Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,360
No injuries to the skull?
2
00:00:14,760 --> 00:00:17,440
And we don't have the arms.
3
00:00:21,440 --> 00:00:23,840
That's just absurd.
4
00:00:25,320 --> 00:00:29,520
Why the hell did he say
she hit her head if it's not true?
5
00:00:30,680 --> 00:00:34,480
He must've been convinced
we'd never find her body.
6
00:00:34,520 --> 00:00:38,280
And when he hears we're raising the sub
he makes up a story -
7
00:00:38,320 --> 00:00:41,240
- about why we'll find
traces of blood in it.
8
00:00:47,760 --> 00:00:52,880
The problem as I see it is
that this doesn't change a thing.
9
00:00:52,920 --> 00:00:56,600
We still don't have
any compelling evidence.
10
00:00:56,640 --> 00:01:01,480
But there were no skull injuries,
so his story is verifiably untrue.
11
00:01:01,520 --> 00:01:05,080
Yes.
It is.
12
00:01:05,120 --> 00:01:08,280
But only until he comes up
with another story.
13
00:01:08,320 --> 00:01:10,720
And that is his prerogative.
14
00:01:12,320 --> 00:01:16,000
First, he put her ashore.
Then he buried her at sea in one piece -
15
00:01:16,040 --> 00:01:17,800
- after she hit her head.
16
00:01:17,840 --> 00:01:21,680
Now she didn't hit her head
and wasn't buried in one piece.
17
00:01:21,720 --> 00:01:23,720
He keeps changing his story.
18
00:01:23,760 --> 00:01:25,560
It's the rules.
19
00:01:25,600 --> 00:01:30,080
An accused is entitled to change
his story again and again.
20
00:01:32,520 --> 00:01:37,000
The question is:
Can we rule out an accident?
21
00:01:37,040 --> 00:01:39,480
Can we rule out suicide?
22
00:01:39,520 --> 00:01:42,480
And can we even prove homicide?
23
00:01:45,840 --> 00:01:51,120
What happened? What's the cause
of death? What's the motive?
24
00:01:53,080 --> 00:01:57,360
- We don't know.
- Exactly. We don't know.
25
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
And the burden of proof is on us.
26
00:02:14,640 --> 00:02:19,160
The wind is at 9 meters per second.
A northbound, 1.5 knot current.
27
00:02:19,200 --> 00:02:23,600
The water is 7 degrees,
and that gives us good visibility.
28
00:02:23,640 --> 00:02:28,160
I need at least two men per jackstay
and please stay close to each other.
29
00:02:28,200 --> 00:02:32,360
It's cold
and we're all getting tired -
30
00:02:32,400 --> 00:02:34,640
- so look out for each other.
31
00:02:34,680 --> 00:02:37,240
Questions?
32
00:03:00,080 --> 00:03:07,920
LUST, JEALOUSY, REVENGE, PROFIT,
EXTREMISM, EXPULSION, POWER
33
00:03:07,960 --> 00:03:12,320
So back to the beginning.
What do we know?
34
00:03:12,360 --> 00:03:15,760
We know she died in a homicide
or an accident.
35
00:03:15,800 --> 00:03:19,480
What about suicide?
Is that out of the question?
36
00:03:19,520 --> 00:03:22,520
It's like solving a puzzle
with half the pieces.
37
00:03:22,560 --> 00:03:26,400
Okay. So let's look
at the half we do have.
38
00:03:29,280 --> 00:03:32,320
We have torso, legs and head
with no injuries.
39
00:03:32,360 --> 00:03:35,680
We have pieces of the pipes
used to weigh her down.
40
00:03:35,720 --> 00:03:39,920
They match those found in the accused's
workshop, in other words premeditation.
41
00:03:39,960 --> 00:03:44,200
We have panties, pantyhose,
a knife and some clothing.
42
00:03:44,240 --> 00:03:48,640
We have books indicating the accused
was fascinated by criminals and crimes -
43
00:03:48,680 --> 00:03:52,040
- and statements describing him
as sexually deviant.
44
00:03:52,080 --> 00:03:56,640
We know that he invited three or four
other women to go sailing -
45
00:03:56,680 --> 00:03:59,360
- and that they all declined.
46
00:03:59,400 --> 00:04:03,640
We know that the journalist by chance
called him for an interview -
47
00:04:03,680 --> 00:04:06,840
- sailed out with him and vanished.
48
00:04:09,520 --> 00:04:12,840
But what does all that prove?
49
00:04:12,880 --> 00:04:17,080
That he killed her, dismembered her
and tossed her in the sea.
50
00:04:17,120 --> 00:04:21,760
No. It shows she was cut up and tossed
in the sea, but not that she was killed.
51
00:04:21,800 --> 00:04:26,120
We found the head.
There were no injuries on it.
52
00:04:26,160 --> 00:04:30,360
And his story constantly changes.
Isn't that enough pieces?
53
00:04:31,800 --> 00:04:34,920
No. Not necessarily.
54
00:04:34,960 --> 00:04:36,760
Right.
55
00:04:48,680 --> 00:04:52,480
Musa and I have a meeting with
the IT investigators tomorrow.
56
00:04:52,520 --> 00:04:56,840
They're working on his private computer
and may find something.
57
00:04:56,880 --> 00:05:00,440
Does he know we found the legs and head?
58
00:05:00,480 --> 00:05:02,480
Yes.
59
00:05:02,520 --> 00:05:06,000
- And he didn't change his story again?
- No.
60
00:05:06,040 --> 00:05:10,520
- Has anyone in his circle come forward?
- No.
61
00:05:16,080 --> 00:05:18,880
Some of them must know something.
62
00:05:32,840 --> 00:05:34,240
Jens here.
63
00:05:35,760 --> 00:05:38,680
Let's call a press conference.
64
00:05:38,720 --> 00:05:42,120
I want to share
our latest finds with the public.
65
00:05:42,160 --> 00:05:44,760
Will you take care of it?
66
00:05:44,800 --> 00:05:46,520
Great. Thanks.
67
00:05:48,760 --> 00:05:53,320
If we tell the media
there are no injuries to the skull -
68
00:05:53,360 --> 00:05:59,080
- and that he lied about that, too,
maybe his friends will talk to us.
69
00:06:01,800 --> 00:06:04,880
And maybe he has something new
to add.
70
00:06:28,560 --> 00:06:30,240
Good morning.
71
00:06:30,280 --> 00:06:36,400
We're here to update you on what
the press is calling the Submarine Case.
72
00:06:36,440 --> 00:06:41,040
Yesterday, with the help of divers from
The Royal Navy Clearance Unit -
73
00:06:41,080 --> 00:06:43,160
- we performed a number of dives.
74
00:06:43,200 --> 00:06:49,080
And during the morning hours
we retrieved a bag -
75
00:06:49,120 --> 00:06:52,080
- containing Kim Wall's clothes.
76
00:06:52,120 --> 00:06:55,560
A sweater, a skirt, shoes and socks.
77
00:06:55,600 --> 00:07:01,080
In the bag there were also a knife
and weights to weigh down the bag.
78
00:07:01,120 --> 00:07:05,840
Around noon we found a leg.
79
00:07:05,880 --> 00:07:10,640
Then another leg.
And shortly after a head.
80
00:07:10,680 --> 00:07:16,640
And it has been determined
that the skull has no fractures -
81
00:07:16,680 --> 00:07:22,360
- and that there are no signs
of blunt force to the skull.
82
00:07:45,600 --> 00:07:48,240
Cecilie's phone,
Anders speaking.
83
00:07:48,280 --> 00:07:50,680
Hi, Anders, this is Jens,
Cecilie's dad.
84
00:07:50,720 --> 00:07:54,800
Hi. Cecilie can't come to the phone
right now.
85
00:07:54,840 --> 00:07:58,640
I see. I've tried to call her
many times.
86
00:07:59,800 --> 00:08:03,240
I see. I didn't know that.
87
00:08:03,280 --> 00:08:05,920
Will you tell her to call me?
88
00:08:05,960 --> 00:08:09,440
Sure. I sure will. Bye.
89
00:08:21,520 --> 00:08:25,120
We're putting pressure on him
to give us an explanation -
90
00:08:25,160 --> 00:08:29,240
- that will hopefully be closer
to the truth.
91
00:08:29,280 --> 00:08:34,000
And to get those around him
who still believe in him to talk to us.
92
00:08:34,040 --> 00:08:36,800
It's been two months now.
93
00:08:36,840 --> 00:08:41,360
Naturally, we're relieved
that you have...
94
00:08:41,400 --> 00:08:44,280
... that you have... found...
95
00:08:44,320 --> 00:08:47,640
But I don't understand
why we don't know more.
96
00:08:49,520 --> 00:08:53,160
Every time you find something -
97
00:08:53,200 --> 00:08:57,120
- he changes his story.
And now it turns out he lied again.
98
00:08:57,160 --> 00:09:01,160
And it doesn't seem to have
any consequences for him.
99
00:09:01,200 --> 00:09:05,440
How will we ever know what happened?
100
00:09:06,360 --> 00:09:09,280
I wish I knew.
101
00:09:09,320 --> 00:09:12,840
- But you're still diving?
- Of course.
102
00:09:12,880 --> 00:09:15,720
When the weather permits.
103
00:09:15,760 --> 00:09:18,480
Are they looking for the phones?
104
00:09:21,320 --> 00:09:25,880
Well... finding the phones
isn't our main priority.
105
00:09:26,640 --> 00:09:29,520
And why not?
106
00:09:29,560 --> 00:09:34,560
If you find the phones,
maybe we can find out what happened.
107
00:09:34,600 --> 00:09:36,520
I understand.
108
00:09:37,480 --> 00:09:41,400
The question is if it's even possible
to find those phones.
109
00:09:42,520 --> 00:09:47,120
Or if they've disappeared
in the sand on the seabed.
110
00:09:58,240 --> 00:10:00,680
I'm good to go, Jarl.
111
00:10:29,320 --> 00:10:31,680
Yellow buoy up!
112
00:10:40,040 --> 00:10:41,680
So?
113
00:10:43,720 --> 00:10:46,040
I found something.
114
00:10:47,520 --> 00:10:51,880
- So 200 meter?
- Yes, from the center line. 219.
115
00:10:51,920 --> 00:10:54,560
I hear you found the saw?
116
00:10:57,040 --> 00:10:59,600
What's wrong?
117
00:10:59,640 --> 00:11:04,520
- Something's wrong with the track.
- What do you mean?
118
00:11:04,560 --> 00:11:07,720
We found the saw down here.
119
00:11:07,760 --> 00:11:10,600
But that can't be.
120
00:11:10,640 --> 00:11:15,240
According to our radar tracks,
the sub never sailed down here.
121
00:11:16,440 --> 00:11:20,920
- How far is it from the track?
- Over 200 meters.
122
00:11:24,080 --> 00:11:29,800
How much does it weigh? Could it be
carried 200 meters by the current?
123
00:11:29,840 --> 00:11:32,640
I asked that very same question.
124
00:11:32,680 --> 00:11:36,840
We bought an identical saw,
sailed out and tossed it in the water.
125
00:11:36,880 --> 00:11:42,440
- And?
- It went straight to the bottom.
126
00:11:42,480 --> 00:11:46,600
If we're to find the arms,
we need details about the sub's route.
127
00:11:46,640 --> 00:11:50,240
- We don't have any.
- Then we'll have to get it.
128
00:11:50,280 --> 00:11:53,480
I told VTS in Malmoe
we'll be there tomorrow.
129
00:11:53,520 --> 00:11:57,640
I have a friend up there.
We'll look at the radar images -
130
00:11:57,680 --> 00:12:02,480
- second by second, minute by minute,
hour by hour, till we have the details.
131
00:12:02,520 --> 00:12:06,320
- And how long will that take?
- I don't know.
132
00:12:06,360 --> 00:12:09,880
I'm done with this.
We need to find it all.
133
00:12:38,280 --> 00:12:41,760
We start out searching for buzzwords.
134
00:12:41,800 --> 00:12:46,480
Such as killing, submarine, sex,
words like that.
135
00:12:46,520 --> 00:12:49,920
We search his files
and browser history -
136
00:12:49,960 --> 00:12:53,680
- and if there's a match
we'll see where that takes us.
137
00:12:53,720 --> 00:12:57,640
That way we slowly but surely
dig deeper into the data.
138
00:12:57,680 --> 00:13:01,360
You could help us by categorizing
the buzzwords by motive.
139
00:13:01,400 --> 00:13:05,920
We're already doing that.
I'll send you the list when it's done.
140
00:13:05,960 --> 00:13:09,840
You can add anything
we may have overlooked.
141
00:13:09,880 --> 00:13:14,840
- What if he's erased files?
- There'll be traces of them.
142
00:13:14,880 --> 00:13:16,600
How so?
143
00:13:16,640 --> 00:13:22,560
Once something's been on a hard drive
it's practically impossible to erase.
144
00:13:22,600 --> 00:13:26,160
So, what do you do
if you want to erase something?
145
00:13:26,200 --> 00:13:31,400
- Use a bathtub or a hammer.
- When will you see a result?
146
00:13:31,440 --> 00:13:35,240
With no matches it'll be quick,
but if we do find something -
147
00:13:35,280 --> 00:13:39,800
- and we start digging,
it could take a while.
148
00:13:39,840 --> 00:13:42,360
How long is a while?
149
00:13:42,400 --> 00:13:44,200
Weeks.
150
00:13:44,240 --> 00:13:46,880
Or months.
151
00:13:57,760 --> 00:14:02,840
They're searching for words like
sex, submarine, killing.
152
00:14:02,880 --> 00:14:05,400
- How far are they?
- Not very.
153
00:14:05,440 --> 00:14:08,280
It's apparently harder than you think.
154
00:14:08,320 --> 00:14:10,480
It looks like your plan worked.
155
00:14:10,520 --> 00:14:13,400
I just talked to the defense attorney.
156
00:14:13,440 --> 00:14:19,280
She says her client has decided to tell
the truth about what happened.
157
00:14:19,320 --> 00:14:23,240
He wants to be interviewed tomorrow.
158
00:15:13,520 --> 00:15:14,760
What did he say?
159
00:15:14,800 --> 00:15:19,440
After careful consideration,
he has decided to tell the truth.
160
00:15:19,480 --> 00:15:25,280
And he explained that she didn't die
from an iron hatch hitting her head.
161
00:15:25,320 --> 00:15:30,680
And that he cut her up as she was
too heavy to carry up the sub's tower.
162
00:15:32,040 --> 00:15:34,880
So he admits to dismembering her?
163
00:15:36,920 --> 00:15:39,120
And the cause of death?
164
00:15:39,160 --> 00:15:43,760
He says lack of oxygen, asphyxiation
or carbon monoxide poisoning.
165
00:15:43,800 --> 00:15:47,760
Something about engine trouble
and faulty valves.
166
00:15:48,800 --> 00:15:52,480
It was a long technical account -
167
00:15:52,520 --> 00:15:57,040
- but the hatch slammed shut
when he was in the tower -
168
00:15:57,080 --> 00:15:59,440
- and she was at the bottom of the sub.
169
00:15:59,480 --> 00:16:03,000
A vacuum occurred preventing him
from opening the hatch -
170
00:16:03,040 --> 00:16:08,200
- and when he finally managed it, he
crawled back down and found her dead.
171
00:16:10,320 --> 00:16:12,400
- And then he dismembered her.
- Yes.
172
00:16:12,440 --> 00:16:14,440
Or... no.
173
00:16:14,480 --> 00:16:18,000
He tried to lift her, but with no luck.
174
00:16:18,040 --> 00:16:22,840
Later in the evening he decided
to cut the body into smaller pieces.
175
00:16:24,960 --> 00:16:28,480
Afterwards,
he decided to commit suicide -
176
00:16:28,520 --> 00:16:32,320
- which he postponed... or regretted.
177
00:16:35,640 --> 00:16:38,200
And the pantyhose and panties?
178
00:16:38,240 --> 00:16:43,000
He believes that her clothes came off
when he struggled to get her up.
179
00:16:43,040 --> 00:16:45,840
And he says he didn't notice.
180
00:16:45,880 --> 00:16:49,440
Every time you find something,
he changes his story.
181
00:16:53,920 --> 00:16:56,520
We need to find the arms.
182
00:16:57,560 --> 00:17:01,320
Next he'll say she committed suicide
by slashing her wrists.
183
00:17:01,360 --> 00:17:04,440
And that he swore
never to tell her parents.
184
00:17:04,480 --> 00:17:08,480
We have to rule out
everything but homicide.
185
00:17:25,360 --> 00:17:29,480
- Oh, still here?
- Yeah, I had nothing better to do.
186
00:17:30,960 --> 00:17:35,920
I talked to the submarine expert,
Ditte Dyreborg.
187
00:17:35,960 --> 00:17:39,400
I'm meeting with her
to go over his latest story.
188
00:17:39,440 --> 00:17:43,800
Whether the hatch can get stuck,
or it's just another lie.
189
00:17:43,840 --> 00:17:47,840
Good. It would be nice
if we could disprove that.
190
00:17:47,880 --> 00:17:50,040
- See you tomorrow.
- Yes.
191
00:18:05,200 --> 00:18:11,120
Hi, this is Cecilie. I can't pick up,
but leave a message. Bye.
192
00:18:13,760 --> 00:18:17,600
Hi, Cecilie. Dad here.
193
00:18:17,640 --> 00:18:19,640
Please call me back.
194
00:18:21,880 --> 00:18:24,680
Talk soon.
195
00:19:19,200 --> 00:19:23,920
We sat all day with a sheet of
tracing paper on the radar screen.
196
00:19:25,920 --> 00:19:29,520
Drawing dots every time the radar
registered anything.
197
00:19:29,560 --> 00:19:32,280
From 19:30 when they sail out -
198
00:19:32,320 --> 00:19:37,040
- until 10:22 when the sub sinks.
199
00:19:37,080 --> 00:19:40,560
Minute by minute by minute by minute.
200
00:19:40,600 --> 00:19:42,720
There are over 600 dots.
201
00:19:45,080 --> 00:19:47,240
Has it changed the route?
202
00:19:47,280 --> 00:19:52,640
Yes. In the southern part of the track
in particular. Look.
203
00:19:55,640 --> 00:19:59,520
The huge turns here
we knew nothing about.
204
00:19:59,560 --> 00:20:02,720
And it fits with the spot
where we found the saw.
205
00:20:05,720 --> 00:20:08,640
- And you're considering going out here?
- Considering?
206
00:20:08,680 --> 00:20:11,120
They're good to go.
207
00:20:27,520 --> 00:20:33,080
I had an interesting conversation with
submarine expert Ditte Dyreborg.
208
00:20:33,120 --> 00:20:35,440
What did she say?
209
00:20:35,480 --> 00:20:40,200
That it was correct
that a vacuum would occur -
210
00:20:40,240 --> 00:20:43,040
- that would prevent the hatch
from opening -
211
00:20:43,080 --> 00:20:47,280
- but she didn't understand
how he managed to open it anyway.
212
00:20:47,320 --> 00:20:50,360
In her opinion, that is impossible.
213
00:20:50,400 --> 00:20:56,120
Okay. So if he's truthful about the
accident, the hatch couldn't be opened?
214
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
Yes.
215
00:20:57,800 --> 00:21:03,480
It would take a long time to neutralize it
so the hatch could be opened.
216
00:21:03,520 --> 00:21:04,880
How long?
217
00:21:04,920 --> 00:21:08,680
- At least an hour.
- What was her analysis?
218
00:21:08,720 --> 00:21:11,840
Well, we didn't have all the drawings -
219
00:21:11,880 --> 00:21:16,480
- and the condition of the sub after
having sunk leaves pretty big gaps.
220
00:21:16,520 --> 00:21:19,040
So her conclusion is?
221
00:21:21,320 --> 00:21:24,040
That he is definitely lying his ass off.
222
00:21:24,080 --> 00:21:26,880
The glitch he claims happened -
223
00:21:26,920 --> 00:21:32,320
- would have caused strong heat,
which would have created the vacuum -
224
00:21:32,360 --> 00:21:36,640
- but the dead body would also
be visibly impacted by the heat.
225
00:21:38,960 --> 00:21:42,760
I've asked Technological Institute
to examine it and possibly confirm it -
226
00:21:42,800 --> 00:21:45,480
- in their official report.
227
00:21:47,520 --> 00:21:51,240
Does she agree with Lars Møller
that the sub was sunk on purpose?
228
00:21:51,280 --> 00:21:56,360
- Yes, she had no doubt about that.
- Jakob will be pleased.
229
00:21:59,120 --> 00:22:00,920
Jens here.
230
00:22:03,040 --> 00:22:04,920
What?
231
00:22:20,320 --> 00:22:22,640
Hi, Jakob. Jens here.
232
00:22:24,640 --> 00:22:28,440
I'm calling to tell you that an hour ago
they found an arm.
233
00:22:32,520 --> 00:22:35,520
No, just one of them.
234
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
Right...
235
00:22:57,040 --> 00:23:00,280
We'll sure as hell
find the other one, too.
236
00:23:54,920 --> 00:23:58,760
Marker buoy on the surface!
237
00:23:58,800 --> 00:24:01,960
Diver on the surface!
238
00:24:45,080 --> 00:24:47,480
Yes!
Yes!
239
00:24:47,520 --> 00:24:50,760
Alright!
240
00:24:52,440 --> 00:24:55,280
- Alright!
- Yes!
241
00:24:55,320 --> 00:24:57,200
Good job!
242
00:24:59,800 --> 00:25:01,520
Yes!
243
00:25:16,360 --> 00:25:18,520
I just spoke to the parents.
244
00:25:21,080 --> 00:25:25,520
They asked me to thank you and your men
for your efforts.
245
00:25:27,080 --> 00:25:31,440
It means the world to them
to be able to bury their daughter.
246
00:25:56,080 --> 00:25:59,680
Usually, after a day at sea...
247
00:26:01,440 --> 00:26:04,400
... spirits are high and lively.
248
00:26:05,800 --> 00:26:11,080
The men talk about
what they're gonna eat and drink...
249
00:26:11,120 --> 00:26:14,200
... and who they'll be making out with.
250
00:26:16,640 --> 00:26:21,600
But today,
after the adrenaline rush wore off...
251
00:26:22,880 --> 00:26:25,840
... no one said a word.
252
00:26:28,880 --> 00:26:31,080
They were quiet.
253
00:26:35,400 --> 00:26:37,920
Good job.
254
00:26:43,920 --> 00:26:46,280
Well, we did our best.
255
00:26:48,760 --> 00:26:52,360
Here's hoping it's enough.
256
00:27:12,680 --> 00:27:14,320
Klaus here.
257
00:27:14,360 --> 00:27:16,480
Hi Klaus. It's Jens.
258
00:27:16,520 --> 00:27:18,320
Hi Jens.
259
00:27:19,280 --> 00:27:21,480
Talk to me.
260
00:27:21,520 --> 00:27:25,120
The cause of death
is not to be found on the arms.
261
00:27:25,160 --> 00:27:28,840
No signs of suicide,
no defensive wounds, nothing.
262
00:27:28,880 --> 00:27:30,600
Okay.
263
00:27:32,400 --> 00:27:36,800
Right... So the question is
what the hell happened.
264
00:27:40,080 --> 00:27:44,080
Yes. That's what we need to find out.
265
00:27:44,120 --> 00:27:47,360
So suicide is off the table.
266
00:27:47,400 --> 00:27:49,800
Mmm.
267
00:27:49,840 --> 00:27:52,480
So we're down to homicide, right?
268
00:27:54,520 --> 00:27:56,800
Yes, maybe.
269
00:27:56,840 --> 00:28:01,200
Maybe we have enough
to get him convicted for homicide.
270
00:28:01,240 --> 00:28:06,200
He'll get off with 14 years in prison
and be out in eight or ten.
271
00:28:08,840 --> 00:28:12,280
In order to obtain a life sentence
or psychiatric placement -
272
00:28:12,320 --> 00:28:15,600
- we must have homicide
plus something else.
273
00:28:15,640 --> 00:28:18,200
But I don't have to tell you that.
274
00:28:18,240 --> 00:28:19,920
Rape?
275
00:28:19,960 --> 00:28:22,800
Yes. That'll work.
276
00:28:24,480 --> 00:28:27,520
But to convict him of rape
we need evidence.
277
00:28:27,560 --> 00:28:32,600
And that it happened before she died...
or that it was planned.
278
00:28:32,640 --> 00:28:36,560
If it happened spontaneously
after she died -
279
00:28:36,600 --> 00:28:38,520
- it's only...
280
00:28:39,680 --> 00:28:44,280
Indecent interference with a corpse
and necrophilia.
281
00:28:45,400 --> 00:28:46,920
That won't cut it.
282
00:28:49,360 --> 00:28:53,360
We have to ascertain
what happened that night, Jens.
283
00:28:53,400 --> 00:28:54,800
And we will...
284
00:28:56,880 --> 00:28:59,160
... by establishing motive.
285
00:29:02,440 --> 00:29:04,480
SUICIDE
286
00:29:04,520 --> 00:29:07,360
Cause of death was
not found on her arms -
287
00:29:07,400 --> 00:29:12,560
- so we'll just have to wait for
Forensic team's final conclusions.
288
00:29:18,680 --> 00:29:21,480
Do you have ten minutes?
289
00:29:21,520 --> 00:29:23,280
Yes, of course.
290
00:29:27,680 --> 00:29:33,160
Until now we've found seven texts
about impalement of women.
291
00:29:33,200 --> 00:29:36,520
Impalement?
What do you mean?
292
00:29:36,560 --> 00:29:41,240
That's a good question.
They're texts of a sexual nature.
293
00:29:41,280 --> 00:29:43,520
Fantasies about impalement.
294
00:29:43,560 --> 00:29:47,560
The penetration of flesh
with a sharp object.
295
00:29:47,600 --> 00:29:53,240
Skewers, pencils, knives, awls, needles.
Have a look.
296
00:29:56,520 --> 00:29:59,040
How many stab wounds were there?
297
00:29:59,080 --> 00:30:00,880
Seventeen.
298
00:30:03,280 --> 00:30:06,840
- Do you think there's more like this?
- I'm afraid so.
299
00:30:06,880 --> 00:30:10,320
We've gone over
the accused's browser history -
300
00:30:10,360 --> 00:30:15,760
- such as websites he's visited,
words he's searched etc.
301
00:30:17,440 --> 00:30:19,800
- May I?
- Of course.
302
00:30:26,520 --> 00:30:27,920
Beheaded.
303
00:30:30,120 --> 00:30:31,680
Agony.
304
00:30:32,960 --> 00:30:36,640
Girl. Three words the accused used
on multiple searches.
305
00:30:36,680 --> 00:30:39,880
The latest being 18 hours before
the sub sailed out.
306
00:30:39,920 --> 00:30:44,240
- Don't you spell agony without the 'r'?
- The typo is the accused's.
307
00:30:44,280 --> 00:30:49,080
In spite of it, the search turned up
quite interesting results -
308
00:30:49,120 --> 00:30:54,120
- such as a so-called snuff video
of a woman being decapitated.
309
00:30:59,360 --> 00:31:02,320
Is it real?
310
00:31:04,320 --> 00:31:08,600
In our assessment it looks very real.
311
00:31:11,600 --> 00:31:14,840
- Did he watch it?
- Yes.
312
00:31:14,880 --> 00:31:18,440
As late as 18 hours before
sailing out with the victim.
313
00:31:20,960 --> 00:31:28,200
We also found three animated movies
with the same content on his computer.
314
00:31:28,240 --> 00:31:29,560
So, cartoons.
315
00:31:29,600 --> 00:31:33,800
Decapitation and impalement
presented in a sexual context.
316
00:31:35,600 --> 00:31:39,080
I'd like to see those films.
317
00:31:40,480 --> 00:31:43,520
I strongly advise against it.
318
00:32:37,080 --> 00:32:40,560
Could he have tried to copy
the video he'd seen?
319
00:32:45,160 --> 00:32:47,600
Was it all planned?
320
00:32:52,440 --> 00:32:55,800
Contrary to usual practice he brought
the saw onboard.
321
00:32:55,840 --> 00:33:00,480
That contradicts his story about trying
to carry the body up the tower.
322
00:33:00,520 --> 00:33:05,080
If he didn't have any use for the saw
why did he bring it?
323
00:33:05,120 --> 00:33:10,040
It turned out that he tried to invite
three other women that same day -
324
00:33:10,080 --> 00:33:13,120
- and that they all declined.
325
00:33:13,760 --> 00:33:19,720
When they declined, he seemed to give up.
He doesn't text anyone else.
326
00:33:19,760 --> 00:33:21,800
But then his phone rings.
327
00:33:21,840 --> 00:33:25,480
It's the Swedish journalist who has
requested an interview in the past.
328
00:33:25,520 --> 00:33:30,800
She'd like an interview.
And then his plan is back in motion.
329
00:33:37,920 --> 00:33:43,480
Is it correct that nothing indicates
that they knew each other beforehand?
330
00:33:43,520 --> 00:33:46,720
- Yes.
- So we agree on that.
331
00:33:49,200 --> 00:33:52,600
Then we needn't pursue jealousy -
332
00:33:52,640 --> 00:33:54,360
- revenge -
333
00:33:54,400 --> 00:33:56,720
- and expulsion.
334
00:33:56,760 --> 00:33:59,880
Does anything indicate
it was for profit?
335
00:34:01,160 --> 00:34:03,080
No.
336
00:34:04,200 --> 00:34:08,880
Does anything indicate
a religious or political motive?
337
00:34:08,920 --> 00:34:13,280
A satanic sacrifice or
a political statement or terror?
338
00:34:13,320 --> 00:34:15,080
No.
339
00:34:22,320 --> 00:34:25,800
Lust. He had semen residue
in his underpants.
340
00:34:25,840 --> 00:34:30,920
He's known in the Copenhagen sex clubs.
Leading up to the killing, he watches -
341
00:34:30,960 --> 00:34:34,440
- a snuff video of
a woman being decapitated.
342
00:34:34,480 --> 00:34:37,400
That all points to a sexual motive.
343
00:34:41,120 --> 00:34:43,360
Power.
344
00:34:43,400 --> 00:34:48,840
He may have wanted to manifest his power
because he felt impotent.
345
00:34:48,880 --> 00:34:52,840
His projects were in trouble,
he canceled the trip -
346
00:34:52,880 --> 00:34:55,760
- and his company
was about to go bankrupt.
347
00:34:55,800 --> 00:35:00,320
Maybe that was his trigger point.
He lost that part of himself.
348
00:35:00,360 --> 00:35:02,800
The power. The control.
349
00:35:02,840 --> 00:35:08,720
The panties and the excerpt from the
Amager Man's book tell the same story.
350
00:35:08,760 --> 00:35:13,000
He wanted to prove himself
by copying that video.
351
00:35:13,040 --> 00:35:16,480
He wanted to prove
that he could get away with it.
352
00:35:16,520 --> 00:35:19,800
It gave him a rush.
353
00:35:20,920 --> 00:35:23,920
Power.
354
00:35:33,600 --> 00:35:38,280
ACCIDENT - HOMICIDE
LUST - POWER
355
00:35:50,920 --> 00:35:54,280
- Jens?
- May I come in?
356
00:35:54,320 --> 00:35:56,480
What's going on?
357
00:36:00,080 --> 00:36:03,520
Beheaded. Agony. Girl.
358
00:36:11,480 --> 00:36:13,480
We have a motive.
359
00:36:13,520 --> 00:36:15,680
We have a motive.
360
00:36:19,880 --> 00:36:25,280
If Forensics find decapitation to be
the cause of death, we've got him.
361
00:36:27,200 --> 00:36:29,200
And if they don't?
362
00:36:31,280 --> 00:36:36,760
Then it'll be more of an uphill battle
to prove he tried to copy that video.
363
00:36:43,600 --> 00:36:47,920
The worst part is how random it all was.
364
00:36:47,960 --> 00:36:52,040
She tried to get an interview with him
earlier this year.
365
00:36:52,080 --> 00:36:56,160
She didn't and forgot all about it.
Then she suddenly remembers -
366
00:36:56,200 --> 00:36:59,480
- calls him and sets up an interview.
367
00:37:01,320 --> 00:37:03,920
She knew nothing.
368
00:37:05,760 --> 00:37:08,600
But he knew exactly
what he was doing.
369
00:37:08,640 --> 00:37:13,280
He brought all the tools.
She didn't stand a chance.
370
00:37:14,400 --> 00:37:18,280
She did nothing wrong.
She was just curious -
371
00:37:18,320 --> 00:37:21,440
- trusting and happy and brave.
372
00:37:29,480 --> 00:37:33,520
She was exactly
as we want our children to be.
373
00:38:19,840 --> 00:38:23,960
- Hello?
- Hi, it's Dad. Can I talk to you?
374
00:38:29,320 --> 00:38:32,680
- Hello?
- I'll come down.
375
00:38:59,520 --> 00:39:02,040
- Hi, sweetie.
- Hi.
376
00:39:02,960 --> 00:39:06,840
- I've been calling you.
- Yes, I know.
377
00:39:06,880 --> 00:39:11,040
- You didn't call back.
- No, there's been a lot going on.
378
00:39:11,080 --> 00:39:14,680
I'm sorry I couldn't make it last time.
I couldn't...
379
00:39:14,720 --> 00:39:18,040
- It's fine.
- You know how it is.
380
00:39:20,120 --> 00:39:22,240
Yes, I do.
381
00:39:23,640 --> 00:39:26,680
Maybe that's why I didn't call you back.
382
00:39:28,600 --> 00:39:30,480
What do you mean?
383
00:39:30,520 --> 00:39:35,080
You would have apologized and told me
how important the case was -
384
00:39:35,120 --> 00:39:38,160
- and I'd have said okay,
although I didn't mean it.
385
00:39:38,200 --> 00:39:40,560
What do you want me to say?
386
00:39:40,600 --> 00:39:45,480
I don't know what you should say.
You don't have to say anything, it's...
387
00:39:45,520 --> 00:39:50,920
I'm about to have my first child,
and I'm really scared, and I...
388
00:39:55,480 --> 00:40:00,120
I just can't handle
being let down again and again.
389
00:40:00,160 --> 00:40:03,760
So tell me what you expect?
390
00:40:05,280 --> 00:40:08,040
I'm your daughter.
391
00:40:08,080 --> 00:40:11,480
I need love and attention
and the feeling that...
392
00:40:11,520 --> 00:40:15,040
... the feeling that I'm important to you.
393
00:40:15,080 --> 00:40:18,520
You are important to me.
394
00:40:22,760 --> 00:40:26,520
Listen, a young woman was murdered.
395
00:40:27,960 --> 00:40:32,920
She was tossed in the sea.
What the hell do you want me to do?
396
00:40:36,920 --> 00:40:39,440
I don't know.
397
00:40:41,960 --> 00:40:46,880
And as long as you don't know either,
please don't call me.
32113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.