All language subtitles for Tracker.2024.S01E13.The.Storm.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,680 - Previously on Tracker... - Russell called. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,224 You spoke with your brother? 3 00:00:05,273 --> 00:00:06,683 Mom, if there's something that you know 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,252 about Russell or Dad, I need you to tell me. 5 00:00:08,276 --> 00:00:09,377 Block that number. 6 00:00:09,477 --> 00:00:10,211 Ignore him. 7 00:00:11,945 --> 00:00:15,116 Russell, what did you do?! 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,219 I know you think I pushed Dad off that cliff. 9 00:00:18,319 --> 00:00:20,221 I saw you there. Colter, I didn't push him. 10 00:00:20,321 --> 00:00:22,022 But I do know that there was somebody else 11 00:00:22,123 --> 00:00:24,325 in those woods that night. 12 00:00:24,425 --> 00:00:26,026 Dad was arrested. Breaking and entering. 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,261 Resisted arrest. I mean, 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,096 I've read all these articles before. 15 00:00:28,196 --> 00:00:29,196 What's the big deal? 16 00:00:29,230 --> 00:00:30,764 Don't you think if this is true, 17 00:00:30,864 --> 00:00:32,576 it's strange that Mom never told us any of this? 18 00:00:32,600 --> 00:00:34,902 I don't know, Colter. Who knows what Dad was into? 19 00:00:35,002 --> 00:00:37,138 Then let's just move on. I have. 20 00:00:58,659 --> 00:01:00,137 All right, let me know when you see it. 21 00:01:00,161 --> 00:01:02,130 I've got nothing. 22 00:01:02,230 --> 00:01:04,898 You check the battery? 23 00:01:04,998 --> 00:01:06,434 Come on, Kat, I already did. 24 00:01:06,534 --> 00:01:08,236 And I checked the switch. 25 00:01:11,605 --> 00:01:13,774 Got it. 26 00:01:18,112 --> 00:01:19,680 All right, next one. 27 00:01:19,780 --> 00:01:21,949 We should go out further before we drop another. 28 00:01:24,352 --> 00:01:25,886 Holy crap. 29 00:01:25,986 --> 00:01:28,189 Look at that storm out there. 30 00:01:28,289 --> 00:01:30,924 It's gonna be a monster. 31 00:01:31,024 --> 00:01:32,226 Kat. 32 00:01:32,326 --> 00:01:34,228 What the hell? 33 00:01:35,329 --> 00:01:37,831 Do you see that? 34 00:01:48,809 --> 00:01:50,978 He's got a job if you're interested. 35 00:01:51,078 --> 00:01:52,513 Pretty big reward. 36 00:01:52,613 --> 00:01:54,324 Keep it warm for me, will you? 37 00:01:54,348 --> 00:01:55,983 I've got a friend who needs my help. 38 00:01:56,083 --> 00:01:57,084 Her daughter's missing. 39 00:01:57,185 --> 00:01:58,252 We're here if you need us. 40 00:01:58,352 --> 00:02:00,354 I know. 41 00:02:25,979 --> 00:02:27,815 Lizzy. 42 00:02:27,915 --> 00:02:29,016 I came as fast as I could. 43 00:02:29,116 --> 00:02:31,519 Come here. 44 00:02:31,619 --> 00:02:34,288 Thank you for coming. 45 00:02:34,388 --> 00:02:35,789 Any word on Katie? No. 46 00:02:35,889 --> 00:02:38,025 Sheriff Woods expanded the search grid, 47 00:02:38,125 --> 00:02:39,793 but there's no sign of the boat. 48 00:02:39,893 --> 00:02:41,695 Or Katie, or Dylan. 49 00:02:41,795 --> 00:02:45,065 It's been nearly two days, and there's nothing. 50 00:02:45,165 --> 00:02:46,567 I don't even know why I called. 51 00:02:46,667 --> 00:02:48,212 You called because I'm gonna help you find Katie 52 00:02:48,236 --> 00:02:49,570 and her boyfriend. 53 00:02:49,670 --> 00:02:52,840 But what if... No, you can't think like that. 54 00:02:52,940 --> 00:02:55,243 You know she's out there. You can feel it, right? 55 00:02:55,343 --> 00:02:56,710 That's why you called me? 56 00:02:56,810 --> 00:02:58,312 Yeah. 57 00:03:01,482 --> 00:03:03,884 All right, if she's out there, every minute counts. 58 00:03:03,984 --> 00:03:05,118 Yeah. 59 00:03:05,219 --> 00:03:07,421 Let's get to work, come on. 60 00:03:14,262 --> 00:03:16,330 I want to get one thing straight: 61 00:03:16,430 --> 00:03:17,631 I am paying you a fee. 62 00:03:17,731 --> 00:03:18,942 Please, we'll talk about that later. 63 00:03:18,966 --> 00:03:19,867 No, we'll talk about it now. 64 00:03:19,967 --> 00:03:22,069 Five grand, okay? 65 00:03:22,169 --> 00:03:24,104 Fine. 66 00:03:24,204 --> 00:03:25,539 Okay. 67 00:03:25,639 --> 00:03:27,517 So Katie and her boyfriend, they took a boat out 68 00:03:27,541 --> 00:03:28,709 to set storm trackers. 69 00:03:28,809 --> 00:03:30,844 Yeah. They left late Friday afternoon. 70 00:03:30,944 --> 00:03:32,780 I talked to Katie right before they went out. 71 00:03:32,880 --> 00:03:35,716 There was a big storm coming in, and they wanted to be ready. 72 00:03:35,816 --> 00:03:38,352 I saw her storm chasing site. It's pretty impressive. 73 00:03:38,452 --> 00:03:40,220 And terrifying, if you're her mother, 74 00:03:40,321 --> 00:03:41,321 but she loves it. 75 00:03:41,355 --> 00:03:43,724 They take risks? 76 00:03:43,824 --> 00:03:46,894 The most dramatic stuff gets the clicks. 77 00:03:49,763 --> 00:03:51,465 They leave out of the marina? 78 00:03:51,565 --> 00:03:54,702 No, they keep a boat up at the point. Why? 79 00:03:54,802 --> 00:03:57,037 Sheriff Woods is always giving them trouble, saying that 80 00:03:57,137 --> 00:04:00,040 Katie's storm tracking is pointless risk-taking. 81 00:04:00,140 --> 00:04:03,411 But what he doesn't get is she loves it, risks and all, 82 00:04:03,511 --> 00:04:05,579 and she's good on the water. 83 00:04:05,679 --> 00:04:07,881 She can handle herself. 84 00:04:07,981 --> 00:04:09,116 Tell me about Dylan. 85 00:04:09,216 --> 00:04:10,951 Third generation waterman. 86 00:04:11,051 --> 00:04:12,586 Surf, scallop diving. 87 00:04:12,686 --> 00:04:14,254 He basically grew up in the water. 88 00:04:14,355 --> 00:04:17,090 That's good. Increases their chances 89 00:04:17,190 --> 00:04:19,860 in case something unexpected happened out there. 90 00:04:19,960 --> 00:04:20,761 What do you mean? 91 00:04:20,861 --> 00:04:23,597 Well, I followed the storm track, 92 00:04:23,697 --> 00:04:26,800 and there are a lot of places the boat could have landed, 93 00:04:26,900 --> 00:04:28,340 if in fact they were out on the water 94 00:04:28,369 --> 00:04:29,637 when the storm hit. 95 00:04:29,737 --> 00:04:31,339 The sheriff said they were. 96 00:04:31,439 --> 00:04:33,341 Is there anything else you can think of 97 00:04:33,441 --> 00:04:34,975 that might explain her disappearance? 98 00:04:35,075 --> 00:04:36,310 I don't think so. 99 00:04:36,410 --> 00:04:38,879 But Rachel might. 100 00:04:38,979 --> 00:04:41,482 She's the third person in their storm-chasing team. 101 00:04:41,582 --> 00:04:43,584 She-she works down at the surf shop on Main. 102 00:04:43,684 --> 00:04:44,852 Rachel. Yeah. 103 00:04:44,952 --> 00:04:47,321 Okay. Okay, uh, 104 00:04:47,421 --> 00:04:49,457 text me Katie's cell phone number, 105 00:04:49,557 --> 00:04:50,891 and Dylan's, if you have it. 106 00:04:52,626 --> 00:04:53,927 I need to get to work here. 107 00:04:54,027 --> 00:04:55,405 Let me know if you hear from the sheriff. 108 00:04:55,429 --> 00:04:56,897 I will. 109 00:04:56,997 --> 00:05:00,033 Lizzy... 110 00:05:00,133 --> 00:05:02,336 if Katie's out there, I'll find her. 111 00:05:19,987 --> 00:05:20,888 Hey. 112 00:05:20,988 --> 00:05:22,490 Just checking in. 113 00:05:22,590 --> 00:05:24,925 You don't ever just "check in." 114 00:05:25,025 --> 00:05:25,926 I don't? 115 00:05:26,026 --> 00:05:27,026 No. 116 00:05:27,094 --> 00:05:29,329 And now's not really a great time. 117 00:05:29,430 --> 00:05:30,431 Oh, that. Yeah. Thanks. 118 00:05:30,531 --> 00:05:32,332 You really going through with it? 119 00:05:32,433 --> 00:05:33,843 Oh, I'm doing it. I stayed up all night 120 00:05:33,867 --> 00:05:35,569 writing my resignation letter. 121 00:05:35,669 --> 00:05:36,970 Wish me luck. 122 00:05:37,070 --> 00:05:38,105 Yeah, good luck. 123 00:05:38,205 --> 00:05:39,272 Anything from Russell? 124 00:05:39,373 --> 00:05:40,373 Nope. 125 00:05:40,408 --> 00:05:41,709 I checked with my contact 126 00:05:41,809 --> 00:05:44,177 who has a line on that Horizon, 127 00:05:44,277 --> 00:05:45,979 the private military contractor he's with. 128 00:05:46,079 --> 00:05:47,748 And he either won't tell me anything, 129 00:05:47,848 --> 00:05:49,082 or he doesn't know anything. 130 00:05:49,182 --> 00:05:50,217 Why, you got something? 131 00:05:50,317 --> 00:05:52,720 No. I just got to Sandy Point. 132 00:05:52,820 --> 00:05:54,488 What's in Sandy Point? 133 00:05:54,588 --> 00:05:56,256 A place my family used to go. 134 00:05:56,356 --> 00:05:57,925 Your family took vacations? 135 00:05:58,025 --> 00:06:00,494 Uh, well, my dad called it "research trips." 136 00:06:00,594 --> 00:06:02,530 There's a beach here. I learned how to surf. 137 00:06:02,630 --> 00:06:04,097 That's not why I'm here though. 138 00:06:04,197 --> 00:06:06,033 A family friend's daughter went missing. 139 00:06:06,133 --> 00:06:07,768 Well, I'm gonna have some free time. 140 00:06:07,868 --> 00:06:09,479 If you need help with the job, let me know. 141 00:06:09,503 --> 00:06:11,472 Will do. Thank you. 142 00:06:23,484 --> 00:06:24,785 Rachel? 143 00:06:24,885 --> 00:06:26,787 Colter Shaw. 144 00:06:26,887 --> 00:06:29,389 Katie's mom hired me to help find her. 145 00:06:29,490 --> 00:06:31,659 So how long have you been storm chasing? 146 00:06:31,759 --> 00:06:34,227 Three years. Katie and I started together. 147 00:06:34,327 --> 00:06:35,596 Dylan joined us last year. 148 00:06:35,696 --> 00:06:37,064 But you didn't go on this last one? 149 00:06:37,164 --> 00:06:40,067 No, I was at their place, where we base out of, 150 00:06:40,167 --> 00:06:42,402 plugging in data. 151 00:06:42,503 --> 00:06:43,880 What do you think happened out there? 152 00:06:43,904 --> 00:06:45,906 I know everyone thinks they capsized, 153 00:06:46,006 --> 00:06:47,641 but I think something weird happened. 154 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 We were in touch by marine radio. 155 00:06:49,843 --> 00:06:52,112 I have this program that uploads our conversations 156 00:06:52,212 --> 00:06:53,947 so we can cut them into footage. 157 00:06:54,047 --> 00:06:57,284 I was talking with Katie, but she got cut off. Listen. 158 00:06:57,384 --> 00:06:59,987 Stormbase Five, Stormbase Five, 159 00:07:00,087 --> 00:07:01,889 this is Juno, over. 160 00:07:01,989 --> 00:07:04,424 Juno, this is Stormbase Five, over. 161 00:07:04,525 --> 00:07:06,193 We dropped the cams, but... 162 00:07:06,293 --> 00:07:07,495 Wait... 163 00:07:12,299 --> 00:07:14,459 Do you have the location of the boat when that came in? 164 00:07:14,502 --> 00:07:16,203 Yeah. 165 00:07:16,303 --> 00:07:19,272 It was right here. 166 00:07:19,372 --> 00:07:20,674 Got it. 167 00:07:20,774 --> 00:07:22,109 What time did she radio in? 168 00:07:22,209 --> 00:07:23,877 2:32. 169 00:07:23,977 --> 00:07:25,522 I know the storm would have reached their location 170 00:07:25,546 --> 00:07:26,680 at 2:52. 171 00:07:26,780 --> 00:07:28,682 So 20 minutes later. 172 00:07:28,782 --> 00:07:30,718 They would have had time to come to shore. 173 00:07:30,818 --> 00:07:32,553 Could have had a problem with the engine. 174 00:07:32,653 --> 00:07:34,955 Any distress call? 175 00:07:35,055 --> 00:07:36,123 No. 176 00:07:37,925 --> 00:07:39,326 I'm gonna need a copy of that audio. 177 00:07:39,426 --> 00:07:41,529 I'm gonna give it to a guy, have him analyze it 178 00:07:41,629 --> 00:07:43,564 and clean it up. Sure. 179 00:07:45,799 --> 00:07:48,068 Cameras still on those buoys out there? 180 00:07:48,168 --> 00:07:49,202 I think so. 181 00:07:49,302 --> 00:07:51,204 Can you locate 'em for me? 182 00:08:00,581 --> 00:08:03,951 I think it's 200 yards out. All right. 183 00:08:07,755 --> 00:08:10,057 We attach a GoPro to every buoy. 184 00:08:10,157 --> 00:08:11,692 Must have lost them all in the storm. 185 00:08:11,792 --> 00:08:14,161 All right, we'll circle around one more time 186 00:08:14,261 --> 00:08:15,428 before we head back, 187 00:08:15,529 --> 00:08:18,065 see if we missed anything. 188 00:08:30,077 --> 00:08:31,511 What is it? 189 00:08:31,612 --> 00:08:33,213 Do you have kelp beds out here? 190 00:08:33,313 --> 00:08:34,748 Yeah. 191 00:08:34,848 --> 00:08:39,019 Looks like something might be caught up in one. 192 00:08:39,119 --> 00:08:40,921 Here we go. 193 00:08:54,401 --> 00:08:57,805 Oh, my God. It's Dylan. 194 00:09:19,492 --> 00:09:21,194 Mr. Shaw. 195 00:09:21,294 --> 00:09:23,997 Hey, Sheriff Woods. This is Deputy Kelman. 196 00:09:24,097 --> 00:09:25,298 Hey. 197 00:09:25,398 --> 00:09:27,200 Any sign of the boat? 198 00:09:27,300 --> 00:09:29,102 No, but if we find anything, 199 00:09:29,202 --> 00:09:31,238 I'll be the first one to let Lizzy know. 200 00:09:31,338 --> 00:09:32,782 Look, Mr. Shaw, we know you're here to help, 201 00:09:32,806 --> 00:09:35,475 but me and my team, we have this. 202 00:09:36,309 --> 00:09:38,311 Well, you might be dealing with something else. 203 00:09:38,411 --> 00:09:39,680 Yeah, how's that? 204 00:09:39,780 --> 00:09:41,481 Dylan looked like he'd been in a fight. 205 00:09:41,581 --> 00:09:43,784 Probably hit his head going over. 206 00:09:45,318 --> 00:09:47,187 Someone cut up his dry suit. 207 00:09:48,588 --> 00:09:49,857 Why would someone do that? 208 00:09:49,957 --> 00:09:53,360 Release any trapped air. Help the body sink. 209 00:09:54,161 --> 00:09:56,229 Well, there's no sense jumping to any conclusions. 210 00:09:56,329 --> 00:09:57,831 There's a lot of stuff that can happen 211 00:09:57,931 --> 00:09:58,931 to a body in the water. 212 00:09:58,966 --> 00:10:00,701 Especially in that storm. 213 00:10:00,801 --> 00:10:02,803 Yeah. 214 00:10:02,903 --> 00:10:04,872 But if somebody intentionally cut up his dry suit, 215 00:10:04,972 --> 00:10:06,740 we could be dealing with a murder. 216 00:10:07,975 --> 00:10:10,219 Mr. Shaw, I'm not sure what kind of place you think this is. 217 00:10:10,243 --> 00:10:12,813 Is this the part where you tell me to mind my own business? 218 00:10:12,913 --> 00:10:14,547 Not at all. 219 00:10:14,648 --> 00:10:17,484 There's just no reason to jump to Dylan being murdered. 220 00:10:17,584 --> 00:10:19,286 I've seen all kinds of strange stuff 221 00:10:19,386 --> 00:10:20,529 that I thought was one thing, 222 00:10:20,553 --> 00:10:21,831 and then it turned out to be another. 223 00:10:21,855 --> 00:10:23,266 Well, from what I saw, it looked like 224 00:10:23,290 --> 00:10:24,400 they had plenty of time to get back to the shore 225 00:10:24,424 --> 00:10:25,525 before the storm hit. 226 00:10:25,625 --> 00:10:26,994 I think someone else was out there, 227 00:10:27,094 --> 00:10:28,561 and intercepted the boat. 228 00:10:28,662 --> 00:10:31,164 Mr. Shaw, I'd appreciate it if we focused on finding Katie. 229 00:10:31,264 --> 00:10:33,066 The summer folks will be coming soon. 230 00:10:33,166 --> 00:10:35,235 There's no reason to get people stirred up. 231 00:10:37,805 --> 00:10:39,940 Right now, I got to inform Dylan's parents. 232 00:10:41,074 --> 00:10:43,310 We can talk about this later, if you like. 233 00:11:01,528 --> 00:11:03,931 Deputy Kelman? Yeah. 234 00:11:04,765 --> 00:11:06,599 Did you know Katie and Dylan? 235 00:11:08,601 --> 00:11:10,971 Sure, my little brother was friends with Katie. 236 00:11:11,071 --> 00:11:12,572 Went to school together. 237 00:11:13,774 --> 00:11:15,776 I should go. Why is that? 238 00:11:15,876 --> 00:11:17,911 Your boss doesn't want you distracted? 239 00:11:18,011 --> 00:11:20,547 He's just looking out for the best interests of the town. 240 00:11:20,647 --> 00:11:23,683 By pretending that someone didn't cave in Dylan's skull 241 00:11:23,784 --> 00:11:26,419 or cut up his dry suit, help the body sink? 242 00:11:26,519 --> 00:11:27,788 You saw Dylan's body. 243 00:11:27,888 --> 00:11:29,823 That look like something that happens in a storm? 244 00:11:31,892 --> 00:11:34,694 Look, all I'm trying to do is find out what happened to Katie. 245 00:11:34,795 --> 00:11:37,264 Okay? Maybe give her mom some hope. 246 00:11:37,364 --> 00:11:38,932 At the very least, peace. 247 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 And I'm not trying to put you in a bad spot with the sheriff... 248 00:11:42,803 --> 00:11:45,873 but if you know of anyone who might've had it out for Katie 249 00:11:45,973 --> 00:11:47,174 or for Dylan, 250 00:11:47,274 --> 00:11:50,010 that information will stay between the two of us. 251 00:11:52,880 --> 00:11:54,214 Okay. 252 00:11:55,048 --> 00:11:57,150 There was a little thing with the Sampson brothers. 253 00:11:57,250 --> 00:11:58,651 Xavier and Bo. 254 00:11:58,752 --> 00:12:01,321 Katie and Dylan got into a fight with them on the beach. 255 00:12:01,421 --> 00:12:02,422 You know what about? 256 00:12:02,522 --> 00:12:04,624 They can be pretty territorial. 257 00:12:05,793 --> 00:12:07,636 So they got into a fight because Katie and Dylan 258 00:12:07,660 --> 00:12:08,728 were on the wrong beach? 259 00:12:08,829 --> 00:12:10,697 Didn't make a lot of sense. 260 00:12:10,798 --> 00:12:13,100 Dylan used to run with the Sampson brothers. 261 00:12:13,200 --> 00:12:15,903 At least he did, back when I first got my badge. 262 00:12:16,003 --> 00:12:17,204 If there was a beef, 263 00:12:17,304 --> 00:12:19,224 I thought the Sampsons would've given him a pass. 264 00:12:20,407 --> 00:12:21,708 What did you do? 265 00:12:21,809 --> 00:12:23,777 Nothing much. Let 'em off with a warning. 266 00:12:23,877 --> 00:12:25,388 Do you have any idea where I might find 267 00:12:25,412 --> 00:12:27,781 these Sampson brothers? 268 00:12:41,394 --> 00:12:43,096 Bo Sampson? 269 00:12:43,196 --> 00:12:44,597 Yeah. 270 00:12:44,697 --> 00:12:46,266 What do you want? 271 00:12:46,366 --> 00:12:47,734 Looking for Katie Hawking. 272 00:12:47,835 --> 00:12:50,237 She was out on the storm with your friend Dylan? 273 00:12:50,337 --> 00:12:52,105 Yeah, I heard about that. 274 00:12:52,205 --> 00:12:53,773 Shame. Dylan was a good dude. 275 00:12:53,874 --> 00:12:55,475 What were you two fighting about? 276 00:12:56,443 --> 00:12:57,987 Was he someplace he shouldn't have been? 277 00:12:58,011 --> 00:12:59,712 What? No, that wasn't about territory. 278 00:12:59,813 --> 00:13:01,690 That was because his chick was getting in our business. 279 00:13:01,714 --> 00:13:03,851 Katie? Yeah. 280 00:13:03,951 --> 00:13:05,361 Yeah, she had his head all turned around, 281 00:13:05,385 --> 00:13:07,520 but it's all good, we sorted it. 282 00:13:07,620 --> 00:13:10,090 What the hell is this? - Xavier? 283 00:13:10,190 --> 00:13:12,125 Your brother was just answering a few questions 284 00:13:12,225 --> 00:13:13,693 I had about Katie and Dylan. 285 00:13:16,396 --> 00:13:18,265 Why don't you get out of here? 286 00:13:18,365 --> 00:13:19,566 We don't need all that, do we? 287 00:13:19,666 --> 00:13:20,868 Oh, yeah? 288 00:13:20,968 --> 00:13:22,836 What are you gonna do about it, huh? 289 00:13:25,238 --> 00:13:26,398 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 290 00:13:26,473 --> 00:13:27,774 I don't want any trouble. 291 00:13:27,875 --> 00:13:29,618 I will defend myself, though. You start swinging, 292 00:13:29,642 --> 00:13:30,911 I'm gonna do what I have to do. 293 00:13:31,011 --> 00:13:32,012 Please. 294 00:13:32,112 --> 00:13:33,792 Yeah? Well, that's up your brother. 295 00:13:33,881 --> 00:13:35,282 What are you gonna do? 296 00:13:35,382 --> 00:13:37,250 Your call. BO: Come on. 297 00:13:37,350 --> 00:13:38,818 All right, let him go. 298 00:13:39,853 --> 00:13:41,388 Get the hell out of here. 299 00:13:41,488 --> 00:13:43,490 Thanks for the info, Bo. 300 00:13:43,590 --> 00:13:45,225 You boys have a good day. 301 00:13:54,902 --> 00:13:56,203 Hey, Bobby, what do you got? 302 00:13:56,303 --> 00:13:58,571 Took a major clean-up, but listen to this. 303 00:13:58,671 --> 00:14:02,275 Stormbase Five, Stormbase Five, this is Juno, over. 304 00:14:02,375 --> 00:14:04,777 Juno, this is Stormbase Five. Over. 305 00:14:04,878 --> 00:14:07,915 We dropped the cams, but there's someone coming. 306 00:14:08,015 --> 00:14:09,182 Wait, what? 307 00:14:09,282 --> 00:14:10,984 Dylan, what are they doing? 308 00:14:12,953 --> 00:14:14,487 Someone else was out there with them? 309 00:14:14,587 --> 00:14:15,788 Sure sounds like it. 310 00:14:15,889 --> 00:14:17,124 And whoever it was knew enough 311 00:14:17,224 --> 00:14:19,492 to remove the cameras from the buoys. 312 00:14:19,592 --> 00:14:21,962 Listen, can you trace those phone numbers that I gave you, 313 00:14:22,062 --> 00:14:23,739 see where she might've gone a day or so prior 314 00:14:23,763 --> 00:14:24,864 to getting out on the boat? 315 00:14:24,965 --> 00:14:27,367 Come on now, C. Of course I can. 316 00:14:27,467 --> 00:14:28,768 Just give me a minute. 317 00:14:28,868 --> 00:14:30,179 Anything out of the ordinary? 318 00:14:30,203 --> 00:14:32,639 Hmm. Surf shop, 319 00:14:32,739 --> 00:14:35,042 Lizzy's restaurant... 320 00:14:35,142 --> 00:14:36,209 Hold on. 321 00:14:36,309 --> 00:14:37,810 What do you got? 322 00:14:38,912 --> 00:14:40,613 A building on the docks. 323 00:14:40,713 --> 00:14:42,849 It's been empty for about six months, 324 00:14:42,950 --> 00:14:44,430 but Katie was there a couple days ago. 325 00:14:44,484 --> 00:14:45,518 Dylan there, too? 326 00:14:45,618 --> 00:14:46,618 Yeah, they both were. 327 00:14:46,653 --> 00:14:48,088 Went in the middle of the night. 328 00:14:48,188 --> 00:14:49,422 Give me a location? 329 00:14:49,522 --> 00:14:50,958 You got it. 330 00:17:01,454 --> 00:17:02,665 It's not Katie. I'll let you know 331 00:17:02,689 --> 00:17:03,966 if I find out anything more, Lizzy. 332 00:17:03,990 --> 00:17:06,093 All right. Did you ID the body? 333 00:17:06,193 --> 00:17:07,427 Name's Haley Thomas. 334 00:17:07,527 --> 00:17:08,937 Went missing from Spokane, Washington 335 00:17:08,961 --> 00:17:09,961 three years ago. 336 00:17:09,996 --> 00:17:11,498 Any connection to Dylan or Katie? 337 00:17:11,598 --> 00:17:13,466 Not that I could find. 338 00:17:13,566 --> 00:17:15,202 I looked at the report from Spokane PD, 339 00:17:15,302 --> 00:17:16,336 she was a party girl. 340 00:17:16,436 --> 00:17:19,072 Hmm. I saw a camera 341 00:17:19,172 --> 00:17:20,849 in front of the building where I found the body. 342 00:17:20,873 --> 00:17:22,375 It was the exact same kind of camera 343 00:17:22,475 --> 00:17:24,715 that Katie and Dylan used for their storm-chasing videos. 344 00:17:24,811 --> 00:17:26,146 You think they put that up? 345 00:17:26,246 --> 00:17:28,448 It's only thing I can think of that makes sense. 346 00:17:28,548 --> 00:17:30,817 Maybe they were trying to figure out who was responsible. 347 00:17:30,917 --> 00:17:34,020 Question I have is how'd they even know the body was there? 348 00:17:34,121 --> 00:17:35,888 Maybe Dylan knew. 349 00:17:35,988 --> 00:17:38,125 Or maybe they saw something they shouldn't have seen. 350 00:17:39,626 --> 00:17:40,903 What exactly was Dylan doing with the Sampsons 351 00:17:40,927 --> 00:17:42,462 when you first started? 352 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 I booked him for possession. 353 00:17:44,164 --> 00:17:45,641 He used to run stuff in during the summer for parties. 354 00:17:45,665 --> 00:17:47,167 It could get pretty heavy, 355 00:17:47,267 --> 00:17:49,469 especially with the summer folk wanting to cut loose. 356 00:17:49,569 --> 00:17:51,070 They bring in girls like Haley Thomas? 357 00:17:51,171 --> 00:17:52,305 It's possible. 358 00:17:53,473 --> 00:17:55,875 So maybe the fight that Katie and Dylan were having 359 00:17:55,975 --> 00:17:58,978 with the Sampsons had nothing to do with beach territory. 360 00:17:59,078 --> 00:18:00,713 Or-or storm chasing. 361 00:18:00,813 --> 00:18:02,782 Maybe it was about that run-down building. 362 00:18:02,882 --> 00:18:04,242 I'm guessing you checked the camera 363 00:18:04,317 --> 00:18:05,361 before you called in the body? 364 00:18:05,385 --> 00:18:07,754 SD cards had been removed. 365 00:18:10,790 --> 00:18:12,468 Katie never mentioned the name Haley Thomas? 366 00:18:12,492 --> 00:18:13,960 No, why? 367 00:18:14,060 --> 00:18:16,163 I think she was trying to figure out who killed her. 368 00:18:16,263 --> 00:18:18,965 She was always about this town and its secrets. 369 00:18:19,732 --> 00:18:21,734 There's lots of rumors about drugs and sex 370 00:18:21,834 --> 00:18:25,071 and I don't know... summer people. 371 00:18:25,172 --> 00:18:26,373 Rich out-of-towners. 372 00:18:26,473 --> 00:18:27,907 Place sure has changed. 373 00:18:28,007 --> 00:18:30,610 So you think someone figured out what they were up to? 374 00:18:30,710 --> 00:18:34,414 And they killed Dylan as a warning. 375 00:18:34,514 --> 00:18:36,283 Maybe to keep him quiet. 376 00:18:38,585 --> 00:18:40,653 Did Katie and Dylan live together? 377 00:18:40,753 --> 00:18:42,955 Yeah. I have a key to their place. 378 00:18:43,055 --> 00:18:44,557 When was the last time you were there? 379 00:18:44,657 --> 00:18:46,826 Not since the first night they went missing. 380 00:18:46,926 --> 00:18:48,828 When she was young, did Katie have a... 381 00:18:48,928 --> 00:18:50,997 like a secret hiding place she would keep... 382 00:18:51,097 --> 00:18:52,632 I don't know, a diary, drugs, 383 00:18:52,732 --> 00:18:54,234 anything she didn't want you to find? 384 00:18:54,334 --> 00:18:56,002 Katie wasn't into drugs 385 00:18:56,102 --> 00:18:57,704 and we told each other everything. 386 00:18:57,804 --> 00:18:59,839 Oh, come on, you never took a snoop in her room? 387 00:19:00,707 --> 00:19:03,543 Of course I did, a few times. 388 00:19:03,643 --> 00:19:05,278 There's a couple places. 389 00:19:05,378 --> 00:19:07,647 Okay. Tell me. 390 00:20:03,202 --> 00:20:03,903 You do this? 391 00:20:04,003 --> 00:20:07,740 No. I'm guessing the Sampsons. 392 00:20:08,975 --> 00:20:10,943 You found something, didn't you? 393 00:20:11,043 --> 00:20:12,845 Yeah. Not sure what it means yet. 394 00:20:12,945 --> 00:20:14,681 Burner phone. How'd you find that? 395 00:20:14,781 --> 00:20:16,716 Cheat code from Katie's mom. 396 00:20:17,950 --> 00:20:19,386 So Dylan was still dealing? 397 00:20:19,486 --> 00:20:20,620 I don't think so. 398 00:20:20,720 --> 00:20:23,556 I think whatever they stumbled upon, 399 00:20:23,656 --> 00:20:25,334 they started to realize they couldn't trust anyone 400 00:20:25,358 --> 00:20:28,395 in this town, including your sheriff. 401 00:20:30,029 --> 00:20:31,740 If they'd come to me, I would've done the right thing. 402 00:20:31,764 --> 00:20:32,999 They didn't. 403 00:20:33,099 --> 00:20:34,434 Well, if you think for a moment 404 00:20:34,534 --> 00:20:36,536 that I don't want to help find Katie, you're wrong. 405 00:20:36,636 --> 00:20:38,671 I can help, if you let me. 406 00:20:41,308 --> 00:20:43,876 Check this out. This app right here? 407 00:20:43,976 --> 00:20:46,045 This is for recording phone calls. 408 00:20:46,145 --> 00:20:48,881 Let's see if we get lucky here. 409 00:20:48,981 --> 00:20:50,383 Hey, Mr. Talbott. 410 00:20:50,483 --> 00:20:51,651 You think about what I said? 411 00:20:51,751 --> 00:20:53,185 That's Dylan. 412 00:20:53,286 --> 00:20:55,855 We know where the body is. 413 00:20:56,689 --> 00:20:59,392 I am warning you, drop this. 414 00:20:59,492 --> 00:21:01,728 Don't call me again. 415 00:21:07,367 --> 00:21:09,636 You want to tell me about this Talbott guy? 416 00:21:09,736 --> 00:21:11,304 Vince Talbott. 417 00:21:11,404 --> 00:21:13,449 Owns a big house in town, vacations here every summer. 418 00:21:13,473 --> 00:21:17,410 I'm guessing the Sampsons and Dylan supply his parties, 419 00:21:17,510 --> 00:21:18,778 drugs, girls, 420 00:21:18,878 --> 00:21:20,647 whatever he's willing to pay for? Maybe. 421 00:21:20,747 --> 00:21:21,867 Dylan knew that Haley Thomas 422 00:21:21,948 --> 00:21:23,416 died at one of Talbott's parties. 423 00:21:23,516 --> 00:21:25,394 So he and Katie were trying to make him come clean? 424 00:21:25,418 --> 00:21:28,421 And when he didn't, they planted those cameras. 425 00:21:30,056 --> 00:21:32,359 I should call this in. No. 426 00:21:32,459 --> 00:21:34,761 Let's figure out who's connected to Talbott first. 427 00:21:34,861 --> 00:21:36,228 I don't know. 428 00:21:36,329 --> 00:21:38,431 You want to help Katie, this is how you do it. 429 00:21:41,634 --> 00:21:42,969 Where are you going? 430 00:21:43,069 --> 00:21:45,472 Kick over a few rocks, see what slithers out. 431 00:21:59,552 --> 00:22:01,488 Reenie? 432 00:22:01,588 --> 00:22:03,255 You sure do know how to pick 'em. 433 00:22:03,356 --> 00:22:05,425 You find something on Vince Talbott? 434 00:22:05,525 --> 00:22:07,860 Yeah, shady rich financier, who nobody... 435 00:22:07,960 --> 00:22:10,296 and I mean nobody... knows how he made his money. 436 00:22:10,397 --> 00:22:12,298 And he's under federal investigation. 437 00:22:12,399 --> 00:22:13,533 What for? 438 00:22:13,633 --> 00:22:15,034 Racketeering and sex trafficking. 439 00:22:15,134 --> 00:22:17,637 My guess, he's cleaning house or... 440 00:22:17,737 --> 00:22:19,572 houses, since he has four of them. 441 00:22:19,672 --> 00:22:21,040 And he has four ex-wives. 442 00:22:21,140 --> 00:22:22,942 Well, I'm at his house here in town right now. 443 00:22:23,042 --> 00:22:25,244 I'm gonna push on him a bit, see who pushes back. 444 00:22:25,344 --> 00:22:26,779 He's not gonna be there. 445 00:22:26,879 --> 00:22:28,424 My source gave me some pretty reliable intel 446 00:22:28,448 --> 00:22:30,292 on where he goes when he wants to keep a low profile. 447 00:22:30,316 --> 00:22:31,951 Doesn't matter. 448 00:22:32,051 --> 00:22:33,929 I think he's connected to some guys here in town. 449 00:22:33,953 --> 00:22:35,622 Need to make sure. 450 00:22:35,722 --> 00:22:37,289 Okay. 451 00:22:37,390 --> 00:22:39,435 Well, my, uh, FBI contacts want to know anything you find. 452 00:22:39,459 --> 00:22:40,493 So let me know. 453 00:22:40,593 --> 00:22:41,828 Good luck. 454 00:22:46,666 --> 00:22:47,900 Can I help you? 455 00:22:48,000 --> 00:22:49,478 Yeah, I'd like to speak to Vince Talbott. 456 00:22:49,502 --> 00:22:50,503 My name's Colter Shaw. 457 00:22:50,603 --> 00:22:51,938 What's this about? 458 00:22:52,038 --> 00:22:53,549 Like to talk to him about a former employee of his. 459 00:22:53,573 --> 00:22:55,742 I think he'll be interested in what I have to say. 460 00:22:55,842 --> 00:22:57,444 Sorry. 461 00:22:57,544 --> 00:22:59,979 Mr. Talbott isn't available. 462 00:23:14,494 --> 00:23:15,595 Hey! 463 00:23:15,695 --> 00:23:17,029 Hey. 464 00:23:17,129 --> 00:23:19,031 You need to leave the premises immediately. 465 00:23:19,131 --> 00:23:21,109 Oh, no, I was just trying to get some information... 466 00:23:21,133 --> 00:23:23,536 about, uh, Dylan Fisher, 467 00:23:23,636 --> 00:23:24,837 his girlfriend Katie Hawking. 468 00:23:24,937 --> 00:23:26,706 Those names ring a bell at all? 469 00:23:26,806 --> 00:23:27,807 Leave now. 470 00:23:27,907 --> 00:23:30,009 Right now? I just got here. 471 00:23:30,109 --> 00:23:31,754 You can't be ser... What are you doing, man? 472 00:23:31,778 --> 00:23:33,412 I'm just, I'm asking questions. 473 00:23:35,548 --> 00:23:37,416 Ow! 474 00:23:37,517 --> 00:23:40,219 Okay. 475 00:23:41,320 --> 00:23:43,389 Message received. I think you answered my questions. 476 00:23:43,490 --> 00:23:45,825 Now you have a good day, gentlemen. 477 00:23:58,971 --> 00:24:01,440 I better not have taken a shot for nothing. 478 00:24:01,541 --> 00:24:02,909 Ooh, sorry, guy. 479 00:24:03,009 --> 00:24:05,344 Another 30 seconds and I would've had it. 480 00:24:05,444 --> 00:24:06,445 Are you serious? 481 00:24:06,546 --> 00:24:07,923 Nah. I'm just messing with you, man. 482 00:24:07,947 --> 00:24:09,816 Of course I got it. 483 00:24:09,916 --> 00:24:10,950 You let him hit you? 484 00:24:11,050 --> 00:24:12,184 Said you needed time. 485 00:24:12,284 --> 00:24:14,386 I did and I was able to piggyback 486 00:24:14,487 --> 00:24:16,589 off your cell and hack into the house's Wi-Fi, 487 00:24:16,689 --> 00:24:19,291 which connects to every device on the network. 488 00:24:19,391 --> 00:24:20,459 Who'd he call? 489 00:24:20,560 --> 00:24:22,495 Xavier Sampson. 490 00:24:22,595 --> 00:24:23,863 I'm tracking his phone. 491 00:24:23,963 --> 00:24:26,265 Give me a sec for the location. 492 00:24:26,365 --> 00:24:27,500 Send it. 493 00:24:27,600 --> 00:24:29,268 On its... 494 00:24:29,368 --> 00:24:30,670 way. 495 00:24:35,708 --> 00:24:37,577 Hey. 496 00:24:37,677 --> 00:24:39,712 He's not at Sandy Point. Hope your lead's good. 497 00:24:39,812 --> 00:24:41,180 Of course it is. 498 00:24:41,280 --> 00:24:43,883 In fact, I'm just about to have a chat with him. 499 00:24:43,983 --> 00:24:45,618 You're with him? 500 00:24:45,718 --> 00:24:46,986 Reenie? Come on, Colter. 501 00:24:47,086 --> 00:24:49,522 I live to watch men like this squirm. 502 00:24:49,622 --> 00:24:50,622 Be careful. 503 00:24:50,690 --> 00:24:51,690 Don't worry. 504 00:24:51,758 --> 00:24:53,059 I'm just gonna have some fun, 505 00:24:53,159 --> 00:24:55,995 press his buttons, and speed up the process. 506 00:24:57,964 --> 00:25:00,066 Hi, I'm looking for Vince Talbott. 507 00:25:01,267 --> 00:25:03,402 Over there. Got it, thank you. 508 00:25:07,339 --> 00:25:09,976 Vince Talbott. 509 00:25:10,777 --> 00:25:12,579 I'm sorry, do I know you? 510 00:25:12,679 --> 00:25:14,914 No. 511 00:25:16,849 --> 00:25:18,885 What can I help you with? 512 00:25:21,287 --> 00:25:24,757 Oh, I have plenty of good lawyers, Miss, uh, Greene. 513 00:25:24,857 --> 00:25:27,627 Oh, I'm not offering my services. 514 00:25:27,727 --> 00:25:29,662 What's this about? 515 00:25:29,762 --> 00:25:31,764 Sandy Point, Oregon. 516 00:25:31,864 --> 00:25:33,900 You own a property there? 517 00:25:34,000 --> 00:25:35,702 I have many properties. 518 00:25:35,802 --> 00:25:37,937 Oh, I'm aware. 519 00:25:39,038 --> 00:25:40,840 Is there something you want from me? 520 00:25:40,940 --> 00:25:42,541 An explanation. 521 00:25:42,642 --> 00:25:44,711 But I'm guessing there's no real explanation. 522 00:25:44,811 --> 00:25:46,913 So how about I cut to the chase? 523 00:25:47,013 --> 00:25:49,115 Please. 524 00:25:50,617 --> 00:25:52,585 Haley Thomas. 525 00:25:55,454 --> 00:25:57,356 I'm not familiar with the name. 526 00:25:57,456 --> 00:26:00,059 She came to one of your parties in Sandy Point. 527 00:26:00,159 --> 00:26:02,061 You had your fun. 528 00:26:02,161 --> 00:26:04,563 Maybe it went a little too far. 529 00:26:04,664 --> 00:26:06,298 She never left. 530 00:26:06,398 --> 00:26:08,434 Probably thought you had that all taken care of. 531 00:26:08,534 --> 00:26:10,036 Huh? Threw some money at the problem. 532 00:26:10,136 --> 00:26:11,804 Called in some favors. It was like... 533 00:26:11,904 --> 00:26:13,272 she never existed. 534 00:26:13,372 --> 00:26:15,541 And you just went on your way. 535 00:26:18,077 --> 00:26:20,479 Party time's over, Vince. 536 00:26:21,480 --> 00:26:23,716 I thought you just might like to hear that. 537 00:26:24,516 --> 00:26:27,720 'Cause you're going down for what you did to that girl. 538 00:26:33,159 --> 00:26:35,662 Be very careful, Ms. Greene. 539 00:26:36,462 --> 00:26:38,230 Smart, charming woman like yourself? 540 00:26:38,330 --> 00:26:40,566 There's no telling what might happen. 541 00:26:40,667 --> 00:26:43,970 Oh, there it is. 542 00:26:44,070 --> 00:26:46,338 Ah. Nice. 543 00:26:46,438 --> 00:26:49,175 You know, you're not the first rich, powerful man 544 00:26:49,275 --> 00:26:52,278 who thinks the rules don't apply to him to threaten me. 545 00:26:52,378 --> 00:26:55,147 I just thought you'd like to know 546 00:26:55,247 --> 00:26:57,416 the lay of the land. 547 00:26:58,217 --> 00:27:00,787 I don't even know what that means. 548 00:27:00,887 --> 00:27:03,622 But here's what I do know. 549 00:27:05,024 --> 00:27:06,893 You're going down, and I'll be sure 550 00:27:06,993 --> 00:27:09,361 to be there when it happens. 551 00:27:10,162 --> 00:27:12,031 It's a date. 552 00:27:12,131 --> 00:27:14,466 Pleasure meeting you, Ms. Greene. 553 00:27:14,566 --> 00:27:16,468 Hmm. 554 00:27:27,246 --> 00:27:28,981 How'd it go with Talbott? 555 00:27:29,081 --> 00:27:31,126 You should've seen his face when I mentioned Haley Thomas. 556 00:27:31,150 --> 00:27:32,551 So he's involved? 557 00:27:32,651 --> 00:27:34,120 Yes, definitely. 558 00:27:34,220 --> 00:27:36,088 Well, stay away from him. He's dangerous. 559 00:27:36,188 --> 00:27:37,790 Gladly. I feel like I need to go home 560 00:27:37,890 --> 00:27:39,525 and take a shower. 561 00:27:39,625 --> 00:27:41,994 He's got major Epstein vibes. What the hell? 562 00:27:42,094 --> 00:27:44,731 What? Xavier Sampson and the sheriff 563 00:27:44,831 --> 00:27:46,498 are having a little meeting. 564 00:27:46,598 --> 00:27:48,067 Huh. 565 00:27:50,302 --> 00:27:51,437 He made me. 566 00:27:51,537 --> 00:27:53,773 I got to go. 567 00:27:55,307 --> 00:27:57,409 You don't want to do that. It's already done. 568 00:27:57,509 --> 00:27:59,779 You're coming with me or... Or-or what? 569 00:27:59,879 --> 00:28:01,080 What, are you gonna shoot me? 570 00:28:01,180 --> 00:28:02,490 Is that what your brother and Sheriff Woods 571 00:28:02,514 --> 00:28:03,615 want you to do? Shut up. 572 00:28:03,716 --> 00:28:04,716 Who killed Dylan? 573 00:28:04,751 --> 00:28:05,818 Was it your brother? 574 00:28:05,918 --> 00:28:08,054 Just move. 575 00:28:09,321 --> 00:28:11,133 Sheriff Woods and your brother, they want you to, 576 00:28:11,157 --> 00:28:12,524 what, clean up their messes? 577 00:28:12,624 --> 00:28:14,360 Why, is it so you can prove yourself? 578 00:28:14,460 --> 00:28:17,196 I don't have to prove myself to anyone. 579 00:28:17,296 --> 00:28:19,498 No, you're right, you don't. 580 00:28:21,100 --> 00:28:22,701 Where's Katie? 581 00:28:22,802 --> 00:28:23,903 She still alive? 582 00:28:24,003 --> 00:28:25,071 Whatever your brother did, 583 00:28:25,171 --> 00:28:26,638 it doesn't have to land on you. 584 00:28:28,340 --> 00:28:29,985 You have no idea what you're talkin' about. 585 00:28:30,009 --> 00:28:32,144 I know what I'm talking about. Your brother, 586 00:28:32,244 --> 00:28:33,980 he asked you to take care of Katie, right? 587 00:28:34,080 --> 00:28:35,748 But you couldn't do it. 588 00:28:35,848 --> 00:28:37,016 Because you're not that guy. 589 00:28:37,116 --> 00:28:38,426 Right? You never will be that guy. 590 00:28:38,450 --> 00:28:40,953 Now you can shoot me right now 591 00:28:41,053 --> 00:28:42,364 and prove me wrong, but I'm guessing 592 00:28:42,388 --> 00:28:44,256 you want to do the right thing. 593 00:28:47,126 --> 00:28:49,595 I don't know if she's alive or not. 594 00:28:50,963 --> 00:28:52,899 She was already, like, banged up and bleeding. 595 00:28:52,999 --> 00:28:54,233 So I... 596 00:28:54,333 --> 00:28:56,002 I couldn't shoot her, I just left her. 597 00:28:56,102 --> 00:28:58,337 Where? 598 00:28:59,138 --> 00:29:01,473 Where? 599 00:29:01,573 --> 00:29:03,810 Bo, she could still be alive. 600 00:29:05,211 --> 00:29:07,346 Where'd you leave her? 601 00:29:34,173 --> 00:29:35,707 Katie. 602 00:29:35,808 --> 00:29:37,276 Colter? 603 00:29:37,376 --> 00:29:39,778 Yeah, your mom sent me to come find you. 604 00:29:41,247 --> 00:29:43,682 Nice wrap job there. 605 00:29:43,782 --> 00:29:45,818 Take a look? 606 00:29:45,918 --> 00:29:47,653 How long you been out here? 607 00:29:47,753 --> 00:29:49,288 I don't know. 608 00:29:49,388 --> 00:29:51,223 Two days, I guess? 609 00:29:51,323 --> 00:29:53,259 Why didn't you phone for help? 610 00:29:53,359 --> 00:29:55,327 My phone was in the boat. 611 00:29:56,528 --> 00:29:58,230 What the hell happened out there? 612 00:29:58,330 --> 00:30:00,132 Talbott... 613 00:30:00,232 --> 00:30:03,135 He must've sent the Sampsons after us. 614 00:30:03,235 --> 00:30:06,505 Dylan tried to get away... 615 00:30:06,605 --> 00:30:08,841 but Xavier killed him. 616 00:30:09,842 --> 00:30:11,677 I jumped overboard. 617 00:30:12,644 --> 00:30:15,447 Got away until Bo caught up with me. 618 00:30:17,616 --> 00:30:19,886 I thought he was going to kill me. 619 00:30:20,652 --> 00:30:23,722 But he just ditched me on the shore. 620 00:30:25,424 --> 00:30:27,894 Hoped I'd die, I guess. 621 00:30:27,994 --> 00:30:29,595 And you made your way here. 622 00:30:29,695 --> 00:30:31,898 It was as far as I could get. 623 00:30:32,999 --> 00:30:35,634 I was hurt pretty bad and I needed to figure out a plan. 624 00:30:35,734 --> 00:30:37,003 Well... 625 00:30:37,103 --> 00:30:38,404 I'll give you a plan. 626 00:30:38,504 --> 00:30:39,906 We're gonna get you out of here. 627 00:30:40,006 --> 00:30:41,273 Fast. Fast? I don't know. 628 00:30:41,373 --> 00:30:44,043 Slow, steady maybe. Well, I'll take it. 629 00:30:47,179 --> 00:30:48,614 What is it? 630 00:30:51,683 --> 00:30:53,652 I'm guessing it's the Sampsons. 631 00:31:17,076 --> 00:31:18,677 Bo tell you? 632 00:31:24,917 --> 00:31:26,518 You're... 633 00:31:26,618 --> 00:31:29,321 you're screwed, man. 634 00:31:29,421 --> 00:31:32,058 You don't even know. 635 00:31:32,158 --> 00:31:34,026 Where the hell is she, huh? 636 00:31:47,106 --> 00:31:48,106 Hi. Hi. 637 00:31:48,140 --> 00:31:49,875 I got good news about Katie. 638 00:31:49,976 --> 00:31:50,876 Is she okay? 639 00:31:50,977 --> 00:31:52,144 She's better than okay. 640 00:31:52,244 --> 00:31:54,446 Okay, can I see her? 641 00:31:54,546 --> 00:31:56,348 Well, she's still a little banged up. 642 00:31:56,448 --> 00:31:58,060 But as soon as she's done being patched up, 643 00:31:58,084 --> 00:31:59,227 they're gonna bring her home. 644 00:31:59,251 --> 00:32:00,552 Oh, my God. 645 00:32:00,652 --> 00:32:02,054 Thank you. Yeah. You're welcome. 646 00:32:03,622 --> 00:32:05,624 Is that coffee I smell? 647 00:32:05,724 --> 00:32:08,460 Oh, yeah, I just put on a fresh pot. 648 00:32:08,560 --> 00:32:09,962 I sure could use some. 649 00:32:10,062 --> 00:32:11,463 Yeah, come in... come on in. 650 00:32:11,563 --> 00:32:13,499 Thanks. Thank you. 651 00:32:22,108 --> 00:32:23,542 Lizzy, it's okay. 652 00:32:23,642 --> 00:32:26,678 I've got Katie. She's safe. That's what I figured. 653 00:32:26,778 --> 00:32:27,646 Woods. 654 00:32:27,746 --> 00:32:29,315 I'm at Lizzy's. 655 00:32:29,415 --> 00:32:31,117 We're all excited to see you. 656 00:32:31,217 --> 00:32:32,284 You bring Katie to me. 657 00:32:32,384 --> 00:32:33,852 You got 15 minutes 658 00:32:33,952 --> 00:32:35,954 or I put a bullet in your friend. 659 00:32:48,400 --> 00:32:50,669 You can let me go. We're not gonna tell anybody anything. 660 00:32:50,769 --> 00:32:52,404 It's not our business. 661 00:32:52,504 --> 00:32:54,706 Katie made it her business. All of this is her fault. 662 00:32:54,806 --> 00:32:56,575 She was just trying to do the right thing. 663 00:32:56,675 --> 00:32:58,810 Well, now I got to clean it up. 664 00:33:00,846 --> 00:33:02,414 That you, Shaw? 665 00:33:07,719 --> 00:33:09,455 Kelman, what's going on? 666 00:33:09,555 --> 00:33:11,157 I got a call from him. 667 00:33:11,257 --> 00:33:14,226 Had some idea about how I was gonna help him take you down. 668 00:33:14,326 --> 00:33:16,295 That didn't work out so well, did it? 669 00:33:17,296 --> 00:33:18,730 Cuff him. 670 00:33:18,830 --> 00:33:21,233 Sit him down on the sofa. 671 00:33:25,437 --> 00:33:26,672 Hey, where's Katie? 672 00:33:26,772 --> 00:33:29,241 Squad car. Handcuffed in the back. 673 00:33:30,542 --> 00:33:32,678 What do you want to do with her? 674 00:33:32,778 --> 00:33:34,613 I'll take care of this. 675 00:33:34,713 --> 00:33:35,993 No. No, no, no. She's just a kid! 676 00:33:36,048 --> 00:33:38,717 She's just a kid! What are you doing? 677 00:33:57,469 --> 00:33:59,371 Drop your weapon. 678 00:33:59,471 --> 00:34:00,706 Hands in the air! 679 00:34:02,741 --> 00:34:04,343 Down on your knees, now! 680 00:34:04,443 --> 00:34:06,011 Now! 681 00:34:06,112 --> 00:34:08,314 Put your hands behind your head. 682 00:34:16,355 --> 00:34:18,657 Katie's safe. She's on the way. 683 00:34:18,757 --> 00:34:20,359 I don't even know what to say. 684 00:34:20,459 --> 00:34:22,194 Thank you so much. 685 00:34:25,731 --> 00:34:27,299 Kelman? Thank you. 686 00:34:27,399 --> 00:34:30,001 Nothing to thank me for. You were right. 687 00:34:30,102 --> 00:34:32,471 That old building where you found Haley Thomas's body? 688 00:34:32,571 --> 00:34:34,773 Traces back to a cousin of Sheriff Woods. 689 00:34:34,873 --> 00:34:37,409 Not sure why he kept her in the freezer. 690 00:34:37,509 --> 00:34:39,010 Insurance. 691 00:34:39,111 --> 00:34:41,713 As long as Woods had that body, Talbott couldn't turn on him. 692 00:34:41,813 --> 00:34:43,782 And Katie and Dylan found out? 693 00:34:43,882 --> 00:34:46,118 I think Dylan knew, and told Katie, 694 00:34:46,218 --> 00:34:48,254 and Katie wanted to bring them all down. 695 00:34:48,354 --> 00:34:50,156 When they found out about the cameras, 696 00:34:50,256 --> 00:34:51,957 they used the storm to get rid of Dylan, 697 00:34:52,057 --> 00:34:53,668 make the whole thing look like an accident, 698 00:34:53,692 --> 00:34:55,093 Katie got away. 699 00:34:56,262 --> 00:34:57,996 You should go out there and make sure 700 00:34:58,096 --> 00:35:00,199 Woods knows this was you. 701 00:35:07,739 --> 00:35:09,141 What about Talbott? 702 00:35:09,241 --> 00:35:12,311 I have a friend taking care of Talbott. 703 00:35:12,411 --> 00:35:13,812 Okay. 704 00:35:15,381 --> 00:35:17,883 Are you okay? 705 00:35:20,118 --> 00:35:21,553 Yeah? I'll be fine. 706 00:35:21,653 --> 00:35:23,389 Okay. 707 00:35:25,757 --> 00:35:27,859 Thank you. 708 00:35:29,195 --> 00:35:30,962 You're a survivor. 709 00:35:32,063 --> 00:35:33,932 You saved yourself. 710 00:35:38,370 --> 00:35:39,838 Hey, Vince. 711 00:35:39,938 --> 00:35:41,573 This the date you had in mind? 712 00:35:41,673 --> 00:35:43,074 I have nothing to say to you. 713 00:35:43,175 --> 00:35:45,211 Oh, I'm sure the strong, silent type 714 00:35:45,311 --> 00:35:47,213 will be a big hit in prison. 715 00:35:47,313 --> 00:35:49,215 Watch your head. 716 00:35:49,315 --> 00:35:50,916 Enjoy. 717 00:36:08,700 --> 00:36:09,935 Hey. Hey. 718 00:36:10,035 --> 00:36:11,503 Feds just picked up Talbott. 719 00:36:11,603 --> 00:36:12,738 He had his jet booked. 720 00:36:12,838 --> 00:36:14,373 He was planning to leave the country. 721 00:36:14,473 --> 00:36:15,541 That's great. 722 00:36:15,641 --> 00:36:17,201 Yeah, and they've got a lot more on him, 723 00:36:17,276 --> 00:36:19,110 so he'll be going away for a very long time. 724 00:36:19,211 --> 00:36:21,380 Thank you for the assist on this one. 725 00:36:21,480 --> 00:36:22,480 Anytime. 726 00:36:22,548 --> 00:36:26,652 Oh, uh, by the way, Russell surfaced. 727 00:36:28,053 --> 00:36:29,120 You found him? 728 00:36:29,221 --> 00:36:31,223 No, actually, he found me. 729 00:36:31,323 --> 00:36:33,359 Sent me a selfie of him at a bar on the beach 730 00:36:33,459 --> 00:36:35,294 in Argentina. Really? 731 00:36:35,394 --> 00:36:36,995 Yeah, asked me if I wanted to join him 732 00:36:37,095 --> 00:36:38,664 for dinner in Buenos Aires. 733 00:36:38,764 --> 00:36:40,566 I told him that I would have to pass on that. 734 00:36:40,666 --> 00:36:41,900 I'm kind of busy. 735 00:36:42,000 --> 00:36:43,302 Well, I owe you. 736 00:36:43,402 --> 00:36:44,770 You helped me bring down Talbott, 737 00:36:44,870 --> 00:36:47,706 so whatever you need, you just, you just ask. 738 00:36:47,806 --> 00:36:49,708 Talbott was pro bono, okay? 739 00:36:49,808 --> 00:36:52,711 Nothing better than taking down rich creeps who think money 740 00:36:52,811 --> 00:36:54,079 can buy them out of anything. 741 00:36:54,179 --> 00:36:56,382 Consider it my public service duty. 742 00:36:56,482 --> 00:36:59,885 Anyway, it's been a really long couple of days. 743 00:36:59,985 --> 00:37:02,053 Told my jerk boss off, quit my job, 744 00:37:02,153 --> 00:37:04,390 watched Talbott get arrested. 745 00:37:05,491 --> 00:37:08,894 You know, uh... you're more than welcome 746 00:37:08,994 --> 00:37:11,763 to join me up here for a couple days. 747 00:37:11,863 --> 00:37:13,665 I'm gonna take some time and relax. 748 00:37:13,765 --> 00:37:14,833 Uh... 749 00:37:14,933 --> 00:37:16,668 I'm serious. 750 00:37:18,637 --> 00:37:22,073 I'd love to, but I... 751 00:37:22,173 --> 00:37:23,775 I'm gonna head home 752 00:37:23,875 --> 00:37:26,011 and pour a big old glass of wine. 753 00:37:26,111 --> 00:37:28,280 You know, order in, watch some trashy TV 754 00:37:28,380 --> 00:37:31,149 under my weighted blanket. 755 00:37:31,983 --> 00:37:33,685 Figure some stuff out. 756 00:37:33,785 --> 00:37:35,721 Okay. Okay. 757 00:37:35,821 --> 00:37:39,057 Well, when you're done figuring, you know where to find me. 758 00:37:40,326 --> 00:37:42,628 I sure do, don't I? 759 00:37:42,728 --> 00:37:45,130 Yes, you do. 760 00:37:54,840 --> 00:37:56,475 Thank you. 761 00:37:56,575 --> 00:37:57,743 All right. 762 00:37:57,843 --> 00:37:59,044 Oh, Lizzy, hey, look... 763 00:37:59,144 --> 00:38:00,746 Eat. 764 00:38:03,815 --> 00:38:04,983 How's Katie? 765 00:38:05,083 --> 00:38:06,685 She's pretty shook up over Dylan. 766 00:38:06,785 --> 00:38:08,265 I can't imagine what she went through. 767 00:38:08,320 --> 00:38:10,489 She'll be all right. She's tough. 768 00:38:10,589 --> 00:38:11,690 Like her mom. 769 00:38:11,790 --> 00:38:13,592 I don't know if I would call myself tough. 770 00:38:13,692 --> 00:38:15,694 Oh, come on. You've been tough your whole life. 771 00:38:15,794 --> 00:38:17,496 Even as a kid. 772 00:38:17,596 --> 00:38:19,441 I remember a certain someone giving Russell a black eye. 773 00:38:19,465 --> 00:38:21,567 I did not. And a bloody nose. 774 00:38:21,667 --> 00:38:23,335 He was being a jerk, and said that 775 00:38:23,435 --> 00:38:25,303 I couldn't beat him to the docks. 776 00:38:25,404 --> 00:38:27,406 And then he accused me of cheating. 777 00:38:27,506 --> 00:38:30,175 For the record, Russell made me lie to Dad about that. 778 00:38:30,275 --> 00:38:33,311 I had to make up some story about him saving a seal, 779 00:38:33,412 --> 00:38:35,313 or something like that. I bet that didn't fly. 780 00:38:35,414 --> 00:38:38,784 No, it did not. Good times, though. 781 00:38:38,884 --> 00:38:40,786 Were they really? 782 00:38:41,820 --> 00:38:43,054 For me they were, yeah. 783 00:38:43,154 --> 00:38:44,590 Well, 784 00:38:44,690 --> 00:38:47,559 my parents were going through a divorce back then. 785 00:38:48,760 --> 00:38:50,962 Yeah, I-I remember that. 786 00:38:51,062 --> 00:38:53,999 You know, there was something weird going on with our parents. 787 00:38:54,099 --> 00:38:55,667 My mom and your dad. 788 00:38:55,767 --> 00:38:56,835 They worked together. 789 00:38:56,935 --> 00:38:58,770 Yeah, not that. 790 00:39:00,171 --> 00:39:02,340 They were having an affair. 791 00:39:05,811 --> 00:39:07,713 Well, I didn't know that. 792 00:39:10,449 --> 00:39:11,883 Lot I don't know, actually. 793 00:39:11,983 --> 00:39:13,127 It's like I have all these pieces 794 00:39:13,151 --> 00:39:15,053 and none of them fit together. 795 00:39:15,153 --> 00:39:16,788 Yeah. 796 00:39:16,888 --> 00:39:20,459 But that's not the weird part. 797 00:39:22,494 --> 00:39:24,530 Last year, when my mom passed away, 798 00:39:24,630 --> 00:39:28,233 I was going through her stuff, and most of it was junk, 799 00:39:28,333 --> 00:39:31,803 but there was this file box under her bed. 800 00:39:31,903 --> 00:39:34,973 Inside it were all these research papers and journals. 801 00:39:35,073 --> 00:39:37,142 Very personal ones. 802 00:39:37,242 --> 00:39:39,511 At first, I didn't know what this was, 803 00:39:39,611 --> 00:39:41,880 and then I realized it belonged to your father. 804 00:39:41,980 --> 00:39:43,682 It was his work. 805 00:39:43,782 --> 00:39:45,851 Why would she have something like that? 806 00:39:45,951 --> 00:39:47,586 I asked myself the same thing, 807 00:39:47,686 --> 00:39:52,624 and then, I had this memory of him visiting, 808 00:39:52,724 --> 00:39:53,992 right before he died. 809 00:39:54,092 --> 00:39:55,494 He came up here? Yeah. 810 00:39:55,594 --> 00:39:56,928 And you saw them together? 811 00:39:57,028 --> 00:39:58,305 My room overlooked the driveway. 812 00:39:58,329 --> 00:39:59,898 And I could hear shouting one night, 813 00:39:59,998 --> 00:40:01,433 so I looked out the window, 814 00:40:01,533 --> 00:40:03,835 and my mom and your dad were having some kind of argument. 815 00:40:03,935 --> 00:40:06,171 And then they stopped and hugged 816 00:40:06,271 --> 00:40:09,775 and she carried this box into the house. 817 00:40:11,810 --> 00:40:13,450 Did you know he worked for the government? 818 00:40:13,512 --> 00:40:15,280 Doing what? I don't know. 819 00:40:16,482 --> 00:40:17,883 You still have that box? 820 00:40:17,983 --> 00:40:20,986 Maybe there's something in there about what he was doing. 821 00:40:21,086 --> 00:40:22,554 No, I don't. 822 00:40:22,654 --> 00:40:24,499 I-I didn't know what to do with it, so I called Dory 823 00:40:24,523 --> 00:40:26,257 and she had me send it to her. 824 00:40:26,357 --> 00:40:27,759 Dory has it? 825 00:40:27,859 --> 00:40:29,127 Yeah. 826 00:40:31,296 --> 00:40:32,864 She didn't tell me that. 827 00:40:34,833 --> 00:40:36,234 Oh. 828 00:40:37,603 --> 00:40:38,837 It's all in the past. 829 00:40:38,937 --> 00:40:41,406 I mean, maybe we just leave it there. 830 00:40:41,507 --> 00:40:43,374 You know, it's funny, 831 00:40:43,475 --> 00:40:45,195 that's the same thing Dory keeps telling me. 832 00:40:45,276 --> 00:40:47,145 "Leave it in the past." 833 00:40:47,979 --> 00:40:49,557 But if you really want to go down this path, 834 00:40:49,581 --> 00:40:51,416 maybe you should talk to your mother about it. 835 00:40:51,517 --> 00:40:52,551 No. 836 00:40:52,651 --> 00:40:54,252 She had me believe that my brother 837 00:40:54,352 --> 00:40:57,222 was behind my father's death, kept us apart. 838 00:40:57,322 --> 00:41:00,091 I don't know why I even brought up the box. 839 00:41:00,191 --> 00:41:02,594 Something just didn't seem right. 840 00:41:04,896 --> 00:41:06,732 No. Thank you. 841 00:41:10,969 --> 00:41:13,905 Maybe all that time, they were protecting you. 842 00:41:15,941 --> 00:41:18,443 Protect me from what? 843 00:41:20,345 --> 00:41:22,347 What are you gonna do now? 844 00:41:22,447 --> 00:41:25,383 Right now? Mm-hmm. 845 00:41:28,086 --> 00:41:29,655 Nothing. 846 00:41:56,481 --> 00:42:00,285 โ™ช Ooh, a storm is threatening โ™ช 847 00:42:00,385 --> 00:42:04,322 โ™ช My very life today โ™ช 848 00:42:04,422 --> 00:42:08,459 โ™ช If I don't get some shelter โ™ช 849 00:42:08,560 --> 00:42:12,798 โ™ช Ooh, yeah, I'm gonna fade away โ™ช 850 00:42:12,898 --> 00:42:16,234 โ™ช War, children โ™ช 851 00:42:16,334 --> 00:42:18,469 โ™ช It's just a shot away โ™ช 852 00:42:18,570 --> 00:42:20,538 โ™ช It's just a shot away โ™ช 853 00:42:20,639 --> 00:42:24,475 โ™ช War, children โ™ช 854 00:42:24,576 --> 00:42:26,612 โ™ช It's just a shot away โ™ช 855 00:42:26,712 --> 00:42:28,446 โ™ช It's just a shot away, yeah. โ™ช 856 00:42:28,546 --> 00:42:30,448 Captioning sponsored by CBS 857 00:42:30,548 --> 00:42:32,250 and TOYOTA. 858 00:42:32,350 --> 00:42:35,687 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.