Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,357 --> 00:00:29,324
"LADY WINDERMERE'S FAN"
2
00:01:05,410 --> 00:01:11,766
Lady Windermere faced the
grave problem-- of seating
her dinner guests.
3
00:01:39,610 --> 00:01:42,966
Lord Darlington
4
00:01:57,384 --> 00:01:58,902
"Lord Darlington."
5
00:02:45,537 --> 00:02:49,655
"I presume you came
to see my husband."
6
00:03:17,512 --> 00:03:23,666
Dear Lord Windemere--
This note from a total
stranger may surprise you--
7
00:03:23,667 --> 00:03:28,604
...but is is important
that you see me at once
if you would avoid certain...
8
00:03:28,604 --> 00:03:34,510
...unpleasant disclosures.
Yours very truly, Edith Erlynne.
9
00:03:54,263 --> 00:03:58,391
"Lord Darlington is most
anxious to see you."
10
00:04:25,432 --> 00:04:29,204
"You don't mind if
I run away?"
11
00:05:47,432 --> 00:05:52,912
"Lady Windermere, I have a bit
of news that might interest you."
12
00:06:10,780 --> 00:06:12,178
"I love you!"
13
00:06:36,986 --> 00:06:44,255
After a life of adventure abroad,
Mrs. Erlynne had drifted to London--
14
00:06:44,256 --> 00:06:51,329
...her social stranding a thing
of the past, the present a problem
for her polished wits.
15
00:08:44,773 --> 00:08:49,319
"Who are you - and what
does this letter mean?"
16
00:09:05,709 --> 00:09:09,114
"I am the mother of
your wife."
17
00:09:45,880 --> 00:09:52,183
"I knew you would doubt me--
here are the proofs
of my identity."
18
00:10:42,653 --> 00:10:48,501
"You know very well that
your daughter was brought up
to believe her mother is dead--
19
00:10:48,502 --> 00:10:52,648
...you also know why!"
20
00:11:05,345 --> 00:11:10,178
"She worships her dead mother.
The truth would kill her!"
21
00:14:43,636 --> 00:14:48,646
Thanks to Windermere's cheques,
Mrs. Erlynne lived
in extravagant style--
22
00:14:48,647 --> 00:14:53,986
...not accepted by society
but the subject of its gossip.
23
00:16:41,542 --> 00:16:47,203
No party of the Windermeres'
was complete without
Lord Augustus Lorton--
24
00:16:47,204 --> 00:16:52,846
...London's most
distinguished bachelor.
25
00:18:12,898 --> 00:18:17,887
The Duchess of Berwick,
Lady Plymdale...
26
00:18:17,888 --> 00:18:22,384
...Mrs. Cowper-Cowper--
gossip, gossip, gossip--.
27
00:20:03,037 --> 00:20:04,721
"She is getting gray--"
28
00:20:18,832 --> 00:20:20,518
"She is quite gray--"
29
00:20:27,673 --> 00:20:28,664
"She is perfectly gray."
30
00:20:44,750 --> 00:20:49,142
"I wonder where the woman
gets all her money?"
31
00:21:09,472 --> 00:21:12,308
"Why gossip about a woman
you have never met? ...
32
00:21:12,486 --> 00:21:15,571
...She may be very nice."
33
00:21:27,290 --> 00:21:31,246
"I cannot understand why
your husband defends the woman!"
34
00:23:40,870 --> 00:23:45,739
A gentleman's relation to a lady
is indicated by the manner...
35
00:23:45,740 --> 00:23:49,442
...in which he rings
her doorbell.
36
00:25:39,403 --> 00:25:44,600
But when the relation
becomes more friendly--
37
00:26:59,500 --> 00:27:04,863
"What right have you to be jealous?
You don't love me."
38
00:27:10,083 --> 00:27:14,737
"If you really loved me,
you would marry me...
39
00:27:14,738 --> 00:27:18,087
...in spite of what society
might say--"
40
00:27:59,399 --> 00:28:03,613
"I am sorry my maid forgot
to empty the ash tray...
41
00:28:03,614 --> 00:28:07,228
...but it happens even
in society."
42
00:28:36,183 --> 00:28:41,757
Lady Windermere's birthday
dawned radiantly.
43
00:30:10,223 --> 00:30:13,757
Lady Windermere's birthday
will be celebrated tonight
with a brilliant reception...
44
00:30:13,758 --> 00:30:16,757
Among the guests will be many
notable personages of society.
45
00:32:14,831 --> 00:32:17,741
"When a married man
dismisses his own car...
46
00:32:17,742 --> 00:32:19,505
...and hires a taxi--!"
47
00:33:42,594 --> 00:33:46,989
"You may find -
in your husband's cheque book...
48
00:33:46,990 --> 00:33:49,635
...the name of Mrs. Erlynne."
49
00:33:53,815 --> 00:33:59,773
"It's not fair of me and
I know it, but... I love you."
50
00:35:57,927 --> 00:36:03,601
"I am desperate - if you refuse
to invite me tonight...
51
00:36:03,602 --> 00:36:07,392
...I will go to my daughter
and tell her who I am!"
52
00:36:42,063 --> 00:36:48,051
"To be seen at your house tonight
means my social recognition...
53
00:36:48,051 --> 00:36:51,401
...possibly my marriage
to Lord Augustus."
54
00:37:41,072 --> 00:37:48,044
"Since that day at the races
I have never said One Word
about Mrs. Erlynne."
55
00:39:59,249 --> 00:40:06,189
There is nothing wrong-
believe me, dear. I simply
helped a woman who deserved it."
56
00:40:22,634 --> 00:40:27,034
"You will change your mind
when you meet her...
57
00:40:27,035 --> 00:40:29,944
...I have asked her
here tonight."
58
00:40:53,693 --> 00:41:01,336
"If she dares to come here-
I will strike her across
the face with this fan!"
59
00:41:23,193 --> 00:41:27,936
Happy Birthday
60
00:41:30,809 --> 00:41:34,841
Through the hour for
the reception had arrived...
61
00:41:34,842 --> 00:41:39,866
...Mrs. Erlynne still waited
for her invitation card.
62
00:42:52,189 --> 00:42:53,275
"Lord Darlington."
63
00:44:23,429 --> 00:44:29,194
"You were quite wrong.
My husband has never
met Mrs. Erlynne."
64
00:45:50,029 --> 00:45:52,714
List of guests.
65
00:46:10,011 --> 00:46:14,327
My dear Mrs. Erlynne--
please do not come tonight...
66
00:46:14,328 --> 00:46:18,031
...My wife is so upset
about your invitation that
I am forced to cancel it...
67
00:46:18,031 --> 00:46:19,618
Regretfully Windermere
68
00:47:14,332 --> 00:47:15,848
"Mrs. Erlynne!"
69
00:48:29,390 --> 00:48:32,481
"Please introduce me to
Lady Windermere."
70
00:49:24,455 --> 00:49:28,767
"How kind of you to
honor us!...
71
00:49:28,768 --> 00:49:32,646
...I have heard so much
about you - from every side."
72
00:52:05,190 --> 00:52:11,499
"I have yearned - positively
yearned - to meet the best
dressed woman in London!"
73
00:55:03,233 --> 00:55:09,699
"I am leaving England tomorrow--
You will never see me again.
Good bye, Margaret."
74
00:56:00,497 --> 00:56:05,377
"Is it too late to ask
you to marry me?"
75
00:56:43,001 --> 00:56:46,381
"Lord Windermere is
looking for you--"
76
00:56:50,494 --> 00:56:57,119
"I am sure he has not missed me-
you have entertained him
so well."
77
00:59:31,654 --> 00:59:36,770
You may have your Mrs. Erlynne-
I am going to Darlington
who loves me...
78
00:59:36,770 --> 00:59:39,679
Margaret.
79
01:00:20,332 --> 01:00:24,823
"Your wife has a little
headache - she is
lying down."
80
01:01:05,109 --> 01:01:10,688
"--and we became
quite friendly- really!
I told her of my engagement...
81
01:01:10,689 --> 01:01:14,597
...to Lord Augustus
and she was delighted."
82
01:01:41,024 --> 01:01:45,862
"She wants to rest, do you see?
Don't disturb her."
83
01:01:57,707 --> 01:02:03,909
"Do not wake her. If necessary,
make some little apology for her."
84
01:02:38,257 --> 01:02:40,430
"Did you find Lady
Windermere?"
85
01:04:08,057 --> 01:04:13,341
You may have your Mrs. Erlynne-
I am going to Darlington
who loves me...
86
01:04:13,342 --> 01:04:15,630
Margaret.
87
01:05:00,651 --> 01:05:06,381
"I swear to you there
is nothing between
Lord Windermere and myself!...
88
01:05:06,381 --> 01:05:10,965
Go home!
Please go home!"
89
01:05:28,802 --> 01:05:34,128
"Trust me, child - trust me
as you would your own mother."
90
01:05:43,465 --> 01:05:48,789
"How dare a woman like you
speak of my mother - my mother!"
91
01:06:42,004 --> 01:06:47,488
"I did just what you are doing
tonight - and ruined my life."
92
01:07:23,300 --> 01:07:28,744
"If they find you here you
will be dishonored - an outcast!"
93
01:10:23,873 --> 01:10:28,966
"I am afraid I took your wife's
fan by mistake - so sorry!"
94
01:12:41,404 --> 01:12:47,245
"Forgive me for intruding -
I am sure it will never
be necessary again."
95
01:13:24,531 --> 01:13:29,092
The following morning.
96
01:14:17,331 --> 01:14:23,376
"You were right about Mrs. Erlynne.
She is thoroughly bad. Last night--"
97
01:15:17,102 --> 01:15:24,971
I am just leaving for France.
I only came to say goodbye...
98
01:15:24,972 --> 01:15:27,880
...Mrs Erlynne
99
01:16:33,514 --> 01:16:37,483
"Don't tell him!
You would kill his love-
100
01:16:37,484 --> 01:16:41,450
...and spoil the only
decent thing I ever did."
101
01:17:58,670 --> 01:18:05,576
"Your conduct last night
was outrageous! I have
decided not to marry you."
102
01:18:42,355 --> 01:18:48,008
THE END
8630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.