All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Kakkou no Iinazuke - 17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,620 --> 00:01:38,500
!ماذا؟
2
00:01:38,930 --> 00:01:40,410
!مخيّم دراسة؟
3
00:01:40,880 --> 00:01:41,800
.أجل
4
00:01:41,800 --> 00:01:43,850
.ليومين خلال عطلة نهاية الأسبوع
5
00:01:43,850 --> 00:01:45,370
هل تريدين الانضمام لنا يا ساتشي-تشان؟
6
00:01:45,370 --> 00:01:46,270
!سأذهب
7
00:01:46,270 --> 00:01:47,710
.كان ذلك سريعا
8
00:01:47,710 --> 00:01:49,160
.يسعدني ذلك
9
00:01:49,160 --> 00:01:51,020
هل أنت جادة؟
10
00:01:51,020 --> 00:01:52,800
هل يمكنني المجيء حقا؟
11
00:01:53,400 --> 00:01:56,140
كنا نتحدث عن الأمر رفقة هيرو-تشان
.في المدرسة هذا اليوم
12
00:01:56,140 --> 00:02:00,430
الامتحانات النهائية على الأبواب، وبما أنك تدرسين
...من أجل امتحان القبول
13
00:02:01,090 --> 00:02:02,830
!فهذا أشبه بحلم
14
00:02:02,830 --> 00:02:05,290
.الذهاب في رحلة مع بعض سيكون رائعا
15
00:02:05,290 --> 00:02:07,980
.لطالما أردت القيام بهذا
16
00:02:07,980 --> 00:02:11,060
هل يُتخيّل إليّ أم أنّ أمانو-سان تؤثر عليها مؤخرا؟
17
00:02:11,480 --> 00:02:13,020
.شكرا على العشاء
18
00:02:13,020 --> 00:02:15,560
.يجدر بي الاستعداد
19
00:02:15,560 --> 00:02:17,490
.بقيت خمس أيام
20
00:02:18,470 --> 00:02:20,330
.تنظرين للأمر بطريقة خاطئة يا إيريكا-تشان
21
00:02:20,330 --> 00:02:23,330
.يبدأ المخيّم في اللحظة التي تبدئين فيها بالتجهيز
22
00:02:23,330 --> 00:02:29,790
هلع
23
00:02:23,870 --> 00:02:25,230
حقا؟
24
00:02:25,230 --> 00:02:28,170
تبا، ماذا لو لم أستطع النوم؟
25
00:02:28,170 --> 00:02:30,150
...أتمنى ألا أتحدث خلال نومي
26
00:02:31,490 --> 00:02:33,160
.لا أملك المال
27
00:02:33,160 --> 00:02:33,950
.كلا
28
00:02:33,950 --> 00:02:35,460
.سأهتمّ بالأمر
29
00:02:35,880 --> 00:02:37,960
.لديّ منزل عطل في كارويزاوا
30
00:02:37,960 --> 00:02:39,750
!مرحى
31
00:03:12,870 --> 00:03:15,130
.يا له من نسيم عليل
32
00:03:15,720 --> 00:03:16,620
من أنت؟
33
00:03:16,620 --> 00:03:19,530
!هذا لئيم يا ناغي-كن
34
00:03:19,530 --> 00:03:21,390
!هذا أنا! أنا
35
00:03:21,390 --> 00:03:23,050
احتيال من نوع جديد؟
36
00:03:23,480 --> 00:03:26,430
!أسوما شيون من قسمك
37
00:03:28,300 --> 00:03:30,300
.ذهبنا في رحلة مدرسية مع بعض
38
00:03:30,300 --> 00:03:31,390
حقا؟
39
00:03:31,880 --> 00:03:33,660
.هذا مؤلم يا أومينو-كن
40
00:03:33,660 --> 00:03:35,130
.لا بدّ أنك ساديّ
41
00:03:35,130 --> 00:03:38,980
.أو أنك ماسوشي لتواجدك في منطقة لقائنا
42
00:03:39,290 --> 00:03:43,740
.لكني سمعت عن الأمر البارحة
43
00:03:47,730 --> 00:03:50,290
ساتشي-تشان لا يمكنها الحضور؟
44
00:03:50,290 --> 00:03:51,400
.أجل
45
00:03:51,400 --> 00:03:54,200
.يبدو أنها غادرت المدرسة باكرا هذا اليوم
46
00:03:54,200 --> 00:03:55,430
.أصيبت بنزلة برد
47
00:03:56,180 --> 00:03:57,290
هل هي بخير؟
48
00:03:57,610 --> 00:03:59,870
.كانت تتحرق للأمر منذ يوم الإثنين
49
00:03:59,870 --> 00:04:01,530
.كانت جاهزة للذهاب
50
00:04:01,530 --> 00:04:04,840
.ربما تحمست لدرجة أصيبت فيها بالحمى
51
00:04:04,840 --> 00:04:06,250
...هكذا إذا
52
00:04:06,250 --> 00:04:09,400
يبدو أننا لم نتمكن من القيام بمخيم
.الدراسة في الغد إذا
53
00:04:09,890 --> 00:04:12,710
.قد نضطرّ لإلغائه
54
00:04:14,400 --> 00:04:17,160
أو... ربما لا؟
55
00:04:18,270 --> 00:04:19,580
.وها أنذا
56
00:04:19,580 --> 00:04:20,990
لمَ أنت هنا إذا؟
57
00:04:22,400 --> 00:04:26,700
.أصرّ هذا الشخص على الدراسة رفقة ناغي-كن
58
00:04:27,210 --> 00:04:31,330
ليس من السيئ أن ندرس مع بعض، صحيح؟
59
00:04:31,330 --> 00:04:34,220
!أنت إلاهة يا هيرو-تشان
60
00:04:37,040 --> 00:04:42,230
!حسنا، حان الوقت لنجهّز نحن الأربعة لامتحاننا النهائي
61
00:04:42,230 --> 00:04:43,810
!أجل
62
00:04:43,810 --> 00:04:46,400
.بالمناسبة، أنا في المركز 50 في قسمنا
63
00:04:46,400 --> 00:04:48,030
!أنت أذكى مني
64
00:04:48,030 --> 00:04:49,640
.لست متفاجئا
65
00:04:54,080 --> 00:04:56,840
.ستكون النجوم واضحة هذه الليلة
66
00:05:07,640 --> 00:05:11,100
...أردت الذهاب لمخيم الدراسة
67
00:05:24,520 --> 00:05:27,050
!يا لجماله
68
00:05:27,050 --> 00:05:29,870
.أتيت إلى هنا مرة واحدة فقط
69
00:05:29,870 --> 00:05:32,390
.يستخدمه والدي عندما يذهب للعب الجولف
70
00:05:32,920 --> 00:05:35,130
.مزايا مليونير فنادق
71
00:05:35,130 --> 00:05:36,300
.فاخر
72
00:05:37,300 --> 00:05:40,610
كم من منزل إضافيّ تملك يا ترى؟
73
00:05:45,640 --> 00:05:47,040
إيريكا-تشان؟
74
00:05:47,040 --> 00:05:48,190
ما الخطب؟
75
00:05:48,190 --> 00:05:49,870
.لا شيء
76
00:05:53,020 --> 00:05:55,000
.سأريكم الطابق العلوي أيضا
77
00:05:55,000 --> 00:05:56,160
!هيا بنا
78
00:06:03,870 --> 00:06:09,280
لحظة، أليست هذه رحلة ليلة واحدة
!رفقة سيغاوا-سان؟
79
00:06:09,280 --> 00:06:12,080
.كلاهما ظريفتان
80
00:06:12,080 --> 00:06:15,620
.لكني أفضل إيريكا-تشان
81
00:06:15,620 --> 00:06:16,670
...إذا
82
00:06:16,670 --> 00:06:17,680
ماذا عنك؟
83
00:06:18,970 --> 00:06:20,720
.يا صاح
84
00:06:20,720 --> 00:06:24,040
أسألك أيهما تفضّل، إيريكا-تشان أم هيرو-تشان؟
85
00:06:24,520 --> 00:06:26,140
!أ-أيهما؟
86
00:06:26,140 --> 00:06:28,740
.أعني، سيغاوا-سان طبعا
87
00:06:29,340 --> 00:06:31,570
!ماذا؟
88
00:06:31,930 --> 00:06:33,960
.سأتعاون معك
89
00:06:35,330 --> 00:06:37,660
!سيكون أمرا حماسيا
90
00:06:37,660 --> 00:06:38,840
!إنه مخيم دراسة
91
00:06:38,840 --> 00:06:41,510
!علينا الاستفادة من هذه الفرصة
92
00:06:41,510 --> 00:06:42,910
...انتظر لحظة
93
00:06:42,910 --> 00:06:46,860
لمَ أصبحت أحد الطلاب الرائعين فجأة؟
94
00:06:46,860 --> 00:06:48,470
!أليس كذلك يا أومينو-كن؟
95
00:06:49,170 --> 00:06:50,840
.انتظر لحظة
96
00:06:50,840 --> 00:06:52,920
.أعتقد أنك فهمت الأمر بالخطأ
97
00:06:52,920 --> 00:06:55,180
.أتينا إلى هنا من أجل الدراسة
98
00:06:55,180 --> 00:06:57,600
لمَ أنت جادّ هكذا؟
99
00:07:02,080 --> 00:07:04,860
.هذا ما يمكن تسميته بالغبيّ
100
00:07:08,900 --> 00:07:09,670
تصفيق
101
00:07:10,220 --> 00:07:15,200
الآن وقد استقرّينا، هلا بدأنا الدراسة؟
102
00:07:15,620 --> 00:07:16,780
.لحظة
103
00:07:17,690 --> 00:07:20,330
.يجدر بنا الذهاب للتسوّق أولا
104
00:07:21,720 --> 00:07:24,670
.لا نملك أيّ شيء في منزل العطل هذا
105
00:07:24,670 --> 00:07:26,320
ماذا تقصدين؟
106
00:07:26,320 --> 00:07:28,760
.ظننت أنك طلبت من المدير الاهتمام بالأمر
107
00:07:29,200 --> 00:07:34,140
لن تستمتعي بمخيم الدراسة إلا إن قمت
.بجميع الأمور بنفسك
108
00:07:35,760 --> 00:07:36,720
!صحيح
109
00:07:36,720 --> 00:07:38,560
.أحسنت يا إيريكا-تشان
110
00:07:38,910 --> 00:07:42,410
.لا تذهبين للتسوق حتى عندما نكون في المنزل
111
00:07:43,400 --> 00:07:47,190
.لهذا أنوي الذهاب لأقرب سوق مركزي
112
00:07:47,190 --> 00:07:49,260
.سأذهب معك إذا
113
00:07:49,260 --> 00:07:50,810
!كلا! سأذهب أنا معك
114
00:07:53,590 --> 00:07:54,550
ماذا؟
115
00:07:58,050 --> 00:08:00,700
.هذا ما يريده إذا
116
00:08:01,020 --> 00:08:04,880
حسنا، أمانو-سان وأسوما-كن يمكنهما
.الذهاب للتسوق. شكرا لكما
117
00:08:05,320 --> 00:08:06,220
!حسنا
118
00:08:06,220 --> 00:08:07,280
.نحن لها
119
00:08:07,280 --> 00:08:09,000
.سنذهب للتسوق جيدا
120
00:08:09,000 --> 00:08:11,270
!حسنا، سنذهب
121
00:08:12,840 --> 00:08:14,950
.شكرا لكما. سنكون في الانتظار
122
00:08:16,820 --> 00:08:20,540
لمَ لا نبدأ الدراسة في ذلك الوقت؟
123
00:08:20,970 --> 00:08:22,890
...هذا يعني
124
00:08:29,360 --> 00:08:31,830
!أنني رفقة سيغاوا-سان بمفردنا
125
00:08:41,730 --> 00:08:44,630
!لوحدنا في منزل العطل الهائل هذا
126
00:08:46,560 --> 00:08:49,960
...أو هذا ما قد أرغب في فعله لكن
127
00:08:58,240 --> 00:08:59,830
.يا لجمالها
128
00:09:03,510 --> 00:09:05,980
.لم أعلم أنّ هنالك بحيرة بالقرب من هنا
129
00:09:05,980 --> 00:09:08,220
.يفاجئني أنك تعرفين بخصوصها
130
00:09:08,220 --> 00:09:11,470
.شاهدتها من الشرفة العلوية
131
00:09:11,470 --> 00:09:13,230
.وشعرت بالفضول بخصوصها
132
00:09:13,230 --> 00:09:15,030
.هذا رائع
133
00:09:17,920 --> 00:09:20,440
.الهواء نقيّ
134
00:09:20,440 --> 00:09:23,330
.الجوّ خانق في طوكيو
135
00:09:24,640 --> 00:09:27,070
.اُنظر، هنالك سمكة
136
00:09:27,070 --> 00:09:28,630
.إنها كبيرة بشكل مفاجئ
137
00:09:29,670 --> 00:09:32,900
لمَ لا نذهب للصيد في الغد؟
138
00:09:33,800 --> 00:09:36,630
هل ذهبت لصيد السمك مسبقا يا أومينو-كن؟
139
00:09:37,360 --> 00:09:40,890
.أجل، لكني ظننت أننا أتينا للدراسة
140
00:09:40,890 --> 00:09:42,860
.هذا صحيح
141
00:09:42,860 --> 00:09:45,770
!كيف انتهى بك المطاف في أعلى مركز في صفنا؟
142
00:09:46,390 --> 00:09:49,460
.لكني أعتقد أنه من المهمّ أخذ استراحات أيضا
143
00:09:49,980 --> 00:09:54,190
لكنّ هذه أول مرة أقوم فيها بمخيم دراسة
.لذا لست واثقة
144
00:09:54,190 --> 00:09:57,300
.حقا؟ يبدو أنه لديك العديد من الأصدقاء
145
00:09:59,060 --> 00:10:01,800
.لست مهتمة بذلك النوع من الأمور
146
00:10:06,900 --> 00:10:11,670
ثمّ إن فعلت هذا كثيرا سأشعر أنني
.أتكاسل كثيرا مثلما فعلت للتوّ
147
00:10:12,190 --> 00:10:14,710
.لا يمكنني مقاومة الإغراءات
148
00:10:15,080 --> 00:10:19,110
تريدين مني التحدث عن كونك الأفضل
.في قسمنا فحسب
149
00:10:20,070 --> 00:10:21,720
.كشفت أمري
150
00:10:23,330 --> 00:10:27,230
.إذا... لمَ انضممت إلينا هذه المرة
151
00:10:31,970 --> 00:10:33,400
...لأنني
152
00:10:38,360 --> 00:10:42,060
.عرفت أنك ستكون هنا طبعا
153
00:10:53,620 --> 00:10:55,280
...ما العمل
154
00:10:55,280 --> 00:10:58,090
.لا فكرة لديّ عما يجب شراؤه في حالات كهذه
155
00:10:58,090 --> 00:11:00,840
كنت متحمسة بخصوص التسوق بكل ثقة
156
00:11:00,840 --> 00:11:04,930
.لكن لطالما قام ناغي-كن وساتشي-تشان بالتسوق
157
00:11:10,500 --> 00:11:13,980
...مشروبات، وجبات خفيفة، رامن
سيكون هذا كافيا، صحيح؟
158
00:11:13,980 --> 00:11:18,780
أعتقد أننا إن أحضرنا بعض الأشياء سيتمكن ناغي-كن
.من صنع شيء ما بها
159
00:11:19,860 --> 00:11:21,660
!حسنا، لنفعلها
160
00:11:21,660 --> 00:11:24,070
.أنت مذهلة يا إيريكا-تشان
161
00:11:25,720 --> 00:11:29,620
.أعني، ما كنت لأعرف ما يجب شراؤه في حالات كهذه
162
00:11:29,980 --> 00:11:32,000
.تجيدين الاهتمام بالأمور
163
00:11:32,000 --> 00:11:33,760
لاحظت ذلك أخيرا؟
164
00:11:39,200 --> 00:11:42,310
...اسمعي
165
00:11:44,680 --> 00:11:48,470
.هنالك أمر أرغب في إخبارك به
166
00:12:13,060 --> 00:12:15,830
.تأخرت إيريكا-تشان
167
00:12:22,640 --> 00:12:23,860
...لماذا
168
00:12:25,380 --> 00:12:27,260
.الجوّ حارّ للغاية
169
00:12:27,260 --> 00:12:30,520
.ربما يجدر بي العودة والاستحمام بما أنني تعرقت هكذا
170
00:12:32,600 --> 00:12:34,410
!لمَ قد تستحمّ الآن؟
171
00:12:32,600 --> 00:12:41,530
حمّام
172
00:12:34,410 --> 00:12:35,980
!تستحمّ بينما نتواجد بمفردنا؟
173
00:12:35,980 --> 00:12:37,990
!ما الذي يحدث؟
174
00:12:38,640 --> 00:12:41,530
!هذه معضلة يا سيغاوا-سان
175
00:12:47,080 --> 00:12:48,500
!أين هي هيرو-تشان؟
176
00:12:48,500 --> 00:12:50,720
.إنها في الحمام
177
00:12:50,720 --> 00:12:51,740
!شكرا لك
178
00:12:54,480 --> 00:12:55,790
...ما الذي
179
00:12:58,720 --> 00:13:00,280
!لقد عدت
180
00:13:01,000 --> 00:13:02,260
.أهلا بعودتك
181
00:13:03,330 --> 00:13:05,160
!اسمع يا أومينو-كيون
182
00:13:05,160 --> 00:13:07,970
...أخبرت إيريكا-تشان للتوّ
183
00:13:13,160 --> 00:13:14,860
.أهلا بعودتك
184
00:13:16,050 --> 00:13:18,540
.هيرو-تشان، أحتاج لمساعدتك
185
00:13:18,540 --> 00:13:19,690
...أنا
186
00:13:20,070 --> 00:13:21,630
ما الخطب؟
187
00:13:21,630 --> 00:13:23,780
.وجهك محمرّ
188
00:13:24,720 --> 00:13:27,200
...حسنا، في الحقيقة
189
00:13:27,660 --> 00:13:29,610
.اعترفت بمشاعري لها
190
00:13:31,960 --> 00:13:32,990
ماذا؟
191
00:13:33,420 --> 00:13:36,300
!قلت أنني اعترفت بمشاعري لها
192
00:13:36,300 --> 00:13:37,370
!لإيريكا-تشان
193
00:13:38,440 --> 00:13:39,630
...اعتـ
194
00:13:39,630 --> 00:13:41,380
!لأمانو-سان؟
195
00:13:41,820 --> 00:13:44,420
حقا؟
196
00:13:45,760 --> 00:13:49,160
لم يخالجني هذا الشعور؟
197
00:13:52,160 --> 00:13:54,460
كيف سار الأمر؟
198
00:14:00,950 --> 00:14:02,940
.هنالك أمر أرغب في إخبارك به
199
00:14:03,340 --> 00:14:05,190
ما-ماذا؟
200
00:14:08,870 --> 00:14:12,530
.لا أريد إخبارك بذلك هنا، لذا سأخبرك عندما نخرج
201
00:14:14,650 --> 00:14:16,250
!لا يهمّ، سأقولها هنا
202
00:14:16,520 --> 00:14:18,160
.حسنا
203
00:14:18,160 --> 00:14:20,570
...حسنا
204
00:14:26,360 --> 00:14:27,420
...شـ
205
00:14:27,900 --> 00:14:29,130
شـ...؟
206
00:14:29,980 --> 00:14:33,050
...شـ-شـ
207
00:14:33,050 --> 00:14:36,060
!شكرا لك على إحضاري إلى هنا
208
00:14:36,060 --> 00:14:38,690
.هذا ليس اعترافا
209
00:14:38,690 --> 00:14:40,000
!بلى
210
00:14:40,000 --> 00:14:41,530
!"قلت "شكرا لك
211
00:14:41,530 --> 00:14:43,050
!نجح الأمر
212
00:14:43,050 --> 00:14:44,650
.كلا، لم ينجح
213
00:14:44,650 --> 00:14:47,320
.لم تحضرك إلى هنا ولم تقم بدعوتك أيضا
214
00:14:47,910 --> 00:14:49,070
!أنت مخطئ
215
00:14:49,070 --> 00:14:50,680
!استمع إليّ يا ناغي
216
00:14:50,680 --> 00:14:52,320
ماذا حلّ بـ"كن"؟
217
00:14:52,770 --> 00:14:55,560
.هنالك طريقة معينة للاعتراف بالمشاعر
218
00:14:55,560 --> 00:14:57,700
.لقد أخفقت فحسب
219
00:15:02,680 --> 00:15:04,870
لمَ أشعر بالارتياح؟
220
00:15:05,500 --> 00:15:07,230
!لمَ تعابير الوجه هذه؟
221
00:15:07,230 --> 00:15:08,210
أيّ تعابير؟
222
00:15:08,210 --> 00:15:10,400
!سخرت منّي للتوّ
223
00:15:10,400 --> 00:15:12,970
!ضحكت عليّ
224
00:15:13,360 --> 00:15:14,680
...تبا
225
00:15:14,680 --> 00:15:16,000
.لم أفعل
226
00:15:16,000 --> 00:15:16,890
!أيها الوغد
227
00:15:18,470 --> 00:15:23,270
ماذا قد تعرف أنت؟ لم يسبق لك الاعتراف
.لأيّ شخص مسبقا
228
00:15:30,030 --> 00:15:31,740
نسيت ملابسك الداخلية؟
229
00:15:32,290 --> 00:15:36,700
.لطالما قامت مدبرة المنزل بتجهيزي للرحلات
230
00:15:36,700 --> 00:15:41,040
لذلك نسيت إحضار ملايس داخلية إضافية
.وملابس نوم وكل شيء
231
00:15:41,340 --> 00:15:44,320
ما الذي أفعله؟
232
00:15:44,320 --> 00:15:46,810
ما العمل؟
233
00:15:49,490 --> 00:15:51,240
...إيريكا-تشان
234
00:15:54,360 --> 00:15:56,760
!أنت ظريفة للغاية
235
00:15:56,760 --> 00:15:58,680
!لا تغوصي في حوض الاستحمام
236
00:15:59,790 --> 00:16:01,940
!اعترفت لهيرو-تشان؟
237
00:16:02,280 --> 00:16:05,630
لقد أعلنت الحرب، حللت في المركز الأول
!كما قلت ثمّ اعترفت لها؟
238
00:16:05,630 --> 00:16:06,490
!مذهل
239
00:16:06,490 --> 00:16:08,670
!أنت مذهل يا ناغي-كيون
240
00:16:08,670 --> 00:16:09,780
...أجل
241
00:16:11,970 --> 00:16:14,060
لمَ لا تتواعدان إذا؟
242
00:16:14,060 --> 00:16:16,040
.جعلتني أنتظر
243
00:16:16,040 --> 00:16:17,230
تنتظر؟
244
00:16:17,230 --> 00:16:19,160
.إنه قريب جدا
245
00:16:19,160 --> 00:16:20,990
...لنرى
246
00:16:20,990 --> 00:16:25,310
...خسرت في آخر امتحان لذا هذا يضيف عقبة أخرى
247
00:16:25,310 --> 00:16:28,550
إذا سأتمكن من مواعدتها إن هزمتها
في 11 امتحانا على ما أعتقد؟
248
00:16:30,050 --> 00:16:34,380
!هذا مستوى مختلف تماما
249
00:16:31,960 --> 00:16:34,380
.أخفض صوتك يا صاح
250
00:16:34,640 --> 00:16:35,630
!معلمي
251
00:16:35,630 --> 00:16:36,970
.توقّف
252
00:16:36,970 --> 00:16:40,270
!فلنواصل علاقتنا التعاونية من الآن فصاعدا
253
00:16:40,270 --> 00:16:41,730
ماذا حلّ بالدراسة؟
254
00:16:42,720 --> 00:16:45,200
.لديّ فكرة جيدة
255
00:16:45,200 --> 00:16:46,700
.لنذهب لشراء المثلجات
256
00:16:52,570 --> 00:16:55,150
.هذا جميل كتغيير
257
00:16:55,150 --> 00:16:57,800
.هذا يصفي ذهني فعلا
258
00:16:58,600 --> 00:17:00,950
.لكننا لم ندرس على الإطلاق
259
00:17:04,790 --> 00:17:06,680
...سيغاوا-سان وهي خارجة من الحمام مباشرة
260
00:17:06,680 --> 00:17:08,730
!رائحتها طيبة
261
00:17:09,540 --> 00:17:14,050
...حتى مع وجود الحشرتين في الطريق، هذا الوضع
262
00:17:16,320 --> 00:17:21,130
!يمكن أن يحدث أيّ شيء الآن
263
00:17:21,930 --> 00:17:23,470
!أومينو-كن
264
00:17:23,470 --> 00:17:25,260
.يداك لا تتحركان
265
00:17:25,260 --> 00:17:27,600
أنت غير مركّز، صحيح؟
266
00:17:27,600 --> 00:17:29,310
!آسف
267
00:17:29,310 --> 00:17:32,860
!كيف يفترض بي التركيز الآن؟
268
00:17:34,760 --> 00:17:37,340
.يجب أن تتعلم من إيريكا-تشان
269
00:17:37,340 --> 00:17:39,020
من أمانو-سان؟
270
00:17:42,570 --> 00:17:44,910
!أصدقاء
271
00:17:44,910 --> 00:17:46,270
هل تحرزون تقدما؟
272
00:17:46,270 --> 00:17:47,920
!اشتريت مثلجات
273
00:17:50,880 --> 00:17:54,340
.بالمناسبة، عثرت على موقع رائع
274
00:17:56,780 --> 00:17:59,090
مزار وسط الغابة؟
275
00:17:59,370 --> 00:18:00,840
!هذا صحيح
276
00:18:00,840 --> 00:18:02,490
!إنه ملعون
277
00:18:02,490 --> 00:18:05,900
...جلجلة جلجلة جلجلة
278
00:18:03,070 --> 00:18:05,050
.صحيح، أتذكّره
279
00:18:05,050 --> 00:18:08,600
.لا أعتقد أنك ستجد أيّ أشباح في المزار
280
00:18:11,150 --> 00:18:14,270
.لكن تخيل لو وجدت أختام مزار مخيفة
281
00:18:14,270 --> 00:18:15,560
!ماذا؟
282
00:18:15,560 --> 00:18:17,110
هل تتحدثين عن نفسك؟
283
00:18:20,140 --> 00:18:21,620
...حسنا إذا
284
00:18:21,620 --> 00:18:23,910
!حان وقت امتحان الشجاعة
285
00:18:23,910 --> 00:18:26,330
!رائع! يبدو هذا ممتعا
286
00:18:26,700 --> 00:18:28,590
.سنذهب في فرق ثنائية
287
00:18:28,590 --> 00:18:30,220
ماذا عن الدراسة؟
288
00:18:31,080 --> 00:18:32,540
.فهمت
289
00:18:32,540 --> 00:18:36,920
.قد تكون هذه فرصة لإثارة إعجاب سيغاوا-سان
290
00:18:40,020 --> 00:18:42,100
أومينو-كن، ألا تشعر بالخوف؟
291
00:18:42,510 --> 00:18:43,560
.على الإطلاق
292
00:18:44,200 --> 00:18:45,070
!هذا صحيح
293
00:18:45,070 --> 00:18:47,720
.لم يسبق لي أن خفت من الأشباح
294
00:18:47,720 --> 00:18:49,560
!لقد فزت سلفا. يمكنني فعلها
295
00:18:55,710 --> 00:18:58,250
.حسنا، سأذهب أنا وإيريكا-تشان أولا
296
00:18:58,250 --> 00:18:59,200
!عفوا
297
00:18:59,200 --> 00:19:01,360
!أريد الذهاب رفقة ناغي-كن
298
00:19:08,800 --> 00:19:10,040
!هيا بنا
299
00:19:10,040 --> 00:19:13,630
انتظري يا أمانو-سان! ما الذي دهاك؟
300
00:19:13,960 --> 00:19:15,880
!أردت الذهاب رفقة سيغاوا-سان
301
00:19:18,210 --> 00:19:21,010
.هنالك أمر أودّ التحدث إليك بخصوصه
302
00:19:31,670 --> 00:19:33,840
.لقد ذهبا
303
00:19:33,840 --> 00:19:37,690
لمَ لا نذهب بعد عشر دقائق إذا؟
304
00:19:39,250 --> 00:19:40,450
.حسنا
305
00:19:44,790 --> 00:19:46,730
.صحيح
306
00:19:46,730 --> 00:19:49,320
.أردت سؤالك أمرا ما يا هيرو-تشان
307
00:19:50,700 --> 00:19:55,290
لمَ أنت مهووسة بعلاماتك... بكونك الأفضل في القسم؟
308
00:19:57,950 --> 00:19:58,890
لمَ السؤال؟
309
00:20:00,040 --> 00:20:01,130
...حسنا
310
00:20:01,830 --> 00:20:05,180
إذا سأتمكن من مواعدتها إن هزمتها
في 11 امتحانا على ما أعتقد؟
311
00:20:05,550 --> 00:20:09,500
كلا، كل ما في الأمر أنك حللت في المركز الأول
.منذ دخولك الثانوية
312
00:20:09,500 --> 00:20:12,940
.ظننت أنّ لديك سببا معينا لذلك
313
00:20:13,450 --> 00:20:14,440
أهو أمر خاطئ؟
314
00:20:14,750 --> 00:20:16,380
!طبعا لا
315
00:20:16,380 --> 00:20:18,320
.إنه أمر رائع
316
00:20:18,880 --> 00:20:22,110
.ربما لا يجدر بك أن تأخذيه على محمل الجدّ كثيرا
317
00:20:22,110 --> 00:20:25,930
.ربما يجدر بك السماح لشخص آخر بأخذ مكانك أحيانا
318
00:20:27,730 --> 00:20:28,620
.مستحيل
319
00:20:31,680 --> 00:20:36,630
هل يعني هذا أنك ستواصلين الاحتفاظ بالمركز الأول؟
320
00:20:37,400 --> 00:20:38,940
.أجل
321
00:20:38,940 --> 00:20:40,380
.حتى أتخرج
322
00:20:40,990 --> 00:20:42,720
...سأتمكن من مواعدتها إن هزمتها في 11 امتحانا
323
00:20:43,520 --> 00:20:45,110
!ناغي-سان
324
00:20:47,120 --> 00:20:48,380
...لكن لكن
325
00:20:48,380 --> 00:20:50,400
...إن مرضت أو ما شابه، ربما
326
00:20:50,400 --> 00:20:51,680
.لا أعتقد أنّ ذلك قد يحدث
327
00:20:52,160 --> 00:20:52,930
...إن
328
00:21:02,920 --> 00:21:04,030
...بالمناسبة
329
00:21:06,120 --> 00:21:09,780
كنت على وشك الاعتراف بمشاعرك
لإيريكا-تشان، صحيح؟
330
00:21:13,040 --> 00:21:15,790
...أجل، في الحقيقة
331
00:21:16,350 --> 00:21:18,780
هل تريد مني مساعدتك؟
332
00:21:20,580 --> 00:21:22,050
!لماذا؟
333
00:21:30,240 --> 00:21:31,450
.هذا سرّ
26253