Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,609 --> 00:00:15,949
(Jung Ryeo Won)
2
00:00:17,490 --> 00:00:19,850
(Wi Ha Jun)
3
00:00:27,290 --> 00:00:29,929
(Scriptwriter: Park Kyeong Hwa)
4
00:00:30,159 --> 00:00:32,929
(Director: Ahn Pan Seok)
5
00:00:39,740 --> 00:00:44,079
(The Midnight Romance in Hagwon)
6
00:00:44,609 --> 00:00:48,179
(Episode 4)
7
00:00:53,090 --> 00:00:55,318
(Choisun Academy, the 1st class formula)
8
00:00:55,319 --> 00:00:57,489
(Choisun will become the best.)
9
00:00:57,490 --> 00:00:59,329
I think I'll mess up this exam.
10
00:00:59,529 --> 00:01:01,100
You talk like you never messed up.
11
00:01:02,100 --> 00:01:03,160
Where's your conscience?
12
00:01:03,759 --> 00:01:05,100
Hey, Si Woo.
13
00:01:06,670 --> 00:01:07,770
Can I have a word?
14
00:01:09,369 --> 00:01:11,369
(1 person per desk, please.)
15
00:01:12,369 --> 00:01:13,770
My class starts soon.
16
00:01:13,839 --> 00:01:16,380
I know that. It won't take long.
17
00:01:18,410 --> 00:01:20,279
- It wasn't that bad.
- What?
18
00:01:20,280 --> 00:01:22,148
- Are you serious?
- Yes.
19
00:01:22,149 --> 00:01:23,250
Hello.
20
00:01:23,679 --> 00:01:25,819
- Did you know that one?
- We need to cancel exams.
21
00:01:26,250 --> 00:01:28,058
Save me a seat. My usual spot.
22
00:01:28,059 --> 00:01:29,059
Okay.
23
00:01:32,990 --> 00:01:34,030
Sit over there.
24
00:01:39,770 --> 00:01:41,039
Okay...
25
00:01:43,640 --> 00:01:46,770
Your class starts soon, so
I'll keep the point simple.
26
00:01:49,339 --> 00:01:50,410
Did you see this?
27
00:01:52,149 --> 00:01:54,318
Yes. I think everyone did.
28
00:01:54,319 --> 00:01:56,449
Okay. Will you check it out?
29
00:01:56,750 --> 00:01:58,449
This free lecture.
30
00:01:59,289 --> 00:02:01,860
I wasn't thinking of going.
31
00:02:02,589 --> 00:02:03,619
Okay.
32
00:02:04,660 --> 00:02:05,929
But then,
33
00:02:06,959 --> 00:02:09,600
only kids with poor grades
blame their academy...
34
00:02:09,929 --> 00:02:11,800
and check out other places.
35
00:02:14,900 --> 00:02:17,669
That's not exactly the reason.
36
00:02:18,470 --> 00:02:21,139
I study certain subjects
for a certain time.
37
00:02:21,680 --> 00:02:23,780
Okay. I get it.
38
00:02:25,609 --> 00:02:28,319
That's important too. But...
39
00:02:29,780 --> 00:02:30,880
This lecture.
40
00:02:35,419 --> 00:02:36,819
How about you check it out?
41
00:02:37,690 --> 00:02:40,530
And then tell me how it was.
42
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
And bring the material.
43
00:02:47,739 --> 00:02:48,799
Why?
44
00:02:50,199 --> 00:02:51,210
I'm curious.
45
00:02:54,069 --> 00:02:56,810
Some other kids will go anyway.
46
00:02:57,139 --> 00:02:58,379
They talked about it at school.
47
00:02:59,680 --> 00:03:02,048
You're the most focused in the class.
48
00:03:02,049 --> 00:03:03,280
And take good notes.
49
00:03:07,319 --> 00:03:08,660
Does the director know?
50
00:03:10,889 --> 00:03:13,560
No. I want to know about the lecture.
51
00:03:18,669 --> 00:03:20,329
You're on our scholarship.
52
00:03:21,870 --> 00:03:23,199
Are your parents pleased?
53
00:03:25,210 --> 00:03:26,669
I'm grateful...
54
00:03:27,880 --> 00:03:28,940
for that.
55
00:03:32,280 --> 00:03:33,310
Do me a favour.
56
00:03:35,019 --> 00:03:36,019
Will you?
57
00:03:39,489 --> 00:03:41,090
Take good notes too.
58
00:03:43,060 --> 00:03:44,289
It's time to go.
59
00:03:52,400 --> 00:03:54,100
(Daechi Chase)
60
00:03:59,970 --> 00:04:02,210
- I'll go ahead.
- Okay, see you.
61
00:04:08,150 --> 00:04:09,180
Ms. Seo.
62
00:04:10,350 --> 00:04:12,150
Buy me a drink after work.
63
00:04:13,720 --> 00:04:15,560
Can't we talk during the daytime tomorrow?
64
00:04:16,190 --> 00:04:19,030
Can't you spare me some time as well?
65
00:04:20,429 --> 00:04:21,530
I'm on your team too.
66
00:04:22,330 --> 00:04:23,330
Okay.
67
00:04:23,729 --> 00:04:25,429
Can I decide where?
68
00:04:26,030 --> 00:04:27,100
Sure.
69
00:04:27,200 --> 00:04:29,498
I'll text you the address.
Be there around 10:30pm.
70
00:04:29,499 --> 00:04:31,570
- That place is open late.
- Okay.
71
00:04:34,369 --> 00:04:36,379
Mr. Lee, you can leave early today.
72
00:04:52,660 --> 00:04:55,260
Hey. Ms. Nam.
73
00:05:03,700 --> 00:05:06,410
One short-answer question
with a high mark...
74
00:05:06,640 --> 00:05:08,809
will decide what grade you get.
75
00:05:09,710 --> 00:05:11,479
Your school grade could become...
76
00:05:11,749 --> 00:05:15,249
the class you receive
when you enter society.
77
00:05:16,280 --> 00:05:17,789
The university you go to.
78
00:05:18,590 --> 00:05:20,220
The job you get afterward.
79
00:05:21,160 --> 00:05:24,489
Even the looks of the woman
you'll meet on a blind date.
80
00:05:24,629 --> 00:05:26,759
That could all depend on...
81
00:05:26,760 --> 00:05:28,900
one short-answer question in this exam.
82
00:05:31,129 --> 00:05:32,999
Don't think that's unfair.
83
00:05:33,770 --> 00:05:38,070
It's better for your mental health
to be relieved there's still...
84
00:05:38,239 --> 00:05:41,039
a way to overturn that class.
85
00:05:43,640 --> 00:05:45,650
(Eunma Apartments Shared Parking)
86
00:05:47,080 --> 00:05:50,220
Hey, why are we eating at a
convenience store like teens?
87
00:05:58,660 --> 00:05:59,830
No, you drink.
88
00:06:00,760 --> 00:06:02,080
Don't you start in the afternoon?
89
00:06:02,729 --> 00:06:04,030
You can drink.
90
00:06:04,299 --> 00:06:05,969
I have an important lecture this weekend.
91
00:06:05,970 --> 00:06:07,200
I have a lot to study.
92
00:06:09,100 --> 00:06:11,840
You're acting like you're a star already.
93
00:06:13,109 --> 00:06:14,140
Are you pleased...
94
00:06:14,239 --> 00:06:16,639
your face is plastered
all along the street?
95
00:06:16,640 --> 00:06:18,350
I'm not kidding.
96
00:06:19,179 --> 00:06:21,520
I need to make this count
if I'm to start off big.
97
00:06:24,419 --> 00:06:25,489
Is the work doable?
98
00:06:27,720 --> 00:06:28,760
It's crazy fun.
99
00:06:29,820 --> 00:06:30,890
It suits me.
100
00:06:31,229 --> 00:06:32,689
Why do you look dreadful, then?
101
00:06:33,859 --> 00:06:35,859
- It shows?
- Yes.
102
00:06:37,200 --> 00:06:39,669
Something's getting to me.
103
00:06:39,770 --> 00:06:42,470
Is this what it is to be famous?
104
00:06:43,369 --> 00:06:45,070
Don't be stupid.
105
00:06:46,710 --> 00:06:48,979
What are you on about?
106
00:07:15,340 --> 00:07:16,600
Welcome.
107
00:07:19,739 --> 00:07:22,080
The kids asked a lot of questions today.
108
00:07:22,309 --> 00:07:23,640
You could've ordered something.
109
00:07:28,450 --> 00:07:30,449
Welcome, Ms. Seo.
110
00:07:30,450 --> 00:07:31,489
Hello.
111
00:07:48,939 --> 00:07:51,070
I should've arranged
something like this first.
112
00:07:52,140 --> 00:07:53,169
Why?
113
00:07:53,609 --> 00:07:55,080
You could've been upset.
114
00:07:55,939 --> 00:07:56,979
About what?
115
00:07:59,249 --> 00:08:02,049
I planned a joint lecture with
Mr. Lee without telling you,
116
00:08:02,379 --> 00:08:05,150
and then put just him in the
advertisement next to me.
117
00:08:05,919 --> 00:08:06,989
All that.
118
00:08:07,590 --> 00:08:10,320
Yes. I was so upset I could've cried.
119
00:08:11,830 --> 00:08:12,890
I apologize.
120
00:08:13,160 --> 00:08:16,058
If I get to start a class for
Heewon High kids, you too can...
121
00:08:16,059 --> 00:08:17,229
You don't have to apologize.
122
00:08:19,070 --> 00:08:20,629
I learned a lot this time.
123
00:08:23,239 --> 00:08:24,270
I have...
124
00:08:28,580 --> 00:08:30,910
I have a habit of thinking of others.
125
00:08:32,080 --> 00:08:33,240
When that's not for me to do.
126
00:08:35,450 --> 00:08:37,479
It's definitely not what I wanted.
127
00:08:38,249 --> 00:08:39,719
I want to think...
128
00:08:39,720 --> 00:08:42,259
only of myself and how
to fill my classroom.
129
00:08:43,460 --> 00:08:46,189
But before I realize, I'm caring about...
130
00:08:46,190 --> 00:08:47,859
others' feelings and situations.
131
00:08:49,460 --> 00:08:52,899
I was betrayed quite a few
times at the previous academy.
132
00:08:54,430 --> 00:08:55,470
Ms. Nam.
133
00:08:55,970 --> 00:08:58,710
I felt sorry for an instructor
who had just gotten started,
134
00:08:58,970 --> 00:09:00,409
and let her use my materials.
135
00:09:01,509 --> 00:09:02,809
Would you believe it?
136
00:09:02,810 --> 00:09:04,908
She used that to bargain
for a higher salary...
137
00:09:04,909 --> 00:09:06,850
and switched academies.
138
00:09:07,550 --> 00:09:10,180
She put her name on the cover
and stole my students too.
139
00:09:11,249 --> 00:09:12,320
Isn't that unbelievable?
140
00:09:12,820 --> 00:09:14,960
What exactly are you getting at?
141
00:09:16,320 --> 00:09:19,960
If I'd known you were planning
something incredible with Mr. Lee,
142
00:09:20,930 --> 00:09:23,399
I should've changed my mind
and done what I wanted.
143
00:09:24,659 --> 00:09:25,799
That's what I'm saying.
144
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
What's that?
145
00:09:27,070 --> 00:09:29,899
I'd wanted to open a class
for Chanyoung High students.
146
00:09:32,609 --> 00:09:34,439
That's the school I'm targeting.
147
00:09:34,440 --> 00:09:36,278
Yes. I know.
148
00:09:36,279 --> 00:09:37,340
But what?
149
00:09:45,550 --> 00:09:46,550
Pyo Sang Seob.
150
00:09:46,551 --> 00:09:47,988
(Written Exam, 2nd Semester
of 2023, 10th Grade Korean)
151
00:09:47,989 --> 00:09:49,789
He taught at Guksabong
High for four years...
152
00:09:49,790 --> 00:09:51,389
before transferring to Chanyoung High.
153
00:09:52,489 --> 00:09:55,330
For three years, I taught the kid
who did the best in their year.
154
00:09:57,899 --> 00:10:00,600
I found out a few days ago
that Mr. Pyo had transferred.
155
00:10:02,499 --> 00:10:04,600
I really wanted to teach
Chanyoung High students.
156
00:10:06,340 --> 00:10:07,369
But I held back.
157
00:10:08,180 --> 00:10:11,279
It is very important to know
the schoolteachers' style.
158
00:10:11,409 --> 00:10:14,248
But knowing that won't
guarantee a successful class...
159
00:10:14,249 --> 00:10:15,249
Ms. Seo.
160
00:10:16,320 --> 00:10:17,979
This is my first time in Daechi-dong.
161
00:10:18,950 --> 00:10:20,689
All the schools here are unfamiliar,
162
00:10:20,690 --> 00:10:21,960
and I don't know anyone.
163
00:10:23,290 --> 00:10:26,560
This was such a precious lifeline.
164
00:10:30,499 --> 00:10:32,129
But I just gave up.
165
00:10:33,300 --> 00:10:34,380
Because it was your school.
166
00:10:35,670 --> 00:10:39,238
This supposedly amazing
director from Choisun...
167
00:10:39,239 --> 00:10:41,170
or something is after you too, I heard.
168
00:10:42,210 --> 00:10:44,879
Let's not complicate things
and add to her troubles.
169
00:10:45,210 --> 00:10:47,509
That was my logic.
170
00:10:51,420 --> 00:10:53,149
Goodness.
171
00:10:53,720 --> 00:10:55,659
Isn't that pathetic?
172
00:10:56,659 --> 00:10:57,889
I know how you feel.
173
00:10:59,830 --> 00:11:01,090
I doubt that.
174
00:11:01,759 --> 00:11:04,229
You teach hundreds of kids here.
175
00:11:07,070 --> 00:11:08,639
Why did you ask to see me today?
176
00:11:10,470 --> 00:11:11,970
The final exam special lecture.
177
00:11:12,739 --> 00:11:14,440
I'll teach Chanyoung High students too.
178
00:11:26,350 --> 00:11:27,950
I'm in the area, Ms. Seo.
179
00:11:28,259 --> 00:11:29,619
Text me when you're done.
180
00:11:30,159 --> 00:11:31,729
Don't drink too much.
181
00:11:32,460 --> 00:11:33,689
The lecture's around the corner.
182
00:11:33,690 --> 00:11:35,129
Lee Jun Ho. Whatever others say...
183
00:11:37,460 --> 00:11:39,229
You did the right thing.
184
00:11:39,970 --> 00:11:43,340
My gosh. You sly thing.
185
00:11:43,800 --> 00:11:46,639
To me, you said he'd lost his mind.
186
00:11:47,310 --> 00:11:50,180
I did some thinking after that.
187
00:11:51,239 --> 00:11:52,950
Jun Ho has the brightest future.
188
00:11:55,050 --> 00:11:56,979
After me comes you.
189
00:11:57,450 --> 00:12:00,420
You see the future clearly.
190
00:12:00,550 --> 00:12:03,189
I'm a journalist that
everyone looks down on,
191
00:12:03,190 --> 00:12:05,629
and he's a grad student that
everyone considers a slave.
192
00:12:06,159 --> 00:12:08,960
Compared to him, you're closer to success.
193
00:12:10,229 --> 00:12:12,028
You're a teacher at least.
194
00:12:12,029 --> 00:12:15,699
Hey. Not long from now,
I'll be a professor.
195
00:12:15,700 --> 00:12:18,268
- Jun Ho's still ahead.
- How so?
196
00:12:18,269 --> 00:12:20,310
By the time you become a tenured professor,
197
00:12:20,609 --> 00:12:23,109
he might have retired with
a building to his name.
198
00:12:25,050 --> 00:12:27,878
Of course, that's only
if things go really well.
199
00:12:27,879 --> 00:12:30,648
The worst outcome is that
I'll retire as a landlord.
200
00:12:30,649 --> 00:12:33,319
If things go well, you
must invest in my academy.
201
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
Darn it.
202
00:12:38,529 --> 00:12:39,529
I'm at the academy.
203
00:12:40,989 --> 00:12:42,858
You can finish up. I'm leaving.
204
00:12:42,859 --> 00:12:45,728
- Just like that?
- I'll be in touch.
205
00:12:45,729 --> 00:12:48,699
I'll be too busy to see
you for a while. Bye.
206
00:12:48,700 --> 00:12:50,268
Hey, Lee Jun Ho!
207
00:12:50,269 --> 00:12:51,609
Forget about him.
208
00:12:52,769 --> 00:12:54,909
Let's go indoors. It's getting cold.
209
00:13:02,279 --> 00:13:03,749
(Daechi Chase)
210
00:13:15,859 --> 00:13:17,228
Why didn't you go home?
211
00:13:17,229 --> 00:13:19,028
I let you leave early...
212
00:13:19,029 --> 00:13:20,430
because you stayed late last night.
213
00:13:22,399 --> 00:13:24,868
I didn't feel like working, so
I was going to leave early too,
214
00:13:24,869 --> 00:13:26,509
but your text changed my mind.
215
00:13:28,239 --> 00:13:29,340
Let's go to a classroom.
216
00:13:29,540 --> 00:13:31,679
The whole world knows what we're up to now.
217
00:13:31,680 --> 00:13:33,710
We can prepare in the open.
218
00:13:37,080 --> 00:13:38,790
- Is something wrong?
- What do you mean?
219
00:13:40,190 --> 00:13:42,259
Is Ms. Nam very angry?
220
00:13:42,690 --> 00:13:43,720
Oh, her?
221
00:13:44,989 --> 00:13:48,300
She's going to teach a special
class for Chanyoung High kids.
222
00:13:49,060 --> 00:13:50,060
What?
223
00:13:50,899 --> 00:13:53,569
I wonder if I focused
too much on Heewon High.
224
00:13:53,570 --> 00:13:55,199
I should review my Chanyoung material too.
225
00:13:55,200 --> 00:13:57,470
Why would she do that?
226
00:13:58,710 --> 00:14:00,669
I'll have a word with her.
227
00:14:00,670 --> 00:14:01,738
What for?
228
00:14:01,739 --> 00:14:03,339
To ask if she planned
on assassinating you...
229
00:14:03,340 --> 00:14:04,579
at this important time.
230
00:14:04,580 --> 00:14:05,879
That's not right.
231
00:14:06,050 --> 00:14:07,478
How is it not right?
232
00:14:07,479 --> 00:14:09,319
We don't have the right to stop her.
233
00:14:09,320 --> 00:14:10,619
It's up to her.
234
00:14:11,220 --> 00:14:13,090
She should have better morals.
235
00:14:14,889 --> 00:14:17,359
Say that to her face and you'll get shot.
236
00:14:18,159 --> 00:14:19,258
So we do nothing?
237
00:14:19,259 --> 00:14:21,729
Did I say we'll do nothing? Prove that...
238
00:14:22,129 --> 00:14:24,369
your face is next to mine not
because you were favoured.
239
00:14:24,800 --> 00:14:25,869
Let's go.
240
00:14:30,340 --> 00:14:32,710
(A teacher and student sally forth)
241
00:14:34,070 --> 00:14:35,679
(Daechi Chase's miracle Lee Jun
Ho, Main instructor Seo Hye Jin)
242
00:14:35,680 --> 00:14:37,238
(The best Korean lectures so
far weren't actually the best!)
243
00:14:37,239 --> 00:14:42,420
Bus number 2413 will arrive shortly.
244
00:14:45,850 --> 00:14:47,320
I saw Jun Ho's face...
245
00:14:47,649 --> 00:14:50,190
on a huge poster on every street.
246
00:14:50,889 --> 00:14:52,690
It felt strange.
247
00:14:58,060 --> 00:15:01,499
Do you think he'll be really
successful like he said?
248
00:15:03,800 --> 00:15:06,081
Even then, he'll only be a
successful academy instructor.
249
00:15:06,940 --> 00:15:09,879
It could be different if things work out.
250
00:15:11,479 --> 00:15:15,779
Some of them own property in
Gangnam worth hundreds of millions.
251
00:15:18,989 --> 00:15:20,320
Did he find a place?
252
00:15:21,519 --> 00:15:23,119
He hasn't said yet.
253
00:15:25,159 --> 00:15:26,229
Oh, gosh.
254
00:15:27,129 --> 00:15:30,100
Did you have to upset him like that?
255
00:15:32,229 --> 00:15:34,600
He comes home late every night.
256
00:15:35,239 --> 00:15:37,139
You could've let him stay with us.
257
00:15:38,070 --> 00:15:41,779
Then at least I could feed him properly.
258
00:15:43,340 --> 00:15:45,279
He needs to know how
ruthless it is out there.
259
00:15:46,710 --> 00:15:48,648
He thinks we're lucky...
260
00:15:48,649 --> 00:15:50,649
that we have what we've built up.
261
00:15:52,649 --> 00:15:54,719
Do you have to be so twisted?
262
00:15:54,720 --> 00:15:55,859
He's our son.
263
00:15:56,420 --> 00:15:58,290
He has the wrong mindset.
264
00:15:59,889 --> 00:16:00,960
Darn it.
265
00:16:10,999 --> 00:16:14,269
This piece can appear on exams
in many shapes and forms.
266
00:16:14,540 --> 00:16:16,878
Memorize the content, structure, symbolism,
267
00:16:16,879 --> 00:16:18,749
meanings, and definitions.
268
00:16:19,350 --> 00:16:21,920
It's almost like a transformer.
269
00:16:22,879 --> 00:16:25,479
Mention it's easy to get wrong
when coupled with a similar novel.
270
00:16:25,720 --> 00:16:27,790
- Drop the transformer comment.
- Okay.
271
00:16:29,060 --> 00:16:30,489
How about switching the topic?
272
00:16:32,460 --> 00:16:33,690
The passage is too long.
273
00:16:34,389 --> 00:16:35,629
And the board's too packed.
274
00:16:36,430 --> 00:16:38,529
I don't think it suits a taster lecture.
275
00:16:39,800 --> 00:16:41,728
- But...
- Heewon's a boys' school.
276
00:16:41,729 --> 00:16:43,868
You must approach it differently...
277
00:16:43,869 --> 00:16:45,100
from a co-ed or girls' school.
278
00:16:45,810 --> 00:16:47,940
Boys tend to neglect to take notes.
279
00:16:48,580 --> 00:16:49,639
It's a good novel.
280
00:16:51,509 --> 00:16:53,180
There's no bad novel in any textbook.
281
00:16:54,350 --> 00:16:56,820
A good novel is different
from what's better for sales.
282
00:16:59,220 --> 00:17:01,419
- Sales...
- Don't try to be fresh.
283
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
Act like you're seasoned.
284
00:17:02,590 --> 00:17:04,789
You must do your best to
convince them you can...
285
00:17:04,790 --> 00:17:06,259
improve their grade class.
286
00:17:10,100 --> 00:17:11,576
I'll change what I write on the board.
287
00:17:11,600 --> 00:17:12,629
Keep going.
288
00:17:15,030 --> 00:17:17,340
("Camera and Combat Boots" by Park Wan Suh)
289
00:17:18,669 --> 00:17:19,969
Park Wan Suh is...
290
00:17:20,469 --> 00:17:21,669
Don't talk about the writer.
291
00:17:21,770 --> 00:17:23,139
Focus on improving grades.
292
00:17:23,639 --> 00:17:26,579
Schoolteachers make exam
questions based on the textbook.
293
00:17:26,580 --> 00:17:28,300
If you have the time to mention the writer,
294
00:17:28,820 --> 00:17:30,080
explain a new word.
295
00:17:32,919 --> 00:17:34,949
Did you look up Heewon High's exam trend?
296
00:17:36,689 --> 00:17:38,359
- Yes.
- Name the characteristics.
297
00:17:39,730 --> 00:17:41,789
Short-answer questions
focus on topics or themes,
298
00:17:41,790 --> 00:17:44,600
and the main character's self-reflection.
299
00:17:45,300 --> 00:17:47,476
When a multiple-choice question
asks about similar works,
300
00:17:47,500 --> 00:17:48,800
it tends to be a trap.
301
00:17:50,439 --> 00:17:53,039
Vocabulary questions always
appear in the SAT format.
302
00:17:53,040 --> 00:17:55,709
And? You want to waste time with what?
303
00:18:06,790 --> 00:18:07,850
It feels weird.
304
00:18:09,590 --> 00:18:10,659
What does?
305
00:18:10,919 --> 00:18:13,159
This isn't how you used to teach me.
306
00:18:14,260 --> 00:18:15,299
What do you mean?
307
00:18:15,300 --> 00:18:17,060
You made me like reading,
308
00:18:17,230 --> 00:18:19,730
and helped me enjoy the
process of answering questions.
309
00:18:20,469 --> 00:18:22,240
What I'm saying is...
310
00:18:23,969 --> 00:18:26,240
When what I feel is the correct answer,
311
00:18:26,340 --> 00:18:28,579
I feel so good I could fly.
312
00:18:28,580 --> 00:18:30,009
It made me want to know...
313
00:18:30,010 --> 00:18:32,850
what wasn't included in the textbook.
314
00:18:33,149 --> 00:18:35,580
Concentrate. Isn't your
goal to teach a large class?
315
00:18:39,419 --> 00:18:41,049
Do we just have to guess
what will be in the exam?
316
00:18:41,050 --> 00:18:42,419
What else must we do for them?
317
00:18:43,419 --> 00:18:44,490
Tell me.
318
00:18:48,699 --> 00:18:50,198
We're up against the White Haired Witch.
319
00:18:50,199 --> 00:18:52,069
Our director wanted to run with
his tail between his legs...
320
00:18:52,070 --> 00:18:53,399
and we convinced him not to.
321
00:18:53,730 --> 00:18:55,938
I promised the other team
leaders I'd secure...
322
00:18:55,939 --> 00:18:57,399
a Heewon High class.
323
00:18:57,969 --> 00:19:00,138
Ms. Nam and the other low-rank teachers...
324
00:19:00,139 --> 00:19:01,439
hate us anyway.
325
00:19:02,740 --> 00:19:04,010
Do as I say and don't complain.
326
00:19:04,639 --> 00:19:05,709
I'm right.
327
00:19:29,070 --> 00:19:30,600
I got what I must do.
328
00:19:32,939 --> 00:19:34,769
Let's practice with a mic from tomorrow.
329
00:19:34,770 --> 00:19:36,139
It affects how you use your hands.
330
00:19:36,540 --> 00:19:37,609
You should get used to it.
331
00:19:39,050 --> 00:19:40,050
Okay.
332
00:19:40,850 --> 00:19:43,080
Go on home. Good job today.
333
00:19:44,719 --> 00:19:45,719
I hope...
334
00:19:47,820 --> 00:19:48,889
you sleep well.
335
00:19:52,389 --> 00:19:53,429
Bye.
336
00:20:54,919 --> 00:20:57,389
Ms. Cha the lawyer. What's up?
337
00:20:57,619 --> 00:20:58,689
Hey.
338
00:20:59,560 --> 00:21:01,530
My darn husband...
339
00:21:01,790 --> 00:21:04,729
accepted two shots from a customer.
340
00:21:04,730 --> 00:21:05,800
I'm driving him home.
341
00:21:06,899 --> 00:21:08,898
I'm a lawyer wife...
342
00:21:08,899 --> 00:21:11,168
and this is how he treats me.
343
00:21:11,169 --> 00:21:13,408
I love you, my dear lawyer wife.
344
00:21:13,409 --> 00:21:15,439
My gosh. Darn you.
345
00:21:16,080 --> 00:21:18,139
Hey, nice.
346
00:21:18,639 --> 00:21:20,350
I saw your new poster.
347
00:21:20,909 --> 00:21:22,819
What a sight.
348
00:21:22,820 --> 00:21:24,300
It brightens the whole neighbourhood.
349
00:21:24,949 --> 00:21:26,590
It's him, isn't it?
350
00:21:26,750 --> 00:21:29,619
Yes. We decided to do something big.
351
00:21:29,859 --> 00:21:30,919
What do you think?
352
00:21:32,020 --> 00:21:35,899
Hey, are you free this weekend?
353
00:21:36,399 --> 00:21:37,659
I have an event.
354
00:21:39,199 --> 00:21:40,868
No, we can't celebrate.
355
00:21:40,869 --> 00:21:42,199
Who knows how it'll go?
356
00:21:42,369 --> 00:21:45,439
Why even worry? It'll obviously be a hit.
357
00:21:45,740 --> 00:21:47,310
You're Seo Hye Jin.
358
00:21:47,969 --> 00:21:49,608
I'll lay out a feast...
359
00:21:49,609 --> 00:21:51,980
fit to break the table in two.
360
00:21:52,149 --> 00:21:53,149
Okay?
361
00:21:53,150 --> 00:21:54,909
Okay. Thanks.
362
00:21:55,480 --> 00:21:56,919
Drive safely.
363
00:21:57,879 --> 00:22:01,090
Okay, I will. Bye.
364
00:22:31,250 --> 00:22:33,790
("Camera and Combat Boots")
365
00:23:32,679 --> 00:23:34,209
(Slide to power off)
366
00:24:06,010 --> 00:24:07,209
Could you...
367
00:24:08,310 --> 00:24:10,379
put these aside before I open the paper?
368
00:24:10,850 --> 00:24:12,519
(A teacher and student sally forth)
369
00:24:12,520 --> 00:24:14,119
(Lee Jun Ho, Seo Hye Jin)
370
00:24:16,060 --> 00:24:18,419
Tell him to come over and explain.
371
00:24:18,719 --> 00:24:20,189
He left already.
372
00:24:27,899 --> 00:24:29,438
("Camera and Combat Boots" by Park Wan Suh)
373
00:24:29,439 --> 00:24:30,999
(Theme, Style)
374
00:24:31,000 --> 00:24:32,770
(Point of view)
375
00:25:00,000 --> 00:25:01,706
("Camera and Combat Boots" by Park Wan Suh)
376
00:25:01,730 --> 00:25:05,070
Yes. Really? That many?
377
00:25:08,139 --> 00:25:09,639
Okay, thanks.
378
00:25:10,740 --> 00:25:12,909
Keep the material under lock and key.
379
00:25:13,850 --> 00:25:15,649
If it gets out, that's on you.
380
00:25:17,350 --> 00:25:18,350
Okay.
381
00:25:19,090 --> 00:25:20,119
See you in ten.
382
00:25:23,490 --> 00:25:25,929
It's not an exact number,
383
00:25:26,530 --> 00:25:29,629
but about 50 kids will go
to Seo Hye Jin's lecture.
384
00:25:31,159 --> 00:25:33,530
The actual number will be bigger.
385
00:25:34,800 --> 00:25:37,899
It'll feel like tasting new junk food.
386
00:25:50,149 --> 00:25:51,820
(A teacher and student sally forth)
387
00:26:01,359 --> 00:26:03,030
You must eat more when you're busy.
388
00:26:08,699 --> 00:26:09,770
By the way,
389
00:26:10,669 --> 00:26:13,369
the number of kids who applied for
the free lecture met the quota?
390
00:26:13,639 --> 00:26:16,310
Yes. It might end up being
first come, first served.
391
00:26:19,179 --> 00:26:20,949
Is Jun Ho managing okay?
392
00:26:21,350 --> 00:26:23,879
He had so little time.
393
00:26:25,179 --> 00:26:27,289
It's fortunate it's a joint lecture.
394
00:26:27,290 --> 00:26:29,189
I'd have felt threatened
if we were competing.
395
00:26:29,520 --> 00:26:30,560
He's that good?
396
00:26:30,889 --> 00:26:31,959
He's a smart kid.
397
00:26:32,590 --> 00:26:34,590
He does pick up things fast.
398
00:26:37,159 --> 00:26:38,730
You don't have to worry.
399
00:26:38,830 --> 00:26:40,428
I'm not worried.
400
00:26:40,429 --> 00:26:42,070
I never worried.
401
00:26:43,240 --> 00:26:45,199
- You're sure about that?
- Yes.
402
00:26:45,840 --> 00:26:47,310
I just have high hopes.
403
00:26:49,010 --> 00:26:51,010
This might worry you a bit.
404
00:26:52,510 --> 00:26:53,550
What will?
405
00:26:53,810 --> 00:26:57,219
Nam Cheong Mi might say she'll teach
a class for Chanyoung High kids.
406
00:27:01,050 --> 00:27:02,519
I haven't heard anything yet.
407
00:27:02,520 --> 00:27:04,618
The vice-director might tell you soon.
408
00:27:04,619 --> 00:27:05,929
I found out about it beforehand.
409
00:27:10,300 --> 00:27:11,859
I appreciate your spirit,
410
00:27:12,100 --> 00:27:14,020
but two instructors
focusing on the same school?
411
00:27:14,530 --> 00:27:16,300
That has never happened here.
412
00:27:16,869 --> 00:27:19,540
Why not hear her out first?
413
00:27:21,639 --> 00:27:23,310
Ms. Nam,
414
00:27:23,679 --> 00:27:25,539
you need to be able to prove...
415
00:27:25,540 --> 00:27:27,740
that you have a competitive
edge that equals Ms. Seo's.
416
00:27:31,480 --> 00:27:33,326
(Chanyoung High School, 10th Grade,
Questions from Previous Exams)
417
00:27:33,350 --> 00:27:34,619
I know I can do well.
418
00:27:38,560 --> 00:27:41,560
There's no doubt she'll let Ms.
Nam open a class.
419
00:27:43,100 --> 00:27:46,030
Tell me how long it's been
since she started searching...
420
00:27:46,530 --> 00:27:48,030
for your rival.
421
00:27:50,740 --> 00:27:53,409
I can shoot down the idea though.
422
00:27:54,570 --> 00:27:56,840
That'd be a cheap shot on my end.
423
00:27:57,340 --> 00:27:58,609
I'll work harder.
424
00:27:59,750 --> 00:28:00,780
Gosh.
425
00:28:01,909 --> 00:28:03,279
You prepare for classes during the day...
426
00:28:03,280 --> 00:28:04,850
and teach students in the evening.
427
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
After midnight, you give
Jun Ho private lessons.
428
00:28:07,649 --> 00:28:10,560
At this rate, your energy
will be depleted for good.
429
00:28:11,820 --> 00:28:13,500
You should watch us prepare for the class.
430
00:28:13,990 --> 00:28:15,030
As if that's necessary.
431
00:28:15,790 --> 00:28:17,300
I'll observe on the day.
432
00:28:18,199 --> 00:28:20,530
You've taught this material
thousands of times now,
433
00:28:21,429 --> 00:28:23,869
and you would've taught Jun Ho well.
434
00:28:24,939 --> 00:28:26,340
Jun Ho's class will be a hit.
435
00:28:27,639 --> 00:28:29,279
I see you're one to dote on your protege.
436
00:28:32,439 --> 00:28:35,510
(Daechi Choisun Academy)
437
00:28:37,250 --> 00:28:40,219
(Daechi Choisun Academy)
438
00:28:48,590 --> 00:28:49,629
Let's sit.
439
00:28:53,699 --> 00:28:56,770
I apologize for calling
you out here so early.
440
00:28:56,939 --> 00:28:58,500
It's fine. Please don't mention it.
441
00:29:00,770 --> 00:29:01,939
How have things been?
442
00:29:02,439 --> 00:29:04,909
Things have been well thanks
to your consideration.
443
00:29:05,679 --> 00:29:07,239
This is better than teaching in school.
444
00:29:08,280 --> 00:29:10,918
I admire how you don't prioritize...
445
00:29:10,919 --> 00:29:12,590
the need for a stable job.
446
00:29:13,219 --> 00:29:14,496
That's quite a generous compliment.
447
00:29:14,520 --> 00:29:16,918
I'm more surprised by how
you're changing the way...
448
00:29:16,919 --> 00:29:19,730
to prepare for a class
you've taught for so long.
449
00:29:20,659 --> 00:29:22,760
Not evolving is the scariest of all.
450
00:29:23,530 --> 00:29:24,929
Let's go over the material.
451
00:29:24,959 --> 00:29:25,969
- Sure.
- Right.
452
00:29:29,240 --> 00:29:32,639
"Camera and Combat Boots"
is a novel set in the 1970s.
453
00:29:32,969 --> 00:29:35,208
It follows the story of the narrator...
454
00:29:35,209 --> 00:29:37,369
who finds himself facing the
industrialization period.
455
00:29:37,580 --> 00:29:40,709
That means it's written from
a first-person perspective.
456
00:29:41,109 --> 00:29:42,250
The storytelling mode.
457
00:29:42,919 --> 00:29:45,550
The storytelling mode is the
first thing to remember...
458
00:29:46,389 --> 00:29:49,020
since that alone can help you
answer advanced questions.
459
00:29:49,790 --> 00:29:51,759
Question one in the
material you were given...
460
00:29:51,760 --> 00:29:52,929
is one of those examples.
461
00:29:54,159 --> 00:29:55,230
Let's go over it together.
462
00:29:56,129 --> 00:29:57,659
Questions like these?
463
00:29:58,000 --> 00:29:59,640
There's no need to even read the passage.
464
00:30:00,199 --> 00:30:02,169
After going over your choices,
465
00:30:02,399 --> 00:30:04,345
you should answer it correctly
in less than a minute.
466
00:30:04,369 --> 00:30:07,609
It's all good, but can you reduce the time?
467
00:30:08,040 --> 00:30:10,840
Cutting time is half the battle with
Heewon High School's Korean exam.
468
00:30:10,980 --> 00:30:12,749
You need a way to give them
as much time as you can...
469
00:30:12,750 --> 00:30:14,150
to spend on short-answer questions.
470
00:30:14,310 --> 00:30:16,678
But one must understand the
modes of storytelling...
471
00:30:16,679 --> 00:30:18,479
to answer a certain
multiple choice question.
472
00:30:19,389 --> 00:30:20,419
Right.
473
00:30:20,949 --> 00:30:21,990
Wait.
474
00:30:22,959 --> 00:30:24,990
Here's the passage I chose.
475
00:30:26,659 --> 00:30:28,129
Is this it? Okay.
476
00:30:29,330 --> 00:30:31,059
I like how you added another passage,
477
00:30:31,060 --> 00:30:32,359
but let's change the source.
478
00:30:32,899 --> 00:30:34,330
This one won't be in the exam.
479
00:30:35,070 --> 00:30:36,240
But it's easy to understand.
480
00:30:36,639 --> 00:30:38,639
That can't be our goal
when it's a sample lecture.
481
00:30:40,070 --> 00:30:41,939
If you want to choose a foreign novel...
482
00:30:42,939 --> 00:30:45,379
Right. Go with "The Great Gatsby" instead.
483
00:30:45,810 --> 00:30:47,610
We could promote our
English classes with it.
484
00:30:48,879 --> 00:30:49,919
I'll get right on it.
485
00:30:51,350 --> 00:30:53,190
You're putting too much
stress on your throat.
486
00:30:54,050 --> 00:30:55,966
Have you practised talking
with your vocal cords open?
487
00:30:55,990 --> 00:30:57,566
Yes, I followed some instructions online.
488
00:30:57,590 --> 00:30:59,430
Consider the long game
and protect your voice.
489
00:30:59,859 --> 00:31:01,830
- Got it.
- Show me the rest.
490
00:31:02,899 --> 00:31:04,599
With questions that ask about the content,
491
00:31:04,600 --> 00:31:06,699
don't be too focused on saving time.
492
00:31:07,500 --> 00:31:11,398
Your teachers will have set
numerous traps for you...
493
00:31:11,399 --> 00:31:13,909
to stop you from getting
that perfect score.
494
00:31:14,869 --> 00:31:16,378
Points and scores are important,
495
00:31:16,379 --> 00:31:17,608
but it's more crucial...
496
00:31:17,609 --> 00:31:19,679
to eliminate the risk of
losing points. Got it?
497
00:31:20,649 --> 00:31:21,879
Take a look at your handouts.
498
00:31:22,850 --> 00:31:24,850
You'll find the most common booby traps.
499
00:31:31,020 --> 00:31:32,759
(Daechi Chase)
500
00:31:32,760 --> 00:31:35,790
(A teacher and student
sally forth, Free lecture)
501
00:31:36,199 --> 00:31:40,030
(A teacher and student sally forth)
502
00:31:46,340 --> 00:31:47,570
Gosh. Come in.
503
00:31:50,480 --> 00:31:51,510
Right.
504
00:31:52,850 --> 00:31:54,010
The man of the hour.
505
00:31:54,750 --> 00:31:57,350
I'm not that just yet, but I appreciate it.
506
00:31:57,619 --> 00:31:58,979
I hope you are perfectly prepared.
507
00:31:58,980 --> 00:32:00,919
I am. You don't have to worry.
508
00:32:01,090 --> 00:32:03,560
Good. I'm highly excited.
509
00:32:04,659 --> 00:32:06,129
- Is it at the lecture hall?
- Yes.
510
00:32:06,189 --> 00:32:07,858
Head there, and I'll join you to observe.
511
00:32:07,859 --> 00:32:09,530
- Sure.
- Where's Ms. Seo?
512
00:32:10,459 --> 00:32:11,730
She went to the meeting room.
513
00:32:12,060 --> 00:32:13,069
- Is that so?
- Yes.
514
00:32:13,070 --> 00:32:14,770
- I guess I can catch her later.
- Right.
515
00:32:14,929 --> 00:32:16,669
- I'll get going then.
- Sure.
516
00:32:31,280 --> 00:32:33,490
You can observe the class
at the back of the hall.
517
00:32:34,149 --> 00:32:35,919
A few seats will be vacant.
518
00:32:36,119 --> 00:32:37,859
There will be students who don't show up.
519
00:32:39,359 --> 00:32:40,658
After watching the class,
520
00:32:40,659 --> 00:32:42,800
you might like to consider joint lectures.
521
00:32:43,060 --> 00:32:45,399
I apologize for not
considering you as well,
522
00:32:46,530 --> 00:32:49,600
but your help will be much appreciated.
523
00:32:53,040 --> 00:32:54,639
I have no hard feelings against you,
524
00:32:55,840 --> 00:32:57,379
and I hope that feeling is mutual.
525
00:33:00,609 --> 00:33:01,780
It's time for your lecture.
526
00:33:18,560 --> 00:33:19,899
- Ms. Seo, you're here.
- Hey.
527
00:33:20,869 --> 00:33:23,240
The woman of the hour
shouldn't be running late.
528
00:33:23,439 --> 00:33:26,408
Ms. Seo, I'll set these
handouts on the desks.
529
00:33:26,409 --> 00:33:27,510
Right. Thanks in advance.
530
00:33:35,480 --> 00:33:36,520
Are you ready?
531
00:33:37,149 --> 00:33:38,949
I am. Let's head down there.
532
00:33:40,250 --> 00:33:41,289
We'll get going.
533
00:33:41,290 --> 00:33:42,688
- Good luck.
- Good luck.
534
00:33:42,689 --> 00:33:43,858
- We'll get going.
- We're off.
535
00:33:43,859 --> 00:33:45,320
- Good luck.
- Good luck.
536
00:33:47,090 --> 00:33:49,029
It's too bad I can't observe the class.
537
00:33:49,030 --> 00:33:50,730
I'll stop by during recess.
538
00:33:51,429 --> 00:33:52,500
Just a second.
539
00:33:53,730 --> 00:33:56,469
You can suddenly get nervous
which will affect your composure.
540
00:33:56,669 --> 00:33:59,149
If that happens, look at me.
I'll be at the back of the class.
541
00:33:59,709 --> 00:34:02,270
Seeing a friendly face calms the jitters.
542
00:34:03,080 --> 00:34:05,280
Apart from being too
excited, I'm doing great.
543
00:34:06,480 --> 00:34:07,960
You seem to be the one who's nervous.
544
00:34:09,449 --> 00:34:10,520
To be honest, I am.
545
00:34:14,850 --> 00:34:16,319
A memorable triumph.
546
00:34:19,190 --> 00:34:20,259
Let's create one together.
547
00:34:21,759 --> 00:34:23,000
- Let's go.
- Sure.
548
00:34:27,799 --> 00:34:30,540
(A teacher and student sally forth)
549
00:34:33,810 --> 00:34:35,838
(Heewon High School Free Lecture)
550
00:34:35,839 --> 00:34:36,909
Let's do this.
551
00:34:45,279 --> 00:34:46,449
Thanks for this.
552
00:34:46,520 --> 00:34:47,600
As if you need to thank me.
553
00:34:48,250 --> 00:34:50,060
I want the lecture to begin at any second.
554
00:34:50,190 --> 00:34:51,420
I can't wait.
555
00:34:52,119 --> 00:34:53,690
You won't be disappointed.
556
00:35:01,770 --> 00:35:04,270
- Hit him.
- The one in front of you.
557
00:35:05,040 --> 00:35:06,610
You shouldn't be next to me.
558
00:35:06,810 --> 00:35:08,909
Darn, I died.
559
00:35:09,239 --> 00:35:10,310
You're dead weight.
560
00:35:10,880 --> 00:35:13,080
It's already been an hour,
and we need to get to class.
561
00:35:13,850 --> 00:35:16,049
Already? You ruined it all.
562
00:35:16,210 --> 00:35:18,449
It was close though. Come on. Hurry.
563
00:35:23,259 --> 00:35:24,499
You really should listen to me.
564
00:35:31,860 --> 00:35:36,440
(Those who study will never lose.)
565
00:35:38,199 --> 00:35:40,909
(Study Cafe, Cafe Etiquettes)
566
00:35:50,350 --> 00:35:51,650
Sure. Have a good one.
567
00:35:51,679 --> 00:35:53,589
- Are you off to the Korean class?
- Yes.
568
00:36:02,690 --> 00:36:06,029
(Field assistant)
569
00:36:15,540 --> 00:36:18,480
(Daechi Chase)
570
00:36:21,009 --> 00:36:22,049
Ms. Woo.
571
00:36:22,509 --> 00:36:23,650
Shall we?
572
00:36:24,219 --> 00:36:26,790
Sure. We'll go together.
573
00:36:54,080 --> 00:36:55,080
Ms. Seo...
574
00:36:57,319 --> 00:36:58,718
It's before the designated time.
575
00:36:58,719 --> 00:37:00,948
When I was a student, I always
arrived right on time...
576
00:37:00,949 --> 00:37:02,350
because I didn't want to study.
577
00:37:03,089 --> 00:37:04,860
It's still odd that no one's here.
578
00:37:07,929 --> 00:37:10,159
Let me check outside.
579
00:37:16,670 --> 00:37:19,100
Are you sure the texts
were properly sent out?
580
00:37:19,500 --> 00:37:20,980
Could it have said next week instead?
581
00:37:21,469 --> 00:37:22,770
I checked many times.
582
00:37:24,779 --> 00:37:26,779
Ms. Seo, you're bleeding.
583
00:37:28,949 --> 00:37:30,349
- Get me a tissue.
- Just a second.
584
00:37:39,159 --> 00:37:41,830
(A teacher and student sally forth)
585
00:37:54,540 --> 00:37:56,109
Why are we having a makeup class...
586
00:37:56,110 --> 00:37:58,016
when the finals haven't
even been announced yet?
587
00:37:58,040 --> 00:37:59,710
- Who knows?
- Hey.
588
00:37:59,949 --> 00:38:01,126
I was hoping to catch that instead.
589
00:38:01,150 --> 00:38:02,778
What was it again? The
teacher and student thing.
590
00:38:02,779 --> 00:38:03,819
Me too.
591
00:38:05,020 --> 00:38:06,119
Excuse me.
592
00:38:07,049 --> 00:38:10,060
(A teacher and student sally forth)
593
00:38:23,299 --> 00:38:25,069
The attendance rate is 99 percent.
594
00:38:25,699 --> 00:38:27,009
That's the correct mindset.
595
00:38:28,610 --> 00:38:29,839
Seo Hye Jin's lecture...
596
00:38:30,779 --> 00:38:31,810
will be cancelled.
597
00:38:33,409 --> 00:38:34,480
That poor thing.
598
00:38:35,009 --> 00:38:37,049
Her hard work would've been for nothing.
599
00:39:06,710 --> 00:39:07,750
What on earth is going on?
600
00:39:09,279 --> 00:39:10,279
What...
601
00:39:10,880 --> 00:39:12,425
I thought seats had to be
filled by order of arrival...
602
00:39:12,449 --> 00:39:14,350
due to there being too many applicants.
603
00:39:15,889 --> 00:39:17,059
I'll look into it.
604
00:39:17,060 --> 00:39:18,819
No, let me do that.
605
00:39:21,889 --> 00:39:23,849
Are you sure the students
were properly notified?
606
00:39:31,299 --> 00:39:32,339
Excuse me.
607
00:39:36,940 --> 00:39:37,940
Hello.
608
00:39:38,679 --> 00:39:40,580
You're offering a free
lecture today, right?
609
00:40:00,000 --> 00:40:01,029
Is this the place?
610
00:40:02,830 --> 00:40:04,069
Yes, it is.
611
00:40:04,500 --> 00:40:05,569
It is, but...
612
00:40:11,409 --> 00:40:12,810
Shouldn't you be in class?
613
00:40:13,880 --> 00:40:15,040
Don't they need an assistant?
614
00:40:15,850 --> 00:40:17,049
It's not that.
615
00:40:18,049 --> 00:40:19,119
What is it, then?
616
00:40:23,619 --> 00:40:25,960
I think the free lecture is a total bust.
617
00:40:34,900 --> 00:40:35,929
- Hey.
- Come on.
618
00:40:36,500 --> 00:40:38,069
Did the lecture already begin?
619
00:40:38,440 --> 00:40:40,610
I was about to see how
many students showed up.
620
00:40:44,009 --> 00:40:45,210
We have to cancel.
621
00:40:46,580 --> 00:40:47,610
What?
622
00:40:54,420 --> 00:40:56,219
Shouldn't the lecture begin?
623
00:41:02,060 --> 00:41:03,060
Just a second.
624
00:41:08,900 --> 00:41:11,069
Ms. Seo, are you all right?
625
00:41:12,400 --> 00:41:13,770
No, I'm not all right.
626
00:41:14,869 --> 00:41:16,349
You can snap out of it though, right?
627
00:41:19,279 --> 00:41:20,350
Ms. Seo.
628
00:41:23,319 --> 00:41:25,380
Right. Sorry about that.
629
00:41:26,020 --> 00:41:27,089
Well...
630
00:41:28,190 --> 00:41:31,758
First, can you talk to that student...
631
00:41:31,759 --> 00:41:33,659
and apologize? And...
632
00:41:34,759 --> 00:41:36,259
Tell him he can keep the material.
633
00:41:39,060 --> 00:41:40,169
Urge him to study it...
634
00:41:40,170 --> 00:41:41,899
since we worked hard to put that together.
635
00:41:41,900 --> 00:41:44,069
- Also...
- Wait.
636
00:41:45,199 --> 00:41:46,400
What are you talking about?
637
00:41:48,139 --> 00:41:49,369
I'm going through with it.
638
00:41:51,310 --> 00:41:53,210
He came here to learn from us.
639
00:41:53,480 --> 00:41:54,509
This...
640
00:41:55,480 --> 00:41:58,048
I'm also stunned right now,
but I think we need to do this.
641
00:41:58,049 --> 00:42:00,020
Actually, we have to.
642
00:42:13,529 --> 00:42:15,029
(Director's Office)
643
00:42:16,569 --> 00:42:17,699
I found out why.
644
00:42:18,569 --> 00:42:19,639
A special lecture?
645
00:42:20,369 --> 00:42:21,369
Yes.
646
00:42:21,940 --> 00:42:24,079
Only those who are present
at Choisun Academy...
647
00:42:24,080 --> 00:42:26,309
will be given a new
textbook and study material.
648
00:42:26,310 --> 00:42:28,080
An urgent notice was sent out.
649
00:42:33,080 --> 00:42:34,150
Gosh.
650
00:42:34,889 --> 00:42:36,690
Hwang Sang who wrote "Imsul Diary"...
651
00:42:36,889 --> 00:42:39,219
and Jung "Dasan" Yak Yong...
652
00:42:39,719 --> 00:42:41,229
are famously known for
their close relationship...
653
00:42:41,230 --> 00:42:42,730
as mentor and mentee.
654
00:42:43,290 --> 00:42:45,399
However, due to his status
as a middle-class man,
655
00:42:45,400 --> 00:42:47,080
Hwang Sang couldn't seek government posts.
656
00:42:47,469 --> 00:42:49,068
That is why he spent his life...
657
00:42:49,069 --> 00:42:50,749
residing in the countryside writing poems.
658
00:42:51,339 --> 00:42:52,638
Jung Yak Yong...
659
00:42:52,639 --> 00:42:55,469
also wasted 18 years of his life in exile.
660
00:42:56,710 --> 00:43:00,480
The adoration and mentorship
of these two men...
661
00:43:00,949 --> 00:43:03,549
might seem like self-complacence...
662
00:43:04,179 --> 00:43:05,619
in modern-day terms.
663
00:43:06,850 --> 00:43:10,360
However, it's a passage
loved by school teachers.
664
00:43:11,219 --> 00:43:13,489
Take a look at the material
that was handed out.
665
00:43:16,259 --> 00:43:17,699
Why did it have to be "Imsul Diary?"
666
00:43:18,199 --> 00:43:20,569
No wonder your Korean grade
is always at level five.
667
00:43:20,929 --> 00:43:23,049
- That's why I asked you.
- It's an essay in Chinese.
668
00:43:23,639 --> 00:43:24,899
A magnetic teacher-student relationship...
669
00:43:24,900 --> 00:43:26,198
- is a so-called spiritual victory.
- Through that,
670
00:43:26,199 --> 00:43:28,639
their interaction is put on display.
671
00:43:29,009 --> 00:43:30,310
She's publicly calling them out.
672
00:43:46,460 --> 00:43:47,759
It's been a while,
673
00:43:49,230 --> 00:43:50,560
so how about we go for drinks?
674
00:43:52,730 --> 00:43:55,299
Seeing them will only make
you all uncomfortable.
675
00:43:59,339 --> 00:44:00,369
Gosh.
676
00:44:10,750 --> 00:44:13,449
Head home when you're done, then.
677
00:44:15,420 --> 00:44:16,790
It's the right thing to do.
678
00:44:17,360 --> 00:44:18,419
They'll be embarrassed...
679
00:44:18,420 --> 00:44:20,140
if we go to them after the lecture is over.
680
00:44:20,830 --> 00:44:23,999
I seriously don't know what to say to them.
681
00:44:24,000 --> 00:44:25,240
How about we make a run for it?
682
00:44:33,610 --> 00:44:34,610
Come on.
683
00:44:39,380 --> 00:44:40,650
Will an hour be enough?
684
00:44:43,009 --> 00:44:45,679
- For what?
- While I teach the first half,
685
00:44:46,380 --> 00:44:47,549
get your act together.
686
00:44:48,089 --> 00:44:49,889
You need to do your share.
687
00:44:51,889 --> 00:44:52,920
All right?
688
00:44:59,060 --> 00:45:00,060
Ms. Seo,
689
00:45:00,929 --> 00:45:02,270
I'll create...
690
00:45:02,600 --> 00:45:03,739
another best moment for you.
691
00:45:06,000 --> 00:45:07,240
You're an inspiration, Ms. Seo.
692
00:45:07,739 --> 00:45:09,110
Being someone's mentor in life...
693
00:45:10,110 --> 00:45:12,009
makes passion burn inside you.
694
00:45:22,089 --> 00:45:23,719
- I'll head in, then.
- Wait.
695
00:45:27,460 --> 00:45:28,460
I'll do it.
696
00:45:30,159 --> 00:45:31,259
A one-on-one tutoring...
697
00:45:33,159 --> 00:45:34,429
That's my speciality.
698
00:45:37,199 --> 00:45:39,639
It's just one student. You know?
699
00:45:41,139 --> 00:45:43,369
No one can do a better job than me.
700
00:45:44,040 --> 00:45:45,679
And I have the proof right here.
701
00:45:55,449 --> 00:45:56,449
Gosh.
702
00:45:57,219 --> 00:45:59,589
Goodness. I must look
like a mess right now.
703
00:46:01,190 --> 00:46:02,259
Not at all.
704
00:46:04,860 --> 00:46:05,900
Do I look okay?
705
00:46:06,299 --> 00:46:07,330
Mind-blowingly.
706
00:46:08,270 --> 00:46:09,428
You don't mind switching the order, right?
707
00:46:09,429 --> 00:46:10,838
Of course, not.
708
00:46:10,839 --> 00:46:13,279
I memorized them by heart that
I can recite them in my sleep.
709
00:46:13,670 --> 00:46:15,040
Let's go inside.
710
00:46:24,920 --> 00:46:25,980
Nice to meet you.
711
00:46:28,089 --> 00:46:29,719
Thank you for waiting.
712
00:46:32,119 --> 00:46:33,928
Since I'm taking your precious time,
713
00:46:33,929 --> 00:46:36,060
I ought to give you an
amazing lecture. Right?
714
00:46:37,299 --> 00:46:39,159
All right. Today,
715
00:46:40,770 --> 00:46:42,330
we will study...
716
00:46:42,969 --> 00:46:50,239
("Camera and...")
717
00:46:53,509 --> 00:46:55,480
("Camera and...")
718
00:46:59,549 --> 00:47:01,449
You know what? First of all,
719
00:47:02,690 --> 00:47:04,790
could I ask you what your name is?
720
00:47:05,719 --> 00:47:06,860
It's Lee Si Woo.
721
00:47:08,330 --> 00:47:09,360
Thank you.
722
00:47:18,069 --> 00:47:21,339
Si Woo. Have you heard of Park Wan Suh?
723
00:47:23,710 --> 00:47:24,710
Yes.
724
00:47:25,409 --> 00:47:27,850
Have you read her works other
than the ones in the textbook?
725
00:47:28,380 --> 00:47:30,880
Yes. I have read a few of her works.
726
00:47:31,119 --> 00:47:33,359
Oh, my. A studious student
has come to my lecture today.
727
00:47:33,850 --> 00:47:34,889
Great.
728
00:47:35,889 --> 00:47:37,658
Today, we'll study...
729
00:47:37,659 --> 00:47:39,836
"Camera and Combat Boots" which
you can find in your textbook.
730
00:47:39,860 --> 00:47:40,929
But before we do that,
731
00:47:41,929 --> 00:47:44,560
let me tell you a little
bit about her life.
732
00:47:45,730 --> 00:47:47,850
Put your pen down. You don't
have to write this down.
733
00:47:51,969 --> 00:47:53,609
All right. The late writer, Park Wan Suh,
734
00:47:54,239 --> 00:47:56,269
never really liked it when her works...
735
00:47:56,270 --> 00:47:58,539
showed up in textbooks or the study aids...
736
00:47:58,540 --> 00:47:59,880
for the university entrance exam.
737
00:48:01,779 --> 00:48:03,150
But ironically,
738
00:48:03,850 --> 00:48:06,619
her works show up on the
exams quite frequently.
739
00:48:07,350 --> 00:48:08,420
You know that, right?
740
00:48:11,119 --> 00:48:14,388
"The Naked Tree," "Winter
Outing," "For the Dead Bird,"
741
00:48:14,389 --> 00:48:16,860
"The Bicycle Thief," and
"The Butterfly of Illusion."
742
00:48:17,230 --> 00:48:19,729
You will be reading numerous
works by the late writer...
743
00:48:19,730 --> 00:48:21,499
in the future.
744
00:48:21,500 --> 00:48:24,698
In other words, these adults around you...
745
00:48:24,699 --> 00:48:26,368
will stubbornly want you...
746
00:48:26,369 --> 00:48:29,040
to read the late writer's works.
747
00:48:29,969 --> 00:48:31,040
Why?
748
00:48:31,980 --> 00:48:33,040
Why do you think so?
749
00:48:36,110 --> 00:48:43,988
(Park Wan Suh)
750
00:48:43,989 --> 00:48:46,818
(Park Wan Suh, born in 1931, died in 2011)
751
00:48:46,819 --> 00:48:48,059
(Park Wan Suh, born in 1931, died in 2011)
752
00:48:48,060 --> 00:48:51,360
All right. In my opinion,
the answer is in the numbers.
753
00:48:52,500 --> 00:48:54,428
First of all, you can sort of picture...
754
00:48:54,429 --> 00:48:56,428
a number of major events the
writer must have experienced...
755
00:48:56,429 --> 00:48:57,639
in her lifetime.
756
00:49:01,009 --> 00:49:02,139
Liberation of Korea.
757
00:49:02,969 --> 00:49:04,009
And the Korean War.
758
00:49:08,449 --> 00:49:10,250
- The Internet?
- Excellent.
759
00:49:10,420 --> 00:49:11,879
To use fancy terms, we can say...
760
00:49:11,880 --> 00:49:13,920
the war, the pain from
the division of Korea,
761
00:49:14,089 --> 00:49:15,489
and the industrialization.
762
00:49:15,949 --> 00:49:18,118
The irrationalities and
evils of human affairs...
763
00:49:18,119 --> 00:49:20,629
caused by these social changes...
764
00:49:20,630 --> 00:49:22,060
inspired the late writer.
765
00:49:22,560 --> 00:49:23,960
And there was one more inspiration.
766
00:49:24,230 --> 00:49:28,230
The late writer's mother who had
a huge influence on her childhood.
767
00:49:29,830 --> 00:49:30,869
What do you think?
768
00:49:31,540 --> 00:49:33,900
Do you see why her works show
up on the exams all the time?
769
00:49:35,869 --> 00:49:39,440
On that note, as long as you have
a deep understanding of her life,
770
00:49:40,009 --> 00:49:42,209
you won't be scared to see
any of her works pop up...
771
00:49:42,210 --> 00:49:43,509
on the exams. Right?
772
00:49:44,219 --> 00:49:46,020
Even if you're not familiar with the work.
773
00:49:48,020 --> 00:49:51,259
The late writer lost her
father at the age of three.
774
00:49:52,460 --> 00:49:55,460
The cause of death was appendicitis.
775
00:49:56,830 --> 00:49:58,629
Korea was occupied by Japan back then.
776
00:49:58,630 --> 00:50:01,270
But appendicitis was
treatable in hospitals.
777
00:50:02,069 --> 00:50:03,839
But why did her father die?
778
00:50:07,000 --> 00:50:09,339
The late writer said this
in one of her interviews.
779
00:50:09,839 --> 00:50:11,738
"They tried to treat him with
acupuncture and a ritual."
780
00:50:11,739 --> 00:50:14,149
"But by the time he was transported
to the town area on a cart,"
781
00:50:14,150 --> 00:50:15,710
"it was too late."
782
00:50:19,520 --> 00:50:21,920
Who do you think was shocked
the most by this incident?
783
00:50:25,389 --> 00:50:27,860
- His wife?
- Bingo. It was her father's wife.
784
00:50:28,190 --> 00:50:30,110
In other words, it was
the late writer's mother.
785
00:50:30,830 --> 00:50:34,299
Leaving her mother out while talking
about her life is impossible.
786
00:50:34,770 --> 00:50:36,368
Her mother had always been
highly interested in...
787
00:50:36,369 --> 00:50:37,939
her children's education, to begin with.
788
00:50:37,940 --> 00:50:40,670
After this incident, her mother
got this strong desire...
789
00:50:40,869 --> 00:50:42,508
that she would educate her children...
790
00:50:42,509 --> 00:50:44,409
in the most modern way no matter what.
791
00:50:45,210 --> 00:50:47,209
Back then, the late writer was studying...
792
00:50:47,210 --> 00:50:49,210
"Thousand Character Classic"
from her grandfather.
793
00:50:49,449 --> 00:50:50,719
But her mother said,
794
00:50:51,350 --> 00:50:53,779
"That's not a real education.
It's just learning a trick."
795
00:50:54,350 --> 00:50:57,360
She caused an uproar by dismissing
the conventional education.
796
00:51:00,860 --> 00:51:02,620
I bet you were reminded
of someone just now.
797
00:51:03,389 --> 00:51:05,229
Didn't you see a glimpse of
the main character's mother...
798
00:51:05,230 --> 00:51:07,060
in "Camera and Combat Boots,"
799
00:51:07,699 --> 00:51:10,170
the novel we're going to study today?
800
00:51:14,270 --> 00:51:16,068
It's nice to meet you, Jun Ho.
801
00:51:16,069 --> 00:51:17,880
Yes. Come on in.
802
00:51:18,440 --> 00:51:22,408
So your son's grades are
placed in the eighth class now.
803
00:51:22,409 --> 00:51:24,020
What do you think...
804
00:51:28,719 --> 00:51:29,790
Thank you.
805
00:51:38,360 --> 00:51:42,499
"From this passage, one can learn that..."
806
00:51:42,500 --> 00:51:44,899
"the main idea of the passage is..."
807
00:51:44,900 --> 00:51:46,699
"close to..."
808
00:51:46,969 --> 00:51:49,769
"The clear identity of the protagonist..."
809
00:51:49,770 --> 00:51:52,880
"was never revealed..."
810
00:51:53,040 --> 00:51:54,549
"Looking at this,"
811
00:51:55,409 --> 00:51:57,379
"which answer best represents..."
812
00:51:57,380 --> 00:51:59,819
"the personality of the protagonist..."
813
00:52:00,150 --> 00:52:01,650
"according to..."
814
00:52:17,770 --> 00:52:21,069
("Outline of the Administrative Law")
815
00:52:21,739 --> 00:52:22,810
Si Woo.
816
00:52:23,210 --> 00:52:25,238
Do you know what the camera...
817
00:52:25,239 --> 00:52:26,940
and the combat boots symbolize?
818
00:52:28,250 --> 00:52:29,710
- Yes.
- Tell me.
819
00:52:30,049 --> 00:52:32,049
The camera symbolizes the
main character's idea...
820
00:52:32,350 --> 00:52:34,750
and the combat boots symbolize
the main character's reality.
821
00:52:34,920 --> 00:52:35,949
Excellent.
822
00:52:36,850 --> 00:52:38,719
All right. Then let me tell you this.
823
00:53:24,000 --> 00:53:25,770
The character A in this piece.
824
00:53:25,969 --> 00:53:27,299
Who's the character A here?
825
00:53:28,270 --> 00:53:29,310
It's Hoon.
826
00:53:31,739 --> 00:53:33,016
I doubt that you can answer this.
827
00:53:33,040 --> 00:53:34,408
"In this line,"
828
00:53:34,409 --> 00:53:37,048
"it talks about the symbol of the novel."
829
00:53:37,049 --> 00:53:39,520
"Through the symbol, he talks about..."
830
00:53:49,259 --> 00:53:51,699
So what do you think? That's the answer?
831
00:54:11,080 --> 00:54:12,449
(Result: Lee Jun Ho, Accepted)
832
00:54:19,520 --> 00:54:20,589
Ms. Seo...
833
00:54:23,929 --> 00:54:25,429
I got in.
834
00:54:34,710 --> 00:54:36,040
I got in.
835
00:54:51,989 --> 00:54:55,759
(Daechi Chase, Enjoy the competition)
836
00:55:01,199 --> 00:55:04,029
(Main Instructor of
Daechi Chase, Seo Hye Jin)
837
00:55:08,139 --> 00:55:09,169
Ta-da.
838
00:55:09,170 --> 00:55:10,170
(My Pride)
839
00:55:11,139 --> 00:55:12,239
Isn't this awesome or what?
840
00:55:28,130 --> 00:55:29,988
(Daechi Chase)
841
00:55:29,989 --> 00:55:32,729
To properly understand
"Hunminjeongeum Created by Sejong,"
842
00:55:32,730 --> 00:55:34,569
the basic concept of middle-age Korean...
843
00:55:34,799 --> 00:55:37,170
must be ingrained in your
head like a photograph. Okay?
844
00:55:37,699 --> 00:55:39,238
Let's take a look at the
rules of creation first.
845
00:55:39,239 --> 00:55:41,210
What are the rules of creation?
846
00:55:41,310 --> 00:55:43,869
Hieroglyphs, added strokes, exceptions.
847
00:55:46,509 --> 00:55:48,749
I see. So you know all of
this off the top of your head.
848
00:55:51,080 --> 00:55:53,420
- When were they created?
- In 1443.
849
00:55:53,650 --> 00:55:55,420
They were promulgated in 1446.
850
00:55:57,719 --> 00:55:58,719
Hey.
851
00:55:59,489 --> 00:56:01,929
I just had a glimpse at how
Jung Yak Yong must have felt...
852
00:56:02,130 --> 00:56:03,360
when he met Hwang Sang.
853
00:56:04,199 --> 00:56:05,199
Look at this guy.
854
00:56:05,529 --> 00:56:07,198
Let's take a look at the rules
of creation one at a time.
855
00:56:07,199 --> 00:56:08,368
The rules are...
856
00:56:08,369 --> 00:56:11,540
initial consonants, middle
vowels, and final consonants.
857
00:56:11,699 --> 00:56:13,299
Let's start with the initial consonants.
858
00:56:14,409 --> 00:56:16,440
As for the rules of the initial consonants,
859
00:56:18,080 --> 00:56:19,179
basically,
860
00:56:19,909 --> 00:56:21,710
we have the rules of hieroglyphs...
861
00:56:22,949 --> 00:56:23,949
There's one more.
862
00:56:23,950 --> 00:56:25,880
There are rules of the added strokes too.
863
00:56:47,170 --> 00:56:49,810
This ends the sample lecture
we have prepared for you.
864
00:56:50,509 --> 00:56:51,610
Was it helpful?
865
00:56:52,909 --> 00:56:53,909
Yes.
866
00:56:53,910 --> 00:56:55,548
The registration begins on
the following Wednesday.
867
00:56:55,549 --> 00:56:58,080
Check our homepage for the
curriculum and the tuition.
868
00:57:32,049 --> 00:57:35,988
(The best Korean lectures so
far weren't actually the best!)
869
00:57:35,989 --> 00:57:40,118
(Daechi Chase's miracle Lee Jun
Ho, Main instructor Seo Hye Jin)
870
00:57:40,119 --> 00:57:44,299
(The best Korean lectures so
far weren't actually the best!)
871
00:57:49,429 --> 00:57:54,739
(A teacher and student sally forth.)
872
00:58:25,199 --> 00:58:27,000
Ms. Seo. I'll get going first.
873
00:58:27,500 --> 00:58:30,270
I hope you can feel better.
Cheer up. Min Ji.
874
00:58:32,580 --> 00:58:33,809
(Ms. Seo. I'll get going first.)
875
00:58:33,810 --> 00:58:35,690
(I hope you can feel better.
Cheer up. Min Ji.)
876
00:58:39,150 --> 00:58:40,179
Gosh.
877
00:58:41,250 --> 00:58:43,490
I'm getting a flood of
comforting and cheering messages.
878
00:58:45,790 --> 00:58:47,060
You're still here?
879
00:58:47,619 --> 00:58:48,630
Yes.
880
00:59:06,210 --> 00:59:07,279
What's this?
881
00:59:07,710 --> 00:59:11,080
I always get so hungry
after teaching a class.
882
00:59:17,350 --> 00:59:19,290
I'm sorry. Thank you. Wait.
883
00:59:19,790 --> 00:59:21,489
Excuse me. Sorry about this.
884
00:59:29,130 --> 00:59:30,170
What's going on?
885
00:59:31,100 --> 00:59:32,539
I hope you didn't forget about our plan...
886
00:59:32,540 --> 00:59:33,540
because you're overwhelmed...
887
00:59:33,541 --> 00:59:35,040
by the thrill and joy.
888
00:59:35,969 --> 00:59:37,940
We have already prepared a feast for you.
889
00:59:38,679 --> 00:59:39,839
What? You're not coming?
890
00:59:42,679 --> 00:59:43,750
Any food for me?
891
00:59:45,549 --> 00:59:47,889
They aren't healthy foods anyway.
892
00:59:48,750 --> 00:59:49,790
So there's some for me.
893
00:59:51,159 --> 00:59:52,819
Come on. Let me take a look.
894
00:59:53,819 --> 00:59:55,460
- Well...
- What did you buy?
895
00:59:56,029 --> 00:59:57,130
Let's go out.
896
00:59:58,659 --> 01:00:00,229
Even if it was a bust,
it was still a big event.
897
01:00:00,230 --> 01:00:01,368
Now that it's over,
898
01:00:01,369 --> 01:00:02,799
we should have a wrap party.
899
01:00:04,940 --> 01:00:06,000
Let's go.
900
01:00:24,319 --> 01:00:28,759
(Imkyung Villa)
901
01:01:05,100 --> 01:01:08,630
(High School Math)
902
01:01:10,299 --> 01:01:11,299
Hey.
903
01:01:11,569 --> 01:01:13,939
Gosh. You're finally here.
904
01:01:13,940 --> 01:01:15,909
Gosh. Good job.
905
01:01:17,009 --> 01:01:18,179
- Welcome.
- Hey.
906
01:01:18,310 --> 01:01:19,839
Did it go well?
907
01:01:20,040 --> 01:01:22,160
Did you crush it? Did you
get all of them to sign up?
908
01:01:23,110 --> 01:01:24,110
Yes?
909
01:01:24,619 --> 01:01:25,650
Let's sit down.
910
01:01:28,449 --> 01:01:30,489
She sounds like a total crazy witch.
911
01:01:31,690 --> 01:01:32,920
She's not crazy.
912
01:01:33,259 --> 01:01:36,190
She wanted to keep her students.
Her action was understandable.
913
01:01:37,589 --> 01:01:39,029
I'm the one who lowered my guard.
914
01:01:42,230 --> 01:01:43,270
That was brutal.
915
01:01:48,139 --> 01:01:49,209
Gosh.
916
01:01:49,210 --> 01:01:50,338
(Forget about the teacher
and student sally forth.)
917
01:01:50,339 --> 01:01:51,738
(I won't be able to finish my homework.)
918
01:01:51,739 --> 01:01:53,008
(I heard Si Woo was going
to the free lecture.)
919
01:01:53,009 --> 01:01:54,409
(- Did Si Woo go?
- I'm curious.)
920
01:02:01,690 --> 01:02:03,219
(I went to the lecture.)
921
01:02:03,619 --> 01:02:04,619
I went to the lecture.
922
01:02:05,319 --> 01:02:07,589
Gosh. Our supplementary
lecture was so boring.
923
01:02:10,330 --> 01:02:12,000
Are they worth betraying Choisun Academy?
924
01:02:13,799 --> 01:02:15,130
Enough with the suspense, Si Woo.
925
01:02:17,529 --> 01:02:23,569
(I might switch. It was pretty good.)
926
01:02:24,270 --> 01:02:26,380
I might switch. It was pretty good.
927
01:02:27,509 --> 01:02:29,650
That's crazy. Was it that good?
928
01:02:30,210 --> 01:02:32,679
If Si Woo is switching, this
is a whole new game then.
929
01:02:32,880 --> 01:02:35,161
No way. Will the top of our
class betray Choisun Academy?
930
01:03:02,279 --> 01:03:05,920
(The Midnight Romance in Hagwon)
931
01:03:06,420 --> 01:03:08,388
Ms. Seo. Reduce the
number of your lectures.
932
01:03:08,389 --> 01:03:10,626
Please spearhead the task force
team for the Gangbuk branch.
933
01:03:10,650 --> 01:03:11,718
There's no such thing.
934
01:03:11,719 --> 01:03:13,520
He wants to kick me out empty-handed.
935
01:03:13,790 --> 01:03:15,659
Shouldn't you at least protest?
936
01:03:15,759 --> 01:03:17,519
It means it was a bust
because of me, right?
937
01:03:18,060 --> 01:03:19,830
Their lecture was interesting?
938
01:03:20,560 --> 01:03:21,829
Lee Si Woo!
939
01:03:21,830 --> 01:03:24,399
I think my teaching style
is too graceful for them.
940
01:03:24,400 --> 01:03:25,500
So I prepared this.
941
01:03:25,799 --> 01:03:27,845
Don't look at me like that.
I won't go down that easily.
942
01:03:27,869 --> 01:03:30,150
Have you signed a contract
for your next year's lectures?
943
01:03:30,239 --> 01:03:32,040
Why don't you sign one with me?
67145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.