All language subtitles for +Slyth.The.Hunt.Saga.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,083 --> 00:00:26,625 Mother snake, which well do you drink water from? 2 00:00:26,625 --> 00:00:28,875 From the sandy well, 3 00:00:28,875 --> 00:00:32,791 I roam here and there. 4 00:00:32,791 --> 00:00:36,125 Mother snake, which well do you drink water from? 5 00:00:36,125 --> 00:00:38,000 From the tear well, 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,916 I sway to and fro. 7 00:00:40,916 --> 00:00:43,750 Mother snake, which well do you drink water from? 8 00:00:43,750 --> 00:00:45,750 From the rock well, 9 00:00:45,750 --> 00:00:49,541 I glide here and there. 10 00:00:50,916 --> 00:00:52,291 Chris! 11 00:00:53,250 --> 00:00:55,166 - Eating head! Eating tail! - Eating head! Eating tail! 12 00:00:55,166 --> 00:00:57,500 - Eating the whole thing! - Eating the whole thing! 13 00:01:03,208 --> 00:01:04,125 Layla! 14 00:01:10,208 --> 00:01:13,083 I'm waking up alone in the same room. 15 00:01:56,041 --> 00:01:57,083 If Mom were here, 16 00:01:59,208 --> 00:02:01,083 I wouldn't have felt like this. 17 00:02:08,291 --> 00:02:09,875 Oxygen reading isn't good. 18 00:02:11,000 --> 00:02:13,041 Maybe it's time to upgrade the filters. 19 00:02:13,958 --> 00:02:17,666 What are you talking about? My ride is the coolest. 20 00:02:18,833 --> 00:02:22,916 The coolest? Your ride is old as fuck, yet you still installed an EV engine. 21 00:02:22,916 --> 00:02:25,416 If you drive too fast, your tire might come off. 22 00:02:26,750 --> 00:02:29,625 Es, you can talk shit about me. 23 00:02:30,458 --> 00:02:32,000 But you can't insult my ride! 24 00:02:33,625 --> 00:02:34,583 Do you want to fight? 25 00:02:34,583 --> 00:02:35,833 - Come on. - Come on. 26 00:02:35,833 --> 00:02:37,041 - You go first. - You first. 27 00:02:37,041 --> 00:02:39,875 You guys never really fought before. 28 00:02:40,958 --> 00:02:41,916 He doesn't dare. 29 00:02:41,916 --> 00:02:43,458 It's you who doesn't dare. 30 00:02:43,458 --> 00:02:44,583 Relax. 31 00:02:46,958 --> 00:02:49,000 There is only you who understands me, Pete. 32 00:02:50,791 --> 00:02:54,708 As for me, only Dr. Charles can understand me. 33 00:02:55,291 --> 00:02:58,333 "Monsters" is a term that humans use 34 00:02:58,333 --> 00:03:00,458 to label species that are different from us. 35 00:03:01,083 --> 00:03:03,000 But let me tell you the truth. 36 00:03:03,583 --> 00:03:08,000 Actually, monsters don't look any different from us. 37 00:03:08,583 --> 00:03:11,000 And as for all the legends relating to snakes, 38 00:03:11,000 --> 00:03:12,791 they originate from the living beings 39 00:03:12,791 --> 00:03:14,916 that have been helping humans since the beginning. 40 00:03:14,916 --> 00:03:16,833 These intelligent beings 41 00:03:16,833 --> 00:03:20,000 have blood that can cure any disease, 42 00:03:20,583 --> 00:03:23,250 much like a divine blessing to humanity. 43 00:03:23,250 --> 00:03:24,583 And this is 44 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 the beginning of the bond between humans 45 00:03:28,625 --> 00:03:30,041 and the species known as... 46 00:03:34,625 --> 00:03:37,500 Red flames mixed with toxic smoke, 47 00:03:37,500 --> 00:03:40,583 the forest fire rages until it becomes smog covering the city. 48 00:03:41,541 --> 00:03:42,625 These forest fire smoke... 49 00:03:42,625 --> 00:03:45,000 PM 2.5 particles hit the highest level in the world. 50 00:03:46,083 --> 00:03:49,125 ...evacuate the entire city for safety. 51 00:03:51,125 --> 00:03:54,416 Officials issued warnings that the area is in danger. 52 00:03:55,416 --> 00:03:57,375 Is this something we should be delighted about? 53 00:03:57,375 --> 00:03:58,666 Based on the data, 54 00:03:58,666 --> 00:04:03,041 the death toll from the smog in Bangkok 55 00:04:03,041 --> 00:04:04,666 has decreased by 2%. 56 00:04:04,666 --> 00:04:06,375 I'm sure that 57 00:04:06,375 --> 00:04:07,625 by the next year, 58 00:04:07,625 --> 00:04:10,625 the mortality rate from the smog 59 00:04:10,625 --> 00:04:13,083 will drop by at least 5%. 60 00:04:13,666 --> 00:04:17,291 Well, sir, is this due to the technology 61 00:04:17,291 --> 00:04:19,458 used in manufacturing dust masks 62 00:04:19,458 --> 00:04:21,583 has greatly improved? 63 00:04:21,583 --> 00:04:22,916 Undoubtedly, 64 00:04:22,916 --> 00:04:25,041 the cutting-edge technology 65 00:04:25,041 --> 00:04:26,541 developed by Hunter Arena 66 00:04:26,541 --> 00:04:29,500 to enhance the overall well-being of humanity 67 00:04:29,500 --> 00:04:31,875 has reduced mortality rates. 68 00:04:31,875 --> 00:04:36,875 Sir, people may not be dying from the smog, 69 00:04:36,875 --> 00:04:38,875 but they are dying from starvation. 70 00:04:39,875 --> 00:04:43,083 On a positive note, at least the smog-related death rate 71 00:04:43,083 --> 00:04:46,833 has significantly decreased among the population. 72 00:04:46,833 --> 00:04:50,000 Please have faith in this government's administration 73 00:04:50,000 --> 00:04:53,958 to lead everyone in this country through the crisis. 74 00:04:53,958 --> 00:04:55,500 Have faith in yourselves. 75 00:04:55,500 --> 00:04:58,250 And have faith in Siam Progress Party. 76 00:06:25,500 --> 00:06:26,666 Good job! 77 00:06:27,208 --> 00:06:28,041 Let's go. 78 00:06:30,041 --> 00:06:32,500 What appears to be real in my life 79 00:06:32,500 --> 00:06:34,708 is this group of weirdos, 80 00:06:34,708 --> 00:06:37,666 the only humans I call "friends." 81 00:06:38,500 --> 00:06:39,333 Did you get it? 82 00:06:41,625 --> 00:06:42,833 Did you get it? 83 00:06:42,833 --> 00:06:43,750 Well... 84 00:06:50,875 --> 00:06:51,708 - Gosh! - Gosh! 85 00:06:52,708 --> 00:06:53,583 - Gosh! - Gosh! 86 00:06:56,041 --> 00:06:58,041 There are tons of cool shits. 87 00:07:13,541 --> 00:07:14,958 There are tons of them. 88 00:07:38,666 --> 00:07:39,583 What? 89 00:07:39,583 --> 00:07:41,125 Are you stealing from my dad? 90 00:07:43,333 --> 00:07:44,958 What are you talking about? 91 00:07:48,708 --> 00:07:49,583 You are weird, 92 00:07:49,583 --> 00:07:51,625 sneaking into your dad's warehouse like this. 93 00:07:52,125 --> 00:07:54,166 Well, "sneak" is a strong word. 94 00:07:54,166 --> 00:07:56,750 I am just taking a sneak peek. 95 00:07:57,666 --> 00:07:58,791 My dad wouldn't mind. 96 00:07:59,958 --> 00:08:02,458 He never cares about me anyway. 97 00:08:04,791 --> 00:08:07,083 Regarding the gadgets that will revolutionize the gaming industry, 98 00:08:07,083 --> 00:08:10,750 we will see what is hidden here. 99 00:08:15,250 --> 00:08:18,125 Everyone, we are now in another zone. 100 00:08:18,125 --> 00:08:20,833 Shit! There's a lot of stuff. 101 00:08:25,750 --> 00:08:26,916 Hey, Fame. 102 00:08:26,916 --> 00:08:28,583 What the hell is in this box? 103 00:08:28,583 --> 00:08:29,791 I can't open it. 104 00:08:31,000 --> 00:08:33,833 - How hard can it be? Let me do it. - Hey! 105 00:08:34,416 --> 00:08:35,875 Fame, what's with you? 106 00:08:36,625 --> 00:08:38,125 Are you all brawn and no brain? 107 00:08:42,166 --> 00:08:43,375 It's not my dad's stuff. 108 00:08:53,750 --> 00:08:54,708 Hey! 109 00:09:08,625 --> 00:09:09,833 Hey! 110 00:09:10,416 --> 00:09:11,708 This cabinet is not locked as well. 111 00:09:14,541 --> 00:09:17,416 I don't know what these tubes are, but they have a pretty color. 112 00:09:23,958 --> 00:09:25,666 - My live drone crashed. - What was that? 113 00:09:46,208 --> 00:09:47,458 What the hell was that? 114 00:09:48,708 --> 00:09:49,916 Guys, let's get out of here. 115 00:09:49,916 --> 00:09:52,416 - What? - Run! 116 00:09:53,083 --> 00:09:54,416 Zee, let's go. 117 00:10:02,708 --> 00:10:03,583 Zee. 118 00:10:04,625 --> 00:10:05,958 Zee, come on. 119 00:10:05,958 --> 00:10:07,500 - Zee. - Let's go. 120 00:10:13,416 --> 00:10:14,500 Fame. 121 00:10:14,500 --> 00:10:15,958 What the hell are you doing? 122 00:10:16,750 --> 00:10:18,875 Move! I'll drive. Quick. 123 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 - Shit! - Hey! 124 00:10:33,833 --> 00:10:34,958 Shit. 125 00:10:39,083 --> 00:10:40,000 Shit. 126 00:10:47,541 --> 00:10:49,333 Zee! 127 00:10:52,208 --> 00:10:53,041 Is that a human? 128 00:10:54,500 --> 00:10:55,916 - Shit. - Shit. 129 00:10:57,791 --> 00:10:58,708 Hey! 130 00:11:02,250 --> 00:11:03,791 Zee! 131 00:11:05,166 --> 00:11:06,458 Zee! 132 00:11:06,458 --> 00:11:08,625 - Are you okay? Go check on him. - I'm okay. 133 00:11:10,791 --> 00:11:11,750 How is he doing? 134 00:11:15,000 --> 00:11:16,833 Guys, I think we should get out of here. 135 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 - Let's go. - Wait. Bring him with us. 136 00:11:20,875 --> 00:11:21,833 He is so heavy. 137 00:11:22,375 --> 00:11:23,375 Come on, hurry up. 138 00:11:39,625 --> 00:11:41,250 What is happening here? 139 00:11:41,250 --> 00:11:44,375 Hey, this is like what Dr. Charles said... 140 00:11:44,375 --> 00:11:47,291 It's the legend of the creature with immortal blood. 141 00:11:47,291 --> 00:11:49,791 They are mingling with humans just like us. 142 00:11:49,791 --> 00:11:51,166 You guys also saw it, right? 143 00:11:51,166 --> 00:11:52,791 Nikki, don't be ridiculous. 144 00:11:52,791 --> 00:11:55,250 What we saw could be some kind of hologram. 145 00:11:55,250 --> 00:11:58,416 Such things are not uncommon in Hunter Arena, are they? 146 00:11:58,416 --> 00:11:59,791 You're crazy for believing Dr. Chum. 147 00:11:59,791 --> 00:12:02,125 It's "Dr. Charles." And what he says really makes sense. 148 00:12:02,125 --> 00:12:04,041 - You are-- - Just quit it. 149 00:12:05,041 --> 00:12:06,500 Aren't you guys curious? 150 00:12:07,833 --> 00:12:09,708 Zee hit him really hard. 151 00:12:11,666 --> 00:12:14,958 But he seems fine. He hasn't even got a wound. 152 00:12:16,000 --> 00:12:16,875 Yes. 153 00:12:16,875 --> 00:12:19,041 He can stay outside even without wearing a mask. 154 00:12:19,041 --> 00:12:21,083 Let's just wake him up and ask what he knows. 155 00:12:21,083 --> 00:12:22,208 Hey, wait. 156 00:12:22,208 --> 00:12:23,291 Don't do it. 157 00:12:23,291 --> 00:12:25,833 I think we should keep him here. 158 00:12:27,208 --> 00:12:28,291 Zee, just hand him over to the police. 159 00:12:28,291 --> 00:12:30,833 I hit him. I have to take responsibility. 160 00:12:31,958 --> 00:12:34,250 Let him stay here. We will see once he wakes up. 161 00:12:34,250 --> 00:12:35,666 But it's too risky. 162 00:12:36,166 --> 00:12:37,291 We don't even know who he is. 163 00:12:37,291 --> 00:12:39,666 That's why I have to help him. 164 00:12:48,083 --> 00:12:49,958 - Eating head! Eating tail! - Eating head! Eating tail! 165 00:12:49,958 --> 00:12:52,375 - Eating the whole thing! - Eating the whole thing! 166 00:13:10,875 --> 00:13:13,666 ...for the freshest air, 167 00:13:13,666 --> 00:13:15,333 and most importantly, 168 00:13:15,333 --> 00:13:20,250 you will receive a token worth ten million that will change your life. 169 00:13:56,416 --> 00:13:57,916 Aren't you too good, Zee? 170 00:13:57,916 --> 00:13:59,750 - Leave some for us. - Right. 171 00:13:59,750 --> 00:14:01,375 It's a win when you're with Zee. 172 00:14:01,375 --> 00:14:02,333 Awesome. 173 00:14:02,875 --> 00:14:04,833 That's a good thing about being alone. 174 00:14:04,833 --> 00:14:06,000 Watch your mouth. 175 00:14:09,250 --> 00:14:10,291 You're not wrong. 176 00:14:10,958 --> 00:14:12,416 I'm actually alone. 177 00:14:49,291 --> 00:14:50,166 Well, 178 00:14:53,166 --> 00:14:54,125 are you looking for something? 179 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 Are you hungry? 180 00:15:09,666 --> 00:15:10,500 Can you speak? 181 00:15:12,958 --> 00:15:14,125 What's your name? 182 00:15:17,750 --> 00:15:19,625 Hey, I'm asking for your name. 183 00:15:24,416 --> 00:15:27,791 First, I need to find a way to restore his memory 184 00:15:27,791 --> 00:15:30,791 so I can find out who this guy is. 185 00:15:30,791 --> 00:15:33,375 And how he is related to the man in my dreams. 186 00:15:33,375 --> 00:15:34,416 Here. 187 00:15:38,166 --> 00:15:39,083 Put it in your mouth. 188 00:15:43,458 --> 00:15:44,541 Drink some water too. 189 00:15:47,125 --> 00:15:48,458 So you don't understand the Thai language? 190 00:15:51,791 --> 00:15:52,791 Do you hear me? 191 00:15:56,625 --> 00:15:57,666 Swallow it down. 192 00:16:02,958 --> 00:16:03,833 Yuck! 193 00:16:07,000 --> 00:16:08,541 Does this mean you speak Mandarin? 194 00:16:09,958 --> 00:16:13,000 What's your name? 195 00:16:14,375 --> 00:16:15,250 What's your name? 196 00:16:16,958 --> 00:16:17,833 Hey! 197 00:16:18,500 --> 00:16:21,416 I've asked you in many languages already. Aren't you going to answer me? 198 00:16:21,416 --> 00:16:22,541 Are you mute? 199 00:16:30,125 --> 00:16:33,791 - Hello? - Hello, how are you doing? 200 00:16:33,791 --> 00:16:36,208 And how is that guy doing? 201 00:16:36,875 --> 00:16:37,791 He has amnesia. 202 00:16:37,791 --> 00:16:41,125 Could it be that he got hit really hard? 203 00:16:44,666 --> 00:16:46,208 This is the last language now. 204 00:16:46,208 --> 00:16:48,250 If you don't answer, I'm going to kick you out. 205 00:16:49,708 --> 00:16:50,708 What's your name? 206 00:16:53,500 --> 00:16:54,583 Name. 207 00:16:57,583 --> 00:16:59,333 I see. Your name is Name, right? 208 00:17:02,583 --> 00:17:03,416 Name. 209 00:17:04,791 --> 00:17:06,625 No, you are Name. 210 00:17:06,625 --> 00:17:08,125 - Name. - Yes. 211 00:17:09,541 --> 00:17:12,666 From now on, I'll call you Name. 212 00:17:12,666 --> 00:17:13,958 Okay? 213 00:17:31,791 --> 00:17:34,208 He was hit by a van and lost his memory. 214 00:17:34,208 --> 00:17:36,625 But he does not suffer a single scratch. 215 00:17:36,625 --> 00:17:38,166 Isn't that strange? 216 00:17:38,750 --> 00:17:40,125 He's harmless, I suppose. 217 00:17:40,125 --> 00:17:41,708 He can't even remember his name. 218 00:17:41,708 --> 00:17:42,666 What? 219 00:17:44,916 --> 00:17:47,125 But I've given him a name, it's "Name." 220 00:18:10,291 --> 00:18:11,208 Name. 221 00:18:12,125 --> 00:18:16,666 But yesterday, I saw your eyes turned into golden eyes 222 00:18:16,666 --> 00:18:18,583 "Golden eyes." 223 00:18:19,083 --> 00:18:20,083 - Yes. - Yes. 224 00:18:20,083 --> 00:18:21,791 - Yes. - You've got golden eyes, right? 225 00:18:23,166 --> 00:18:24,250 Name... 226 00:18:24,250 --> 00:18:25,708 Golden eyes. 227 00:18:26,208 --> 00:18:27,208 Weren't you? 228 00:18:28,208 --> 00:18:29,458 Let me see your golden eyes. 229 00:18:30,958 --> 00:18:33,083 Switch your eyes' color to gold, just like yesterday. 230 00:18:33,083 --> 00:18:35,583 Like, whoosh! Just like when I saw them turn gold. 231 00:18:35,583 --> 00:18:37,625 Whoosh! Yes. 232 00:18:38,208 --> 00:18:39,333 Name. 233 00:18:40,416 --> 00:18:41,291 Warehouse. 234 00:18:41,875 --> 00:18:43,166 Golden eyes. 235 00:18:43,166 --> 00:18:44,250 - Yes. - Yes. 236 00:18:44,875 --> 00:18:46,958 - Whoosh! - No, not "whoosh." Think! 237 00:18:46,958 --> 00:18:49,750 Try to think of a way to turn your eyes into gold color. 238 00:18:50,375 --> 00:18:51,791 - Gold color. - Right. 239 00:18:51,791 --> 00:18:53,166 - Whoosh! - No, not "whoosh." 240 00:18:53,166 --> 00:18:54,458 - Whoosh! - No "whoosh." 241 00:18:54,458 --> 00:18:55,958 No. Think! 242 00:18:57,791 --> 00:18:58,666 Well... 243 00:19:01,458 --> 00:19:03,458 - What's wrong? - Gold color. 244 00:19:04,166 --> 00:19:05,666 Name... 245 00:19:06,375 --> 00:19:07,250 Name. 246 00:19:07,875 --> 00:19:08,750 Name... 247 00:19:10,750 --> 00:19:13,000 All right, just stop thinking about it for now. 248 00:19:15,916 --> 00:19:19,375 Did he lose his memory because he was hit by a car? 249 00:19:21,291 --> 00:19:22,166 Hit by a car? 250 00:19:25,125 --> 00:19:26,041 Golden eyes. 251 00:19:26,750 --> 00:19:27,666 Warehouse. 252 00:19:28,583 --> 00:19:29,500 Think... 253 00:19:30,541 --> 00:19:32,625 Name... 254 00:19:33,458 --> 00:19:34,416 Name. 255 00:19:34,416 --> 00:19:35,541 Hey! 256 00:19:36,250 --> 00:19:38,291 You don't need to think about it. Just relax. 257 00:19:38,291 --> 00:19:39,541 Golden eyes. 258 00:19:41,166 --> 00:19:42,041 Warehouse. 259 00:19:42,708 --> 00:19:43,541 Name. 260 00:19:43,541 --> 00:19:44,583 Golden eyes. 261 00:19:45,291 --> 00:19:48,166 - It's all right. Take it easy. - I can't remember. I can't... 262 00:19:48,166 --> 00:19:49,250 I can't remember. 263 00:20:08,125 --> 00:20:09,083 Renita... 264 00:20:10,250 --> 00:20:11,208 Where is he? 265 00:20:15,500 --> 00:20:16,583 Fine, 266 00:20:17,083 --> 00:20:18,333 go to hell then. 267 00:20:30,250 --> 00:20:31,416 You don't want to talk either? 268 00:21:05,708 --> 00:21:07,791 We are in the final testing stage, sir. 269 00:21:24,000 --> 00:21:27,333 And this is our realm in the Forest! 270 00:21:33,166 --> 00:21:36,083 For over five years, Hunter Arena has been providing you 271 00:21:36,083 --> 00:21:38,041 with the world-famous game Legion. 272 00:21:38,041 --> 00:21:41,916 And today, on this latest season of Legion, 273 00:21:42,541 --> 00:21:44,166 Hunter Legion. 274 00:21:47,666 --> 00:21:50,250 We will select five-player teams from around the world 275 00:21:50,250 --> 00:21:52,875 to participate in this beta test with us. 276 00:21:54,916 --> 00:21:58,083 The winning team will receive a brand-new foodthesizer 277 00:21:58,083 --> 00:21:59,833 that provides delicious meals, 278 00:21:59,833 --> 00:22:02,125 keys to the apartment above the smog 279 00:22:02,125 --> 00:22:05,583 for the freshest air, 280 00:22:05,583 --> 00:22:06,791 and most importantly, 281 00:22:06,791 --> 00:22:10,083 a token worth ten million that will change your life. 282 00:22:13,458 --> 00:22:16,583 And of course, the team that is currently leading 283 00:22:16,583 --> 00:22:20,041 is none other than our favorite team, 284 00:22:20,041 --> 00:22:24,958 Team Z-Cret! 285 00:22:28,208 --> 00:22:30,083 - Z-Cret! - Z-Cret! 286 00:22:46,625 --> 00:22:47,625 Chu! 287 00:22:48,333 --> 00:22:49,666 Hey! 288 00:22:50,916 --> 00:22:52,083 Gosh, so sweet. 289 00:22:53,250 --> 00:22:54,625 Just like the two of you. 290 00:22:56,833 --> 00:22:58,208 What has gotten into you? 291 00:23:02,375 --> 00:23:03,333 Name. 292 00:23:09,000 --> 00:23:10,541 Are you unveiling your boyfriend? 293 00:23:11,250 --> 00:23:13,250 Shithead! You're a damn foul mouth. 294 00:23:14,958 --> 00:23:16,916 What is a "boyfriend"? 295 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 It's like Pete and Fame... 296 00:23:22,791 --> 00:23:25,125 Name and Zee, like this. 297 00:23:25,125 --> 00:23:26,541 Nikki, go away! 298 00:23:28,416 --> 00:23:29,416 Zee, 299 00:23:30,166 --> 00:23:31,416 he looks well now. 300 00:23:32,125 --> 00:23:33,916 I don't think you need to take care of him anymore. 301 00:23:35,000 --> 00:23:36,208 He's still not well. 302 00:23:36,208 --> 00:23:37,916 I'll just wait until his memories come back. 303 00:23:38,750 --> 00:23:40,458 He might just be pretending. 304 00:23:41,208 --> 00:23:42,416 You have been deceived. 305 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 I don't think so. 306 00:23:46,458 --> 00:23:48,708 - Look at him. - Fine. 307 00:23:51,375 --> 00:23:52,250 Hey. 308 00:23:52,250 --> 00:23:53,833 Hey, you! 309 00:23:55,166 --> 00:23:56,875 Are you pretending to lose your memory? 310 00:23:56,875 --> 00:23:59,291 Who are you? Where are you from? 311 00:24:00,125 --> 00:24:01,041 Tell the truth. 312 00:24:02,375 --> 00:24:03,458 I'm Name. 313 00:24:04,791 --> 00:24:06,541 I came from Zee's house. 314 00:24:06,541 --> 00:24:09,750 - Are you cruising for bruising? - Es. 315 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 Es. 316 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 I think you two... 317 00:24:19,416 --> 00:24:21,208 should duke it out in a game. 318 00:24:25,041 --> 00:24:27,041 You should ask him if he dares. 319 00:24:28,208 --> 00:24:30,041 What does "duke" mean? 320 00:24:46,333 --> 00:24:47,333 It's a one-on-one, 321 00:24:47,958 --> 00:24:49,250 fair and square duel. 322 00:24:49,750 --> 00:24:52,125 Whoever runs out of health points first is considered KO. 323 00:24:52,125 --> 00:24:54,166 Hey, what is KO? 324 00:24:54,833 --> 00:24:56,125 Just fight, don't ask. 325 00:25:01,291 --> 00:25:02,916 For the next match, 326 00:25:02,916 --> 00:25:07,250 we've already seen how skilled Dr. S is. 327 00:25:07,250 --> 00:25:09,333 We are wondering how good he will be today. 328 00:25:09,333 --> 00:25:11,875 But we have seen his skills already. 329 00:25:11,875 --> 00:25:14,625 He keeps pounding without holding back. 330 00:25:14,625 --> 00:25:16,666 And for this opponent named "Noname." 331 00:25:16,666 --> 00:25:20,833 I don't know if he will be able to withstand Dr. S's attack. 332 00:25:20,833 --> 00:25:25,208 Let's see who will be knocked out first. 333 00:25:25,208 --> 00:25:27,833 Look, the stance is still good. He is hitting fiercely. 334 00:25:27,833 --> 00:25:29,791 Full-force attack, look at that. 335 00:25:29,791 --> 00:25:31,708 Why is Noname just standing there? 336 00:25:31,708 --> 00:25:33,416 His health point is running low. 337 00:25:33,416 --> 00:25:35,208 Fight back, Noname! 338 00:25:35,208 --> 00:25:36,416 He got hit... 339 00:25:36,416 --> 00:25:39,250 and fall flat on his bottom. 340 00:25:39,250 --> 00:25:41,375 Will he stand a chance with a stance like this? 341 00:25:41,375 --> 00:25:42,416 Get up. 342 00:25:45,083 --> 00:25:46,625 Why don't you fight back, Name? 343 00:25:48,916 --> 00:25:50,083 Why should I fight? 344 00:25:51,375 --> 00:25:53,250 It's a fighting game, so you have to fight, right? 345 00:25:53,250 --> 00:25:55,041 No one is getting hurt for real. 346 00:25:58,791 --> 00:26:00,791 What should I do then? 347 00:26:01,958 --> 00:26:04,000 Just hit him with all your might. 348 00:26:52,708 --> 00:26:54,416 Ten thousand Psyco! 349 00:26:54,416 --> 00:26:58,041 Ten thousand Psyco. How is this possible? 350 00:26:58,041 --> 00:26:59,833 Gosh! 351 00:27:01,916 --> 00:27:03,291 What did you do to the game? 352 00:27:03,291 --> 00:27:05,500 Hey, don't be a sore loser. 353 00:27:05,500 --> 00:27:08,166 He got 10,000 Psyco. It's impossible. 354 00:27:08,708 --> 00:27:11,333 No human being could ever generate such a high impact. 355 00:27:11,916 --> 00:27:13,291 You cheated for sure, Name. 356 00:27:13,291 --> 00:27:16,291 How could he cheat? It was his first time playing the game. 357 00:27:22,250 --> 00:27:24,541 - Fuck this. - Es, calm down. 358 00:27:25,333 --> 00:27:26,166 Hey. 359 00:27:26,666 --> 00:27:29,041 Hey, why are you all so fricking quiet? 360 00:27:29,041 --> 00:27:30,791 Celebrate, damn it! 361 00:27:36,958 --> 00:27:38,666 That's the way to go. 362 00:27:39,583 --> 00:27:40,833 That was awesome! 363 00:27:48,708 --> 00:27:50,416 But what Es said is right. 364 00:27:50,416 --> 00:27:52,958 No ordinary man can reach 10,000 Psyco. 365 00:27:52,958 --> 00:27:56,333 Yes, even superhumans in China can't reach that point. 366 00:27:58,750 --> 00:28:00,541 Honestly, it's not just in China. 367 00:28:02,125 --> 00:28:03,750 What Name has achieved 368 00:28:04,833 --> 00:28:06,291 is the world record. 369 00:28:26,041 --> 00:28:29,416 For over five years, Hunter Arena has been providing you 370 00:28:29,416 --> 00:28:31,583 with the world-famous game, Legion. 371 00:28:31,583 --> 00:28:35,875 And today, on this latest season of Legion, 372 00:28:35,875 --> 00:28:38,041 Hunter Legion. 373 00:28:38,666 --> 00:28:41,583 We will select five-player teams from around the world 374 00:28:41,583 --> 00:28:44,375 to participate in this beta test with us. 375 00:28:44,875 --> 00:28:48,083 The winning team will receive a brand-new foodthesizer 376 00:28:48,083 --> 00:28:50,000 that provides delicious meals, 377 00:28:50,000 --> 00:28:52,791 keys to the apartment above the smog... 378 00:29:06,333 --> 00:29:07,958 This woman... 379 00:29:10,000 --> 00:29:11,208 looks familiar. 380 00:29:13,791 --> 00:29:14,791 Familiar? 381 00:29:16,791 --> 00:29:17,708 Who... 382 00:29:18,375 --> 00:29:19,583 Who is she? 383 00:29:20,458 --> 00:29:21,541 She was my mom. 384 00:29:23,333 --> 00:29:24,666 Where did you see her? 385 00:29:25,791 --> 00:29:27,291 She died a long time ago. 386 00:29:29,500 --> 00:29:32,958 Your mom died a long time ago? 387 00:29:33,958 --> 00:29:36,875 Name, have you ever seen my mom? 388 00:29:38,458 --> 00:29:39,875 Where did you see her? 389 00:29:41,291 --> 00:29:43,333 - Name. Please try to remember - I can't... 390 00:29:43,333 --> 00:29:44,916 where did you see my mom. 391 00:29:46,833 --> 00:29:47,958 Name, sit down. 392 00:29:50,875 --> 00:29:51,916 Your... 393 00:29:54,333 --> 00:29:56,166 Your mom... 394 00:29:59,166 --> 00:30:00,583 Name... 395 00:30:00,583 --> 00:30:02,708 Calm down. I'll get your pills. 396 00:30:06,333 --> 00:30:08,541 Why did your mom... 397 00:30:19,791 --> 00:30:21,083 This one is yummy. 398 00:30:22,041 --> 00:30:22,958 Really? 399 00:30:22,958 --> 00:30:24,750 Let me taste it first, then you can take it. 400 00:30:34,500 --> 00:30:36,083 Let's go play some games. 401 00:30:37,166 --> 00:30:38,291 Let's go! 402 00:30:41,208 --> 00:30:42,208 Hey! 403 00:30:44,208 --> 00:30:45,541 What's wrong with him? 404 00:30:50,916 --> 00:30:52,083 He's asking for trouble. 405 00:30:52,666 --> 00:30:53,583 Wait here. 406 00:31:00,291 --> 00:31:01,458 Why are you blocking the van? 407 00:31:03,750 --> 00:31:04,625 Do you want to die? 408 00:31:09,500 --> 00:31:10,625 Shit! 409 00:31:13,000 --> 00:31:15,125 Where is Renita? 410 00:31:15,916 --> 00:31:18,250 Let go. 411 00:31:18,250 --> 00:31:21,250 Let go of him. 412 00:31:35,958 --> 00:31:37,708 Hey, Pete! 413 00:31:38,458 --> 00:31:40,750 Pete! 414 00:31:41,916 --> 00:31:43,375 Hey, Pete! 415 00:31:43,375 --> 00:31:45,375 Fame, how is Pete doing? 416 00:31:45,375 --> 00:31:47,333 He's getting better, 417 00:31:47,333 --> 00:31:49,291 but he won't make it in time for the beta test. 418 00:31:50,000 --> 00:31:52,666 Other teams' gamers like to play dirty. 419 00:31:52,666 --> 00:31:55,291 They're afraid of losing to us, so they pull this move. 420 00:31:55,291 --> 00:31:56,833 - What should we do? - We... 421 00:31:58,458 --> 00:32:00,208 We might have to withdraw. 422 00:32:00,208 --> 00:32:02,041 Pete is the main player, anyway. 423 00:32:02,041 --> 00:32:04,791 Hey, we can't do that. 424 00:32:04,791 --> 00:32:07,041 If we withdraw, Pete will feel even worse. 425 00:32:07,583 --> 00:32:09,916 He asked me to tell you to find someone to replace him. 426 00:32:11,875 --> 00:32:13,250 Pete is so cool for doing that. 427 00:32:13,958 --> 00:32:15,166 What now? 428 00:32:15,166 --> 00:32:16,708 Who will replace him? 429 00:32:18,166 --> 00:32:19,833 How about Name? 430 00:32:19,833 --> 00:32:21,166 Can I help? 431 00:33:26,833 --> 00:33:27,666 Who... 432 00:33:28,875 --> 00:33:29,916 are you really? 433 00:33:30,875 --> 00:33:33,833 I can't remember anything. 434 00:33:35,375 --> 00:33:36,541 You know, 435 00:33:36,541 --> 00:33:41,125 I think the person I have been seeing in my dreams all these years is you. 436 00:33:41,125 --> 00:33:44,291 I just want to know who you really are. 437 00:33:46,166 --> 00:33:48,250 That makes two of us. 438 00:33:57,666 --> 00:33:58,750 Zee... 439 00:34:05,041 --> 00:34:06,541 Do you have more of this? 440 00:34:21,333 --> 00:34:24,416 Although we still don't know who he is at the moment, 441 00:34:25,041 --> 00:34:29,000 at least we have one more weirdo. 442 00:34:48,583 --> 00:34:49,916 What are you looking at? 443 00:34:49,916 --> 00:34:51,666 You've been here for a while. 444 00:34:54,625 --> 00:34:56,250 They are beautiful, 445 00:34:57,583 --> 00:34:59,125 the city lights 446 00:35:01,041 --> 00:35:02,541 and everything. 447 00:35:07,875 --> 00:35:08,791 Yes. 448 00:35:09,291 --> 00:35:12,291 But my dad said 449 00:35:13,416 --> 00:35:15,416 our world used to be better than this. 450 00:35:16,416 --> 00:35:19,458 The air was clean. There was no toxic smog. 451 00:35:20,125 --> 00:35:21,125 And... 452 00:35:22,666 --> 00:35:24,541 there were stars filling the sky. 453 00:35:26,416 --> 00:35:27,875 Your dad... 454 00:35:29,041 --> 00:35:30,583 I've never seen him. 455 00:35:39,250 --> 00:35:40,375 My dad 456 00:35:43,125 --> 00:35:45,458 is the owner of Hunter Arena company. 457 00:35:47,375 --> 00:35:51,000 Nowadays, everyone knows my dad. 458 00:35:53,625 --> 00:35:56,875 But when I join and play this game, 459 00:35:58,250 --> 00:35:59,708 he doesn't even know. 460 00:36:03,250 --> 00:36:05,000 Because he doesn't care about me. 461 00:36:16,250 --> 00:36:17,208 Zee... 462 00:36:23,416 --> 00:36:27,291 - What's up? - Hello? Zee, what's up? 463 00:36:27,291 --> 00:36:28,458 Are you ready? 464 00:36:34,875 --> 00:36:38,333 It's time to cheer for team Z-Cret! 465 00:36:38,333 --> 00:36:42,416 - Z-Cret. - Z-Cret. 466 00:36:42,416 --> 00:36:45,916 - Are you ready? - Z-Cret. 467 00:36:59,625 --> 00:37:01,625 Why did you let this amnesiac join the team? 468 00:37:02,416 --> 00:37:03,541 He is such a weak link. 469 00:37:04,583 --> 00:37:06,375 - You'll see. - Z-Cret. 470 00:37:06,375 --> 00:37:21,333 - Z-Cret. - Z-Cret. 471 00:37:21,333 --> 00:37:24,041 Guys, don't be careless. 472 00:37:24,041 --> 00:37:25,791 Follow the plan, okay? 473 00:37:25,791 --> 00:37:28,958 Start the game Legion of Slyth. 474 00:37:28,958 --> 00:37:33,083 Today, will team Z-Cret pass the qualifying round? 475 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 All right, let's see about that. 476 00:37:34,666 --> 00:37:37,291 Gosh! They're blasting at them without holding back! 477 00:37:37,291 --> 00:37:40,208 Groups of four to five monsters keep showing up. 478 00:37:40,208 --> 00:37:42,000 There's no time to rest at all. 479 00:37:42,000 --> 00:37:44,250 They're going uphill. Go! Attack them! 480 00:37:44,250 --> 00:37:46,833 Attack them fiercely. Shoot them up. 481 00:37:46,833 --> 00:37:50,458 Gosh, tons of monsters are showing up. Can they handle them all? 482 00:37:50,458 --> 00:37:51,458 Damn, I can't keep up. 483 00:37:52,458 --> 00:37:54,041 Name, come here now. 484 00:37:54,041 --> 00:37:55,958 Though they have changed a player today, 485 00:37:55,958 --> 00:37:58,625 team Z-Cret still rocks as ever. 486 00:37:58,625 --> 00:38:02,208 The new player is extraordinary, really. 487 00:38:03,833 --> 00:38:06,291 Look, he scores a kill whenever he shoots. 488 00:38:06,291 --> 00:38:09,291 He's killing them nonstop. 489 00:38:09,291 --> 00:38:10,791 You are quite stunning! 490 00:38:10,791 --> 00:38:12,125 Come check this out, guys. 491 00:38:12,125 --> 00:38:14,875 Hordes of monsters are coming! Can he take them all out? 492 00:38:14,875 --> 00:38:17,208 They have guns, but still show off using knives. 493 00:38:17,208 --> 00:38:19,125 This team is truly amazing. 494 00:38:21,875 --> 00:38:23,416 We didn't have to do anything. 495 00:38:23,416 --> 00:38:28,958 Team Z-Cret is at the top of the leaderboard now 496 00:38:29,833 --> 00:38:35,458 and is qualified to play in the beta test stage, guys! 497 00:38:35,458 --> 00:38:38,541 - Z-Cret. - Z-Cret. 498 00:38:38,541 --> 00:38:40,000 - Z-Cret... - Yes! 499 00:38:41,041 --> 00:38:42,791 Good job, Name! 500 00:38:43,416 --> 00:38:44,500 You're the man! 501 00:38:44,500 --> 00:38:45,875 You said you were a newbie. 502 00:38:45,875 --> 00:38:48,541 You liar. When you were playing, you were like... 503 00:38:48,541 --> 00:38:49,541 That's right. 504 00:38:49,541 --> 00:38:51,625 You've got to... Right. 505 00:38:51,625 --> 00:38:53,625 Now you got carried away by our compliment. 506 00:38:53,625 --> 00:38:56,500 - Yes! - Yes! 507 00:38:59,000 --> 00:39:00,166 But seriously, 508 00:39:00,833 --> 00:39:03,375 who said he would be a weak link? 509 00:39:08,125 --> 00:39:10,333 Moron! Why the hell did you say that? 510 00:39:15,291 --> 00:39:16,916 Hey, Es. 511 00:39:17,666 --> 00:39:19,083 Take it easy, dude. 512 00:39:22,625 --> 00:39:23,958 I'm asking you for real. 513 00:39:25,333 --> 00:39:27,375 How long are you planning to take care of him? 514 00:39:30,583 --> 00:39:33,125 And if he still can't remember anything, 515 00:39:34,583 --> 00:39:36,750 are you going to take care of him forever? 516 00:39:41,291 --> 00:39:42,916 What do you expect me to do? 517 00:39:44,500 --> 00:39:47,333 Do you want me to just ditch him while he can't remember a thing? 518 00:39:47,333 --> 00:39:49,000 You just got to know him. 519 00:39:51,458 --> 00:39:54,291 How can you be sure he will not deceive you? 520 00:39:54,291 --> 00:39:57,083 I don't know, but... 521 00:39:57,750 --> 00:39:59,208 I believe he won't harm me. 522 00:40:08,208 --> 00:40:09,750 Do you remember my dreams? 523 00:40:10,333 --> 00:40:11,166 Yes. 524 00:40:14,625 --> 00:40:16,500 He was the one in my dreams. 525 00:40:19,291 --> 00:40:20,541 What do you mean? 526 00:40:21,666 --> 00:40:24,750 You know I've been having recurring nightmares. 527 00:40:27,166 --> 00:40:28,208 I think... 528 00:40:28,833 --> 00:40:33,250 Name is someone who has been left out of my memories. 529 00:40:37,958 --> 00:40:40,166 The reason I keep him close is because... 530 00:40:42,541 --> 00:40:45,000 I want to find some answers from him. 531 00:40:47,500 --> 00:40:48,583 Really? 532 00:40:51,041 --> 00:40:52,458 That's it? 533 00:40:54,625 --> 00:40:56,125 What are you going to do about it? 534 00:40:59,541 --> 00:41:01,083 You don't have feelings for him, right? 535 00:41:11,750 --> 00:41:13,250 Why does everyone like it here? 536 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 It's because... 537 00:41:19,083 --> 00:41:20,833 the world sucks these days. 538 00:41:21,500 --> 00:41:24,708 That's why we escape from the harsh reality. 539 00:41:25,708 --> 00:41:27,458 That's why we choose to play games 540 00:41:28,833 --> 00:41:29,916 because they give us 541 00:41:30,958 --> 00:41:32,750 something that real life can't give us. 542 00:41:39,125 --> 00:41:40,666 I knew you wouldn't understand. 543 00:41:57,000 --> 00:41:58,291 Name. 544 00:41:59,000 --> 00:42:00,083 Let's go home. 545 00:42:12,125 --> 00:42:13,166 What's wrong? 546 00:42:15,625 --> 00:42:16,666 Are you stressed out? 547 00:42:23,958 --> 00:42:26,125 Are you acting like this 548 00:42:27,333 --> 00:42:28,958 because you're jealous of him? 549 00:42:35,375 --> 00:42:38,416 Honestly, even if Name wasn't here, 550 00:42:39,000 --> 00:42:41,375 you and Zee going out wouldn't be possible, would it? 551 00:42:41,958 --> 00:42:44,125 She never thinks of you more than a friend. 552 00:43:01,000 --> 00:43:01,916 So 553 00:43:03,583 --> 00:43:06,125 can't you just love her as a friend? 554 00:43:16,791 --> 00:43:18,083 Do you want to dance? Come. 555 00:43:20,958 --> 00:43:23,375 Like this. Dance like this. 556 00:43:24,416 --> 00:43:25,916 - I'm not good at dancing. - Turn around. 557 00:44:05,625 --> 00:44:07,791 This isn't about Es being bitter and refusing to come, right? 558 00:44:07,791 --> 00:44:09,833 He'll come, just wait. 559 00:44:13,416 --> 00:44:14,291 Hey! 560 00:44:16,041 --> 00:44:18,083 Sorry, I got lost in this building. 561 00:44:20,833 --> 00:44:22,250 And who is this masked girl? 562 00:44:22,750 --> 00:44:24,083 A newbie? 563 00:44:25,541 --> 00:44:27,583 You're getting on my nerves, moron. 564 00:44:30,125 --> 00:44:32,291 Zee doesn't want her dad to know she's in the game. 565 00:44:32,291 --> 00:44:34,166 She wants to beat her dad. 566 00:44:35,833 --> 00:44:37,291 That's a typical problem child, 567 00:44:37,958 --> 00:44:38,791 aren't you? 568 00:44:39,750 --> 00:44:40,583 Moron. 569 00:44:44,250 --> 00:44:45,125 Hey, Nikki. 570 00:44:46,875 --> 00:44:48,083 Thank you so much. 571 00:44:48,916 --> 00:44:50,750 Without you, I wouldn't have come back. 572 00:44:51,250 --> 00:44:52,250 Yes. 573 00:44:55,583 --> 00:44:56,958 All right. Is everyone ready? 574 00:44:59,500 --> 00:45:00,458 Let's go. 575 00:45:03,666 --> 00:45:04,541 Wait a minute. 576 00:45:05,083 --> 00:45:06,583 Name, do you know how to do it? 577 00:45:08,750 --> 00:45:10,041 Here, do it like this. 578 00:45:11,166 --> 00:45:12,958 - Thumb up. - Yes. 579 00:45:12,958 --> 00:45:14,041 - In. - Okay. 580 00:45:14,041 --> 00:45:16,416 - And cross. - Yes. 581 00:45:16,416 --> 00:45:17,875 - One more time? - Together. 582 00:45:17,875 --> 00:45:18,791 Let's do it. 583 00:45:20,333 --> 00:45:22,041 - Yes! - Yes! 584 00:45:22,041 --> 00:45:23,208 Awesome! 585 00:45:23,208 --> 00:45:24,791 Yes! 586 00:45:36,583 --> 00:45:38,291 Welcome, team Z-Cret. 587 00:45:38,291 --> 00:45:42,833 You guys have proven yourselves to be number one. 588 00:45:42,833 --> 00:45:45,375 - The beta test for Hunter Legion... - Come on. 589 00:45:45,375 --> 00:45:50,083 is a crucial trial before the worldwide launch of the game. 590 00:45:50,083 --> 00:45:53,083 - What lies before you is so real... - This looks like stuff in the warehouse. 591 00:45:53,083 --> 00:45:55,541 - Right. - ...no other games have ever done before. 592 00:45:55,541 --> 00:45:57,583 Or, to put it simply, 593 00:45:57,583 --> 00:46:01,458 you would feel like you are being sucked into the game dimension. 594 00:46:02,750 --> 00:46:03,666 Let's go. 595 00:46:13,458 --> 00:46:15,125 - Hey. - My gosh! 596 00:46:15,125 --> 00:46:16,083 Hey. 597 00:46:23,750 --> 00:46:25,916 When the game system connects to your nervous system 598 00:46:25,916 --> 00:46:27,666 through Prototype AR devices, 599 00:46:27,666 --> 00:46:30,000 everything you will see from now on 600 00:46:30,000 --> 00:46:31,916 happens because of these AR devices. 601 00:46:31,916 --> 00:46:35,875 You must not take them off under any circumstances. 602 00:46:35,875 --> 00:46:38,083 This is for your own safety. 603 00:46:45,708 --> 00:46:48,583 Exosuit enhances physical abilities, 604 00:46:48,583 --> 00:46:51,166 - including strength, speed, and defense. - Awesome. 605 00:46:51,166 --> 00:46:53,625 It gives hunters abilities beyond humans. 606 00:46:58,541 --> 00:47:01,375 Energy Blaster is a special weapon that hunters use 607 00:47:01,375 --> 00:47:04,000 to make the Slyth slaying easier. 608 00:47:11,000 --> 00:47:13,166 Shit! The graphics are so cool. 609 00:47:13,166 --> 00:47:16,166 It's the cutting-edge rendering technology that creates hyper-realistic images. 610 00:47:16,166 --> 00:47:18,458 When the game system connects to your nervous system, 611 00:47:18,458 --> 00:47:20,500 sight, taste, smell, sound, and touch 612 00:47:20,500 --> 00:47:23,083 will feel so real you won't be able to distinguish them. 613 00:47:25,375 --> 00:47:27,958 It's the symbol that Dr. Charles mentioned. 614 00:47:28,750 --> 00:47:31,166 Your enemies, called Slyth, 615 00:47:31,166 --> 00:47:34,375 are monstrous snake-human hybrid creatures. 616 00:47:34,375 --> 00:47:36,666 The goal of the game is simple. 617 00:47:36,666 --> 00:47:41,208 You must exterminate the Slyth race to extinction. 618 00:47:41,208 --> 00:47:44,208 This is all you need to know, hunters. 619 00:47:44,208 --> 00:47:47,000 After this point, it's all up to you 620 00:47:47,000 --> 00:47:50,916 whether you'll be the hunter or the hunted. 621 00:48:07,458 --> 00:48:10,958 Gosh! This flower looks so real. 622 00:48:11,708 --> 00:48:13,000 Keep moving, Nikki. 623 00:48:32,083 --> 00:48:33,458 Stay close together. 624 00:48:34,458 --> 00:48:35,416 Secure the perimeter. 625 00:48:50,291 --> 00:48:51,125 Hey! 626 00:49:07,500 --> 00:49:09,250 If we are surrounded, we are finished. 627 00:49:09,250 --> 00:49:12,125 Nikki, Fame, cover the rear. 628 00:49:12,125 --> 00:49:15,000 Es, Name, advance and charge ahead. 629 00:49:16,416 --> 00:49:17,541 Be careful. 630 00:49:18,250 --> 00:49:19,208 Charge. 631 00:49:44,833 --> 00:49:46,208 Kill them all, Fame. 632 00:50:00,375 --> 00:50:01,416 Watch out! 633 00:50:05,958 --> 00:50:06,791 That hurts! 634 00:50:09,958 --> 00:50:11,916 Why does it feel hurt for real? 635 00:50:11,916 --> 00:50:13,625 That is the real pain. 636 00:50:13,625 --> 00:50:17,000 No other games in the world have ever done it before. 637 00:50:17,000 --> 00:50:19,458 Use the green tube to inject the substance into yourself. 638 00:50:19,458 --> 00:50:22,875 It's a way to increase the HP of this game. 639 00:50:31,041 --> 00:50:34,541 Gosh! This game is awesome! 640 00:50:34,541 --> 00:50:37,208 Zee's dad is a fricking genius. 641 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 Stay focused, Es. 642 00:51:58,916 --> 00:52:00,250 Slytheria. 643 00:53:27,875 --> 00:53:30,375 Zee! Abort the mission! 644 00:53:30,375 --> 00:53:32,166 Bring those hunters back immediately. Hurry up. 645 00:54:28,375 --> 00:54:31,666 Zee! 646 00:54:32,250 --> 00:54:33,083 Zee. 647 00:54:34,083 --> 00:54:35,541 Zee, are you all right? 648 00:54:36,875 --> 00:54:38,083 Zee, are you okay? 649 00:54:42,208 --> 00:54:43,083 Zee! 650 00:54:43,958 --> 00:54:44,958 Are you all right? 651 00:54:44,958 --> 00:54:46,041 Hey. 652 00:55:05,875 --> 00:55:08,000 Hold her up. Get her out of here. 653 00:55:08,000 --> 00:55:09,125 Zee. 654 00:55:09,125 --> 00:55:10,166 Come on. 655 00:55:11,666 --> 00:55:12,500 Come. 656 00:55:13,791 --> 00:55:14,666 Let's go. 657 00:55:31,375 --> 00:55:32,875 Why did you abort the mission? 658 00:55:34,041 --> 00:55:35,541 There is a glitch in the system. 659 00:55:36,291 --> 00:55:37,666 It's none of your concern. 660 00:55:40,875 --> 00:55:42,125 None of my concerns... 661 00:55:43,250 --> 00:55:44,458 None of my concerns? 662 00:55:46,166 --> 00:55:47,708 You are weak-hearted. 663 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Did you forget that Slyth ruined your family? 664 00:55:55,583 --> 00:55:57,083 If you're still like this, 665 00:55:57,833 --> 00:55:59,125 your wife... 666 00:56:00,875 --> 00:56:03,833 will never be able to come back. 667 00:56:33,083 --> 00:56:34,791 Was it really a game we were playing? 668 00:56:34,791 --> 00:56:37,000 And why did Name suddenly turn into a monster? 669 00:56:37,916 --> 00:56:39,041 I'm totally confused. 670 00:56:40,791 --> 00:56:42,458 Look here, guys. 671 00:56:44,416 --> 00:56:46,916 When the drone fell outside of the warehouse, 672 00:56:47,625 --> 00:56:49,000 it didn't break. 673 00:56:49,750 --> 00:56:51,500 Maybe it was able to record something. 674 00:56:51,500 --> 00:56:52,416 Here it is. 675 00:56:54,500 --> 00:56:56,166 That's Name. 676 00:56:56,166 --> 00:56:57,166 What? 677 00:56:58,666 --> 00:56:59,750 What's going on? 678 00:57:10,500 --> 00:57:11,333 Dad? 679 00:57:17,666 --> 00:57:18,500 Is... 680 00:57:19,583 --> 00:57:20,708 Is this really you, Dad? 681 00:57:20,708 --> 00:57:22,833 Why did you join the game without telling me? 682 00:57:29,416 --> 00:57:30,875 It's because you never asked. 683 00:57:32,333 --> 00:57:33,458 You never asked me 684 00:57:34,458 --> 00:57:36,083 what I was doing, 685 00:57:38,166 --> 00:57:39,375 what I was thinking, 686 00:57:40,041 --> 00:57:41,791 or how I felt. 687 00:57:42,375 --> 00:57:44,750 I have joined this game because 688 00:57:47,208 --> 00:57:51,125 I want you to succeed in making this game. 689 00:57:53,166 --> 00:57:54,166 So that you 690 00:57:56,250 --> 00:57:57,666 can keep your promise. 691 00:58:05,791 --> 00:58:07,625 I won't go anywhere now. 692 00:58:08,541 --> 00:58:10,208 We will be together as before. 693 00:58:29,458 --> 00:58:31,875 I have another thing to ask you, Dad. 694 00:58:35,208 --> 00:58:36,041 Why did you... 695 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 fool us into killing so many of them? 696 00:58:48,416 --> 00:58:51,958 It all started with the project I did with Charles. 697 00:58:52,708 --> 00:58:54,750 It was a massive project. 698 00:58:55,333 --> 00:58:59,291 It can connect between our world and another world. 699 00:59:06,458 --> 00:59:07,708 Charles? 700 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 You've done the right thing, Chris. 701 00:59:09,125 --> 00:59:11,708 Project Slyth is too dangerous. 702 00:59:11,708 --> 00:59:13,791 Take your family and leave the city first. 703 00:59:15,250 --> 00:59:18,625 Wait until I clear everything up and we will contact each other again. 704 00:59:19,375 --> 00:59:20,791 Thank you so much, Charles. 705 01:00:12,041 --> 01:00:16,250 Layla! 706 01:00:19,583 --> 01:00:23,541 Your mom was killed by that white Slyth. 707 01:00:45,375 --> 01:00:46,916 I'm so bored with this place. 708 01:00:47,458 --> 01:00:50,041 Nothing but weird stuff keeps happening. 709 01:00:52,166 --> 01:00:55,375 I think I'd rather move to China with you. 710 01:00:56,583 --> 01:00:58,166 Come then. You're always welcome. 711 01:01:01,958 --> 01:01:02,875 Hey. 712 01:01:04,250 --> 01:01:05,583 Pete, I'm hanging up. 713 01:01:09,708 --> 01:01:10,750 Remember me? 714 01:01:11,500 --> 01:01:12,583 Who is that, Fame? 715 01:01:12,583 --> 01:01:14,458 It's the guy who hurt Pete. 716 01:01:21,083 --> 01:01:22,500 Hey! 717 01:01:24,333 --> 01:01:26,833 Es, are you all right? 718 01:01:26,833 --> 01:01:29,166 Where is Renita? 719 01:01:29,166 --> 01:01:32,583 I don't know any Renita. I only know a retina display. 720 01:01:32,583 --> 01:01:34,375 Even if I knew, I wouldn't tell you. 721 01:01:50,875 --> 01:01:52,000 Let's get out of here. 722 01:02:30,458 --> 01:02:31,708 Get in the car. 723 01:02:46,625 --> 01:02:47,833 - Hey. - What? 724 01:02:47,833 --> 01:02:49,708 Faster! Step on it! 725 01:02:49,708 --> 01:02:50,875 Hey! 726 01:02:51,750 --> 01:02:52,916 Gosh! 727 01:03:15,583 --> 01:03:16,500 What's wrong? 728 01:03:22,250 --> 01:03:23,500 "Project Slyth"? 729 01:03:28,916 --> 01:03:29,791 What? 730 01:03:34,166 --> 01:03:35,291 Shit. 731 01:03:35,291 --> 01:03:37,166 - What? - What? 732 01:03:37,166 --> 01:03:39,041 Those are Dr. Charles and... 733 01:03:39,708 --> 01:03:40,625 Zee's dad. 734 01:03:40,625 --> 01:03:41,875 That's right. 735 01:03:45,166 --> 01:03:47,125 Why does Dr. Charles still look young? 736 01:03:51,458 --> 01:03:52,500 I am a Guardian. 737 01:03:54,458 --> 01:03:56,333 We are the people who have received Slyth's blood. 738 01:03:58,333 --> 01:03:59,916 It grants us a long life 739 01:04:00,750 --> 01:04:02,083 and superhuman power. 740 01:04:04,125 --> 01:04:06,625 We serve as intermediaries between Slyth 741 01:04:07,125 --> 01:04:08,333 and humans. 742 01:04:10,958 --> 01:04:12,416 So what exactly is Slyth? 743 01:04:14,333 --> 01:04:15,833 Slyth is like a deity. 744 01:04:17,166 --> 01:04:20,875 Slyth's blood has been helping humans since ancient times, 745 01:04:21,625 --> 01:04:23,166 whether it's medicine 746 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 or various vaccines. 747 01:04:24,500 --> 01:04:25,625 Medicine? 748 01:04:25,625 --> 01:04:29,250 All were extracted from Slyth's blood. 749 01:04:33,083 --> 01:04:37,000 Whether it's the scientists or those who are behind this project, 750 01:04:37,791 --> 01:04:39,750 some of them are Guardians just like us. 751 01:04:41,750 --> 01:04:44,916 So we have committed a serious sin, haven't we? 752 01:04:50,625 --> 01:04:54,166 It means you can contact the Slyth, right? 753 01:04:58,708 --> 01:05:02,333 They would be the ones reaching out to us. 754 01:05:07,125 --> 01:05:09,625 And that big, black figure that was chasing us... 755 01:05:10,916 --> 01:05:12,458 That's also a Slyth. 756 01:05:13,125 --> 01:05:14,208 But it's a black Slyth 757 01:05:15,083 --> 01:05:16,500 named Ikitar. 758 01:05:16,500 --> 01:05:17,541 Ikitar? 759 01:05:17,541 --> 01:05:20,208 Ikitar used to be one of the rulers of Slytheria. 760 01:05:20,208 --> 01:05:22,833 His job was to deliver Slyth blood to humans. 761 01:05:23,541 --> 01:05:25,000 Thirty years ago, 762 01:05:26,125 --> 01:05:27,666 a plague broke out among humans, 763 01:05:28,666 --> 01:05:31,333 causing many Slyths to sacrifice their blood to help. 764 01:05:31,833 --> 01:05:35,583 Ikitar saw many Slyth die. 765 01:05:37,000 --> 01:05:38,500 So he started to grow against that idea. 766 01:05:38,500 --> 01:05:42,125 He thinks humans should pay the price for what they have caused. 767 01:05:42,666 --> 01:05:45,416 And Slyth should not need to help humans anymore. 768 01:05:46,041 --> 01:05:48,208 Ikitar and others rebelled against their race, 769 01:05:48,750 --> 01:05:50,791 leading to their exile and having to live among humans. 770 01:05:52,000 --> 01:05:53,291 They just hoped... 771 01:05:54,708 --> 01:05:56,208 Ikitar would learn 772 01:05:57,041 --> 01:05:58,708 and could live with humans. 773 01:06:03,291 --> 01:06:04,958 But Ikitar never changes his mind. 774 01:06:06,208 --> 01:06:09,750 The longer he stays, the more he hates humans. 775 01:06:11,750 --> 01:06:12,916 That's not surprising. 776 01:06:14,708 --> 01:06:16,250 Look at how the world has become. 777 01:06:17,291 --> 01:06:18,583 It's almost unlivable. 778 01:06:19,875 --> 01:06:22,833 Yes, humans have destroyed everything. 779 01:06:24,041 --> 01:06:25,125 Not exactly. 780 01:06:27,041 --> 01:06:28,375 Whether it's human 781 01:06:30,000 --> 01:06:31,083 or Slyth, 782 01:06:32,375 --> 01:06:35,125 there are both good ones and bad ones among them. 783 01:06:36,000 --> 01:06:37,708 It depends on which side 784 01:06:39,500 --> 01:06:40,875 we choose to be on. 785 01:06:53,166 --> 01:06:54,291 Zee! 786 01:06:58,750 --> 01:06:59,916 Shut the portal down now! 787 01:07:00,791 --> 01:07:01,875 Zee! 788 01:07:01,875 --> 01:07:03,250 Dimensional portals are connected. 789 01:07:03,250 --> 01:07:04,708 The system is fully locked. 790 01:07:04,708 --> 01:07:05,875 - We can't undo it. - Zee! 791 01:07:05,875 --> 01:07:06,916 Zee! 792 01:07:06,916 --> 01:07:08,666 Hey, Zee! 793 01:07:10,875 --> 01:07:12,791 Zee! 794 01:07:29,250 --> 01:07:32,166 The outside looks exquisite, but the inside is so ugly. 795 01:07:32,166 --> 01:07:33,208 Yes. 796 01:07:33,958 --> 01:07:38,083 They wickedly planned for us to kill Slyth in the game. 797 01:07:38,583 --> 01:07:39,666 Hey. 798 01:07:39,666 --> 01:07:41,875 Without Slyth, there's no humanity. 799 01:07:41,875 --> 01:07:42,791 Yes. 800 01:07:43,750 --> 01:07:45,625 Everyone, listen up! 801 01:07:45,625 --> 01:07:48,041 Our duty is to execute this mission successfully. 802 01:07:49,625 --> 01:07:51,125 - Yes. - Okay? 803 01:07:52,000 --> 01:07:53,125 Okay. 804 01:08:38,166 --> 01:08:39,583 You murderer. 805 01:09:23,375 --> 01:09:24,958 Why did you kill my mom? 806 01:09:25,916 --> 01:09:27,625 Why did you destroy my family? 807 01:09:29,791 --> 01:09:31,916 And why did you deceive me? 808 01:09:34,166 --> 01:09:35,333 I've never deceived you. 809 01:09:38,000 --> 01:09:39,166 Can you try harder? 810 01:09:39,166 --> 01:09:42,708 You know how much your memories mean to me. 811 01:09:43,875 --> 01:09:44,916 I'm sorry. 812 01:09:46,750 --> 01:09:47,750 Zee. 813 01:09:49,666 --> 01:09:51,166 If one day, 814 01:09:52,250 --> 01:09:54,333 my memories come back 815 01:09:55,541 --> 01:09:57,833 and it becomes your nightmare, 816 01:09:58,416 --> 01:10:00,916 what will become of both of us? 817 01:10:03,416 --> 01:10:05,333 If that's really the case, 818 01:10:07,500 --> 01:10:10,750 I would prefer these fading memories to last forever. 819 01:10:55,416 --> 01:10:56,416 Name... 820 01:10:56,416 --> 01:10:57,500 Why? 821 01:11:00,166 --> 01:11:02,250 No, this is not real. 822 01:11:04,750 --> 01:11:06,750 I don't want to see you cry again. 823 01:11:07,333 --> 01:11:08,208 Okay? 824 01:11:10,125 --> 01:11:11,208 Zee, 825 01:11:11,916 --> 01:11:14,625 the truth is... 826 01:11:17,750 --> 01:11:18,666 Name! 827 01:11:21,833 --> 01:11:23,125 Name! 828 01:11:29,083 --> 01:11:31,083 Bring this Slyth back. 829 01:11:31,083 --> 01:11:32,000 Let's go. 830 01:11:32,000 --> 01:11:32,958 Dad! 831 01:11:33,583 --> 01:11:35,333 Dad, let go of me. 832 01:11:36,833 --> 01:11:38,250 - Zee, come on. - Dad! 833 01:11:40,791 --> 01:11:41,625 Let go. 834 01:11:59,541 --> 01:12:02,250 Ikitar, I've captured the white Slyth. 835 01:12:02,250 --> 01:12:03,750 Let us meet at the lab. 836 01:12:21,416 --> 01:12:22,750 Are you done yet? 837 01:12:22,750 --> 01:12:23,708 Just a second. 838 01:12:26,333 --> 01:12:27,375 Have you been granted 839 01:12:33,166 --> 01:12:34,625 permission to come in here? 840 01:12:49,208 --> 01:12:51,166 Es, take your friends outside. 841 01:12:53,833 --> 01:12:55,583 - Doctor-- - Go complete your mission! 842 01:13:00,333 --> 01:13:01,250 I'll leave it to you. 843 01:13:02,583 --> 01:13:04,041 Please be careful, Dr. Charles. 844 01:13:10,750 --> 01:13:12,166 Are you ready to die? 845 01:15:23,250 --> 01:15:24,250 Name. 846 01:15:27,416 --> 01:15:30,541 Dad, what did you do to him? 847 01:15:31,791 --> 01:15:34,750 The white Slyth possesses life-renewing power. 848 01:15:34,750 --> 01:15:36,375 It's practically immortal. 849 01:15:37,375 --> 01:15:40,750 Its blood also has the ability to resurrect the dead ones. 850 01:15:41,416 --> 01:15:45,416 It will bring our family back together again. 851 01:16:24,291 --> 01:16:25,250 Mom! 852 01:17:01,708 --> 01:17:02,791 - Doctor! - Doctor! 853 01:17:03,375 --> 01:17:04,250 Doctor! 854 01:17:05,125 --> 01:17:06,541 - Get that thing... - Doctor! 855 01:17:07,083 --> 01:17:08,083 and give it to me. 856 01:17:14,250 --> 01:17:15,916 What should we do? What's that? 857 01:17:16,541 --> 01:17:17,500 What? 858 01:17:17,500 --> 01:17:18,916 - Over there. - What? 859 01:17:18,916 --> 01:17:20,208 - What is it? - What is this? 860 01:17:24,500 --> 01:17:25,375 Inject it into him. 861 01:17:25,375 --> 01:17:26,333 Yes. 862 01:17:39,041 --> 01:17:40,875 - Get up slowly. - Are you okay? 863 01:17:47,416 --> 01:17:48,416 How are you? 864 01:17:52,166 --> 01:17:53,458 Why are you here? 865 01:17:54,583 --> 01:17:55,500 Well, 866 01:17:56,916 --> 01:17:58,166 this outdated remote, 867 01:17:58,666 --> 01:18:00,125 we don't know how to use it. 868 01:18:06,500 --> 01:18:08,250 Wake up. 869 01:18:09,291 --> 01:18:11,375 Wake up. 870 01:18:11,958 --> 01:18:12,791 Wake up. 871 01:18:14,000 --> 01:18:17,208 Layla! 872 01:18:17,208 --> 01:18:18,291 Wake up! 873 01:18:18,958 --> 01:18:20,125 Turn it up! 874 01:18:24,458 --> 01:18:26,583 - Layla! Wake up. Why don't you wake up? - Dad... 875 01:18:26,583 --> 01:18:27,666 Turn it up! 876 01:18:30,208 --> 01:18:31,791 Layla! 877 01:18:31,791 --> 01:18:32,708 Turn it up! 878 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 Wake up, come on. 879 01:18:42,000 --> 01:18:44,416 - Name. - Layla! 880 01:18:45,666 --> 01:18:47,708 Wake up now. 881 01:18:47,708 --> 01:18:49,166 - Layla, why don't you wake up? - Dad. 882 01:18:49,166 --> 01:18:50,583 - Turn it up! - Dad... 883 01:18:50,583 --> 01:18:52,125 - What? - Dad, that's enough. 884 01:18:52,125 --> 01:18:54,958 I'll bring her back. Layla, wake up! 885 01:18:54,958 --> 01:18:55,916 Max it out! 886 01:18:55,916 --> 01:18:57,208 Mom is already dead. 887 01:18:58,416 --> 01:18:59,916 This has to work. 888 01:18:59,916 --> 01:19:01,708 Dad, stop! I'm telling you to-- 889 01:19:02,333 --> 01:19:05,583 Why is the human race so foolish? 890 01:19:05,583 --> 01:19:10,875 You said the white Slyth can resurrect my wife, didn't you? 891 01:19:11,458 --> 01:19:12,583 Do you still not get it? 892 01:19:12,583 --> 01:19:13,625 Get what? 893 01:19:14,541 --> 01:19:16,833 No such thing as an elixir exists. 894 01:19:17,416 --> 01:19:19,125 What do you mean? 895 01:19:19,125 --> 01:19:20,750 Tell me! What do you mean? 896 01:19:27,000 --> 01:19:27,875 Dad! 897 01:19:30,791 --> 01:19:32,708 Dad, are you all right? 898 01:19:33,375 --> 01:19:34,500 Thanks to you, 899 01:19:35,833 --> 01:19:37,000 finally, 900 01:19:37,750 --> 01:19:39,875 my plan to reset the world 901 01:19:39,875 --> 01:19:41,833 is complete now. 902 01:19:46,125 --> 01:19:48,625 It's the dimensional portal game that you have created 903 01:19:49,250 --> 01:19:52,541 for those gamers who are not afraid of death to play. 904 01:19:53,250 --> 01:19:55,625 They will think this is merely a game. 905 01:19:55,625 --> 01:19:57,458 They will invade Slytheria 906 01:19:57,458 --> 01:19:59,125 and spark a war 907 01:20:00,458 --> 01:20:03,083 between Slyth and humans. 908 01:20:09,208 --> 01:20:12,750 On the day that everything crumbles, 909 01:20:13,375 --> 01:20:14,333 it is me 910 01:20:15,500 --> 01:20:18,208 who will change both worlds. 911 01:20:49,500 --> 01:20:51,041 You killed her. 912 01:21:36,625 --> 01:21:38,166 Help her. 913 01:21:50,875 --> 01:21:53,333 All of this happened because of you. 914 01:21:55,958 --> 01:21:56,958 By the way, 915 01:21:58,083 --> 01:21:59,416 thank you. 916 01:21:59,416 --> 01:22:01,916 Hadn't you interrupted me 917 01:22:02,416 --> 01:22:05,375 and made him think you had killed his wife back then, 918 01:22:05,375 --> 01:22:09,750 I might have had to force him to complete the project instead. 919 01:22:10,458 --> 01:22:12,000 That way, I wouldn't know 920 01:22:14,083 --> 01:22:15,583 whether he would agree to do it 921 01:22:16,916 --> 01:22:18,166 or he would choose to die. 922 01:22:18,166 --> 01:22:20,541 Your plan doesn't matter 923 01:22:21,833 --> 01:22:24,083 since you won't be living to execute it. 924 01:22:24,083 --> 01:22:25,458 It's a pity 925 01:22:27,083 --> 01:22:31,500 you won't have a chance to see Slytheria collapse. 926 01:22:57,083 --> 01:22:59,708 Are you all right, Dad? 927 01:23:00,291 --> 01:23:01,458 Take me to her. 928 01:23:05,333 --> 01:23:06,208 Dad. 929 01:23:10,750 --> 01:23:12,000 - Dad. - I'm stupid enough 930 01:23:12,000 --> 01:23:15,791 to let vengeful thoughts cloud the truth. 931 01:23:17,458 --> 01:23:19,083 Don't blame yourself, Dad. 932 01:23:36,666 --> 01:23:38,166 - Zee! - Zee! 933 01:23:38,166 --> 01:23:40,833 - Are you all right? - I'm okay. My dad is injured. 934 01:23:41,500 --> 01:23:43,750 I'm fine. 935 01:23:44,958 --> 01:23:46,000 Zee, who is this? 936 01:23:47,333 --> 01:23:48,500 Who is that? 937 01:23:50,833 --> 01:23:51,875 Charles? 938 01:23:52,833 --> 01:23:53,875 Dad. 939 01:23:58,166 --> 01:24:00,166 Charles, I'm sorry. 940 01:24:00,791 --> 01:24:03,333 Nothing is too late if you are willing to fix it. 941 01:24:03,916 --> 01:24:05,208 Zee, let's get out of here. 942 01:24:05,208 --> 01:24:06,625 We've planted the bombs here. 943 01:24:06,625 --> 01:24:08,041 Let's go. 944 01:24:08,041 --> 01:24:10,750 The bombs are useless. 945 01:24:10,750 --> 01:24:14,916 Because the portals around the world can be accessed online. 946 01:24:15,541 --> 01:24:17,833 The operating system has been set completely. 947 01:24:18,625 --> 01:24:19,875 There is only one way. 948 01:24:19,875 --> 01:24:22,333 You must destroy its brain. 949 01:24:23,125 --> 01:24:24,041 Zee, 950 01:24:26,208 --> 01:24:28,125 I'm the only one who knows how to destroy it. 951 01:25:08,333 --> 01:25:10,083 Take care of my child, Charles. 952 01:25:10,083 --> 01:25:11,791 - Good luck. - Good luck. 953 01:25:29,041 --> 01:25:30,541 - Come on. - Let's go. 954 01:25:31,916 --> 01:25:32,875 Quickly. 955 01:25:40,000 --> 01:25:40,916 - Zee. - Come on. 956 01:25:40,916 --> 01:25:41,833 Zee. 957 01:25:41,833 --> 01:25:42,833 - Come on. - Let's go. 958 01:25:42,833 --> 01:25:44,208 - Quickly. - Zee. 959 01:25:45,000 --> 01:25:46,166 Quickly. 960 01:26:21,250 --> 01:26:25,083 It's not your fault for wanting to bring Mom back. 961 01:26:27,708 --> 01:26:29,166 I know you did it for me. 962 01:26:35,333 --> 01:26:36,958 It's all right, Dad. 963 01:26:37,500 --> 01:26:39,416 Mom is always with us. 964 01:26:43,583 --> 01:26:45,375 She has been with us all along. 965 01:27:49,458 --> 01:27:51,416 Name! 966 01:27:52,458 --> 01:27:53,333 Name! 967 01:27:53,958 --> 01:27:54,958 - Name! - Where is he? 968 01:27:54,958 --> 01:27:56,333 - Name! - Hey! 969 01:27:58,041 --> 01:27:59,000 Name! 970 01:28:01,541 --> 01:28:03,416 - Name! - Name! 971 01:28:04,291 --> 01:28:05,541 - Name! - Name! 972 01:28:07,166 --> 01:28:08,375 Name! 973 01:28:09,375 --> 01:28:10,291 - Name! - Name! 974 01:28:11,375 --> 01:28:12,583 Name! 975 01:28:12,583 --> 01:28:14,666 - Name! - Name! 976 01:28:26,291 --> 01:28:28,041 Zee! 977 01:28:28,041 --> 01:28:29,375 He's over here! 978 01:28:40,583 --> 01:28:41,708 Name! 979 01:28:41,708 --> 01:28:43,208 Zee, he's over here. 980 01:28:43,916 --> 01:28:45,750 Name, are you okay? 981 01:28:47,291 --> 01:28:48,166 Name. 982 01:28:48,750 --> 01:28:49,958 You guys. 983 01:28:50,625 --> 01:28:52,791 Help clear the debris. 984 01:28:52,791 --> 01:28:54,375 Es, help them out. 985 01:28:55,083 --> 01:28:55,916 Name! 986 01:29:00,541 --> 01:29:01,458 Give me a hand. 987 01:29:02,208 --> 01:29:03,083 Name! 988 01:29:05,625 --> 01:29:06,958 Come on. 989 01:29:06,958 --> 01:29:08,708 One, two, go! 990 01:29:11,500 --> 01:29:12,958 Be careful. Just be careful. 991 01:29:12,958 --> 01:29:13,958 Put it down. 992 01:29:17,875 --> 01:29:18,708 - Name! - Name! 993 01:29:18,708 --> 01:29:19,625 Name! 994 01:29:19,625 --> 01:29:22,666 - Name! - Name! 995 01:29:23,208 --> 01:29:24,250 - Name! - Name... 996 01:29:24,250 --> 01:29:25,250 Be careful. 997 01:29:26,958 --> 01:29:27,791 Name. 998 01:29:29,708 --> 01:29:31,041 Are you all right? 999 01:29:38,416 --> 01:29:39,666 Zee. 1000 01:29:46,000 --> 01:29:47,708 Come on, get up. 1001 01:29:48,541 --> 01:29:50,541 - Take it easy. - Be careful. 1002 01:29:51,916 --> 01:29:53,708 - Zee! - Zee... 1003 01:29:53,708 --> 01:29:54,791 - Zee! - Zee! 1004 01:29:58,541 --> 01:29:59,458 Zee. 1005 01:30:00,375 --> 01:30:01,291 Hey, Zee. 1006 01:30:07,708 --> 01:30:08,625 Name. 1007 01:30:09,291 --> 01:30:10,208 Get her out of here. 1008 01:30:11,333 --> 01:30:12,958 - Come on. - Go, quickly. 1009 01:30:41,791 --> 01:30:43,833 Nikki, let's protect Zee and Name. 1010 01:30:44,416 --> 01:30:45,291 All right. 1011 01:30:52,666 --> 01:30:55,750 In the end, you can't protect anyone, 1012 01:30:56,666 --> 01:30:58,166 not even the ones you love. 1013 01:32:11,916 --> 01:32:13,291 - Zee! - Zee! 1014 01:32:13,291 --> 01:32:14,958 Zee, wake up. 1015 01:32:16,125 --> 01:32:17,000 - Zee. - Wake up. 1016 01:32:17,583 --> 01:32:18,708 - Zee, wake up. - Zee. 1017 01:32:19,291 --> 01:32:20,166 Zee! 1018 01:33:38,208 --> 01:33:39,458 - Name! - Name! 1019 01:33:40,250 --> 01:33:41,125 Name! 1020 01:34:05,291 --> 01:34:07,875 After the explosion at Hunter Arena building five years ago, 1021 01:34:07,875 --> 01:34:10,916 humans become aware of the existence of Slyth, 1022 01:34:10,916 --> 01:34:13,291 the mysterious race that has been secretly aiding humans 1023 01:34:13,291 --> 01:34:14,666 since ancient times. 1024 01:34:15,625 --> 01:34:18,958 The Guardians and Slyth collaborate to transform the portals 1025 01:34:18,958 --> 01:34:22,750 into giant gateways that purify the Earth's atmosphere. 1026 01:34:25,250 --> 01:34:28,125 There has also been a collaboration among the people on Earth 1027 01:34:28,125 --> 01:34:31,791 to reduce greenhouse gas emissions to zero 1028 01:34:31,791 --> 01:34:34,250 by developing alternative energy sources 1029 01:34:34,250 --> 01:34:36,833 and ceasing the use of all types of fossil fuels 1030 01:34:36,833 --> 01:34:39,166 that cause air pollution. 1031 01:34:39,166 --> 01:34:43,125 For the first time, everyone will come together 1032 01:34:43,125 --> 01:34:46,500 to bring about change and correct the mistakes 1033 01:34:46,500 --> 01:34:48,750 for our own planet. 1034 01:35:32,708 --> 01:35:33,583 Zee. 1035 01:35:36,208 --> 01:35:37,875 Everything is getting better. 1036 01:35:41,333 --> 01:35:42,375 I never thought 1037 01:35:43,166 --> 01:35:45,916 I would ever get a chance to see green trees again. 1038 01:35:50,333 --> 01:35:51,500 Thank you, Name. 1039 01:35:52,416 --> 01:35:53,708 Because of your blood, 1040 01:35:56,000 --> 01:35:57,458 I'm still standing here. 1041 01:36:08,708 --> 01:36:09,791 And because of you, 1042 01:36:11,416 --> 01:36:13,375 I'm still here as well. 1043 01:36:15,791 --> 01:36:21,583 At last, the sun shines down on Earth once again. 1044 01:36:50,041 --> 01:36:51,916 Slyth continues to protect and assist humans, 1045 01:36:52,500 --> 01:36:53,541 just like the Guardians, 1046 01:36:54,125 --> 01:36:56,375 who still act as intermediaries 1047 01:36:56,375 --> 01:36:59,041 in communication between humans and Slyth. 1048 01:36:59,541 --> 01:37:02,208 It is time to entrust the world's future 1049 01:37:02,208 --> 01:37:03,833 to the new generation of Guardians, 1050 01:37:04,750 --> 01:37:06,541 ensuring that every species can thrive 1051 01:37:06,541 --> 01:37:09,916 with hope on our planet in the times ahead. 69660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.