:01,934 About the fucking sound, the fucking sound! 276 00:35:02,935 --> 00:35:05,312 That sound is freaking me the fuck out. 277 00:35:06,605 --> 00:35:08,774 All right, it jammed our communications. 278 00:35:11,026 --> 00:35:12,486 It could be some advanced tech. 279 00:35:12,569 --> 00:35:15,030 Who? Who's advanced tech, huh? 280 00:35:15,113 --> 00:35:16,907 I don't know, I don't know! 281 00:35:17,991 --> 00:35:18,991 The Chinese? 282 00:35:19,034 --> 00:35:21,245 It's the Russians, the goddamn U.S. Government. 283 00:35:21,328 --> 00:35:22,246 Fucking Chinese? 284 00:35:22,329 --> 00:35:24,140 The fucking Chinese, that doesn't even make sense! 285 00:35:24,164 --> 00:35:25,308 I don't fucking know, Sarah, 286 00:35:25,332 --> 00:35:27,000 don't yell at me, huh? Fuck you! 287 00:35:27,084 --> 00:35:28,853 - Don't fucking yell at me! Fuck you! - Fuck you! 288 00:35:28,877 --> 00:35:29,877 Hey! 289 00:35:29,920 --> 00:35:31,421 - Fuck! - Hey! 290 00:35:35,717 --> 00:35:36,718 Does it matter? 291 00:35:38,470 --> 00:35:39,763 Does it fucking matter? 292 00:35:41,223 --> 00:35:42,349 Look where we are. 293 00:35:44,434 --> 00:35:48,897 Wow, we need to get off of this island. 294 00:35:49,189 --> 00:35:51,149 Okay, before the same thing that happened to Leila 295 00:35:51,233 --> 00:35:52,609 happens to us, okay? 296 00:35:54,945 --> 00:35:57,155 I'm fucking losing it. 297 00:35:58,240 --> 00:35:59,533 I saw Samuel. 298 00:36:00,659 --> 00:36:03,787 Fucking flash, I saw a flash and saw Samuel 299 00:36:03,871 --> 00:36:06,748 and I saw the day he fucking died at the house. 300 00:36:07,291 --> 00:36:08,709 I'm fucking going crazy. 301 00:36:08,792 --> 00:36:10,335 Sarah, I've seen the same shit. 302 00:36:10,419 --> 00:36:13,213 Okay, okay, yeah, I don't think you're going crazy, okay? 303 00:36:13,297 --> 00:36:15,549 After I heard the sound, I've been hearing my dad. 304 00:36:16,258 --> 00:36:19,094 And that abusive piece of shit used to beat me, 305 00:36:19,469 --> 00:36:21,805 beat my sisters and my mom, 306 00:36:22,806 --> 00:36:24,182 and now it's all I fucking hear. 307 00:36:26,852 --> 00:36:28,437 It's gotta be something here. 308 00:36:30,856 --> 00:36:31,856 Boss? 309 00:36:33,817 --> 00:36:34,943 Me too. 310 00:36:36,820 --> 00:36:38,155 I've been hearing... 311 00:36:39,615 --> 00:36:40,824 children screaming. 312 00:36:42,576 --> 00:36:43,660 Drowning. 313 00:36:46,413 --> 00:36:47,581 Like back in New Orleans 314 00:36:47,664 --> 00:36:49,541 when I was stationed there during Katrina. 315 00:36:50,125 --> 00:36:52,252 Yeah, but you didn't even hear a sound. 316 00:36:55,881 --> 00:36:56,965 No. 317 00:36:57,215 --> 00:36:58,216 Nothing. 318 00:37:00,469 --> 00:37:02,095 But whatever's going on with you guys, 319 00:37:03,221 --> 00:37:05,861 I have a strange feeling it's coming from the top of that mountain. 320 00:37:09,770 --> 00:37:10,771 Power. 321 00:37:12,022 --> 00:37:13,148 Yeah? 322 00:37:13,982 --> 00:37:16,652 We cut off their power and we disable 323 00:37:16,818 --> 00:37:19,404 whatever the fucking source of that sound is. 324 00:37:24,159 --> 00:37:25,159 All right. 325 00:37:26,745 --> 00:37:27,955 Let's give it a shot. 326 00:37:29,081 --> 00:37:30,832 So we cut the power to the island 327 00:37:30,916 --> 00:37:32,751 then try to find the source. 328 00:37:33,210 --> 00:37:35,128 We make whoever's responsible pay. 329 00:38:30,142 --> 00:38:31,184 Keep moving. 330 00:39:46,510 --> 00:39:47,510 Exit left. 331 00:41:21,855 --> 00:41:22,898 Help me. 332 00:41:25,442 --> 00:41:26,610 Help me. 333 00:41:32,365 --> 00:41:33,783 I'm so sorry. 334 00:41:33,992 --> 00:41:35,577 I'm really sorry, I tried. 335 00:41:38,705 --> 00:41:40,290 Help me. 336 00:42:07,567 --> 00:42:08,818 I'm so sorry. 337 00:42:10,862 --> 00:42:11,988 I tried. 338 00:42:14,574 --> 00:42:15,617 I really tried. 339 00:42:17,827 --> 00:42:19,496 I couldn't do anything. 340 00:42:25,126 --> 00:42:26,126 Just... 341 00:42:29,714 --> 00:42:31,007 There was nothing I could do. 342 00:43:02,330 --> 00:43:03,373 Hold up. 343 00:43:05,959 --> 00:43:07,085 We've lost Ryan. 344 00:43:35,697 --> 00:43:37,073 Help me. 345 00:43:45,415 --> 00:43:46,416 I'm sorry. 346 00:43:50,211 --> 00:43:51,296 I tried. 347 00:43:52,964 --> 00:43:54,257 I really tried. 348 00:44:10,940 --> 00:44:11,941 Ryan! 349 00:44:25,372 --> 00:44:26,831 What the? 350 00:44:35,006 --> 00:44:37,175 Fall back. 351 00:44:37,258 --> 00:44:38,301 Fall back! 352 00:44:39,052 --> 00:44:41,262 What the fuck is happening? 353 00:44:51,439 --> 00:44:52,440 What is that? 354 00:44:55,860 --> 00:44:57,070 What is that? 355 00:46:19,402 --> 00:46:20,695 Clear. 356 00:46:28,369 --> 00:46:32,290 Don't you ever fucking touch me again. 357 00:46:35,502 --> 00:46:37,253 We wanna leave, we gotta go now. 358 00:46:38,880 --> 00:46:39,880 Right now. 359 00:49:11,532 --> 00:49:12,825 Power here. 360 00:49:13,451 --> 00:49:14,577 Set it up. 361 00:49:15,036 --> 00:49:18,206 Which would feed me into five, 362 00:49:18,706 --> 00:49:19,832 six. 363 00:49:39,519 --> 00:49:40,603 No. 364 00:49:44,607 --> 00:49:46,234 No, no, no, no. 365 00:49:53,366 --> 00:49:54,367 Come on. 366 00:49:54,617 --> 00:49:56,661 Come on, come on, come on. 367 00:49:56,744 --> 00:49:58,705 No, no, no, no. 368 00:50:03,459 --> 00:50:04,460 Uh... 369 00:50:05,837 --> 00:50:08,256 This is, this is strange. 370 00:50:08,840 --> 00:50:09,882 What's strange? 371 00:50:10,383 --> 00:50:11,467 Um... 372 00:50:12,093 --> 00:50:17,181 These are the power relays for the whole island and, 373 00:50:18,182 --> 00:50:21,811 you know, everything feeds through here but... 374 00:50:22,353 --> 00:50:23,396 it's not... 375 00:50:26,149 --> 00:50:27,149 I... 376 00:50:29,944 --> 00:50:31,279 It's not working, boss. 377 00:50:33,281 --> 00:50:35,199 What is wrong with you both? 378 00:50:39,036 --> 00:50:41,289 Did you see what happened back there? 379 00:50:44,584 --> 00:50:45,585 Are you blind? 380 00:50:47,128 --> 00:50:49,213 Did you not see what happened to Ryan? 381 00:50:51,174 --> 00:50:52,467 It's hopeless. 382 00:50:55,386 --> 00:50:56,721 It's hopeless. 383 00:51:03,853 --> 00:51:06,481 Whatever you try to do, it's not gonna work. 384 00:51:08,024 --> 00:51:11,235 Sarah, we're trying to get us off the island. 385 00:51:16,282 --> 00:51:20,912 What's ever happening here, it's beyond our understanding. 386 00:51:23,122 --> 00:51:24,540 Our focus is to survive. 387 00:51:26,584 --> 00:51:27,919 We're already dead. 388 00:51:30,505 --> 00:51:31,672 Anyone out there? 389 00:51:35,843 --> 00:51:37,178 Don't touch that. 390 00:51:38,137 --> 00:51:40,097 Don't touch that. 391 00:51:40,515 --> 00:51:41,641 It's a trap. 392 00:51:41,724 --> 00:51:42,767 Just don't! 393 00:51:44,477 --> 00:51:45,478 Hey. 394 00:51:50,358 --> 00:51:51,484 Stand down. 395 00:52:03,496 --> 00:52:04,496 Sarah. 396 00:52:05,248 --> 00:52:06,248 Breathe. 397 00:52:16,676 --> 00:52:18,594 Do you remember the first time that we met? 398 00:52:23,391 --> 00:52:27,103 I was standing at the bar and Samuel was next to me. 399 00:52:29,438 --> 00:52:31,023 He couldn't take his eyes off you. 400 00:52:34,569 --> 00:52:36,279 And you were standing in the corner, 401 00:52:38,489 --> 00:52:40,575 the way that you would look at each other... 402 00:52:42,201 --> 00:52:44,120 You were laughing and dancing. 403 00:52:46,998 --> 00:52:48,791 I watched you two fall in love that night. 404 00:52:50,126 --> 00:52:51,127 Yeah. 405 00:52:55,506 --> 00:52:56,841 It really showed me... 406 00:52:59,844 --> 00:53:01,345 It showed me how to fall in love. 407 00:53:03,973 --> 00:53:05,391 And when I met Naomi, 408 00:53:09,812 --> 00:53:11,647 you were no longer with him. 409 00:53:16,485 --> 00:53:18,154 Now close your eyes, 410 00:53:19,697 --> 00:53:20,740 okay? 411 00:53:22,283 --> 00:53:23,326 Rest. 412 00:53:25,286 --> 00:53:26,329 Be present. 413 00:53:29,165 --> 00:53:30,207 And breathe. 414 00:53:32,043 --> 00:53:33,210 Focus on your breath. 415 00:53:56,817 --> 00:53:58,736 I'm gonna take the night shift. 416 00:55:04,760 --> 00:55:05,636 You good? 417 00:55:05,720 --> 00:55:06,720 Yeah. 418 00:55:07,638 --> 00:55:08,639 Where to? 419 00:55:09,932 --> 00:55:12,810 Well, we're gonna go see a guy about a walkie. 420 00:56:54,328 --> 00:56:56,056 Sit there, you miserable piece of shit! 421 00:56:56,080 --> 00:56:57,623 You're not my son! 422 00:56:58,833 --> 00:57:00,668 Ain't you got any fight in you? 423 00:57:01,252 --> 00:57:02,920 Sit there, you miserable piece of shit! 424 00:57:03,003 --> 00:57:04,463 You're not my son! 425 00:57:04,713 --> 00:57:06,173 Ain't you got any fight in you? 426 00:57:06,257 --> 00:57:07,925 Hell, your mama was tougher than you 427 00:57:08,008 --> 00:57:09,051 and I killed that bitch! 428 00:58:36,680 --> 00:58:38,182 I spoke to you on the radio. 429 00:58:39,266 --> 00:58:40,643 If you can exit the building. 430 00:58:43,520 --> 00:58:45,147 I will give you to the count of three. 431 00:58:48,067 --> 00:58:49,067 One. 432 00:58:51,278 --> 00:58:52,738 Two. 433 00:59:02,331 --> 00:59:04,083 Have you seen them? 434 00:59:04,208 --> 00:59:06,377 We've seen a lot of shit, sir. 435 00:59:07,628 --> 00:59:08,879 Come on out. 436 00:59:08,963 --> 00:59:10,464 That thing from the sky. 437 00:59:12,341 --> 00:59:13,384 That light. 438 00:59:16,720 --> 00:59:18,055 Mr. Shoenburg. 439 00:59:19,682 --> 00:59:20,682 We're here to help. 440 00:59:21,225 --> 00:59:22,268 Do you know him? 441 00:59:22,518 --> 00:59:23,978 Yeah, that's Albert Shoenburg. 442 00:59:24,061 --> 00:59:26,647 He's a big tech guy worth about 50 bill. 443 00:59:27,231 --> 00:59:28,231 Albert. 444 00:59:30,025 --> 00:59:31,277 My name's Leo. 445 00:59:31,527 --> 00:59:34,405 I'm gonna put my gun down now, all right? 446 00:59:36,657 --> 00:59:39,076 This is Sarah and Jordan. 447 00:59:39,827 --> 00:59:40,827 Put your gun down. 448 00:59:53,549 --> 00:59:54,842 All right, we're here to help. 449 00:59:56,302 --> 00:59:57,553 Hey, hey, hey. 450 00:59:57,636 --> 00:59:58,929 Whoa, hey! 451 00:59:59,013 --> 01:00:00,013 Hey. 452 01:00:00,264 --> 01:00:01,557 Let's put down the gun. 453 01:00:01,640 --> 01:00:04,226 All right, buddy, we are on the same side here. 454 01:00:04,643 --> 01:00:06,520 Something came from the sky. 455 01:00:07,229 --> 01:00:08,522 There was an earthquake! 456 01:00:08,939 --> 01:00:09,982 We know. 457 01:00:10,065 --> 01:00:11,108 Lower, 458 01:00:11,567 --> 01:00:13,068 lower your gun. 459 01:00:15,237 --> 01:00:16,405 And then the sound came. 460 01:00:19,742 --> 01:00:20,742 That sound! 461 01:00:22,578 --> 01:00:23,954 It goes inside your mind! 462 01:00:25,456 --> 01:00:27,656 Hey, that's good, we wanna hear your story, all right? 463 01:00:27,916 --> 01:00:29,626 We're all gonna listen to your story. 464 01:00:29,710 --> 01:00:32,171 Just put down the gun. 465 01:00:33,464 --> 01:00:34,840 You can't hide from it. 466 01:00:35,632 --> 01:00:36,925 You can't run. 467 01:00:38,594 --> 01:00:39,511 I tried. 468 01:00:39,595 --> 01:00:40,929 I can't hear. 469 01:00:41,597 --> 01:00:42,598 Make it stop. 470 01:00:42,681 --> 01:00:43,682 Calm it down, brother. 471 01:00:43,766 --> 01:00:46,810 All right, let's all calm down, okay? 472 01:00:48,020 --> 01:00:49,646 There's no more noise, it stopped. 473 01:00:49,730 --> 01:00:51,398 You can't stop it. 474 01:00:52,900 --> 01:00:54,276 You can't stop this! 475 01:00:54,360 --> 01:00:55,569 No! 476 01:00:55,944 --> 01:00:57,029 No! 477 01:00:57,780 --> 01:00:58,864 No! 478 01:00:59,198 --> 01:01:00,574 You with them? 479 01:01:01,033 --> 01:01:02,493 Who are you? 480 01:01:02,701 --> 01:01:04,203 Who are you with? No! 481 01:01:04,286 --> 01:01:05,579 No, no, no! 482 01:01:15,464 --> 01:01:17,925 You just killed one of the richest men in the world. 483 01:01:19,802 --> 01:01:21,402 Yeah, but he wouldn't shut the fuck up. 484 01:01:24,681 --> 01:01:26,058 Let's move out. 485 01:01:33,982 --> 01:01:36,235 He's a lot shorter in real life, you know? 486 01:01:54,211 --> 01:01:55,337 I'm tired. 487 01:01:59,133 --> 01:02:00,509 Let's take five. 488 01:02:12,813 --> 01:02:13,897 I'm gonna scope. 489 01:02:15,274 --> 01:02:16,483 I'll be back. 490 01:02:34,501 --> 01:02:35,627 Where'd he go? 491 01:02:36,837 --> 01:02:40,340 He went to go scope the perimeter. 492 01:02:49,558 --> 01:02:50,726 Huh? 493 01:02:55,314 --> 01:02:56,523 I didn't say anything. 494 01:02:59,610 --> 01:03:00,610 Nah. 495 01:03:01,487 --> 01:03:02,863 Thought I... 496 01:03:12,498 --> 01:03:14,166 Why are we even here? 497 01:03:16,126 --> 01:03:17,169 I... 498 01:03:18,879 --> 01:03:20,631 I don't fucking know. 499 01:03:25,552 --> 01:03:26,845 We're all gonna die. 500 01:03:30,390 --> 01:03:31,433 Maybe. 501 01:03:34,561 --> 01:03:35,561 Maybe... 502 01:03:36,605 --> 01:03:38,524 we're all already dead. 503 01:03:41,568 --> 01:03:42,903 Ryan's dead, 504 01:03:45,072 --> 01:03:46,406 Leila just... 505 01:03:52,246 --> 01:03:55,791 And now Jordan's taking us up the mountain like... 506 01:03:58,043 --> 01:04:00,671 Virgil led Dante out of hell. 507 01:04:00,754 --> 01:04:03,423 Maybe that's what this is. 508 01:04:17,354 --> 01:04:18,897 What is wrong with you? 509 01:04:42,337 --> 01:04:43,338 Fuck! 510 01:04:50,304 --> 01:04:51,305 Baby? 511 01:04:55,017 --> 01:04:56,017 No. 512 01:04:59,521 --> 01:05:01,607 No, you're dead. 513 01:05:01,690 --> 01:05:03,358 You're fucking dead! 514 01:05:03,650 --> 01:05:05,277 Well look what we have here. 515 01:05:06,153 --> 01:05:07,446 Little fucking Leo. 516 01:05:09,281 --> 01:05:10,490 You're not real. 517 01:05:17,831 --> 01:05:19,333 Oh, I missed you. 518 01:05:19,791 --> 01:05:22,210 Goddamn it, son, you miserable son of a bitch! 519 01:05:22,294 --> 01:05:23,462 You're not my boy! 520 01:05:23,545 --> 01:05:24,630 Shut up! 521 01:05:27,883 --> 01:05:29,092 I'm gonna come with you. 522 01:05:30,177 --> 01:05:31,178 Okay? 523 01:05:32,054 --> 01:05:33,430 You're not gonna have to be alone. 524 01:05:33,513 --> 01:05:35,015 Ain't you got any fight left in you? 525 01:05:35,515 --> 01:05:37,351 Shut the fuck up! 526 01:05:38,560 --> 01:05:39,645 Fuck you! 527 01:05:40,020 --> 01:05:41,897 Huh? You wanna fuck with me? 528 01:05:41,980 --> 01:05:43,065 Baby. 529 01:05:46,401 --> 01:05:47,401 Fuck you! 530 01:05:47,444 --> 01:05:49,404 Hell, your mama was tougher than you 531 01:05:49,488 --> 01:05:50,906 and I killed that bitch! 532 01:05:51,239 --> 01:05:52,616 Don't you say that! 533 01:05:53,075 --> 01:05:55,077 Shut the fuck up! Huh? 534 01:05:56,036 --> 01:05:57,454 Don't leave me. 535 01:05:59,831 --> 01:06:01,750 Little Leo, mama's boy, up in his room, 536 01:06:01,833 --> 01:06:04,920 hiding all day, jerking off on the computer! 537 01:06:05,003 --> 01:06:07,381 I bet you wish you could hide there now! 538 01:06:08,507 --> 01:06:10,175 Yeah, yeah? Wanna fucking die! 539 01:06:10,258 --> 01:06:11,258 Don't you, boy? 540 01:06:11,426 --> 01:06:12,469 Fuck you, huh? 541 01:06:12,552 --> 01:06:14,304 You wanna fucking die? You mommy's boy! 542 01:06:14,388 --> 01:06:15,681 You wanna fucking die? 543 01:06:15,764 --> 01:06:17,057 Die! 544 01:06:18,767 --> 01:06:20,519 Die! I love you. 545 01:06:29,945 --> 01:06:30,945 No! 546 01:17:38,071 --> 01:17:39,113 Jordan. 547 01:17:53,044 --> 01:17:54,253 Jordan. 548 01:18:06,349 --> 01:18:07,975 Jordan. 549 01:18:14,774 --> 01:18:16,150 It's okay. 550 01:18:17,902 --> 01:18:19,404 Come with me. 551 01:18:21,322 --> 01:18:23,783 You don't have to fight anymore. 552 01:18:37,755 --> 01:18:39,340 You're gonna be okay. 553 01:18:40,591 --> 01:18:42,718 You're stronger than you think. 554 01:18:44,220 --> 01:18:45,304 You're free. 555 01:18:46,722 --> 01:18:48,182 We can be together. 556 01:18:49,434 --> 01:18:50,685 It's what you want. 557 01:18:52,270 --> 01:18:54,397 It's what we both want. 558 01:18:55,231 --> 01:18:57,483 Promise me you'll live your life. 559 01:18:58,693 --> 01:19:00,653 Just the way we planned. 560 01:19:03,322 --> 01:19:05,366 Even if I'm not there. 561 01:19:12,582 --> 01:19:13,624 Live. 562 01:19:14,417 --> 01:19:15,668 Surrender. 563 01:19:16,210 --> 01:19:17,462 Live. 564 01:19:18,713 --> 01:19:19,964 Surrender. 565 01:19:25,219 --> 01:19:26,220 Live! 35199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.