Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,205 --> 00:00:51,805
-Tell me a story.
2
00:01:56,772 --> 00:01:58,939
-Hey, hang on!
I hear something!
3
00:01:59,039 --> 00:02:01,939
There's a clearing!
There's a --
4
00:02:02,039 --> 00:02:03,206
I hear a car!
5
00:02:03,306 --> 00:02:05,473
Oh, Jesus. Stop!
6
00:02:05,605 --> 00:02:07,173
Stop!
-Jill!
7
00:02:07,273 --> 00:02:09,173
-Help!
-Stop, please!
8
00:02:09,273 --> 00:02:11,540
Stop! Help!
9
00:02:11,639 --> 00:02:14,373
Stop! Oh!
10
00:02:14,473 --> 00:02:16,373
Help!
11
00:02:16,473 --> 00:02:17,906
-We've lost someone!
12
00:02:18,006 --> 00:02:19,739
-Have you seen her?
Is she okay?
13
00:02:19,839 --> 00:02:21,772
-Oh, my God, Bree!
-Alice!
14
00:02:21,872 --> 00:02:23,972
Did Alice make it out?
Is she here?
15
00:02:24,073 --> 00:02:26,006
-We need to get
to a hospital fast.
16
00:02:26,106 --> 00:02:28,073
-It's my sister.
She got bitten by a spider.
17
00:02:28,173 --> 00:02:29,705
We need to get her to a hospital
right now.
18
00:02:29,806 --> 00:02:32,073
-Let's get her in the car.
Get her in the car.
19
00:02:32,173 --> 00:02:35,106
-Alice!
20
00:03:12,274 --> 00:03:15,107
-Hello?
-Aaron?
21
00:03:15,207 --> 00:03:17,474
-Alice?
-Aaron?
22
00:03:17,573 --> 00:03:19,541
-Hello? Alice?
23
00:03:19,640 --> 00:03:21,374
Hello?
-Oh, thank God.
24
00:03:21,474 --> 00:03:22,573
Can you hear me?
-Are you okay?
25
00:03:22,673 --> 00:03:24,174
-Daniel knows.
-What?
26
00:03:24,274 --> 00:03:25,706
-No, they know. They know.
27
00:03:25,807 --> 00:03:28,507
So, Daniel came out and....
-Hello? Can you talk up?
28
00:03:28,606 --> 00:03:30,140
-It's bad.
-Yeah, just --
29
00:03:30,240 --> 00:03:32,640
Hello? Alice?
30
00:03:34,573 --> 00:03:37,474
Shit.
31
00:03:37,573 --> 00:03:38,940
Hi, Alice. It's Aaron.
32
00:03:39,040 --> 00:03:40,441
I couldn't understand
what you were saying.
33
00:03:40,541 --> 00:03:41,706
Could you give us a call
as soon as you can
34
00:03:41,807 --> 00:03:44,340
or send a text
if that's possible?
35
00:03:44,441 --> 00:03:46,007
Thanks.
36
00:04:42,508 --> 00:04:45,108
-What else you got hiding
in there?
37
00:04:45,208 --> 00:04:47,408
-Ha.
38
00:04:47,508 --> 00:04:50,442
Wouldn't you love to know.
39
00:04:50,542 --> 00:04:52,175
Giralang.
40
00:04:52,275 --> 00:04:54,741
-Yeah, it's a bit remote for
a corporate retreat, isn't it?
41
00:04:54,841 --> 00:04:55,908
-I think that's the whole idea
42
00:04:56,008 --> 00:04:57,774
behind that kind of thing,
isn't it?
43
00:04:57,874 --> 00:04:59,841
-What, just take people out
of their comfort zone, I guess.
44
00:04:59,941 --> 00:05:03,208
But it's also convenient if you
want to make someone disappear.
45
00:05:09,175 --> 00:05:11,607
-Alice sounded pretty scared,
Carmen.
46
00:05:11,707 --> 00:05:13,308
-Is there a chance
she could have been faking it
47
00:05:13,408 --> 00:05:15,808
and just run away?
48
00:05:15,908 --> 00:05:18,108
-Nah. We know how much
she loves her daughter.
49
00:05:22,841 --> 00:05:25,375
I pushed Alice too hard.
50
00:05:25,475 --> 00:05:26,741
-Well, it is what we do.
51
00:05:26,841 --> 00:05:28,408
We have to, to get results.
52
00:05:28,508 --> 00:05:32,641
-Yeah, I know it's what we do,
but when you push them too hard,
53
00:05:32,741 --> 00:05:35,108
that's when they make mistakes.
54
00:06:08,642 --> 00:06:12,608
-Aaron, what do you think?
55
00:06:12,708 --> 00:06:16,642
-This one. Here.
56
00:06:16,742 --> 00:06:19,509
That's my boy.
57
00:06:19,608 --> 00:06:21,109
-Are we about to get some rain?
58
00:06:21,209 --> 00:06:22,675
-Yep.
59
00:06:22,775 --> 00:06:23,942
It's nothing compared
to the storm front
60
00:06:24,042 --> 00:06:27,109
that's coming in
from the west, though.
61
00:06:27,209 --> 00:06:29,309
-When's it gonna break?
62
00:06:29,409 --> 00:06:30,909
-I'd say two days.
63
00:06:31,009 --> 00:06:33,009
Three days, max.
64
00:06:33,109 --> 00:06:35,675
If it starts to flood out there,
she's got no chance.
65
00:06:52,376 --> 00:06:53,575
-Took statements from the women.
66
00:06:53,675 --> 00:06:54,975
Not much help there.
67
00:06:55,076 --> 00:06:57,142
You're welcome to have
a look back at the lodge.
68
00:06:57,242 --> 00:07:00,042
Have yourself a warm shower
and check your emails.
69
00:07:00,142 --> 00:07:03,809
They reckon they did eight or
nine hours of what they called
70
00:07:03,909 --> 00:07:07,142
"hard walking due north"
before they hit the road,
71
00:07:07,242 --> 00:07:09,443
which means that
Alice has now been on her own
72
00:07:09,543 --> 00:07:11,608
for more than 30 hours.
73
00:07:11,708 --> 00:07:13,608
Why did she call you?
74
00:07:13,708 --> 00:07:15,875
000 would be where I'd start.
75
00:07:15,975 --> 00:07:18,909
-Alice Russell is helping us.
76
00:07:19,009 --> 00:07:21,543
-I thought Bailey Tennants
was untouchable.
77
00:07:21,642 --> 00:07:24,009
Too many friends in high places.
78
00:07:24,109 --> 00:07:27,643
I assume they don't know
they're being investigated.
79
00:07:27,743 --> 00:07:29,410
-We don't believe so, no.
80
00:07:29,510 --> 00:07:30,709
-They will now.
81
00:07:30,810 --> 00:07:34,876
Couple of Feds out
of their natural habitat.
82
00:07:34,976 --> 00:07:36,876
Follow me.
83
00:07:53,143 --> 00:07:56,377
-Aaron, I can't -- I can't even
get close to the files you want.
84
00:07:56,477 --> 00:07:58,077
-Alice --
-They're all Daniel's clients.
85
00:07:58,177 --> 00:08:00,043
He handles them himself,
all 12 of them.
86
00:08:00,143 --> 00:08:01,943
-Yeah, the dirty dozen.
We know 'em.
87
00:08:02,043 --> 00:08:05,043
Look, you just help us
with this one last thing,
88
00:08:05,143 --> 00:08:06,576
you're never
gonna hear from us again.
89
00:08:06,676 --> 00:08:08,043
-Oh, you expect me
to believe that?
90
00:08:08,143 --> 00:08:10,077
-The judge signed off
on immunity for you,
91
00:08:10,177 --> 00:08:11,377
but you have to help us.
92
00:08:11,477 --> 00:08:14,110
-They're all hard copies.
They're deep in the archives.
93
00:08:14,210 --> 00:08:16,910
I start scanning them,
it's gonna draw attention.
94
00:08:17,010 --> 00:08:18,709
These guys, they're big fish.
95
00:08:18,810 --> 00:08:20,910
I don't know what they're
capable of if they find out.
96
00:08:21,010 --> 00:08:22,576
-The money that Bailey Tennants
97
00:08:22,676 --> 00:08:24,110
helps hide overseas
every year --
98
00:08:24,210 --> 00:08:26,743
do you have any idea
what that stuff's used for?
99
00:08:26,843 --> 00:08:28,377
Evading international sanctions,
100
00:08:28,477 --> 00:08:31,243
money laundering, slavery,
arms deals.
101
00:08:31,343 --> 00:08:32,910
$15 dollars a year
102
00:08:33,010 --> 00:08:35,377
gets wiped off global economies
by people like this.
103
00:08:35,477 --> 00:08:37,143
I mean, I --
-I can't.
104
00:08:37,243 --> 00:08:38,609
I can't.
105
00:08:38,709 --> 00:08:40,810
Not this time.
106
00:08:44,910 --> 00:08:48,643
-They followed a valley north
somewhere there,
107
00:08:48,743 --> 00:08:50,676
and we're trying
to work out which one.
108
00:08:50,776 --> 00:08:52,310
-So, how long do you need?
109
00:08:52,410 --> 00:08:53,944
-For one square kilometer,
110
00:08:54,044 --> 00:08:57,011
it takes around about four hours
in medium-density bush.
111
00:08:57,111 --> 00:09:00,445
Much longer if it's steeper
or thicker, which it is here.
112
00:09:00,545 --> 00:09:01,911
We can't get a chopper in,
113
00:09:02,011 --> 00:09:04,044
but we are trying
to locate a hut.
114
00:09:04,144 --> 00:09:05,977
Now, the women found refuge
in this hut.
115
00:09:06,078 --> 00:09:08,478
That was the last place
they saw Alice.
116
00:09:08,577 --> 00:09:09,811
Really spooked the women out.
117
00:09:09,911 --> 00:09:12,445
-Any particular reason why?
118
00:09:12,545 --> 00:09:14,511
-You remember Kovac?
119
00:09:14,610 --> 00:09:16,378
-Kovac the serial killer?
120
00:09:16,478 --> 00:09:17,911
If he still alive?
-Just.
121
00:09:18,011 --> 00:09:21,078
But all of his murders
were committed in this region,
122
00:09:21,178 --> 00:09:23,244
and some of the bodies
were never found.
123
00:09:23,344 --> 00:09:25,844
-Why are they so convinced
that it's Kovac's base?
124
00:09:25,944 --> 00:09:28,478
-Just outside the door
there was a grave.
125
00:09:28,577 --> 00:09:29,744
A dog's grave.
126
00:09:29,844 --> 00:09:32,411
And Kovac loved his dog.
127
00:09:32,511 --> 00:09:36,545
-The missing teenager was lastseen in the Giralang Ranges.
128
00:09:36,644 --> 00:09:39,311
With the police invest--
-Let's go.
129
00:09:43,577 --> 00:09:45,211
Here you go.
130
00:09:45,311 --> 00:09:47,344
-Thanks.
131
00:09:52,445 --> 00:09:54,311
-Watch your head.
132
00:10:10,710 --> 00:10:12,744
-Carmen.
-Ian Chase.
133
00:10:12,844 --> 00:10:14,478
-Aaron Falk.
-G'day.
134
00:10:14,577 --> 00:10:16,078
-So, you're the boss
around here?
135
00:10:16,178 --> 00:10:17,378
-Well...
136
00:10:17,478 --> 00:10:19,111
-Can you give us
a bit of background?
137
00:10:19,211 --> 00:10:21,479
-Yeah, well, there were
two groups that went out.
138
00:10:21,578 --> 00:10:23,678
One men's, one women's group.
139
00:10:23,778 --> 00:10:25,711
I picked them up earlier
from the city.
140
00:10:25,812 --> 00:10:27,778
The weather was always
gonna be a problem.
141
00:10:27,878 --> 00:10:29,345
But they were committed,
142
00:10:29,446 --> 00:10:30,845
particularly the women.
143
00:10:30,945 --> 00:10:32,412
-Well, this is it, everyone.
144
00:10:32,512 --> 00:10:35,345
First group back gets pick
of the room on Sunday night.
145
00:10:37,412 --> 00:10:39,446
-Yeah! Too easy!
146
00:10:41,546 --> 00:10:42,812
-Ohh, just watch --
147
00:10:42,912 --> 00:10:44,611
-Oh, shit.
-Sorry. Sorry.
148
00:10:44,711 --> 00:10:46,412
-Ugh. Huh?
-Did it soak through?
149
00:10:46,512 --> 00:10:48,179
-No, no, no.
150
00:10:48,279 --> 00:10:49,412
-Come on, guys.
151
00:10:49,512 --> 00:10:51,212
-So, here we are.
-It's beautiful.
152
00:10:51,312 --> 00:10:54,812
-Lovely, eh?
153
00:10:54,912 --> 00:10:56,745
-Ohh.
154
00:10:59,711 --> 00:11:01,578
- Ohh. Here, let me help you.
- Sorry.
155
00:11:01,678 --> 00:11:03,878
-Let's make sure
it's fitted correctly.
156
00:11:03,978 --> 00:11:07,245
-Thank you.
-Yeah, that should do the trick.
157
00:11:07,345 --> 00:11:10,345
Hey, um...no smoking.
158
00:11:10,446 --> 00:11:11,711
-It's a vape.
159
00:11:11,812 --> 00:11:14,645
-Well, it's a smoke-free zone,
so no smoke,
160
00:11:14,745 --> 00:11:16,546
and vape's included.
161
00:11:16,645 --> 00:11:17,912
-Hey, Lauren, can you
give me a hand?
162
00:11:18,012 --> 00:11:19,512
I've got --
Yeah, I can't get --
163
00:11:19,611 --> 00:11:22,245
-Excuse me.
I'm being summoned.
164
00:11:22,345 --> 00:11:23,745
-Hello.
165
00:11:23,845 --> 00:11:25,745
-That's mine.
-Thank you.
166
00:11:25,845 --> 00:11:27,245
-Here, let me help you there.
167
00:11:27,345 --> 00:11:28,812
-I've got it. I've got it.
168
00:11:28,912 --> 00:11:31,711
-So, you want to take off
or wait for your husband?
169
00:11:31,812 --> 00:11:33,012
-Daniel's a big boy.
170
00:11:33,112 --> 00:11:34,379
We could surely
get a head start.
171
00:11:34,479 --> 00:11:37,245
-Oh, love your enthusiasm,
Alice.
172
00:11:37,345 --> 00:11:38,611
Let's get started.
173
00:11:38,711 --> 00:11:39,645
We don't have to wait
for Daniel.
174
00:11:39,745 --> 00:11:41,512
-Daniel Bailey?
-Yep.
175
00:11:41,611 --> 00:11:42,611
-Well, when did he arrive?
176
00:11:42,711 --> 00:11:43,812
-Ohh, very late.
177
00:11:43,912 --> 00:11:46,012
It set the men back a few hours.
178
00:11:46,112 --> 00:11:47,746
But they made
their camp on time.
179
00:11:47,846 --> 00:11:49,380
Righto, then, ladies,
let's get going, eh?
180
00:11:49,480 --> 00:11:50,646
-We're really doing this.
181
00:11:50,746 --> 00:11:52,080
-I'll come back
for the boys later.
182
00:11:52,180 --> 00:11:53,080
-Let's do it.
183
00:11:53,180 --> 00:11:54,413
-I'll take you down
to the waterfall.
184
00:11:54,513 --> 00:11:55,579
-Good luck, boys!
185
00:11:55,679 --> 00:11:56,813
-So, we leave food,
water, and tents
186
00:11:56,913 --> 00:11:58,579
in lock-boxes
at all the campsites
187
00:11:58,679 --> 00:12:00,679
so the groups don't have
to carry everything.
188
00:12:00,779 --> 00:12:02,746
But, you know, when the girls
didn't come out,
189
00:12:02,846 --> 00:12:05,146
we went in the second and third
campsites.
190
00:12:05,246 --> 00:12:08,180
Nothing. It was like
they'd never even been there.
191
00:12:08,280 --> 00:12:10,679
So that's when I called
the local cops.
192
00:12:13,612 --> 00:12:16,513
-Wow!
-Oh, my God.
193
00:12:16,612 --> 00:12:19,313
-Good, eh?
-That's incredible.
194
00:12:19,413 --> 00:12:22,579
-Wow.
195
00:12:22,679 --> 00:12:24,480
-Oh, my God!
196
00:12:24,579 --> 00:12:27,013
-Wow.
-It's so beautiful.
197
00:12:29,946 --> 00:12:32,846
-Love it.
198
00:12:32,946 --> 00:12:34,712
-Alright.
199
00:12:34,813 --> 00:12:38,213
Before I let you go,
there's one more thing.
200
00:12:38,313 --> 00:12:39,679
No mobile phones.
201
00:12:39,779 --> 00:12:41,813
You need a social media-free
weekend, ladies.
202
00:12:41,913 --> 00:12:43,213
Come on, cough 'em up.
Let's go.
203
00:12:43,313 --> 00:12:44,547
-Seriously?
204
00:12:44,646 --> 00:12:46,846
-There's no reception
up there anyway.
205
00:12:46,946 --> 00:12:48,746
-I'm sorry,
but how will we take --
206
00:12:48,846 --> 00:12:49,979
-How are you gonna
take selfies?
207
00:12:50,080 --> 00:12:51,646
-Of course.
-In they go. Come on.
208
00:12:51,746 --> 00:12:53,779
-You'll survive.
-There you go.
209
00:12:53,879 --> 00:12:57,612
-Great.
-Lucky last.
210
00:12:57,712 --> 00:12:59,879
Mirror Falls.
211
00:12:59,979 --> 00:13:01,712
-Oh, it's stunning.
-Wow.
212
00:13:01,813 --> 00:13:03,913
-So, the trail starts
at the base of the waterfall.
213
00:13:04,013 --> 00:13:06,612
-How high is it?
-Ah, she's a baby.
214
00:13:06,712 --> 00:13:08,280
About 15 meters, I reckon?
215
00:13:08,380 --> 00:13:12,380
But the pool at the bottom
is at least as deep again.
216
00:13:12,480 --> 00:13:13,980
The water pressure's crazy.
217
00:13:14,081 --> 00:13:18,347
You -- You fall under that,
you're not coming back up.
218
00:13:18,448 --> 00:13:20,747
-So, the women left from here?
219
00:13:22,713 --> 00:13:24,114
-Okay, ladies.
220
00:13:24,214 --> 00:13:28,613
Food, water and a warm fire
10 K's that way.
221
00:13:28,713 --> 00:13:30,448
Good luck.
222
00:13:30,548 --> 00:13:31,780
-I've got the compass here.
223
00:13:31,880 --> 00:13:34,114
-Bree, you got the map?
224
00:13:34,214 --> 00:13:35,647
-Yep.
225
00:13:35,747 --> 00:13:38,314
-Okay, Bree, lead the way.
226
00:13:38,414 --> 00:13:41,114
- Okay.
227
00:13:41,214 --> 00:13:43,680
Let's go.
228
00:13:49,580 --> 00:13:51,880
-What do you think happened?
-I'm not stupid.
229
00:13:54,448 --> 00:13:55,580
-Two for one over there.
230
00:13:55,680 --> 00:13:57,414
-Do you know
how humiliating that was?
231
00:13:57,514 --> 00:13:58,613
-Daniel Bailey.
-You're being ridiculous.
232
00:13:58,713 --> 00:14:00,147
-Here we go.
-If it's ridiculous,
233
00:14:00,247 --> 00:14:01,814
why don't you just fuck off,
go back to Melbourne?
234
00:14:01,914 --> 00:14:03,481
-Ugh.
235
00:14:03,580 --> 00:14:05,847
-Excuse me a moment.
236
00:14:07,980 --> 00:14:10,880
-Any news?
-Oh, not yet. Sorry.
237
00:14:10,980 --> 00:14:12,214
-Right.
238
00:14:12,314 --> 00:14:15,047
You did say
that she'd be found by today.
239
00:14:15,147 --> 00:14:16,647
-Well, I'd hoped to.
240
00:14:16,747 --> 00:14:18,381
-Do you need more funding?
241
00:14:18,481 --> 00:14:21,247
'Cause, you know, I'm --
I'm very happy to cover that.
242
00:14:21,347 --> 00:14:23,281
-Look, it's not the funding.
It's not money.
243
00:14:23,381 --> 00:14:25,548
It's -- You know, it's time.
244
00:14:25,647 --> 00:14:27,780
The storm's coming.
-Yeah.
245
00:14:27,880 --> 00:14:29,980
Have you searched
that southwest ridge?
246
00:14:30,081 --> 00:14:32,347
-Well, it's inaccessible
at this time of year.
247
00:14:32,448 --> 00:14:34,181
You know, the weather.
248
00:14:34,281 --> 00:14:36,880
-Right. Isn't that all the more
reason to have a look?
249
00:14:36,980 --> 00:14:38,780
-Sergeant King's doing
a really good job at the moment.
250
00:14:38,880 --> 00:14:40,848
He's got a pretty solid plan.
251
00:14:40,948 --> 00:14:43,781
They're doing quadrant searches
a section at a time,
252
00:14:43,881 --> 00:14:46,382
but it is gonna take a while.
253
00:14:46,482 --> 00:14:48,315
Do you know Alice well?
254
00:14:48,415 --> 00:14:50,082
-Sorry. You are...?
255
00:14:50,182 --> 00:14:53,248
-Oh, police. They're helping
with the search.
256
00:14:53,348 --> 00:14:55,781
-Okay. Right. Uh, good.
257
00:14:55,881 --> 00:14:58,648
Ah, yes,
I know Alice quite well.
258
00:14:58,748 --> 00:15:00,315
I mean, we have a lot of staff,
259
00:15:00,415 --> 00:15:03,781
but she's a very highly regarded
member of our team, for sure.
260
00:15:03,881 --> 00:15:05,449
-Did you have any --
261
00:15:05,549 --> 00:15:08,015
Excuse me. Carmen.
262
00:15:08,115 --> 00:15:09,781
I'm helping, too.
263
00:15:09,881 --> 00:15:12,948
Um, did you have any concerns
about her?
264
00:15:13,048 --> 00:15:14,048
-In what way?
265
00:15:14,148 --> 00:15:15,781
-You know, her health,
her mental state,
266
00:15:15,881 --> 00:15:18,282
her ability to complete
this course.
267
00:15:18,382 --> 00:15:20,048
-Oh, look, if I had any doubts
268
00:15:20,148 --> 00:15:22,082
about Alice
or any member of my team,
269
00:15:22,182 --> 00:15:23,781
I would have done something
about it before I put them
270
00:15:23,881 --> 00:15:24,948
in harm's way.
Do you know what I mean?
271
00:15:25,048 --> 00:15:26,082
-Quite right.
272
00:15:26,182 --> 00:15:27,681
-Listen, I'm gonna
have to make a move
273
00:15:27,781 --> 00:15:28,815
because I want to get down
to the site
274
00:15:28,915 --> 00:15:30,549
for King's evening briefing.
275
00:15:30,648 --> 00:15:32,681
I'm assuming I'll see you
down there, you guys.
276
00:15:32,781 --> 00:15:34,449
Thanks for your help with this.
-Sure.
277
00:15:34,549 --> 00:15:36,382
-Sure.
278
00:15:40,614 --> 00:15:44,182
- Classic.
279
00:15:45,915 --> 00:15:49,382
Did you see that bruise
on her jaw?
280
00:15:49,482 --> 00:15:52,082
-Yeah.
281
00:15:52,182 --> 00:15:53,515
Shall we?
282
00:15:53,614 --> 00:15:56,048
-Yep.
283
00:16:02,015 --> 00:16:03,614
-If this is about the action,
284
00:16:03,714 --> 00:16:05,581
you need to take it up
with the lawyers, not me.
285
00:16:05,681 --> 00:16:06,881
-I'm sorry?
286
00:16:06,981 --> 00:16:09,049
-Are you
with Executive Adventures?
287
00:16:09,149 --> 00:16:10,483
-No, no. We're police.
288
00:16:10,582 --> 00:16:13,450
We're assisting Sergeant King
with the search.
289
00:16:13,550 --> 00:16:14,483
Have a seat.
290
00:16:14,582 --> 00:16:17,649
-So, you're, um...
291
00:16:17,749 --> 00:16:21,450
taking action
against Executive Adventures?
292
00:16:21,550 --> 00:16:22,682
-Yeah.
293
00:16:22,782 --> 00:16:24,782
This retreat this year
is my initiative,
294
00:16:24,882 --> 00:16:28,383
so understandably I feel
responsible for my team.
295
00:16:28,483 --> 00:16:30,149
And I plan to make damn sure
296
00:16:30,249 --> 00:16:33,916
whoever is liable for this
fiasco is held accountable.
297
00:16:34,016 --> 00:16:37,049
-And you work with Alice?
-I do.
298
00:16:37,149 --> 00:16:38,615
I hired her, actually.
299
00:16:38,715 --> 00:16:40,049
She presents impressively.
300
00:16:40,149 --> 00:16:43,083
Thank you.
-Cheers.
301
00:16:43,183 --> 00:16:45,582
-There's a lot of people
that work at the company,
302
00:16:45,682 --> 00:16:47,882
so I was wondering --
how does it work?
303
00:16:47,982 --> 00:16:49,083
Like, how do you actually choose
304
00:16:49,183 --> 00:16:51,116
who gets to go away
on these trips?
305
00:16:51,216 --> 00:16:54,483
-Oh, it's random really, a mix
of pay grades and experience
306
00:16:54,582 --> 00:16:57,615
to develop
cross-company teamwork.
307
00:16:57,715 --> 00:17:00,649
-And the real reason?
308
00:17:00,749 --> 00:17:02,216
-Well, let's just say --
309
00:17:02,316 --> 00:17:05,682
Let's just say we red-flag
the employees that we feel
310
00:17:05,782 --> 00:17:09,183
are in need of some professional
or personal development.
311
00:17:09,283 --> 00:17:12,249
Recently there were complaints
being made against Alice,
312
00:17:12,349 --> 00:17:13,782
so she made the list.
313
00:17:13,882 --> 00:17:16,249
In fact,
she came top of the class.
314
00:17:16,349 --> 00:17:17,649
-What sort of complaints?
315
00:17:17,749 --> 00:17:19,816
-Bullying, technically.
316
00:17:19,916 --> 00:17:22,682
And the feeling was pretty
universal across the board
317
00:17:22,782 --> 00:17:24,916
that we thought
that she would benefit
318
00:17:25,016 --> 00:17:28,615
from learning
the value of teamwork.
319
00:17:28,715 --> 00:17:30,849
-And did she?
320
00:17:30,949 --> 00:17:33,982
-Well, she's not here now with
the rest of the team, is she?
321
00:17:44,384 --> 00:17:46,017
-You alright?
322
00:17:46,117 --> 00:17:49,217
-Ooh.
Breathe in that country air.
323
00:17:49,317 --> 00:17:50,551
-Oh, it's so beautiful.
324
00:17:50,650 --> 00:17:52,917
-Guys, it's the first flag!
325
00:17:53,017 --> 00:17:54,817
-Ah.
-Hey!
326
00:17:54,917 --> 00:17:57,750
-It's got the
Executive Adventures logo on it.
327
00:17:57,850 --> 00:18:00,350
-Right, I'll give you a hand.
328
00:18:00,451 --> 00:18:02,250
Guys, come on.
329
00:18:02,350 --> 00:18:03,551
Hey, just -- just leave it.
330
00:18:03,650 --> 00:18:05,716
It's not worth
breaking your neck over.
331
00:18:05,817 --> 00:18:07,350
What happens if you get
all six of them, anyway?
332
00:18:07,451 --> 00:18:08,616
You get like 100 bucks?
333
00:18:08,716 --> 00:18:10,850
-Actually, it's $240.
334
00:18:10,950 --> 00:18:12,650
Each.
335
00:18:12,750 --> 00:18:15,150
-Jill, come on.
This is a waste of time.
336
00:18:15,250 --> 00:18:17,917
-Just let them have a go.
They're not doing any harm.
337
00:18:18,017 --> 00:18:20,883
Couple of hundred in
your 20s is a lot, right?
338
00:18:20,983 --> 00:18:22,616
-I mean, we're gonna be
putting the tents up
339
00:18:22,716 --> 00:18:25,050
in the dark as well as the wet
if we keep this up.
340
00:18:25,150 --> 00:18:28,117
-Don't you remember we did this
exact thing at school camp?
341
00:18:28,217 --> 00:18:29,783
-Here, here, here.
342
00:18:29,883 --> 00:18:31,917
-Is Endeavor still doing that
bush residence for students?
343
00:18:32,017 --> 00:18:33,750
-Yeah.
-I assume Margot's attended?
344
00:18:33,850 --> 00:18:37,583
-Mm-hmm.
-And your daughter, Lauren?
345
00:18:37,683 --> 00:18:39,484
-Rebecca.
346
00:18:39,583 --> 00:18:41,317
-They're friends, right?
347
00:18:41,417 --> 00:18:42,551
Whoo!
348
00:18:42,650 --> 00:18:43,783
-Yeah!
-Hey!
349
00:18:43,883 --> 00:18:45,716
-Whoo!
-Ooh, that's it.
350
00:18:45,817 --> 00:18:47,384
Nailed it.
-Nice teamwork, girls.
351
00:18:47,484 --> 00:18:49,783
-I'm so happy.
-Hey! Nice work.
352
00:18:49,883 --> 00:18:51,583
-Good job!
-Good job, Bree.
353
00:18:51,683 --> 00:18:53,050
-Thanks.
-Let's go.
354
00:18:53,150 --> 00:18:55,117
-Killed it!
355
00:19:12,385 --> 00:19:14,651
-Okay, so,
356
00:19:14,751 --> 00:19:18,784
that star there is Alpha.
357
00:19:18,884 --> 00:19:22,584
That one there is Beta.
358
00:19:22,684 --> 00:19:24,918
And that one?
-Epsilon?
359
00:19:25,018 --> 00:19:28,452
-Yes.
And what is that one?
360
00:19:28,552 --> 00:19:31,684
-There? Delta.
-Yeah.
361
00:19:31,784 --> 00:19:37,617
-Okay, you two stargazers,
how do you navigate south,
362
00:19:37,717 --> 00:19:39,251
using the Southern Cross?
363
00:19:55,285 --> 00:19:56,418
-Ah!
-It's huge.
364
00:19:56,518 --> 00:19:58,485
-Yes.
-We've arrived.
365
00:19:58,584 --> 00:20:01,051
-Okay. Lock box.
366
00:20:01,151 --> 00:20:05,251
Oh, this must be where
all the food and tent shit is?
367
00:20:05,351 --> 00:20:07,185
-Okay.
368
00:20:07,285 --> 00:20:08,617
-Oh, this looks good.
-This is our tents, too.
369
00:20:08,717 --> 00:20:11,118
-Hey!
-What is...
370
00:20:11,218 --> 00:20:12,717
-Ah, shit! Ohh!
371
00:20:12,818 --> 00:20:13,951
-Shit.
-What?
372
00:20:14,051 --> 00:20:16,617
Jill? Jill, are you okay?
373
00:20:16,717 --> 00:20:18,318
Been better.
374
00:20:18,418 --> 00:20:19,717
But all good.
375
00:20:19,818 --> 00:20:20,984
I'm fine. I'm fine.
376
00:20:21,085 --> 00:20:22,884
-I think you tripped
on the fire pit.
377
00:20:22,984 --> 00:20:24,651
-Yeah, I dropped my torch.
378
00:20:24,751 --> 00:20:27,617
-Here, have my torch.
-Oh, thanks.
379
00:20:27,717 --> 00:20:30,585
-No worries.
380
00:20:30,685 --> 00:20:33,252
-What have we got?
-Just dry food?
381
00:20:33,352 --> 00:20:34,519
-Yeah, I think that's like...
382
00:20:34,618 --> 00:20:36,319
-Oh, Lauren!
-Shh!
383
00:20:36,419 --> 00:20:37,453
-What are you doing?
384
00:20:37,553 --> 00:20:40,119
-Did you hear that?
385
00:20:40,219 --> 00:20:43,119
There's someone out there.
386
00:20:59,252 --> 00:21:00,618
-Hi.
387
00:21:00,718 --> 00:21:02,453
-Sorry.
I didn't mean to scare you.
388
00:21:02,553 --> 00:21:04,019
Are you Lauren?
-Yeah.
389
00:21:04,119 --> 00:21:05,685
-I'm Aaron.
I'm with the police.
390
00:21:05,785 --> 00:21:07,386
-Hi.
-You okay?
391
00:21:07,486 --> 00:21:09,352
-Yeah. Yeah, I'm good.
I just...
392
00:21:09,453 --> 00:21:10,685
I got a shock.
393
00:21:10,785 --> 00:21:12,486
-What were you doing down there?
394
00:21:12,585 --> 00:21:13,785
-I've been waiting for Alice.
395
00:21:13,885 --> 00:21:15,852
And I know it's ridiculous,
396
00:21:15,952 --> 00:21:19,685
but we passed the waterfall
on the first day,
397
00:21:19,785 --> 00:21:22,086
and if she follows
the river upstream,
398
00:21:22,186 --> 00:21:24,019
maybe she'll find it.
399
00:21:24,119 --> 00:21:26,052
-You've got some bush skills
of your own, obviously.
400
00:21:26,152 --> 00:21:28,486
You led the girls out
on that final day.
401
00:21:28,585 --> 00:21:31,052
-Oh, well, kind of.
402
00:21:31,152 --> 00:21:33,919
I keep thinking
that having rusty skills
403
00:21:34,019 --> 00:21:37,119
might actually be worse
than having no skills.
404
00:21:37,219 --> 00:21:41,553
But your mind starts to play
tricks on you out there.
405
00:21:41,652 --> 00:21:45,019
It's easy to get
really paranoid,
406
00:21:45,119 --> 00:21:48,352
to feel like
you're being watched,
407
00:21:48,453 --> 00:21:50,352
that you're not alone.
408
00:21:56,120 --> 00:21:58,087
Good evening, ladies!
409
00:21:58,187 --> 00:21:59,487
- Oh!
410
00:21:59,586 --> 00:22:01,653
-Oh, my God.
-Seriously?
411
00:22:01,753 --> 00:22:05,387
-Daniel!
What are you doing here?
412
00:22:05,487 --> 00:22:07,653
-I couldn't bear
to be without you, babe.
413
00:22:07,753 --> 00:22:09,986
-Yes, I'm sure.
-Here's a, uh --
414
00:22:10,087 --> 00:22:13,454
It's a middling
Dandenong Pinot for you.
415
00:22:13,554 --> 00:22:14,920
-A Pinot?
-Mm.
416
00:22:15,020 --> 00:22:17,420
-Thank you and fuck you.
-How's it going?
417
00:22:17,520 --> 00:22:19,487
-Here's a little
slightly too sugary
418
00:22:19,586 --> 00:22:22,120
Shiraz there for you, Laura.
-It's Lauren.
419
00:22:22,220 --> 00:22:24,120
-Lauren. Sorry.
-Are there gas bottles?
420
00:22:24,220 --> 00:22:25,786
-Guys, maybe we could start
a fire for the girls here.
421
00:22:25,886 --> 00:22:27,320
-I think we're good.
We've got this.
422
00:22:27,420 --> 00:22:29,520
-The girls don't even seem
to have their tents up yet.
423
00:22:29,619 --> 00:22:31,220
Let's get some tents out, yeah?
424
00:22:31,320 --> 00:22:34,619
-Let there be light.
-We only need one tent.
425
00:22:34,719 --> 00:22:36,420
-I mean, what took you so long?
Did you get lost?
426
00:22:37,886 --> 00:22:39,554
-No, it's...
-You need a hand, Lauren?
427
00:22:39,653 --> 00:22:43,454
-Could we have a private word?
428
00:22:43,554 --> 00:22:44,853
-Okay, sure.
429
00:22:44,953 --> 00:22:46,653
-Alright, snuggle up.
Snuggle up.
430
00:22:46,753 --> 00:22:50,619
-I mean, you did say that
this was a no-work weekend.
431
00:22:50,719 --> 00:22:52,320
-Looks good.
432
00:22:52,420 --> 00:22:55,053
-Yeah.
433
00:22:55,153 --> 00:22:57,753
-So, this morning
when I got in the office,
434
00:22:57,853 --> 00:22:59,253
you'd already taken off.
435
00:22:59,353 --> 00:23:02,253
-Could you hear
what they were talking about?
436
00:23:02,353 --> 00:23:03,554
-Um, no.
437
00:23:03,653 --> 00:23:05,520
Alice came back
a little while later,
438
00:23:05,619 --> 00:23:07,820
and she just stormed
straight to her tent.
439
00:23:07,920 --> 00:23:09,920
She looked really
freaked out to me.
440
00:23:10,020 --> 00:23:12,387
-Hang on. So, you didn't
share a tent with Alice?
441
00:23:12,487 --> 00:23:14,786
-No. She was sharing with Bree.
442
00:23:14,886 --> 00:23:16,920
They had to break
the sisters up.
443
00:23:17,020 --> 00:23:21,954
Jill, of course,
slept in the luxury single tent.
444
00:23:25,455 --> 00:23:27,254
-Thank you.
-You're welcome.
445
00:24:09,521 --> 00:24:11,555
-Wake up your Mum, mate.
Let's go.
446
00:24:52,621 --> 00:24:54,888
-Jesus Christ. Get out!
447
00:24:56,955 --> 00:24:59,322
No. No.
I've said it's too dangerous.
448
00:24:59,422 --> 00:25:00,955
No.
449
00:25:01,055 --> 00:25:03,089
And how dare you bring
my daughter into this?
450
00:25:03,189 --> 00:25:04,822
-I didn't bring your daughter
into this.
451
00:25:04,922 --> 00:25:05,955
You did.
452
00:25:06,055 --> 00:25:08,289
Securing her place here
with a donation.
453
00:25:08,389 --> 00:25:11,456
$100,000 that you borrowed
from Bailey Tennants.
454
00:25:11,556 --> 00:25:13,089
-I've told you,
I was gonna pay it back.
455
00:25:13,189 --> 00:25:15,222
-Oh, yeah, that's what
they all say.
456
00:25:15,322 --> 00:25:18,588
It's easy to say that
when no one notices.
457
00:25:18,688 --> 00:25:20,922
But we noticed.
458
00:25:24,588 --> 00:25:27,122
Was it worth it? Hmm?
459
00:25:27,222 --> 00:25:31,189
Look, we can't keep
you and your daughter safe
460
00:25:31,289 --> 00:25:33,721
from Daniel Bailey
unless you're helping us.
461
00:25:36,755 --> 00:25:38,988
You'll go to jail, Alice.
462
00:25:42,155 --> 00:25:43,556
-You're gonna have to wait
'cause we're going
463
00:25:43,655 --> 00:25:46,721
on a corporate retreat tomorrow.
464
00:25:46,822 --> 00:25:49,422
-Where to?
-To the Giralang Ranges.
465
00:25:49,522 --> 00:25:50,721
Get out of my car.
466
00:25:50,822 --> 00:25:52,456
-Okay, we'll get it
before you leave.
467
00:25:56,788 --> 00:25:59,189
-What's your name?
468
00:25:59,289 --> 00:26:00,888
Yeah, don't worry.
469
00:26:00,988 --> 00:26:04,055
My mother never bothers to
introduce me to her boyfriends.
470
00:26:04,155 --> 00:26:07,755
But I always like
to introduce myself.
471
00:26:07,855 --> 00:26:10,189
I'm Margot.
-Get in the car now.
472
00:26:13,489 --> 00:26:16,056
He's cute, Mum.
473
00:26:21,689 --> 00:26:23,656
-Sorry I'm late.
474
00:26:45,356 --> 00:26:47,390
-Okay, thank you.
-Thanks.
475
00:26:47,489 --> 00:26:49,823
-Let's go out the front.
476
00:26:49,923 --> 00:26:52,490
-Hi there, girls.
We're up from Melbourne.
477
00:26:52,589 --> 00:26:54,123
We're helping the police.
478
00:26:54,223 --> 00:26:56,622
-It's, uh, Breeanna and Bethany,
right?
479
00:26:56,722 --> 00:27:00,056
Which...
-Yeah. Beth and Bree.
480
00:27:00,156 --> 00:27:01,789
So, it's about Alice.
481
00:27:01,889 --> 00:27:04,523
Have you found her?
Is she alright?
482
00:27:04,622 --> 00:27:07,423
-No, we haven't found her.
I'm sorry.
483
00:27:07,523 --> 00:27:10,356
-Bree, your spider bite.
Funnel web.
484
00:27:10,457 --> 00:27:11,656
How'd you get bitten?
485
00:27:11,756 --> 00:27:15,123
-Ugh. I tripped on a log.
486
00:27:15,223 --> 00:27:17,490
Thought I'd fallen
on something sharp.
487
00:27:17,589 --> 00:27:19,956
Glass, maybe.
488
00:27:20,056 --> 00:27:23,589
And then I saw the spider,
and I knew.
489
00:27:23,689 --> 00:27:25,889
-Is anyone coming up
to be with you both?
490
00:27:25,989 --> 00:27:28,490
-Mum would, but she's got MS.
491
00:27:28,589 --> 00:27:30,622
-Oh, I'm sorry to hear that.
492
00:27:30,722 --> 00:27:32,756
-It's okay.
493
00:27:32,856 --> 00:27:34,756
-We want to ask you
some questions
494
00:27:34,856 --> 00:27:37,557
about the first day
that you -- you got there.
495
00:27:37,656 --> 00:27:39,789
Is it the men came to visit?
496
00:27:39,889 --> 00:27:41,323
-They weren't meant to.
497
00:27:41,423 --> 00:27:42,723
-No, well, it was harmless.
498
00:27:42,824 --> 00:27:44,657
It was a fun night.
499
00:27:44,757 --> 00:27:46,191
-And Daniel was there?
500
00:27:46,291 --> 00:27:47,458
And he spoke to Alice,
501
00:27:47,558 --> 00:27:49,657
who apparently seemed
upset afterwards?
502
00:27:49,757 --> 00:27:51,391
Do you know
what they spoke about?
503
00:27:51,491 --> 00:27:53,291
-Why don't you ask him?
504
00:27:53,391 --> 00:27:54,957
Or Jill.
She was pissed --
505
00:27:55,057 --> 00:27:58,491
-But Daniel and Alice --
you know, they always talk.
506
00:27:58,590 --> 00:27:59,623
They're colleagues.
507
00:27:59,723 --> 00:28:03,157
Friends, too.
508
00:28:03,257 --> 00:28:05,890
Alice is really high up
at Bailey Tennants.
509
00:28:05,990 --> 00:28:09,324
She could run the place one day.
510
00:28:09,424 --> 00:28:10,857
Yeah, they, um --
511
00:28:10,957 --> 00:28:15,291
they disappeared into the
dark and came back much later,
512
00:28:15,391 --> 00:28:16,824
separately.
513
00:28:16,924 --> 00:28:19,357
-And whatever happened
between them out there,
514
00:28:19,458 --> 00:28:21,024
after that, everything changed.
515
00:28:21,124 --> 00:28:23,424
All Alice wanted to do
was get out of there.
516
00:28:43,124 --> 00:28:45,024
-Oh, fuck.
517
00:28:48,424 --> 00:28:52,091
-Seriously?
You've got a phone?
518
00:28:52,191 --> 00:28:53,723
-I mean,
there's no reception anyway.
519
00:28:53,824 --> 00:28:55,657
-Well, then it's no use to you,
is it?
520
00:28:55,757 --> 00:28:57,924
Just put it away, Alice.
You know the rules.
521
00:28:58,024 --> 00:28:59,291
-Jill, I think
I've gotta go back.
522
00:28:59,391 --> 00:29:00,857
I forgot to sign off --
-What?
523
00:29:00,957 --> 00:29:02,657
-I forgot to sign off
on something before I left.
524
00:29:02,757 --> 00:29:04,957
-I am not letting you go back
by yourself.
525
00:29:05,057 --> 00:29:06,924
There's a duty of care,
for one thing,
526
00:29:07,024 --> 00:29:08,890
and if you go back, then all
of us have gotta go with you.
527
00:29:08,990 --> 00:29:12,058
-Well, I could just take Bree
and then you three can go on.
528
00:29:12,158 --> 00:29:14,624
-Oh. Ah.
529
00:29:14,724 --> 00:29:16,325
If you think you get a free pass
530
00:29:16,425 --> 00:29:18,658
because of your special little
friendship with my husband,
531
00:29:18,758 --> 00:29:20,325
you're sorely mistaken.
532
00:29:20,425 --> 00:29:21,525
-Oh, come on, Jill.
533
00:29:21,624 --> 00:29:23,225
-Let's just be clear here.
534
00:29:23,325 --> 00:29:25,392
I employ you, you work for me,
535
00:29:25,492 --> 00:29:27,425
so you're staying, okay?
536
00:29:30,492 --> 00:29:32,225
I mean, if there's no reception,
then --
537
00:29:32,325 --> 00:29:34,158
-Stop, Alice.
538
00:29:50,358 --> 00:29:51,825
Jesus Christ. Really?
539
00:29:51,925 --> 00:29:53,658
I mean, if you're too lazy
to not walk further out,
540
00:29:53,758 --> 00:29:55,158
at least do it
by your own tent and not mine.
541
00:29:55,258 --> 00:29:56,724
-I'm sorry.
I thought this was the spot.
542
00:29:56,825 --> 00:29:57,958
-That was the tree!
543
00:29:58,058 --> 00:29:59,658
That's the tree
that we all agreed upon!
544
00:29:59,758 --> 00:30:00,925
-I'm -- I'm sorry. I don't
545
00:30:01,025 --> 00:30:02,991
I'm sorry. I didn't --
-It's okay, Beth.
546
00:30:03,092 --> 00:30:03,958
Thank you, Alice.
547
00:30:04,058 --> 00:30:05,225
I think we're all
across this now.
548
00:30:05,325 --> 00:30:07,758
Thank you.
549
00:30:11,292 --> 00:30:13,058
-Are there any painkillers?
550
00:30:13,158 --> 00:30:14,092
-It's not time yet.
551
00:30:14,192 --> 00:30:15,858
-Ask the nurse.
-It's not time yet.
552
00:30:15,958 --> 00:30:17,325
They're not gonna
give you anything --
553
00:30:17,425 --> 00:30:19,258
-Just go and ask.
554
00:30:19,358 --> 00:30:22,425
Please.
555
00:30:22,525 --> 00:30:26,325
Sorry.
556
00:30:26,425 --> 00:30:27,891
-Excuse me.
557
00:30:27,991 --> 00:30:29,158
-So, even though
you were hungover,
558
00:30:29,258 --> 00:30:30,958
you were asked to navigate?
559
00:30:31,058 --> 00:30:33,292
-Jill shouldn't have
put it on me.
560
00:30:33,392 --> 00:30:34,925
I didn't know what I was doing.
561
00:30:35,025 --> 00:30:37,692
I got sent on a half-day course
at the Botanic Gardens.
562
00:30:37,792 --> 00:30:41,093
Coffee breaks every 20 minutes.
563
00:30:41,193 --> 00:30:43,625
-And now I'm supposed to be
an instant expert?
564
00:30:50,792 --> 00:30:52,725
-You need some help, Bree?
565
00:30:52,826 --> 00:30:55,326
-Uh, no, I'm -- I'm all good.
Thank you.
566
00:30:55,426 --> 00:30:57,526
-So, which way?
567
00:30:57,625 --> 00:30:58,826
-Left.
-You sure?
568
00:30:58,926 --> 00:31:02,560
It looks a little rough
and ready.
569
00:31:02,659 --> 00:31:05,526
-Yeah. No, it's left. Come on.
-Alright.
570
00:31:05,625 --> 00:31:07,959
-We're actually making
pretty good time.
571
00:31:10,526 --> 00:31:15,393
I had no idea how quickly
one decision,
572
00:31:15,493 --> 00:31:19,526
one small mistake
could change everything.
573
00:31:25,293 --> 00:31:27,493
-Wow.
574
00:31:31,692 --> 00:31:33,592
Drink up, buddy.
575
00:31:33,692 --> 00:31:36,159
Back in a second.
576
00:31:45,326 --> 00:31:47,426
-A dog!
577
00:31:47,526 --> 00:31:50,026
-Aaron.
578
00:31:50,126 --> 00:31:52,792
Aaron!
579
00:31:52,892 --> 00:31:55,326
Aaron! Aaron, stop!
580
00:31:57,725 --> 00:32:00,393
There are no dogs out this far.
581
00:32:00,493 --> 00:32:02,393
Come on.
582
00:32:09,227 --> 00:32:11,160
Jen?
583
00:32:14,427 --> 00:32:18,027
Jen?
584
00:32:18,127 --> 00:32:21,494
Jenny?
585
00:32:21,593 --> 00:32:23,461
She should be back by now.
586
00:32:23,561 --> 00:32:27,461
-Mum?
587
00:32:27,561 --> 00:32:30,027
-Jenny!
-Mum?
588
00:32:36,127 --> 00:32:38,827
-Jen!
589
00:32:38,927 --> 00:32:41,360
Jenny?!
590
00:32:45,626 --> 00:32:48,626
-Bree?
591
00:32:48,726 --> 00:32:50,527
Are you sure this is right?
592
00:32:50,626 --> 00:32:52,327
-Yeah, it should be right.
593
00:32:52,427 --> 00:32:53,960
-Well, should or is?
594
00:32:54,060 --> 00:32:56,194
-Is. Has to be.
595
00:32:56,294 --> 00:32:58,427
-It's just that we haven't seen
a marker flag all day.
596
00:32:58,527 --> 00:32:59,726
How many are there
supposed to be? Five?
597
00:32:59,827 --> 00:33:01,494
-Six.
-Six?
598
00:33:01,593 --> 00:33:03,461
And we have one flag,
599
00:33:03,561 --> 00:33:06,626
and that was from yesterday.
600
00:33:06,726 --> 00:33:09,327
-I think it was that fork
in the road after lunch.
601
00:33:09,427 --> 00:33:10,561
Can I have a look?
602
00:33:10,660 --> 00:33:11,893
I asked you about it, Bree.
603
00:33:11,993 --> 00:33:14,760
-Well, I still don't think...
604
00:33:18,027 --> 00:33:20,893
-See, if we'd taken the proper
turn, we should be right here.
605
00:33:20,993 --> 00:33:24,394
But I actually think
it's more likely we're here.
606
00:33:24,494 --> 00:33:27,993
Lauren, what do you think?
607
00:33:28,094 --> 00:33:31,562
-Yeah, I think you took
the wrong turn, Bree.
608
00:33:31,661 --> 00:33:34,395
-I'm -- I'm so sorry.
-It's okay.
609
00:33:34,495 --> 00:33:36,928
Okay, so, what are our options?
610
00:33:37,028 --> 00:33:39,661
-Well, we could
retrace our steps.
611
00:33:39,761 --> 00:33:41,128
-Retrace our st--
How many turns
612
00:33:41,228 --> 00:33:42,928
do you think we've made
since then, like a dozen?
613
00:33:43,028 --> 00:33:44,495
-Well, I think
it's a good option.
614
00:33:44,594 --> 00:33:45,828
It's the safest, anyway.
615
00:33:45,928 --> 00:33:47,261
-So, can you hear that?
Can you hear?
616
00:33:47,361 --> 00:33:48,928
It sounds like there's a river.
617
00:33:49,028 --> 00:33:52,295
I think --
I think it could be this one.
618
00:33:52,395 --> 00:33:56,627
So, if we headed towards that,
we could orientate ourselves
619
00:33:56,727 --> 00:33:58,095
on the map at least.
620
00:33:58,195 --> 00:33:59,994
-I think that we should
retrace our steps, Alice.
621
00:34:00,095 --> 00:34:04,061
-We would be walking around
in the dark, and you know it.
622
00:34:04,161 --> 00:34:09,295
-Okay, let's try and find this
creek, river, whatever it is.
623
00:34:09,395 --> 00:34:10,594
-Great.
624
00:34:10,694 --> 00:34:12,195
-Thank you.
-Let's go.
625
00:34:12,295 --> 00:34:14,061
=I'm -- Hey, I'm so sorry --
-It's okay.
626
00:34:14,161 --> 00:34:15,395
-Listen, I asked you
if you needed help.
627
00:34:15,495 --> 00:34:16,627
-I just --
-Come on.
628
00:34:16,727 --> 00:34:19,095
-No, I just didn't realize...
629
00:34:25,261 --> 00:34:28,462
-It's gonna kill you.
-Trying to quit vaping.
630
00:34:28,562 --> 00:34:30,861
-Oh, right.
631
00:34:32,727 --> 00:34:35,061
-Was Alice up to something?
632
00:34:37,694 --> 00:34:39,562
-Like what?
633
00:34:39,661 --> 00:34:42,295
-Why don't you tell me?
634
00:34:42,395 --> 00:34:43,794
You're the cops.
635
00:34:43,894 --> 00:34:46,828
Why are you really here?
636
00:34:46,928 --> 00:34:50,061
-Did you and Alice Russell
cross paths at work?
637
00:34:50,161 --> 00:34:51,627
-Not really.
638
00:34:51,727 --> 00:34:55,228
I've only been working there
for a couple months.
639
00:34:55,328 --> 00:34:59,529
Now and then, though,
down in the data room.
640
00:34:59,628 --> 00:35:02,829
Just hunting bits and pieces.
641
00:35:02,929 --> 00:35:06,396
And she liked to get stuff on
her own, which is really weird.
642
00:35:06,496 --> 00:35:09,229
Like restricted stuff.
643
00:35:09,329 --> 00:35:13,529
I was just thinking, now that
she's missing and all...
644
00:35:13,628 --> 00:35:15,396
-So, you'd help her?
645
00:35:15,496 --> 00:35:17,362
Like, you got along?
646
00:35:17,463 --> 00:35:20,229
-No. Alice didn't like me.
647
00:35:21,695 --> 00:35:23,962
And she never bothered
to hide it.
648
00:35:24,062 --> 00:35:25,229
-What'd you do?
649
00:35:25,329 --> 00:35:28,196
-She didn't like me
because she didn't have to.
650
00:35:28,296 --> 00:35:32,995
But unlike me, she doesn't stop
until she gets her way.
651
00:35:37,728 --> 00:35:39,463
-Hey, I can --
I can see the river.
652
00:35:39,563 --> 00:35:40,728
I found it.
653
00:35:40,829 --> 00:35:42,762
-We can drink this, can't we?
-Yeah.
654
00:35:42,862 --> 00:35:45,096
-Yeah. It's fresh water.
-Yeah, if it's running.
655
00:35:48,795 --> 00:35:52,262
-Oh, my God, that's freezing.
656
00:35:52,362 --> 00:35:55,362
-Ahh.
657
00:36:01,628 --> 00:36:04,262
-Here, give me a look.
658
00:36:10,062 --> 00:36:11,628
-Hey, can I have a look at that?
659
00:36:11,728 --> 00:36:13,762
'Cause your sister got us
in the shit the last time.
660
00:36:13,862 --> 00:36:15,529
- No!
661
00:36:15,628 --> 00:36:17,429
-Shit, the map! The map!
662
00:36:17,529 --> 00:36:18,829
-Grab it! Grab it!
-No, no, no, no!
663
00:36:18,929 --> 00:36:20,396
-Quick!
-Beth, quick!
664
00:36:20,496 --> 00:36:21,662
-Oh, God.
-Careful there.
665
00:36:21,762 --> 00:36:22,995
-Quick, get a stick
or something.
666
00:36:23,096 --> 00:36:24,830
-Okay, hang on.
-Beth, Beth, grab it.
667
00:36:24,930 --> 00:36:28,596
-Beth, be careful, please.
-Yeah, I've got it.
668
00:36:28,696 --> 00:36:30,696
-Have you got it?
-No!
669
00:36:30,796 --> 00:36:31,729
-Lauren, can you get it?
-Shit!
670
00:36:31,830 --> 00:36:33,629
-Yep.
-Fuck!
671
00:36:33,729 --> 00:36:37,263
-Watch this!
672
00:36:37,363 --> 00:36:39,696
-Shit.
-Just get it.
673
00:36:39,796 --> 00:36:41,263
-I've got it.
-Can you get it?
674
00:36:41,363 --> 00:36:44,130
-Can you get it?
-Almost.
675
00:36:44,230 --> 00:36:47,497
-Quick.
676
00:36:47,596 --> 00:36:50,063
-Please be careful!
-Can you get it?
677
00:36:50,163 --> 00:36:51,497
-Careful, Lauren.
678
00:36:51,596 --> 00:36:53,230
-You've almost got it.
679
00:36:53,330 --> 00:36:55,596
-Lauren.
-Almost. Almost.
680
00:36:55,696 --> 00:36:57,430
-Laur-- Just leave it.
Just leave it.
681
00:36:57,530 --> 00:36:59,830
-It's the goddamn map.
We need it.
682
00:36:59,930 --> 00:37:01,397
-Oh, God.
683
00:37:01,497 --> 00:37:02,729
-Ahh!
684
00:37:02,830 --> 00:37:05,397
-Oh, shit!
-Lauren!
685
00:37:05,497 --> 00:37:07,263
Lauren!
686
00:37:07,363 --> 00:37:09,297
-Do something! Lauren!
687
00:37:09,397 --> 00:37:11,564
Lauren!
688
00:37:11,663 --> 00:37:13,729
-I think she hit her head.
She's bleeding!
689
00:37:13,830 --> 00:37:15,464
-Grab her hand.
690
00:37:15,564 --> 00:37:16,729
-Oh, my God.
691
00:37:16,830 --> 00:37:19,163
-Have you got her?
692
00:37:24,530 --> 00:37:26,497
-Slowly.
693
00:37:46,830 --> 00:37:48,629
- I'll tell you,
694
00:37:48,729 --> 00:37:50,897
it doesn't bode well
that even the assistant
695
00:37:50,997 --> 00:37:54,164
in the data room noticed
Alice behaving strangely.
696
00:37:54,264 --> 00:37:57,630
We shouldn't have sent her
down there as often as we did.
697
00:37:57,730 --> 00:37:59,298
The Baileys must be onto her.
698
00:37:59,398 --> 00:38:02,864
-We followed the rules and
the protocols like we always do.
699
00:38:02,964 --> 00:38:04,298
-Yeah, but I shouldn't have
pushed her so hard.
700
00:38:04,398 --> 00:38:06,764
I shouldn't have put her under
so much pressure.
701
00:38:06,864 --> 00:38:09,364
-She's an informant,
An asset.
702
00:38:09,465 --> 00:38:11,064
She stole a lot of money.
703
00:38:11,164 --> 00:38:13,331
So she is fair game.
704
00:38:32,098 --> 00:38:35,364
So, three days.
705
00:38:35,465 --> 00:38:38,630
They just fell apart so quickly.
706
00:38:38,730 --> 00:38:41,231
-Oh, three days.
That's an eternity out there.
707
00:38:44,064 --> 00:38:46,630
Day one -- you know what? --
they probably felt
708
00:38:46,730 --> 00:38:49,764
pretty confident
they could get their way out.
709
00:38:49,864 --> 00:38:52,664
A little bit of panic
settling in that night.
710
00:38:52,764 --> 00:38:56,831
Day two, start rationing food,
water.
711
00:38:56,931 --> 00:39:00,231
And then lose all sense
of direction.
712
00:39:00,331 --> 00:39:03,697
Then day three.
That'll split any group apart.
713
00:39:03,797 --> 00:39:08,064
-So tough for a city girl
to survive out there.
714
00:39:08,164 --> 00:39:09,931
-She'd be alive, though.
715
00:39:10,031 --> 00:39:12,364
She's alive. She has to be.
716
00:39:20,332 --> 00:39:22,932
-Aaron, what do you see?
717
00:39:23,032 --> 00:39:23,798
-Mum's things.
718
00:39:23,898 --> 00:39:25,765
-Why'd she leave these here?
719
00:39:25,865 --> 00:39:27,432
-To lighten her pack.
720
00:39:27,532 --> 00:39:30,099
-Good boy.
721
00:39:30,199 --> 00:39:32,432
She fell down right here.
722
00:39:32,532 --> 00:39:34,898
She's on the move.
723
00:39:34,998 --> 00:39:36,399
She's awake.
724
00:39:36,499 --> 00:39:38,631
-Do you hear that? Water.
725
00:39:38,731 --> 00:39:41,399
-Jenny!
-Mum!
726
00:39:41,499 --> 00:39:43,332
-She'll be careful.
727
00:39:43,432 --> 00:39:44,499
She needs water.
728
00:39:44,598 --> 00:39:46,932
She knows what she's doing.
729
00:40:20,232 --> 00:40:24,032
-Lauren?
730
00:40:24,132 --> 00:40:25,965
Lauren?
731
00:40:26,065 --> 00:40:27,499
Can you hear me?
732
00:40:27,598 --> 00:40:29,399
Lauren?
733
00:40:29,499 --> 00:40:32,432
Are you okay?
734
00:40:32,532 --> 00:40:33,798
The map -- did you get it?
735
00:40:33,898 --> 00:40:37,265
-No, it's gone,
and it's no one's fault.
736
00:40:37,365 --> 00:40:38,932
-God, I think it needs a stitch.
737
00:40:39,032 --> 00:40:40,532
Just breathe.
738
00:40:40,631 --> 00:40:42,165
I'm just gonna patch it
for now.
739
00:40:42,265 --> 00:40:44,200
-We can follow the river
back to the waterfall, maybe?
740
00:40:44,300 --> 00:40:45,866
-No, it's not gonna work.
741
00:40:45,966 --> 00:40:48,632
It's just a maze of rivers and
creeks between here and there.
742
00:40:48,732 --> 00:40:50,200
Here, just hold that.
743
00:40:50,300 --> 00:40:53,266
-I mean, there'll be extra
supplies at the campsite, right?
744
00:40:53,366 --> 00:40:54,666
-Can you sit up for us?
745
00:40:54,766 --> 00:40:56,567
-I don't --
I don't think she can make it.
746
00:40:56,666 --> 00:40:58,866
I think I should head north.
747
00:40:58,966 --> 00:41:02,467
I could take Bree, find
a service road, look for help.
748
00:41:02,567 --> 00:41:04,732
-We should go east,
to the campsite.
749
00:41:04,833 --> 00:41:06,500
Can you please just call
somebody on your phone --
750
00:41:06,599 --> 00:41:08,433
-I don't have any service,
Lauren.
751
00:41:08,533 --> 00:41:09,666
-Okay, okay.
752
00:41:09,766 --> 00:41:11,599
Let's just aim
for higher ground
753
00:41:11,699 --> 00:41:12,599
till we can get a signal.
754
00:41:12,699 --> 00:41:15,100
-I think we should go north.
755
00:41:15,200 --> 00:41:17,166
-I think we should go east
to hit the campsite.
756
00:41:17,266 --> 00:41:20,100
At least there is food,
shelter, and a radio.
757
00:41:20,200 --> 00:41:24,366
And we need to get Lauren
out of these wet clothes.
758
00:41:24,467 --> 00:41:27,033
Alice, you lead the way.
759
00:41:29,599 --> 00:41:32,632
-Lauren.
760
00:41:32,732 --> 00:41:36,333
Lauren. You okay?
761
00:41:36,433 --> 00:41:37,933
That looks nasty.
762
00:41:38,033 --> 00:41:40,866
-Did you get that
when you guys lost the map?
763
00:41:40,966 --> 00:41:42,233
-Yeah.
764
00:41:42,333 --> 00:41:45,966
-Yeah, I noticed Jill had
a bruise, as well, on her jaw.
765
00:41:46,066 --> 00:41:48,732
-You'll have to ask her
how she got that.
766
00:41:51,632 --> 00:41:54,133
-Alice had a compass.
Is that right?
767
00:41:54,233 --> 00:41:56,732
So she was able to lead you
all out of there?
768
00:42:00,033 --> 00:42:03,732
-Look, whatever they're all
telling you happened out there,
769
00:42:03,833 --> 00:42:06,632
Alice was a part of it.
770
00:42:06,732 --> 00:42:09,400
I'm not proud of it,
but we all were.
771
00:42:09,500 --> 00:42:11,900
Alice, as well.
772
00:42:12,000 --> 00:42:15,667
That's why I wasn't surprised
when she lied to us.
773
00:42:15,767 --> 00:42:18,167
To get her own way.
774
00:42:18,267 --> 00:42:20,534
-I don't think the ridge
is that much further.
775
00:42:20,633 --> 00:42:23,667
-Good.
776
00:42:23,767 --> 00:42:25,700
Lauren, how you doing
back there?
777
00:42:25,800 --> 00:42:29,767
-Do we have any water?
-No, we're all out.
778
00:42:33,501 --> 00:42:35,501
-Oh, wow.
779
00:42:35,600 --> 00:42:37,900
This is incredible.
780
00:42:40,600 --> 00:42:42,767
-Wow.
781
00:42:42,867 --> 00:42:45,501
-Sorry. Which direction
have we been walking in?
782
00:42:45,600 --> 00:42:47,967
-East. That was the plan.
783
00:42:50,468 --> 00:42:53,201
-Are you sure?
-Yeah.
784
00:42:53,301 --> 00:42:55,767
Towards the ridge
that the campsite's on.
785
00:42:55,867 --> 00:42:58,167
That's right, isn't it, Alice?
We're heading east?
786
00:42:58,267 --> 00:43:01,067
-Yeah, east.
787
00:43:01,167 --> 00:43:03,101
-But...
788
00:43:03,201 --> 00:43:07,134
Sorry, it's just,
if that way is east,
789
00:43:07,234 --> 00:43:09,800
then why is the sun
setting in the south?
790
00:43:17,468 --> 00:43:20,934
-What have you done, Alice?
791
00:43:21,034 --> 00:43:23,401
You do realize
we do not have any chance
792
00:43:23,501 --> 00:43:26,134
of reaching
that campsite tonight now?
793
00:43:26,234 --> 00:43:29,134
-Jill, we were never gonna find
the fucking campsite anyway.
794
00:43:29,234 --> 00:43:32,767
-Yeah, well, you made damn sure
of that, didn't you?
795
00:43:32,867 --> 00:43:34,667
Can you at least
check your cellphone
796
00:43:34,767 --> 00:43:36,800
to see if there's any reception?
797
00:43:36,900 --> 00:43:38,535
Huh?
798
00:43:38,634 --> 00:43:39,535
-Nothing.
799
00:43:39,634 --> 00:43:41,569
-Great.
800
00:43:51,068 --> 00:43:52,801
-You're leaving?
801
00:43:52,901 --> 00:43:55,535
-Yep.
802
00:43:55,634 --> 00:43:56,768
You gonna stop me?
803
00:43:56,868 --> 00:43:59,701
-No, I wasn't gonna stop you.
804
00:43:59,801 --> 00:44:01,935
-Falk, isn't it?
805
00:44:02,035 --> 00:44:04,302
What department are you with?
806
00:44:06,435 --> 00:44:09,368
Come on, mate.
807
00:44:09,469 --> 00:44:11,435
-Detective.
808
00:44:11,535 --> 00:44:13,302
King Street.
809
00:44:13,402 --> 00:44:15,268
-Wow.
810
00:44:15,368 --> 00:44:17,202
Fed.
811
00:44:17,302 --> 00:44:19,202
You're a long way from home.
812
00:44:19,302 --> 00:44:20,835
I don't know how much help
you're gonna be
813
00:44:20,935 --> 00:44:22,502
in a search-and-rescue
operation,
814
00:44:22,601 --> 00:44:23,968
if that's what this is.
815
00:44:24,068 --> 00:44:26,268
-Well, I actually know
this bush area really well.
816
00:44:26,368 --> 00:44:30,469
-Do you?
-Yeah.
817
00:44:30,569 --> 00:44:33,102
-So, um, the girls in there
818
00:44:33,202 --> 00:44:35,268
are keen to hang around
until Alice is found.
819
00:44:35,368 --> 00:44:38,068
That's gotta be pretty handy
for you, hasn't it?
820
00:44:38,168 --> 00:44:39,402
-What do you mean?
821
00:44:39,502 --> 00:44:42,634
-Oh, just in terms of being able
to chat to my employees.
822
00:44:42,734 --> 00:44:44,502
But remember this.
823
00:44:44,601 --> 00:44:47,268
If you talk to my wife again,
824
00:44:47,368 --> 00:44:51,168
it's common courtesy
to allow a lawyer present,
825
00:44:51,268 --> 00:44:53,068
don't you think?
826
00:44:53,168 --> 00:44:56,268
-Well, if it gets to the stage
that your wife needs a lawyer
827
00:44:56,368 --> 00:44:59,701
I'll be sure
to offer her one.
828
00:44:59,801 --> 00:45:02,569
-Good.
Glad we're on the same page.
829
00:45:13,536 --> 00:45:16,203
-That's it. Yep.
830
00:45:16,303 --> 00:45:19,635
Okay.
831
00:45:19,735 --> 00:45:22,470
What are these lines here?
832
00:45:22,570 --> 00:45:23,735
-It's a ridge line.
833
00:45:23,836 --> 00:45:25,602
-What's at the base
of the ridge line?
834
00:45:25,702 --> 00:45:27,236
-A river.
-A river.
835
00:45:27,336 --> 00:45:30,969
We need to head further
into the valley to find her.
836
00:45:31,069 --> 00:45:33,236
That's where she'd go
to find water.
837
00:45:58,570 --> 00:46:03,069
-That's it, girls.
Come on. Rise and shine.
838
00:46:11,169 --> 00:46:12,936
-Good morning.
839
00:46:13,036 --> 00:46:14,969
-Is it?
840
00:46:15,069 --> 00:46:18,802
Okay.
You see that valley down there?
841
00:46:18,902 --> 00:46:21,769
When it heads east,
we're gonna have to cut across,
842
00:46:21,869 --> 00:46:24,836
which could be a little tough,
but if we stay due north,
843
00:46:24,936 --> 00:46:29,436
then we're gonna hit the
northern road in from Melbourne.
844
00:46:29,536 --> 00:46:31,937
-Okay.
845
00:46:32,037 --> 00:46:34,370
Let's go.
846
00:46:37,703 --> 00:46:39,770
-Morning.
847
00:46:39,870 --> 00:46:43,104
-Jill. Morning.
-Any update?
848
00:46:43,204 --> 00:46:45,237
-Well, I'm not allowed
to talk to you,
849
00:46:45,337 --> 00:46:46,636
apparently, without a lawyer.
850
00:46:46,736 --> 00:46:49,170
Your husband's given me
a rap over the knuckles.
851
00:46:49,270 --> 00:46:52,903
-Well, let's just make it
our little secret, will we?
852
00:46:53,003 --> 00:46:55,903
Take a seat.
853
00:46:56,003 --> 00:46:59,370
So, what do you want to know?
854
00:46:59,471 --> 00:47:01,736
-Well, I'm actually interested
855
00:47:01,837 --> 00:47:03,937
how it was that Alice managed
to deceive you out there
856
00:47:04,037 --> 00:47:07,870
because you don't strike me as
the type who'd be easily fooled.
857
00:47:07,970 --> 00:47:09,437
-Well, what was I gonna
do about it?
858
00:47:09,537 --> 00:47:11,571
She left us with no choice.
859
00:47:11,670 --> 00:47:13,204
Alice got her way.
860
00:47:13,304 --> 00:47:14,636
We headed north.
861
00:47:14,736 --> 00:47:17,104
Ohh.
862
00:47:26,104 --> 00:47:28,204
-Come on.
863
00:47:28,304 --> 00:47:29,437
-Oh, my God, water.
864
00:47:29,537 --> 00:47:30,937
-Can we drink this?
-Yep.
865
00:47:31,037 --> 00:47:34,537
-Ah!
866
00:47:34,636 --> 00:47:36,070
-Great!
-Mmm.
867
00:47:36,170 --> 00:47:38,636
-Ahh.
868
00:47:38,736 --> 00:47:42,770
-Guys, guys, guys.
869
00:47:42,870 --> 00:47:46,537
- Oh, my God!
870
00:47:46,636 --> 00:47:49,204
-Ugh!
-Come on.
871
00:47:49,304 --> 00:47:51,504
-Oh, no, that's gross.
872
00:47:51,603 --> 00:47:52,803
-Come on.
We've got to keep going.
873
00:47:52,903 --> 00:47:56,104
-God!
874
00:47:56,204 --> 00:47:58,804
-It's just for one night.
-Excuse me.
875
00:47:58,904 --> 00:48:00,538
-You can stay,
have some room service,
876
00:48:00,637 --> 00:48:04,737
and, uh, just -- if there's
anything you need, just ask me.
877
00:48:04,838 --> 00:48:06,538
-Bree. How are you?
878
00:48:06,637 --> 00:48:07,771
-I'm all good.
-Yeah?
879
00:48:07,871 --> 00:48:09,004
-Yeah.
-I got nothing.
880
00:48:09,105 --> 00:48:10,371
-Let me sort a room
for you, okay?
881
00:48:10,472 --> 00:48:12,904
-Yeah.
-They're all yours.
882
00:48:13,004 --> 00:48:14,338
-Hey, Bree,
883
00:48:14,438 --> 00:48:16,371
do you mind if we have a bit
of a chat with your sister?
884
00:48:16,472 --> 00:48:18,938
-Beth. No smoking.
885
00:48:19,038 --> 00:48:21,071
Lodge rules.
886
00:48:24,771 --> 00:48:28,038
-Seriously?
You gotta do that now?
887
00:48:30,904 --> 00:48:32,105
Ugh.
888
00:48:32,205 --> 00:48:33,838
-Oh, sorry.
889
00:48:33,938 --> 00:48:35,572
-Guys.
890
00:48:35,671 --> 00:48:37,637
What is that?
891
00:48:37,737 --> 00:48:41,338
There's something there.
892
00:48:41,438 --> 00:48:42,804
It's a shelter.
893
00:48:42,904 --> 00:48:44,737
-Beth, let's --
Guys, just leave it.
894
00:48:44,838 --> 00:48:46,205
We don't --
-No, we should go in.
895
00:48:46,305 --> 00:48:47,538
-Jill!
-Yeah, let's go.
896
00:48:47,637 --> 00:48:50,004
-Let's check it out.
-Jill, you don't --
897
00:48:50,105 --> 00:48:53,637
-Let's just have a look, okay?
-Yeah, come on.
898
00:48:53,737 --> 00:48:56,004
Just be careful, Beth.
899
00:48:57,871 --> 00:49:00,371
-Jill, I-I think
we should just keep walking.
900
00:49:18,604 --> 00:49:21,071
-It's dry. Come.
901
00:49:21,171 --> 00:49:23,138
Come on.
-It's much warmer in here.
902
00:49:23,238 --> 00:49:25,171
-Whoop!
-You alright?
903
00:49:43,872 --> 00:49:45,005
I-I don't like this.
904
00:49:45,106 --> 00:49:46,406
I think that we should
all keep moving.
905
00:49:46,506 --> 00:49:47,805
-Let's just wait.
906
00:49:47,905 --> 00:49:49,406
Just think about it
for a second, okay?
907
00:49:49,506 --> 00:49:51,738
It's drier in here. It's warm.
-Is it?
908
00:49:51,839 --> 00:49:54,573
-People die from exposure,
Alice.
909
00:49:54,672 --> 00:49:56,805
We need time
to dry our clothes off.
910
00:49:56,905 --> 00:49:58,939
Lauren's been injured.
We need shelter.
911
00:49:59,039 --> 00:50:00,705
-Jill, we know nothing
about this place.
912
00:50:00,805 --> 00:50:01,905
We don't know
who knows about it.
913
00:50:02,005 --> 00:50:03,805
-Oh, my God!
-I don't give a shit
914
00:50:03,905 --> 00:50:05,239
who knows about it.
915
00:50:05,339 --> 00:50:07,372
We need somewhere to stay
for tonight, until we --
916
00:50:07,473 --> 00:50:09,072
-Until what?
-Well --
917
00:50:09,172 --> 00:50:11,206
-I mean, it could be weeks
before somebody finds us here.
918
00:50:11,306 --> 00:50:12,772
I think we should just
stick to the plan,
919
00:50:12,872 --> 00:50:15,005
keep heading north,
get to the main road.
920
00:50:15,106 --> 00:50:17,072
-So, what?
So, we just keep walking
921
00:50:17,172 --> 00:50:18,939
till we find
that five-star resort
922
00:50:19,039 --> 00:50:21,506
with the hot tub and masseuse
on stand by?
923
00:50:21,605 --> 00:50:23,139
Really?
924
00:50:23,239 --> 00:50:28,539
Look, clearly no one lives
here, so let's stay for tonight.
925
00:50:28,672 --> 00:50:30,039
-Yeah. You heard her.
926
00:50:30,139 --> 00:50:32,972
-Bree, back me up.
You don't want to stay here?
927
00:50:33,072 --> 00:50:36,705
-The light's almost gone,
and last night was pretty rough.
928
00:50:36,805 --> 00:50:39,439
-Which is why we should
actually keep moving.
929
00:50:39,539 --> 00:50:40,872
Lauren?
930
00:50:40,972 --> 00:50:43,106
You know that we can all walk
out of here now.
931
00:50:43,206 --> 00:50:44,306
-Okay, girls, okay.
932
00:50:44,406 --> 00:50:46,772
Alice can continue
to bitch about staying here,
933
00:50:46,872 --> 00:50:49,372
or we can take a vote.
934
00:50:49,473 --> 00:50:51,972
Okay, who wants to stay?
935
00:50:54,207 --> 00:50:56,507
-I think we should just stay
for one night.
936
00:50:56,606 --> 00:50:58,507
-Thank you.
-Staying it is.
937
00:50:58,606 --> 00:51:01,006
Great.
-Thank you.
938
00:51:04,574 --> 00:51:06,207
-Ohh!
939
00:51:06,307 --> 00:51:07,407
Fuck.
940
00:51:07,507 --> 00:51:09,540
-Alice?
941
00:51:09,639 --> 00:51:11,574
Alice? You okay?
-Are you okay?
942
00:51:11,673 --> 00:51:14,373
-Yeah, I'm fine, but, um...
943
00:51:14,474 --> 00:51:16,940
I think there's something
in here.
944
00:51:17,040 --> 00:51:19,140
-What?
945
00:51:23,973 --> 00:51:27,706
-Ugh.
-Are they bones?
946
00:51:27,806 --> 00:51:29,806
Tell me that's not a child.
-Ugh.
947
00:51:29,906 --> 00:51:31,806
-Ugh.
948
00:51:31,906 --> 00:51:34,273
-No.
949
00:51:34,373 --> 00:51:35,773
It's a...
950
00:51:35,873 --> 00:51:38,973
Ugh. I think it's a dog.
951
00:51:39,073 --> 00:51:41,540
-Are you sure that that's a dog?
952
00:51:45,107 --> 00:51:48,340
-I mean, would you call your kid
Butch?
953
00:51:48,440 --> 00:51:50,240
Or maybe you would.
954
00:51:50,340 --> 00:51:51,639
-Butch?
-Yeah.
955
00:51:51,739 --> 00:51:55,340
-Yeah, I think so.
-A dog?
956
00:51:55,440 --> 00:51:58,107
-Yeah.
957
00:51:58,207 --> 00:52:00,140
-Jen!
-Mum!
958
00:52:00,240 --> 00:52:02,273
-Jen!
959
00:52:04,706 --> 00:52:06,806
Let's go. Come on.
960
00:52:06,906 --> 00:52:10,173
-What's that?
Is that another grave?
961
00:52:10,273 --> 00:52:11,773
-No. No, it's not.
962
00:52:11,873 --> 00:52:13,340
-It's the same,
but they're just bigger --
963
00:52:13,440 --> 00:52:16,606
-It's -- It's nothing.
964
00:52:16,706 --> 00:52:18,006
-A larger grave?
965
00:52:18,107 --> 00:52:19,707
Are you sure?
Did you check it out?
966
00:52:19,807 --> 00:52:23,108
-No way.
We s-stayed far away.
967
00:52:23,208 --> 00:52:25,607
I mean, we were still trying
to convince ourselves
968
00:52:25,707 --> 00:52:27,807
that Butch was a dog.
969
00:52:27,907 --> 00:52:29,208
-But this larger grave,
970
00:52:29,308 --> 00:52:30,774
did it have a cross on it,
like with the dog?
971
00:52:30,874 --> 00:52:32,541
Was -- Was there a name on it?
972
00:52:32,640 --> 00:52:33,774
-I mean, well,
there could have been,
973
00:52:33,874 --> 00:52:36,274
but we didn't get
too close to it.
974
00:52:36,374 --> 00:52:37,774
-Did you mention
to Sergeant King
975
00:52:37,874 --> 00:52:39,274
that there was another grave,
a larger one,
976
00:52:39,374 --> 00:52:40,674
like a human-sized grave?
977
00:52:40,774 --> 00:52:41,941
-Yeah.
-Yeah.
978
00:52:42,041 --> 00:52:43,740
-Of course.
-You told him?
979
00:52:43,841 --> 00:52:46,108
Are you sure?
-Yeah.
980
00:52:48,907 --> 00:52:52,074
-Listen, I'm not trying
to cause trouble here, but...
981
00:52:52,174 --> 00:52:55,575
do you remember the name of --
of Martin Kovac's dog?
982
00:52:55,674 --> 00:52:57,041
-Don't even joke!
-I'm not joking.
983
00:52:57,141 --> 00:52:58,640
Remember he had that dog
that he used to lure women?
984
00:52:58,740 --> 00:52:59,874
-Alice.
-Can you remember?
985
00:52:59,974 --> 00:53:01,841
-Stop. Enough.
-When we were at school?
986
00:53:01,941 --> 00:53:04,041
-What?
-It was on the TV all the time.
987
00:53:04,141 --> 00:53:05,874
We'd talk about it at lunch.
I think it was Butch.
988
00:53:05,974 --> 00:53:08,441
-Uh, yeah, maybe he had a dog.
I don't really remember.
989
00:53:08,541 --> 00:53:09,674
-No, I'm not asking
if he had a dog.
990
00:53:09,774 --> 00:53:10,907
I'm saying do you
remember the name?
991
00:53:11,007 --> 00:53:12,341
-Oh, my God!
Are you fucking serious?
992
00:53:12,441 --> 00:53:13,807
You're being
a manipulative bitch.
993
00:53:13,907 --> 00:53:15,241
-What?
-What are you trying to do,
994
00:53:15,341 --> 00:53:17,674
scare us to punish us
for standing up to you?
995
00:53:17,774 --> 00:53:19,841
-No, I'm not.
-Yes, you are!
996
00:53:19,941 --> 00:53:22,108
-What, you wanna stay here?
997
00:53:22,208 --> 00:53:23,941
I mean, what if this
was his base?
998
00:53:24,041 --> 00:53:26,108
Can you imagine what he did
to the women he brought here?
999
00:53:26,208 --> 00:53:27,374
-Who cares?
1000
00:53:27,475 --> 00:53:28,807
That was decades ago.
1001
00:53:28,907 --> 00:53:30,774
He's probably dead or in jail.
1002
00:53:30,874 --> 00:53:32,974
And clearly no one has lived
in here for years.
1003
00:53:33,074 --> 00:53:34,441
-Beth's right.
We should just stay while --
1004
00:53:34,541 --> 00:53:35,807
-Well, nobody asked you,
Lauren.
1005
00:53:35,907 --> 00:53:37,074
You could be helping us
get out of here,
1006
00:53:37,174 --> 00:53:38,541
but you're too scared
to even try.
1007
00:53:38,640 --> 00:53:39,674
So just stay out of it.
1008
00:53:39,774 --> 00:53:41,408
-Alice.
-What?
1009
00:53:41,508 --> 00:53:42,707
-Stop your bullshit.
1010
00:53:42,807 --> 00:53:44,341
We know you got a problem
with staying.
1011
00:53:44,441 --> 00:53:46,042
But just keep it
to your bloody self.
1012
00:53:46,142 --> 00:53:48,842
I am so sick of hearing
from you.
1013
00:53:48,942 --> 00:53:51,342
For God's sake,
someone light a fire.
1014
00:54:08,576 --> 00:54:10,142
-You just wait outside.
-Sergeant.
1015
00:54:10,242 --> 00:54:11,641
There was a second grave.
1016
00:54:11,741 --> 00:54:13,509
-They said it was
a mound of earth.
1017
00:54:13,608 --> 00:54:14,542
It might have been a grave.
1018
00:54:14,641 --> 00:54:16,042
-It was the size of an adult.
1019
00:54:16,142 --> 00:54:18,908
-What are you getting at?
-You've been lying to me.
1020
00:54:19,008 --> 00:54:20,576
You're not working fast enough.
1021
00:54:20,675 --> 00:54:21,842
-We're following protocols.
1022
00:54:21,942 --> 00:54:23,675
-Your team looking for
Kovac's hut,
1023
00:54:23,775 --> 00:54:24,942
or are they looking for
Alice Russell, huh?
1024
00:54:25,042 --> 00:54:26,775
-We are looking
for Alice Russell.
1025
00:54:26,875 --> 00:54:28,275
If they happen to find
Kovac's hut
1026
00:54:28,375 --> 00:54:30,142
and that happens to bring
a bit of consolation
1027
00:54:30,242 --> 00:54:31,908
to some of those families
of the victims,
1028
00:54:32,008 --> 00:54:33,808
then what's bad about that?
1029
00:54:33,908 --> 00:54:35,542
-Because there's still time
to find her
1030
00:54:35,641 --> 00:54:39,375
and she's still alive out there.
1031
00:54:39,476 --> 00:54:41,775
-You work behind a desk, mate.
1032
00:54:41,875 --> 00:54:43,675
Let us do what we do,
1033
00:54:43,775 --> 00:54:45,275
and why don't you try
and do something
1034
00:54:45,375 --> 00:54:48,675
that actually helps us
by going through those?
1035
00:54:57,842 --> 00:55:00,708
- All the bloody same.
- Don't worry about him.
1036
00:55:00,808 --> 00:55:03,808
He trained to be a cop
a lifetime ago.
1037
00:55:03,908 --> 00:55:05,442
-Think financial crimes
are faceless,
1038
00:55:05,542 --> 00:55:08,608
and we've got
a woman lost out there.
1039
00:55:08,708 --> 00:55:10,309
I don't know.
1040
00:55:10,409 --> 00:55:12,542
Does any of this stuff
make any difference, really?
1041
00:55:12,641 --> 00:55:15,443
-What?
-You know, numbers.
1042
00:55:15,543 --> 00:55:17,076
Finance.
1043
00:55:17,176 --> 00:55:20,310
-Listen. It's programs.
It's algorithms.
1044
00:55:20,410 --> 00:55:24,642
It is chasing them down
through their transactions.
1045
00:55:24,742 --> 00:55:26,809
Don't worry about
Bailey Tennants.
1046
00:55:26,909 --> 00:55:29,110
We're gonna get 'em.
1047
00:55:29,210 --> 00:55:31,943
Because we're smarter.
1048
00:55:40,909 --> 00:55:43,143
-Lauren.
Give me those.
1049
00:55:43,243 --> 00:55:45,210
-Yep.
-You've got this.
1050
00:55:55,176 --> 00:55:57,376
-Obviously know
what you're doing there.
1051
00:55:57,477 --> 00:55:59,443
-Mm, kind of.
1052
00:55:59,543 --> 00:56:01,609
It was harder out there
to light a fire.
1053
00:56:01,709 --> 00:56:04,143
-Bet it was.
1054
00:56:04,243 --> 00:56:06,943
-The wood was wet,
and everything around it
1055
00:56:07,043 --> 00:56:09,609
was rotting away
right there in front of us.
1056
00:56:14,741 --> 00:56:17,110
-I'm -- I'm -- I'm really sorry
about before.
1057
00:56:19,577 --> 00:56:20,809
-It's okay.
1058
00:56:20,909 --> 00:56:23,243
We're all really tired.
1059
00:56:30,843 --> 00:56:33,609
-How's Rebecca doing?
1060
00:56:33,709 --> 00:56:36,676
-Sorry?
1061
00:56:36,776 --> 00:56:40,177
-I'm just wondering
how she's coping.
1062
00:56:40,277 --> 00:56:42,311
-She's fine.
1063
00:56:45,244 --> 00:56:47,643
-Is she gonna stay on
for senior school?
1064
00:56:47,743 --> 00:56:49,144
The new place looks fantastic,
1065
00:56:49,244 --> 00:56:50,544
like the building
that they just finished --
1066
00:56:50,643 --> 00:56:53,578
-Why are you asking right now?
1067
00:56:53,677 --> 00:56:55,677
Out here?
1068
00:56:55,777 --> 00:56:59,643
-I should have asked ages ago.
1069
00:56:59,743 --> 00:57:02,177
I know that Margot feels...
1070
00:57:02,277 --> 00:57:04,411
I know she feels bad
that she was so tough on her,
1071
00:57:04,511 --> 00:57:06,010
but teenagers do awful things.
-Yeah, you should have asked.
1072
00:57:06,111 --> 00:57:09,411
-Just sometimes --
-You should have asked ages ago.
1073
00:57:09,511 --> 00:57:11,810
But you didn't.
1074
00:57:36,844 --> 00:57:39,411
-Before you say anything,
I know I shouldn't.
1075
00:57:39,511 --> 00:57:41,910
-Shouldn't what? Smoke?
1076
00:57:42,010 --> 00:57:44,144
-Not allowed to drink
under my probation.
1077
00:57:44,244 --> 00:57:47,677
But it's been a rough few days.
So, sorry.
1078
00:57:47,777 --> 00:57:49,344
-What is that? Light ale?
1079
00:57:49,444 --> 00:57:50,643
Excellent choice.
1080
00:57:50,743 --> 00:57:52,777
Your secret's safe with me.
1081
00:57:52,877 --> 00:57:55,710
-Will they ask
when you get back?
1082
00:57:55,810 --> 00:57:58,511
"How's that addict doing
down there?
1083
00:57:58,610 --> 00:58:00,277
Is she behaving herself?"
1084
00:58:00,377 --> 00:58:02,511
-No, they won't ask.
1085
00:58:02,610 --> 00:58:04,344
Court-enforced drug rehab,
1086
00:58:04,444 --> 00:58:05,877
100 hours
of community-service work
1087
00:58:05,977 --> 00:58:07,512
at Parkville Nursing Home.
1088
00:58:07,611 --> 00:58:09,412
-You have done your research.
1089
00:58:09,512 --> 00:58:12,945
-Some. Sketchy.
1090
00:58:13,045 --> 00:58:17,112
Adderall, dexamphetamines,
Vyvanse,
1091
00:58:17,212 --> 00:58:19,811
Xanax and Valium
to come down the other side.
1092
00:58:19,911 --> 00:58:22,945
What were you thinking?
1093
00:58:23,045 --> 00:58:24,945
-Started using
to get through school
1094
00:58:25,045 --> 00:58:27,711
and then kept using
to get through life.
1095
00:58:30,911 --> 00:58:34,145
-And the break-and-enter?
1096
00:58:34,245 --> 00:58:36,579
-It's an expensive habit.
1097
00:58:36,678 --> 00:58:39,545
I stole some of Bree's things,
1098
00:58:39,644 --> 00:58:41,178
stuff she'd saved up for,
1099
00:58:41,278 --> 00:58:45,579
some jewelry that Nana had
given her before she died.
1100
00:58:45,678 --> 00:58:48,212
And then she came home,
walked in on me,
1101
00:58:48,312 --> 00:58:52,744
and when she tried to stop me,
I hit her.
1102
00:58:52,845 --> 00:58:55,378
-She was badly hurt?
1103
00:58:55,479 --> 00:58:56,778
-What do you think?
1104
00:58:56,878 --> 00:58:59,644
She was smacked in the street
by her sister
1105
00:58:59,744 --> 00:59:02,778
trying to steal
her possessions for drug money.
1106
00:59:02,878 --> 00:59:05,145
She was badly hurt, yes.
1107
00:59:08,611 --> 00:59:11,011
One of the neighbors
called the cops.
1108
00:59:13,245 --> 00:59:15,911
Otherwise, we probably
would have figured it out.
1109
00:59:17,644 --> 00:59:20,178
Maybe.
1110
00:59:20,278 --> 00:59:23,145
-How long do you think
it'll take for them
1111
00:59:23,245 --> 00:59:24,545
to realize we're lost?
1112
00:59:24,644 --> 00:59:26,245
-Not long. I'm sure
they're already looking.
1113
00:59:26,345 --> 00:59:27,878
They would have realized
we're not on schedule
1114
00:59:27,978 --> 00:59:29,811
and we didn't make
the second base camp.
1115
00:59:29,911 --> 00:59:32,078
-Nobody is looking for us.
1116
00:59:32,178 --> 00:59:34,612
We haven't heard a helicopter.
They don't know.
1117
00:59:34,712 --> 00:59:36,413
-Hey, look up.
1118
00:59:36,513 --> 00:59:38,413
Whoa.
1119
00:59:38,513 --> 00:59:41,779
Does anybody know
any constellations?
1120
00:59:41,879 --> 00:59:45,779
-Well, there's the
Southern Cross, obviously.
1121
00:59:45,879 --> 00:59:47,413
Um...
1122
00:59:47,513 --> 00:59:49,346
And you can usually make out
1123
00:59:49,446 --> 00:59:53,012
one of the main ones in Virgo
at this time of year.
1124
00:59:53,113 --> 00:59:56,113
Sagittarius is too low
on the horizon
1125
00:59:56,213 --> 00:59:59,812
to see from where we are.
1126
00:59:59,912 --> 01:00:04,146
Guys like to show me stars.
1127
01:00:04,246 --> 01:00:07,779
They think it's romantic,
1128
01:00:07,879 --> 01:00:12,246
which it is a bit.
1129
01:00:12,346 --> 01:00:13,912
And original,
1130
01:00:14,012 --> 01:00:15,612
which it's not.
-Which it's not.
1131
01:00:18,379 --> 01:00:20,546
I'm a...Taurus?
1132
01:00:20,645 --> 01:00:22,480
-Capricorn.
-Capricorn.
1133
01:00:22,580 --> 01:00:23,779
I'm a Capricorn.
1134
01:00:23,879 --> 01:00:25,480
Whatever that means.
1135
01:00:25,580 --> 01:00:27,046
-I'm a Cancer.
1136
01:00:27,146 --> 01:00:30,279
Apparently we're highly
intuitive and psychic,
1137
01:00:30,379 --> 01:00:32,580
so look out, girls.
1138
01:00:32,679 --> 01:00:34,313
-Ooh-ah.
1139
01:00:34,413 --> 01:00:37,179
-You can see why people
used to think their futures
1140
01:00:37,279 --> 01:00:38,446
were written in the stars.
1141
01:00:38,546 --> 01:00:41,546
Some people still do.
1142
01:00:41,645 --> 01:00:45,179
-Not you, I'm guessing, Alice.
1143
01:00:45,279 --> 01:00:46,546
-No, not me.
1144
01:00:46,645 --> 01:00:48,513
I think people
make their own choices.
1145
01:00:48,612 --> 01:00:52,079
-I agree. I think
we all make our own choices.
1146
01:00:52,179 --> 01:00:57,012
Although we're not always clear
of the consequences
1147
01:00:57,113 --> 01:00:58,946
of those choices.
1148
01:00:59,046 --> 01:01:00,947
Are we, Alice?
1149
01:01:04,947 --> 01:01:07,746
-So, Jill was trying to pick
a fight, was she?
1150
01:01:07,847 --> 01:01:09,813
-Everyone fought with Alice.
1151
01:01:09,913 --> 01:01:12,780
All of us. And with each other.
1152
01:01:12,880 --> 01:01:14,847
Anyone who says
otherwise is fucking lying.
1153
01:01:14,947 --> 01:01:17,214
-Okay, so there was a fight
out there with Alice?
1154
01:01:21,514 --> 01:01:24,013
Grab your sister.
I'll grab the others.
1155
01:01:31,880 --> 01:01:36,813
So, why did Alice leave?
1156
01:01:36,913 --> 01:01:37,847
Hmm?
1157
01:01:37,947 --> 01:01:39,147
None of you have been
honest with me
1158
01:01:39,247 --> 01:01:41,813
about what happened
on that last night.
1159
01:01:41,913 --> 01:01:44,547
This is your last chance.
1160
01:01:44,646 --> 01:01:45,880
There's a massive storm coming.
1161
01:01:45,980 --> 01:01:48,746
It's going to engulf
the whole search area.
1162
01:01:48,847 --> 01:01:50,947
So you need to help me now
1163
01:01:51,047 --> 01:01:53,613
while we can still find
Alice alive.
1164
01:01:59,247 --> 01:02:02,646
Bree?
1165
01:02:02,746 --> 01:02:05,147
-We need to save the battery.
1166
01:02:05,247 --> 01:02:07,613
-Yeah, my battery's dead.
1167
01:02:11,414 --> 01:02:13,646
-Are you deaf?
1168
01:02:13,746 --> 01:02:15,646
We've got to save the torches.
1169
01:02:15,746 --> 01:02:16,646
What is your problem?
1170
01:02:16,746 --> 01:02:18,447
Jesus Christ.
1171
01:02:18,547 --> 01:02:20,379
-Hey! Stop!
1172
01:02:20,481 --> 01:02:21,481
Give it back!
-Ow! You --
1173
01:02:21,581 --> 01:02:22,813
-Hey! Give it back!
-Ow!
1174
01:02:22,913 --> 01:02:23,880
-It's my torch.
-Hey.
1175
01:02:23,980 --> 01:02:25,947
-Watch it.
-You watch it!
1176
01:02:26,047 --> 01:02:28,315
-Fucking Christ.
-We're sick of your shit!
1177
01:02:28,415 --> 01:02:30,714
-Good, 'cause I'm leaving
first thing tomorrow.
1178
01:02:30,814 --> 01:02:33,415
-I've already said
none of us is leaving.
1179
01:02:33,515 --> 01:02:34,948
We are sticking together.
1180
01:02:35,048 --> 01:02:36,914
-I've already said I don't care
what you think, Jill.
1181
01:02:37,014 --> 01:02:39,781
I'm leaving at first light
with or without you.
1182
01:02:39,881 --> 01:02:43,914
-You are such a foolish,
selfish little bitch, Alice.
1183
01:02:44,014 --> 01:02:45,848
I'm responsible
for everyone here,
1184
01:02:45,948 --> 01:02:47,714
and if you walk out
I'm taking no responsibility
1185
01:02:47,814 --> 01:02:49,248
for whatever happens to you.
1186
01:02:49,348 --> 01:02:51,014
And do not think you're taking
that phone with you.
1187
01:02:51,115 --> 01:02:53,381
-That's my fucking bag.
You give it back.
1188
01:02:53,482 --> 01:02:54,614
That is my bag.
1189
01:02:54,714 --> 01:02:55,981
It's my bag.
1190
01:02:56,081 --> 01:02:57,714
Alice, let go of it.
-Stop!
1191
01:02:57,814 --> 01:02:59,948
-It's not yours, is it?
-Ahh!
1192
01:03:00,048 --> 01:03:00,714
-Ugh!
1193
01:03:00,814 --> 01:03:02,647
-That's not what happened.
1194
01:03:02,747 --> 01:03:05,081
I didn't start it.
She hit me first.
1195
01:03:09,814 --> 01:03:12,281
-Girls!
-Give me the phone!
1196
01:03:12,381 --> 01:03:14,948
-Get off me, Beth!
-Guys!
1197
01:03:15,048 --> 01:03:17,348
-Stop!
-Guys, can we just stop?
1198
01:03:17,448 --> 01:03:18,781
-Ahh!
1199
01:03:18,881 --> 01:03:21,081
-Right, give it. Let go!
1200
01:03:21,181 --> 01:03:22,948
-Give me that phone.
1201
01:03:23,048 --> 01:03:25,981
-Guys, stop!
-Give it to me!
1202
01:03:26,081 --> 01:03:27,482
-Ugh!
1203
01:03:28,582 --> 01:03:31,482
-Give it to me!
1204
01:03:31,582 --> 01:03:33,848
-Ahh!
1205
01:03:33,948 --> 01:03:35,548
-Fuck!
1206
01:03:38,614 --> 01:03:41,248
-It was completely dark.
1207
01:03:41,348 --> 01:03:43,582
I reached for the torch,
1208
01:03:43,681 --> 01:03:45,548
and when I turned it on...
1209
01:03:45,647 --> 01:03:48,248
Beth, are you okay?
1210
01:03:48,348 --> 01:03:49,482
Here, sit up.
1211
01:04:04,849 --> 01:04:08,182
-Can we just keep this
between the five of us, please?
1212
01:04:11,782 --> 01:04:12,949
Beth's still on probation.
1213
01:04:13,049 --> 01:04:16,915
She can't afford
any more charges.
1214
01:04:17,015 --> 01:04:19,849
-I'll do whatever the fuck
I want when I get back.
1215
01:04:19,949 --> 01:04:25,982
-Ladies, let's agree
to draw a line under this...
1216
01:04:26,082 --> 01:04:29,648
for now at least.
1217
01:04:29,748 --> 01:04:32,015
Okay?
-Yep.
1218
01:04:33,849 --> 01:04:36,648
-Come on. Get some sleep.
1219
01:04:59,316 --> 01:05:01,682
-Sorry about your jaw.
1220
01:05:04,748 --> 01:05:07,249
-Is that all you're sorry about?
1221
01:05:11,249 --> 01:05:14,849
I've always known, Alice.
1222
01:05:14,949 --> 01:05:17,082
I've always fucking known.
1223
01:05:31,883 --> 01:05:33,850
-Alice was crying?
1224
01:05:33,950 --> 01:05:36,417
-Yeah.
1225
01:05:36,517 --> 01:05:38,217
-Jill?
1226
01:05:38,317 --> 01:05:41,649
Known what?
1227
01:05:41,749 --> 01:05:44,983
-I gave her the job.
1228
01:05:45,083 --> 01:05:48,716
I championed her.
1229
01:05:48,816 --> 01:05:54,183
She and I worked
very closely together.
1230
01:05:58,649 --> 01:06:01,350
She and my husband were very...
1231
01:06:01,450 --> 01:06:04,850
Let's just say, um,
1232
01:06:04,950 --> 01:06:07,283
loyalty isn't her best
attribute.
1233
01:06:18,317 --> 01:06:20,217
-Hi, Margot.
1234
01:06:26,517 --> 01:06:28,450
-You never told me your name.
1235
01:06:36,550 --> 01:06:38,550
-Excuse me.
1236
01:06:38,649 --> 01:06:42,517
I need to make a call.
1237
01:06:42,616 --> 01:06:44,417
-My name's Aaron.
1238
01:06:44,517 --> 01:06:45,683
Detective Falk.
1239
01:06:45,783 --> 01:06:48,151
We're here to help
find your Mum.
1240
01:06:48,251 --> 01:06:49,984
You okay?
1241
01:06:50,084 --> 01:06:52,318
Why is Jill so convinced
they were having an affair?
1242
01:06:52,418 --> 01:06:54,784
-Alice was heading up here.
-Have we missed something?
1243
01:06:54,884 --> 01:06:56,717
-You gave her the USB.
1244
01:06:56,817 --> 01:07:02,051
She promised to get the files
before she left.
1245
01:07:02,151 --> 01:07:03,717
-Yeah, there's no calls
from Alice to Daniel.
1246
01:07:03,817 --> 01:07:05,384
-Chase said it was early,
so the chances
1247
01:07:05,485 --> 01:07:06,750
are she had the USB on her.
1248
01:07:06,851 --> 01:07:08,650
-There's my call.
-She got on the bus.
1249
01:07:08,750 --> 01:07:11,418
She has it on her, out there.
1250
01:07:11,518 --> 01:07:13,451
-Lots of calls to Margot.
1251
01:07:13,551 --> 01:07:15,551
Hang on.
1252
01:07:15,650 --> 01:07:17,518
-Jesus.
1253
01:07:17,617 --> 01:07:18,951
Someone could have found that.
1254
01:07:19,051 --> 01:07:22,251
Shit.
-Why didn't you tell me?
1255
01:07:22,351 --> 01:07:23,585
-What?
1256
01:07:23,684 --> 01:07:25,551
-You called her.
1257
01:07:25,650 --> 01:07:27,817
The morning that she left.
1258
01:07:27,917 --> 01:07:29,251
-How is it that
I don't know about that?
1259
01:07:29,351 --> 01:07:31,418
-I called her because
I didn't think you'd been
1260
01:07:31,518 --> 01:07:33,017
clear enough with her.
1261
01:07:33,118 --> 01:07:36,684
-I went and saw her at her
daughter's school, day before.
1262
01:07:36,784 --> 01:07:38,218
-Sure.
-You don't think
1263
01:07:38,318 --> 01:07:40,650
that's enough pressure?
-This is what we do.
1264
01:07:40,750 --> 01:07:42,485
We get results.
We're good at it.
1265
01:07:42,585 --> 01:07:44,617
-And that is why she's
in danger out there.
1266
01:07:44,717 --> 01:07:46,418
-I've had it.
1267
01:07:46,518 --> 01:07:48,017
-Hang on a second.
1268
01:07:48,118 --> 01:07:51,650
You don't think she's alive,
do you, huh?
1269
01:07:51,750 --> 01:07:53,585
-Will you just talk to me
1270
01:07:53,684 --> 01:07:55,784
and tell me
what the fuck is going on?
1271
01:07:55,884 --> 01:07:57,784
'Cause this is just our job.
This is what we do.
1272
01:07:57,884 --> 01:08:00,151
We push assets
and we make arrests.
1273
01:08:00,251 --> 01:08:02,650
Why is this so different?
1274
01:08:04,917 --> 01:08:07,917
Because I know what
it's like out there.
1275
01:08:08,017 --> 01:08:09,817
I know how little time you have.
1276
01:08:09,917 --> 01:08:11,418
I know how quickly things
turn bad,
1277
01:08:11,518 --> 01:08:13,118
and I know what happens
when you don't get to people
1278
01:08:13,218 --> 01:08:14,318
quick enough.
1279
01:08:14,418 --> 01:08:16,285
-How do you know?
1280
01:08:20,519 --> 01:08:23,885
-Because of my Mum, okay?
1281
01:08:23,985 --> 01:08:25,885
I lost my Mum out there
in these mountains,
1282
01:08:25,985 --> 01:08:28,085
and that's how come I know.
1283
01:08:34,319 --> 01:08:38,552
-Would Mum have a fire
out there on her own?
1284
01:08:38,651 --> 01:08:40,785
-Yeah, of course.
1285
01:08:40,885 --> 01:08:43,419
She can build a fire.
1286
01:08:43,519 --> 01:08:45,419
Your Mum can do anything.
1287
01:09:08,385 --> 01:09:10,885
-How far away's the next one?
-Another hour.
1288
01:09:10,985 --> 01:09:12,452
-Call them back.
-King?
1289
01:09:12,552 --> 01:09:13,818
-Call them back now.
-What's going on?
1290
01:09:13,918 --> 01:09:15,018
-We got to call them in.
1291
01:09:15,119 --> 01:09:16,885
The storm's coming.
It's very close.
1292
01:09:16,985 --> 01:09:19,018
It's too dangerous.
We're gonna bring them back now.
1293
01:09:19,119 --> 01:09:20,918
We've got to wait
for it to pass.
1294
01:09:21,018 --> 01:09:22,452
-But she's still out there,
mate.
1295
01:09:22,552 --> 01:09:23,685
You gotta get a couple of guys.
1296
01:09:23,785 --> 01:09:24,985
We need to get
some people in here.
1297
01:09:25,085 --> 01:09:26,419
You haven't even bothered
getting people
1298
01:09:26,519 --> 01:09:27,552
in that valley yet.
1299
01:09:27,651 --> 01:09:29,085
-We have run out of time, mate.
1300
01:09:29,185 --> 01:09:30,751
We've got to wait
for it to pass.
1301
01:09:30,852 --> 01:09:32,319
I've got volunteers,
SES, police out there.
1302
01:09:32,419 --> 01:09:34,152
I'm not prepared to risk them.
-Wait for it to pass?
1303
01:09:34,252 --> 01:09:35,885
Two days, three days,
a system like that.
1304
01:09:35,985 --> 01:09:37,519
It could be like that
for a week.
1305
01:09:37,618 --> 01:09:41,553
-We don't know.
I'm not gonna risk our men.
1306
01:09:41,652 --> 01:09:43,886
-Chase, come here.
1307
01:09:45,686 --> 01:09:47,953
Okay. We know that they left
the waterfall
1308
01:09:48,053 --> 01:09:50,053
and they made
the first campsite,
1309
01:09:50,153 --> 01:09:51,919
which is here.
1310
01:09:52,019 --> 01:09:55,053
After that campsite, that path
has a dozen splits in it.
1311
01:09:55,153 --> 01:09:56,819
They could have ended up
anywhere.
1312
01:09:56,919 --> 01:09:59,819
Now, there's a creek over here,
and the amount of rain
1313
01:09:59,919 --> 01:10:02,019
that we've had the last four
or five weeks,
1314
01:10:02,120 --> 01:10:04,819
a swollen creek could easily
appear like a river,
1315
01:10:04,919 --> 01:10:07,986
in which case,
King has got it wrong.
1316
01:10:08,086 --> 01:10:10,053
They've traveled further
than he thinks.
1317
01:10:10,153 --> 01:10:12,120
-There's a fire trail
right here.
1318
01:10:12,220 --> 01:10:13,520
-Yeah.
1319
01:10:13,619 --> 01:10:14,786
-You'd probably make it
by four-wheel drive
1320
01:10:14,886 --> 01:10:16,853
up to this point only,
1321
01:10:16,953 --> 01:10:20,786
then by foot
four, maybe five hours.
1322
01:10:20,886 --> 01:10:25,719
You've still got half a dozen
valleys to search.
1323
01:10:25,819 --> 01:10:27,786
-They mentioned something
about bats
1324
01:10:27,886 --> 01:10:28,819
at the entrance to the valley.
1325
01:10:28,919 --> 01:10:31,520
Fruit bats, thousands of them.
1326
01:10:38,487 --> 01:10:40,386
Can you take me there?
1327
01:10:51,353 --> 01:10:53,520
-Jenny!
1328
01:11:32,187 --> 01:11:34,387
Come on. Let's go.
1329
01:11:53,854 --> 01:11:58,354
Aaron. Come on.
1330
01:11:58,454 --> 01:12:00,387
Come on, mate.
1331
01:12:03,620 --> 01:12:06,287
-Mum!
-Jen!
1332
01:12:06,387 --> 01:12:08,287
-Dad.
-Come on.
1333
01:12:08,387 --> 01:12:09,820
-Dad!
1334
01:12:09,920 --> 01:12:12,054
The dog.
I know you heard it.
1335
01:12:12,154 --> 01:12:13,753
Is there someone out there
other than Mum?
1336
01:12:13,854 --> 01:12:15,787
-Your Mum is out here.
1337
01:12:15,887 --> 01:12:17,887
That's what matters.
1338
01:12:17,987 --> 01:12:19,987
Let's go.
1339
01:12:22,653 --> 01:12:24,987
Come on, this way.
1340
01:12:39,621 --> 01:12:41,122
Come on, mate.
She's close.
1341
01:12:41,222 --> 01:12:43,788
Let's go. Come on.
1342
01:12:43,888 --> 01:12:45,388
Through here. Okay. Come on.
1343
01:12:45,489 --> 01:12:47,489
Let's go. Come on.
1344
01:12:51,021 --> 01:12:53,255
Down here.
1345
01:12:57,721 --> 01:13:01,222
-Alice?
1346
01:13:01,322 --> 01:13:03,489
Alice?
1347
01:14:07,423 --> 01:14:10,856
How many of Kovac's victims have
never been found, you reckon?
1348
01:14:18,755 --> 01:14:20,523
Jen. Shit!
1349
01:14:20,622 --> 01:14:22,822
Jen?
-Mum?
1350
01:14:22,922 --> 01:14:24,989
-Jen?
1351
01:14:25,089 --> 01:14:26,389
Jen?
-Mum?
1352
01:14:26,490 --> 01:14:29,523
-Jenny, are you okay?
-Mum, please open your eyes.
1353
01:14:29,622 --> 01:14:30,655
-Jen?
1354
01:14:30,755 --> 01:14:33,490
Mum, please.
1355
01:14:33,590 --> 01:14:35,289
Mum.
1356
01:14:37,289 --> 01:14:38,655
-Jen.
1357
01:14:38,755 --> 01:14:40,556
Hey. Hey, you stay with us.
1358
01:14:40,655 --> 01:14:42,256
-Mum.
1359
01:14:45,655 --> 01:14:48,389
-Let's go.
We've gotta go, love.
1360
01:14:49,789 --> 01:14:52,556
-Come on.
We've got you. Come on.
1361
01:14:54,323 --> 01:14:56,423
-Aaron, come on.
1362
01:15:01,622 --> 01:15:03,856
-I'm gonna head north.
We'll meet back here.
1363
01:15:03,956 --> 01:15:05,989
-Okay.
1364
01:16:48,890 --> 01:16:50,656
-Hey, I got you.
Here we are at the car now.
1365
01:16:50,756 --> 01:16:52,623
Okay, let's get you in.
1366
01:16:52,723 --> 01:16:54,857
That's it.
1367
01:17:01,958 --> 01:17:03,824
-Dad!
-Stay with us, Jen.
1368
01:17:03,924 --> 01:17:05,657
Aaron, keep talking to her.
1369
01:17:05,757 --> 01:17:08,091
-Mum.
-Jenny, stay with us!
1370
01:17:41,091 --> 01:17:43,158
-Thank God.
1371
01:18:51,892 --> 01:18:53,859
-So, you found her?
1372
01:18:53,959 --> 01:18:55,559
-Yeah.
1373
01:18:55,658 --> 01:18:57,992
-Yeah. We're too late.
1374
01:19:32,658 --> 01:19:34,825
-Found your cabin?
1375
01:19:34,925 --> 01:19:36,593
Eh?
1376
01:19:36,692 --> 01:19:39,025
Recognition and glory
you were looking for?
1377
01:19:39,126 --> 01:19:40,392
-That's not fair.
1378
01:19:40,493 --> 01:19:41,725
That's not fair at all.
1379
01:19:41,825 --> 01:19:44,226
You had a job to do.
I had a job to do.
1380
01:19:44,326 --> 01:19:47,326
We did the best we could.
1381
01:19:47,426 --> 01:19:50,393
Those people had been out there
searching for days.
1382
01:19:50,494 --> 01:19:52,993
Nobody wanted to find her
like this.
1383
01:19:59,026 --> 01:20:00,726
I'd only just started out here
1384
01:20:00,826 --> 01:20:03,427
when Kovac started murdering
those young women.
1385
01:20:03,527 --> 01:20:05,160
Met with the families,
1386
01:20:05,260 --> 01:20:09,393
begging us to at least find
the bodies of their children.
1387
01:20:09,494 --> 01:20:11,560
Finally. 40 years.
1388
01:20:11,659 --> 01:20:14,960
40 years.
1389
01:20:15,060 --> 01:20:19,327
We're not that different,
you and me.
1390
01:20:19,427 --> 01:20:21,293
-Watch out.
1391
01:20:44,360 --> 01:20:47,360
-Did she have it on her?
-No.
1392
01:20:47,460 --> 01:20:49,260
-You alright?
1393
01:20:49,360 --> 01:20:51,193
-Yeah.
1394
01:20:51,293 --> 01:20:52,693
-Okay.
1395
01:20:52,793 --> 01:20:55,360
-Where are the girls?
-They're waiting.
1396
01:20:55,460 --> 01:20:58,093
No, wait, wait, wait.
1397
01:20:58,193 --> 01:21:01,127
What's happening?
1398
01:21:01,227 --> 01:21:04,160
-Next to the body
was a broken stump.
1399
01:21:04,260 --> 01:21:06,659
Someone had fallen on it.
1400
01:21:06,759 --> 01:21:11,160
Next to that,
a web, a broken web.
1401
01:21:11,259 --> 01:21:13,759
Funnel web, just like
Bree described it.
1402
01:21:18,061 --> 01:21:19,994
-Why aren't the others
in here with us?
1403
01:21:20,094 --> 01:21:21,561
Why?
-No talking. Shut up.
1404
01:21:21,660 --> 01:21:22,927
-I don't understand.
-Alright.
1405
01:21:23,027 --> 01:21:24,727
-Why aren't Lauren and Jill
in here with us?
1406
01:21:24,827 --> 01:21:26,894
-Shut up, Beth.
-Why? It's a fair question.
1407
01:21:26,994 --> 01:21:29,694
-Don't talk. Are you deaf?
1408
01:21:54,927 --> 01:21:57,228
Thought you were still inside.
1409
01:21:59,094 --> 01:22:02,394
What are you doing up so early?
1410
01:22:02,495 --> 01:22:04,595
-Same as you, I guess.
1411
01:22:04,694 --> 01:22:06,794
-Okay.
1412
01:22:06,894 --> 01:22:08,394
-Hey, look.
-Hmm?
1413
01:22:08,495 --> 01:22:10,261
-About last night...
1414
01:22:10,361 --> 01:22:13,961
Listen, I know I've caused you
a lot of trouble,
1415
01:22:14,061 --> 01:22:16,794
but I have a way
to make it right.
1416
01:22:16,894 --> 01:22:19,294
Alice --
-God, just leave it, please.
1417
01:22:19,394 --> 01:22:21,161
-I can't.
1418
01:22:21,261 --> 01:22:22,660
It's already gone too far.
1419
01:22:22,760 --> 01:22:24,595
She can't threaten you
and get away with it.
1420
01:22:24,694 --> 01:22:27,261
-Beth.
-Just trust me.
1421
01:22:29,061 --> 01:22:32,294
-You've helped me all my life.
1422
01:22:34,194 --> 01:22:36,694
Helping you now is the least
that I could do.
1423
01:22:36,794 --> 01:22:38,694
-Just don't make it worse.
1424
01:22:38,794 --> 01:22:42,627
-Can't get any worse than this.
1425
01:22:42,727 --> 01:22:45,895
Everything's gonna be okay.
1426
01:22:45,995 --> 01:22:48,028
Promise.
1427
01:22:51,028 --> 01:22:52,795
Hey, Bree.
1428
01:22:52,895 --> 01:22:55,229
Make sure you go
behind that tree.
1429
01:23:00,496 --> 01:23:01,695
-Did you do something?
1430
01:23:01,795 --> 01:23:03,362
-Did I do something?
1431
01:23:03,462 --> 01:23:04,529
I haven't done anything.
1432
01:23:04,628 --> 01:23:07,462
- Seriously?
- Fuck you!
1433
01:23:07,562 --> 01:23:09,095
-You're really pointing
the finger at me
1434
01:23:09,195 --> 01:23:10,928
with them right here?
-Pointing the finger?
1435
01:23:11,028 --> 01:23:12,529
What are you talking about?
-None of this would have even
1436
01:23:12,628 --> 01:23:13,862
happened if it wasn't for you.
1437
01:23:13,962 --> 01:23:16,028
-If it wasn't for me, what?
What have I done?
1438
01:23:16,129 --> 01:23:18,562
-Girls, at this stage,
I'm gonna ask you to pause
1439
01:23:18,661 --> 01:23:20,229
until we can get you a lawyer.
1440
01:23:20,329 --> 01:23:21,429
-Lawyers?
-Lawyers?
1441
01:23:21,529 --> 01:23:23,028
-What the fuck?
-This is bullshit.
1442
01:23:23,129 --> 01:23:24,895
I can't believe
you're actually doing this.
1443
01:23:24,995 --> 01:23:26,962
-Doing what?
-Trying to wash your own hands
1444
01:23:27,062 --> 01:23:28,761
and drop me in it.
-Wash my hands?
1445
01:23:28,862 --> 01:23:30,695
Drop you in what?
-Why should I try to help you?
1446
01:23:30,795 --> 01:23:32,628
Why shouldn't I just look
after myself and tell the truth?
1447
01:23:32,728 --> 01:23:34,429
-Tell the truth about what?
1448
01:23:34,529 --> 01:23:36,862
-She was already dead.
1449
01:23:41,628 --> 01:23:44,095
You know that.
1450
01:23:44,195 --> 01:23:47,229
Alice was already dead
when I found her.
1451
01:23:52,028 --> 01:23:53,395
Alice!
1452
01:23:53,496 --> 01:23:54,562
Phone's ringing.
1453
01:23:54,661 --> 01:23:56,095
Oh!
1454
01:23:56,195 --> 01:23:59,129
Come on. Come on.
1455
01:23:59,229 --> 01:24:00,229
Hello?
1456
01:24:00,329 --> 01:24:01,695
Hi.
1457
01:24:01,795 --> 01:24:03,628
Sorry. Can you hear me?
1458
01:24:06,129 --> 01:24:07,496
Come on.
1459
01:24:12,130 --> 01:24:13,463
Alice.
1460
01:24:13,563 --> 01:24:15,829
Alice?
1461
01:24:15,929 --> 01:24:17,463
Shit.
1462
01:24:17,563 --> 01:24:19,929
Alice?
1463
01:24:22,296 --> 01:24:25,396
Al?
1464
01:24:25,497 --> 01:24:28,363
Here.
1465
01:25:24,497 --> 01:25:27,629
Ohh.
1466
01:25:35,463 --> 01:25:36,829
-Why would you do that?
1467
01:25:36,930 --> 01:25:39,598
Bree, why would you hide her?
1468
01:25:39,697 --> 01:25:41,598
-You know why.
1469
01:25:41,697 --> 01:25:43,531
-I don't.
1470
01:25:43,630 --> 01:25:45,264
For what? Because why?
1471
01:25:45,364 --> 01:25:48,397
-'Cause of you I did it.
1472
01:25:48,498 --> 01:25:51,797
For you.
1473
01:25:51,897 --> 01:25:55,064
You can't get sent away again.
1474
01:25:55,164 --> 01:25:56,897
It would kill Mum.
1475
01:25:56,997 --> 01:26:00,397
It was horrible knowing
that it was my fault and --
1476
01:26:00,498 --> 01:26:03,830
-It was my fault.
1477
01:26:03,930 --> 01:26:07,498
-It wasn't my neighbor who told
the police you robbed me.
1478
01:26:10,231 --> 01:26:13,431
It was me.
1479
01:26:13,531 --> 01:26:15,930
I didn't realize
it would go that far.
1480
01:26:16,030 --> 01:26:17,930
I'm sorry.
1481
01:26:20,197 --> 01:26:21,864
-I understand.
1482
01:26:21,964 --> 01:26:25,231
I understand
why you would do that,
1483
01:26:25,331 --> 01:26:28,531
but this?
1484
01:26:28,630 --> 01:26:31,397
This is so bad, Bree.
1485
01:26:31,498 --> 01:26:33,164
Do you not trust me?
1486
01:26:33,264 --> 01:26:35,097
Is that what you see
when you look at me?
1487
01:26:35,197 --> 01:26:39,498
Do you really think that
I could do something like this?
1488
01:26:39,598 --> 01:26:43,264
-I can't believe
you're still lying.
1489
01:26:43,364 --> 01:26:46,397
Alice said she'd press charges.
1490
01:26:46,498 --> 01:26:48,797
She was a bully.
1491
01:26:48,897 --> 01:26:53,364
She wanted to destroy you.
I know why you did it.
1492
01:26:53,464 --> 01:26:56,797
Just tell them the truth.
1493
01:26:56,897 --> 01:26:59,097
They'll understand, too,
if you just tell them.
1494
01:26:59,197 --> 01:27:00,564
-Just stop.
1495
01:27:00,663 --> 01:27:03,663
-Please, Beth,
just tell them what you did.
1496
01:27:10,965 --> 01:27:12,631
-Falk.
1497
01:27:12,731 --> 01:27:14,798
-Jesus Christ, what the fuck
is she doing here?
1498
01:27:16,898 --> 01:27:19,232
-Just wait here, girls.
1499
01:27:22,565 --> 01:27:24,265
-Who is that?
Is she alright?
1500
01:27:24,365 --> 01:27:25,599
-Why are you crying?
1501
01:27:25,698 --> 01:27:28,098
She's not your mother.
1502
01:27:30,132 --> 01:27:31,432
-Hi.
1503
01:27:31,532 --> 01:27:32,664
I'm Carmen. This is Aaron.
1504
01:27:32,764 --> 01:27:34,465
Is everything alright?
-I'm just --
1505
01:27:34,565 --> 01:27:36,432
I'm looking for my mother,
Lauren Shaw.
1506
01:27:36,532 --> 01:27:37,831
I think she's staying here?
1507
01:27:37,931 --> 01:27:40,432
-Yes. Well, she is.
What's your name?
1508
01:27:40,532 --> 01:27:41,898
-Rebecca.
-Rebecca.
1509
01:27:41,998 --> 01:27:43,698
Well, why don't we
find Lauren for you,
1510
01:27:43,798 --> 01:27:46,031
but in the meantime just come
over here and have a --
1511
01:27:46,132 --> 01:27:50,165
have a seat and a glass
of water or something.
1512
01:27:50,265 --> 01:27:52,931
And Detective Falk will go
and get your mother.
1513
01:27:53,031 --> 01:27:54,731
-It's okay. Take a breath.
1514
01:27:54,831 --> 01:27:56,798
-You let those shoulders
of yours relax.
1515
01:27:56,898 --> 01:27:58,831
-Take a deep breath.
1516
01:27:58,931 --> 01:28:02,998
-He'll find your mother,
and we'll wait here.
1517
01:28:39,466 --> 01:28:41,832
-Did you find her?
1518
01:28:54,266 --> 01:28:57,699
She's really dead?
1519
01:28:57,798 --> 01:29:00,732
-Yeah, she's dead. I'm sorry.
1520
01:29:05,133 --> 01:29:07,832
-When I went back to the path
in the morning
1521
01:29:07,932 --> 01:29:11,866
and I saw she was gone,
I thought...
1522
01:29:11,966 --> 01:29:15,266
I thought she was gonna make it.
1523
01:29:15,366 --> 01:29:18,600
I thought she was gonna be
the one to save us.
1524
01:29:18,699 --> 01:29:21,533
-Aaron? Aaron, can you --
Can you hear me?
1525
01:29:21,632 --> 01:29:23,333
Aaron?
1526
01:29:23,433 --> 01:29:25,632
Are you there? Hey.
Oh, Christ.
1527
01:29:25,732 --> 01:29:27,899
-Hello? Alice?
-Oh, thank God.
1528
01:29:27,999 --> 01:29:29,133
Can you hear me?
-Hello?
1529
01:29:29,233 --> 01:29:31,399
-We are completely fucking lost.
-Hello?
1530
01:29:31,500 --> 01:29:32,832
-But Daniel knows.
-What?
1531
01:29:32,932 --> 01:29:35,032
-Fuck.
No, he came out,
1532
01:29:35,133 --> 01:29:37,099
he asked me to look
into Beth's bags, and he --
1533
01:29:37,199 --> 01:29:38,866
-Hello?
-He must think that it's her.
1534
01:29:38,966 --> 01:29:43,066
Come on!
1535
01:29:43,166 --> 01:29:44,366
Are you there?
1536
01:29:44,466 --> 01:29:45,966
Shit.
1537
01:29:46,066 --> 01:29:48,366
Jesus Christ!
-Alice, have you got a signal?
1538
01:29:52,799 --> 01:29:54,299
-No, no, I don't.
1539
01:29:54,399 --> 01:29:56,266
-Well, who were you talking to?
1540
01:29:56,366 --> 01:29:58,867
-I wasn't talking to anybody.
1541
01:29:58,967 --> 01:30:01,534
Oh, fuck.
1542
01:30:01,633 --> 01:30:04,833
-Are you leaving?
1543
01:30:04,933 --> 01:30:06,267
-Yeah.
1544
01:30:06,367 --> 01:30:08,501
-How are you gonna do it
on your own? Seriously.
1545
01:30:08,601 --> 01:30:12,700
-Well, I'm gonna head north
and try and find the main road,
1546
01:30:12,800 --> 01:30:15,000
which is what we should
all be doing.
1547
01:30:15,100 --> 01:30:17,567
You know,
no one is gonna find you here.
1548
01:30:17,666 --> 01:30:18,766
-Well, you're not
taking the phone.
1549
01:30:18,867 --> 01:30:20,234
-It's my phone.
1550
01:30:20,334 --> 01:30:22,267
-And you're not taking the torch
because this is Beth's
1551
01:30:22,367 --> 01:30:26,434
and it's the last one
we have that's working.
1552
01:30:26,534 --> 01:30:27,700
-Oh, my fucking God.
1553
01:30:27,800 --> 01:30:30,134
What is your problem with me?
1554
01:30:32,033 --> 01:30:34,700
-You never apologized
for what happened.
1555
01:30:36,800 --> 01:30:40,666
-Are you still talking
about Rebecca?
1556
01:30:40,766 --> 01:30:42,234
It's been dealt with.
1557
01:30:42,334 --> 01:30:44,300
Just leave it alone.
The school investigated.
1558
01:30:44,400 --> 01:30:46,733
All the kids that were
responsible were expelled.
1559
01:30:46,833 --> 01:30:47,833
I don't know
what more you want.
1560
01:30:47,933 --> 01:30:49,833
-Except for Margot.
1561
01:30:49,933 --> 01:30:52,666
How much did it cost you
to keep her in school?
1562
01:30:54,467 --> 01:30:56,700
Must be really nice to just
throw money at your problems
1563
01:30:56,800 --> 01:31:00,700
and watch them disappear.
1564
01:31:00,800 --> 01:31:02,900
-You know, you can rest assured
1565
01:31:03,000 --> 01:31:07,033
that I have paid much more
than money for that decision.
1566
01:31:07,134 --> 01:31:09,733
-Alice...
1567
01:31:09,833 --> 01:31:11,800
what did you do?
1568
01:31:11,900 --> 01:31:15,367
Where did you get the money
from?
1569
01:31:15,467 --> 01:31:17,400
Did you steal it?
1570
01:31:17,501 --> 01:31:19,601
From Bailey Tennants?
1571
01:31:19,700 --> 01:31:21,967
Is that why Daniel
came to the camp?
1572
01:31:25,135 --> 01:31:27,868
Does someone know?
1573
01:31:33,568 --> 01:31:35,834
-Yeah.
1574
01:31:39,301 --> 01:31:41,068
I know --
1575
01:31:41,168 --> 01:31:42,901
I know things about them,
and --
1576
01:31:43,001 --> 01:31:44,401
and then I was approached
by someone who --
1577
01:31:44,502 --> 01:31:47,301
-I-I don't want to know.
1578
01:31:47,401 --> 01:31:51,034
Sorry.
1579
01:31:51,135 --> 01:31:52,435
-This.
1580
01:31:52,535 --> 01:31:54,968
This is why you're pathetic.
1581
01:31:56,767 --> 01:31:59,834
-I'm pathetic?
1582
01:31:59,934 --> 01:32:02,168
You're just gonna leave us here?
1583
01:32:02,268 --> 01:32:05,201
Well, at least I'm not a bully
and I didn't raise one.
1584
01:32:07,568 --> 01:32:09,001
-You know what?
1585
01:32:09,101 --> 01:32:11,101
I'm actually really bloody
proud of my daughter,
1586
01:32:11,201 --> 01:32:13,535
and I would do
absolutely anything
1587
01:32:13,634 --> 01:32:16,034
to protect her, unlike you.
You wanna know?
1588
01:32:16,135 --> 01:32:19,034
You wanna know why Rebecca
is the victim and not Margot?
1589
01:32:19,135 --> 01:32:22,001
Because she has had the pleasure
of watching you
1590
01:32:22,101 --> 01:32:24,667
for her entire life
get pushed around and walked on.
1591
01:32:24,767 --> 01:32:26,068
-Yeah, by you!
1592
01:32:26,168 --> 01:32:28,801
-And I am not going to be made
to feel guilty
1593
01:32:28,901 --> 01:32:31,235
because you're too weak to
stand up for your own daughter.
1594
01:32:31,335 --> 01:32:33,868
-I am not!
1595
01:32:33,968 --> 01:32:34,934
Fuck you!
1596
01:32:41,901 --> 01:32:44,301
What happened?
You okay?
1597
01:32:44,401 --> 01:32:46,468
Here.
1598
01:32:46,568 --> 01:32:48,901
Just sit up.
1599
01:32:49,001 --> 01:32:51,768
Did you hit your head?
-Ohh. Ohh.
1600
01:32:51,869 --> 01:32:55,635
-Okay.
I think you're just dazed.
1601
01:32:55,735 --> 01:32:58,469
Just take a minute.
1602
01:32:58,569 --> 01:33:03,436
Hey, I won't tell the others
that you're leaving, okay?
1603
01:33:07,202 --> 01:33:09,336
Just sit here
and have a little rest.
1604
01:33:12,569 --> 01:33:15,002
I'm gonna go back.
1605
01:33:27,102 --> 01:33:30,569
-It's okay.
1606
01:33:30,668 --> 01:33:33,002
I'm sorry, too.
1607
01:34:06,269 --> 01:34:09,369
I really did think
she was still breathing,
1608
01:34:09,469 --> 01:34:12,102
and I fell asleep thinking
1609
01:34:12,202 --> 01:34:15,768
she'd be
halfway back to town or...
1610
01:34:15,869 --> 01:34:18,803
I'd wake up
with her lying there next to me.
1611
01:34:20,403 --> 01:34:23,437
-Help! Help us!
1612
01:34:23,537 --> 01:34:25,003
Show me, Bree.
You have to show me.
1613
01:34:25,103 --> 01:34:26,703
Elevate it.
1614
01:34:26,803 --> 01:34:28,936
Oh, God!
-What's happened?
1615
01:34:29,036 --> 01:34:31,270
-She got bit by a spider.
I think it's a funnel web.
1616
01:34:31,370 --> 01:34:32,903
-Oh, here, here, use this.
1617
01:34:33,003 --> 01:34:34,669
Make a tourniquet and wrap
it around to stop the blood.
1618
01:34:34,769 --> 01:34:36,836
-No, no, that's not right.
I think it's compression?
1619
01:34:36,936 --> 01:34:38,803
-Well, I don't know.
Do something.
1620
01:34:38,903 --> 01:34:40,470
Just tie it around the wound.
-We're gonna wrap it, I think.
1621
01:34:40,570 --> 01:34:41,703
-Bree, just breathe.
You'll be okay.
1622
01:34:41,803 --> 01:34:43,403
-We have to get out
of here, Jill.
1623
01:34:43,504 --> 01:34:44,537
We have to get her to a doctor.
1624
01:34:44,636 --> 01:34:45,903
We have to go.
1625
01:34:46,003 --> 01:34:48,570
Fuck! Hasn't anyone done
a first aid course?
1626
01:34:48,669 --> 01:34:50,337
-Yes. Bloody Alice.
1627
01:34:50,437 --> 01:34:52,504
Lauren, wake Alice up.
Tell her to come out here.
1628
01:34:52,604 --> 01:34:54,537
We've got a spider bite.
-She's gone.
1629
01:34:54,636 --> 01:34:56,903
She's taken her bag, everything.
1630
01:34:57,003 --> 01:34:58,769
-What?
1631
01:34:58,870 --> 01:35:00,636
-Can you please go
look in my jacket,
1632
01:35:00,736 --> 01:35:02,470
see if the phone
is still in the pocket.
1633
01:35:02,570 --> 01:35:05,070
Sorry. I'm sorry.
1634
01:35:05,170 --> 01:35:07,103
-Sorry. I'm sorry.
1635
01:35:07,203 --> 01:35:08,437
-No. She's taken it.
1636
01:35:08,537 --> 01:35:10,870
-Shit. Great.
-What the fuck?
1637
01:35:10,970 --> 01:35:12,669
-Okay, okay,
what are our options here?
1638
01:35:12,769 --> 01:35:14,836
We stay here, we wait for Alice,
1639
01:35:14,936 --> 01:35:16,103
or we try and get
Bree out of here.
1640
01:35:16,203 --> 01:35:18,203
-No, we keep heading north.
-We what?
1641
01:35:18,303 --> 01:35:20,403
-We keep heading north
until we hit the road.
1642
01:35:20,504 --> 01:35:21,504
That's our best bet.
1643
01:35:21,604 --> 01:35:23,403
-Oh, we have to go.
1644
01:35:23,504 --> 01:35:26,836
-Okay, let's go north.
1645
01:35:26,936 --> 01:35:28,504
-I'm gonna quickly
look for Alice.
1646
01:35:28,604 --> 01:35:29,769
-Be quick.
-Alice!
1647
01:35:29,870 --> 01:35:30,970
-We don't have time!
-Don't go too far.
1648
01:35:31,070 --> 01:35:33,870
-Alice!
-I'll get the bags.
1649
01:35:33,970 --> 01:35:36,870
Alice!
1650
01:35:36,970 --> 01:35:38,570
Alice?
1651
01:35:38,669 --> 01:35:41,237
Alice?
1652
01:35:54,371 --> 01:35:55,971
Here, take this.
1653
01:35:56,071 --> 01:35:58,138
Hang on, hang on.
-North's this way.
1654
01:35:58,238 --> 01:36:00,505
-Come on.
1655
01:36:00,605 --> 01:36:03,505
Come on, Bree.
1656
01:36:08,138 --> 01:36:10,770
-You should come back with me,
back to the lodge.
1657
01:36:10,871 --> 01:36:13,238
We'll try and fix this,
try and sort this out.
1658
01:36:17,505 --> 01:36:19,937
-You think you can fix this?
1659
01:36:20,037 --> 01:36:22,338
-We can try.
1660
01:36:22,438 --> 01:36:24,971
I promise, okay?
1661
01:36:25,071 --> 01:36:26,804
Your daughter's there --
Rebecca.
1662
01:36:26,904 --> 01:36:28,538
She'd like to see you.
1663
01:36:28,637 --> 01:36:29,704
-Rebecca's here?
1664
01:36:29,804 --> 01:36:32,071
-She's waiting for you.
1665
01:36:34,670 --> 01:36:37,171
-I've tried so hard
my whole life with her.
1666
01:36:39,138 --> 01:36:41,971
And I swear to God
I've made mistakes.
1667
01:36:42,071 --> 01:36:44,804
But I did the best I could.
1668
01:36:44,904 --> 01:36:47,737
I honestly didn't mean
to kill her.
1669
01:36:47,837 --> 01:36:50,571
-I understand.
I-I believe you. I do.
1670
01:36:57,670 --> 01:36:59,637
-Alice said I was weak.
1671
01:36:59,737 --> 01:37:00,704
-She was wrong.
1672
01:37:00,804 --> 01:37:05,371
-Yeah. I think so, too.
1673
01:37:05,471 --> 01:37:07,404
I'm different now.
1674
01:37:07,505 --> 01:37:14,339
How ironic that Alice
pushed me here to find myself.
1675
01:37:14,439 --> 01:37:15,972
-Come back.
1676
01:37:16,072 --> 01:37:18,239
Come on.
1677
01:37:18,339 --> 01:37:20,239
Come on.
1678
01:37:23,272 --> 01:37:25,072
Ahh!
1679
01:37:25,172 --> 01:37:27,239
-Lauren!
-Lauren!
1680
01:37:27,339 --> 01:37:29,705
-Aaron. Aaron!
1681
01:37:29,805 --> 01:37:31,439
Whatever you do,
keep talking to Mum.
1682
01:37:31,539 --> 01:37:32,805
-Ahh!
-Dad...
1683
01:37:32,905 --> 01:37:34,439
-Jen, stay with us.
1684
01:37:34,539 --> 01:37:35,705
Keep her awake.
1685
01:37:35,805 --> 01:37:37,305
Jen?
-Mum, come on, please.
1686
01:37:37,405 --> 01:37:38,838
-Keep looking at Aaron.
1687
01:37:38,938 --> 01:37:41,272
Hold her hand, buddy.
-Hey, look at me, Mum.
1688
01:37:41,372 --> 01:37:42,638
-Stay with us, Jen.
1689
01:37:42,738 --> 01:37:44,671
Keep talking to her.
-Dad, hurry.
1690
01:37:44,771 --> 01:37:46,005
-Keep her awake.
1691
01:37:46,105 --> 01:37:48,105
-Mum, come on.
1692
01:37:48,205 --> 01:37:50,872
-Help! Help!
1693
01:37:50,972 --> 01:37:52,139
Help!
1694
01:37:52,239 --> 01:37:54,139
-Mum.
-She's hurt.
1695
01:37:54,239 --> 01:37:55,972
I don't know how bad.
1696
01:37:56,072 --> 01:37:58,472
-Mum. Please!
1697
01:37:58,572 --> 01:38:01,105
Please help us.
1698
01:38:01,205 --> 01:38:02,305
-Please! Help us!
1699
01:38:02,405 --> 01:38:04,372
Aaron. Hold her hand, mate.
1700
01:38:04,472 --> 01:38:07,439
Help! Help!
1701
01:38:22,205 --> 01:38:24,205
-Here, take my hand.
1702
01:38:24,305 --> 01:38:26,439
Hold on. Hold on.
1703
01:38:30,372 --> 01:38:32,606
-She's okay. She's okay.
1704
01:38:37,339 --> 01:38:39,772
-Lauren!
1705
01:38:58,607 --> 01:39:00,939
-It's devastating news.
1706
01:39:02,839 --> 01:39:05,607
I had an interesting
call from my wife.
1707
01:39:05,706 --> 01:39:08,607
She seems to have had
a misconception
1708
01:39:08,706 --> 01:39:10,073
about my relationship
with Alice.
1709
01:39:10,173 --> 01:39:14,706
I don't think you had
the same misconception.
1710
01:39:14,806 --> 01:39:19,706
Jill also mentioned
that you knew
1711
01:39:19,806 --> 01:39:22,206
Alice's daughter, yeah?
1712
01:39:22,306 --> 01:39:26,140
I'm just interested
in how hard you pushed Alice.
1713
01:39:26,240 --> 01:39:29,173
I'm assuming you didn't start
with using the daughter
1714
01:39:29,273 --> 01:39:31,172
against her mother.
Or maybe you did.
1715
01:39:31,273 --> 01:39:36,240
Do you -- Do you know how people
view policing now?
1716
01:39:36,340 --> 01:39:38,607
Do you really think
that we see the world
1717
01:39:38,706 --> 01:39:40,473
through a lens
of good versus evil
1718
01:39:40,573 --> 01:39:42,340
and that you're
our moral crusaders
1719
01:39:42,440 --> 01:39:45,106
and we're so happy
that you're gonna come along
1720
01:39:45,206 --> 01:39:48,806
and tuck us into our beds
safely at night?
1721
01:39:48,906 --> 01:39:50,206
-It's not up to people like you
1722
01:39:50,306 --> 01:39:54,240
to decide between
what's right and wrong, is it?
1723
01:39:54,340 --> 01:39:57,639
Governments lay the laws.
We follow them.
1724
01:39:57,739 --> 01:40:01,672
-Do you want to know
who my clients are, Detective?
1725
01:40:01,772 --> 01:40:05,173
Do you know who they donate to?
1726
01:40:05,273 --> 01:40:07,907
-It doesn't matter
how much they appear to care
1727
01:40:08,007 --> 01:40:09,740
beyond their self-interest.
1728
01:40:09,840 --> 01:40:11,441
They're laundering money
through Panama,
1729
01:40:11,541 --> 01:40:13,441
the Caymans, or Bouvet Island,
1730
01:40:13,541 --> 01:40:17,608
with its population of, what,
10,000 fucking seals?
1731
01:40:17,707 --> 01:40:20,508
I see your type all the time,
mate.
1732
01:40:20,608 --> 01:40:22,640
White-collar crime pricks
1733
01:40:22,740 --> 01:40:24,940
standing up in court
with this inner belief
1734
01:40:25,040 --> 01:40:27,541
that just because you donate
a tiny fraction of your earnings
1735
01:40:27,640 --> 01:40:29,840
that it justifies everything.
1736
01:40:29,940 --> 01:40:31,707
And then we've gotta deal
with your lawyers
1737
01:40:31,807 --> 01:40:33,740
in the back room,
trying to do deals
1738
01:40:33,840 --> 01:40:37,608
because they know
you're about to get put away.
1739
01:40:37,707 --> 01:40:40,441
-There it is.
1740
01:40:40,541 --> 01:40:41,673
That's why you're here.
1741
01:40:41,773 --> 01:40:43,541
That's why
you sacrificed Alice --
1742
01:40:43,640 --> 01:40:45,241
to bring me down.
1743
01:40:45,341 --> 01:40:48,840
Yes. Know that.
1744
01:40:48,940 --> 01:40:51,940
Alice is dead,
and I'm still here.
1745
01:40:52,040 --> 01:40:56,107
-I came here to save Alice.
1746
01:40:56,207 --> 01:40:58,441
-Yeah.
1747
01:40:58,541 --> 01:41:00,974
I don't really think
you believe that.
1748
01:41:04,541 --> 01:41:06,707
-Daniel, can you give me
the keys, please?
1749
01:41:06,807 --> 01:41:09,374
I'm driving.
-Mm-hmm.
1750
01:41:30,407 --> 01:41:32,741
-I don't much like him, either.
1751
01:41:36,941 --> 01:41:41,075
I saw Alice
going through those files,
1752
01:41:41,175 --> 01:41:43,375
scanning them,
one after the other,
1753
01:41:43,475 --> 01:41:45,108
early the day we left.
1754
01:41:45,208 --> 01:41:47,841
And I've never seen her
so flustered.
1755
01:41:57,108 --> 01:41:59,108
I knew when he turned up
at the camp
1756
01:41:59,208 --> 01:42:02,142
that he'd figured out
what was going on.
1757
01:42:02,242 --> 01:42:04,708
But he never for a
minute suspected Alice.
1758
01:42:04,808 --> 01:42:07,175
Of course, he suspected me.
1759
01:42:07,275 --> 01:42:09,708
He thought it was me.
1760
01:42:09,808 --> 01:42:12,008
Once a criminal,
always a criminal.
1761
01:42:12,108 --> 01:42:13,708
Don't you think?
1762
01:42:13,808 --> 01:42:16,075
-No, I don't think that at all.
1763
01:42:18,941 --> 01:42:21,208
I've paid for my stupid
mistakes.
1764
01:42:26,908 --> 01:42:29,142
It's Daniel's turn now.
1765
01:42:44,641 --> 01:42:46,509
She buried it in the bush.
1766
01:42:46,609 --> 01:42:49,375
Maybe she thought she could
1767
01:42:49,475 --> 01:42:51,841
come back
and find it again or...
1768
01:42:55,041 --> 01:42:59,543
I guess she was just trying
to do the right thing.
1769
01:42:59,642 --> 01:43:01,443
-Thank you.
1770
01:43:12,576 --> 01:43:14,510
What's gonna happen
to all of us now?
1771
01:43:17,443 --> 01:43:19,243
- Beth?
1772
01:43:19,343 --> 01:43:21,243
Time to go.
1773
01:43:56,543 --> 01:43:59,042
-We've got him.
1774
01:44:01,076 --> 01:44:03,343
Finally.
1775
01:44:08,842 --> 01:44:11,109
It was worth it.
1776
01:44:21,709 --> 01:44:25,376
We've gotta celebrate
these victories.
1777
01:44:25,476 --> 01:44:27,877
-Not this one.
1778
01:44:30,210 --> 01:44:32,876
Do you really think any of
those women are truly guilty?
1779
01:44:36,177 --> 01:44:38,410
Lauren? Bree?
1780
01:44:38,511 --> 01:44:40,511
Even Alice?
1781
01:44:43,643 --> 01:44:45,577
It's easier, though, isn't it?
1782
01:44:45,676 --> 01:44:47,643
-What is?
1783
01:44:47,743 --> 01:44:50,577
-Blaming someone.
1784
01:44:50,676 --> 01:44:52,611
Hunting them down,
locking them up.
1785
01:44:59,177 --> 01:45:03,511
But at least out there,
nature holds us all to account.
1786
01:45:10,244 --> 01:45:15,277
-First thing tomorrow,
we're gonna head back.
1787
01:45:15,377 --> 01:45:17,743
We've got work to do.
1788
01:45:19,776 --> 01:45:23,977
Hey. You did well.
1789
01:45:47,043 --> 01:45:49,077
Falk?
1790
01:45:51,010 --> 01:45:53,211
Falk?
1791
01:46:28,545 --> 01:46:31,677
-Why don't you take
the lead, huh?
1792
01:46:31,777 --> 01:46:34,211
Which way?
1793
01:46:39,111 --> 01:46:40,944
This way.
1794
01:46:41,044 --> 01:46:43,178
Come on.
1795
01:46:43,278 --> 01:46:45,445
-That's my boy.
125699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.