All language subtitles for 大结局《难寻 Hard To Find》EP28 相思连理!赫连曦捧花寻爱一如当初 |MangoTV Drama [English] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,020 --> 00:00:40,100 [Hard to Find] 2 00:00:40,300 --> 00:00:42,940 [Episode 28] 3 00:00:55,080 --> 00:00:58,060 Uncle Helian, what is that? 4 00:00:58,960 --> 00:00:59,900 That's Nanzhi Garden 5 00:01:01,400 --> 00:01:02,566 Auntie's favorite place 6 00:01:02,866 --> 00:01:04,066 Where is Auntie? 7 00:01:04,066 --> 00:01:06,333 Why haven't I seen her? 8 00:01:08,200 --> 00:01:09,740 Your auntie... 9 00:01:12,266 --> 00:01:13,066 She's tired 10 00:01:14,066 --> 00:01:15,066 She's sleeping 11 00:01:15,166 --> 00:01:16,933 Let's not disturb her 12 00:01:16,933 --> 00:01:18,766 Let Auntie sleep more 13 00:02:00,866 --> 00:02:01,666 Ah Yuan 14 00:02:03,200 --> 00:02:04,760 I brought Xiaoliu 15 00:02:05,760 --> 00:02:08,066 to your favorite place to see Linchuan 16 00:02:23,333 --> 00:02:24,133 Helian Xi 17 00:02:24,800 --> 00:02:25,600 Shiliu 18 00:02:27,200 --> 00:02:28,000 Shiliu 19 00:02:28,620 --> 00:02:30,066 Here comes your mother and godfather 20 00:02:30,066 --> 00:02:30,900 Let's go down 21 00:02:34,200 --> 00:02:35,000 Shiliu 22 00:02:35,500 --> 00:02:36,700 Go to your mother's side 23 00:02:37,300 --> 00:02:40,100 Alright, let me hug 24 00:02:40,500 --> 00:02:41,800 Uncle Helian 25 00:02:41,800 --> 00:02:44,800 Will auntie come to see me again? 26 00:02:47,200 --> 00:02:48,060 No matter where Auntie 27 00:02:48,060 --> 00:02:49,600 and Uncle Helian are in the future, 28 00:02:50,600 --> 00:02:52,300 we'll always love you the most 29 00:02:56,266 --> 00:02:57,300 You have to grow up well 30 00:03:06,666 --> 00:03:08,133 You guys talk first 31 00:03:08,166 --> 00:03:09,500 We'll wait over there 32 00:03:10,666 --> 00:03:11,466 Let's go 33 00:03:19,766 --> 00:03:23,366 This Lianli tree is really like she painted it 34 00:03:23,766 --> 00:03:24,700 Lush and green 35 00:03:25,500 --> 00:03:26,400 It's fascinating 36 00:03:27,466 --> 00:03:28,640 At that time, 37 00:03:29,766 --> 00:03:33,533 we got married under this Divine Tree 38 00:03:37,900 --> 00:03:39,700 Feng Yuan mentioned in her letter 39 00:03:40,366 --> 00:03:41,900 that she didn't really leave 40 00:03:42,533 --> 00:03:44,566 She merged with the entire Linchuan 41 00:03:44,966 --> 00:03:48,000 Every leaf could be her 42 00:03:51,700 --> 00:03:52,500 I know 43 00:03:57,480 --> 00:03:58,866 Slow down 44 00:04:01,080 --> 00:04:02,213 Come here 45 00:04:02,620 --> 00:04:03,620 Helian Xi 46 00:04:03,620 --> 00:04:06,300 Are you really not gonna acknowledge her? 47 00:04:08,166 --> 00:04:08,966 No need 48 00:04:09,800 --> 00:04:13,166 Ah Yuan said Shi Ying is her mother 49 00:04:13,820 --> 00:04:14,820 And you said you'd consider her 50 00:04:14,820 --> 00:04:15,733 as your own daughter 51 00:04:16,400 --> 00:04:17,300 With you two, 52 00:04:17,733 --> 00:04:22,533 she can have a simple and happy life 53 00:04:24,860 --> 00:04:27,866 But what if she asks about it in the future? 54 00:04:28,666 --> 00:04:29,900 If she wants to come to Linchuan, 55 00:04:30,966 --> 00:04:31,933 she can come anytime 56 00:04:34,166 --> 00:04:35,600 This is her home 57 00:04:36,666 --> 00:04:38,766 The people of Linchuan are her family 58 00:04:44,200 --> 00:04:45,566 If Lingchuan needs anything, 59 00:04:46,866 --> 00:04:48,000 send me a letter 60 00:04:49,200 --> 00:04:52,333 I will definitely help you 61 00:05:00,260 --> 00:05:01,660 You should go back to Shuoyun early 62 00:05:01,660 --> 00:05:02,440 You've left home for too long 63 00:05:03,440 --> 00:05:04,300 You should go back now 64 00:05:04,300 --> 00:05:05,100 Godfather 65 00:05:05,320 --> 00:05:07,680 Come and catch the butterfly with me 66 00:05:07,680 --> 00:05:08,700 Coming 67 00:05:12,540 --> 00:05:13,540 Take care of yourself 68 00:05:14,020 --> 00:05:15,020 See you later 69 00:05:17,700 --> 00:05:19,160 Mom, look at this 70 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 Stop 71 00:05:30,200 --> 00:05:32,333 Is he okay? 72 00:05:33,166 --> 00:05:33,966 Let's go 73 00:05:35,133 --> 00:05:37,866 Maybe he just wants to stay under the tree a bit longer 74 00:05:53,766 --> 00:05:55,200 Let's go, Shiliu 75 00:05:57,733 --> 00:05:59,960 Shiliu, let's go home 76 00:06:00,280 --> 00:06:00,960 Let's go 77 00:06:06,533 --> 00:06:07,966 Lady loves flowers the most 78 00:06:08,040 --> 00:06:09,040 I want to prepare the biggest 79 00:06:09,040 --> 00:06:10,200 and most beautiful flowers for her 80 00:06:12,700 --> 00:06:13,400 Qin Sang 81 00:06:13,400 --> 00:06:14,900 Do you know where Lady is? 82 00:06:14,933 --> 00:06:15,900 Why hasn't she come back yet? 83 00:06:21,066 --> 00:06:22,466 She's not feeling well 84 00:06:22,533 --> 00:06:24,560 She's recovering in a beautiful place 85 00:06:25,333 --> 00:06:26,466 What happened to her? 86 00:06:26,466 --> 00:06:27,566 Should I go check on her? 87 00:06:29,960 --> 00:06:30,866 I'm not sure either 88 00:06:42,333 --> 00:06:43,133 Young Master 89 00:06:44,920 --> 00:06:46,480 Young Master, 90 00:06:46,480 --> 00:06:47,366 we've prepared the flowers to the Lady 91 00:06:47,366 --> 00:06:48,800 When will you go pick her up? 92 00:06:49,866 --> 00:06:51,400 I will go pick her up now 93 00:06:51,766 --> 00:06:52,566 That's great 94 00:06:53,100 --> 00:06:53,900 Aunt Chun 95 00:06:54,600 --> 00:06:56,066 The Divine Tree has revived now 96 00:06:57,133 --> 00:06:58,366 During the time I'm away 97 00:06:59,566 --> 00:07:00,766 you'll be in charge of the tribe 98 00:07:00,766 --> 00:07:02,000 No need to be polite, Young Master 99 00:07:02,866 --> 00:07:03,700 Wu Qing 100 00:07:03,920 --> 00:07:04,920 I have prepared a security exercise plan 101 00:07:04,920 --> 00:07:05,880 for you inside 102 00:07:06,166 --> 00:07:07,533 If you have any questions 103 00:07:08,700 --> 00:07:10,200 seek help from the Young Master of Shuoyun 104 00:07:10,533 --> 00:07:11,333 Understood 105 00:07:16,040 --> 00:07:16,840 Qin Sang 106 00:07:18,400 --> 00:07:19,800 Linchuan will always be your home 107 00:07:20,866 --> 00:07:22,666 But you can go anywhere you want 108 00:07:23,133 --> 00:07:24,800 Don't confine yourself to one place 109 00:07:31,566 --> 00:07:32,366 Alright 110 00:07:33,600 --> 00:07:34,700 I'm going to pick up Ah Yuan now 111 00:07:53,300 --> 00:07:54,100 Young Master 112 00:08:05,000 --> 00:08:05,800 Go back 113 00:11:38,280 --> 00:11:39,280 Ah Yuan 114 00:11:40,766 --> 00:11:41,800 I promised you 115 00:11:42,866 --> 00:11:44,133 Next time when it snows 116 00:11:46,333 --> 00:11:47,566 we'll definitely come back 117 00:11:49,900 --> 00:11:51,200 I will accompany you to see the snow 118 00:14:19,140 --> 00:14:20,300 Ah Yuan 119 00:14:22,060 --> 00:14:24,066 Your life is vast and repetitive 120 00:14:25,100 --> 00:14:26,880 Yet you're too hard to have a rest 121 00:14:28,600 --> 00:14:30,066 And I feel sorry for Linchuan 122 00:14:31,800 --> 00:14:33,260 I feel sorry for you 123 00:14:35,040 --> 00:14:36,420 I can only promist you 124 00:14:37,700 --> 00:14:38,800 When it snows 125 00:14:39,760 --> 00:14:41,600 I'll bring you back. And I've done it 126 00:14:44,966 --> 00:14:46,820 From the sky to the earth 127 00:14:48,140 --> 00:14:50,300 I won't let you be alone anymore 128 00:14:53,360 --> 00:14:54,600 Ah Yuan 129 00:14:56,680 --> 00:14:58,120 We as a couple, 130 00:15:00,766 --> 00:15:02,300 will bound together forever 131 00:15:36,820 --> 00:15:41,500 [I'm not a good father] 132 00:15:41,500 --> 00:15:46,080 [I don't deserve to be a tribe leader of Linchuan] 133 00:15:46,080 --> 00:15:51,240 [Maybe there're too many things that I didn't do well] 134 00:15:51,240 --> 00:15:54,460 [But, Ah Yuan...] 135 00:15:54,460 --> 00:15:58,960 [I do really love you] 136 00:15:59,320 --> 00:16:07,820 [Such a grand dream. You're the only part to regret. A lifetime without regrets. Only Love is Hard to Find. ] 8463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.