Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,493 --> 00:00:03,994
Previously on Tracker...
Russell called.
2
00:00:04,094 --> 00:00:05,563
You spoke with your brother?
3
00:00:05,663 --> 00:00:06,997
Mom, if there's something
that you know
4
00:00:07,097 --> 00:00:08,566
about Russell or Dad,
I need you to tell me.
5
00:00:08,666 --> 00:00:09,767
Block that number.
6
00:00:09,867 --> 00:00:10,601
Ignore him.
7
00:00:12,335 --> 00:00:15,506
Russell, what did you do?!
8
00:00:16,640 --> 00:00:18,609
I know you think I pushed
Dad off that cliff.
9
00:00:18,709 --> 00:00:20,611
I saw you there.
Colter, I didn't push him.
10
00:00:20,711 --> 00:00:22,412
But I do know that there was
somebody else
11
00:00:22,513 --> 00:00:24,715
in those woods that night.
12
00:00:24,815 --> 00:00:26,416
Dad was arrested.
Breaking and entering.
13
00:00:26,517 --> 00:00:27,651
Resisted arrest.
I mean,
14
00:00:27,751 --> 00:00:28,486
I've read all these
articles before.
15
00:00:28,586 --> 00:00:29,520
What's the big deal?
16
00:00:29,620 --> 00:00:31,154
Don't you think if this is true,
17
00:00:31,254 --> 00:00:32,890
it's strange that Mom
never told us any of this?
18
00:00:32,990 --> 00:00:35,292
I don't know, Colter.
Who knows what Dad was into?
19
00:00:35,392 --> 00:00:37,528
Then let's just
move on. I have.
20
00:00:59,049 --> 00:01:00,450
All right, let me know
when you see it.
21
00:01:00,551 --> 00:01:02,520
I've got nothing.
22
00:01:02,620 --> 00:01:05,288
You check the battery?
23
00:01:05,388 --> 00:01:06,824
Come on, Kat, I already did.
24
00:01:06,924 --> 00:01:08,626
And I checked the switch.
25
00:01:11,995 --> 00:01:14,164
Got it.
26
00:01:18,502 --> 00:01:20,070
All right, next one.
27
00:01:20,170 --> 00:01:22,339
We should go out further
before we drop another.
28
00:01:24,742 --> 00:01:26,276
Holy crap.
29
00:01:26,376 --> 00:01:28,579
Look at that storm out there.
30
00:01:28,679 --> 00:01:31,314
It's gonna be a monster.
31
00:01:31,414 --> 00:01:32,616
Kat.
32
00:01:32,716 --> 00:01:34,618
What the hell?
33
00:01:35,719 --> 00:01:38,221
Do you see that?
34
00:01:49,199 --> 00:01:51,368
He's got a job
if you're interested.
35
00:01:51,468 --> 00:01:52,903
Pretty big reward.
36
00:01:53,003 --> 00:01:54,638
COLTER
Keep it warm for me, will you?
37
00:01:54,738 --> 00:01:56,373
I've got a friend
who needs my help.
38
00:01:56,473 --> 00:01:57,474
Her daughter's missing.
39
00:01:57,575 --> 00:01:58,642
We're here if you need us.
40
00:01:58,742 --> 00:02:00,744
I know.
41
00:02:26,369 --> 00:02:28,205
Lizzy.
42
00:02:28,305 --> 00:02:29,406
I came as fast as I could.
43
00:02:29,506 --> 00:02:31,909
Come here.
44
00:02:32,009 --> 00:02:34,678
Thank you for coming.
45
00:02:34,778 --> 00:02:36,179
Any word on Katie?
No.
46
00:02:36,279 --> 00:02:38,415
Sheriff Woods expanded
the search grid,
47
00:02:38,515 --> 00:02:40,183
but there's no sign of the boat.
48
00:02:40,283 --> 00:02:42,085
Or Katie, or Dylan.
49
00:02:42,185 --> 00:02:45,455
It's been nearly two days,
and there's nothing.
50
00:02:45,555 --> 00:02:46,957
I don't even know why I called.
51
00:02:47,057 --> 00:02:48,525
You called because I'm gonna
help you find Katie
52
00:02:48,626 --> 00:02:49,960
and her boyfriend.
53
00:02:50,060 --> 00:02:53,230
But what if...
No, you can't think like that.
54
00:02:53,330 --> 00:02:55,633
You know she's out there.
You can feel it, right?
55
00:02:55,733 --> 00:02:57,100
That's why you called me?
56
00:02:57,200 --> 00:02:58,702
Yeah.
57
00:03:01,872 --> 00:03:04,274
All right, if she's out there,
every minute counts.
58
00:03:04,374 --> 00:03:05,508
Yeah.
59
00:03:05,609 --> 00:03:07,811
Let's get to work,
come on.
60
00:03:14,652 --> 00:03:16,720
I want to get one thing
straight:
61
00:03:16,820 --> 00:03:18,021
I am paying you a fee.
62
00:03:18,121 --> 00:03:19,256
Please, we'll talk
about that later.
63
00:03:19,356 --> 00:03:20,257
No, we'll talk about it now.
64
00:03:20,357 --> 00:03:22,459
Five grand, okay?
65
00:03:22,559 --> 00:03:24,494
Fine.
66
00:03:24,594 --> 00:03:25,929
Okay.
67
00:03:26,029 --> 00:03:27,831
So Katie and her boyfriend,
they took a boat out
68
00:03:27,931 --> 00:03:29,099
to set storm trackers.
69
00:03:29,199 --> 00:03:31,234
Yeah. They left late
Friday afternoon.
70
00:03:31,334 --> 00:03:33,170
I talked to Katie
right before they went out.
71
00:03:33,270 --> 00:03:36,106
There was a big storm coming in,
and they wanted to be ready.
72
00:03:36,206 --> 00:03:38,742
I saw her storm chasing site.
It's pretty impressive.
73
00:03:38,842 --> 00:03:40,610
And terrifying,
if you're her mother,
74
00:03:40,711 --> 00:03:41,645
but she loves it.
75
00:03:41,745 --> 00:03:44,114
They take risks?
76
00:03:44,214 --> 00:03:47,284
The most dramatic stuff
gets the clicks.
77
00:03:50,153 --> 00:03:51,855
They leave out of the marina?
78
00:03:51,955 --> 00:03:55,092
No, they keep a boat
up at the point.
Why?
79
00:03:55,192 --> 00:03:57,427
Sheriff Woods is always
giving them trouble, saying that
80
00:03:57,527 --> 00:04:00,430
Katie's storm tracking is
pointless risk-taking.
81
00:04:00,530 --> 00:04:03,801
But what he doesn't get is
she loves it, risks and all,
82
00:04:03,901 --> 00:04:05,969
and she's good on the water.
83
00:04:06,069 --> 00:04:08,271
She can handle herself.
84
00:04:08,371 --> 00:04:09,506
Tell me about Dylan.
85
00:04:09,606 --> 00:04:11,341
Third generation waterman.
86
00:04:11,441 --> 00:04:12,976
Surf, scallop diving.
87
00:04:13,076 --> 00:04:14,644
He basically grew up
in the water.
88
00:04:14,745 --> 00:04:17,480
That's good.
Increases their chances
89
00:04:17,580 --> 00:04:20,250
in case something unexpected
happened out there.
90
00:04:20,350 --> 00:04:21,151
What do you mean?
91
00:04:21,251 --> 00:04:23,987
Well, I followed
the storm track,
92
00:04:24,087 --> 00:04:27,190
and there are a lot of places
the boat could have landed,
93
00:04:27,290 --> 00:04:28,658
if in fact they were
out on the water
94
00:04:28,759 --> 00:04:30,027
when the storm hit.
95
00:04:30,127 --> 00:04:31,729
The sheriff said they were.
96
00:04:31,829 --> 00:04:33,731
Is there anything else
you can think of
97
00:04:33,831 --> 00:04:35,365
that might explain
her disappearance?
98
00:04:35,465 --> 00:04:36,700
I don't think so.
99
00:04:36,800 --> 00:04:39,269
But Rachel might.
100
00:04:39,369 --> 00:04:41,872
She's the third person
in their storm-chasing team.
101
00:04:41,972 --> 00:04:43,974
She-she works down
at the surf shop on Main.
102
00:04:44,074 --> 00:04:45,242
Rachel.
Yeah.
103
00:04:45,342 --> 00:04:47,711
Okay. Okay, uh,
104
00:04:47,811 --> 00:04:49,847
text me Katie's
cell phone number,
105
00:04:49,947 --> 00:04:51,281
and Dylan's, if you have it.
106
00:04:53,016 --> 00:04:54,317
I need to get to work here.
107
00:04:54,417 --> 00:04:55,719
Let me know if you hear
from the sheriff.
108
00:04:55,819 --> 00:04:57,287
I will.
109
00:04:57,387 --> 00:05:00,423
Lizzy...
110
00:05:00,523 --> 00:05:02,726
if Katie's out there,
I'll find her.
111
00:05:20,377 --> 00:05:21,278
Hey.
112
00:05:21,378 --> 00:05:22,880
Just checking in.
113
00:05:22,980 --> 00:05:25,315
You don't ever just "check in."
114
00:05:25,415 --> 00:05:26,316
I don't?
115
00:05:26,416 --> 00:05:27,384
No.
116
00:05:27,484 --> 00:05:29,719
And now's not really
a great time.
117
00:05:29,820 --> 00:05:30,821
Oh, that. Yeah.
Thanks.
118
00:05:30,921 --> 00:05:32,722
You really going through
with it?
119
00:05:32,823 --> 00:05:34,157
Oh, I'm doing it.
I stayed up all night
120
00:05:34,257 --> 00:05:35,959
writing my resignation letter.
121
00:05:36,059 --> 00:05:37,360
Wish me luck.
122
00:05:37,460 --> 00:05:38,495
Yeah, good luck.
123
00:05:38,595 --> 00:05:39,662
Anything from Russell?
124
00:05:39,763 --> 00:05:40,697
Nope.
125
00:05:40,798 --> 00:05:42,099
I checked with my contact
126
00:05:42,199 --> 00:05:44,567
who has a line
on that Horizon,
127
00:05:44,667 --> 00:05:46,369
the private military contractor
he's with.
128
00:05:46,469 --> 00:05:48,138
And he either won't
tell me anything,
129
00:05:48,238 --> 00:05:49,472
or he doesn't know anything.
130
00:05:49,572 --> 00:05:50,607
Why, you got something?
131
00:05:50,707 --> 00:05:53,110
No. I just got to Sandy Point.
132
00:05:53,210 --> 00:05:54,878
What's in Sandy Point?
133
00:05:54,978 --> 00:05:56,646
A place my family used to go.
134
00:05:56,746 --> 00:05:58,315
Your family took vacations?
135
00:05:58,415 --> 00:06:00,884
Uh, well, my dad called it
"research trips."
136
00:06:00,984 --> 00:06:02,920
There's a beach here.
I learned how to surf.
137
00:06:03,020 --> 00:06:04,487
That's not why I'm here though.
138
00:06:04,587 --> 00:06:06,423
A family friend's daughter
went missing.
139
00:06:06,523 --> 00:06:08,158
Well, I'm gonna have
some free time.
140
00:06:08,258 --> 00:06:09,793
If you need help with the job,
let me know.
141
00:06:09,893 --> 00:06:11,862
Will do. Thank you.
142
00:06:23,874 --> 00:06:25,175
Rachel?
143
00:06:25,275 --> 00:06:27,177
Colter Shaw.
144
00:06:27,277 --> 00:06:29,779
Katie's mom hired me
to help find her.
145
00:06:29,880 --> 00:06:32,049
So how long have you been
storm chasing?
146
00:06:32,149 --> 00:06:34,617
Three years.
Katie and I started together.
147
00:06:34,717 --> 00:06:35,986
Dylan joined us last year.
148
00:06:36,086 --> 00:06:37,454
But you didn't go
on this last one?
149
00:06:37,554 --> 00:06:40,457
No, I was at their place,
where we base out of,
150
00:06:40,557 --> 00:06:42,792
plugging in data.
151
00:06:42,893 --> 00:06:44,194
What do you think happened
out there?
152
00:06:44,294 --> 00:06:46,296
I know everyone thinks
they capsized,
153
00:06:46,396 --> 00:06:48,031
but I think
something weird happened.
154
00:06:48,131 --> 00:06:50,133
We were in touch
by marine radio.
155
00:06:50,233 --> 00:06:52,502
I have this program that
uploads our conversations
156
00:06:52,602 --> 00:06:54,337
so we can cut them into footage.
157
00:06:54,437 --> 00:06:57,674
I was talking with Katie,
but she got cut off. Listen.
158
00:06:57,774 --> 00:07:00,377
KATIE
Stormbase Five, Stormbase Five,
159
00:07:00,477 --> 00:07:02,279
this is Juno, over.
160
00:07:02,379 --> 00:07:04,814
Juno, this is Stormbase Five, over.
161
00:07:04,915 --> 00:07:06,583
We dropped the cams, but...
162
00:07:06,683 --> 00:07:07,885
Wait...
163
00:07:12,689 --> 00:07:14,791
Do you have the location
of the boat when that came in?
164
00:07:14,892 --> 00:07:16,593
Yeah.
165
00:07:16,693 --> 00:07:19,662
It was right here.
166
00:07:19,762 --> 00:07:21,064
Got it.
167
00:07:21,164 --> 00:07:22,499
What time did she radio in?
168
00:07:22,599 --> 00:07:24,267
2:32.
169
00:07:24,367 --> 00:07:25,835
I know the storm would have
reached their location
170
00:07:25,936 --> 00:07:27,070
at 2:52.
171
00:07:27,170 --> 00:07:29,072
So 20 minutes later.
172
00:07:29,172 --> 00:07:31,108
They would have had time
to come to shore.
173
00:07:31,208 --> 00:07:32,943
Could have had a problem
with the engine.
174
00:07:33,043 --> 00:07:35,345
Any distress call?
175
00:07:35,445 --> 00:07:36,513
No.
176
00:07:38,315 --> 00:07:39,716
I'm gonna need a copy
of that audio.
177
00:07:39,816 --> 00:07:41,919
I'm gonna give it to a guy,
have him analyze it
178
00:07:42,019 --> 00:07:43,954
and clean it up.
Sure.
179
00:07:46,189 --> 00:07:48,458
Cameras still on
those buoys out there?
180
00:07:48,558 --> 00:07:49,592
I think so.
181
00:07:49,692 --> 00:07:51,594
Can you locate 'em for me?
182
00:08:00,971 --> 00:08:04,341
I think it's 200 yards out.
All right.
183
00:08:08,145 --> 00:08:10,447
We attach a GoPro
to every buoy.
184
00:08:10,547 --> 00:08:12,082
Must have lost them all
in the storm.
185
00:08:12,182 --> 00:08:14,551
All right, we'll circle around
one more time
186
00:08:14,651 --> 00:08:15,818
before we head back,
187
00:08:15,919 --> 00:08:18,455
see if we missed anything.
188
00:08:30,467 --> 00:08:31,901
What is it?
189
00:08:32,002 --> 00:08:33,603
Do you have kelp beds out here?
190
00:08:33,703 --> 00:08:35,138
Yeah.
191
00:08:35,238 --> 00:08:39,409
Looks like something might be
caught up in one.
192
00:08:39,509 --> 00:08:41,311
Here we go.
193
00:08:54,791 --> 00:08:58,195
Oh, my God. It's Dylan.
194
00:09:19,882 --> 00:09:21,584
Mr. Shaw.
195
00:09:21,684 --> 00:09:24,387
Hey, Sheriff Woods.
This is Deputy Kelman.
196
00:09:24,487 --> 00:09:25,688
Hey.
197
00:09:25,788 --> 00:09:27,590
Any sign of the boat?
198
00:09:27,690 --> 00:09:29,492
No, but if we find anything,
199
00:09:29,592 --> 00:09:31,628
I'll be the first one
to let Lizzy know.
200
00:09:31,728 --> 00:09:33,096
Look, Mr. Shaw,
we know you're here to help,
201
00:09:33,196 --> 00:09:35,865
but me and my team,
we have this.
202
00:09:36,699 --> 00:09:38,701
Well, you might be dealing
with something else.
203
00:09:38,801 --> 00:09:40,070
Yeah, how's that?
204
00:09:40,170 --> 00:09:41,871
Dylan looked like
he'd been in a fight.
205
00:09:41,971 --> 00:09:44,174
Probably hit his head
going over.
206
00:09:45,708 --> 00:09:47,577
Someone cut up his dry suit.
207
00:09:48,978 --> 00:09:50,247
Why would someone do that?
208
00:09:50,347 --> 00:09:53,750
Release any trapped air.
Help the body sink.
209
00:09:54,551 --> 00:09:56,619
Well, there's no sense jumping
to any conclusions.
210
00:09:56,719 --> 00:09:58,221
There's a lot of stuff
that can happen
211
00:09:58,321 --> 00:09:59,256
to a body in the water.
212
00:09:59,356 --> 00:10:01,091
Especially in that storm.
213
00:10:01,191 --> 00:10:03,193
Yeah.
214
00:10:03,293 --> 00:10:05,262
But if somebody intentionally
cut up his dry suit,
215
00:10:05,362 --> 00:10:07,130
we could be dealing
with a murder.
216
00:10:08,365 --> 00:10:10,533
Mr. Shaw, I'm not sure what kind
of place you think this is.
217
00:10:10,633 --> 00:10:13,203
Is this the part where you
tell me to mind my own business?
218
00:10:13,303 --> 00:10:14,937
Not at all.
219
00:10:15,038 --> 00:10:17,874
There's just no reason
to jump to Dylan being murdered.
220
00:10:17,974 --> 00:10:19,676
I've seen all kinds
of strange stuff
221
00:10:19,776 --> 00:10:20,843
that I thought was one thing,
222
00:10:20,943 --> 00:10:22,145
and then it turned out
to be another.
223
00:10:22,245 --> 00:10:23,580
Well, from what I saw,
it looked like
224
00:10:23,680 --> 00:10:24,714
they had plenty of time
to get back to the shore
225
00:10:24,814 --> 00:10:25,915
before the storm hit.
226
00:10:26,015 --> 00:10:27,384
I think someone else
was out there,
227
00:10:27,484 --> 00:10:28,951
and intercepted the boat.
228
00:10:29,052 --> 00:10:31,554
Mr. Shaw, I'd appreciate it
if we focused on finding Katie.
229
00:10:31,654 --> 00:10:33,456
The summer folks
will be coming soon.
230
00:10:33,556 --> 00:10:35,625
There's no reason
to get people stirred up.
231
00:10:38,195 --> 00:10:40,330
Right now, I got to inform
Dylan's parents.
232
00:10:41,464 --> 00:10:43,700
We can talk about this later,
if you like.
233
00:11:01,918 --> 00:11:04,321
Deputy Kelman?
Yeah.
234
00:11:05,155 --> 00:11:06,989
Did you know
Katie and Dylan?
235
00:11:08,991 --> 00:11:11,361
Sure, my little brother
was friends with Katie.
236
00:11:11,461 --> 00:11:12,962
Went to school together.
237
00:11:14,164 --> 00:11:16,166
I should go.
Why is that?
238
00:11:16,266 --> 00:11:18,301
Your boss doesn't
want you distracted?
239
00:11:18,401 --> 00:11:20,937
He's just looking out for
the best interests of the town.
240
00:11:21,037 --> 00:11:24,073
By pretending that someone
didn't cave in Dylan's skull
241
00:11:24,174 --> 00:11:26,809
or cut up his dry suit,
help the body sink?
242
00:11:26,909 --> 00:11:28,178
You saw Dylan's body.
243
00:11:28,278 --> 00:11:30,213
That look like something
that happens in a storm?
244
00:11:32,282 --> 00:11:35,084
Look, all I'm trying to do is
find out what happened to Katie.
245
00:11:35,185 --> 00:11:37,654
Okay? Maybe give her mom
some hope.
246
00:11:37,754 --> 00:11:39,322
At the very least, peace.
247
00:11:39,422 --> 00:11:42,425
And I'm not trying to put you in
a bad spot with the sheriff...
248
00:11:43,193 --> 00:11:46,263
...but if you know of anyone who
might've had it out for Katie
249
00:11:46,363 --> 00:11:47,564
or for Dylan,
250
00:11:47,664 --> 00:11:50,400
that information will stay
between the two of us.
251
00:11:53,270 --> 00:11:54,604
Okay.
252
00:11:55,438 --> 00:11:57,540
There was a little thing
with the Sampson brothers.
253
00:11:57,640 --> 00:11:59,041
Xavier and Bo.
254
00:11:59,142 --> 00:12:01,711
Katie and Dylan got into
a fight with them on the beach.
255
00:12:01,811 --> 00:12:02,812
You know what about?
256
00:12:02,912 --> 00:12:05,014
They can be pretty territorial.
257
00:12:06,183 --> 00:12:07,950
So they got into a fight
because Katie and Dylan
258
00:12:08,050 --> 00:12:09,118
were on the wrong beach?
259
00:12:09,219 --> 00:12:11,087
Didn't make a lot of sense.
260
00:12:11,188 --> 00:12:13,490
Dylan used to run
with the Sampson brothers.
261
00:12:13,590 --> 00:12:16,293
At least he did, back when
I first got my badge.
262
00:12:16,393 --> 00:12:17,594
If there was a beef,
263
00:12:17,694 --> 00:12:19,529
I thought the Sampsons
would've given him a pass.
264
00:12:20,797 --> 00:12:22,098
What did you do?
265
00:12:22,199 --> 00:12:24,167
Nothing much.
Let 'em off with a warning.
266
00:12:24,267 --> 00:12:25,702
Do you have any idea
where I might find
267
00:12:25,802 --> 00:12:28,171
these Sampson brothers?
268
00:12:41,784 --> 00:12:43,486
Bo Sampson?
269
00:12:43,586 --> 00:12:44,987
Yeah.
270
00:12:45,087 --> 00:12:46,656
What do you want?
271
00:12:46,756 --> 00:12:48,124
Looking for
Katie Hawking.
272
00:12:48,225 --> 00:12:50,627
She was out on the storm
with your friend Dylan?
273
00:12:50,727 --> 00:12:52,495
Yeah, I heard about that.
274
00:12:52,595 --> 00:12:54,163
Shame. Dylan was
a good dude.
275
00:12:54,264 --> 00:12:55,865
What were you two
fighting about?
276
00:12:56,833 --> 00:12:58,301
Was he someplace
he shouldn't have been?
277
00:12:58,401 --> 00:13:00,102
What? No, that wasn't
about territory.
278
00:13:00,203 --> 00:13:02,004
That was because his chick
was getting in our business.
279
00:13:02,104 --> 00:13:04,241
Katie?
Yeah.
280
00:13:04,341 --> 00:13:05,675
Yeah, she had his head
all turned around,
281
00:13:05,775 --> 00:13:07,910
but it's all good,
we sorted it.
282
00:13:08,010 --> 00:13:10,480
What the hell is this?
Xavier?
283
00:13:10,580 --> 00:13:12,515
Your brother was just
answering a few questions
284
00:13:12,615 --> 00:13:14,083
I had about Katie and Dylan.
285
00:13:16,786 --> 00:13:18,655
Why don't you get out of here?
286
00:13:18,755 --> 00:13:19,956
We don't need all that, do we?
287
00:13:20,056 --> 00:13:21,258
Oh, yeah?
288
00:13:21,358 --> 00:13:23,226
What are you gonna
do about it, huh?
289
00:13:25,628 --> 00:13:26,763
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
290
00:13:26,863 --> 00:13:28,164
I don't want any trouble.
291
00:13:28,265 --> 00:13:29,932
I will defend myself, though.
You start swinging,
292
00:13:30,032 --> 00:13:31,301
I'm gonna do
what I have to do.
293
00:13:31,401 --> 00:13:32,402
Please.
294
00:13:32,502 --> 00:13:34,170
Yeah? Well,
that's up your brother.
295
00:13:34,271 --> 00:13:35,672
What are you gonna do?
296
00:13:35,772 --> 00:13:37,640
Your call.
Come on.
297
00:13:37,740 --> 00:13:39,208
All right, let him go.
298
00:13:40,243 --> 00:13:41,778
Get the hell out of here.
299
00:13:41,878 --> 00:13:43,880
Thanks for the info, Bo.
300
00:13:43,980 --> 00:13:45,615
You boys have a good day.
301
00:13:55,292 --> 00:13:56,593
Hey, Bobby, what do you got?
302
00:13:56,693 --> 00:13:58,961
Took a major clean-up,
but listen to this.
303
00:13:59,061 --> 00:14:02,665
Stormbase Five, Stormbase Five,
this is Juno, over.
304
00:14:02,765 --> 00:14:05,167
Juno,
this is Stormbase Five. Over.
305
00:14:05,268 --> 00:14:08,305
We dropped the cams,
but there's someone coming.
306
00:14:08,405 --> 00:14:09,572
Wait, what?
307
00:14:09,672 --> 00:14:11,374
Dylan, what are they doing?
308
00:14:13,343 --> 00:14:14,877
Someone else was
out there with them?
309
00:14:14,977 --> 00:14:16,178
Sure sounds like it.
310
00:14:16,279 --> 00:14:17,514
And whoever it was knew enough
311
00:14:17,614 --> 00:14:19,882
to remove the cameras
from the buoys.
312
00:14:19,982 --> 00:14:22,352
Listen, can you trace those
phone numbers that I gave you,
313
00:14:22,452 --> 00:14:24,053
see where she might've gone
a day or so prior
314
00:14:24,153 --> 00:14:25,254
to getting out on the boat?
315
00:14:25,355 --> 00:14:27,757
Come on now, C. Of course I can.
316
00:14:27,857 --> 00:14:29,158
Just give me a minute.
317
00:14:29,258 --> 00:14:30,493
Anything out of the ordinary?
318
00:14:30,593 --> 00:14:33,029
Hmm. Surf shop,
319
00:14:33,129 --> 00:14:35,432
Lizzy's restaurant...
320
00:14:35,532 --> 00:14:36,599
Hold on.
321
00:14:36,699 --> 00:14:38,200
What do you got?
322
00:14:39,302 --> 00:14:41,003
A building on the docks.
323
00:14:41,103 --> 00:14:43,239
It's been empty
for about six months,
324
00:14:43,340 --> 00:14:44,774
but Katie was there
a couple days ago.
325
00:14:44,874 --> 00:14:45,908
Dylan there, too?
326
00:14:46,008 --> 00:14:46,943
Yeah, they both were.
327
00:14:47,043 --> 00:14:48,478
Went in the middle of the night.
328
00:14:48,578 --> 00:14:49,812
Give me a location?
329
00:14:49,912 --> 00:14:51,348
You got it.
330
00:17:01,844 --> 00:17:02,979
It's not Katie.
I'll let you know
331
00:17:03,079 --> 00:17:04,280
if I find out
anything more, Lizzy.
332
00:17:04,380 --> 00:17:06,483
All right.
Did you ID the body?
333
00:17:06,583 --> 00:17:07,817
Name's Haley Thomas.
334
00:17:07,917 --> 00:17:09,251
Went missing from
Spokane, Washington
335
00:17:09,351 --> 00:17:10,286
three years ago.
336
00:17:10,386 --> 00:17:11,888
Any connection
to Dylan or Katie?
337
00:17:11,988 --> 00:17:13,856
Not that I could find.
338
00:17:13,956 --> 00:17:15,592
I looked at the report
from Spokane PD,
339
00:17:15,692 --> 00:17:16,726
she was a party girl.
340
00:17:16,826 --> 00:17:19,462
Hmm. I saw a camera
341
00:17:19,562 --> 00:17:21,163
in front of the building
where I found the body.
342
00:17:21,263 --> 00:17:22,765
It was the exact same
kind of camera
343
00:17:22,865 --> 00:17:25,101
that Katie and Dylan used
for their storm-chasing videos.
344
00:17:25,201 --> 00:17:26,536
You think they put that up?
345
00:17:26,636 --> 00:17:28,838
It's only thing I can think of
that makes sense.
346
00:17:28,938 --> 00:17:31,207
Maybe they were trying to
figure out who was responsible.
347
00:17:31,307 --> 00:17:34,410
Question I have is how'd they
even know the body was there?
348
00:17:34,511 --> 00:17:36,278
Maybe Dylan knew.
349
00:17:36,378 --> 00:17:38,515
Or maybe they saw something
they shouldn't have seen.
350
00:17:40,016 --> 00:17:41,217
What exactly was Dylan doing
with the Sampsons
351
00:17:41,317 --> 00:17:42,852
when you first started?
352
00:17:42,952 --> 00:17:44,453
I booked him
for possession.
353
00:17:44,554 --> 00:17:45,955
He used to run stuff in
during the summer for parties.
354
00:17:46,055 --> 00:17:47,557
It could get pretty heavy,
355
00:17:47,657 --> 00:17:49,859
especially with the summer folk
wanting to cut loose.
356
00:17:49,959 --> 00:17:51,460
They bring in girls
like Haley Thomas?
357
00:17:51,561 --> 00:17:52,695
It's possible.
358
00:17:53,863 --> 00:17:56,265
So maybe the fight that
Katie and Dylan were having
359
00:17:56,365 --> 00:17:59,368
with the Sampsons had nothing
to do with beach territory.
360
00:17:59,468 --> 00:18:01,103
Or-or storm chasing.
361
00:18:01,203 --> 00:18:03,172
Maybe it was about
that run-down building.
362
00:18:03,272 --> 00:18:04,607
I'm guessing
you checked the camera
363
00:18:04,707 --> 00:18:05,675
before you called in the body?
364
00:18:05,775 --> 00:18:08,144
SD cards had been removed.
365
00:18:11,180 --> 00:18:12,782
Katie never mentioned
the name Haley Thomas?
366
00:18:12,882 --> 00:18:14,350
No, why?
367
00:18:14,450 --> 00:18:16,553
I think she was trying
to figure out who killed her.
368
00:18:16,653 --> 00:18:19,355
She was always about
this town and its secrets.
369
00:18:20,122 --> 00:18:22,124
There's lots of rumors
about drugs and sex
370
00:18:22,224 --> 00:18:25,461
and I don't know...
summer people.
371
00:18:25,562 --> 00:18:26,763
Rich out-of-towners.
372
00:18:26,863 --> 00:18:28,297
Place sure has changed.
373
00:18:28,397 --> 00:18:31,000
So you think someone figured
out what they were up to?
374
00:18:31,100 --> 00:18:34,804
And they killed Dylan
as a warning.
375
00:18:34,904 --> 00:18:36,673
Maybe to keep him quiet.
376
00:18:38,975 --> 00:18:41,043
Did Katie and Dylan
live together?
377
00:18:41,143 --> 00:18:43,345
Yeah. I have a key
to their place.
378
00:18:43,445 --> 00:18:44,947
When was the last time
you were there?
379
00:18:45,047 --> 00:18:47,216
Not since the first night
they went missing.
380
00:18:47,316 --> 00:18:49,218
When she was young,
did Katie have a...
381
00:18:49,318 --> 00:18:51,387
like a secret hiding place
she would keep...
382
00:18:51,487 --> 00:18:53,022
I don't know, a diary, drugs,
383
00:18:53,122 --> 00:18:54,624
anything she didn't
want you to find?
384
00:18:54,724 --> 00:18:56,392
Katie wasn't into drugs
385
00:18:56,492 --> 00:18:58,094
and we told each other
everything.
386
00:18:58,194 --> 00:19:00,229
Oh, come on, you never
took a snoop in her room?
387
00:19:01,097 --> 00:19:03,933
Of course I did, a few times.
388
00:19:04,033 --> 00:19:05,668
There's a couple places.
389
00:19:05,768 --> 00:19:08,037
Okay. Tell me.
390
00:20:03,592 --> 00:20:04,293
You do this?
391
00:20:04,393 --> 00:20:08,130
No. I'm guessing the Sampsons.
392
00:20:09,365 --> 00:20:11,333
You found something, didn't you?
393
00:20:11,433 --> 00:20:13,235
Yeah. Not sure
what it means yet.
394
00:20:13,335 --> 00:20:15,071
Burner phone.
How'd you find that?
395
00:20:15,171 --> 00:20:17,106
Cheat code from Katie's mom.
396
00:20:18,340 --> 00:20:19,776
So Dylan was still dealing?
397
00:20:19,876 --> 00:20:21,010
I don't think so.
398
00:20:21,110 --> 00:20:23,946
I think whatever
they stumbled upon,
399
00:20:24,046 --> 00:20:25,648
they started to realize
they couldn't trust anyone
400
00:20:25,748 --> 00:20:28,785
in this town,
including your sheriff.
401
00:20:30,419 --> 00:20:32,054
If they'd come to me,
I would've done the right thing.
402
00:20:32,154 --> 00:20:33,389
They didn't.
403
00:20:33,489 --> 00:20:34,824
Well, if you think for a moment
404
00:20:34,924 --> 00:20:36,926
that I don't want to help
find Katie, you're wrong.
405
00:20:37,026 --> 00:20:39,061
I can help, if you let me.
406
00:20:41,698 --> 00:20:44,266
Check this out.
This app right here?
407
00:20:44,366 --> 00:20:46,435
This is for recording
phone calls.
408
00:20:46,535 --> 00:20:49,271
Let's see if
we get lucky here.
409
00:20:49,371 --> 00:20:50,773
Hey, Mr. Talbott.
410
00:20:50,873 --> 00:20:52,041
You think about what I said?
411
00:20:52,141 --> 00:20:53,575
That's Dylan.
412
00:20:53,676 --> 00:20:56,245
We know where the body is.
413
00:20:57,079 --> 00:20:59,782
I am warning you, drop this.
414
00:20:59,882 --> 00:21:02,118
Don't call me again.
415
00:21:07,757 --> 00:21:10,026
You want to tell me
about this Talbott guy?
416
00:21:10,126 --> 00:21:11,694
Vince Talbott.
417
00:21:11,794 --> 00:21:13,763
Owns a big house in town,
vacations here every summer.
418
00:21:13,863 --> 00:21:17,800
I'm guessing the Sampsons
and Dylan supply his parties,
419
00:21:17,900 --> 00:21:19,168
drugs, girls,
420
00:21:19,268 --> 00:21:21,037
whatever he's
willing to pay for?
Maybe.
421
00:21:21,137 --> 00:21:22,238
Dylan knew that Haley Thomas
422
00:21:22,338 --> 00:21:23,806
died at one of Talbott's
parties.
423
00:21:23,906 --> 00:21:25,708
So he and Katie were trying
to make him come clean?
424
00:21:25,808 --> 00:21:28,811
And when he didn't,
they planted those cameras.
425
00:21:30,446 --> 00:21:32,749
I should call this in.
No.
426
00:21:32,849 --> 00:21:35,151
Let's figure out who's
connected to Talbott first.
427
00:21:35,251 --> 00:21:36,618
I don't know.
428
00:21:36,719 --> 00:21:38,821
You want to help Katie,
this is how you do it.
429
00:21:42,024 --> 00:21:43,359
Where are you going?
430
00:21:43,459 --> 00:21:45,862
Kick over a few rocks,
see what slithers out.
431
00:21:59,942 --> 00:22:01,878
Reenie?
432
00:22:01,978 --> 00:22:03,645
You sure do know
how to pick 'em.
433
00:22:03,746 --> 00:22:05,815
You find something
on Vince Talbott?
434
00:22:05,915 --> 00:22:08,250
Yeah, shady rich financier,
who nobody--
435
00:22:08,350 --> 00:22:10,686
and I mean nobody--
knows how he made his money.
436
00:22:10,787 --> 00:22:12,688
And he's under
federal investigation.
437
00:22:12,789 --> 00:22:13,923
What for?
438
00:22:14,023 --> 00:22:15,424
Racketeering
and sex trafficking.
439
00:22:15,524 --> 00:22:18,027
My guess,
he's cleaning house or...
440
00:22:18,127 --> 00:22:19,962
houses,
since he has four of them.
441
00:22:20,062 --> 00:22:21,430
And he has four ex-wives.
442
00:22:21,530 --> 00:22:23,332
Well, I'm at his house
here in town right now.
443
00:22:23,432 --> 00:22:25,634
I'm gonna push on him a bit,
see who pushes back.
444
00:22:25,734 --> 00:22:27,169
He's not gonna be there.
445
00:22:27,269 --> 00:22:28,737
My source gave me
some pretty reliable intel
446
00:22:28,838 --> 00:22:30,606
on where he goes when he wants
to keep a low profile.
447
00:22:30,706 --> 00:22:32,341
Doesn't matter.
448
00:22:32,441 --> 00:22:34,243
I think he's connected
to some guys here in town.
449
00:22:34,343 --> 00:22:36,012
Need to make sure.
450
00:22:36,112 --> 00:22:37,679
Okay.
451
00:22:37,780 --> 00:22:39,748
Well, my, uh, FBI contacts
want to know anything you find.
452
00:22:39,849 --> 00:22:40,883
So let me know.
453
00:22:40,983 --> 00:22:42,218
Good luck.
454
00:22:47,056 --> 00:22:48,290
Can I help you?
455
00:22:48,390 --> 00:22:49,792
Yeah, I'd like to speak
to Vince Talbott.
456
00:22:49,892 --> 00:22:50,893
My name's Colter Shaw.
457
00:22:50,993 --> 00:22:52,328
What's this about?
458
00:22:52,428 --> 00:22:53,863
Like to talk to him about
a former employee of his.
459
00:22:53,963 --> 00:22:56,132
I think he'll be interested
in what I have to say.
460
00:22:56,232 --> 00:22:57,834
Sorry.
461
00:22:57,934 --> 00:23:00,369
Mr. Talbott isn't available.
462
00:23:14,884 --> 00:23:15,985
Hey!
463
00:23:16,085 --> 00:23:17,419
Hey.
464
00:23:17,519 --> 00:23:19,421
You need to leave the
premises immediately.
465
00:23:19,521 --> 00:23:21,423
Oh, no, I was just trying
to get some information...
466
00:23:21,523 --> 00:23:23,926
about, uh, Dylan Fisher,
467
00:23:24,026 --> 00:23:25,227
his girlfriend
Katie Hawking.
468
00:23:25,327 --> 00:23:27,096
Those names ring a bell at all?
469
00:23:27,196 --> 00:23:28,197
Leave now.
470
00:23:28,297 --> 00:23:30,399
Right now? I just got here.
471
00:23:30,499 --> 00:23:32,068
You can't be ser--
What are you doing, man?
472
00:23:32,168 --> 00:23:33,802
I'm just, I'm asking questions.
473
00:23:35,938 --> 00:23:37,806
Ow!
474
00:23:37,907 --> 00:23:40,609
Okay.
475
00:23:41,710 --> 00:23:43,779
Message received. I think
you answered my questions.
476
00:23:43,880 --> 00:23:46,215
Now you have a good day, gentlemen.
477
00:23:59,361 --> 00:24:01,830
I better not have
taken a shot for nothing.
478
00:24:01,931 --> 00:24:03,299
Ooh, sorry, guy.
479
00:24:03,399 --> 00:24:05,734
Another 30 seconds
and I would've had it.
480
00:24:05,834 --> 00:24:06,835
Are you serious?
481
00:24:06,936 --> 00:24:08,237
Nah. I'm just messing
with you, man.
482
00:24:08,337 --> 00:24:10,206
Of course I got it.
483
00:24:10,306 --> 00:24:11,340
You let him hit you?
484
00:24:11,440 --> 00:24:12,574
Said you needed time.
485
00:24:12,674 --> 00:24:14,776
I did and I was able
to piggyback
486
00:24:14,877 --> 00:24:16,979
off your cell and hack
into the house's Wi-Fi,
487
00:24:17,079 --> 00:24:19,681
which connects to every device
on the network.
488
00:24:19,781 --> 00:24:20,849
Who'd he call?
489
00:24:20,950 --> 00:24:22,885
Xavier Sampson.
490
00:24:22,985 --> 00:24:24,253
I'm tracking his phone.
491
00:24:24,353 --> 00:24:26,655
Give me a sec for the location.
492
00:24:26,755 --> 00:24:27,890
Send it.
493
00:24:27,990 --> 00:24:29,658
On its...
494
00:24:29,758 --> 00:24:31,060
way.
495
00:24:36,098 --> 00:24:37,967
Hey.
496
00:24:38,067 --> 00:24:40,102
He's not at Sandy Point.
Hope your lead's good.
497
00:24:40,202 --> 00:24:41,570
Of course it is.
498
00:24:41,670 --> 00:24:44,273
In fact, I'm just about to have
a chat with him.
499
00:24:44,373 --> 00:24:46,008
You're with him?
500
00:24:46,108 --> 00:24:47,376
Reenie?
Come on, Colter.
501
00:24:47,476 --> 00:24:49,912
I live to watch
men like this squirm.
502
00:24:50,012 --> 00:24:50,980
Be careful.
503
00:24:51,080 --> 00:24:52,048
Don't worry.
504
00:24:52,148 --> 00:24:53,449
I'm just gonna have some fun,
505
00:24:53,549 --> 00:24:56,385
press his buttons,
and speed up the process.
506
00:24:58,354 --> 00:25:00,456
Hi, I'm looking
for Vince Talbott.
507
00:25:01,657 --> 00:25:03,792
Over there.
Got it, thank you.
508
00:25:07,729 --> 00:25:10,366
Vince Talbott.
509
00:25:11,167 --> 00:25:12,969
I'm sorry, do I know you?
510
00:25:13,069 --> 00:25:15,304
No.
511
00:25:17,239 --> 00:25:19,275
What can I help you with?
512
00:25:21,677 --> 00:25:25,147
Oh, I have plenty of good
lawyers, Miss, uh, Greene.
513
00:25:25,247 --> 00:25:28,017
Oh, I'm not offering
my services.
514
00:25:28,117 --> 00:25:30,052
What's this about?
515
00:25:30,152 --> 00:25:32,154
Sandy Point, Oregon.
516
00:25:32,254 --> 00:25:34,290
You own
a property there?
517
00:25:34,390 --> 00:25:36,092
I have many properties.
518
00:25:36,192 --> 00:25:38,327
Oh, I'm aware.
519
00:25:39,428 --> 00:25:41,230
Is there something
you want from me?
520
00:25:41,330 --> 00:25:42,931
An explanation.
521
00:25:43,032 --> 00:25:45,101
But I'm guessing
there's no real explanation.
522
00:25:45,201 --> 00:25:47,303
So how about I cut to the chase?
523
00:25:47,403 --> 00:25:49,505
Please.
524
00:25:51,007 --> 00:25:52,975
Haley Thomas.
525
00:25:55,844 --> 00:25:57,746
I'm not familiar with the name.
526
00:25:57,846 --> 00:26:00,449
She came to one of your parties
in Sandy Point.
527
00:26:00,549 --> 00:26:02,451
You had your fun.
528
00:26:02,551 --> 00:26:04,953
Maybe it went
a little too far.
529
00:26:05,054 --> 00:26:06,688
She never left.
530
00:26:06,788 --> 00:26:08,824
Probably thought you had that
all taken care of.
531
00:26:08,924 --> 00:26:10,426
Huh? Threw some money
at the problem.
532
00:26:10,526 --> 00:26:12,194
Called in some favors.
It was like...
533
00:26:12,294 --> 00:26:13,662
she never existed.
534
00:26:13,762 --> 00:26:15,931
And you just went on your way.
535
00:26:18,467 --> 00:26:20,869
Party time's over, Vince.
536
00:26:21,870 --> 00:26:24,106
I thought you just might
like to hear that.
537
00:26:24,906 --> 00:26:28,110
'Cause you're going down
for what you did to that girl.
538
00:26:33,549 --> 00:26:36,052
Be very careful, Ms. Greene.
539
00:26:36,852 --> 00:26:38,620
Smart, charming woman
like yourself?
540
00:26:38,720 --> 00:26:40,956
There's no telling
what might happen.
541
00:26:41,057 --> 00:26:44,360
Oh, there it is.
542
00:26:44,460 --> 00:26:46,728
Ah. Nice.
543
00:26:46,828 --> 00:26:49,565
You know, you're not
the first rich, powerful man
544
00:26:49,665 --> 00:26:52,668
who thinks the rules don't apply
to him to threaten me.
545
00:26:52,768 --> 00:26:55,537
I just thought
you'd like to know
546
00:26:55,637 --> 00:26:57,806
the lay of the land.
547
00:26:58,607 --> 00:27:01,177
I don't even know
what that means.
548
00:27:01,277 --> 00:27:04,012
But here's what I do know.
549
00:27:05,414 --> 00:27:07,283
You're going down,
and I'll be sure
550
00:27:07,383 --> 00:27:09,751
to be there when it happens.
551
00:27:10,552 --> 00:27:12,421
It's a date.
552
00:27:12,521 --> 00:27:14,856
Pleasure meeting you,
Ms. Greene.
553
00:27:14,956 --> 00:27:16,858
Hmm.
554
00:27:27,636 --> 00:27:29,371
How'd it go with Talbott?
555
00:27:29,471 --> 00:27:31,440
You should've seen his face
when I mentioned Haley Thomas.
556
00:27:31,540 --> 00:27:32,941
So he's involved?
557
00:27:33,041 --> 00:27:34,510
Yes, definitely.
558
00:27:34,610 --> 00:27:36,478
Well, stay away from him.
He's dangerous.
559
00:27:36,578 --> 00:27:38,180
Gladly. I feel like
I need to go home
560
00:27:38,280 --> 00:27:39,915
and take a shower.
561
00:27:40,015 --> 00:27:42,384
He's got major Epstein vibes.
What the hell?
562
00:27:42,484 --> 00:27:45,121
What?
Xavier Sampson and the sheriff
563
00:27:45,221 --> 00:27:46,888
are having a little meeting.
564
00:27:46,988 --> 00:27:48,457
Huh.
565
00:27:50,692 --> 00:27:51,827
He made me.
566
00:27:51,927 --> 00:27:54,163
I got to go.
567
00:27:55,697 --> 00:27:57,799
You don't want to do that.
It's already done.
568
00:27:57,899 --> 00:28:00,169
You're coming with me or--
Or-or what?
569
00:28:00,269 --> 00:28:01,470
What, are you gonna shoot me?
570
00:28:01,570 --> 00:28:02,804
Is that what your brother
and Sheriff Woods
571
00:28:02,904 --> 00:28:04,005
want you to do?
Shut up.
572
00:28:04,106 --> 00:28:05,040
Who killed Dylan?
573
00:28:05,141 --> 00:28:06,208
Was it your brother?
574
00:28:06,308 --> 00:28:08,444
Just move.
575
00:28:09,711 --> 00:28:11,447
Sheriff Woods and your brother,
they want you to,
576
00:28:11,547 --> 00:28:12,914
what, clean up their messes?
577
00:28:13,014 --> 00:28:14,750
Why, is it so
you can prove yourself?
578
00:28:14,850 --> 00:28:17,586
I don't have
to prove myself to anyone.
579
00:28:17,686 --> 00:28:19,888
No, you're right, you don't.
580
00:28:21,490 --> 00:28:23,091
Where's Katie?
581
00:28:23,192 --> 00:28:24,293
She still alive?
582
00:28:24,393 --> 00:28:25,461
Whatever your brother did,
583
00:28:25,561 --> 00:28:27,028
it doesn't have to land on you.
584
00:28:28,730 --> 00:28:30,299
You have no idea
what you're talkin' about.
585
00:28:30,399 --> 00:28:32,534
I know what I'm talking about.
Your brother,
586
00:28:32,634 --> 00:28:34,370
he asked you to take care
of Katie, right?
587
00:28:34,470 --> 00:28:36,138
But you couldn't do it.
588
00:28:36,238 --> 00:28:37,406
Because you're not that guy.
589
00:28:37,506 --> 00:28:38,740
Right?
You never will be that guy.
590
00:28:38,840 --> 00:28:41,343
Now you can shoot me
right now
591
00:28:41,443 --> 00:28:42,678
and prove me wrong,
but I'm guessing
592
00:28:42,778 --> 00:28:44,646
you want to do the right thing.
593
00:28:47,516 --> 00:28:49,985
I don't know
if she's alive or not.
594
00:28:51,353 --> 00:28:53,289
She was already, like,
banged up and bleeding.
595
00:28:53,389 --> 00:28:54,623
So I...
596
00:28:54,723 --> 00:28:56,392
I couldn't shoot her,
I just left her.
597
00:28:56,492 --> 00:28:58,727
Where?
598
00:28:59,528 --> 00:29:01,863
Where?
599
00:29:01,963 --> 00:29:04,200
Bo, she could still be alive.
600
00:29:05,601 --> 00:29:07,736
Where'd you leave her?
601
00:29:34,563 --> 00:29:36,097
Katie.
602
00:29:36,198 --> 00:29:37,666
Colter?
603
00:29:37,766 --> 00:29:40,168
Yeah, your mom sent me
to come find you.
604
00:29:41,637 --> 00:29:44,072
Nice wrap job there.
605
00:29:44,172 --> 00:29:46,208
Take a look?
606
00:29:46,308 --> 00:29:48,043
How long you been out here?
607
00:29:48,143 --> 00:29:49,678
I don't know.
608
00:29:49,778 --> 00:29:51,613
Two days, I guess?
609
00:29:51,713 --> 00:29:53,649
Why didn't you
phone for help?
610
00:29:53,749 --> 00:29:55,717
My phone was in the boat.
611
00:29:56,918 --> 00:29:58,620
What the hell
happened out there?
612
00:29:58,720 --> 00:30:00,522
Talbott...
613
00:30:00,622 --> 00:30:03,525
He must've sent the
Sampsons after us.
614
00:30:03,625 --> 00:30:06,895
Dylan tried to get
away...
615
00:30:06,995 --> 00:30:09,231
but Xavier killed him.
616
00:30:10,232 --> 00:30:12,067
I jumped overboard.
617
00:30:13,034 --> 00:30:15,837
Got away until Bo
caught up with me.
618
00:30:18,006 --> 00:30:20,276
I thought he was
going to kill me.
619
00:30:21,042 --> 00:30:24,112
But he just ditched
me on the shore.
620
00:30:25,814 --> 00:30:28,284
Hoped I'd die,
I guess.
621
00:30:28,384 --> 00:30:29,985
And you made your way here.
622
00:30:30,085 --> 00:30:32,288
It was as far as I could get.
623
00:30:33,389 --> 00:30:36,024
I was hurt pretty bad and
I needed to figure out a plan.
624
00:30:36,124 --> 00:30:37,393
Well...
625
00:30:37,493 --> 00:30:38,794
I'll give you a plan.
626
00:30:38,894 --> 00:30:40,296
We're gonna get you out of here.
627
00:30:40,396 --> 00:30:41,663
Fast.
Fast? I don't know.
628
00:30:41,763 --> 00:30:44,433
Slow, steady maybe.
Well, I'll take it.
629
00:30:47,569 --> 00:30:49,004
What is it?
630
00:30:52,073 --> 00:30:54,042
I'm guessing it's the Sampsons.
631
00:31:17,466 --> 00:31:19,067
Bo tell you?
632
00:31:25,307 --> 00:31:26,908
You're...
633
00:31:27,008 --> 00:31:29,711
you're screwed, man.
634
00:31:29,811 --> 00:31:32,448
You don't even know.
635
00:31:32,548 --> 00:31:34,416
Where the hell is she, huh?
636
00:31:47,496 --> 00:31:48,430
Hi.
Hi.
637
00:31:48,530 --> 00:31:50,265
I got good news about Katie.
638
00:31:50,366 --> 00:31:51,266
Is she okay?
639
00:31:51,367 --> 00:31:52,534
She's better than okay.
640
00:31:52,634 --> 00:31:54,836
Okay, can I see her?
641
00:31:54,936 --> 00:31:56,738
Well, she's still
a little banged up.
642
00:31:56,838 --> 00:31:58,374
But as soon as she's done
being patched up,
643
00:31:58,474 --> 00:31:59,541
they're gonna bring her home.
644
00:31:59,641 --> 00:32:00,942
Oh, my God.
645
00:32:01,042 --> 00:32:02,444
Thank you.
Yeah. You're welcome.
646
00:32:04,012 --> 00:32:06,014
Is that coffee I smell?
647
00:32:06,114 --> 00:32:08,850
Oh, yeah,
I just put on a fresh pot.
648
00:32:08,950 --> 00:32:10,352
I sure could use some.
649
00:32:10,452 --> 00:32:11,853
Yeah, come in-- come on in.
650
00:32:11,953 --> 00:32:13,889
Thanks. Thank you.
651
00:32:22,498 --> 00:32:23,932
Lizzy, it's okay.
652
00:32:24,032 --> 00:32:27,068
I've got Katie. She's safe.
That's what I figured.
653
00:32:27,168 --> 00:32:28,036
Woods.
654
00:32:28,136 --> 00:32:29,705
I'm at Lizzy's.
655
00:32:29,805 --> 00:32:31,507
We're all excited to see you.
656
00:32:31,607 --> 00:32:32,674
You bring Katie to me.
657
00:32:32,774 --> 00:32:34,242
You got 15 minutes
658
00:32:34,342 --> 00:32:36,344
or I put a bullet
in your friend.
659
00:32:48,790 --> 00:32:51,059
You can let me go. We're not
gonna tell anybody anything.
660
00:32:51,159 --> 00:32:52,794
It's not our business.
661
00:32:52,894 --> 00:32:55,096
Katie made it her business.
All of this is her fault.
662
00:32:55,196 --> 00:32:56,965
She was just trying
to do the right thing.
663
00:32:57,065 --> 00:32:59,200
Well, now I got to clean it up.
664
00:33:01,236 --> 00:33:02,804
That you, Shaw?
665
00:33:08,109 --> 00:33:09,845
Kelman, what's
going on?
666
00:33:09,945 --> 00:33:11,547
I got a call from him.
667
00:33:11,647 --> 00:33:14,616
Had some idea about how I was
gonna help him take you down.
668
00:33:14,716 --> 00:33:16,685
That didn't work out
so well, did it?
669
00:33:17,686 --> 00:33:19,120
Cuff him.
670
00:33:19,220 --> 00:33:21,623
Sit him down
on the sofa.
671
00:33:25,827 --> 00:33:27,062
Hey, where's Katie?
672
00:33:27,162 --> 00:33:29,631
Squad car.
Handcuffed in the back.
673
00:33:30,932 --> 00:33:33,068
What do you want to do with her?
674
00:33:33,168 --> 00:33:35,003
I'll take care of this.
675
00:33:35,103 --> 00:33:36,337
No. No, no, no.
She's just a kid!
676
00:33:36,438 --> 00:33:39,107
She's just a kid!
What are you doing?
677
00:33:57,859 --> 00:33:59,761
Drop your weapon.
678
00:33:59,861 --> 00:34:01,096
Hands in the air!
679
00:34:03,131 --> 00:34:04,733
Down on
your knees, now!
680
00:34:04,833 --> 00:34:06,401
Now!
681
00:34:06,502 --> 00:34:08,704
Put your hands
behind your head.
682
00:34:16,745 --> 00:34:19,047
Katie's safe. She's on the way.
683
00:34:19,147 --> 00:34:20,749
I don't even know what to say.
684
00:34:20,849 --> 00:34:22,584
Thank you so much.
685
00:34:26,121 --> 00:34:27,689
Kelman? Thank you.
686
00:34:27,789 --> 00:34:30,391
Nothing to thank me for.
You were right.
687
00:34:30,492 --> 00:34:32,861
That old building where you
found Haley Thomas's body?
688
00:34:32,961 --> 00:34:35,163
Traces back to a cousin
of Sheriff Woods.
689
00:34:35,263 --> 00:34:37,799
Not sure why he kept
her in the freezer.
690
00:34:37,899 --> 00:34:39,400
Insurance.
691
00:34:39,501 --> 00:34:42,103
As long as Woods had that body,
Talbott couldn't turn on him.
692
00:34:42,203 --> 00:34:44,172
And Katie and Dylan found out?
693
00:34:44,272 --> 00:34:46,508
I think Dylan knew,
and told Katie,
694
00:34:46,608 --> 00:34:48,644
and Katie wanted
to bring them all down.
695
00:34:48,744 --> 00:34:50,546
When they found out
about the cameras,
696
00:34:50,646 --> 00:34:52,347
they used the storm
to get rid of Dylan,
697
00:34:52,447 --> 00:34:53,982
make the whole thing
look like an accident,
698
00:34:54,082 --> 00:34:55,483
Katie got away.
699
00:34:56,652 --> 00:34:58,386
You should go out there
and make sure
700
00:34:58,486 --> 00:35:00,589
Woods knows this was you.
701
00:35:08,129 --> 00:35:09,531
What about Talbott?
702
00:35:09,631 --> 00:35:12,701
I have a friend
taking care of Talbott.
703
00:35:12,801 --> 00:35:14,202
Okay.
704
00:35:15,771 --> 00:35:18,273
Are you okay?
705
00:35:20,508 --> 00:35:21,943
Yeah?
I'll be fine.
706
00:35:22,043 --> 00:35:23,779
Okay.
707
00:35:26,147 --> 00:35:28,249
Thank you.
708
00:35:29,585 --> 00:35:31,352
You're a survivor.
709
00:35:32,453 --> 00:35:34,322
You saved yourself.
710
00:35:38,760 --> 00:35:40,228
Hey, Vince.
711
00:35:40,328 --> 00:35:41,963
This the date you had in mind?
712
00:35:42,063 --> 00:35:43,464
I have nothing to say to you.
713
00:35:43,565 --> 00:35:45,601
Oh, I'm sure
the strong, silent type
714
00:35:45,701 --> 00:35:47,603
will be a big hit in prison.
715
00:35:47,703 --> 00:35:49,605
Watch your head.
716
00:35:49,705 --> 00:35:51,306
Enjoy.
717
00:36:09,090 --> 00:36:10,325
Hey.
Hey.
718
00:36:10,425 --> 00:36:11,893
Feds just picked up Talbott.
719
00:36:11,993 --> 00:36:13,128
He had his jet booked.
720
00:36:13,228 --> 00:36:14,763
He was planning to leave
the country.
721
00:36:14,863 --> 00:36:15,931
That's great.
722
00:36:16,031 --> 00:36:17,565
Yeah, and they've got
a lot more on him,
723
00:36:17,666 --> 00:36:19,500
so he'll be going away
for a very long time.
724
00:36:19,601 --> 00:36:21,770
Thank you for the assist
on this one.
725
00:36:21,870 --> 00:36:22,838
Anytime.
726
00:36:22,938 --> 00:36:27,042
Oh, uh, by the way,
Russell surfaced.
727
00:36:28,443 --> 00:36:29,510
You found him?
728
00:36:29,611 --> 00:36:31,613
No, actually, he found me.
729
00:36:31,713 --> 00:36:33,749
Sent me a selfie of him
at a bar on the beach
730
00:36:33,849 --> 00:36:35,684
in Argentina.
Really?
731
00:36:35,784 --> 00:36:37,385
Yeah, asked me
if I wanted to join him
732
00:36:37,485 --> 00:36:39,054
for dinner in Buenos Aires.
733
00:36:39,154 --> 00:36:40,956
I told him that I would
have to pass on that.
734
00:36:41,056 --> 00:36:42,290
I'm kind of busy.
735
00:36:42,390 --> 00:36:43,692
Well, I owe you.
736
00:36:43,792 --> 00:36:45,160
You helped me
bring down Talbott,
737
00:36:45,260 --> 00:36:48,096
so whatever you need,
you just, you just ask.
738
00:36:48,196 --> 00:36:50,098
Talbott was pro bono, okay?
739
00:36:50,198 --> 00:36:53,101
Nothing better than taking down
rich creeps who think money
740
00:36:53,201 --> 00:36:54,469
can buy them out of anything.
741
00:36:54,569 --> 00:36:56,772
Consider it
my public service duty.
742
00:36:56,872 --> 00:37:00,275
Anyway, it's been
a really long couple of days.
743
00:37:00,375 --> 00:37:02,443
Told my jerk boss off,
quit my job,
744
00:37:02,543 --> 00:37:04,780
watched Talbott get arrested.
745
00:37:05,881 --> 00:37:09,284
You know, uh...
you're more than welcome
746
00:37:09,384 --> 00:37:12,153
to join me up here
for a couple days.
747
00:37:12,253 --> 00:37:14,055
I'm gonna take some time
and relax.
748
00:37:14,155 --> 00:37:15,223
Uh...
749
00:37:15,323 --> 00:37:17,058
I'm serious.
750
00:37:19,027 --> 00:37:22,463
I'd love to, but I...
751
00:37:22,563 --> 00:37:24,165
I'm gonna head home
752
00:37:24,265 --> 00:37:26,401
and pour a big old glass
of wine.
753
00:37:26,501 --> 00:37:28,670
You know, order in,
watch some trashy TV
754
00:37:28,770 --> 00:37:31,539
under my weighted blanket.
755
00:37:32,373 --> 00:37:34,075
Figure some stuff out.
756
00:37:34,175 --> 00:37:36,111
Okay. Okay.
757
00:37:36,211 --> 00:37:39,447
Well, when you're done figuring,
you know where to find me.
758
00:37:40,716 --> 00:37:43,018
I sure do, don't I?
759
00:37:43,118 --> 00:37:45,520
Yes, you do.
760
00:37:55,230 --> 00:37:56,865
Thank you.
761
00:37:56,965 --> 00:37:58,133
All right.
762
00:37:58,233 --> 00:37:59,434
Oh, Lizzy, hey, look...
763
00:37:59,534 --> 00:38:01,136
Eat.
764
00:38:04,205 --> 00:38:05,373
How's Katie?
765
00:38:05,473 --> 00:38:07,075
She's pretty shook up
over Dylan.
766
00:38:07,175 --> 00:38:08,609
I can't imagine
what she went through.
767
00:38:08,710 --> 00:38:10,879
She'll be all right.
She's tough.
768
00:38:10,979 --> 00:38:12,080
Like her mom.
769
00:38:12,180 --> 00:38:13,982
I don't know
if I would call myself tough.
770
00:38:14,082 --> 00:38:16,084
Oh, come on. You've been
tough your whole life.
771
00:38:16,184 --> 00:38:17,886
Even as a kid.
772
00:38:17,986 --> 00:38:19,755
I remember a certain someone
giving Russell a black eye.
773
00:38:19,855 --> 00:38:21,957
I did not.
And a bloody nose.
774
00:38:22,057 --> 00:38:23,725
He was being a jerk,
and said that
775
00:38:23,825 --> 00:38:25,693
I couldn't beat him
to the docks.
776
00:38:25,794 --> 00:38:27,796
And then he accused me
of cheating.
777
00:38:27,896 --> 00:38:30,565
For the record, Russell made me
lie to Dad about that.
778
00:38:30,665 --> 00:38:33,701
I had to make up some story
about him saving a seal,
779
00:38:33,802 --> 00:38:35,703
or something
like that.
I bet that didn't fly.
780
00:38:35,804 --> 00:38:39,174
No, it did not.
Good times, though.
781
00:38:39,274 --> 00:38:41,176
Were they really?
782
00:38:42,210 --> 00:38:43,444
For me they were, yeah.
783
00:38:43,544 --> 00:38:44,980
Well,
784
00:38:45,080 --> 00:38:47,949
my parents were going through
a divorce back then.
785
00:38:49,150 --> 00:38:51,352
Yeah, I-I remember that.
786
00:38:51,452 --> 00:38:54,389
You know, there was something
weird going on with our parents.
787
00:38:54,489 --> 00:38:56,057
My mom and your dad.
788
00:38:56,157 --> 00:38:57,225
They worked together.
789
00:38:57,325 --> 00:38:59,160
Yeah, not that.
790
00:39:00,561 --> 00:39:02,730
They were having an affair.
791
00:39:06,201 --> 00:39:08,103
Well, I didn't know that.
792
00:39:10,839 --> 00:39:12,273
Lot I don't know, actually.
793
00:39:12,373 --> 00:39:13,441
It's like I have
all these pieces
794
00:39:13,541 --> 00:39:15,443
and none of them fit together.
795
00:39:15,543 --> 00:39:17,178
Yeah.
796
00:39:17,278 --> 00:39:20,849
But that's not the weird part.
797
00:39:22,884 --> 00:39:24,920
Last year,
when my mom passed away,
798
00:39:25,020 --> 00:39:28,623
I was going through her stuff,
and most of it was junk,
799
00:39:28,723 --> 00:39:32,193
but there was this file box
under her bed.
800
00:39:32,293 --> 00:39:35,363
Inside it were all these
research papers and journals.
801
00:39:35,463 --> 00:39:37,532
Very personal ones.
802
00:39:37,632 --> 00:39:39,901
At first,
I didn't know what this was,
803
00:39:40,001 --> 00:39:42,270
and then I realized
it belonged to your father.
804
00:39:42,370 --> 00:39:44,072
It was his work.
805
00:39:44,172 --> 00:39:46,241
Why would she have
something like that?
806
00:39:46,341 --> 00:39:47,976
I asked myself the same thing,
807
00:39:48,076 --> 00:39:53,014
and then, I had this memory
of him visiting,
808
00:39:53,114 --> 00:39:54,382
right before he died.
809
00:39:54,482 --> 00:39:55,884
He came up here?
Yeah.
810
00:39:55,984 --> 00:39:57,318
And you saw them together?
811
00:39:57,418 --> 00:39:58,619
My room overlooked the driveway.
812
00:39:58,719 --> 00:40:00,288
And I could hear
shouting one night,
813
00:40:00,388 --> 00:40:01,823
so I looked out the window,
814
00:40:01,923 --> 00:40:04,225
and my mom and your dad were
having some kind of argument.
815
00:40:04,325 --> 00:40:06,561
And then they stopped and hugged
816
00:40:06,661 --> 00:40:10,165
and she carried this box
into the house.
817
00:40:12,200 --> 00:40:13,801
Did you know he worked
for the government?
818
00:40:13,902 --> 00:40:15,670
Doing what?
I don't know.
819
00:40:16,872 --> 00:40:18,273
You still have that box?
820
00:40:18,373 --> 00:40:21,376
Maybe there's something in there
about what he was doing.
821
00:40:21,476 --> 00:40:22,944
No, I don't.
822
00:40:23,044 --> 00:40:24,812
I-I didn't know what to do
with it, so I called Dory
823
00:40:24,913 --> 00:40:26,647
and she had me send it to her.
824
00:40:26,747 --> 00:40:28,149
Dory has it?
825
00:40:28,249 --> 00:40:29,517
Yeah.
826
00:40:31,686 --> 00:40:33,254
She didn't tell me that.
827
00:40:35,223 --> 00:40:36,624
Oh.
828
00:40:37,993 --> 00:40:39,227
It's all in the past.
829
00:40:39,327 --> 00:40:41,796
I mean, maybe we just
leave it there.
830
00:40:41,897 --> 00:40:43,764
You know, it's funny,
831
00:40:43,865 --> 00:40:45,566
that's the same thing
Dory keeps telling me.
832
00:40:45,666 --> 00:40:47,535
"Leave it in the past."
833
00:40:48,369 --> 00:40:49,871
But if you really want
to go down this path,
834
00:40:49,971 --> 00:40:51,806
maybe you should talk
to your mother about it.
835
00:40:51,907 --> 00:40:52,941
No.
836
00:40:53,041 --> 00:40:54,642
She had me believe
that my brother
837
00:40:54,742 --> 00:40:57,612
was behind my father's death,
kept us apart.
838
00:40:57,712 --> 00:41:00,481
I don't know why
I even brought up the box.
839
00:41:00,581 --> 00:41:02,984
Something just
didn't seem right.
840
00:41:05,286 --> 00:41:07,122
No. Thank you.
841
00:41:11,359 --> 00:41:14,295
Maybe all that time,
they were protecting you.
842
00:41:16,331 --> 00:41:18,833
Protect me from what?
843
00:41:20,735 --> 00:41:22,737
What are you gonna do now?
844
00:41:22,837 --> 00:41:25,773
Right now?
Mm-hmm.
845
00:41:28,476 --> 00:41:30,045
Nothing.
846
00:41:56,871 --> 00:42:00,675
♪ Ooh, a storm is threatening ♪
847
00:42:00,775 --> 00:42:04,712
♪ My very life today ♪
848
00:42:04,812 --> 00:42:08,849
♪ If I don't get some shelter ♪
849
00:42:08,950 --> 00:42:13,188
♪ Ooh, yeah,
I'm gonna fade away ♪
850
00:42:13,288 --> 00:42:16,624
♪ War, children ♪
851
00:42:16,724 --> 00:42:18,859
♪ It's just a shot away ♪
852
00:42:18,960 --> 00:42:20,928
♪ It's just a shot away ♪
853
00:42:21,029 --> 00:42:24,865
♪ War, children ♪
854
00:42:24,966 --> 00:42:27,002
♪ It's just a shot away ♪
855
00:42:27,102 --> 00:42:28,836
♪ It's just a shot away, yeah. ♪
856
00:42:28,936 --> 00:42:30,838
Captioning sponsored by
CBS
857
00:42:30,938 --> 00:42:32,640
and TOYOTA.
858
00:42:32,740 --> 00:42:36,077
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.