Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,680
- Previously on Tracker...
- Russell called.
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,224
You spoke with your brother?
3
00:00:05,273 --> 00:00:06,683
Mom, if there's
something that you know
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,252
about Russell or Dad,
I need you to tell me.
5
00:00:08,276 --> 00:00:09,377
Block that number.
6
00:00:09,477 --> 00:00:10,211
Ignore him.
7
00:00:11,945 --> 00:00:15,116
Russell, what did you do?!
8
00:00:16,250 --> 00:00:18,219
I know you think I pushed
Dad off that cliff.
9
00:00:18,319 --> 00:00:20,221
I saw you there. Colter,
I didn't push him.
10
00:00:20,321 --> 00:00:22,022
But I do know that
there was somebody else
11
00:00:22,123 --> 00:00:24,325
in those woods that night.
12
00:00:24,425 --> 00:00:26,026
Dad was arrested.
Breaking and entering.
13
00:00:26,127 --> 00:00:27,261
Resisted arrest. I mean,
14
00:00:27,361 --> 00:00:28,096
I've read all these
articles before.
15
00:00:28,196 --> 00:00:29,196
What's the big deal?
16
00:00:29,230 --> 00:00:30,764
Don't you think if this is true,
17
00:00:30,864 --> 00:00:32,576
it's strange that Mom
never told us any of this?
18
00:00:32,600 --> 00:00:34,902
I don't know, Colter. Who
knows what Dad was into?
19
00:00:35,002 --> 00:00:37,138
Then let's just
move on. I have.
20
00:00:58,659 --> 00:01:00,137
All right, let me
know when you see it.
21
00:01:00,161 --> 00:01:02,130
I've got nothing.
22
00:01:02,230 --> 00:01:04,898
You check the battery?
23
00:01:04,998 --> 00:01:06,434
Come on, Kat, I already did.
24
00:01:06,534 --> 00:01:08,236
And I checked the switch.
25
00:01:11,605 --> 00:01:13,774
Got it.
26
00:01:18,112 --> 00:01:19,680
All right, next one.
27
00:01:19,780 --> 00:01:21,949
We should go out further
before we drop another.
28
00:01:24,352 --> 00:01:25,886
Holy crap.
29
00:01:25,986 --> 00:01:28,189
Look at that storm out there.
30
00:01:28,289 --> 00:01:30,924
It's gonna be a monster.
31
00:01:31,024 --> 00:01:32,226
Kat.
32
00:01:32,326 --> 00:01:34,228
What the hell?
33
00:01:35,329 --> 00:01:37,831
Do you see that?
34
00:01:48,809 --> 00:01:50,978
He's got a job if
you're interested.
35
00:01:51,078 --> 00:01:52,513
Pretty big reward.
36
00:01:52,613 --> 00:01:54,324
Keep it warm for me, will you?
37
00:01:54,348 --> 00:01:55,983
I've got a friend
who needs my help.
38
00:01:56,083 --> 00:01:57,084
Her daughter's missing.
39
00:01:57,185 --> 00:01:58,252
We're here if you need us.
40
00:01:58,352 --> 00:02:00,354
I know.
41
00:02:25,979 --> 00:02:27,815
Lizzy.
42
00:02:27,915 --> 00:02:29,016
I came as fast as I could.
43
00:02:29,116 --> 00:02:31,519
Come here.
44
00:02:31,619 --> 00:02:34,288
Thank you for coming.
45
00:02:34,388 --> 00:02:35,789
Any word on Katie? No.
46
00:02:35,889 --> 00:02:38,025
Sheriff Woods expanded
the search grid,
47
00:02:38,125 --> 00:02:39,793
but there's no sign of the boat.
48
00:02:39,893 --> 00:02:41,695
Or Katie, or Dylan.
49
00:02:41,795 --> 00:02:45,065
It's been nearly two
days, and there's nothing.
50
00:02:45,165 --> 00:02:46,567
I don't even know why I called.
51
00:02:46,667 --> 00:02:48,212
You called because I'm
gonna help you find Katie
52
00:02:48,236 --> 00:02:49,570
and her boyfriend.
53
00:02:49,670 --> 00:02:52,840
But what if... No, you
can't think like that.
54
00:02:52,940 --> 00:02:55,243
You know she's out there.
You can feel it, right?
55
00:02:55,343 --> 00:02:56,710
That's why you called me?
56
00:02:56,810 --> 00:02:58,312
Yeah.
57
00:03:01,482 --> 00:03:03,884
All right, if she's out
there, every minute counts.
58
00:03:03,984 --> 00:03:05,118
Yeah.
59
00:03:05,219 --> 00:03:07,421
Let's get to work, come on.
60
00:03:14,262 --> 00:03:16,330
I want to get one
thing straight:
61
00:03:16,430 --> 00:03:17,631
I am paying you a fee.
62
00:03:17,731 --> 00:03:18,942
Please, we'll talk
about that later.
63
00:03:18,966 --> 00:03:19,867
No, we'll talk about it now.
64
00:03:19,967 --> 00:03:22,069
Five grand, okay?
65
00:03:22,169 --> 00:03:24,104
Fine.
66
00:03:24,204 --> 00:03:25,539
Okay.
67
00:03:25,639 --> 00:03:27,517
So Katie and her boyfriend,
they took a boat out
68
00:03:27,541 --> 00:03:28,709
to set storm trackers.
69
00:03:28,809 --> 00:03:30,844
Yeah. They left late
Friday afternoon.
70
00:03:30,944 --> 00:03:32,780
I talked to Katie right
before they went out.
71
00:03:32,880 --> 00:03:35,716
There was a big storm coming
in, and they wanted to be ready.
72
00:03:35,816 --> 00:03:38,352
I saw her storm chasing
site. It's pretty impressive.
73
00:03:38,452 --> 00:03:40,220
And terrifying, if
you're her mother,
74
00:03:40,321 --> 00:03:41,321
but she loves it.
75
00:03:41,355 --> 00:03:43,724
They take risks?
76
00:03:43,824 --> 00:03:46,894
The most dramatic
stuff gets the clicks.
77
00:03:49,763 --> 00:03:51,465
They leave out of the marina?
78
00:03:51,565 --> 00:03:54,702
No, they keep a boat
up at the point. Why?
79
00:03:54,802 --> 00:03:57,037
Sheriff Woods is always giving
them trouble, saying that
80
00:03:57,137 --> 00:04:00,040
Katie's storm tracking
is pointless risk-taking.
81
00:04:00,140 --> 00:04:03,411
But what he doesn't get is
she loves it, risks and all,
82
00:04:03,511 --> 00:04:05,579
and she's good on the water.
83
00:04:05,679 --> 00:04:07,881
She can handle herself.
84
00:04:07,981 --> 00:04:09,116
Tell me about Dylan.
85
00:04:09,216 --> 00:04:10,951
Third generation waterman.
86
00:04:11,051 --> 00:04:12,586
Surf, scallop diving.
87
00:04:12,686 --> 00:04:14,254
He basically grew
up in the water.
88
00:04:14,355 --> 00:04:17,090
That's good. Increases
their chances
89
00:04:17,190 --> 00:04:19,860
in case something unexpected
happened out there.
90
00:04:19,960 --> 00:04:20,761
What do you mean?
91
00:04:20,861 --> 00:04:23,597
Well, I followed
the storm track,
92
00:04:23,697 --> 00:04:26,800
and there are a lot of places
the boat could have landed,
93
00:04:26,900 --> 00:04:28,340
if in fact they were
out on the water
94
00:04:28,369 --> 00:04:29,637
when the storm hit.
95
00:04:29,737 --> 00:04:31,339
The sheriff said they were.
96
00:04:31,439 --> 00:04:33,341
Is there anything
else you can think of
97
00:04:33,441 --> 00:04:34,975
that might explain
her disappearance?
98
00:04:35,075 --> 00:04:36,310
I don't think so.
99
00:04:36,410 --> 00:04:38,879
But Rachel might.
100
00:04:38,979 --> 00:04:41,482
She's the third person in
their storm-chasing team.
101
00:04:41,582 --> 00:04:43,584
She-she works down at
the surf shop on Main.
102
00:04:43,684 --> 00:04:44,852
Rachel. Yeah.
103
00:04:44,952 --> 00:04:47,321
Okay. Okay, uh,
104
00:04:47,421 --> 00:04:49,457
text me Katie's
cell phone number,
105
00:04:49,557 --> 00:04:50,891
and Dylan's, if you have it.
106
00:04:52,626 --> 00:04:53,927
I need to get to work here.
107
00:04:54,027 --> 00:04:55,405
Let me know if you
hear from the sheriff.
108
00:04:55,429 --> 00:04:56,897
I will.
109
00:04:56,997 --> 00:05:00,033
Lizzy...
110
00:05:00,133 --> 00:05:02,336
if Katie's out
there, I'll find her.
111
00:05:19,987 --> 00:05:20,888
Hey.
112
00:05:20,988 --> 00:05:22,490
Just checking in.
113
00:05:22,590 --> 00:05:24,925
You don't ever just "check in."
114
00:05:25,025 --> 00:05:25,926
I don't?
115
00:05:26,026 --> 00:05:27,026
No.
116
00:05:27,094 --> 00:05:29,329
And now's not
really a great time.
117
00:05:29,430 --> 00:05:30,431
Oh, that. Yeah. Thanks.
118
00:05:30,531 --> 00:05:32,332
You really going
through with it?
119
00:05:32,433 --> 00:05:33,843
Oh, I'm doing it. I
stayed up all night
120
00:05:33,867 --> 00:05:35,569
writing my resignation letter.
121
00:05:35,669 --> 00:05:36,970
Wish me luck.
122
00:05:37,070 --> 00:05:38,105
Yeah, good luck.
123
00:05:38,205 --> 00:05:39,272
Anything from Russell?
124
00:05:39,373 --> 00:05:40,373
Nope.
125
00:05:40,408 --> 00:05:41,709
I checked with my contact
126
00:05:41,809 --> 00:05:44,177
who has a line on that Horizon,
127
00:05:44,277 --> 00:05:45,979
the private military
contractor he's with.
128
00:05:46,079 --> 00:05:47,748
And he either won't
tell me anything,
129
00:05:47,848 --> 00:05:49,082
or he doesn't know anything.
130
00:05:49,182 --> 00:05:50,217
Why, you got something?
131
00:05:50,317 --> 00:05:52,720
No. I just got to Sandy Point.
132
00:05:52,820 --> 00:05:54,488
What's in Sandy Point?
133
00:05:54,588 --> 00:05:56,256
A place my family used to go.
134
00:05:56,356 --> 00:05:57,925
Your family took vacations?
135
00:05:58,025 --> 00:06:00,494
Uh, well, my dad called
it "research trips."
136
00:06:00,594 --> 00:06:02,530
There's a beach here.
I learned how to surf.
137
00:06:02,630 --> 00:06:04,097
That's not why I'm here though.
138
00:06:04,197 --> 00:06:06,033
A family friend's
daughter went missing.
139
00:06:06,133 --> 00:06:07,768
Well, I'm gonna
have some free time.
140
00:06:07,868 --> 00:06:09,479
If you need help with
the job, let me know.
141
00:06:09,503 --> 00:06:11,472
Will do. Thank you.
142
00:06:23,484 --> 00:06:24,785
Rachel?
143
00:06:24,885 --> 00:06:26,787
Colter Shaw.
144
00:06:26,887 --> 00:06:29,389
Katie's mom hired
me to help find her.
145
00:06:29,490 --> 00:06:31,659
So how long have you
been storm chasing?
146
00:06:31,759 --> 00:06:34,227
Three years. Katie and
I started together.
147
00:06:34,327 --> 00:06:35,596
Dylan joined us last year.
148
00:06:35,696 --> 00:06:37,064
But you didn't go
on this last one?
149
00:06:37,164 --> 00:06:40,067
No, I was at their place,
where we base out of,
150
00:06:40,167 --> 00:06:42,402
plugging in data.
151
00:06:42,503 --> 00:06:43,880
What do you think
happened out there?
152
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
I know everyone
thinks they capsized,
153
00:06:46,006 --> 00:06:47,641
but I think something
weird happened.
154
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
We were in touch
by marine radio.
155
00:06:49,843 --> 00:06:52,112
I have this program that
uploads our conversations
156
00:06:52,212 --> 00:06:53,947
so we can cut them into footage.
157
00:06:54,047 --> 00:06:57,284
I was talking with Katie,
but she got cut off. Listen.
158
00:06:57,384 --> 00:06:59,987
Stormbase Five, Stormbase Five,
159
00:07:00,087 --> 00:07:01,889
this is Juno, over.
160
00:07:01,989 --> 00:07:04,424
Juno, this is
Stormbase Five, over.
161
00:07:04,525 --> 00:07:06,193
We dropped the cams, but...
162
00:07:06,293 --> 00:07:07,495
Wait...
163
00:07:12,299 --> 00:07:14,459
Do you have the location of
the boat when that came in?
164
00:07:14,502 --> 00:07:16,203
Yeah.
165
00:07:16,303 --> 00:07:19,272
It was right here.
166
00:07:19,372 --> 00:07:20,674
Got it.
167
00:07:20,774 --> 00:07:22,109
What time did she radio in?
168
00:07:22,209 --> 00:07:23,877
2:32.
169
00:07:23,977 --> 00:07:25,522
I know the storm would
have reached their location
170
00:07:25,546 --> 00:07:26,680
at 2:52.
171
00:07:26,780 --> 00:07:28,682
So 20 minutes later.
172
00:07:28,782 --> 00:07:30,718
They would have had
time to come to shore.
173
00:07:30,818 --> 00:07:32,553
Could have had a
problem with the engine.
174
00:07:32,653 --> 00:07:34,955
Any distress call?
175
00:07:35,055 --> 00:07:36,123
No.
176
00:07:37,925 --> 00:07:39,326
I'm gonna need a
copy of that audio.
177
00:07:39,426 --> 00:07:41,529
I'm gonna give it to a
guy, have him analyze it
178
00:07:41,629 --> 00:07:43,564
and clean it up. Sure.
179
00:07:45,799 --> 00:07:48,068
Cameras still on
those buoys out there?
180
00:07:48,168 --> 00:07:49,202
I think so.
181
00:07:49,302 --> 00:07:51,204
Can you locate 'em for me?
182
00:08:00,581 --> 00:08:03,951
I think it's 200
yards out. All right.
183
00:08:07,755 --> 00:08:10,057
We attach a GoPro to every buoy.
184
00:08:10,157 --> 00:08:11,692
Must have lost them
all in the storm.
185
00:08:11,792 --> 00:08:14,161
All right, we'll circle
around one more time
186
00:08:14,261 --> 00:08:15,428
before we head back,
187
00:08:15,529 --> 00:08:18,065
see if we missed anything.
188
00:08:30,077 --> 00:08:31,511
What is it?
189
00:08:31,612 --> 00:08:33,213
Do you have kelp beds out here?
190
00:08:33,313 --> 00:08:34,748
Yeah.
191
00:08:34,848 --> 00:08:39,019
Looks like something
might be caught up in one.
192
00:08:39,119 --> 00:08:40,921
Here we go.
193
00:08:54,401 --> 00:08:57,805
Oh, my God. It's Dylan.
194
00:09:19,492 --> 00:09:21,194
Mr. Shaw.
195
00:09:21,294 --> 00:09:23,997
Hey, Sheriff Woods.
This is Deputy Kelman.
196
00:09:24,097 --> 00:09:25,298
Hey.
197
00:09:25,398 --> 00:09:27,200
Any sign of the boat?
198
00:09:27,300 --> 00:09:29,102
No, but if we find anything,
199
00:09:29,202 --> 00:09:31,238
I'll be the first one
to let Lizzy know.
200
00:09:31,338 --> 00:09:32,782
Look, Mr. Shaw, we know
you're here to help,
201
00:09:32,806 --> 00:09:35,475
but me and my
team, we have this.
202
00:09:36,309 --> 00:09:38,311
Well, you might be dealing
with something else.
203
00:09:38,411 --> 00:09:39,680
Yeah, how's that?
204
00:09:39,780 --> 00:09:41,481
Dylan looked like
he'd been in a fight.
205
00:09:41,581 --> 00:09:43,784
Probably hit his
head going over.
206
00:09:45,318 --> 00:09:47,187
Someone cut up his dry suit.
207
00:09:48,588 --> 00:09:49,857
Why would someone do that?
208
00:09:49,957 --> 00:09:53,360
Release any trapped
air. Help the body sink.
209
00:09:54,161 --> 00:09:56,229
Well, there's no sense
jumping to any conclusions.
210
00:09:56,329 --> 00:09:57,831
There's a lot of
stuff that can happen
211
00:09:57,931 --> 00:09:58,931
to a body in the water.
212
00:09:58,966 --> 00:10:00,701
Especially in that storm.
213
00:10:00,801 --> 00:10:02,803
Yeah.
214
00:10:02,903 --> 00:10:04,872
But if somebody intentionally
cut up his dry suit,
215
00:10:04,972 --> 00:10:06,740
we could be dealing
with a murder.
216
00:10:07,975 --> 00:10:10,219
Mr. Shaw, I'm not sure what
kind of place you think this is.
217
00:10:10,243 --> 00:10:12,813
Is this the part where you tell
me to mind my own business?
218
00:10:12,913 --> 00:10:14,547
Not at all.
219
00:10:14,648 --> 00:10:17,484
There's just no reason to
jump to Dylan being murdered.
220
00:10:17,584 --> 00:10:19,286
I've seen all kinds
of strange stuff
221
00:10:19,386 --> 00:10:20,529
that I thought was one thing,
222
00:10:20,553 --> 00:10:21,831
and then it turned
out to be another.
223
00:10:21,855 --> 00:10:23,266
Well, from what I
saw, it looked like
224
00:10:23,290 --> 00:10:24,400
they had plenty of time
to get back to the shore
225
00:10:24,424 --> 00:10:25,525
before the storm hit.
226
00:10:25,625 --> 00:10:26,994
I think someone
else was out there,
227
00:10:27,094 --> 00:10:28,561
and intercepted the boat.
228
00:10:28,662 --> 00:10:31,164
Mr. Shaw, I'd appreciate it if
we focused on finding Katie.
229
00:10:31,264 --> 00:10:33,066
The summer folks
will be coming soon.
230
00:10:33,166 --> 00:10:35,235
There's no reason to
get people stirred up.
231
00:10:37,805 --> 00:10:39,940
Right now, I got to
inform Dylan's parents.
232
00:10:41,074 --> 00:10:43,310
We can talk about this
later, if you like.
233
00:11:01,528 --> 00:11:03,931
Deputy Kelman? Yeah.
234
00:11:04,765 --> 00:11:06,599
Did you know Katie and Dylan?
235
00:11:08,601 --> 00:11:10,971
Sure, my little brother
was friends with Katie.
236
00:11:11,071 --> 00:11:12,572
Went to school together.
237
00:11:13,774 --> 00:11:15,776
I should go. Why is that?
238
00:11:15,876 --> 00:11:17,911
Your boss doesn't
want you distracted?
239
00:11:18,011 --> 00:11:20,547
He's just looking out for the
best interests of the town.
240
00:11:20,647 --> 00:11:23,683
By pretending that someone
didn't cave in Dylan's skull
241
00:11:23,784 --> 00:11:26,419
or cut up his dry suit,
help the body sink?
242
00:11:26,519 --> 00:11:27,788
You saw Dylan's body.
243
00:11:27,888 --> 00:11:29,823
That look like something
that happens in a storm?
244
00:11:31,892 --> 00:11:34,694
Look, all I'm trying to do is
find out what happened to Katie.
245
00:11:34,795 --> 00:11:37,264
Okay? Maybe give
her mom some hope.
246
00:11:37,364 --> 00:11:38,932
At the very least, peace.
247
00:11:39,032 --> 00:11:42,035
And I'm not trying to put you in
a bad spot with the sheriff...
248
00:11:42,803 --> 00:11:45,873
but if you know of anyone who
might've had it out for Katie
249
00:11:45,973 --> 00:11:47,174
or for Dylan,
250
00:11:47,274 --> 00:11:50,010
that information will stay
between the two of us.
251
00:11:52,880 --> 00:11:54,214
Okay.
252
00:11:55,048 --> 00:11:57,150
There was a little thing
with the Sampson brothers.
253
00:11:57,250 --> 00:11:58,651
Xavier and Bo.
254
00:11:58,752 --> 00:12:01,321
Katie and Dylan got into a
fight with them on the beach.
255
00:12:01,421 --> 00:12:02,422
You know what about?
256
00:12:02,522 --> 00:12:04,624
They can be pretty territorial.
257
00:12:05,793 --> 00:12:07,636
So they got into a fight
because Katie and Dylan
258
00:12:07,660 --> 00:12:08,728
were on the wrong beach?
259
00:12:08,829 --> 00:12:10,697
Didn't make a lot of sense.
260
00:12:10,798 --> 00:12:13,100
Dylan used to run with
the Sampson brothers.
261
00:12:13,200 --> 00:12:15,903
At least he did, back
when I first got my badge.
262
00:12:16,003 --> 00:12:17,204
If there was a beef,
263
00:12:17,304 --> 00:12:19,224
I thought the Sampsons
would've given him a pass.
264
00:12:20,407 --> 00:12:21,708
What did you do?
265
00:12:21,809 --> 00:12:23,777
Nothing much. Let 'em
off with a warning.
266
00:12:23,877 --> 00:12:25,388
Do you have any idea
where I might find
267
00:12:25,412 --> 00:12:27,781
these Sampson brothers?
268
00:12:41,394 --> 00:12:43,096
Bo Sampson?
269
00:12:43,196 --> 00:12:44,597
Yeah.
270
00:12:44,697 --> 00:12:46,266
What do you want?
271
00:12:46,366 --> 00:12:47,734
Looking for Katie Hawking.
272
00:12:47,835 --> 00:12:50,237
She was out on the storm
with your friend Dylan?
273
00:12:50,337 --> 00:12:52,105
Yeah, I heard about that.
274
00:12:52,205 --> 00:12:53,773
Shame. Dylan was a good dude.
275
00:12:53,874 --> 00:12:55,475
What were you two
fighting about?
276
00:12:56,443 --> 00:12:57,987
Was he someplace he
shouldn't have been?
277
00:12:58,011 --> 00:12:59,712
What? No, that wasn't
about territory.
278
00:12:59,813 --> 00:13:01,690
That was because his chick
was getting in our business.
279
00:13:01,714 --> 00:13:03,851
Katie? Yeah.
280
00:13:03,951 --> 00:13:05,361
Yeah, she had his head
all turned around,
281
00:13:05,385 --> 00:13:07,520
but it's all good, we sorted it.
282
00:13:07,620 --> 00:13:10,090
What the hell is this?
- Xavier?
283
00:13:10,190 --> 00:13:12,125
Your brother was just
answering a few questions
284
00:13:12,225 --> 00:13:13,693
I had about Katie and Dylan.
285
00:13:16,396 --> 00:13:18,265
Why don't you get out of here?
286
00:13:18,365 --> 00:13:19,566
We don't need all that, do we?
287
00:13:19,666 --> 00:13:20,868
Oh, yeah?
288
00:13:20,968 --> 00:13:22,836
What are you gonna
do about it, huh?
289
00:13:25,238 --> 00:13:26,398
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
290
00:13:26,473 --> 00:13:27,774
I don't want any trouble.
291
00:13:27,875 --> 00:13:29,618
I will defend myself,
though. You start swinging,
292
00:13:29,642 --> 00:13:30,911
I'm gonna do what I have to do.
293
00:13:31,011 --> 00:13:32,012
Please.
294
00:13:32,112 --> 00:13:33,792
Yeah? Well, that's
up your brother.
295
00:13:33,881 --> 00:13:35,282
What are you gonna do?
296
00:13:35,382 --> 00:13:37,250
Your call. BO: Come on.
297
00:13:37,350 --> 00:13:38,818
All right, let him go.
298
00:13:39,853 --> 00:13:41,388
Get the hell out of here.
299
00:13:41,488 --> 00:13:43,490
Thanks for the info, Bo.
300
00:13:43,590 --> 00:13:45,225
You boys have a good day.
301
00:13:54,902 --> 00:13:56,203
Hey, Bobby, what do you got?
302
00:13:56,303 --> 00:13:58,571
Took a major clean-up,
but listen to this.
303
00:13:58,671 --> 00:14:02,275
Stormbase Five, Stormbase
Five, this is Juno, over.
304
00:14:02,375 --> 00:14:04,777
Juno, this is
Stormbase Five. Over.
305
00:14:04,878 --> 00:14:07,915
We dropped the cams, but
there's someone coming.
306
00:14:08,015 --> 00:14:09,182
Wait, what?
307
00:14:09,282 --> 00:14:10,984
Dylan, what are they doing?
308
00:14:12,953 --> 00:14:14,487
Someone else was
out there with them?
309
00:14:14,587 --> 00:14:15,788
Sure sounds like it.
310
00:14:15,889 --> 00:14:17,124
And whoever it was knew enough
311
00:14:17,224 --> 00:14:19,492
to remove the cameras
from the buoys.
312
00:14:19,592 --> 00:14:21,962
Listen, can you trace those
phone numbers that I gave you,
313
00:14:22,062 --> 00:14:23,739
see where she might've
gone a day or so prior
314
00:14:23,763 --> 00:14:24,864
to getting out on the boat?
315
00:14:24,965 --> 00:14:27,367
Come on now, C. Of course I can.
316
00:14:27,467 --> 00:14:28,768
Just give me a minute.
317
00:14:28,868 --> 00:14:30,179
Anything out of the ordinary?
318
00:14:30,203 --> 00:14:32,639
Hmm. Surf shop,
319
00:14:32,739 --> 00:14:35,042
Lizzy's restaurant...
320
00:14:35,142 --> 00:14:36,209
Hold on.
321
00:14:36,309 --> 00:14:37,810
What do you got?
322
00:14:38,912 --> 00:14:40,613
A building on the docks.
323
00:14:40,713 --> 00:14:42,849
It's been empty for
about six months,
324
00:14:42,950 --> 00:14:44,430
but Katie was there
a couple days ago.
325
00:14:44,484 --> 00:14:45,518
Dylan there, too?
326
00:14:45,618 --> 00:14:46,618
Yeah, they both were.
327
00:14:46,653 --> 00:14:48,088
Went in the middle of the night.
328
00:14:48,188 --> 00:14:49,422
Give me a location?
329
00:14:49,522 --> 00:14:50,958
You got it.
330
00:17:01,454 --> 00:17:02,665
It's not Katie.
I'll let you know
331
00:17:02,689 --> 00:17:03,966
if I find out
anything more, Lizzy.
332
00:17:03,990 --> 00:17:06,093
All right. Did
you ID the body?
333
00:17:06,193 --> 00:17:07,427
Name's Haley Thomas.
334
00:17:07,527 --> 00:17:08,937
Went missing from
Spokane, Washington
335
00:17:08,961 --> 00:17:09,961
three years ago.
336
00:17:09,996 --> 00:17:11,498
Any connection to
Dylan or Katie?
337
00:17:11,598 --> 00:17:13,466
Not that I could find.
338
00:17:13,566 --> 00:17:15,202
I looked at the report
from Spokane PD,
339
00:17:15,302 --> 00:17:16,336
she was a party girl.
340
00:17:16,436 --> 00:17:19,072
Hmm. I saw a camera
341
00:17:19,172 --> 00:17:20,849
in front of the building
where I found the body.
342
00:17:20,873 --> 00:17:22,375
It was the exact
same kind of camera
343
00:17:22,475 --> 00:17:24,715
that Katie and Dylan used for
their storm-chasing videos.
344
00:17:24,811 --> 00:17:26,146
You think they put that up?
345
00:17:26,246 --> 00:17:28,448
It's only thing I can
think of that makes sense.
346
00:17:28,548 --> 00:17:30,817
Maybe they were trying to
figure out who was responsible.
347
00:17:30,917 --> 00:17:34,020
Question I have is how'd they
even know the body was there?
348
00:17:34,121 --> 00:17:35,888
Maybe Dylan knew.
349
00:17:35,988 --> 00:17:38,125
Or maybe they saw something
they shouldn't have seen.
350
00:17:39,626 --> 00:17:40,903
What exactly was Dylan
doing with the Sampsons
351
00:17:40,927 --> 00:17:42,462
when you first started?
352
00:17:42,562 --> 00:17:44,063
I booked him for possession.
353
00:17:44,164 --> 00:17:45,641
He used to run stuff in
during the summer for parties.
354
00:17:45,665 --> 00:17:47,167
It could get pretty heavy,
355
00:17:47,267 --> 00:17:49,469
especially with the summer
folk wanting to cut loose.
356
00:17:49,569 --> 00:17:51,070
They bring in girls
like Haley Thomas?
357
00:17:51,171 --> 00:17:52,305
It's possible.
358
00:17:53,473 --> 00:17:55,875
So maybe the fight that
Katie and Dylan were having
359
00:17:55,975 --> 00:17:58,978
with the Sampsons had nothing
to do with beach territory.
360
00:17:59,078 --> 00:18:00,713
Or-or storm chasing.
361
00:18:00,813 --> 00:18:02,782
Maybe it was about
that run-down building.
362
00:18:02,882 --> 00:18:04,242
I'm guessing you
checked the camera
363
00:18:04,317 --> 00:18:05,361
before you called in the body?
364
00:18:05,385 --> 00:18:07,754
SD cards had been removed.
365
00:18:10,790 --> 00:18:12,468
Katie never mentioned
the name Haley Thomas?
366
00:18:12,492 --> 00:18:13,960
No, why?
367
00:18:14,060 --> 00:18:16,163
I think she was trying to
figure out who killed her.
368
00:18:16,263 --> 00:18:18,965
She was always about this
town and its secrets.
369
00:18:19,732 --> 00:18:21,734
There's lots of rumors
about drugs and sex
370
00:18:21,834 --> 00:18:25,071
and I don't know...
summer people.
371
00:18:25,172 --> 00:18:26,373
Rich out-of-towners.
372
00:18:26,473 --> 00:18:27,907
Place sure has changed.
373
00:18:28,007 --> 00:18:30,610
So you think someone figured
out what they were up to?
374
00:18:30,710 --> 00:18:34,414
And they killed
Dylan as a warning.
375
00:18:34,514 --> 00:18:36,283
Maybe to keep him quiet.
376
00:18:38,585 --> 00:18:40,653
Did Katie and Dylan
live together?
377
00:18:40,753 --> 00:18:42,955
Yeah. I have a key
to their place.
378
00:18:43,055 --> 00:18:44,557
When was the last
time you were there?
379
00:18:44,657 --> 00:18:46,826
Not since the first
night they went missing.
380
00:18:46,926 --> 00:18:48,828
When she was young,
did Katie have a...
381
00:18:48,928 --> 00:18:50,997
like a secret hiding
place she would keep...
382
00:18:51,097 --> 00:18:52,632
I don't know, a diary, drugs,
383
00:18:52,732 --> 00:18:54,234
anything she didn't
want you to find?
384
00:18:54,334 --> 00:18:56,002
Katie wasn't into drugs
385
00:18:56,102 --> 00:18:57,704
and we told each
other everything.
386
00:18:57,804 --> 00:18:59,839
Oh, come on, you never
took a snoop in her room?
387
00:19:00,707 --> 00:19:03,543
Of course I did, a few times.
388
00:19:03,643 --> 00:19:05,278
There's a couple places.
389
00:19:05,378 --> 00:19:07,647
Okay. Tell me.
390
00:20:03,202 --> 00:20:03,903
You do this?
391
00:20:04,003 --> 00:20:07,740
No. I'm guessing the Sampsons.
392
00:20:08,975 --> 00:20:10,943
You found something, didn't you?
393
00:20:11,043 --> 00:20:12,845
Yeah. Not sure
what it means yet.
394
00:20:12,945 --> 00:20:14,681
Burner phone. How'd
you find that?
395
00:20:14,781 --> 00:20:16,716
Cheat code from Katie's mom.
396
00:20:17,950 --> 00:20:19,386
So Dylan was still dealing?
397
00:20:19,486 --> 00:20:20,620
I don't think so.
398
00:20:20,720 --> 00:20:23,556
I think whatever
they stumbled upon,
399
00:20:23,656 --> 00:20:25,334
they started to realize
they couldn't trust anyone
400
00:20:25,358 --> 00:20:28,395
in this town,
including your sheriff.
401
00:20:30,029 --> 00:20:31,740
If they'd come to me, I
would've done the right thing.
402
00:20:31,764 --> 00:20:32,999
They didn't.
403
00:20:33,099 --> 00:20:34,434
Well, if you think for a moment
404
00:20:34,534 --> 00:20:36,536
that I don't want to help
find Katie, you're wrong.
405
00:20:36,636 --> 00:20:38,671
I can help, if you let me.
406
00:20:41,308 --> 00:20:43,876
Check this out.
This app right here?
407
00:20:43,976 --> 00:20:46,045
This is for recording
phone calls.
408
00:20:46,145 --> 00:20:48,881
Let's see if we get lucky here.
409
00:20:48,981 --> 00:20:50,383
Hey, Mr. Talbott.
410
00:20:50,483 --> 00:20:51,651
You think about what I said?
411
00:20:51,751 --> 00:20:53,185
That's Dylan.
412
00:20:53,286 --> 00:20:55,855
We know where the body is.
413
00:20:56,689 --> 00:20:59,392
I am warning you, drop this.
414
00:20:59,492 --> 00:21:01,728
Don't call me again.
415
00:21:07,367 --> 00:21:09,636
You want to tell me
about this Talbott guy?
416
00:21:09,736 --> 00:21:11,304
Vince Talbott.
417
00:21:11,404 --> 00:21:13,449
Owns a big house in town,
vacations here every summer.
418
00:21:13,473 --> 00:21:17,410
I'm guessing the Sampsons
and Dylan supply his parties,
419
00:21:17,510 --> 00:21:18,778
drugs, girls,
420
00:21:18,878 --> 00:21:20,647
whatever he's willing
to pay for? Maybe.
421
00:21:20,747 --> 00:21:21,867
Dylan knew that Haley Thomas
422
00:21:21,948 --> 00:21:23,416
died at one of
Talbott's parties.
423
00:21:23,516 --> 00:21:25,394
So he and Katie were trying
to make him come clean?
424
00:21:25,418 --> 00:21:28,421
And when he didn't, they
planted those cameras.
425
00:21:30,056 --> 00:21:32,359
I should call this in. No.
426
00:21:32,459 --> 00:21:34,761
Let's figure out who's
connected to Talbott first.
427
00:21:34,861 --> 00:21:36,228
I don't know.
428
00:21:36,329 --> 00:21:38,431
You want to help Katie,
this is how you do it.
429
00:21:41,634 --> 00:21:42,969
Where are you going?
430
00:21:43,069 --> 00:21:45,472
Kick over a few rocks,
see what slithers out.
431
00:21:59,552 --> 00:22:01,488
Reenie?
432
00:22:01,588 --> 00:22:03,255
You sure do know
how to pick 'em.
433
00:22:03,356 --> 00:22:05,425
You find something
on Vince Talbott?
434
00:22:05,525 --> 00:22:07,860
Yeah, shady rich
financier, who nobody...
435
00:22:07,960 --> 00:22:10,296
and I mean nobody... knows
how he made his money.
436
00:22:10,397 --> 00:22:12,298
And he's under
federal investigation.
437
00:22:12,399 --> 00:22:13,533
What for?
438
00:22:13,633 --> 00:22:15,034
Racketeering and
sex trafficking.
439
00:22:15,134 --> 00:22:17,637
My guess, he's
cleaning house or...
440
00:22:17,737 --> 00:22:19,572
houses, since he
has four of them.
441
00:22:19,672 --> 00:22:21,040
And he has four ex-wives.
442
00:22:21,140 --> 00:22:22,942
Well, I'm at his house
here in town right now.
443
00:22:23,042 --> 00:22:25,244
I'm gonna push on him a
bit, see who pushes back.
444
00:22:25,344 --> 00:22:26,779
He's not gonna be there.
445
00:22:26,879 --> 00:22:28,424
My source gave me some
pretty reliable intel
446
00:22:28,448 --> 00:22:30,292
on where he goes when he
wants to keep a low profile.
447
00:22:30,316 --> 00:22:31,951
Doesn't matter.
448
00:22:32,051 --> 00:22:33,929
I think he's connected to
some guys here in town.
449
00:22:33,953 --> 00:22:35,622
Need to make sure.
450
00:22:35,722 --> 00:22:37,289
Okay.
451
00:22:37,390 --> 00:22:39,435
Well, my, uh, FBI contacts
want to know anything you find.
452
00:22:39,459 --> 00:22:40,493
So let me know.
453
00:22:40,593 --> 00:22:41,828
Good luck.
454
00:22:46,666 --> 00:22:47,900
Can I help you?
455
00:22:48,000 --> 00:22:49,478
Yeah, I'd like to
speak to Vince Talbott.
456
00:22:49,502 --> 00:22:50,503
My name's Colter Shaw.
457
00:22:50,603 --> 00:22:51,938
What's this about?
458
00:22:52,038 --> 00:22:53,549
Like to talk to him about
a former employee of his.
459
00:22:53,573 --> 00:22:55,742
I think he'll be interested
in what I have to say.
460
00:22:55,842 --> 00:22:57,444
Sorry.
461
00:22:57,544 --> 00:22:59,979
Mr. Talbott isn't available.
462
00:23:14,494 --> 00:23:15,595
Hey!
463
00:23:15,695 --> 00:23:17,029
Hey.
464
00:23:17,129 --> 00:23:19,031
You need to leave the
premises immediately.
465
00:23:19,131 --> 00:23:21,109
Oh, no, I was just trying
to get some information...
466
00:23:21,133 --> 00:23:23,536
about, uh, Dylan Fisher,
467
00:23:23,636 --> 00:23:24,837
his girlfriend Katie Hawking.
468
00:23:24,937 --> 00:23:26,706
Those names ring a bell at all?
469
00:23:26,806 --> 00:23:27,807
Leave now.
470
00:23:27,907 --> 00:23:30,009
Right now? I just got here.
471
00:23:30,109 --> 00:23:31,754
You can't be ser...
What are you doing, man?
472
00:23:31,778 --> 00:23:33,412
I'm just, I'm asking questions.
473
00:23:35,548 --> 00:23:37,416
Ow!
474
00:23:37,517 --> 00:23:40,219
Okay.
475
00:23:41,320 --> 00:23:43,389
Message received. I think
you answered my questions.
476
00:23:43,490 --> 00:23:45,825
Now you have a good
day, gentlemen.
477
00:23:58,971 --> 00:24:01,440
I better not have taken
a shot for nothing.
478
00:24:01,541 --> 00:24:02,909
Ooh, sorry, guy.
479
00:24:03,009 --> 00:24:05,344
Another 30 seconds
and I would've had it.
480
00:24:05,444 --> 00:24:06,445
Are you serious?
481
00:24:06,546 --> 00:24:07,923
Nah. I'm just messing
with you, man.
482
00:24:07,947 --> 00:24:09,816
Of course I got it.
483
00:24:09,916 --> 00:24:10,950
You let him hit you?
484
00:24:11,050 --> 00:24:12,184
Said you needed time.
485
00:24:12,284 --> 00:24:14,386
I did and I was
able to piggyback
486
00:24:14,487 --> 00:24:16,589
off your cell and hack
into the house's Wi-Fi,
487
00:24:16,689 --> 00:24:19,291
which connects to every
device on the network.
488
00:24:19,391 --> 00:24:20,459
Who'd he call?
489
00:24:20,560 --> 00:24:22,495
Xavier Sampson.
490
00:24:22,595 --> 00:24:23,863
I'm tracking his phone.
491
00:24:23,963 --> 00:24:26,265
Give me a sec for the location.
492
00:24:26,365 --> 00:24:27,500
Send it.
493
00:24:27,600 --> 00:24:29,268
On its...
494
00:24:29,368 --> 00:24:30,670
way.
495
00:24:35,708 --> 00:24:37,577
Hey.
496
00:24:37,677 --> 00:24:39,712
He's not at Sandy Point.
Hope your lead's good.
497
00:24:39,812 --> 00:24:41,180
Of course it is.
498
00:24:41,280 --> 00:24:43,883
In fact, I'm just about
to have a chat with him.
499
00:24:43,983 --> 00:24:45,618
You're with him?
500
00:24:45,718 --> 00:24:46,986
Reenie? Come on, Colter.
501
00:24:47,086 --> 00:24:49,522
I live to watch men
like this squirm.
502
00:24:49,622 --> 00:24:50,622
Be careful.
503
00:24:50,690 --> 00:24:51,690
Don't worry.
504
00:24:51,758 --> 00:24:53,059
I'm just gonna have some fun,
505
00:24:53,159 --> 00:24:55,995
press his buttons, and
speed up the process.
506
00:24:57,964 --> 00:25:00,066
Hi, I'm looking
for Vince Talbott.
507
00:25:01,267 --> 00:25:03,402
Over there. Got it, thank you.
508
00:25:07,339 --> 00:25:09,976
Vince Talbott.
509
00:25:10,777 --> 00:25:12,579
I'm sorry, do I know you?
510
00:25:12,679 --> 00:25:14,914
No.
511
00:25:16,849 --> 00:25:18,885
What can I help you with?
512
00:25:21,287 --> 00:25:24,757
Oh, I have plenty of good
lawyers, Miss, uh, Greene.
513
00:25:24,857 --> 00:25:27,627
Oh, I'm not offering
my services.
514
00:25:27,727 --> 00:25:29,662
What's this about?
515
00:25:29,762 --> 00:25:31,764
Sandy Point, Oregon.
516
00:25:31,864 --> 00:25:33,900
You own a property there?
517
00:25:34,000 --> 00:25:35,702
I have many properties.
518
00:25:35,802 --> 00:25:37,937
Oh, I'm aware.
519
00:25:39,038 --> 00:25:40,840
Is there something
you want from me?
520
00:25:40,940 --> 00:25:42,541
An explanation.
521
00:25:42,642 --> 00:25:44,711
But I'm guessing there's
no real explanation.
522
00:25:44,811 --> 00:25:46,913
So how about I cut to the chase?
523
00:25:47,013 --> 00:25:49,115
Please.
524
00:25:50,617 --> 00:25:52,585
Haley Thomas.
525
00:25:55,454 --> 00:25:57,356
I'm not familiar with the name.
526
00:25:57,456 --> 00:26:00,059
She came to one of your
parties in Sandy Point.
527
00:26:00,159 --> 00:26:02,061
You had your fun.
528
00:26:02,161 --> 00:26:04,563
Maybe it went a little too far.
529
00:26:04,664 --> 00:26:06,298
She never left.
530
00:26:06,398 --> 00:26:08,434
Probably thought you had
that all taken care of.
531
00:26:08,534 --> 00:26:10,036
Huh? Threw some
money at the problem.
532
00:26:10,136 --> 00:26:11,804
Called in some
favors. It was like...
533
00:26:11,904 --> 00:26:13,272
she never existed.
534
00:26:13,372 --> 00:26:15,541
And you just went on your way.
535
00:26:18,077 --> 00:26:20,479
Party time's over, Vince.
536
00:26:21,480 --> 00:26:23,716
I thought you just
might like to hear that.
537
00:26:24,516 --> 00:26:27,720
'Cause you're going down for
what you did to that girl.
538
00:26:33,159 --> 00:26:35,662
Be very careful, Ms. Greene.
539
00:26:36,462 --> 00:26:38,230
Smart, charming
woman like yourself?
540
00:26:38,330 --> 00:26:40,566
There's no telling
what might happen.
541
00:26:40,667 --> 00:26:43,970
Oh, there it is.
542
00:26:44,070 --> 00:26:46,338
Ah. Nice.
543
00:26:46,438 --> 00:26:49,175
You know, you're not the
first rich, powerful man
544
00:26:49,275 --> 00:26:52,278
who thinks the rules don't
apply to him to threaten me.
545
00:26:52,378 --> 00:26:55,147
I just thought
you'd like to know
546
00:26:55,247 --> 00:26:57,416
the lay of the land.
547
00:26:58,217 --> 00:27:00,787
I don't even know
what that means.
548
00:27:00,887 --> 00:27:03,622
But here's what I do know.
549
00:27:05,024 --> 00:27:06,893
You're going down,
and I'll be sure
550
00:27:06,993 --> 00:27:09,361
to be there when it happens.
551
00:27:10,162 --> 00:27:12,031
It's a date.
552
00:27:12,131 --> 00:27:14,466
Pleasure meeting
you, Ms. Greene.
553
00:27:14,566 --> 00:27:16,468
Hmm.
554
00:27:27,246 --> 00:27:28,981
How'd it go with Talbott?
555
00:27:29,081 --> 00:27:31,126
You should've seen his face
when I mentioned Haley Thomas.
556
00:27:31,150 --> 00:27:32,551
So he's involved?
557
00:27:32,651 --> 00:27:34,120
Yes, definitely.
558
00:27:34,220 --> 00:27:36,088
Well, stay away from
him. He's dangerous.
559
00:27:36,188 --> 00:27:37,790
Gladly. I feel like
I need to go home
560
00:27:37,890 --> 00:27:39,525
and take a shower.
561
00:27:39,625 --> 00:27:41,994
He's got major Epstein
vibes. What the hell?
562
00:27:42,094 --> 00:27:44,731
What? Xavier Sampson
and the sheriff
563
00:27:44,831 --> 00:27:46,498
are having a little meeting.
564
00:27:46,598 --> 00:27:48,067
Huh.
565
00:27:50,302 --> 00:27:51,437
He made me.
566
00:27:51,537 --> 00:27:53,773
I got to go.
567
00:27:55,307 --> 00:27:57,409
You don't want to do
that. It's already done.
568
00:27:57,509 --> 00:27:59,779
You're coming with
me or... Or-or what?
569
00:27:59,879 --> 00:28:01,080
What, are you gonna shoot me?
570
00:28:01,180 --> 00:28:02,490
Is that what your
brother and Sheriff Woods
571
00:28:02,514 --> 00:28:03,615
want you to do? Shut up.
572
00:28:03,716 --> 00:28:04,716
Who killed Dylan?
573
00:28:04,751 --> 00:28:05,818
Was it your brother?
574
00:28:05,918 --> 00:28:08,054
Just move.
575
00:28:09,321 --> 00:28:11,133
Sheriff Woods and your
brother, they want you to,
576
00:28:11,157 --> 00:28:12,524
what, clean up their messes?
577
00:28:12,624 --> 00:28:14,360
Why, is it so you
can prove yourself?
578
00:28:14,460 --> 00:28:17,196
I don't have to prove
myself to anyone.
579
00:28:17,296 --> 00:28:19,498
No, you're right, you don't.
580
00:28:21,100 --> 00:28:22,701
Where's Katie?
581
00:28:22,802 --> 00:28:23,903
She still alive?
582
00:28:24,003 --> 00:28:25,071
Whatever your brother did,
583
00:28:25,171 --> 00:28:26,638
it doesn't have to land on you.
584
00:28:28,340 --> 00:28:29,985
You have no idea what
you're talkin' about.
585
00:28:30,009 --> 00:28:32,144
I know what I'm talking
about. Your brother,
586
00:28:32,244 --> 00:28:33,980
he asked you to take
care of Katie, right?
587
00:28:34,080 --> 00:28:35,748
But you couldn't do it.
588
00:28:35,848 --> 00:28:37,016
Because you're not that guy.
589
00:28:37,116 --> 00:28:38,426
Right? You never
will be that guy.
590
00:28:38,450 --> 00:28:40,953
Now you can shoot me right now
591
00:28:41,053 --> 00:28:42,364
and prove me wrong,
but I'm guessing
592
00:28:42,388 --> 00:28:44,256
you want to do the right thing.
593
00:28:47,126 --> 00:28:49,595
I don't know if
she's alive or not.
594
00:28:50,963 --> 00:28:52,899
She was already, like,
banged up and bleeding.
595
00:28:52,999 --> 00:28:54,233
So I...
596
00:28:54,333 --> 00:28:56,002
I couldn't shoot
her, I just left her.
597
00:28:56,102 --> 00:28:58,337
Where?
598
00:28:59,138 --> 00:29:01,473
Where?
599
00:29:01,573 --> 00:29:03,810
Bo, she could still be alive.
600
00:29:05,211 --> 00:29:07,346
Where'd you leave her?
601
00:29:34,173 --> 00:29:35,707
Katie.
602
00:29:35,808 --> 00:29:37,276
Colter?
603
00:29:37,376 --> 00:29:39,778
Yeah, your mom sent
me to come find you.
604
00:29:41,247 --> 00:29:43,682
Nice wrap job there.
605
00:29:43,782 --> 00:29:45,818
Take a look?
606
00:29:45,918 --> 00:29:47,653
How long you been out here?
607
00:29:47,753 --> 00:29:49,288
I don't know.
608
00:29:49,388 --> 00:29:51,223
Two days, I guess?
609
00:29:51,323 --> 00:29:53,259
Why didn't you phone for help?
610
00:29:53,359 --> 00:29:55,327
My phone was in the boat.
611
00:29:56,528 --> 00:29:58,230
What the hell
happened out there?
612
00:29:58,330 --> 00:30:00,132
Talbott...
613
00:30:00,232 --> 00:30:03,135
He must've sent the
Sampsons after us.
614
00:30:03,235 --> 00:30:06,505
Dylan tried to get away...
615
00:30:06,605 --> 00:30:08,841
but Xavier killed him.
616
00:30:09,842 --> 00:30:11,677
I jumped overboard.
617
00:30:12,644 --> 00:30:15,447
Got away until Bo
caught up with me.
618
00:30:17,616 --> 00:30:19,886
I thought he was
going to kill me.
619
00:30:20,652 --> 00:30:23,722
But he just ditched
me on the shore.
620
00:30:25,424 --> 00:30:27,894
Hoped I'd die, I guess.
621
00:30:27,994 --> 00:30:29,595
And you made your way here.
622
00:30:29,695 --> 00:30:31,898
It was as far as I could get.
623
00:30:32,999 --> 00:30:35,634
I was hurt pretty bad and I
needed to figure out a plan.
624
00:30:35,734 --> 00:30:37,003
Well...
625
00:30:37,103 --> 00:30:38,404
I'll give you a plan.
626
00:30:38,504 --> 00:30:39,906
We're gonna get you out of here.
627
00:30:40,006 --> 00:30:41,273
Fast. Fast? I don't know.
628
00:30:41,373 --> 00:30:44,043
Slow, steady maybe.
Well, I'll take it.
629
00:30:47,179 --> 00:30:48,614
What is it?
630
00:30:51,683 --> 00:30:53,652
I'm guessing it's the Sampsons.
631
00:31:17,076 --> 00:31:18,677
Bo tell you?
632
00:31:24,917 --> 00:31:26,518
You're...
633
00:31:26,618 --> 00:31:29,321
you're screwed, man.
634
00:31:29,421 --> 00:31:32,058
You don't even know.
635
00:31:32,158 --> 00:31:34,026
Where the hell is she, huh?
636
00:31:47,106 --> 00:31:48,106
Hi. Hi.
637
00:31:48,140 --> 00:31:49,875
I got good news about Katie.
638
00:31:49,976 --> 00:31:50,876
Is she okay?
639
00:31:50,977 --> 00:31:52,144
She's better than okay.
640
00:31:52,244 --> 00:31:54,446
Okay, can I see her?
641
00:31:54,546 --> 00:31:56,348
Well, she's still
a little banged up.
642
00:31:56,448 --> 00:31:58,060
But as soon as she's
done being patched up,
643
00:31:58,084 --> 00:31:59,227
they're gonna bring her home.
644
00:31:59,251 --> 00:32:00,552
Oh, my God.
645
00:32:00,652 --> 00:32:02,054
Thank you. Yeah.
You're welcome.
646
00:32:03,622 --> 00:32:05,624
Is that coffee I smell?
647
00:32:05,724 --> 00:32:08,460
Oh, yeah, I just
put on a fresh pot.
648
00:32:08,560 --> 00:32:09,962
I sure could use some.
649
00:32:10,062 --> 00:32:11,463
Yeah, come in... come on in.
650
00:32:11,563 --> 00:32:13,499
Thanks. Thank you.
651
00:32:22,108 --> 00:32:23,542
Lizzy, it's okay.
652
00:32:23,642 --> 00:32:26,678
I've got Katie. She's safe.
That's what I figured.
653
00:32:26,778 --> 00:32:27,646
Woods.
654
00:32:27,746 --> 00:32:29,315
I'm at Lizzy's.
655
00:32:29,415 --> 00:32:31,117
We're all excited to see you.
656
00:32:31,217 --> 00:32:32,284
You bring Katie to me.
657
00:32:32,384 --> 00:32:33,852
You got 15 minutes
658
00:32:33,952 --> 00:32:35,954
or I put a bullet
in your friend.
659
00:32:48,400 --> 00:32:50,669
You can let me go. We're not
gonna tell anybody anything.
660
00:32:50,769 --> 00:32:52,404
It's not our business.
661
00:32:52,504 --> 00:32:54,706
Katie made it her business.
All of this is her fault.
662
00:32:54,806 --> 00:32:56,575
She was just trying
to do the right thing.
663
00:32:56,675 --> 00:32:58,810
Well, now I got to clean it up.
664
00:33:00,846 --> 00:33:02,414
That you, Shaw?
665
00:33:07,719 --> 00:33:09,455
Kelman, what's going on?
666
00:33:09,555 --> 00:33:11,157
I got a call from him.
667
00:33:11,257 --> 00:33:14,226
Had some idea about how I was
gonna help him take you down.
668
00:33:14,326 --> 00:33:16,295
That didn't work
out so well, did it?
669
00:33:17,296 --> 00:33:18,730
Cuff him.
670
00:33:18,830 --> 00:33:21,233
Sit him down on the sofa.
671
00:33:25,437 --> 00:33:26,672
Hey, where's Katie?
672
00:33:26,772 --> 00:33:29,241
Squad car. Handcuffed
in the back.
673
00:33:30,542 --> 00:33:32,678
What do you want to do with her?
674
00:33:32,778 --> 00:33:34,613
I'll take care of this.
675
00:33:34,713 --> 00:33:35,993
No. No, no, no.
She's just a kid!
676
00:33:36,048 --> 00:33:38,717
She's just a kid!
What are you doing?
677
00:33:57,469 --> 00:33:59,371
Drop your weapon.
678
00:33:59,471 --> 00:34:00,706
Hands in the air!
679
00:34:02,741 --> 00:34:04,343
Down on your knees, now!
680
00:34:04,443 --> 00:34:06,011
Now!
681
00:34:06,112 --> 00:34:08,314
Put your hands behind your head.
682
00:34:16,355 --> 00:34:18,657
Katie's safe. She's on the way.
683
00:34:18,757 --> 00:34:20,359
I don't even know what to say.
684
00:34:20,459 --> 00:34:22,194
Thank you so much.
685
00:34:25,731 --> 00:34:27,299
Kelman? Thank you.
686
00:34:27,399 --> 00:34:30,001
Nothing to thank me
for. You were right.
687
00:34:30,102 --> 00:34:32,471
That old building where you
found Haley Thomas's body?
688
00:34:32,571 --> 00:34:34,773
Traces back to a cousin
of Sheriff Woods.
689
00:34:34,873 --> 00:34:37,409
Not sure why he kept
her in the freezer.
690
00:34:37,509 --> 00:34:39,010
Insurance.
691
00:34:39,111 --> 00:34:41,713
As long as Woods had that body,
Talbott couldn't turn on him.
692
00:34:41,813 --> 00:34:43,782
And Katie and Dylan found out?
693
00:34:43,882 --> 00:34:46,118
I think Dylan knew,
and told Katie,
694
00:34:46,218 --> 00:34:48,254
and Katie wanted to
bring them all down.
695
00:34:48,354 --> 00:34:50,156
When they found out
about the cameras,
696
00:34:50,256 --> 00:34:51,957
they used the storm
to get rid of Dylan,
697
00:34:52,057 --> 00:34:53,668
make the whole thing
look like an accident,
698
00:34:53,692 --> 00:34:55,093
Katie got away.
699
00:34:56,262 --> 00:34:57,996
You should go out
there and make sure
700
00:34:58,096 --> 00:35:00,199
Woods knows this was you.
701
00:35:07,739 --> 00:35:09,141
What about Talbott?
702
00:35:09,241 --> 00:35:12,311
I have a friend taking
care of Talbott.
703
00:35:12,411 --> 00:35:13,812
Okay.
704
00:35:15,381 --> 00:35:17,883
Are you okay?
705
00:35:20,118 --> 00:35:21,553
Yeah? I'll be fine.
706
00:35:21,653 --> 00:35:23,389
Okay.
707
00:35:25,757 --> 00:35:27,859
Thank you.
708
00:35:29,195 --> 00:35:30,962
You're a survivor.
709
00:35:32,063 --> 00:35:33,932
You saved yourself.
710
00:35:38,370 --> 00:35:39,838
Hey, Vince.
711
00:35:39,938 --> 00:35:41,573
This the date you had in mind?
712
00:35:41,673 --> 00:35:43,074
I have nothing to say to you.
713
00:35:43,175 --> 00:35:45,211
Oh, I'm sure the
strong, silent type
714
00:35:45,311 --> 00:35:47,213
will be a big hit in prison.
715
00:35:47,313 --> 00:35:49,215
Watch your head.
716
00:35:49,315 --> 00:35:50,916
Enjoy.
717
00:36:08,700 --> 00:36:09,935
Hey. Hey.
718
00:36:10,035 --> 00:36:11,503
Feds just picked up Talbott.
719
00:36:11,603 --> 00:36:12,738
He had his jet booked.
720
00:36:12,838 --> 00:36:14,373
He was planning to
leave the country.
721
00:36:14,473 --> 00:36:15,541
That's great.
722
00:36:15,641 --> 00:36:17,201
Yeah, and they've got
a lot more on him,
723
00:36:17,276 --> 00:36:19,110
so he'll be going away
for a very long time.
724
00:36:19,211 --> 00:36:21,380
Thank you for the
assist on this one.
725
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
Anytime.
726
00:36:22,548 --> 00:36:26,652
Oh, uh, by the way,
Russell surfaced.
727
00:36:28,053 --> 00:36:29,120
You found him?
728
00:36:29,221 --> 00:36:31,223
No, actually, he found me.
729
00:36:31,323 --> 00:36:33,359
Sent me a selfie of him
at a bar on the beach
730
00:36:33,459 --> 00:36:35,294
in Argentina. Really?
731
00:36:35,394 --> 00:36:36,995
Yeah, asked me if I
wanted to join him
732
00:36:37,095 --> 00:36:38,664
for dinner in Buenos Aires.
733
00:36:38,764 --> 00:36:40,566
I told him that I would
have to pass on that.
734
00:36:40,666 --> 00:36:41,900
I'm kind of busy.
735
00:36:42,000 --> 00:36:43,302
Well, I owe you.
736
00:36:43,402 --> 00:36:44,770
You helped me
bring down Talbott,
737
00:36:44,870 --> 00:36:47,706
so whatever you need,
you just, you just ask.
738
00:36:47,806 --> 00:36:49,708
Talbott was pro bono, okay?
739
00:36:49,808 --> 00:36:52,711
Nothing better than taking down
rich creeps who think money
740
00:36:52,811 --> 00:36:54,079
can buy them out of anything.
741
00:36:54,179 --> 00:36:56,382
Consider it my
public service duty.
742
00:36:56,482 --> 00:36:59,885
Anyway, it's been a really
long couple of days.
743
00:36:59,985 --> 00:37:02,053
Told my jerk boss
off, quit my job,
744
00:37:02,153 --> 00:37:04,390
watched Talbott get arrested.
745
00:37:05,491 --> 00:37:08,894
You know, uh... you're
more than welcome
746
00:37:08,994 --> 00:37:11,763
to join me up here
for a couple days.
747
00:37:11,863 --> 00:37:13,665
I'm gonna take some
time and relax.
748
00:37:13,765 --> 00:37:14,833
Uh...
749
00:37:14,933 --> 00:37:16,668
I'm serious.
750
00:37:18,637 --> 00:37:22,073
I'd love to, but I...
751
00:37:22,173 --> 00:37:23,775
I'm gonna head home
752
00:37:23,875 --> 00:37:26,011
and pour a big
old glass of wine.
753
00:37:26,111 --> 00:37:28,280
You know, order in,
watch some trashy TV
754
00:37:28,380 --> 00:37:31,149
under my weighted blanket.
755
00:37:31,983 --> 00:37:33,685
Figure some stuff out.
756
00:37:33,785 --> 00:37:35,721
Okay. Okay.
757
00:37:35,821 --> 00:37:39,057
Well, when you're done figuring,
you know where to find me.
758
00:37:40,326 --> 00:37:42,628
I sure do, don't I?
759
00:37:42,728 --> 00:37:45,130
Yes, you do.
760
00:37:54,840 --> 00:37:56,475
Thank you.
761
00:37:56,575 --> 00:37:57,743
All right.
762
00:37:57,843 --> 00:37:59,044
Oh, Lizzy, hey, look...
763
00:37:59,144 --> 00:38:00,746
Eat.
764
00:38:03,815 --> 00:38:04,983
How's Katie?
765
00:38:05,083 --> 00:38:06,685
She's pretty shook
up over Dylan.
766
00:38:06,785 --> 00:38:08,265
I can't imagine what
she went through.
767
00:38:08,320 --> 00:38:10,489
She'll be all
right. She's tough.
768
00:38:10,589 --> 00:38:11,690
Like her mom.
769
00:38:11,790 --> 00:38:13,592
I don't know if I would
call myself tough.
770
00:38:13,692 --> 00:38:15,694
Oh, come on. You've been
tough your whole life.
771
00:38:15,794 --> 00:38:17,496
Even as a kid.
772
00:38:17,596 --> 00:38:19,441
I remember a certain someone
giving Russell a black eye.
773
00:38:19,465 --> 00:38:21,567
I did not. And a bloody nose.
774
00:38:21,667 --> 00:38:23,335
He was being a
jerk, and said that
775
00:38:23,435 --> 00:38:25,303
I couldn't beat
him to the docks.
776
00:38:25,404 --> 00:38:27,406
And then he accused
me of cheating.
777
00:38:27,506 --> 00:38:30,175
For the record, Russell made
me lie to Dad about that.
778
00:38:30,275 --> 00:38:33,311
I had to make up some story
about him saving a seal,
779
00:38:33,412 --> 00:38:35,313
or something like that.
I bet that didn't fly.
780
00:38:35,414 --> 00:38:38,784
No, it did not.
Good times, though.
781
00:38:38,884 --> 00:38:40,786
Were they really?
782
00:38:41,820 --> 00:38:43,054
For me they were, yeah.
783
00:38:43,154 --> 00:38:44,590
Well,
784
00:38:44,690 --> 00:38:47,559
my parents were going
through a divorce back then.
785
00:38:48,760 --> 00:38:50,962
Yeah, I-I remember that.
786
00:38:51,062 --> 00:38:53,999
You know, there was something
weird going on with our parents.
787
00:38:54,099 --> 00:38:55,667
My mom and your dad.
788
00:38:55,767 --> 00:38:56,835
They worked together.
789
00:38:56,935 --> 00:38:58,770
Yeah, not that.
790
00:39:00,171 --> 00:39:02,340
They were having an affair.
791
00:39:05,811 --> 00:39:07,713
Well, I didn't know that.
792
00:39:10,449 --> 00:39:11,883
Lot I don't know, actually.
793
00:39:11,983 --> 00:39:13,127
It's like I have
all these pieces
794
00:39:13,151 --> 00:39:15,053
and none of them fit together.
795
00:39:15,153 --> 00:39:16,788
Yeah.
796
00:39:16,888 --> 00:39:20,459
But that's not the weird part.
797
00:39:22,494 --> 00:39:24,530
Last year, when my
mom passed away,
798
00:39:24,630 --> 00:39:28,233
I was going through her stuff,
and most of it was junk,
799
00:39:28,333 --> 00:39:31,803
but there was this
file box under her bed.
800
00:39:31,903 --> 00:39:34,973
Inside it were all these
research papers and journals.
801
00:39:35,073 --> 00:39:37,142
Very personal ones.
802
00:39:37,242 --> 00:39:39,511
At first, I didn't
know what this was,
803
00:39:39,611 --> 00:39:41,880
and then I realized it
belonged to your father.
804
00:39:41,980 --> 00:39:43,682
It was his work.
805
00:39:43,782 --> 00:39:45,851
Why would she have
something like that?
806
00:39:45,951 --> 00:39:47,586
I asked myself the same thing,
807
00:39:47,686 --> 00:39:52,624
and then, I had this
memory of him visiting,
808
00:39:52,724 --> 00:39:53,992
right before he died.
809
00:39:54,092 --> 00:39:55,494
He came up here? Yeah.
810
00:39:55,594 --> 00:39:56,928
And you saw them together?
811
00:39:57,028 --> 00:39:58,305
My room overlooked the driveway.
812
00:39:58,329 --> 00:39:59,898
And I could hear
shouting one night,
813
00:39:59,998 --> 00:40:01,433
so I looked out the window,
814
00:40:01,533 --> 00:40:03,835
and my mom and your dad were
having some kind of argument.
815
00:40:03,935 --> 00:40:06,171
And then they stopped and hugged
816
00:40:06,271 --> 00:40:09,775
and she carried this
box into the house.
817
00:40:11,810 --> 00:40:13,450
Did you know he worked
for the government?
818
00:40:13,512 --> 00:40:15,280
Doing what? I don't know.
819
00:40:16,482 --> 00:40:17,883
You still have that box?
820
00:40:17,983 --> 00:40:20,986
Maybe there's something in
there about what he was doing.
821
00:40:21,086 --> 00:40:22,554
No, I don't.
822
00:40:22,654 --> 00:40:24,499
I-I didn't know what to do
with it, so I called Dory
823
00:40:24,523 --> 00:40:26,257
and she had me send it to her.
824
00:40:26,357 --> 00:40:27,759
Dory has it?
825
00:40:27,859 --> 00:40:29,127
Yeah.
826
00:40:31,296 --> 00:40:32,864
She didn't tell me that.
827
00:40:34,833 --> 00:40:36,234
Oh.
828
00:40:37,603 --> 00:40:38,837
It's all in the past.
829
00:40:38,937 --> 00:40:41,406
I mean, maybe we
just leave it there.
830
00:40:41,507 --> 00:40:43,374
You know, it's funny,
831
00:40:43,475 --> 00:40:45,195
that's the same thing
Dory keeps telling me.
832
00:40:45,276 --> 00:40:47,145
"Leave it in the past."
833
00:40:47,979 --> 00:40:49,557
But if you really want
to go down this path,
834
00:40:49,581 --> 00:40:51,416
maybe you should talk
to your mother about it.
835
00:40:51,517 --> 00:40:52,551
No.
836
00:40:52,651 --> 00:40:54,252
She had me believe
that my brother
837
00:40:54,352 --> 00:40:57,222
was behind my father's
death, kept us apart.
838
00:40:57,322 --> 00:41:00,091
I don't know why I even
brought up the box.
839
00:41:00,191 --> 00:41:02,594
Something just
didn't seem right.
840
00:41:04,896 --> 00:41:06,732
No. Thank you.
841
00:41:10,969 --> 00:41:13,905
Maybe all that time,
they were protecting you.
842
00:41:15,941 --> 00:41:18,443
Protect me from what?
843
00:41:20,345 --> 00:41:22,347
What are you gonna do now?
844
00:41:22,447 --> 00:41:25,383
Right now? Mm-hmm.
845
00:41:28,086 --> 00:41:29,655
Nothing.
846
00:41:56,481 --> 00:42:00,285
โช Ooh, a storm is threatening โช
847
00:42:00,385 --> 00:42:04,322
โช My very life today โช
848
00:42:04,422 --> 00:42:08,459
โช If I don't get some shelter โช
849
00:42:08,560 --> 00:42:12,798
โช Ooh, yeah, I'm
gonna fade away โช
850
00:42:12,898 --> 00:42:16,234
โช War, children โช
851
00:42:16,334 --> 00:42:18,469
โช It's just a shot away โช
852
00:42:18,570 --> 00:42:20,538
โช It's just a shot away โช
853
00:42:20,639 --> 00:42:24,475
โช War, children โช
854
00:42:24,576 --> 00:42:26,612
โช It's just a shot away โช
855
00:42:26,712 --> 00:42:28,446
โช It's just a shot away, yeah. โช
856
00:42:28,546 --> 00:42:30,448
Captioning sponsored by CBS
857
00:42:30,548 --> 00:42:32,250
and TOYOTA.
858
00:42:32,350 --> 00:42:35,687
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
60018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.