All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Kakkou no Iinazuke - 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,620 --> 00:01:38,500 !ماذا؟ 2 00:01:38,930 --> 00:01:40,410 !مخيّم دراسة؟ 3 00:01:40,880 --> 00:01:41,800 .أجل 4 00:01:41,800 --> 00:01:43,850 .ليومين خلال عطلة نهاية الأسبوع 5 00:01:43,850 --> 00:01:45,370 هل تريدين الانضمام لنا يا ساتشي-تشان؟ 6 00:01:45,370 --> 00:01:46,270 !سأذهب 7 00:01:46,270 --> 00:01:47,710 .كان ذلك سريعا 8 00:01:47,710 --> 00:01:49,160 .يسعدني ذلك 9 00:01:49,160 --> 00:01:51,020 هل أنت جادة؟ 10 00:01:51,020 --> 00:01:52,800 هل يمكنني المجيء حقا؟ 11 00:01:53,400 --> 00:01:56,140 كنا نتحدث عن الأمر رفقة هيرو-تشان .في المدرسة هذا اليوم 12 00:01:56,140 --> 00:02:00,430 الامتحانات النهائية على الأبواب، وبما أنك تدرسين ...من أجل امتحان القبول 13 00:02:01,090 --> 00:02:02,830 !فهذا أشبه بحلم 14 00:02:02,830 --> 00:02:05,290 .الذهاب في رحلة مع بعض سيكون رائعا 15 00:02:05,290 --> 00:02:07,980 .لطالما أردت القيام بهذا 16 00:02:07,980 --> 00:02:11,060 هل يُتخيّل إليّ أم أنّ أمانو-سان تؤثر عليها مؤخرا؟ 17 00:02:11,480 --> 00:02:13,020 .شكرا على العشاء 18 00:02:13,020 --> 00:02:15,560 .يجدر بي الاستعداد 19 00:02:15,560 --> 00:02:17,490 .بقيت خمس أيام 20 00:02:18,470 --> 00:02:20,330 .تنظرين للأمر بطريقة خاطئة يا إيريكا-تشان 21 00:02:20,330 --> 00:02:23,330 .يبدأ المخيّم في اللحظة التي تبدئين فيها بالتجهيز 22 00:02:23,330 --> 00:02:29,790 هلع 23 00:02:23,870 --> 00:02:25,230 حقا؟ 24 00:02:25,230 --> 00:02:28,170 تبا، ماذا لو لم أستطع النوم؟ 25 00:02:28,170 --> 00:02:30,150 ...أتمنى ألا أتحدث خلال نومي 26 00:02:31,490 --> 00:02:33,160 .لا أملك المال 27 00:02:33,160 --> 00:02:33,950 .كلا 28 00:02:33,950 --> 00:02:35,460 .سأهتمّ بالأمر 29 00:02:35,880 --> 00:02:37,960 .لديّ منزل عطل في كارويزاوا 30 00:02:37,960 --> 00:02:39,750 !مرحى 31 00:03:12,870 --> 00:03:15,130 .يا له من نسيم عليل 32 00:03:15,720 --> 00:03:16,620 من أنت؟ 33 00:03:16,620 --> 00:03:19,530 !هذا لئيم يا ناغي-كن 34 00:03:19,530 --> 00:03:21,390 !هذا أنا! أنا 35 00:03:21,390 --> 00:03:23,050 احتيال من نوع جديد؟ 36 00:03:23,480 --> 00:03:26,430 !أسوما شيون من قسمك 37 00:03:28,300 --> 00:03:30,300 .ذهبنا في رحلة مدرسية مع بعض 38 00:03:30,300 --> 00:03:31,390 حقا؟ 39 00:03:31,880 --> 00:03:33,660 .هذا مؤلم يا أومينو-كن 40 00:03:33,660 --> 00:03:35,130 .لا بدّ أنك ساديّ 41 00:03:35,130 --> 00:03:38,980 .أو أنك ماسوشي لتواجدك في منطقة لقائنا 42 00:03:39,290 --> 00:03:43,740 .لكني سمعت عن الأمر البارحة 43 00:03:47,730 --> 00:03:50,290 ساتشي-تشان لا يمكنها الحضور؟ 44 00:03:50,290 --> 00:03:51,400 .أجل 45 00:03:51,400 --> 00:03:54,200 .يبدو أنها غادرت المدرسة باكرا هذا اليوم 46 00:03:54,200 --> 00:03:55,430 .أصيبت بنزلة برد 47 00:03:56,180 --> 00:03:57,290 هل هي بخير؟ 48 00:03:57,610 --> 00:03:59,870 .كانت تتحرق للأمر منذ يوم الإثنين 49 00:03:59,870 --> 00:04:01,530 .كانت جاهزة للذهاب 50 00:04:01,530 --> 00:04:04,840 .ربما تحمست لدرجة أصيبت فيها بالحمى 51 00:04:04,840 --> 00:04:06,250 ...هكذا إذا 52 00:04:06,250 --> 00:04:09,400 يبدو أننا لم نتمكن من القيام بمخيم .الدراسة في الغد إذا 53 00:04:09,890 --> 00:04:12,710 .قد نضطرّ لإلغائه 54 00:04:14,400 --> 00:04:17,160 أو... ربما لا؟ 55 00:04:18,270 --> 00:04:19,580 .وها أنذا 56 00:04:19,580 --> 00:04:20,990 لمَ أنت هنا إذا؟ 57 00:04:22,400 --> 00:04:26,700 .أصرّ هذا الشخص على الدراسة رفقة ناغي-كن 58 00:04:27,210 --> 00:04:31,330 ليس من السيئ أن ندرس مع بعض، صحيح؟ 59 00:04:31,330 --> 00:04:34,220 !أنت إلاهة يا هيرو-تشان 60 00:04:37,040 --> 00:04:42,230 !حسنا، حان الوقت لنجهّز نحن الأربعة لامتحاننا النهائي 61 00:04:42,230 --> 00:04:43,810 !أجل 62 00:04:43,810 --> 00:04:46,400 .بالمناسبة، أنا في المركز 50 في قسمنا 63 00:04:46,400 --> 00:04:48,030 !أنت أذكى مني 64 00:04:48,030 --> 00:04:49,640 .لست متفاجئا 65 00:04:54,080 --> 00:04:56,840 .ستكون النجوم واضحة هذه الليلة 66 00:05:07,640 --> 00:05:11,100 ...أردت الذهاب لمخيم الدراسة 67 00:05:24,520 --> 00:05:27,050 !يا لجماله 68 00:05:27,050 --> 00:05:29,870 .أتيت إلى هنا مرة واحدة فقط 69 00:05:29,870 --> 00:05:32,390 .يستخدمه والدي عندما يذهب للعب الجولف 70 00:05:32,920 --> 00:05:35,130 .مزايا مليونير فنادق 71 00:05:35,130 --> 00:05:36,300 .فاخر 72 00:05:37,300 --> 00:05:40,610 كم من منزل إضافيّ تملك يا ترى؟ 73 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 إيريكا-تشان؟ 74 00:05:47,040 --> 00:05:48,190 ما الخطب؟ 75 00:05:48,190 --> 00:05:49,870 .لا شيء 76 00:05:53,020 --> 00:05:55,000 .سأريكم الطابق العلوي أيضا 77 00:05:55,000 --> 00:05:56,160 !هيا بنا 78 00:06:03,870 --> 00:06:09,280 لحظة، أليست هذه رحلة ليلة واحدة !رفقة سيغاوا-سان؟ 79 00:06:09,280 --> 00:06:12,080 .كلاهما ظريفتان 80 00:06:12,080 --> 00:06:15,620 .لكني أفضل إيريكا-تشان 81 00:06:15,620 --> 00:06:16,670 ...إذا 82 00:06:16,670 --> 00:06:17,680 ماذا عنك؟ 83 00:06:18,970 --> 00:06:20,720 .يا صاح 84 00:06:20,720 --> 00:06:24,040 أسألك أيهما تفضّل، إيريكا-تشان أم هيرو-تشان؟ 85 00:06:24,520 --> 00:06:26,140 !أ-أيهما؟ 86 00:06:26,140 --> 00:06:28,740 .أعني، سيغاوا-سان طبعا 87 00:06:29,340 --> 00:06:31,570 !ماذا؟ 88 00:06:31,930 --> 00:06:33,960 .سأتعاون معك 89 00:06:35,330 --> 00:06:37,660 !سيكون أمرا حماسيا 90 00:06:37,660 --> 00:06:38,840 !إنه مخيم دراسة 91 00:06:38,840 --> 00:06:41,510 !علينا الاستفادة من هذه الفرصة 92 00:06:41,510 --> 00:06:42,910 ...انتظر لحظة 93 00:06:42,910 --> 00:06:46,860 لمَ أصبحت أحد الطلاب الرائعين فجأة؟ 94 00:06:46,860 --> 00:06:48,470 !أليس كذلك يا أومينو-كن؟ 95 00:06:49,170 --> 00:06:50,840 .انتظر لحظة 96 00:06:50,840 --> 00:06:52,920 .أعتقد أنك فهمت الأمر بالخطأ 97 00:06:52,920 --> 00:06:55,180 .أتينا إلى هنا من أجل الدراسة 98 00:06:55,180 --> 00:06:57,600 لمَ أنت جادّ هكذا؟ 99 00:07:02,080 --> 00:07:04,860 .هذا ما يمكن تسميته بالغبيّ 100 00:07:08,900 --> 00:07:09,670 تصفيق 101 00:07:10,220 --> 00:07:15,200 الآن وقد استقرّينا، هلا بدأنا الدراسة؟ 102 00:07:15,620 --> 00:07:16,780 .لحظة 103 00:07:17,690 --> 00:07:20,330 .يجدر بنا الذهاب للتسوّق أولا 104 00:07:21,720 --> 00:07:24,670 .لا نملك أيّ شيء في منزل العطل هذا 105 00:07:24,670 --> 00:07:26,320 ماذا تقصدين؟ 106 00:07:26,320 --> 00:07:28,760 .ظننت أنك طلبت من المدير الاهتمام بالأمر 107 00:07:29,200 --> 00:07:34,140 لن تستمتعي بمخيم الدراسة إلا إن قمت .بجميع الأمور بنفسك 108 00:07:35,760 --> 00:07:36,720 !صحيح 109 00:07:36,720 --> 00:07:38,560 .أحسنت يا إيريكا-تشان 110 00:07:38,910 --> 00:07:42,410 .لا تذهبين للتسوق حتى عندما نكون في المنزل 111 00:07:43,400 --> 00:07:47,190 .لهذا أنوي الذهاب لأقرب سوق مركزي 112 00:07:47,190 --> 00:07:49,260 .سأذهب معك إذا 113 00:07:49,260 --> 00:07:50,810 !كلا! سأذهب أنا معك 114 00:07:53,590 --> 00:07:54,550 ماذا؟ 115 00:07:58,050 --> 00:08:00,700 .هذا ما يريده إذا 116 00:08:01,020 --> 00:08:04,880 حسنا، أمانو-سان وأسوما-كن يمكنهما .الذهاب للتسوق. شكرا لكما 117 00:08:05,320 --> 00:08:06,220 !حسنا 118 00:08:06,220 --> 00:08:07,280 .نحن لها 119 00:08:07,280 --> 00:08:09,000 .سنذهب للتسوق جيدا 120 00:08:09,000 --> 00:08:11,270 !حسنا، سنذهب 121 00:08:12,840 --> 00:08:14,950 .شكرا لكما. سنكون في الانتظار 122 00:08:16,820 --> 00:08:20,540 لمَ لا نبدأ الدراسة في ذلك الوقت؟ 123 00:08:20,970 --> 00:08:22,890 ...هذا يعني 124 00:08:29,360 --> 00:08:31,830 !أنني رفقة سيغاوا-سان بمفردنا 125 00:08:41,730 --> 00:08:44,630 !لوحدنا في منزل العطل الهائل هذا 126 00:08:46,560 --> 00:08:49,960 ...أو هذا ما قد أرغب في فعله لكن 127 00:08:58,240 --> 00:08:59,830 .يا لجمالها 128 00:09:03,510 --> 00:09:05,980 .لم أعلم أنّ هنالك بحيرة بالقرب من هنا 129 00:09:05,980 --> 00:09:08,220 .يفاجئني أنك تعرفين بخصوصها 130 00:09:08,220 --> 00:09:11,470 .شاهدتها من الشرفة العلوية 131 00:09:11,470 --> 00:09:13,230 .وشعرت بالفضول بخصوصها 132 00:09:13,230 --> 00:09:15,030 .هذا رائع 133 00:09:17,920 --> 00:09:20,440 .الهواء نقيّ 134 00:09:20,440 --> 00:09:23,330 .الجوّ خانق في طوكيو 135 00:09:24,640 --> 00:09:27,070 .اُنظر، هنالك سمكة 136 00:09:27,070 --> 00:09:28,630 .إنها كبيرة بشكل مفاجئ 137 00:09:29,670 --> 00:09:32,900 لمَ لا نذهب للصيد في الغد؟ 138 00:09:33,800 --> 00:09:36,630 هل ذهبت لصيد السمك مسبقا يا أومينو-كن؟ 139 00:09:37,360 --> 00:09:40,890 .أجل، لكني ظننت أننا أتينا للدراسة 140 00:09:40,890 --> 00:09:42,860 .هذا صحيح 141 00:09:42,860 --> 00:09:45,770 !كيف انتهى بك المطاف في أعلى مركز في صفنا؟ 142 00:09:46,390 --> 00:09:49,460 .لكني أعتقد أنه من المهمّ أخذ استراحات أيضا 143 00:09:49,980 --> 00:09:54,190 لكنّ هذه أول مرة أقوم فيها بمخيم دراسة .لذا لست واثقة 144 00:09:54,190 --> 00:09:57,300 .حقا؟ يبدو أنه لديك العديد من الأصدقاء 145 00:09:59,060 --> 00:10:01,800 .لست مهتمة بذلك النوع من الأمور 146 00:10:06,900 --> 00:10:11,670 ثمّ إن فعلت هذا كثيرا سأشعر أنني .أتكاسل كثيرا مثلما فعلت للتوّ 147 00:10:12,190 --> 00:10:14,710 .لا يمكنني مقاومة الإغراءات 148 00:10:15,080 --> 00:10:19,110 تريدين مني التحدث عن كونك الأفضل .في قسمنا فحسب 149 00:10:20,070 --> 00:10:21,720 .كشفت أمري 150 00:10:23,330 --> 00:10:27,230 .إذا... لمَ انضممت إلينا هذه المرة 151 00:10:31,970 --> 00:10:33,400 ...لأنني 152 00:10:38,360 --> 00:10:42,060 .عرفت أنك ستكون هنا طبعا 153 00:10:53,620 --> 00:10:55,280 ...ما العمل 154 00:10:55,280 --> 00:10:58,090 .لا فكرة لديّ عما يجب شراؤه في حالات كهذه 155 00:10:58,090 --> 00:11:00,840 كنت متحمسة بخصوص التسوق بكل ثقة 156 00:11:00,840 --> 00:11:04,930 .لكن لطالما قام ناغي-كن وساتشي-تشان بالتسوق 157 00:11:10,500 --> 00:11:13,980 ...مشروبات، وجبات خفيفة، رامن سيكون هذا كافيا، صحيح؟ 158 00:11:13,980 --> 00:11:18,780 أعتقد أننا إن أحضرنا بعض الأشياء سيتمكن ناغي-كن .من صنع شيء ما بها 159 00:11:19,860 --> 00:11:21,660 !حسنا، لنفعلها 160 00:11:21,660 --> 00:11:24,070 .أنت مذهلة يا إيريكا-تشان 161 00:11:25,720 --> 00:11:29,620 .أعني، ما كنت لأعرف ما يجب شراؤه في حالات كهذه 162 00:11:29,980 --> 00:11:32,000 .تجيدين الاهتمام بالأمور 163 00:11:32,000 --> 00:11:33,760 لاحظت ذلك أخيرا؟ 164 00:11:39,200 --> 00:11:42,310 ...اسمعي 165 00:11:44,680 --> 00:11:48,470 .هنالك أمر أرغب في إخبارك به 166 00:12:13,060 --> 00:12:15,830 .تأخرت إيريكا-تشان 167 00:12:22,640 --> 00:12:23,860 ...لماذا 168 00:12:25,380 --> 00:12:27,260 .الجوّ حارّ للغاية 169 00:12:27,260 --> 00:12:30,520 .ربما يجدر بي العودة والاستحمام بما أنني تعرقت هكذا 170 00:12:32,600 --> 00:12:34,410 !لمَ قد تستحمّ الآن؟ 171 00:12:32,600 --> 00:12:41,530 حمّام 172 00:12:34,410 --> 00:12:35,980 !تستحمّ بينما نتواجد بمفردنا؟ 173 00:12:35,980 --> 00:12:37,990 !ما الذي يحدث؟ 174 00:12:38,640 --> 00:12:41,530 !هذه معضلة يا سيغاوا-سان 175 00:12:47,080 --> 00:12:48,500 !أين هي هيرو-تشان؟ 176 00:12:48,500 --> 00:12:50,720 .إنها في الحمام 177 00:12:50,720 --> 00:12:51,740 !شكرا لك 178 00:12:54,480 --> 00:12:55,790 ...ما الذي 179 00:12:58,720 --> 00:13:00,280 !لقد عدت 180 00:13:01,000 --> 00:13:02,260 .أهلا بعودتك 181 00:13:03,330 --> 00:13:05,160 !اسمع يا أومينو-كيون 182 00:13:05,160 --> 00:13:07,970 ...أخبرت إيريكا-تشان للتوّ 183 00:13:13,160 --> 00:13:14,860 .أهلا بعودتك 184 00:13:16,050 --> 00:13:18,540 .هيرو-تشان، أحتاج لمساعدتك 185 00:13:18,540 --> 00:13:19,690 ...أنا 186 00:13:20,070 --> 00:13:21,630 ما الخطب؟ 187 00:13:21,630 --> 00:13:23,780 .وجهك محمرّ 188 00:13:24,720 --> 00:13:27,200 ...حسنا، في الحقيقة 189 00:13:27,660 --> 00:13:29,610 .اعترفت بمشاعري لها 190 00:13:31,960 --> 00:13:32,990 ماذا؟ 191 00:13:33,420 --> 00:13:36,300 !قلت أنني اعترفت بمشاعري لها 192 00:13:36,300 --> 00:13:37,370 !لإيريكا-تشان 193 00:13:38,440 --> 00:13:39,630 ...اعتـ 194 00:13:39,630 --> 00:13:41,380 !لأمانو-سان؟ 195 00:13:41,820 --> 00:13:44,420 حقا؟ 196 00:13:45,760 --> 00:13:49,160 لم يخالجني هذا الشعور؟ 197 00:13:52,160 --> 00:13:54,460 كيف سار الأمر؟ 198 00:14:00,950 --> 00:14:02,940 .هنالك أمر أرغب في إخبارك به 199 00:14:03,340 --> 00:14:05,190 ما-ماذا؟ 200 00:14:08,870 --> 00:14:12,530 .لا أريد إخبارك بذلك هنا، لذا سأخبرك عندما نخرج 201 00:14:14,650 --> 00:14:16,250 !لا يهمّ، سأقولها هنا 202 00:14:16,520 --> 00:14:18,160 .حسنا 203 00:14:18,160 --> 00:14:20,570 ...حسنا 204 00:14:26,360 --> 00:14:27,420 ...شـ 205 00:14:27,900 --> 00:14:29,130 شـ...؟ 206 00:14:29,980 --> 00:14:33,050 ...شـ-شـ 207 00:14:33,050 --> 00:14:36,060 !شكرا لك على إحضاري إلى هنا 208 00:14:36,060 --> 00:14:38,690 .هذا ليس اعترافا 209 00:14:38,690 --> 00:14:40,000 !بلى 210 00:14:40,000 --> 00:14:41,530 !"قلت "شكرا لك 211 00:14:41,530 --> 00:14:43,050 !نجح الأمر 212 00:14:43,050 --> 00:14:44,650 .كلا، لم ينجح 213 00:14:44,650 --> 00:14:47,320 .لم تحضرك إلى هنا ولم تقم بدعوتك أيضا 214 00:14:47,910 --> 00:14:49,070 !أنت مخطئ 215 00:14:49,070 --> 00:14:50,680 !استمع إليّ يا ناغي 216 00:14:50,680 --> 00:14:52,320 ماذا حلّ بـ"كن"؟ 217 00:14:52,770 --> 00:14:55,560 .هنالك طريقة معينة للاعتراف بالمشاعر 218 00:14:55,560 --> 00:14:57,700 .لقد أخفقت فحسب 219 00:15:02,680 --> 00:15:04,870 لمَ أشعر بالارتياح؟ 220 00:15:05,500 --> 00:15:07,230 !لمَ تعابير الوجه هذه؟ 221 00:15:07,230 --> 00:15:08,210 أيّ تعابير؟ 222 00:15:08,210 --> 00:15:10,400 !سخرت منّي للتوّ 223 00:15:10,400 --> 00:15:12,970 !ضحكت عليّ 224 00:15:13,360 --> 00:15:14,680 ...تبا 225 00:15:14,680 --> 00:15:16,000 .لم أفعل 226 00:15:16,000 --> 00:15:16,890 !أيها الوغد 227 00:15:18,470 --> 00:15:23,270 ماذا قد تعرف أنت؟ لم يسبق لك الاعتراف .لأيّ شخص مسبقا 228 00:15:30,030 --> 00:15:31,740 نسيت ملابسك الداخلية؟ 229 00:15:32,290 --> 00:15:36,700 .لطالما قامت مدبرة المنزل بتجهيزي للرحلات 230 00:15:36,700 --> 00:15:41,040 لذلك نسيت إحضار ملايس داخلية إضافية .وملابس نوم وكل شيء 231 00:15:41,340 --> 00:15:44,320 ما الذي أفعله؟ 232 00:15:44,320 --> 00:15:46,810 ما العمل؟ 233 00:15:49,490 --> 00:15:51,240 ...إيريكا-تشان 234 00:15:54,360 --> 00:15:56,760 !أنت ظريفة للغاية 235 00:15:56,760 --> 00:15:58,680 !لا تغوصي في حوض الاستحمام 236 00:15:59,790 --> 00:16:01,940 !اعترفت لهيرو-تشان؟ 237 00:16:02,280 --> 00:16:05,630 لقد أعلنت الحرب، حللت في المركز الأول !كما قلت ثمّ اعترفت لها؟ 238 00:16:05,630 --> 00:16:06,490 !مذهل 239 00:16:06,490 --> 00:16:08,670 !أنت مذهل يا ناغي-كيون 240 00:16:08,670 --> 00:16:09,780 ...أجل 241 00:16:11,970 --> 00:16:14,060 لمَ لا تتواعدان إذا؟ 242 00:16:14,060 --> 00:16:16,040 .جعلتني أنتظر 243 00:16:16,040 --> 00:16:17,230 تنتظر؟ 244 00:16:17,230 --> 00:16:19,160 .إنه قريب جدا 245 00:16:19,160 --> 00:16:20,990 ...لنرى 246 00:16:20,990 --> 00:16:25,310 ...خسرت في آخر امتحان لذا هذا يضيف عقبة أخرى 247 00:16:25,310 --> 00:16:28,550 إذا سأتمكن من مواعدتها إن هزمتها في 11 امتحانا على ما أعتقد؟ 248 00:16:30,050 --> 00:16:34,380 !هذا مستوى مختلف تماما 249 00:16:31,960 --> 00:16:34,380 .أخفض صوتك يا صاح 250 00:16:34,640 --> 00:16:35,630 !معلمي 251 00:16:35,630 --> 00:16:36,970 .توقّف 252 00:16:36,970 --> 00:16:40,270 !فلنواصل علاقتنا التعاونية من الآن فصاعدا 253 00:16:40,270 --> 00:16:41,730 ماذا حلّ بالدراسة؟ 254 00:16:42,720 --> 00:16:45,200 .لديّ فكرة جيدة 255 00:16:45,200 --> 00:16:46,700 .لنذهب لشراء المثلجات 256 00:16:52,570 --> 00:16:55,150 .هذا جميل كتغيير 257 00:16:55,150 --> 00:16:57,800 .هذا يصفي ذهني فعلا 258 00:16:58,600 --> 00:17:00,950 .لكننا لم ندرس على الإطلاق 259 00:17:04,790 --> 00:17:06,680 ...سيغاوا-سان وهي خارجة من الحمام مباشرة 260 00:17:06,680 --> 00:17:08,730 !رائحتها طيبة 261 00:17:09,540 --> 00:17:14,050 ...حتى مع وجود الحشرتين في الطريق، هذا الوضع 262 00:17:16,320 --> 00:17:21,130 !يمكن أن يحدث أيّ شيء الآن 263 00:17:21,930 --> 00:17:23,470 !أومينو-كن 264 00:17:23,470 --> 00:17:25,260 .يداك لا تتحركان 265 00:17:25,260 --> 00:17:27,600 أنت غير مركّز، صحيح؟ 266 00:17:27,600 --> 00:17:29,310 !آسف 267 00:17:29,310 --> 00:17:32,860 !كيف يفترض بي التركيز الآن؟ 268 00:17:34,760 --> 00:17:37,340 .يجب أن تتعلم من إيريكا-تشان 269 00:17:37,340 --> 00:17:39,020 من أمانو-سان؟ 270 00:17:42,570 --> 00:17:44,910 !أصدقاء 271 00:17:44,910 --> 00:17:46,270 هل تحرزون تقدما؟ 272 00:17:46,270 --> 00:17:47,920 !اشتريت مثلجات 273 00:17:50,880 --> 00:17:54,340 .بالمناسبة، عثرت على موقع رائع 274 00:17:56,780 --> 00:17:59,090 مزار وسط الغابة؟ 275 00:17:59,370 --> 00:18:00,840 !هذا صحيح 276 00:18:00,840 --> 00:18:02,490 !إنه ملعون 277 00:18:02,490 --> 00:18:05,900 ...جلجلة جلجلة جلجلة 278 00:18:03,070 --> 00:18:05,050 .صحيح، أتذكّره 279 00:18:05,050 --> 00:18:08,600 .لا أعتقد أنك ستجد أيّ أشباح في المزار 280 00:18:11,150 --> 00:18:14,270 .لكن تخيل لو وجدت أختام مزار مخيفة 281 00:18:14,270 --> 00:18:15,560 !ماذا؟ 282 00:18:15,560 --> 00:18:17,110 هل تتحدثين عن نفسك؟ 283 00:18:20,140 --> 00:18:21,620 ...حسنا إذا 284 00:18:21,620 --> 00:18:23,910 !حان وقت امتحان الشجاعة 285 00:18:23,910 --> 00:18:26,330 !رائع! يبدو هذا ممتعا 286 00:18:26,700 --> 00:18:28,590 .سنذهب في فرق ثنائية 287 00:18:28,590 --> 00:18:30,220 ماذا عن الدراسة؟ 288 00:18:31,080 --> 00:18:32,540 .فهمت 289 00:18:32,540 --> 00:18:36,920 .قد تكون هذه فرصة لإثارة إعجاب سيغاوا-سان 290 00:18:40,020 --> 00:18:42,100 أومينو-كن، ألا تشعر بالخوف؟ 291 00:18:42,510 --> 00:18:43,560 .على الإطلاق 292 00:18:44,200 --> 00:18:45,070 !هذا صحيح 293 00:18:45,070 --> 00:18:47,720 .لم يسبق لي أن خفت من الأشباح 294 00:18:47,720 --> 00:18:49,560 !لقد فزت سلفا. يمكنني فعلها 295 00:18:55,710 --> 00:18:58,250 .حسنا، سأذهب أنا وإيريكا-تشان أولا 296 00:18:58,250 --> 00:18:59,200 !عفوا 297 00:18:59,200 --> 00:19:01,360 !أريد الذهاب رفقة ناغي-كن 298 00:19:08,800 --> 00:19:10,040 !هيا بنا 299 00:19:10,040 --> 00:19:13,630 انتظري يا أمانو-سان! ما الذي دهاك؟ 300 00:19:13,960 --> 00:19:15,880 !أردت الذهاب رفقة سيغاوا-سان 301 00:19:18,210 --> 00:19:21,010 .هنالك أمر أودّ التحدث إليك بخصوصه 302 00:19:31,670 --> 00:19:33,840 .لقد ذهبا 303 00:19:33,840 --> 00:19:37,690 لمَ لا نذهب بعد عشر دقائق إذا؟ 304 00:19:39,250 --> 00:19:40,450 .حسنا 305 00:19:44,790 --> 00:19:46,730 .صحيح 306 00:19:46,730 --> 00:19:49,320 .أردت سؤالك أمرا ما يا هيرو-تشان 307 00:19:50,700 --> 00:19:55,290 لمَ أنت مهووسة بعلاماتك... بكونك الأفضل في القسم؟ 308 00:19:57,950 --> 00:19:58,890 لمَ السؤال؟ 309 00:20:00,040 --> 00:20:01,130 ...حسنا 310 00:20:01,830 --> 00:20:05,180 إذا سأتمكن من مواعدتها إن هزمتها في 11 امتحانا على ما أعتقد؟ 311 00:20:05,550 --> 00:20:09,500 كلا، كل ما في الأمر أنك حللت في المركز الأول .منذ دخولك الثانوية 312 00:20:09,500 --> 00:20:12,940 .ظننت أنّ لديك سببا معينا لذلك 313 00:20:13,450 --> 00:20:14,440 أهو أمر خاطئ؟ 314 00:20:14,750 --> 00:20:16,380 !طبعا لا 315 00:20:16,380 --> 00:20:18,320 .إنه أمر رائع 316 00:20:18,880 --> 00:20:22,110 .ربما لا يجدر بك أن تأخذيه على محمل الجدّ كثيرا 317 00:20:22,110 --> 00:20:25,930 .ربما يجدر بك السماح لشخص آخر بأخذ مكانك أحيانا 318 00:20:27,730 --> 00:20:28,620 .مستحيل 319 00:20:31,680 --> 00:20:36,630 هل يعني هذا أنك ستواصلين الاحتفاظ بالمركز الأول؟ 320 00:20:37,400 --> 00:20:38,940 .أجل 321 00:20:38,940 --> 00:20:40,380 .حتى أتخرج 322 00:20:40,990 --> 00:20:42,720 ...سأتمكن من مواعدتها إن هزمتها في 11 امتحانا 323 00:20:43,520 --> 00:20:45,110 !ناغي-سان 324 00:20:47,120 --> 00:20:48,380 ...لكن لكن 325 00:20:48,380 --> 00:20:50,400 ...إن مرضت أو ما شابه، ربما 326 00:20:50,400 --> 00:20:51,680 .لا أعتقد أنّ ذلك قد يحدث 327 00:20:52,160 --> 00:20:52,930 ...إن 328 00:21:02,920 --> 00:21:04,030 ...بالمناسبة 329 00:21:06,120 --> 00:21:09,780 كنت على وشك الاعتراف بمشاعرك لإيريكا-تشان، صحيح؟ 330 00:21:13,040 --> 00:21:15,790 ...أجل، في الحقيقة 331 00:21:16,350 --> 00:21:18,780 هل تريد مني مساعدتك؟ 332 00:21:20,580 --> 00:21:22,050 !لماذا؟ 333 00:21:30,240 --> 00:21:31,450 .هذا سرّ 26253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.