Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,698 --> 00:00:06,006
[projector clicking, ♪...]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,141 --> 00:00:14,014
[♪...]
5
00:00:23,414 --> 00:00:26,287
- Man: Batterzog...
6
00:00:26,461 --> 00:00:27,897
Zerylum ...
7
00:00:28,071 --> 00:00:29,203
Two words that should convey
8
00:00:29,377 --> 00:00:32,162
something but didn't.
9
00:00:32,336 --> 00:00:33,381
The mystery, I guess,
10
00:00:33,555 --> 00:00:35,687
of language.
11
00:00:35,861 --> 00:00:36,906
Two words that might have
12
00:00:37,080 --> 00:00:38,125
brought me closer to my brother
13
00:00:38,299 --> 00:00:41,780
Clive, but did otherwise.
14
00:00:41,954 --> 00:00:43,260
There was a time when we were
15
00:00:43,434 --> 00:00:46,002
close, when it seemed anything
16
00:00:46,176 --> 00:00:48,570
was possible.
17
00:00:48,744 --> 00:00:49,788
That was before we were
18
00:00:49,962 --> 00:00:51,747
celebrating Clive's genius,
19
00:00:51,921 --> 00:00:52,878
watching him win math
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,142
competitions and before he
21
00:00:55,316 --> 00:00:56,491
started speaking his language
22
00:00:56,665 --> 00:01:00,408
that I didn't understand.
23
00:01:00,582 --> 00:01:02,105
Batterzog ...
24
00:01:02,279 --> 00:01:04,020
Zerylum ...
25
00:01:04,194 --> 00:01:05,500
I was shut out.
26
00:01:05,674 --> 00:01:08,068
[music fades]
27
00:01:08,242 --> 00:01:11,462
[tv blares...]
28
00:01:14,813 --> 00:01:18,208
[rock music plays in the tv
soundtrack, tires squeal...]
29
00:01:18,382 --> 00:01:20,428
- Woman: I thought they were
a lovely couple.
30
00:01:20,602 --> 00:01:21,690
- Man: Yes, they are.
31
00:01:21,864 --> 00:01:23,605
[tv blares loudly from inside]
32
00:01:23,779 --> 00:01:24,780
- Woman: Don't tell me.
33
00:01:24,954 --> 00:01:30,220
[tv blares...]
34
00:01:32,135 --> 00:01:33,267
- Man: How many goddamn times?
35
00:01:33,441 --> 00:01:35,095
[man laughs diabolically on tv]
36
00:01:35,269 --> 00:01:36,574
[front door unlocks and opens]
37
00:01:36,748 --> 00:01:38,402
[remote control clicks]
38
00:01:38,576 --> 00:01:39,838
- Tv: ...The free swimming fish
are the monarchs of
39
00:01:40,012 --> 00:01:41,101
the open waters.
40
00:01:41,275 --> 00:01:42,319
Their success is due to their
41
00:01:42,493 --> 00:01:44,800
mobility, their keen senses and
42
00:01:44,974 --> 00:01:46,758
their relative intelligence.
43
00:01:46,932 --> 00:01:48,108
- What?
44
00:01:48,282 --> 00:01:49,892
- Mom: It's mind control.
45
00:01:50,066 --> 00:01:50,893
It's nothing more
46
00:01:51,067 --> 00:01:52,677
than mind control.
47
00:01:52,851 --> 00:01:53,722
- Son: Yeah, but--
- Dad: Your mother's right.
48
00:01:53,896 --> 00:01:54,810
It is, mind control.
49
00:01:54,984 --> 00:01:55,854
It iS. - Mom: It is.
50
00:01:56,028 --> 00:01:56,899
It's a vast wasteland.
51
00:01:57,073 --> 00:01:57,769
[train whistle blows
52
00:01:57,943 --> 00:02:01,208
in the distance]
53
00:02:01,382 --> 00:02:04,254
[boys grunt]
54
00:02:04,428 --> 00:02:05,125
[sighs]
55
00:02:05,299 --> 00:02:07,649
[crickets chirp]
56
00:02:07,823 --> 00:02:11,305
[fluorescent lights buzz...]
57
00:02:12,262 --> 00:02:13,394
- Man: 30 minutes to go,
58
00:02:13,568 --> 00:02:15,004
gentlemen.
59
00:02:16,484 --> 00:02:19,574
Keep your concentration.
60
00:02:22,838 --> 00:02:25,580
- [softly] Come on, honey.
61
00:02:49,299 --> 00:02:55,740
[loud rock music plays...]
62
00:02:57,960 --> 00:02:59,004
- Dad: Well, where to
63
00:02:59,179 --> 00:03:00,528
for the celebration, folks?
64
00:03:00,702 --> 00:03:06,142
- What if he didn't win?
65
00:03:06,316 --> 00:03:07,230
What? They haven't
66
00:03:07,404 --> 00:03:08,492
graded anything yet.
67
00:03:08,666 --> 00:03:09,885
- What if the sun didn't rise?
68
00:03:10,059 --> 00:03:11,234
- What if the Indians finished
69
00:03:11,408 --> 00:03:12,801
above .500?
70
00:03:12,975 --> 00:03:13,976
- Mom: Well, where to,
71
00:03:14,150 --> 00:03:15,195
my geniuses?
72
00:03:15,369 --> 00:03:17,109
- Ne menj messze.
73
00:03:17,284 --> 00:03:18,633
- Pardon, honey?
74
00:03:18,807 --> 00:03:20,156
- Ne menj messze.
75
00:03:20,330 --> 00:03:21,375
- [sighs exasperatedly]
76
00:03:21,549 --> 00:03:22,593
Watch that language.
77
00:03:22,767 --> 00:03:23,812
- I know a diner that serves
78
00:03:23,986 --> 00:03:27,032
great pancakes, Mrs. Messerman.
79
00:03:27,207 --> 00:03:31,515
[general conversation]
80
00:03:31,689 --> 00:03:32,386
- Mom: So Sandra,
81
00:03:32,560 --> 00:03:35,432
how've you been?
82
00:03:35,606 --> 00:03:38,043
- You were saying 12 coins,
83
00:03:38,218 --> 00:03:39,131
three weighings
84
00:03:39,306 --> 00:03:40,655
on a balance scale...
85
00:03:40,829 --> 00:03:41,917
- Right.
86
00:03:42,091 --> 00:03:42,961
- William, honey, are you going
87
00:03:43,135 --> 00:03:43,875
to eat your pancakes?
88
00:03:44,049 --> 00:03:45,094
- Yeah, I am.
89
00:03:45,268 --> 00:03:47,314
- And you find the counterfeit,
90
00:03:47,488 --> 00:03:48,576
but you don't know whether
91
00:03:48,750 --> 00:03:50,708
it's heavier or lighter.
92
00:03:50,882 --> 00:03:51,883
- Well, right.
93
00:03:52,057 --> 00:03:53,102
That's what makes it hard.
94
00:03:53,276 --> 00:03:54,234
It'd be trivial if you knew
95
00:03:54,408 --> 00:03:55,409
which one were heavier.
96
00:03:55,583 --> 00:03:57,237
Or lighter, of course.
97
00:03:57,411 --> 00:03:58,455
- Of course.
98
00:03:58,629 --> 00:03:59,717
- William, honey, there are
99
00:03:59,891 --> 00:04:00,762
people in this world who would
100
00:04:00,936 --> 00:04:01,806
give their right arm
101
00:04:01,980 --> 00:04:02,894
for those pancakes.
102
00:04:03,068 --> 00:04:03,765
- For these pancakes?
103
00:04:03,939 --> 00:04:05,593
- Mom: William.
104
00:04:05,767 --> 00:04:07,029
- All right, little brother?
105
00:04:07,203 --> 00:04:08,900
- Hey-- get outta here-- what--
106
00:04:09,074 --> 00:04:10,075
no-- Elliot!
107
00:04:10,250 --> 00:04:11,425
- And you figured this out
108
00:04:11,599 --> 00:04:12,643
just now in the gym?
109
00:04:12,817 --> 00:04:13,818
- Clive: Right.
110
00:04:13,992 --> 00:04:14,906
- Well then, it oughta be
111
00:04:15,080 --> 00:04:16,125
easy enough.
112
00:04:16,299 --> 00:04:17,039
- I've been fine, actually,
113
00:04:17,213 --> 00:04:19,737
Mrs. Messerman.
114
00:04:19,911 --> 00:04:22,914
Thank you for asking.
115
00:04:28,964 --> 00:04:30,095
...Thank you for the ride home,
116
00:04:30,270 --> 00:04:31,401
Mr. And Mrs. Messerman.
117
00:04:31,575 --> 00:04:32,881
- You're welcome, Sandra.
118
00:04:33,055 --> 00:04:34,186
- Dad: Anytime.
119
00:04:34,361 --> 00:04:35,405
- Clive, aren't you gonna walk
120
00:04:35,579 --> 00:04:37,320
Sandra to the door?
121
00:04:37,494 --> 00:04:41,455
- Yeah.
- No, that's O.K., I'm fine.
122
00:04:46,329 --> 00:04:49,550
Thank you for the pancakes.
123
00:04:56,078 --> 00:04:57,558
[shouting from inside her house]
124
00:04:57,732 --> 00:04:58,776
- Man inside: Shut up!
I'm not gonna pay!
125
00:04:58,950 --> 00:05:00,343
That's all I'm paying, bitch!
126
00:05:00,517 --> 00:05:03,390
Shut up!
127
00:05:10,135 --> 00:05:12,486
- You can go, she's fine.
128
00:05:12,660 --> 00:05:14,488
- Dad: O.K.
129
00:05:21,843 --> 00:05:24,933
[♪...]
130
00:05:25,107 --> 00:05:26,456
[lighter clicks]
131
00:05:26,630 --> 00:05:27,805
[birds chirping,
132
00:05:27,979 --> 00:05:34,725
children playing]
133
00:05:34,899 --> 00:05:35,944
- Man: So, Clive, I have
134
00:05:36,118 --> 00:05:37,119
to ask, have you ever tried
135
00:05:37,293 --> 00:05:38,773
transcendental meditation?
136
00:05:38,947 --> 00:05:40,035
- Dad: No...
- Man: Well, it's fantastic...
137
00:05:40,209 --> 00:05:41,210
- Dad: Transcendental, that's
138
00:05:41,384 --> 00:05:43,038
like, uh, that's like, uh...
139
00:05:43,212 --> 00:05:44,996
Transmission [laughs].
140
00:05:45,170 --> 00:05:46,389
- No, no [laughs], truly...
141
00:05:46,563 --> 00:05:47,956
- Dad: Trans-axle meditation.
142
00:05:48,130 --> 00:05:49,392
[guests laugh]
143
00:05:49,566 --> 00:05:51,829
- All right, first course!
144
00:05:52,003 --> 00:05:53,353
- Woman: Oh!
145
00:05:53,527 --> 00:05:54,397
- Mom: Vegetables!
146
00:05:54,571 --> 00:05:55,659
- Dad: Oh, look at this!
147
00:05:55,833 --> 00:05:57,922
Such a feast!
148
00:05:58,096 --> 00:05:58,967
- Man: What food!
149
00:05:59,141 --> 00:06:00,447
- Wow, that's beautiful.
150
00:06:00,621 --> 00:06:03,450
- [laughs] Thank you.
151
00:06:03,624 --> 00:06:06,714
Mom: OH. [chuckling]
152
00:06:06,888 --> 00:06:07,715
- Here's to having
153
00:06:07,889 --> 00:06:08,933
seats together...
154
00:06:09,107 --> 00:06:10,761
On r-r-rocket ship earth...
155
00:06:10,935 --> 00:06:11,980
[laughter]
156
00:06:12,154 --> 00:06:13,373
And incidentally, everyone,
157
00:06:13,547 --> 00:06:15,897
here's to the new math champion
158
00:06:16,071 --> 00:06:17,986
of William Howard taft
high school.
159
00:06:18,160 --> 00:06:20,858
- Whoo!
- Yes! [whistling]
160
00:06:22,077 --> 00:06:24,471
- And here's to our neighbors,
the Cubanos.
161
00:06:24,645 --> 00:06:25,341
- Mrs. Cubano: Mmm!
162
00:06:25,515 --> 00:06:26,821
[glasses clink]
163
00:06:26,995 --> 00:06:27,996
- And to our neighbors,
the Messermans.
164
00:06:28,170 --> 00:06:29,780
- Thank you for having us.
165
00:06:29,954 --> 00:06:31,521
- And to our next victory
in the city finals.
166
00:06:31,695 --> 00:06:33,393
- Mr. Cubano: You know,
the kids at school are all
167
00:06:33,567 --> 00:06:34,611
pretty impressed with Clive.
168
00:06:34,785 --> 00:06:35,873
I overheard some of the juniors
169
00:06:36,047 --> 00:06:37,484
talking and well, [chuckling]
170
00:06:37,658 --> 00:06:39,355
They think he's a genius.
171
00:06:39,529 --> 00:06:40,400
- Yeah, but those are
172
00:06:40,574 --> 00:06:41,923
the vocational kids.
173
00:06:42,097 --> 00:06:44,229
- My two geniuses.
174
00:06:44,404 --> 00:06:46,754
- What did Einstein say?
175
00:06:46,928 --> 00:06:50,148
"mathematics transforms
176
00:06:50,322 --> 00:06:52,586
the fortuitous concourse
177
00:06:52,760 --> 00:06:55,327
of atoms into the tracery
178
00:06:55,502 --> 00:06:58,113
of the finger of...
179
00:06:58,287 --> 00:06:59,767
[whispers] GoD."
180
00:06:59,941 --> 00:07:01,682
- [laughing] Wow!
181
00:07:01,856 --> 00:07:04,772
- Mr. Cubano: That's beautiful.
182
00:07:04,946 --> 00:07:06,077
- Herbert Turnbull Atchley,
183
00:07:06,251 --> 00:07:07,427
not Einstein.
184
00:07:07,601 --> 00:07:08,645
- No, Einstein said don't worry
185
00:07:08,819 --> 00:07:09,907
if you're not good at math,
186
00:07:10,081 --> 00:07:12,257
because neither was he, and i,
187
00:07:12,432 --> 00:07:14,303
for one, will drink to that.
188
00:07:14,477 --> 00:07:16,000
[chuckling]
189
00:07:16,174 --> 00:07:17,567
- What he said was, "do not
190
00:07:17,741 --> 00:07:18,960
worry about your difficulties
191
00:07:19,134 --> 00:07:20,265
in mathematics.
192
00:07:20,440 --> 00:07:21,615
I can assure you that mine
193
00:07:21,789 --> 00:07:23,225
are still greateR."
194
00:07:23,399 --> 00:07:24,618
- [chuckling]
195
00:07:24,792 --> 00:07:28,448
- Oh, oh, norm Byzantine...
196
00:07:28,622 --> 00:07:32,234
LieutenantByzantian served
with me.
197
00:07:32,408 --> 00:07:34,105
Right now, he's living,
poor fellow,
198
00:07:34,279 --> 00:07:35,890
in the Napa valley...
199
00:07:36,064 --> 00:07:37,152
- Wow.
200
00:07:37,326 --> 00:07:39,807
- Here's what he has to say:
201
00:07:39,981 --> 00:07:44,159
"a wistful elegy of a zinfandel,
202
00:07:44,333 --> 00:07:47,945
a nearly human longing
203
00:07:48,119 --> 00:07:49,033
[chuckles]
204
00:07:49,207 --> 00:07:50,470
In a grapE."
205
00:07:50,644 --> 00:07:51,993
[Mrs. Cubano laughs louder
206
00:07:52,167 --> 00:07:54,430
than anyone else]
207
00:07:56,650 --> 00:07:59,827
No, um...
208
00:08:00,784 --> 00:08:02,394
Clive?
209
00:08:07,138 --> 00:08:08,009
To peace.
210
00:08:08,183 --> 00:08:10,054
- All: To peace.
211
00:08:19,237 --> 00:08:21,152
[loud soul music plays]
212
00:08:21,326 --> 00:08:24,547
- Woman: ♪ Hey, it ain't easy
girls, it ain't easy ♪
213
00:08:24,721 --> 00:08:29,117
♪ To get the man you love
satisfied ♪
214
00:08:29,291 --> 00:08:30,858
[laughing]
215
00:08:31,032 --> 00:08:33,208
♪ It ain't easy,
girls, it ain't easy ♪
216
00:08:33,382 --> 00:08:39,214
♪ To keep the one you love
by your side... ♪
217
00:08:39,388 --> 00:08:42,304
[general conversation
at the table]
218
00:08:42,478 --> 00:08:43,523
- ...That's your card.
219
00:08:43,697 --> 00:08:44,785
- O.K.
220
00:08:44,959 --> 00:08:46,830
[laughs] That is not my card.
221
00:08:47,004 --> 00:08:49,354
- Clive, chanting: ...Grind,
grate, chop, purify, frappe...
222
00:08:49,529 --> 00:08:50,573
[Clive's motor buzzes...]
223
00:08:50,747 --> 00:08:52,314
Grind, grate, chop, liquefy,
224
00:08:52,488 --> 00:08:54,316
purify, frappe, grind...
225
00:08:57,493 --> 00:08:58,363
[footsteps cross the floor
226
00:08:58,538 --> 00:09:01,410
upstairs]
227
00:09:08,722 --> 00:09:11,768
[woman coughs]
228
00:09:11,942 --> 00:09:14,684
[♪...]
229
00:09:22,692 --> 00:09:23,998
- Are you sure
you don't want any?
230
00:09:24,172 --> 00:09:25,216
I can barely eat half.
231
00:09:25,390 --> 00:09:26,217
- Oh no, thank you,
232
00:09:26,391 --> 00:09:27,392
Mrs. Messerman,
233
00:09:27,567 --> 00:09:28,437
i-i'm too nervous to eat.
234
00:09:28,611 --> 00:09:29,525
- Please, call me Judy.
235
00:09:29,699 --> 00:09:31,440
- It's only Cleveland.
236
00:09:31,614 --> 00:09:33,529
And he's got the counties.
237
00:09:33,703 --> 00:09:35,009
It's really just the beginning,
238
00:09:35,183 --> 00:09:37,707
then he's got regionals,
239
00:09:37,881 --> 00:09:38,882
then the states...
240
00:09:39,056 --> 00:09:42,843
It's really a long season.
241
00:09:43,017 --> 00:09:44,584
And Sheshevyky'll be
242
00:09:44,758 --> 00:09:46,150
at the states.
243
00:09:46,324 --> 00:09:48,196
- Who's Sheshevsky?
244
00:09:48,370 --> 00:09:50,851
- Ariel Sheshevsky.
245
00:09:51,025 --> 00:09:51,895
His parents are
246
00:09:52,069 --> 00:09:53,201
both physics professors.
247
00:09:53,375 --> 00:09:55,856
They live in Columbus.
248
00:09:56,030 --> 00:09:58,293
Now, heis a genius.
249
00:09:58,467 --> 00:09:59,468
- [sighs] Well, I guess
250
00:09:59,642 --> 00:10:01,470
that makes two of them then.
251
00:10:01,644 --> 00:10:02,514
- Three of them,
252
00:10:02,689 --> 00:10:04,778
actually, Sandra.
253
00:10:04,952 --> 00:10:06,257
- [scoffs] Of course,
254
00:10:06,431 --> 00:10:08,433
Mrs. Messerman, three of them.
255
00:10:08,608 --> 00:10:11,349
- Call me Judy.
256
00:10:11,523 --> 00:10:13,874
Well, I don't think we have much
257
00:10:14,048 --> 00:10:15,963
to worry about.
258
00:10:16,137 --> 00:10:17,355
- Of course not.
259
00:10:17,529 --> 00:10:18,400
- Judy: Clive has
260
00:10:18,574 --> 00:10:23,231
a rare strength in him.
261
00:10:27,975 --> 00:10:28,976
- William: So billy de Salz
262
00:10:29,150 --> 00:10:30,020
and me are waiting
263
00:10:30,194 --> 00:10:31,108
in the gym parking--
264
00:10:31,282 --> 00:10:32,370
- Billy de Salz and i.
265
00:10:32,544 --> 00:10:33,545
- [chuckling] Well, O.K.,
266
00:10:33,720 --> 00:10:34,634
you weren't there,
267
00:10:34,808 --> 00:10:36,026
but I see your point.
268
00:10:36,200 --> 00:10:37,375
Billy de Salz and Iare waiting
269
00:10:37,549 --> 00:10:38,550
in the gym parking lot
270
00:10:38,725 --> 00:10:40,030
during varsity basketball,
271
00:10:40,204 --> 00:10:41,728
and this girl, jeannine Lyons,
272
00:10:41,902 --> 00:10:43,512
who's a total fox but is seeing
273
00:10:43,686 --> 00:10:44,774
joe Blair and everybody knows
274
00:10:44,948 --> 00:10:46,907
it, is totally P.O.'d at Blair
275
00:10:47,081 --> 00:10:49,170
for something and you know...
276
00:10:49,344 --> 00:10:50,432
- William, would you pass
277
00:10:50,606 --> 00:10:51,999
the salad over this direction?
278
00:10:52,173 --> 00:10:53,087
- Sure.
279
00:10:53,261 --> 00:10:54,305
So jeannine comes out
280
00:10:54,479 --> 00:10:55,480
with billy and I while joe--
281
00:10:55,655 --> 00:10:56,656
- Judy: With billy and me.
282
00:10:56,830 --> 00:10:57,874
- All right, well, jeannine
283
00:10:58,048 --> 00:10:58,745
and billy and I are hanging out
284
00:10:58,919 --> 00:10:59,789
at billy's car.
285
00:10:59,963 --> 00:11:01,617
- Dad: What kind of car?
286
00:11:01,791 --> 00:11:02,836
- Judy: Wait, billy de Salz
is driving already?
287
00:11:03,010 --> 00:11:04,533
- Yes, his dad's continental.
288
00:11:04,707 --> 00:11:05,665
- So anyway, jeannine
289
00:11:05,839 --> 00:11:07,318
comes out...
290
00:11:07,492 --> 00:11:08,842
- Carl de Salz
has a Lincoln continental?
291
00:11:09,016 --> 00:11:10,104
- Must this always be
about insurance?
292
00:11:10,278 --> 00:11:11,540
- Well, I should be handling
293
00:11:11,714 --> 00:11:13,585
that account.
294
00:11:13,760 --> 00:11:15,022
- Well, anyway, it turns out
that jeannine's not really out
295
00:11:15,196 --> 00:11:16,414
there to cry
on billy's shoulder.
296
00:11:16,588 --> 00:11:17,589
As a matter of fact,
297
00:11:17,764 --> 00:11:18,852
she's there to talk to me.
298
00:11:19,026 --> 00:11:20,375
- Clive: You sure about that?
299
00:11:20,549 --> 00:11:22,420
- Yes, as a matter of fact,
I am.
300
00:11:22,594 --> 00:11:23,813
- May I remind everybody here
that someone in the messerman
301
00:11:23,987 --> 00:11:25,554
family still has to make
a living.
302
00:11:25,728 --> 00:11:27,251
Was that a Mark III
or a Mark IV?
303
00:11:27,425 --> 00:11:29,514
- I think it was a Mark IV.
304
00:11:29,689 --> 00:11:30,864
But anyway, so we're standing
305
00:11:31,038 --> 00:11:31,865
out there, you know,
306
00:11:32,039 --> 00:11:32,779
rapping and...
307
00:11:32,953 --> 00:11:34,041
- You're what?
308
00:11:34,215 --> 00:11:35,303
- Rapping, you know, talking.
309
00:11:35,477 --> 00:11:36,826
Did it have those little oval
310
00:11:37,000 --> 00:11:38,698
opera windows in the back?
311
00:11:38,872 --> 00:11:40,525
- Yeah, I think
312
00:11:40,700 --> 00:11:41,701
that it did, dad.
313
00:11:41,875 --> 00:11:42,963
But anyway,
314
00:11:43,137 --> 00:11:44,268
the fact of the matter is that
315
00:11:44,442 --> 00:11:46,009
jeannine plays the piano--
316
00:11:46,183 --> 00:11:47,228
in fact, she's working on
317
00:11:47,402 --> 00:11:48,533
the Chopin nocturne,
318
00:11:48,708 --> 00:11:50,057
the same one that
319
00:11:50,231 --> 00:11:51,232
I'm working on.
320
00:11:51,406 --> 00:11:52,712
- I'd say it's definitely
321
00:11:52,886 --> 00:11:53,974
a mark iv.
322
00:11:54,148 --> 00:11:56,890
- Honey, your son is talking.
323
00:11:58,848 --> 00:12:00,023
- Anyway, needless to say,
324
00:12:00,197 --> 00:12:02,025
jeannine is very impressed.
325
00:12:02,199 --> 00:12:03,200
- Chopin was different
326
00:12:03,374 --> 00:12:04,462
than the other romantics.
327
00:12:04,636 --> 00:12:06,029
He was a pole among Parisians.
328
00:12:06,203 --> 00:12:07,944
But he stuck to his convictions.
329
00:12:08,118 --> 00:12:09,424
You know what Schumann said when
330
00:12:09,598 --> 00:12:10,730
he heard his first Chopin piece?
331
00:12:10,904 --> 00:12:13,254
- That's an 85... $8500 car.
332
00:12:13,428 --> 00:12:14,908
- You gonna eat all of those?
333
00:12:15,082 --> 00:12:16,431
- Hey! Hey!
334
00:12:22,654 --> 00:12:23,960
- He said, "hats off,
335
00:12:24,134 --> 00:12:27,790
gentlemeN. A geniuS."
336
00:12:27,964 --> 00:12:28,965
- "beauty is another form
337
00:12:29,139 --> 00:12:30,488
of genius...
338
00:12:30,662 --> 00:12:33,056
Higher indeed than genius
339
00:12:33,230 --> 00:12:35,972
as it needs no explanatioN."
340
00:12:36,146 --> 00:12:38,279
- Oscar Wilde?
341
00:12:38,453 --> 00:12:39,628
- [whispers] Oscar Wilde.
342
00:12:39,802 --> 00:12:41,021
- "it is of the great facts
343
00:12:41,195 --> 00:12:43,284
in the world like sunlight
344
00:12:43,458 --> 00:12:44,372
or springtime
345
00:12:44,546 --> 00:12:45,590
or in the reflection
346
00:12:45,765 --> 00:12:46,983
in dark water of that silver
347
00:12:47,157 --> 00:12:48,637
shell we call the mooN."
348
00:12:48,811 --> 00:12:49,812
- And all the geniuses have
349
00:12:49,986 --> 00:12:51,988
remained mysteriously silent
350
00:12:52,162 --> 00:12:54,469
on the subject...
351
00:12:54,643 --> 00:12:55,992
Of the anchovy.
352
00:12:56,166 --> 00:12:57,689
- It's a caesar.
353
00:12:57,864 --> 00:12:59,300
- Although anchovies,
354
00:12:59,474 --> 00:13:02,651
if I recall correctly, are $1.60
355
00:13:02,825 --> 00:13:06,611
a tin-- thank you, Ohio mutual!
356
00:13:06,786 --> 00:13:07,787
- We could have done perfectly
357
00:13:07,961 --> 00:13:09,614
well without the anchovies.
358
00:13:09,789 --> 00:13:10,964
- Clive: Right on.
359
00:13:11,138 --> 00:13:14,489
- Insurance is about protecting
360
00:13:14,663 --> 00:13:16,578
the average person, it's about
361
00:13:16,752 --> 00:13:20,321
the problems of the common man.
362
00:13:20,495 --> 00:13:22,497
- Why lie to your family?
363
00:13:22,671 --> 00:13:24,020
[dad's knife and fork clatter
364
00:13:24,194 --> 00:13:25,979
onto his plate]
365
00:13:26,153 --> 00:13:27,241
- Excuse me?
366
00:13:27,415 --> 00:13:28,459
- You know, dad, you're either
367
00:13:28,633 --> 00:13:29,809
part of the problem or part
368
00:13:29,983 --> 00:13:31,419
of the solution.
369
00:13:31,593 --> 00:13:34,509
- Or dissolved in a solution.
370
00:13:34,683 --> 00:13:36,250
[chair scrapes the floor]
371
00:13:38,687 --> 00:13:40,689
- Yeah, the point is...
372
00:13:40,863 --> 00:13:42,865
We didn't... The point is we did
373
00:13:43,039 --> 00:13:46,782
not do without the anchovies.
374
00:13:46,956 --> 00:13:48,392
- The point is, Simon,
375
00:13:48,566 --> 00:13:49,916
that your son has won the math
376
00:13:50,090 --> 00:13:51,395
championship of the city
377
00:13:51,569 --> 00:13:55,617
of Cleveland.
378
00:13:55,791 --> 00:13:57,314
- Oh Jesus, I forgot to ask
379
00:13:57,488 --> 00:13:59,186
about that.
380
00:13:59,360 --> 00:14:00,404
- And there are people
381
00:14:00,578 --> 00:14:01,362
in the world who would give
382
00:14:01,536 --> 00:14:02,406
their right arm
383
00:14:02,580 --> 00:14:03,755
for this anchovy.
384
00:14:03,930 --> 00:14:05,888
- [stifles a laugh]
385
00:14:06,062 --> 00:14:07,063
- Well, jeez,
386
00:14:07,237 --> 00:14:09,979
that is wonderful, Clive.
387
00:14:10,153 --> 00:14:13,069
Here's to the champion
388
00:14:13,243 --> 00:14:17,857
of the great city of Cleveland.
389
00:14:19,815 --> 00:14:21,382
[Simon chuckles]
390
00:14:23,601 --> 00:14:26,169
[woman coughs]
391
00:14:31,174 --> 00:14:33,437
[she coughs again]
392
00:14:47,016 --> 00:14:50,193
[car passes outside]
393
00:14:59,768 --> 00:15:02,597
[coughing]
394
00:15:02,771 --> 00:15:04,425
- Sandra: Damn cough.
395
00:15:04,599 --> 00:15:06,079
- Welcome to Cleveland.
396
00:15:06,253 --> 00:15:09,299
- Shhh, quiet.
397
00:15:09,473 --> 00:15:11,214
[thud]
398
00:15:12,781 --> 00:15:13,825
What were you doing?
399
00:15:14,000 --> 00:15:15,175
- Nothing, I just didn't really
400
00:15:15,349 --> 00:15:17,655
know what they were.
401
00:15:20,006 --> 00:15:20,571
[chair thuds]
402
00:15:20,745 --> 00:15:22,008
- No...
403
00:15:22,182 --> 00:15:23,096
I mean, what were you
404
00:15:23,270 --> 00:15:24,619
doing over there?
405
00:15:24,793 --> 00:15:27,056
- Oh, it's my history project.
406
00:15:27,230 --> 00:15:28,623
- Your history project.
407
00:15:28,797 --> 00:15:31,278
- Yeah, it's the pieta,
408
00:15:31,452 --> 00:15:32,496
Michelangelo.
409
00:15:32,670 --> 00:15:34,585
It's Mary holding Jesus but he's
410
00:15:34,759 --> 00:15:37,588
dead, but... It's no big deal.
411
00:15:37,762 --> 00:15:39,112
- Don't tell me you're really
412
00:15:39,286 --> 00:15:41,549
a genius too.
413
00:15:41,723 --> 00:15:43,943
- Not really.
414
00:15:44,117 --> 00:15:46,380
Um, were you watching me?
415
00:15:46,554 --> 00:15:47,947
- A little.
416
00:15:48,121 --> 00:15:49,383
- I didn't do anything weird,
did i?
417
00:15:49,557 --> 00:15:50,862
- [moving boxes, she grunts]
418
00:15:51,037 --> 00:15:52,952
Nope.
419
00:15:53,126 --> 00:15:54,823
- Sometimes I do.
420
00:15:54,997 --> 00:15:56,781
- Here.
421
00:16:03,614 --> 00:16:04,659
[thud]
422
00:16:04,833 --> 00:16:07,227
Come here, little brother.
423
00:16:10,143 --> 00:16:11,535
I had to move here.
424
00:16:11,709 --> 00:16:14,190
It was my only choice.
425
00:16:16,497 --> 00:16:18,238
- You sleep here?
426
00:16:18,412 --> 00:16:20,980
- Yeah.
427
00:16:21,154 --> 00:16:24,418
I'll tell you another secret.
428
00:16:24,592 --> 00:16:26,855
I like you, little brother.
429
00:16:27,029 --> 00:16:28,030
You and me, we have
430
00:16:28,204 --> 00:16:30,250
this connection, you know?
431
00:16:30,424 --> 00:16:31,338
You know more
432
00:16:31,512 --> 00:16:32,469
than everybody thinks.
433
00:16:32,643 --> 00:16:34,689
- I do?
434
00:16:34,863 --> 00:16:36,908
- Yeah.
435
00:16:42,088 --> 00:16:42,827
- I could bring you
436
00:16:43,002 --> 00:16:44,177
food, Sandra!
437
00:16:44,351 --> 00:16:47,441
- That'd be cool, you know?
438
00:16:47,615 --> 00:16:48,790
I wish Clive was as cool
439
00:16:48,964 --> 00:16:51,184
as you sometimes.
440
00:16:51,358 --> 00:16:52,489
I wish.
441
00:16:52,663 --> 00:16:54,883
- I'm really not that cool.
442
00:16:55,057 --> 00:16:58,365
- Yeah, you arE. [exhales]
443
00:16:58,539 --> 00:16:59,670
Question.
444
00:16:59,844 --> 00:17:01,455
Does Elliot ever bug you?
445
00:17:01,629 --> 00:17:03,239
- [chuckling] Oh, I dunno,
446
00:17:03,413 --> 00:17:06,547
I mean... Not really, but...
447
00:17:06,721 --> 00:17:08,375
Oh, sometimes, I guess.
448
00:17:08,549 --> 00:17:10,377
- Well, he bugs me.
449
00:17:10,551 --> 00:17:11,726
- Yeah?
450
00:17:11,900 --> 00:17:16,644
- Clive is so superior to him.
451
00:17:16,818 --> 00:17:18,472
I mean, Clive really is a genius
452
00:17:18,646 --> 00:17:20,343
and Elliot's the farthest
453
00:17:20,517 --> 00:17:22,084
thing froM. [exhales]
454
00:17:22,258 --> 00:17:27,394
- Yeah, I hear you.
455
00:17:27,568 --> 00:17:28,699
- Did he ever tell you
456
00:17:28,873 --> 00:17:32,094
about us?
457
00:17:32,268 --> 00:17:33,008
- Who?
458
00:17:33,182 --> 00:17:35,228
- Clive.
459
00:17:35,402 --> 00:17:36,359
Did he ever tell you
460
00:17:36,533 --> 00:17:38,883
about he and i?
461
00:17:39,058 --> 00:17:41,973
- No.
462
00:17:42,148 --> 00:17:43,671
- He didn't?
463
00:17:43,845 --> 00:17:44,759
- No.
464
00:17:44,933 --> 00:17:45,803
[footsteps crossing
465
00:17:45,977 --> 00:17:48,067
the floor upstairs...]
466
00:17:48,241 --> 00:17:49,155
- You're not gonna tell
467
00:17:49,329 --> 00:17:50,417
your parents about me,
468
00:17:50,591 --> 00:17:52,071
are you, William?
469
00:17:52,245 --> 00:17:53,985
- No... No way.
470
00:17:54,160 --> 00:17:55,074
[door upstairs opens]
471
00:17:55,248 --> 00:17:56,292
- You're not gonna tell
472
00:17:56,466 --> 00:17:59,165
anybody, not even Clive?
473
00:17:59,339 --> 00:18:00,731
- Clive doesn't know?
474
00:18:00,905 --> 00:18:03,908
- Of course, he knows, genius.
475
00:18:04,083 --> 00:18:04,953
It's good practice,
476
00:18:05,127 --> 00:18:06,041
keeping your mouth shut.
477
00:18:06,215 --> 00:18:07,825
[exhales]
478
00:18:07,999 --> 00:18:09,305
I get the feeling you could
479
00:18:09,479 --> 00:18:11,873
use some.
480
00:18:12,047 --> 00:18:15,920
All right, I'll tell ya.
481
00:18:18,445 --> 00:18:22,927
I'm Clive's lover.
482
00:18:23,102 --> 00:18:25,800
[she chuckles]
483
00:18:25,974 --> 00:18:28,629
[water running...]
484
00:18:28,803 --> 00:18:32,372
- Oh... Bonjour.
485
00:18:32,546 --> 00:18:33,634
Thank you.
486
00:18:33,808 --> 00:18:35,636
Why, that's very kind of you.
487
00:18:35,810 --> 00:18:38,247
Michelangelo, his pieta?
488
00:18:38,421 --> 00:18:40,510
He's transformed the fortuitous
489
00:18:40,684 --> 00:18:41,642
concourse of atoms
490
00:18:41,816 --> 00:18:42,730
into the tracery
491
00:18:42,904 --> 00:18:44,079
of the finger of god.
492
00:18:44,253 --> 00:18:46,429
A pole among Parisians.
493
00:18:46,603 --> 00:18:48,431
[whispering] Oui, madame,
494
00:18:48,605 --> 00:18:54,481
I have come to see you again.
495
00:18:56,787 --> 00:18:59,138
[silverware rattles in the sink]
496
00:19:05,013 --> 00:19:05,927
[silverware rattles
497
00:19:06,101 --> 00:19:09,235
in the drawer]
498
00:19:09,844 --> 00:19:13,543
- Lover?
499
00:19:13,717 --> 00:19:14,414
[classical music plays
500
00:19:14,588 --> 00:19:15,545
on the radio...]
501
00:19:15,719 --> 00:19:17,504
- Judy: Whoa! Come on!
502
00:19:17,678 --> 00:19:19,680
- Simon: Get back there!
- Judy: Oh!
503
00:19:19,854 --> 00:19:21,029
[♪...]
504
00:19:21,203 --> 00:19:22,900
[William laughs]
505
00:19:23,074 --> 00:19:24,075
Judy: Get him! Get him!
506
00:19:24,250 --> 00:19:25,468
- William: Oh, he scores.
507
00:19:25,642 --> 00:19:27,166
- Judy: Good one, honey!
508
00:19:27,340 --> 00:19:29,777
- Simon: Yeah, the old man's
still got it.
509
00:19:29,951 --> 00:19:31,866
[♪...]
510
00:19:36,740 --> 00:19:39,352
[William chuckles]
511
00:19:41,354 --> 00:19:43,051
- What?
512
00:19:43,225 --> 00:19:44,357
- I dunno.
513
00:19:45,880 --> 00:19:46,881
[slowly, clumsily playing Chopin
514
00:19:47,055 --> 00:19:51,190
nocturne on the piano...]
515
00:19:56,543 --> 00:19:57,892
- First fingeR. - Right.
516
00:19:58,066 --> 00:19:59,241
- Thumb on the "a" so that
517
00:19:59,415 --> 00:20:00,503
you can reach gently
518
00:20:00,677 --> 00:20:02,723
into the octave.
519
00:20:02,897 --> 00:20:04,551
This is romantic music.
520
00:20:04,725 --> 00:20:08,729
[William plays wrong notes]
521
00:20:08,903 --> 00:20:09,730
[she sighs]
522
00:20:09,904 --> 00:20:11,340
[he stops playing]
523
00:20:17,085 --> 00:20:18,347
[Judy plays the same piece
524
00:20:18,521 --> 00:20:19,435
with style]
525
00:20:19,609 --> 00:20:21,959
Chopin died at age 39.
526
00:20:22,133 --> 00:20:23,222
This is the gift of his
527
00:20:23,396 --> 00:20:24,658
suffering to the world.
528
00:20:24,832 --> 00:20:26,225
- So now I suffer?
529
00:20:26,399 --> 00:20:27,965
- The girls adored Chopin.
530
00:20:28,139 --> 00:20:28,792
- They did?
531
00:20:28,966 --> 00:20:29,880
- Mm-hmm.
532
00:20:30,054 --> 00:20:31,273
Think of jeannie Lyons,
533
00:20:31,447 --> 00:20:32,753
think of how this would move
534
00:20:32,927 --> 00:20:34,145
her heart.
535
00:20:34,320 --> 00:20:35,582
- It's jeannineLyons, mom.
536
00:20:35,756 --> 00:20:37,540
- Jeannine then.
537
00:20:37,714 --> 00:20:38,889
Think of how this would
538
00:20:39,063 --> 00:20:42,589
move her.
539
00:20:42,763 --> 00:20:43,938
Let me ask you something.
540
00:20:44,112 --> 00:20:47,333
[she stops playing]
541
00:20:47,507 --> 00:20:48,551
Does your brother ever speak
542
00:20:48,725 --> 00:20:50,292
that language of his at school?
543
00:20:50,466 --> 00:20:53,121
- Sometimes.
544
00:20:53,295 --> 00:20:54,731
- What do the other kids think
545
00:20:54,905 --> 00:20:55,689
of it?
546
00:20:55,863 --> 00:20:56,733
- I don't think
547
00:20:56,907 --> 00:20:57,908
they understand.
548
00:20:58,082 --> 00:21:00,128
- Is there some key to it,
549
00:21:00,302 --> 00:21:02,870
some kind of dictionary?
550
00:21:03,044 --> 00:21:04,132
- Well, if there was,
551
00:21:04,306 --> 00:21:08,354
he wouldn't tell me about it.
552
00:21:08,528 --> 00:21:09,268
- Can you multiply
553
00:21:09,442 --> 00:21:12,271
275 by 5,386?
554
00:21:12,445 --> 00:21:13,837
Can you do that in your head?
555
00:21:14,011 --> 00:21:15,230
Can the other kids do that
556
00:21:15,404 --> 00:21:17,624
in their heads?
557
00:21:17,798 --> 00:21:19,974
- Mom...
558
00:21:20,148 --> 00:21:21,018
I made that stuff up
559
00:21:21,192 --> 00:21:22,803
about jeannine Lyons.
560
00:21:22,977 --> 00:21:24,631
- I know that, sweetheart.
561
00:21:24,805 --> 00:21:25,893
- You know?
562
00:21:26,067 --> 00:21:27,634
- Honey, a mother knows her
563
00:21:27,808 --> 00:21:28,635
children from the day
564
00:21:28,809 --> 00:21:29,853
that they're born.
565
00:21:30,027 --> 00:21:31,115
I know you won't understand that
566
00:21:31,290 --> 00:21:32,726
for a while but I've known how
567
00:21:32,900 --> 00:21:33,988
you were gonna turn out
568
00:21:34,162 --> 00:21:36,295
since you were two years old.
569
00:21:36,469 --> 00:21:37,861
- Well?
570
00:21:38,035 --> 00:21:40,777
- A brilliant pianist.
571
00:21:40,951 --> 00:21:42,649
- And Clive?
572
00:21:42,823 --> 00:21:45,826
- Comedian.
573
00:21:46,000 --> 00:21:47,131
- No, really.
574
00:21:47,306 --> 00:21:49,612
Do you know about Clive?
575
00:21:49,786 --> 00:21:53,747
- What about him?
576
00:21:53,921 --> 00:21:55,531
- I dunno, just... You know,
577
00:21:55,705 --> 00:21:57,403
um, what's going on
578
00:21:57,577 --> 00:21:58,665
with everything?
579
00:21:58,839 --> 00:21:59,927
- Is there something going on
580
00:22:00,101 --> 00:22:04,714
with him?
581
00:22:04,888 --> 00:22:06,803
Oh sweetheart, you're just
582
00:22:06,977 --> 00:22:07,848
as extraordinary
583
00:22:08,022 --> 00:22:09,153
as your brother.
584
00:22:09,328 --> 00:22:10,633
- Mom, please.
585
00:22:10,807 --> 00:22:11,852
- You don't have to be
586
00:22:12,026 --> 00:22:13,723
the same, you're different.
587
00:22:13,897 --> 00:22:15,290
He does things that you're not
588
00:22:15,464 --> 00:22:16,726
going to do.
589
00:22:16,900 --> 00:22:18,249
- What kinds of things?
590
00:22:18,424 --> 00:22:19,860
- Just things that have to do
591
00:22:20,034 --> 00:22:21,470
with who he is.
592
00:22:21,644 --> 00:22:23,690
Your brother is gifted.
593
00:22:23,864 --> 00:22:24,995
But with that gift comes
594
00:22:25,169 --> 00:22:26,780
its own weight.
595
00:22:26,954 --> 00:22:29,870
Do you understand that?
596
00:22:30,044 --> 00:22:32,263
William, your brother will need
597
00:22:32,438 --> 00:22:34,222
you for his whole life.
598
00:22:34,396 --> 00:22:35,441
That's what it's like to be
599
00:22:35,615 --> 00:22:38,095
a brother to a boy like that.
600
00:22:38,269 --> 00:22:40,010
And for the rest of your lives,
601
00:22:40,184 --> 00:22:41,272
you will have more in common
602
00:22:41,447 --> 00:22:42,448
with each other than you have
603
00:22:42,622 --> 00:22:44,667
with anyone else in this world.
604
00:22:44,841 --> 00:22:45,886
- Except that he happens
605
00:22:46,060 --> 00:22:47,061
to be a genius.
606
00:22:47,235 --> 00:22:48,584
- [laughs ruefully] Maybe,
607
00:22:48,758 --> 00:22:50,194
but you talk to the girls
608
00:22:50,369 --> 00:22:52,066
in english.
609
00:22:52,240 --> 00:22:54,721
Remember that.
610
00:22:56,157 --> 00:22:59,552
[rock music plays...]
611
00:23:04,905 --> 00:23:06,210
- Hey...
612
00:23:06,385 --> 00:23:09,997
What's happening?
613
00:23:10,171 --> 00:23:12,565
You know, what gives?
614
00:23:15,829 --> 00:23:18,266
Yeah, I hear you.
615
00:23:18,440 --> 00:23:21,356
[music continues...]
616
00:23:26,622 --> 00:23:29,712
[bubbling...]
617
00:23:29,886 --> 00:23:31,801
- Hold it in.
618
00:23:31,975 --> 00:23:33,020
- I hear you.
619
00:23:33,194 --> 00:23:34,108
- There are people in
620
00:23:34,282 --> 00:23:35,370
the world who'd give
621
00:23:35,544 --> 00:23:37,372
their right arm for that dope.
622
00:23:37,546 --> 00:23:40,375
- [inhaling]
623
00:23:45,685 --> 00:23:46,773
So, you know this language
624
00:23:46,947 --> 00:23:47,991
you guys talk?
625
00:23:48,165 --> 00:23:49,732
Did you make it up or...
626
00:23:49,906 --> 00:23:51,430
- Nem.
627
00:23:51,604 --> 00:23:53,344
- What does that mean?
628
00:23:53,519 --> 00:23:55,303
- Sheyteni.
629
00:23:55,477 --> 00:23:58,741
[♪...]
630
00:23:58,915 --> 00:23:59,960
- Do you have, like, a
631
00:24:00,134 --> 00:24:01,831
dictionary or something for it?
632
00:24:02,005 --> 00:24:05,400
- Hogyne.
633
00:24:05,574 --> 00:24:07,010
- You know, if you ever want
634
00:24:07,184 --> 00:24:08,795
someone to talk to, you know,
635
00:24:08,969 --> 00:24:10,013
just get something off
636
00:24:10,187 --> 00:24:13,016
your chest, you can talk to me.
637
00:24:13,190 --> 00:24:14,235
You know, I know more than
638
00:24:14,409 --> 00:24:16,019
everybody thinks, you know.
639
00:24:16,193 --> 00:24:19,980
I'm your brother.
640
00:24:20,154 --> 00:24:22,330
- Good to meet you.
641
00:24:29,598 --> 00:24:33,123
[♪...]
642
00:25:22,303 --> 00:25:23,217
[tires screech,
643
00:25:23,391 --> 00:25:26,873
vehicle approaches]
644
00:25:27,047 --> 00:25:30,529
[door slams, indistinct voices]
645
00:25:34,794 --> 00:25:36,186
- William: You know I beat you
646
00:25:36,360 --> 00:25:37,405
last time.
647
00:25:37,579 --> 00:25:39,668
- Simon: You make things up.
648
00:25:40,669 --> 00:25:43,324
- Service.
649
00:25:43,498 --> 00:25:47,371
- What is that?
650
00:25:47,546 --> 00:25:48,285
- What do you think
651
00:25:48,459 --> 00:25:49,330
of Clive, dad?
652
00:25:49,504 --> 00:25:50,505
- What do you mean,
653
00:25:50,679 --> 00:25:51,724
what do I think of Clive?
654
00:25:51,898 --> 00:25:52,986
- He's been acting a little
655
00:25:53,160 --> 00:25:54,030
weird lately, don't you think?
656
00:25:54,204 --> 00:25:54,901
- Is that supposed to be
657
00:25:55,075 --> 00:25:56,119
a newsflash?
658
00:25:56,293 --> 00:25:58,818
- Just thought I'd ask.
659
00:26:03,257 --> 00:26:04,127
- So now, what do you
660
00:26:04,301 --> 00:26:05,389
think of Elliot?
661
00:26:05,564 --> 00:26:08,262
- Elliot is a fine kid, why?
662
00:26:08,436 --> 00:26:09,742
- Nothing, I'm just talking,
663
00:26:09,916 --> 00:26:12,745
that's all.
664
00:26:12,919 --> 00:26:14,921
What about Sandra?
665
00:26:15,095 --> 00:26:16,009
- What about her?
666
00:26:16,183 --> 00:26:16,966
- Well, what do you
667
00:26:17,140 --> 00:26:19,099
think about her?
668
00:26:19,273 --> 00:26:20,796
- She's his belle, if that's
669
00:26:20,970 --> 00:26:23,973
what you mean, but he will
get over her.
670
00:26:24,147 --> 00:26:26,933
Come on.
- I'm not sure he will.
671
00:26:27,107 --> 00:26:28,369
I think she's actually kind
672
00:26:28,543 --> 00:26:29,457
of pretty.
673
00:26:29,631 --> 00:26:30,327
- [scoffing] Pretty...
674
00:26:30,501 --> 00:26:32,199
William...
675
00:26:32,373 --> 00:26:33,417
Maybe she is, but it's
676
00:26:33,592 --> 00:26:35,811
the cheap kind of pretty.
677
00:26:35,985 --> 00:26:37,334
It's not the kind of pretty that
678
00:26:37,508 --> 00:26:40,555
lasts... I guarantee it, sailor.
679
00:26:40,729 --> 00:26:43,427
Now, service.
680
00:26:43,602 --> 00:26:46,561
- [calling out] Sorry!
681
00:26:46,735 --> 00:26:48,171
Service.
682
00:26:48,345 --> 00:26:49,825
- What are you sorry about?
683
00:26:49,999 --> 00:26:53,960
[ping pong ball bounces...]
684
00:26:54,134 --> 00:26:55,962
[Sandra sighs]
685
00:26:56,136 --> 00:26:59,618
[♪...]
686
00:27:15,503 --> 00:27:16,504
- This was the gift of
687
00:27:16,678 --> 00:27:22,162
his suffering to the world.
688
00:27:27,341 --> 00:27:28,864
...Hey, Sandra.
689
00:27:29,038 --> 00:27:31,606
It's me, William.
690
00:27:31,780 --> 00:27:33,521
Sandra?
691
00:27:38,004 --> 00:27:40,049
- Hey.
692
00:27:40,223 --> 00:27:44,837
I was expecting you.
693
00:27:45,011 --> 00:27:47,448
You brought me oranges.
694
00:27:47,622 --> 00:27:49,406
- Yeah, William of oranges.
695
00:27:49,580 --> 00:27:51,408
Er, they're tangerines,
696
00:27:51,582 --> 00:27:53,193
actually.
697
00:27:53,367 --> 00:27:56,675
- William of tangerines.
698
00:27:58,807 --> 00:28:00,983
So, William of tangerines...
699
00:28:01,157 --> 00:28:02,202
- Look, I'm really sorry
700
00:28:02,376 --> 00:28:03,856
about what my dad said.
701
00:28:04,030 --> 00:28:04,987
I just thought it would
702
00:28:05,161 --> 00:28:06,510
come out funny.
703
00:28:06,685 --> 00:28:10,036
- Well, it didn't.
704
00:28:12,168 --> 00:28:14,649
- Yeah.
705
00:28:14,823 --> 00:28:16,869
- That's O.K. 'cause Clive
706
00:28:17,043 --> 00:28:18,653
and I have the kind of love that
707
00:28:18,827 --> 00:28:19,698
your father will never
708
00:28:19,872 --> 00:28:24,354
understand, that's all.
709
00:28:24,528 --> 00:28:25,529
So tell me, William...
710
00:28:25,704 --> 00:28:27,053
- There's a whole bag of
711
00:28:27,227 --> 00:28:28,315
tangerines upstairs.
712
00:28:28,489 --> 00:28:29,403
I don't think anyone's
713
00:28:29,577 --> 00:28:31,971
gonna miss 'em.
714
00:28:32,145 --> 00:28:32,972
- That's not what
715
00:28:33,146 --> 00:28:36,323
I was thinking of.
716
00:28:36,497 --> 00:28:38,673
- Yeah, I didn't think so.
717
00:28:38,847 --> 00:28:39,892
- I know what you want
718
00:28:40,066 --> 00:28:41,284
to tell me.
719
00:28:41,458 --> 00:28:47,813
I'm just waiting for you.
720
00:28:47,987 --> 00:28:51,033
I'm clairvoyant, you know.
721
00:28:51,207 --> 00:28:51,947
- Clive's gonna win
722
00:28:52,121 --> 00:28:53,253
the counties.
723
00:28:53,427 --> 00:28:55,081
- No, not what I was
724
00:28:55,255 --> 00:28:58,954
thinking of either.
725
00:28:59,128 --> 00:29:03,089
- What do you want me to say?
726
00:29:03,263 --> 00:29:04,133
- Is it true that you
727
00:29:04,307 --> 00:29:07,441
think I'm beautiful?
728
00:29:07,615 --> 00:29:08,747
[loud rock music plays...]
729
00:29:08,921 --> 00:29:10,096
- ♪ ...Come out, come out ♪
730
00:29:10,270 --> 00:29:11,924
- ♪ Oh, you better believe me ♪
731
00:29:12,098 --> 00:29:13,534
- ♪ Come out, come out... ♪
732
00:29:13,708 --> 00:29:14,665
- Simon: What do you think
733
00:29:14,840 --> 00:29:16,580
about this music, sailor?
734
00:29:16,755 --> 00:29:19,322
- It's all right.
735
00:29:19,496 --> 00:29:20,584
- Your brother's quite
736
00:29:20,759 --> 00:29:23,979
enamored of it.
737
00:29:24,153 --> 00:29:26,460
[music turns off]
738
00:29:30,551 --> 00:29:31,465
- Dad, my... My report
739
00:29:31,639 --> 00:29:33,032
card came.
740
00:29:33,206 --> 00:29:34,555
- Yeah, I know.
I got a call from
741
00:29:34,729 --> 00:29:36,687
Mr.. Farmer's office.
742
00:29:36,862 --> 00:29:38,211
- It was just
one bad semester...
743
00:29:38,385 --> 00:29:42,258
- Don't sweat it, sailor.
744
00:29:42,432 --> 00:29:45,305
At ease.
745
00:29:45,479 --> 00:29:48,656
All this business with Clive...
746
00:29:48,830 --> 00:29:50,876
You know, just things he does--
747
00:29:51,050 --> 00:29:54,531
the music and his language--
748
00:29:54,705 --> 00:29:55,794
I want you to know that
749
00:29:55,968 --> 00:29:56,882
he's just trying to understand
750
00:29:57,056 --> 00:29:59,145
his life, that's all.
751
00:29:59,319 --> 00:30:01,974
You understand what I'm saying?
752
00:30:02,148 --> 00:30:03,149
- Yeah.
753
00:30:03,323 --> 00:30:04,411
- I, I'm not saying what
754
00:30:04,585 --> 00:30:06,326
he does is wrong and if you want
755
00:30:06,500 --> 00:30:07,501
to try some of those things
756
00:30:07,675 --> 00:30:11,810
some day... That's fine.
757
00:30:11,984 --> 00:30:12,593
- It is?
758
00:30:12,767 --> 00:30:13,637
- Yeah.
759
00:30:13,812 --> 00:30:14,900
My generation has a lot
760
00:30:15,074 --> 00:30:17,511
to learn from your generation.
761
00:30:17,685 --> 00:30:20,644
Yup.
762
00:30:20,819 --> 00:30:22,342
[hose turns off]
763
00:30:22,516 --> 00:30:23,386
A grown man with
764
00:30:23,560 --> 00:30:26,085
a purple tie.
765
00:30:26,259 --> 00:30:30,916
Look at me...
766
00:30:31,090 --> 00:30:33,832
Your father.
767
00:30:34,006 --> 00:30:37,574
- Look at me, dad, your son.
768
00:30:37,748 --> 00:30:39,968
- "what a noble creature
769
00:30:40,142 --> 00:30:43,319
is maN."
770
00:30:47,889 --> 00:30:54,069
Your old man sells insurance...
771
00:30:54,243 --> 00:30:57,681
Will you ever forgive him?
772
00:31:00,119 --> 00:31:03,296
- Yeah, I forgive you, dad.
773
00:31:03,470 --> 00:31:05,428
- [sharp inhale]
774
00:31:05,602 --> 00:31:07,648
[train horn honks faintly]
775
00:31:13,219 --> 00:31:14,481
I just want you to know that
776
00:31:14,655 --> 00:31:16,787
grades don't mean anything.
777
00:31:16,962 --> 00:31:17,876
I want you to know that.
778
00:31:18,050 --> 00:31:19,225
Why, I'm proud you don't
779
00:31:19,399 --> 00:31:20,879
care about them.
780
00:31:21,053 --> 00:31:22,881
- You are?
781
00:31:23,055 --> 00:31:24,665
- Yeah, they're an external
symbol of approval for something
782
00:31:24,839 --> 00:31:32,412
you ought to be doing for
its own sake, anyway.
783
00:31:32,586 --> 00:31:35,067
Affirmative, sailor?
784
00:31:35,241 --> 00:31:36,633
- Affirmative, captain.
785
00:31:36,807 --> 00:31:37,808
- In 100 years, no one
786
00:31:37,983 --> 00:31:41,160
will know about the puny trials
787
00:31:41,334 --> 00:31:47,340
of our days.
788
00:31:47,514 --> 00:31:48,950
"sweet mercy, how my very heart
789
00:31:49,124 --> 00:31:52,519
has bled to see thee.
790
00:31:52,693 --> 00:31:57,002
Poor old man...
791
00:31:57,176 --> 00:32:00,048
With thy gray hairs
792
00:32:00,222 --> 00:32:05,662
grow white in the snowy blastS."
793
00:32:05,836 --> 00:32:11,407
- It's not that bad, dad.
794
00:32:11,581 --> 00:32:13,105
- Samuel Taylor Coleridge,
795
00:32:13,279 --> 00:32:16,108
William.
796
00:32:17,326 --> 00:32:18,458
That's what important,
797
00:32:18,632 --> 00:32:22,462
not your report card.
798
00:32:24,464 --> 00:32:27,380
[♪...]
799
00:32:30,296 --> 00:32:32,211
- So, that's how
800
00:32:32,385 --> 00:32:35,736
we'll settle it.
801
00:32:35,910 --> 00:32:38,217
Chet will leave Clive alone
802
00:32:38,391 --> 00:32:39,348
and won't come anywhere
803
00:32:39,522 --> 00:32:41,133
near him at school.
804
00:32:41,307 --> 00:32:42,438
Agreed?
805
00:32:42,612 --> 00:32:43,352
- Yeah.
806
00:32:43,526 --> 00:32:45,224
- Chet.
807
00:32:45,398 --> 00:32:48,836
- Yes, Mrs. Messerman.
808
00:32:49,010 --> 00:32:49,924
- And, Clive, you won't
809
00:32:50,098 --> 00:32:50,925
do anything to provoke
810
00:32:51,099 --> 00:32:54,320
Chet here, agreed?
811
00:32:56,670 --> 00:33:01,196
Clive?
812
00:33:01,370 --> 00:33:04,504
[sighs]
813
00:33:04,678 --> 00:33:05,722
...What is it about this new
814
00:33:05,896 --> 00:33:07,594
America that hates intelligence?
815
00:33:07,768 --> 00:33:09,813
What is it about this country?
816
00:33:09,988 --> 00:33:11,250
When I was a girl, we called
817
00:33:11,424 --> 00:33:13,469
our teachers "professoR."
818
00:33:13,643 --> 00:33:14,731
We revered them.
819
00:33:14,905 --> 00:33:16,342
We all wanted to be like them.
820
00:33:16,516 --> 00:33:17,691
I mean, there was no greater
821
00:33:17,865 --> 00:33:18,997
achievement for us
822
00:33:19,171 --> 00:33:20,999
than learning.
823
00:33:21,173 --> 00:33:21,956
Now, in America,
824
00:33:22,130 --> 00:33:23,001
we spit on that.
825
00:33:23,175 --> 00:33:24,045
We attack it, the great
826
00:33:24,219 --> 00:33:25,438
pillars of our culture:
827
00:33:25,612 --> 00:33:28,093
Learning, art, beauty.
828
00:33:28,267 --> 00:33:29,094
They-- they might
829
00:33:29,268 --> 00:33:30,791
as well be vices!
830
00:33:30,965 --> 00:33:31,792
[dishes clattering]
831
00:33:31,966 --> 00:33:32,793
You know what Mao
832
00:33:32,967 --> 00:33:34,012
is doing in china?
833
00:33:34,186 --> 00:33:35,317
Breaking up all the violins into
834
00:33:35,491 --> 00:33:38,581
pieces, smashing them all up.
835
00:33:38,755 --> 00:33:40,627
Maybe that's what's next here.
836
00:33:40,801 --> 00:33:41,671
Maybe that's what
837
00:33:41,845 --> 00:33:43,543
this is leading to.
838
00:33:48,200 --> 00:33:52,508
[piano playing]
839
00:33:57,687 --> 00:34:02,127
[faint chanting from outside]
840
00:34:07,610 --> 00:34:10,918
[chanting continues...]
841
00:34:19,753 --> 00:34:21,233
- [shivering]: So...
842
00:34:21,407 --> 00:34:25,672
What's happening?
843
00:34:25,846 --> 00:34:29,154
- We're buddhist monks.
844
00:34:29,328 --> 00:34:31,678
It's Clive's idea.
845
00:34:33,810 --> 00:34:36,639
- Both: Ohm...
846
00:34:46,997 --> 00:34:47,694
- Judy: Clive,
847
00:34:47,868 --> 00:34:48,869
William, dinner!
848
00:34:49,043 --> 00:34:51,611
- Just a minute!
849
00:34:55,310 --> 00:34:58,748
- Judy: Clive, William, dinner!
850
00:34:58,922 --> 00:34:59,923
It's not polite to keep
851
00:35:00,098 --> 00:35:02,970
our guests waiting!
852
00:35:27,734 --> 00:35:29,475
[door slams]
853
00:35:35,742 --> 00:35:36,656
- The potatoes kind of
854
00:35:36,830 --> 00:35:38,875
taste funny.
855
00:35:42,444 --> 00:35:43,532
- You know, what does it
856
00:35:43,706 --> 00:35:45,012
mean exactly, Mrs. Messerman,
857
00:35:45,186 --> 00:35:46,187
"twice baked"?
858
00:35:46,361 --> 00:35:47,928
- That's a good question.
859
00:35:48,102 --> 00:35:49,799
Mom?
860
00:35:49,973 --> 00:35:52,976
- [laughs] Well, I spoon
the potato back into the skin
861
00:35:53,151 --> 00:35:54,413
and bake it again.
862
00:35:54,587 --> 00:35:56,197
- What a great idea.
863
00:35:56,371 --> 00:35:58,417
- Seems awful cruel and unusual
864
00:35:58,591 --> 00:36:00,984
for the potato, does it not?
865
00:36:01,159 --> 00:36:04,423
- [laughs] Thank you, Sandra.
866
00:36:04,597 --> 00:36:05,859
And you're welcome to come by
867
00:36:06,033 --> 00:36:07,339
anytime, by the way.
868
00:36:07,513 --> 00:36:09,558
- Thank you.
869
00:36:09,732 --> 00:36:10,733
So lucky to have such
870
00:36:10,907 --> 00:36:11,952
a good cook for a mother.
871
00:36:12,126 --> 00:36:13,432
- It's not that big a deal.
872
00:36:13,606 --> 00:36:14,911
- It's not?
873
00:36:15,085 --> 00:36:16,435
- W... No.
874
00:36:16,609 --> 00:36:17,697
I mean, the potato's not
875
00:36:17,871 --> 00:36:18,785
that big a deal.
876
00:36:18,959 --> 00:36:20,526
You're a great mother.
877
00:36:20,700 --> 00:36:22,484
It's really great having
878
00:36:22,658 --> 00:36:24,094
a good cook as a mother.
879
00:36:24,269 --> 00:36:25,139
- Is your mother
880
00:36:25,313 --> 00:36:26,793
a good cook, Sandra?
881
00:36:26,967 --> 00:36:28,011
- She doesn't do much cooking,
882
00:36:28,186 --> 00:36:30,710
actually, Mr. Messerman.
883
00:36:30,884 --> 00:36:32,102
Thanks.
884
00:36:32,277 --> 00:36:36,542
- Thanks for what?
885
00:36:36,716 --> 00:36:40,110
- Oh, thanks for asking, dad.
886
00:36:40,285 --> 00:36:41,547
- Oh.
887
00:36:41,721 --> 00:36:44,158
You're welcome, I guess.
888
00:36:44,332 --> 00:36:45,159
- It's just not
889
00:36:45,333 --> 00:36:46,334
really her thing.
890
00:36:46,508 --> 00:36:48,380
- Oh, I can understand it.
891
00:36:48,554 --> 00:36:50,208
- So can i.
892
00:36:50,382 --> 00:36:55,691
I think we all can understand.
893
00:36:55,865 --> 00:36:58,216
- I think so too.
894
00:36:58,390 --> 00:37:02,350
[dogs barking in the distance]
895
00:37:29,247 --> 00:37:32,206
[playing Satie's "Gymnopedie
No.. 1" on the piano...]
896
00:37:41,520 --> 00:37:44,174
- The square root of 56,389.
897
00:37:44,349 --> 00:37:47,917
[door opens and shuts]
898
00:37:48,091 --> 00:37:49,179
Clive?
899
00:37:49,354 --> 00:37:51,921
- 237 point... About four-six.
900
00:37:52,095 --> 00:37:52,922
- Oh, that truly
901
00:37:53,096 --> 00:37:54,141
is extraordinary.
902
00:37:54,315 --> 00:37:55,142
Where do you get that from?
903
00:37:55,316 --> 00:37:56,012
- From the back of
904
00:37:56,186 --> 00:37:57,275
the sock drawer.
905
00:37:57,449 --> 00:37:58,319
- [chuckles] What about primes
906
00:37:58,493 --> 00:38:00,365
between 900 and 950?
907
00:38:00,539 --> 00:38:02,367
- You know, Sheshevsky
is going to be at the states.
908
00:38:02,541 --> 00:38:07,110
You think sheshevsky's
at home reading magazines?
909
00:38:07,285 --> 00:38:09,243
- Why do you
call him "Sheshevsky"?
910
00:38:09,417 --> 00:38:11,332
You call me "messerman"?
911
00:38:11,506 --> 00:38:12,333
He's just a guy.
912
00:38:12,507 --> 00:38:15,162
His name is Ariel.
913
00:38:17,120 --> 00:38:18,948
- Simon: And the prime?
914
00:38:19,122 --> 00:38:22,212
- 907, 911, 919, 929,
915
00:38:22,387 --> 00:38:27,043
937, 941, 947.
916
00:38:27,217 --> 00:38:31,744
- Got it.
917
00:38:31,918 --> 00:38:34,399
- Look out, Sheshevsky.
918
00:38:34,573 --> 00:38:40,666
[soul music plays, laughter...]
919
00:38:49,196 --> 00:38:50,153
[indistinct party chatter...]
920
00:38:50,328 --> 00:38:53,026
[♪...]
921
00:38:55,898 --> 00:38:58,901
- You think something
funny's going on?
922
00:38:59,075 --> 00:39:00,338
- Funny?
923
00:39:00,512 --> 00:39:03,341
- You know...
924
00:39:03,515 --> 00:39:06,431
- Oh...
925
00:39:06,605 --> 00:39:08,346
That?
926
00:39:08,520 --> 00:39:12,654
Dad'll never do anything.
927
00:39:12,828 --> 00:39:16,702
- William: He won't?
928
00:39:16,876 --> 00:39:18,834
- He's trapped in a cage.
929
00:39:19,008 --> 00:39:21,489
- Yeah, dad's in a cage.
930
00:39:21,663 --> 00:39:24,231
- That's right.
931
00:39:24,405 --> 00:39:26,494
- What kind of cage?
932
00:39:26,668 --> 00:39:29,236
- A cage of his own devising.
933
00:39:29,410 --> 00:39:31,717
[laughter]
934
00:39:31,891 --> 00:39:34,067
- William: Cool.
935
00:39:37,636 --> 00:39:38,550
[loudly strumming chords
936
00:39:38,724 --> 00:39:42,292
on electric guitar...]
937
00:39:42,467 --> 00:39:43,337
[guitar chords echoing
938
00:39:43,511 --> 00:39:47,559
throughout the house...]
939
00:39:47,733 --> 00:39:49,387
[sighs]
940
00:39:52,651 --> 00:39:54,522
[groans]
941
00:40:02,574 --> 00:40:05,403
[guitar strumming continues]
942
00:40:11,583 --> 00:40:12,801
I don't think that's loud
943
00:40:12,975 --> 00:40:15,587
enough, Clive.
944
00:40:15,761 --> 00:40:16,936
Do you think you can play
945
00:40:17,110 --> 00:40:18,851
any louder, Clive?
946
00:40:19,025 --> 00:40:24,073
[strumming continues]
947
00:40:24,247 --> 00:40:25,771
[strumming stops]
948
00:40:25,945 --> 00:40:26,989
- I didn't know you understood
949
00:40:27,163 --> 00:40:29,165
electronics to that degree.
950
00:40:29,339 --> 00:40:30,384
- I'm trying to do
951
00:40:30,558 --> 00:40:31,429
some homework.
952
00:40:31,603 --> 00:40:32,473
You know, some of us
953
00:40:32,647 --> 00:40:33,735
have homework to do.
954
00:40:33,909 --> 00:40:37,957
You know, study, books... See?
955
00:40:38,131 --> 00:40:39,262
Hi, Sandra.
956
00:40:39,437 --> 00:40:42,004
- Hello, William.
957
00:40:42,178 --> 00:40:44,050
- Clive: Gyanus.
958
00:40:44,224 --> 00:40:46,182
- Elliot: Hogyne.
959
00:40:46,356 --> 00:40:47,270
[guitar strums]
960
00:40:47,445 --> 00:40:48,358
- What does that mean?
961
00:40:48,533 --> 00:40:49,316
- [laughs]
962
00:40:49,490 --> 00:40:50,970
I think it means
963
00:40:51,144 --> 00:40:54,364
"once more, with feelinG."
964
00:40:54,539 --> 00:40:56,976
[laughter]
965
00:41:09,815 --> 00:41:12,470
[strumming continues...]
966
00:41:12,644 --> 00:41:15,995
[footsteps climbing stairs...]
967
00:41:21,304 --> 00:41:22,218
- [reading gibberish...]
968
00:41:22,392 --> 00:41:23,655
[stops playing guitar]
969
00:41:23,829 --> 00:41:25,787
- Where'd you find that?
970
00:41:25,961 --> 00:41:27,485
- Where'd you leave it?
971
00:41:27,659 --> 00:41:28,398
- Give it here.
972
00:41:28,573 --> 00:41:29,748
- What is it?
973
00:41:29,922 --> 00:41:31,314
- It's nothing!
974
00:41:31,489 --> 00:41:32,446
- Then why you
freaking out about it?
975
00:41:32,620 --> 00:41:33,534
- Fuck it!
976
00:41:33,708 --> 00:41:36,363
William, give it here!
977
00:41:36,537 --> 00:41:38,539
- No, stop it.
978
00:41:38,713 --> 00:41:39,845
Stop it, get off.
979
00:41:40,019 --> 00:41:40,846
- Hey, hey, hey,
980
00:41:41,020 --> 00:41:41,716
quit being a brat.
981
00:41:41,890 --> 00:41:42,543
- All right!
982
00:41:42,717 --> 00:41:45,503
All right.
983
00:41:45,677 --> 00:41:47,200
- Fuck you, William!
984
00:41:47,374 --> 00:41:49,768
- It's the dictionary.
985
00:41:49,942 --> 00:41:51,813
- What?
986
00:41:51,987 --> 00:41:53,032
- Good job, William.
987
00:41:53,206 --> 00:41:54,120
We figured you'd be
988
00:41:54,294 --> 00:41:55,338
looking for it.
989
00:41:55,513 --> 00:41:56,949
- I wasn't looking for it.
990
00:41:57,123 --> 00:41:58,428
- Yeah, right.
- I wasn't looking for it.
991
00:41:58,603 --> 00:41:59,604
- It's not exactly
a dictionary.
992
00:41:59,778 --> 00:42:01,344
It's more like a...
993
00:42:01,519 --> 00:42:02,607
Rosetta stone.
994
00:42:02,781 --> 00:42:04,565
- I used to have one of those.
995
00:42:04,739 --> 00:42:06,001
- You did?
996
00:42:06,175 --> 00:42:07,568
- Look, how 'bout
giving it here.
997
00:42:07,742 --> 00:42:09,439
- No.
- Let him keep it if he wants.
998
00:42:09,614 --> 00:42:11,224
It won't do anybody any good.
999
00:42:11,398 --> 00:42:13,879
- Fine, I'll just keep it then.
1000
00:42:14,053 --> 00:42:15,141
- What do you mean,
1001
00:42:15,315 --> 00:42:16,403
it won't do anybody any good?
1002
00:42:16,577 --> 00:42:20,233
- He only found half of it.
1003
00:42:20,407 --> 00:42:25,238
He only found the words.
1004
00:42:25,412 --> 00:42:26,413
- You didn't think that
1005
00:42:26,587 --> 00:42:27,501
we'd keep the meanings in
1006
00:42:27,675 --> 00:42:29,459
the same place...
1007
00:42:29,634 --> 00:42:35,248
Did you, little brother?
1008
00:42:35,422 --> 00:42:36,075
[indistinct chatter
1009
00:42:36,249 --> 00:42:38,077
and laughter...]
1010
00:42:46,172 --> 00:42:47,303
- Judy: William!
1011
00:42:47,477 --> 00:42:52,004
- Um, I'm coming!
1012
00:42:52,178 --> 00:42:53,135
- I got one.
1013
00:42:53,309 --> 00:42:54,528
- Oh, come on.
1014
00:42:54,702 --> 00:42:55,573
- Yeah.
1015
00:42:55,747 --> 00:42:59,228
[indistinct chatter...]
1016
00:43:01,927 --> 00:43:03,015
- Mrs. Cubano: ...So handsome.
1017
00:43:03,189 --> 00:43:04,277
- Mr. Cubano: Everybody ready?
1018
00:43:04,451 --> 00:43:05,757
Here we go...
1019
00:43:05,931 --> 00:43:07,062
Here we go, here we go,
here we go.
1020
00:43:07,236 --> 00:43:10,849
- Simon: Catch... This.
1021
00:43:11,023 --> 00:43:11,980
[rock song plays...]
1022
00:43:12,154 --> 00:43:13,591
- Singer: ♪ Oh! ♪
1023
00:43:13,765 --> 00:43:14,896
♪ A-ha! ♪
1024
00:43:15,070 --> 00:43:18,683
[♪...]
1025
00:43:29,041 --> 00:43:30,042
[music turns off]
1026
00:43:30,216 --> 00:43:31,260
- Mrs. Cubano: Mmm... Wow!
1027
00:43:31,434 --> 00:43:32,479
- Mr. Cubano: It's not bad.
1028
00:43:32,653 --> 00:43:33,872
Uh, it's, um... It's innovative.
1029
00:43:34,046 --> 00:43:35,700
It's really, um...
1030
00:43:35,874 --> 00:43:36,831
- Sandra: [laughs] You crack
me up, Mr.. Cubano.
1031
00:43:37,005 --> 00:43:38,485
- No, it's not bad at all.
1032
00:43:38,659 --> 00:43:40,574
It's, uh, it's not what
I call danceable but it
1033
00:43:40,748 --> 00:43:42,141
is original, right?
1034
00:43:42,315 --> 00:43:43,490
I'll give you that.
1035
00:43:43,664 --> 00:43:45,013
- Oh, no, no.
No, no, no.
1036
00:43:45,187 --> 00:43:46,319
I could dance to this.
Play it again.
1037
00:43:46,493 --> 00:43:47,189
- Mr. Cubano: I know
1038
00:43:47,363 --> 00:43:48,234
you can, honey.
1039
00:43:48,408 --> 00:43:49,888
Honey?
1040
00:43:50,062 --> 00:43:51,411
- Come on.
- Come on back, sweetheart.
1041
00:43:51,585 --> 00:43:52,412
Let Simon have the stage,
all right?
1042
00:43:52,586 --> 00:43:53,631
Play another one for us.
1043
00:43:53,805 --> 00:43:54,675
Play another one, all right?
1044
00:43:54,849 --> 00:43:55,720
You sit and you behave.
1045
00:43:55,894 --> 00:43:56,895
- Simon: Yeah, O.K.
1046
00:43:57,069 --> 00:43:57,809
- Mr. Cubano: Here we go.
1047
00:43:57,983 --> 00:43:59,245
- Catch this.
1048
00:43:59,419 --> 00:44:03,162
[another rock song plays...]
1049
00:44:03,336 --> 00:44:05,033
- ♪ Teachers, parents
1050
00:44:05,207 --> 00:44:06,818
and politicians,
1051
00:44:06,992 --> 00:44:09,821
they ridicule the wild-- ♪
1052
00:44:09,995 --> 00:44:10,604
[music turns off]
1053
00:44:10,778 --> 00:44:11,518
- Well?
1054
00:44:11,692 --> 00:44:12,606
- O.K., I like
1055
00:44:12,780 --> 00:44:13,476
the second one better.
1056
00:44:13,651 --> 00:44:14,521
I like that one.
1057
00:44:14,695 --> 00:44:15,740
- Oh, no, no, no...
1058
00:44:15,914 --> 00:44:16,784
- It was good-- no, it was!
1059
00:44:16,958 --> 00:44:17,611
- The first is sexy.
1060
00:44:17,785 --> 00:44:18,656
- Sexy...
1061
00:44:18,830 --> 00:44:19,744
Mom, I mean, what do you
1062
00:44:19,918 --> 00:44:21,528
think about it?
1063
00:44:21,702 --> 00:44:23,835
- I have values and taste.
1064
00:44:24,009 --> 00:44:26,272
- Ez nem tetseek.
1065
00:44:26,446 --> 00:44:27,839
- Pardon?
1066
00:44:28,013 --> 00:44:28,666
- Honey, this stuff
is everywhere.
1067
00:44:28,840 --> 00:44:29,928
It's the future.
1068
00:44:30,102 --> 00:44:31,364
We may as well learn about it.
1069
00:44:31,538 --> 00:44:33,192
- Simon, you can listen
1070
00:44:33,366 --> 00:44:34,715
to whatever you wish,
but there are certain things
1071
00:44:34,889 --> 00:44:36,369
I will never accept.
1072
00:44:36,543 --> 00:44:38,110
What would Chopin think?
1073
00:44:38,284 --> 00:44:39,633
What would Mendelssohn think?
- Oh, come on.
1074
00:44:39,807 --> 00:44:40,852
We're not gonna talk
about Chopin.
1075
00:44:41,026 --> 00:44:41,896
- The world's changing, honey.
1076
00:44:42,070 --> 00:44:42,897
We're all gonna have
1077
00:44:43,071 --> 00:44:44,333
to change with it.
1078
00:44:44,507 --> 00:44:45,247
- And what did you say,
young man?
1079
00:44:45,421 --> 00:44:46,335
- Nem saameet.
1080
00:44:46,509 --> 00:44:47,641
- Judy: Pardon?
1081
00:44:47,815 --> 00:44:49,599
- Holvon o veytsey, kayrem.
1082
00:44:49,774 --> 00:44:54,387
- Clive, your mother
asked you a question.
1083
00:44:54,561 --> 00:44:56,519
- Why don't you tell us
how you solved that problem,
1084
00:44:56,694 --> 00:44:59,958
the one with the, um, coins
and the scale, Clive?
1085
00:45:00,132 --> 00:45:03,875
I still don't understand it
at all.
1086
00:45:04,049 --> 00:45:05,093
- He doesn't have to talk
1087
00:45:05,267 --> 00:45:06,268
if he doesn't want to, dear.
1088
00:45:06,442 --> 00:45:08,662
- Yes, he does.
1089
00:45:08,836 --> 00:45:09,924
Clive...
1090
00:45:10,098 --> 00:45:11,404
- Mrs. Cubano: Clive, please.
1091
00:45:11,578 --> 00:45:14,363
- Answer Mrs. Cubano's
question.
1092
00:45:14,537 --> 00:45:19,412
- [whispers]
Vee-sont-laa-taash-roh.
1093
00:45:19,586 --> 00:45:25,287
- [groans] Man, I...
1094
00:45:25,461 --> 00:45:27,333
Now...
1095
00:45:27,507 --> 00:45:32,642
It's great what kids
do these days.
1096
00:45:32,817 --> 00:45:35,863
They reinvent everything.
1097
00:45:36,037 --> 00:45:39,519
Clive's invented a new language.
1098
00:45:41,390 --> 00:45:42,609
[♪...]
1099
00:45:42,783 --> 00:45:46,482
[dog barks in the distance...]
1100
00:46:18,819 --> 00:46:23,432
[lighter clicks]
1101
00:46:23,606 --> 00:46:25,521
- Elliot: What a nice surprise.
1102
00:46:25,695 --> 00:46:28,394
DR. Livingston, I presume?
1103
00:46:28,568 --> 00:46:29,699
- [chuckles]
1104
00:46:29,874 --> 00:46:30,875
I just came down here to bring
1105
00:46:31,049 --> 00:46:32,311
Sandra some food, you guys.
1106
00:46:32,485 --> 00:46:35,096
- Feeding the monster?
1107
00:46:35,270 --> 00:46:36,619
- Bite me.
1108
00:46:36,794 --> 00:46:37,969
- Elliot: Where?
1109
00:46:38,143 --> 00:46:40,580
- Sandra: My ass.
1110
00:46:40,754 --> 00:46:43,452
- Elliot: You wish.
1111
00:46:43,626 --> 00:46:44,976
- Thank you, William.
1112
00:46:45,150 --> 00:46:46,804
That was sweet.
1113
00:46:46,978 --> 00:46:49,676
William of grapefruits.
1114
00:46:49,850 --> 00:46:51,504
- Elliot: So... Since when
1115
00:46:51,678 --> 00:46:53,462
has he known about this place?
1116
00:46:53,636 --> 00:46:54,681
- Hey, don't worry, man.
1117
00:46:54,855 --> 00:46:56,074
I didn't tell anybody, O.K.?
1118
00:46:56,248 --> 00:46:58,511
- Clive: Uh, who's worried?
1119
00:46:58,685 --> 00:47:00,295
- Elliot: Hazudozo.
1120
00:47:00,469 --> 00:47:01,819
- Clive: Gyonyoru.
1121
00:47:01,993 --> 00:47:03,516
- Yeah, you know, um, dad says
1122
00:47:03,690 --> 00:47:05,170
that his generation's got
1123
00:47:05,344 --> 00:47:06,606
a lot to learn from ours.
1124
00:47:06,780 --> 00:47:09,174
I mean, he told me.
1125
00:47:09,348 --> 00:47:11,393
- And, um, what else did
1126
00:47:11,567 --> 00:47:12,655
he tell you?
1127
00:47:12,830 --> 00:47:14,396
- Well, he said that, you know,
1128
00:47:14,570 --> 00:47:15,963
you're just trying to understand
1129
00:47:16,137 --> 00:47:17,486
your life.
1130
00:47:17,660 --> 00:47:18,748
- Clive: I hear ya.
1131
00:47:18,923 --> 00:47:20,489
- Elliot: It's true, you know.
1132
00:47:20,663 --> 00:47:22,056
He's right.
1133
00:47:22,230 --> 00:47:23,231
We have to lead them
1134
00:47:23,405 --> 00:47:25,886
through this stuff.
1135
00:47:26,060 --> 00:47:28,062
- Clive: No, we don't.
1136
00:47:28,236 --> 00:47:29,237
We don't have to lead
1137
00:47:29,411 --> 00:47:33,589
anybody anywhere.
1138
00:47:33,763 --> 00:47:34,895
- [inhaling]: We have
1139
00:47:35,069 --> 00:47:38,681
to educate them.
1140
00:47:38,856 --> 00:47:41,771
Hold it in.
1141
00:47:41,946 --> 00:47:44,513
- We don't have
to educate anybody.
1142
00:47:44,687 --> 00:47:45,514
Hold it in.
1143
00:47:45,688 --> 00:47:46,733
[William sputters]
1144
00:47:46,907 --> 00:47:47,734
- Elliot: You been studying
1145
00:47:47,908 --> 00:47:49,518
the rosetta stone?
1146
00:47:49,692 --> 00:47:54,306
- A little.
1147
00:47:54,480 --> 00:47:57,265
- Elliot: Hazudozo.
1148
00:47:57,439 --> 00:48:00,051
- Have you found
the meanings yet?
1149
00:48:00,225 --> 00:48:03,793
- No, I haven't been looking.
1150
00:48:03,968 --> 00:48:06,448
- Of course you have.
1151
00:48:06,622 --> 00:48:11,453
By the way, little brother,
you are dressed kind of nice.
1152
00:48:11,627 --> 00:48:12,933
You going somewhere?
1153
00:48:13,107 --> 00:48:14,587
[chuckling]
1154
00:48:14,761 --> 00:48:16,894
[lighter clicks]
1155
00:48:22,638 --> 00:48:24,205
- Judy: This is why I wanted
1156
00:48:24,379 --> 00:48:25,424
to bring a map.
1157
00:48:25,598 --> 00:48:27,208
- I used to find our way in the
1158
00:48:27,382 --> 00:48:29,210
east china sea among Japanese
1159
00:48:29,384 --> 00:48:32,039
subs in mined archipelagos.
1160
00:48:32,213 --> 00:48:34,389
- Yeah, with a map.
1161
00:48:34,563 --> 00:48:35,260
- The test started
1162
00:48:35,434 --> 00:48:36,348
15 minutes ago.
1163
00:48:36,522 --> 00:48:37,392
- Well, that leaves us
1164
00:48:37,566 --> 00:48:41,440
an hour and 45 minutes.
1165
00:48:41,614 --> 00:48:42,702
Ah-ha.
1166
00:48:42,876 --> 00:48:43,877
- Look, he's welcome to do what
1167
00:48:44,051 --> 00:48:45,096
he can in the time that's left.
1168
00:48:45,270 --> 00:48:46,140
- The others have been at it
1169
00:48:46,314 --> 00:48:47,707
for 45 minutes already.
1170
00:48:47,881 --> 00:48:49,274
That's just officious,
is what it is.
1171
00:48:49,448 --> 00:48:50,623
- It's not fair to the others.
1172
00:48:50,797 --> 00:48:52,320
- Look, it was my fault,
1173
00:48:52,494 --> 00:48:53,365
not my son's.
1174
00:48:53,539 --> 00:48:54,627
I forgot to bring a map.
1175
00:48:54,801 --> 00:48:55,671
- Well, maybe next time,
1176
00:48:55,845 --> 00:48:57,456
you'll bring one then.
1177
00:48:57,630 --> 00:48:58,718
- There won't be a next time
1178
00:48:58,892 --> 00:49:01,329
is what we're telling you.
1179
00:49:01,503 --> 00:49:04,202
- Clive, what do you think?
1180
00:49:04,376 --> 00:49:06,117
- Sounds fine.
1181
00:49:06,291 --> 00:49:07,857
- O.K., quick.
1182
00:49:08,032 --> 00:49:08,858
- Just let me get
1183
00:49:09,033 --> 00:49:14,342
a drink of water.
1184
00:49:14,516 --> 00:49:18,303
[metal clinks, water runs]
1185
00:49:22,481 --> 00:49:25,658
- Good luck.
1186
00:49:25,832 --> 00:49:27,312
[door opens]
1187
00:49:27,486 --> 00:49:28,487
[Judy sighs]
1188
00:49:28,661 --> 00:49:30,968
[rock music plays...]
1189
00:49:35,494 --> 00:49:36,669
- You guys, I can smell that
1190
00:49:36,843 --> 00:49:38,801
that all the way downstairs!
1191
00:49:38,976 --> 00:49:41,413
[Clive and Elliot laugh]
1192
00:49:43,632 --> 00:49:47,593
- Hey, William.
1193
00:49:47,767 --> 00:49:48,463
I've been looking
1194
00:49:48,637 --> 00:49:49,682
at the rafters.
1195
00:49:49,856 --> 00:49:50,857
Have you ever noticed them?
1196
00:49:51,031 --> 00:49:53,599
They're made of all these...
1197
00:49:53,773 --> 00:49:56,384
Intricate pieces.
1198
00:49:56,558 --> 00:49:59,692
[Elliot and Clive snicker]
1199
00:50:03,565 --> 00:50:05,959
[William chuckles]
1200
00:50:06,133 --> 00:50:08,744
- Clive and Elliot have...
1201
00:50:08,918 --> 00:50:13,097
Told me some of their words.
1202
00:50:15,795 --> 00:50:17,884
Servoos.
1203
00:50:18,058 --> 00:50:20,104
- Servoos.
1204
00:50:20,278 --> 00:50:22,541
- Ablak...
1205
00:50:22,715 --> 00:50:26,675
Bayosh...
1206
00:50:26,849 --> 00:50:30,027
Birkahoosh...
1207
00:50:30,201 --> 00:50:32,507
- Szer...
1208
00:50:32,681 --> 00:50:37,730
- Szer...Eto.
1209
00:50:37,904 --> 00:50:38,687
- Did they tell you
1210
00:50:38,861 --> 00:50:39,601
what they mean?
1211
00:50:39,775 --> 00:50:42,648
- No, not yet.
1212
00:50:42,822 --> 00:50:43,823
- Little brother,
1213
00:50:43,997 --> 00:50:45,042
the old man here has just
1214
00:50:45,216 --> 00:50:47,044
tried his first doob.
1215
00:50:47,218 --> 00:50:48,219
- Yeah, I don't know what
1216
00:50:48,393 --> 00:50:49,089
this marijuana's supposed
1217
00:50:49,263 --> 00:50:50,047
to do, William.
1218
00:50:50,221 --> 00:50:52,745
- [snickers]
1219
00:50:52,919 --> 00:50:54,051
- You tried it, dad?
1220
00:50:54,225 --> 00:50:58,316
- Yeah, I did, sailor.
1221
00:50:58,490 --> 00:51:01,884
And watch out, Sheshevsky.
1222
00:51:05,410 --> 00:51:07,412
- Here.
1223
00:51:07,586 --> 00:51:08,456
Take it.
1224
00:51:08,630 --> 00:51:11,633
[music continues...]
1225
00:51:11,807 --> 00:51:12,939
- Dad?
1226
00:51:13,113 --> 00:51:14,245
- [scoffs]
1227
00:51:18,466 --> 00:51:19,902
That's interesting.
1228
00:51:20,077 --> 00:51:21,165
Didn't anybody ever teach
1229
00:51:21,339 --> 00:51:23,863
you how to smoke a cigarette?
1230
00:51:24,037 --> 00:51:25,125
You didn't inhale.
1231
00:51:25,299 --> 00:51:26,126
- Yes, I did.
1232
00:51:26,300 --> 00:51:27,997
- He never has.
1233
00:51:28,172 --> 00:51:29,260
- [laughs]
1234
00:51:29,434 --> 00:51:30,348
- Do you know, your brother
1235
00:51:30,522 --> 00:51:31,784
won the cuyahoga county
1236
00:51:31,958 --> 00:51:33,525
finals this morning?
1237
00:51:33,699 --> 00:51:36,571
- Dad, I was there, remember?
1238
00:51:36,745 --> 00:51:38,791
- Oh...
1239
00:51:38,965 --> 00:51:40,097
Yeah.
1240
00:51:40,271 --> 00:51:42,925
- Congratulations, Clive.
1241
00:51:43,100 --> 00:51:44,449
- Thank you.
1242
00:51:44,623 --> 00:51:46,233
[makes kissing noise]
1243
00:51:46,407 --> 00:51:50,019
- By the way... I dried
the lunch dishes for you.
1244
00:51:54,807 --> 00:52:01,466
- Clive: [snickers]
1245
00:52:01,640 --> 00:52:03,120
[laughs]
1246
00:52:03,294 --> 00:52:04,773
[laughter]
1247
00:52:04,947 --> 00:52:06,297
- Mrs. Cubano: Takes me days
to plan a meal.
1248
00:52:06,471 --> 00:52:07,950
- William: It's really
great, mom.
1249
00:52:08,125 --> 00:52:09,256
- Thank you.
- Mr. Cubano: Now, I'm telling
1250
00:52:09,430 --> 00:52:10,518
you, he's a criminal.
1251
00:52:10,692 --> 00:52:11,780
He sent his henchmen into that
1252
00:52:11,954 --> 00:52:13,347
hotel and all those clowns in
1253
00:52:13,521 --> 00:52:15,044
his cabinet were complicit.
1254
00:52:15,219 --> 00:52:16,176
He's gonna be impeached,
1255
00:52:16,350 --> 00:52:17,395
you mark my word.
1256
00:52:17,569 --> 00:52:18,570
- Thank you for this lovely
1257
00:52:18,744 --> 00:52:20,049
meal, Judy, it's so good.
1258
00:52:20,224 --> 00:52:21,225
- [muffled]: William?
1259
00:52:21,399 --> 00:52:22,965
- Hmm?
1260
00:52:23,140 --> 00:52:25,664
- Can you open up that
window for me, please?
1261
00:52:25,838 --> 00:52:27,013
- Uh, sure.
1262
00:52:27,187 --> 00:52:28,841
- Simon, it's 40 degrees out.
1263
00:52:29,015 --> 00:52:30,059
- [slurring] We could use some
1264
00:52:30,234 --> 00:52:33,498
cool air in here, could we not?
1265
00:52:38,938 --> 00:52:39,634
[glass breaks]
1266
00:52:39,808 --> 00:52:40,766
[laughter]
1267
00:52:40,940 --> 00:52:43,725
[neighborhood dog barks]
1268
00:52:43,899 --> 00:52:46,467
- Very nice, Simon.
1269
00:52:46,641 --> 00:52:47,512
William, would you close
1270
00:52:47,686 --> 00:52:50,993
the window now, please?
1271
00:52:51,168 --> 00:52:52,343
- Sure.
1272
00:52:55,215 --> 00:53:00,046
[Simon pours...]
1273
00:53:00,220 --> 00:53:01,569
- [drunkenly] Now, let us try
1274
00:53:01,743 --> 00:53:04,920
the red wine.
1275
00:53:05,094 --> 00:53:06,226
"that is why I have come
1276
00:53:06,400 --> 00:53:09,011
to California, for soil
1277
00:53:09,186 --> 00:53:11,840
the color of a dark sea.
1278
00:53:12,014 --> 00:53:14,582
Too many years on ships and
1279
00:53:14,756 --> 00:53:21,023
you forget the taste of women...
1280
00:53:21,198 --> 00:53:23,548
And wine.
1281
00:53:23,722 --> 00:53:29,118
In the earth we shall find...
1282
00:53:29,293 --> 00:53:32,121
Mmm, a hidden sourcE."
1283
00:53:32,296 --> 00:53:34,211
- [chuckles]
1284
00:53:34,385 --> 00:53:36,778
- Here's to the champion
1285
00:53:36,952 --> 00:53:38,911
of cuyahoga county.
1286
00:53:39,085 --> 00:53:40,652
- Here, here.
1287
00:53:40,826 --> 00:53:41,696
- Mrs. Cubano: Here, here.
- William: Cheers.
1288
00:53:41,870 --> 00:53:43,307
- Simon: [clears throat]
1289
00:53:43,481 --> 00:53:46,397
And here's to the hidden sauce.
1290
00:53:47,789 --> 00:53:49,487
- Source.
1291
00:53:53,795 --> 00:53:54,448
- Yup.
1292
00:53:54,622 --> 00:53:57,930
[laughter]
1293
00:53:58,104 --> 00:54:01,412
My wife is... Right.
1294
00:54:01,586 --> 00:54:06,982
And I only have one son left.
1295
00:54:13,424 --> 00:54:14,468
- What is that supposed
1296
00:54:14,642 --> 00:54:16,818
to mean, Simon?
1297
00:54:16,992 --> 00:54:19,995
- Well, I don't know.
1298
00:54:20,169 --> 00:54:23,434
I'm surprised myself.
1299
00:54:23,608 --> 00:54:25,740
- You're drunk.
1300
00:54:25,914 --> 00:54:30,615
- Indeed I am.
1301
00:54:30,789 --> 00:54:33,618
But that's not alL. [laughs]
1302
00:54:38,884 --> 00:54:42,017
- So, Clive...
1303
00:54:42,191 --> 00:54:43,715
Tell us what the math
1304
00:54:43,889 --> 00:54:47,109
finals were like.
1305
00:54:47,284 --> 00:54:48,633
- Math is just concentration,
1306
00:54:48,807 --> 00:54:50,722
Mrs. Cubano.
1307
00:54:50,896 --> 00:54:53,464
Math is... Simple steps,
1308
00:54:53,638 --> 00:54:55,640
one after the next.
1309
00:54:55,814 --> 00:54:59,426
Each step is irrefutable...
1310
00:54:59,600 --> 00:55:02,211
Unassailable... Rising higher
1311
00:55:02,386 --> 00:55:04,736
and higher into the sky, each
1312
00:55:04,910 --> 00:55:07,434
stone no more than what it is.
1313
00:55:07,608 --> 00:55:09,306
But with such simple stones,
1314
00:55:09,480 --> 00:55:10,568
in time, you have built
1315
00:55:10,742 --> 00:55:13,571
a cathedral.
1316
00:55:13,745 --> 00:55:16,661
That is what math is.
1317
00:55:16,835 --> 00:55:18,837
It's a cathedral, and when you
1318
00:55:19,011 --> 00:55:21,013
have finished, you enter it in
1319
00:55:21,187 --> 00:55:23,145
awe and you sit beneath the arch
1320
00:55:23,320 --> 00:55:24,582
and you feel what human beings
1321
00:55:24,756 --> 00:55:29,935
have always longed to feel.
1322
00:55:30,109 --> 00:55:33,591
- That was lovely, Clive.
1323
00:55:39,292 --> 00:55:42,426
["adagio in g minor" plays...]
1324
00:55:54,960 --> 00:55:57,136
[knocking]
1325
00:55:57,310 --> 00:55:59,051
- It's me, captain.
1326
00:55:59,225 --> 00:56:01,140
- Yeah, sailor.
1327
00:56:01,314 --> 00:56:04,796
[music continues...]
1328
00:56:13,021 --> 00:56:15,807
Is that Bach?
1329
00:56:15,981 --> 00:56:21,073
No, no, Mozart?
Or could it be... Haydn, is it?
1330
00:56:21,247 --> 00:56:23,423
- It's Albinoni.
1331
00:56:30,517 --> 00:56:31,431
- Dad, what would you say
1332
00:56:31,605 --> 00:56:32,563
if I had gotten myself
1333
00:56:32,737 --> 00:56:34,303
into some trouble?
1334
00:56:34,478 --> 00:56:37,437
- What kind of trouble?
1335
00:56:37,611 --> 00:56:40,397
- Serious trouble.
1336
00:56:44,923 --> 00:56:46,664
[music turns off]
1337
00:56:46,838 --> 00:56:48,535
- You won't.
1338
00:56:48,709 --> 00:56:49,928
- How do you know?
1339
00:56:50,102 --> 00:56:52,365
- How do I know?
1340
00:56:52,539 --> 00:56:56,413
I just do.
1341
00:56:59,938 --> 00:57:03,115
Character is fate.
1342
00:57:03,289 --> 00:57:04,116
Heraclitus said that about
1343
00:57:04,290 --> 00:57:06,292
two thousand years ago.
1344
00:57:06,466 --> 00:57:07,641
[trash cans rattle on street,
1345
00:57:07,815 --> 00:57:10,818
dog barks]
1346
00:57:10,992 --> 00:57:12,080
- What if I could change
1347
00:57:12,254 --> 00:57:13,255
my character?
1348
00:57:13,430 --> 00:57:16,607
- [laughs] You won't.
1349
00:57:19,653 --> 00:57:22,439
That's my point.
1350
00:57:27,531 --> 00:57:28,445
You can't resist being
1351
00:57:28,619 --> 00:57:30,621
who you are.
1352
00:57:30,795 --> 00:57:34,451
No one can.
1353
00:57:38,324 --> 00:57:40,326
Expensive tastes, a raccoon
1354
00:57:40,500 --> 00:57:42,284
that likes anchovies.
1355
00:57:42,459 --> 00:57:44,678
- Thank you, Ohio mutual.
1356
00:57:44,852 --> 00:57:47,072
- [scoffs]
1357
00:57:50,118 --> 00:57:51,859
[coughs]
1358
00:57:52,033 --> 00:57:54,122
[Simon exhales]
1359
00:57:54,296 --> 00:57:55,297
- Dad, what were you like
1360
00:57:55,472 --> 00:57:57,125
in high school?
1361
00:57:57,299 --> 00:57:58,823
- What was I like?
1362
00:57:58,997 --> 00:57:59,867
- Yeah, I mean,
1363
00:58:00,041 --> 00:58:01,086
did you get good grades?
1364
00:58:01,260 --> 00:58:04,132
Were you a good student?
1365
00:58:04,306 --> 00:58:05,220
- Oh, we were
1366
00:58:05,394 --> 00:58:07,527
at war then, William.
1367
00:58:07,701 --> 00:58:13,620
Pass me my drink.
1368
00:58:13,794 --> 00:58:15,927
You know, in geometry, they
1369
00:58:16,101 --> 00:58:20,801
taught us bomb trajectories.
1370
00:58:20,975 --> 00:58:22,499
Uh, yes, I cared about my grades
1371
00:58:22,673 --> 00:58:26,677
and then I went to war.
1372
00:58:26,851 --> 00:58:29,114
- Well, you know, grades
1373
00:58:29,288 --> 00:58:30,550
are just an external symbol
1374
00:58:30,724 --> 00:58:31,682
of something that you ought
1375
00:58:31,856 --> 00:58:32,900
to be doing for yourself
1376
00:58:33,074 --> 00:58:36,034
in the first place.
1377
00:58:36,208 --> 00:58:38,166
- You're a quick study,
aren't you, William?
1378
00:58:44,608 --> 00:58:48,089
Well...
1379
00:58:48,263 --> 00:58:51,310
You should know
something then...
1380
00:58:51,484 --> 00:58:52,529
That what I said about
1381
00:58:52,703 --> 00:58:54,879
your grades was dead wrong.
1382
00:58:55,053 --> 00:58:56,097
Your grades are about as
1383
00:58:56,271 --> 00:58:59,710
important as anything gets.
1384
00:58:59,884 --> 00:59:02,495
Grades are all an employer
1385
00:59:02,669 --> 00:59:06,412
will have to judge you by.
1386
00:59:06,586 --> 00:59:07,892
You know that's right,
1387
00:59:08,066 --> 00:59:09,589
right, William?
1388
00:59:09,763 --> 00:59:10,634
I mean, you know,
1389
00:59:10,808 --> 00:59:12,418
don't you, that these...
1390
00:59:17,466 --> 00:59:20,687
These crazy times
1391
00:59:20,861 --> 00:59:23,734
are gonna pass.
1392
00:59:35,876 --> 00:59:39,140
[birds chirp]
1393
00:59:50,456 --> 00:59:51,936
...Why don't you two find
1394
00:59:52,110 --> 00:59:53,154
something to do for a while?
1395
00:59:53,328 --> 00:59:56,593
This could take some time.
1396
01:00:04,296 --> 01:00:11,085
- Oh, there you are.
1397
01:00:11,259 --> 01:00:13,131
- Math was never my subject.
1398
01:00:13,305 --> 01:00:15,916
- Grades aren't important.
1399
01:00:16,090 --> 01:00:17,439
- Cool.
1400
01:00:17,614 --> 01:00:18,789
- They're just an external
1401
01:00:18,963 --> 01:00:19,964
symbol of something that
1402
01:00:20,138 --> 01:00:21,182
you ought to be doing for
1403
01:00:21,356 --> 01:00:23,402
yourself in the first place.
1404
01:00:23,576 --> 01:00:26,448
What do you think of that?
1405
01:00:26,623 --> 01:00:29,538
- I think you're funny.
1406
01:00:29,713 --> 01:00:34,326
Think of Clive in there,
doing this stuff.
1407
01:00:34,500 --> 01:00:37,721
- One of these equations
is wrong.
1408
01:00:37,895 --> 01:00:39,374
- What?
1409
01:00:39,548 --> 01:00:40,985
- It is, the calculations
are incorrect.
1410
01:00:41,159 --> 01:00:41,855
- Come on.
1411
01:00:42,029 --> 01:00:42,900
- They are.
1412
01:00:43,074 --> 01:00:44,162
- Now, don't tell me
1413
01:00:44,336 --> 01:00:47,165
you understand this stuff too?
1414
01:00:47,339 --> 01:00:48,645
- Well...
1415
01:00:48,819 --> 01:00:49,863
It's really not that difficult
1416
01:00:50,037 --> 01:00:51,386
if you understand the equations.
1417
01:00:51,560 --> 01:00:56,565
- [chuckles] My two geniuses.
1418
01:00:59,525 --> 01:01:01,919
Liar.
1419
01:01:04,312 --> 01:01:07,664
[loud whisper] Genius.
1420
01:01:07,838 --> 01:01:08,839
[she crosses the floor]
1421
01:01:09,013 --> 01:01:11,363
- William: Where'd you go?
1422
01:01:11,537 --> 01:01:12,625
Look, i... I mean,
1423
01:01:12,799 --> 01:01:13,931
I just found one small mistake
1424
01:01:14,105 --> 01:01:15,019
in the equation.
1425
01:01:15,193 --> 01:01:16,542
It's nothing.
1426
01:01:16,716 --> 01:01:17,674
It's probably just,
like, a typo.
1427
01:01:17,848 --> 01:01:21,068
- Sandra: Try and find me.
1428
01:01:24,637 --> 01:01:26,813
Do you really think
I'm beautiful?
1429
01:01:26,987 --> 01:01:28,119
- Yes.
1430
01:01:28,293 --> 01:01:31,165
- How beautiful?
1431
01:01:31,339 --> 01:01:33,211
- Very.
1432
01:01:33,385 --> 01:01:39,217
Your beauty is like sunlight or
springtime or... The reflection
1433
01:01:39,391 --> 01:01:43,787
in dark water of that silver
shell that we call the moon.
1434
01:01:43,961 --> 01:01:44,962
- Wow.
1435
01:01:45,136 --> 01:01:46,398
Did you just make that up?
1436
01:01:46,572 --> 01:01:48,705
- It's not a big deal.
1437
01:01:48,879 --> 01:01:51,359
- But you can't even see me.
1438
01:01:51,533 --> 01:01:54,711
- Yes, I can.
1439
01:01:54,885 --> 01:01:57,061
- No, you can't.
1440
01:01:57,235 --> 01:01:58,105
- It doesn't matter.
1441
01:01:58,279 --> 01:01:59,367
- You didn't really
1442
01:01:59,541 --> 01:02:00,281
understand that math, William.
1443
01:02:00,455 --> 01:02:01,543
- Yes, I did.
1444
01:02:01,718 --> 01:02:03,502
O.K., you're right, I didn't.
1445
01:02:03,676 --> 01:02:05,112
I pretended to.
1446
01:02:05,286 --> 01:02:06,157
I just don't really
1447
01:02:06,331 --> 01:02:07,201
like thinking about
1448
01:02:07,375 --> 01:02:08,376
that kind of stuff.
1449
01:02:08,550 --> 01:02:09,726
- What stuff?
1450
01:02:09,900 --> 01:02:10,988
- Equations, the kind of
1451
01:02:11,162 --> 01:02:13,555
stuff that Clive thinks about.
1452
01:02:13,730 --> 01:02:14,469
- Did you lie about
1453
01:02:14,643 --> 01:02:15,993
anything else?
1454
01:02:16,167 --> 01:02:18,082
- Oh, like that
I think you're pretty?
1455
01:02:18,256 --> 01:02:19,561
- Yeah.
1456
01:02:19,736 --> 01:02:21,215
- No.
1457
01:02:21,389 --> 01:02:24,436
I could never lie about that.
1458
01:02:24,610 --> 01:02:27,831
How am I doing?
1459
01:02:28,005 --> 01:02:30,442
- You're getting warmer.
1460
01:02:33,924 --> 01:02:34,751
Nope... Colder, genius.
1461
01:02:34,925 --> 01:02:37,057
[♪...]
1462
01:02:39,407 --> 01:02:42,280
Good, warmer.
1463
01:02:42,454 --> 01:02:44,238
What do you like to think about?
1464
01:02:44,412 --> 01:02:45,762
- I like thinking about you.
1465
01:02:45,936 --> 01:02:50,636
[♪...]
1466
01:02:50,810 --> 01:02:51,724
[same song plays on car radio]
1467
01:02:51,898 --> 01:02:54,118
- ♪ Diamond girl ♪
1468
01:02:54,292 --> 01:02:57,817
♪ You sure do shine ♪
1469
01:02:57,991 --> 01:03:01,299
♪ Glad I found you ♪
1470
01:03:01,473 --> 01:03:05,607
♪ Glad you're mine ♪
1471
01:03:05,782 --> 01:03:06,826
- William: So how come
1472
01:03:07,000 --> 01:03:08,045
you're not worried about it?
1473
01:03:08,219 --> 01:03:09,133
- Clive: How come you're not
1474
01:03:09,307 --> 01:03:10,308
worried about walking
1475
01:03:10,482 --> 01:03:11,396
to school in the morning?
1476
01:03:11,570 --> 01:03:12,266
- Well, because I know
1477
01:03:12,440 --> 01:03:13,224
I can do it.
1478
01:03:13,398 --> 01:03:15,879
- Exactly.
1479
01:03:16,053 --> 01:03:20,187
- Put, put more arc into it...
1480
01:03:20,361 --> 01:03:22,755
Like that.
1481
01:03:22,929 --> 01:03:24,409
- Math is just
1482
01:03:24,583 --> 01:03:25,627
different for me.
1483
01:03:25,802 --> 01:03:26,846
I know I can do anything
1484
01:03:27,020 --> 01:03:28,892
in math, that's all.
1485
01:03:29,066 --> 01:03:32,504
- Well, that's amazing.
1486
01:03:32,678 --> 01:03:34,593
- Do that again.
1487
01:03:34,767 --> 01:03:35,681
[rock clinks]
1488
01:03:35,855 --> 01:03:37,509
That's amazing to me.
1489
01:03:37,683 --> 01:03:38,727
- Yeah, but there's,
like, five kids on the block
1490
01:03:38,902 --> 01:03:40,512
that can do that.
1491
01:03:40,686 --> 01:03:43,820
You know, what you do
is just so different.
1492
01:03:43,994 --> 01:03:45,996
- But the thing is
is that it's not.
1493
01:03:46,170 --> 01:03:48,302
There's nothing
amazing about it.
1494
01:03:48,476 --> 01:03:51,218
It is just something
that I can do.
1495
01:03:51,392 --> 01:03:53,220
Like mom-- you play an e flat
1496
01:03:53,394 --> 01:03:56,833
instead of an e and she can hear
that from across the street.
1497
01:03:57,007 --> 01:03:58,617
But is that amazing?
1498
01:03:58,791 --> 01:04:00,010
Is it amazing that a dog can
1499
01:04:00,184 --> 01:04:02,926
smell you in your footprints?
1500
01:04:03,100 --> 01:04:03,970
- Oh, maybe not,
1501
01:04:04,144 --> 01:04:08,409
but every dog can do it.
1502
01:04:08,583 --> 01:04:09,367
- Well, I guess you
1503
01:04:09,541 --> 01:04:12,022
got me there.
1504
01:04:12,196 --> 01:04:14,546
- Sheshevsky doesn't worry you?
1505
01:04:20,030 --> 01:04:22,684
[birds chirping]
1506
01:04:35,219 --> 01:04:38,918
- Easy, tiger.
1507
01:04:40,746 --> 01:04:42,400
- How long have you been there?
1508
01:04:42,574 --> 01:04:44,228
- Not long.
1509
01:04:44,402 --> 01:04:46,621
I was watching you.
1510
01:04:46,795 --> 01:04:48,623
- Was I snoring?
1511
01:04:48,797 --> 01:04:51,583
- You sleep like an angel.
1512
01:04:54,716 --> 01:04:56,588
William...
1513
01:04:56,762 --> 01:04:59,243
Have you told
your parents about me?
1514
01:04:59,417 --> 01:05:00,244
- No way.
1515
01:05:00,418 --> 01:05:01,201
- Are you sure?
1516
01:05:01,375 --> 01:05:05,510
- Positive.
1517
01:05:05,684 --> 01:05:09,688
- I told you I was clairvoyant.
1518
01:05:09,862 --> 01:05:16,434
- About what?
1519
01:05:16,608 --> 01:05:19,567
- About this.
1520
01:05:19,741 --> 01:05:23,136
I knew this would happen.
1521
01:05:23,310 --> 01:05:24,529
Did you ever find the rest
1522
01:05:24,703 --> 01:05:26,052
of their dictionary?
1523
01:05:26,226 --> 01:05:27,227
- No.
1524
01:05:27,401 --> 01:05:29,055
I'm still looking, though.
1525
01:05:29,229 --> 01:05:31,884
I don't give up.
1526
01:05:32,058 --> 01:05:33,973
- I've noticed.
1527
01:05:39,109 --> 01:05:40,762
[sighs]
1528
01:05:40,937 --> 01:05:41,676
Tell me that thing
1529
01:05:41,850 --> 01:05:43,417
you said again.
1530
01:05:43,591 --> 01:05:45,942
- That thing?
1531
01:05:46,116 --> 01:05:48,727
- That thing you said.
1532
01:05:48,901 --> 01:05:50,816
- Oh, you mean, like, um...
1533
01:05:50,990 --> 01:05:52,861
That you're the reflection in
1534
01:05:53,036 --> 01:05:55,168
dark water of the silver shell
1535
01:05:55,342 --> 01:05:58,345
that we call the moon?
1536
01:05:58,519 --> 01:06:00,304
- Huh.
1537
01:06:07,964 --> 01:06:09,139
Really...
1538
01:06:09,313 --> 01:06:12,664
That was sweet.
1539
01:06:12,838 --> 01:06:16,494
Oh-- William, don't.
1540
01:06:16,668 --> 01:06:21,412
Don't ruin it now.
1541
01:06:27,157 --> 01:06:30,856
[♪...]
1542
01:06:34,338 --> 01:06:36,862
- ♪ Hold on, freedom ♪
1543
01:06:37,036 --> 01:06:38,081
♪ Freedom's only thing
1544
01:06:38,255 --> 01:06:40,822
you have ♪
1545
01:06:40,997 --> 01:06:43,651
♪ Hold on, justice ♪
1546
01:06:43,825 --> 01:06:48,178
♪ Justice is your only land ♪
1547
01:06:48,352 --> 01:06:50,484
♪ I saw the meaning,
1548
01:06:50,658 --> 01:06:53,618
the meaning in the sun, sky ♪
1549
01:06:53,792 --> 01:06:57,361
♪ He said, "lay, lay,
1550
01:06:57,535 --> 01:07:01,756
you better just let it slide" ♪
1551
01:07:01,930 --> 01:07:04,759
♪ My life is for living
1552
01:07:04,933 --> 01:07:06,892
and living is for fun
1553
01:07:07,066 --> 01:07:08,502
so you better ch-change
1554
01:07:08,676 --> 01:07:11,375
your mind ♪
1555
01:07:11,549 --> 01:07:12,637
♪ Change your mind ♪
1556
01:07:12,811 --> 01:07:15,553
♪ Why, I've got one ♪
1557
01:07:15,727 --> 01:07:18,686
♪ Hold on, freedom ♪
1558
01:07:18,860 --> 01:07:19,644
♪ Freedom's only
1559
01:07:19,818 --> 01:07:22,603
thing you have ♪
1560
01:07:22,777 --> 01:07:25,563
♪ Hold on to justice ♪
1561
01:07:25,737 --> 01:07:29,567
♪ Justice is your biggest land ♪
1562
01:07:29,741 --> 01:07:32,570
♪ When they look for something,
1563
01:07:32,744 --> 01:07:36,835
and something looks for them ♪
1564
01:07:37,009 --> 01:07:39,794
♪ Just like a jungle,
1565
01:07:39,968 --> 01:07:40,882
a jungle where
1566
01:07:41,057 --> 01:07:42,058
you never been... ♪
1567
01:07:42,232 --> 01:07:43,450
- Here...
1568
01:07:44,886 --> 01:07:46,758
One for you, too.
1569
01:07:46,932 --> 01:07:48,586
- ♪ And each new change means
1570
01:07:48,760 --> 01:07:50,066
a new day for me ♪
1571
01:07:50,240 --> 01:07:54,113
♪ So you better hold on ♪
1572
01:07:54,287 --> 01:07:55,941
♪ Hold on, you can see ♪
1573
01:07:56,115 --> 01:07:57,943
♪ Help me, now ♪
1574
01:07:58,117 --> 01:08:00,728
♪ Ooh... Yeah ♪
1575
01:08:00,902 --> 01:08:02,600
[♪...]
1576
01:08:10,695 --> 01:08:13,741
- Come on, little brother.
1577
01:08:31,150 --> 01:08:32,804
- Clive: Elliot baked them.
1578
01:08:32,978 --> 01:08:33,935
- William: Hey,
they were good, man.
1579
01:08:34,110 --> 01:08:35,633
- Clive: Kituno gomba.
1580
01:08:35,807 --> 01:08:40,116
- Elliot: Sapien.
1581
01:08:40,290 --> 01:08:41,465
- Hey, I want to thank you
1582
01:08:41,639 --> 01:08:43,293
guys for inviting me.
1583
01:08:43,467 --> 01:08:44,163
- Oh, no problem,
1584
01:08:44,337 --> 01:08:46,513
little brother.
1585
01:09:06,272 --> 01:09:08,883
- Servoos!
- Servoos!
1586
01:09:09,057 --> 01:09:12,060
[water lapping]
1587
01:09:12,235 --> 01:09:13,714
- Bayosh.
1588
01:09:13,888 --> 01:09:16,848
You baked 'em too long.
1589
01:09:23,898 --> 01:09:24,986
[birds chirping]
1590
01:09:25,161 --> 01:09:28,816
[boys splashing in the lake]
1591
01:09:33,212 --> 01:09:34,170
[bell chiming single tone
1592
01:09:34,344 --> 01:09:39,523
softly...]
1593
01:09:40,654 --> 01:09:43,266
[crow caws...]
1594
01:09:43,440 --> 01:09:49,272
[tone continues, strengthens...]
1595
01:09:49,446 --> 01:09:52,753
Servoos.
1596
01:09:52,927 --> 01:09:54,973
- Servoos.
1597
01:09:57,105 --> 01:09:58,237
- How do you feel,
little brother?
1598
01:09:58,411 --> 01:10:01,719
[tone continues...]
1599
01:10:01,893 --> 01:10:02,763
- I feel great.
1600
01:10:02,937 --> 01:10:04,504
[tone continues...]
1601
01:10:04,678 --> 01:10:07,028
- Found out what
the words mean, didn't you?
1602
01:10:07,203 --> 01:10:09,683
- I haven't been looking.
1603
01:10:09,857 --> 01:10:13,209
- Vajon visszatersz, eh?
1604
01:10:13,383 --> 01:10:15,559
[laughs, echoing weirdly]
1605
01:10:15,733 --> 01:10:19,389
[tone continues chiming...]
1606
01:10:22,957 --> 01:10:27,048
[chiming becomes harmonic...]
1607
01:10:40,323 --> 01:10:45,241
[harmonic chiming intensifies]
1608
01:10:52,813 --> 01:10:56,469
[water lapping]
1609
01:11:06,523 --> 01:11:10,788
- I'm really hungry.
1610
01:11:10,962 --> 01:11:17,577
- I waited for you.
1611
01:11:17,751 --> 01:11:21,277
- Well, I guess you did.
1612
01:11:21,451 --> 01:11:24,932
- Tell me something.
1613
01:11:25,106 --> 01:11:26,630
What are you gonna think of me
1614
01:11:26,804 --> 01:11:28,806
in 10 years?
1615
01:11:37,597 --> 01:11:38,816
What are you gonna think of me
1616
01:11:38,990 --> 01:11:43,124
when your family comes apart?
1617
01:11:43,299 --> 01:11:48,695
- What?
1618
01:11:48,869 --> 01:11:51,829
- Shh...
1619
01:12:43,924 --> 01:12:47,711
[♪...]
1620
01:12:53,238 --> 01:12:55,022
- Singer: ♪ She is the day
1621
01:12:55,196 --> 01:12:58,069
that gives me time ♪
1622
01:12:58,243 --> 01:13:00,985
♪ To live and linger love,
1623
01:13:01,159 --> 01:13:02,856
my life ♪
1624
01:13:03,030 --> 01:13:05,076
♪ Till night comes on with
1625
01:13:05,250 --> 01:13:07,078
sundown in scythe
1626
01:13:07,252 --> 01:13:12,388
to end the puzzle pantomime ♪
1627
01:13:14,955 --> 01:13:21,266
♪ She's a day of lovE. ♪
1628
01:13:25,575 --> 01:13:30,449
[muffled conversation, coughing]
1629
01:13:38,588 --> 01:13:40,764
- Man: 10 minutes.
1630
01:13:45,769 --> 01:13:46,683
10 minutes to go,
1631
01:13:46,857 --> 01:13:49,599
ladies and gentlemen.
1632
01:13:53,429 --> 01:13:55,953
[Judy sighs]
1633
01:14:18,149 --> 01:14:20,804
[piano plays...]
1634
01:14:31,902 --> 01:14:33,381
- Choir: ♪ Drifting with the
1635
01:14:33,556 --> 01:14:39,039
current down a moonlit stream ♪
1636
01:14:39,213 --> 01:14:42,129
♪ While above the heavens
1637
01:14:42,303 --> 01:14:46,351
in their glory gleam ♪
1638
01:14:46,525 --> 01:14:49,223
♪ Beautiful Ohio,
1639
01:14:49,397 --> 01:14:53,706
in dreams again I see ♪
1640
01:14:53,880 --> 01:14:59,451
♪ Visions of what used to be ♪
1641
01:14:59,625 --> 01:15:05,501
♪ O-hi-o... ♪
1642
01:15:07,024 --> 01:15:08,678
[applause]
1643
01:15:10,941 --> 01:15:13,509
- Thank you.
1644
01:15:13,683 --> 01:15:14,858
As the superintendent of the
1645
01:15:15,032 --> 01:15:17,774
Cincinnati public schools, it is
1646
01:15:17,948 --> 01:15:19,689
my pleasure to award this year's
1647
01:15:19,863 --> 01:15:24,694
state medal in mathematics.
1648
01:15:24,868 --> 01:15:27,000
Hmm, this is remarkable.
1649
01:15:27,174 --> 01:15:28,219
I guess it's true what
1650
01:15:28,393 --> 01:15:31,439
they say about great minds.
1651
01:15:31,614 --> 01:15:32,658
Ladies and gentlemen,
1652
01:15:32,832 --> 01:15:35,182
it's my privilege to bestow this
1653
01:15:35,356 --> 01:15:38,838
year's championship medal on...
1654
01:15:39,012 --> 01:15:42,189
Ariel sh... Sheshevsky.
1655
01:15:42,363 --> 01:15:44,104
[applause]
1656
01:15:44,278 --> 01:15:47,368
And... Clive messerman.
1657
01:15:47,543 --> 01:15:52,722
[applause continues...]
1658
01:15:52,896 --> 01:15:53,592
Boys, could you,
1659
01:15:53,766 --> 01:15:55,638
uh, please rise?
1660
01:16:09,521 --> 01:16:12,611
[shutter snaps]
1661
01:16:12,785 --> 01:16:16,093
- It's just a math competition.
1662
01:16:16,267 --> 01:16:19,183
He didn't even win.
1663
01:16:28,671 --> 01:16:29,628
...Mom, Sandra lives
1664
01:16:29,802 --> 01:16:32,065
in the basement.
1665
01:16:32,239 --> 01:16:35,112
- Boys will be boys.
1666
01:16:35,286 --> 01:16:36,113
- She's been living
1667
01:16:36,287 --> 01:16:37,288
there all year.
1668
01:16:37,462 --> 01:16:38,419
She doesn't go home, mom.
1669
01:16:38,594 --> 01:16:39,638
Her mom doesn't know where
1670
01:16:39,812 --> 01:16:40,900
she is and she doesn't care.
1671
01:16:41,074 --> 01:16:42,554
She lives behind the furnace.
1672
01:16:42,728 --> 01:16:43,773
- Poor girl.
1673
01:16:43,947 --> 01:16:47,994
- She lives behind our furnace.
1674
01:16:48,168 --> 01:16:51,215
- Sweetheart...
1675
01:16:51,389 --> 01:16:52,695
Do you think I don't know
1676
01:16:52,869 --> 01:16:59,484
about Sandra?
1677
01:16:59,658 --> 01:17:00,703
- You know about her?
1678
01:17:00,877 --> 01:17:03,575
- Of course.
1679
01:17:03,749 --> 01:17:06,534
I think it's kind of romantic.
1680
01:17:06,709 --> 01:17:07,753
- Dad knows too?
1681
01:17:07,927 --> 01:17:09,973
- No, he doesn't and I don't
1682
01:17:10,147 --> 01:17:12,540
think you should tell him.
1683
01:17:12,715 --> 01:17:16,196
Your father isn't always as...
1684
01:17:16,370 --> 01:17:19,765
Forward-thinking as he seems.
1685
01:17:19,939 --> 01:17:22,376
I want to ask you something.
1686
01:17:22,550 --> 01:17:24,030
She's his girlfriend, right?
1687
01:17:24,204 --> 01:17:25,641
- You mean, are they exclusive
1688
01:17:25,815 --> 01:17:27,164
or something?
1689
01:17:27,338 --> 01:17:28,774
- Yeah.
1690
01:17:28,948 --> 01:17:32,169
That's what I mean.
1691
01:17:32,343 --> 01:17:34,998
- I don't exactly know.
1692
01:17:35,172 --> 01:17:38,523
- Well, it's fine
if she lives in our basement.
1693
01:17:38,697 --> 01:17:41,352
[♪...]
1694
01:17:41,526 --> 01:17:43,571
[knocking, door opens]
1695
01:17:43,746 --> 01:17:46,574
- Ping pong, captain?
1696
01:17:56,889 --> 01:17:58,325
- Judy: Dinner's ready!
1697
01:17:58,499 --> 01:17:59,631
It's on the table!
1698
01:17:59,805 --> 01:18:01,677
- Shh.
1699
01:18:05,158 --> 01:18:06,420
- Oh...
1700
01:18:09,772 --> 01:18:10,642
- Um...
1701
01:18:10,816 --> 01:18:13,340
It's you.
1702
01:18:13,514 --> 01:18:16,213
Serve.
1703
01:18:16,387 --> 01:18:17,780
[ball bounces away]
1704
01:18:17,954 --> 01:18:20,521
What?
1705
01:18:25,570 --> 01:18:27,006
[footsteps descending stairs]
1706
01:18:27,180 --> 01:18:28,355
- Judy: Boys?
1707
01:18:28,529 --> 01:18:31,750
Dinner's ready.
1708
01:18:37,887 --> 01:18:38,539
[Elliot gasps]
1709
01:18:38,714 --> 01:18:40,541
[♪...]
1710
01:18:59,691 --> 01:19:02,912
- Batorsag.
1711
01:19:03,086 --> 01:19:05,262
- Szerelem.
1712
01:19:05,436 --> 01:19:06,350
- Judy: [gasps]
1713
01:19:06,524 --> 01:19:09,179
[thud]
1714
01:19:09,353 --> 01:19:13,400
Judy whispering:
Oh, my god, Simon.
1715
01:19:13,574 --> 01:19:16,882
[gasps]
1716
01:19:17,056 --> 01:19:20,451
Oh... [sobbing]
1717
01:19:23,106 --> 01:19:24,194
[stifles sob]
1718
01:19:24,368 --> 01:19:27,675
[♪...]
1719
01:19:32,593 --> 01:19:36,249
- [grunts]
1720
01:19:48,740 --> 01:19:52,918
[♪...]
1721
01:20:11,067 --> 01:20:12,938
- William, as adult:
Unless we speak, how can we let
1722
01:20:13,112 --> 01:20:16,115
someone know how we feel?
1723
01:20:16,289 --> 01:20:17,377
A gesture, a look,
1724
01:20:17,551 --> 01:20:21,338
perhaps, but are they enough?
1725
01:20:21,512 --> 01:20:23,862
I never spoke about that day.
1726
01:20:24,036 --> 01:20:27,300
I wanted to, but I never did.
1727
01:20:27,474 --> 01:20:28,519
That's why, I guess, nothing
1728
01:20:28,693 --> 01:20:33,741
changed, yet everything did.
1729
01:20:33,916 --> 01:20:34,960
I obsessed about it for years,
1730
01:20:35,134 --> 01:20:36,309
but never really had the guts
1731
01:20:36,483 --> 01:20:41,445
to do it... To atone.
1732
01:20:41,619 --> 01:20:44,056
And then, suddenly,
1733
01:20:44,230 --> 01:20:46,537
it was too late.
1734
01:21:52,908 --> 01:21:54,866
[crying]
1735
01:22:05,398 --> 01:22:09,446
[waves crash, seagulls caw]
1736
01:22:20,457 --> 01:22:21,675
...Funny.
1737
01:22:21,849 --> 01:22:22,763
- Man: Servoos,ladies.
1738
01:22:22,938 --> 01:22:24,809
- Servoos.
1739
01:22:24,983 --> 01:22:26,767
- Did he say "servoos"?
1740
01:22:26,942 --> 01:22:28,769
Excuse me, ladies?
1741
01:22:28,944 --> 01:22:31,076
Ladies.
1742
01:22:31,250 --> 01:22:33,339
Excuse me, ladies?
1743
01:22:33,513 --> 01:22:36,560
I'm sorry.
Uh, did, did you say "servoos"?
1744
01:22:36,734 --> 01:22:38,127
- Servoos.
1745
01:22:38,301 --> 01:22:39,650
- Uh... Where did you
1746
01:22:39,824 --> 01:22:40,912
learn "servoos"?
1747
01:22:41,086 --> 01:22:41,957
- Where do I learn it?
1748
01:22:42,131 --> 01:22:44,350
[chuckles] In Budapest.
1749
01:22:44,524 --> 01:22:46,135
Where do you learn it?
1750
01:22:46,309 --> 01:22:48,137
- In kalocsa.
1751
01:22:48,311 --> 01:22:51,009
- Are you Hungarian too, yes?
1752
01:22:51,183 --> 01:22:52,663
- Hungarian?
1753
01:22:52,837 --> 01:22:55,579
No, I'm not Hungarian...
1754
01:22:55,753 --> 01:22:57,189
You were speaking Hungarian?
1755
01:22:57,363 --> 01:22:59,278
- Woman 1: Yes, indeed.
1756
01:22:59,452 --> 01:23:00,801
- [laughs]
1757
01:23:00,976 --> 01:23:02,368
Servoos is Hungarian.
1758
01:23:02,542 --> 01:23:04,544
- Yes.
1759
01:23:04,718 --> 01:23:06,329
- William, chuckling: Uh...
1760
01:23:06,503 --> 01:23:09,593
Can I speak with you
for just a minute?
1761
01:23:09,767 --> 01:23:11,160
- Yes.
- Is that O.K.?
1762
01:23:11,334 --> 01:23:12,770
- Sure.
- I'll be back, hon.
1763
01:23:12,944 --> 01:23:14,293
- O.K.
1764
01:23:14,467 --> 01:23:18,819
- Woman 1: How 'bout here?
1765
01:23:18,994 --> 01:23:20,865
- He was very smart.
1766
01:23:21,039 --> 01:23:22,040
He didn't want anyone
1767
01:23:22,214 --> 01:23:22,998
to understand him.
1768
01:23:23,172 --> 01:23:24,434
It's, um...
1769
01:23:24,608 --> 01:23:26,610
It's difficult to explain.
1770
01:23:26,784 --> 01:23:30,701
I want to show you something.
1771
01:23:30,875 --> 01:23:33,704
This was their dictionary.
1772
01:23:33,878 --> 01:23:35,097
These were their words.
1773
01:23:35,271 --> 01:23:41,538
- [reading Hungarian aloud...]
1774
01:23:47,761 --> 01:23:48,762
- What?
1775
01:23:48,936 --> 01:23:51,026
- This not a dictionary.
1776
01:23:51,200 --> 01:23:51,896
- What is it?
1777
01:23:52,070 --> 01:23:55,552
- Is a poem.
1778
01:23:55,726 --> 01:23:59,121
[reading Hungarian aloud...]
1779
01:24:03,777 --> 01:24:04,691
- Can you, uh,
1780
01:24:04,865 --> 01:24:05,910
can you translate it?
1781
01:24:06,084 --> 01:24:09,914
- Yes... "courage and love.
1782
01:24:10,088 --> 01:24:11,829
The quiet I keep on
1783
01:24:12,003 --> 01:24:14,875
the thin path to the meadow
1784
01:24:15,050 --> 01:24:17,008
is the hardest.
1785
01:24:17,182 --> 01:24:20,098
The sound of your talk below..."
1786
01:24:20,272 --> 01:24:21,360
- William: "the quiet I keep
1787
01:24:21,534 --> 01:24:22,709
on the thin path to the meadow
1788
01:24:22,883 --> 01:24:23,928
is the hardest.
1789
01:24:24,102 --> 01:24:25,538
The sound of your talk below and
1790
01:24:25,712 --> 01:24:28,454
wind in the trees is an oracle,
1791
01:24:28,628 --> 01:24:30,543
our future now.
1792
01:24:30,717 --> 01:24:31,762
I'm caught beneath the tilt
1793
01:24:31,936 --> 01:24:33,372
of maples and cry of difference
1794
01:24:33,546 --> 01:24:35,896
between ten thousand things...
1795
01:24:36,071 --> 01:24:39,552
Leaf and stone, wind and grass,
1796
01:24:39,726 --> 01:24:43,252
me, you.
1797
01:24:43,426 --> 01:24:44,470
How could I live without you,
1798
01:24:44,644 --> 01:24:46,646
my love, even for an afternoon?
1799
01:24:46,820 --> 01:24:48,083
When the sun comes up, I open
1800
01:24:48,257 --> 01:24:50,389
ten thousand eyes to you.
1801
01:24:50,563 --> 01:24:53,610
When it sets,
I open ten thousand more.
1802
01:24:53,784 --> 01:24:57,222
I'm remembering and watching
you at the same time.
1803
01:24:57,396 --> 01:25:00,791
Do not miss me when I'm gone,
my true and only friend.
1804
01:25:00,965 --> 01:25:06,753
Do not even think of me.
I could not bear to know."
1805
01:26:20,087 --> 01:26:26,703
[♪...]
1806
01:26:48,899 --> 01:26:51,858
["Beautiful Ohio"
plays on piano...]
1807
01:29:10,257 --> 01:29:14,610
[♪...]
1808
01:29:21,094 --> 01:29:23,662
[music changes]
1809
01:30:20,589 --> 01:30:24,593
[♪...]
105553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.