All language subtitles for School of Rock [XviD-Ita Ac3 Eng Mp3-Sub Ita Eng (MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,240 --> 00:00:35,950 Non credevo di dover lottare con te 2 00:00:36,160 --> 00:00:40,153 Ma mi hai rubato il cuore Mi hai tradito e mentito 3 00:00:41,280 --> 00:00:46,400 Non eri nel mio angolo Non eri dalla mia parte 4 00:00:46,680 --> 00:00:48,875 Non ti tratter� pi� coi guanti 5 00:00:51,720 --> 00:00:57,158 Adesso � un timeout, baby E hanno suonato la campanella 6 00:00:57,560 --> 00:00:59,835 Non voglio lottare, voglio amare 7 00:01:00,040 --> 00:01:02,713 Ma se corri, allora datti da fare 8 00:01:02,920 --> 00:01:05,878 Lotta per il tuo amore S� 9 00:01:13,240 --> 00:01:17,199 - Quand'� il secondo round, bella - Alza il volume! Subito! 10 00:01:17,400 --> 00:01:19,436 - Bene. - Ho preso un colpo da ko 11 00:01:19,640 --> 00:01:22,473 Con questa canzone dal cuore 12 00:01:23,600 --> 00:01:26,990 So che quando conter� fino a dieci 13 00:01:28,760 --> 00:01:32,958 Ti ritrover� tra le mie braccia 14 00:01:34,480 --> 00:01:38,553 Non ti tratter� pi� coi guanti Mi hai colpito sotto la cintola 15 00:01:38,760 --> 00:01:43,675 Adesso � timeout, baby E hanno suonato la campanella 16 00:01:44,840 --> 00:01:47,035 Non voglio lottare, voglio amare 17 00:01:47,240 --> 00:01:49,754 Ma se corri, allora datti da fare 18 00:01:49,960 --> 00:01:53,555 Lotta per il tuo amore S� 19 00:02:15,400 --> 00:02:16,992 QUESTI TIZI FANNO SCHIFO ANDIAMO? 20 00:02:17,200 --> 00:02:19,270 Non voglio lottare, voglio amare 21 00:02:19,480 --> 00:02:21,436 Ma se corri, allora datti da fare 22 00:02:21,640 --> 00:02:24,438 Lotta per il tuo amore S� 23 00:02:35,200 --> 00:02:38,158 Forte, non mi hanno preso. Che dolore. 24 00:02:38,360 --> 00:02:40,316 Non si muove. 25 00:02:49,920 --> 00:02:54,277 � uno scroccone pigro ed � ora di mettere fine a questa storia. 26 00:02:54,480 --> 00:02:56,436 Non potremmo farlo dopo? 27 00:02:56,640 --> 00:02:59,598 Voglio dire, sai com'� la mattina. 28 00:02:59,800 --> 00:03:03,395 Ned, non sei stufo di farti trattare male? 29 00:03:03,600 --> 00:03:05,272 S�. 30 00:03:05,920 --> 00:03:08,514 Allora va' dentro e fallo. 31 00:03:11,840 --> 00:03:14,593 Cosa? Cosa c'�? 32 00:03:14,800 --> 00:03:18,588 Dewey, ehi, � il primo del mese, e... 33 00:03:18,800 --> 00:03:20,756 ...vorrei la tua quota dell'affitto. 34 00:03:20,960 --> 00:03:22,916 Amico, sai che non ce l'ho. 35 00:03:23,120 --> 00:03:25,588 Mi hai svegliato per questo? Andiamo, amico! 36 00:03:25,800 --> 00:03:27,677 Scusa. 37 00:03:31,520 --> 00:03:33,988 Dewey, mi devi gi� un sacco di soldi. 38 00:03:34,200 --> 00:03:36,589 Gi�, prova $2.200. 39 00:03:36,800 --> 00:03:42,511 OK, ragazzi, il gruppo sta per sfondare. Vinceremo la Battaglia dei Gruppi. 40 00:03:42,720 --> 00:03:48,033 Quando avr� soldi a palate, dar� a te e al tuo cane un osso. Buonanotte. 41 00:03:48,240 --> 00:03:51,198 - Non avete mai fatto un quattrino. - Patty, forza, me ne occupo io. 42 00:03:51,400 --> 00:03:54,995 Oh, te ne occupi tu? Te ne occupi tu? Ti tiene in pugno. 43 00:03:55,200 --> 00:03:57,760 Mamma, ne potremmo parlare pi� tardi, per favore? 44 00:03:57,960 --> 00:04:01,270 No, non possiamo parlarne pi� tardi perch� dobbiamo andare al lavoro. 45 00:04:01,480 --> 00:04:04,631 Noi lavoriamo. Diamo un contributo alla societ�. Va bene? 46 00:04:04,840 --> 00:04:07,798 Sono l'assistente del sindaco. Ehil�! 47 00:04:08,000 --> 00:04:11,515 Come? Potresti tirarla fuori di l�, per favore? Perch�? Perch� lei? 48 00:04:11,720 --> 00:04:15,030 E Ned ha il lavoro pi� importante del mondo. 49 00:04:15,240 --> 00:04:16,514 Un lavoro a tempo determinato? 50 00:04:16,720 --> 00:04:19,029 Dewey, fare il supplente non � un lavoro a tempo determinato. 51 00:04:19,240 --> 00:04:21,196 - Fa il babysitter. - Pensi che sia facile? 52 00:04:21,400 --> 00:04:23,994 Vorrei vedere te. Non resisteresti neanche un giorno. 53 00:04:24,200 --> 00:04:26,395 Amico, io contribuisco con il rock. 54 00:04:26,600 --> 00:04:29,034 Il mio lavoro � liberare la gente con la mia musica. 55 00:04:29,240 --> 00:04:31,549 Fare rock non � una bazzecola, signora. 56 00:04:31,760 --> 00:04:33,716 Va bene, � inutile, va bene? 57 00:04:33,920 --> 00:04:37,833 Digli che se non ti porter� l'affitto entro la fine della settimana, 58 00:04:38,040 --> 00:04:39,393 lo butterai fuori. 59 00:04:39,600 --> 00:04:42,353 Dewey, non pagher� la tua quota, quindi... 60 00:04:42,560 --> 00:04:45,518 ...forse dovresti vendere una delle tue chitarre. 61 00:04:45,720 --> 00:04:47,312 Come? 62 00:04:47,520 --> 00:04:50,990 Diresti a Picasso di vendere una delle sue chitarre? 63 00:04:51,200 --> 00:04:53,760 Oh, Ges�. � un idiota. 64 00:04:54,800 --> 00:04:58,236 Bello, ho scroccato per anni 65 00:04:58,440 --> 00:05:01,557 e non � mai stato un problema finch� non � arrivata lei. Mollala. 66 00:05:01,760 --> 00:05:04,149 Se non trovi dei soldi, sar� lei a mollare me. 67 00:05:04,360 --> 00:05:07,272 Davvero? Sarebbe fantastico. � una pena. 68 00:05:07,480 --> 00:05:09,914 Forza. Potrei non trovare pi� una fidanzata. 69 00:05:10,120 --> 00:05:14,511 Voglio dire, datti una mossa. Procurati dei soldi, per favore. Ti prego. 70 00:05:14,720 --> 00:05:19,714 - OK. Per te. Non per lei, amico. Per te. - Grazie. 71 00:05:20,320 --> 00:05:21,799 Curami 72 00:05:22,000 --> 00:05:23,956 Sono innamorato Re minore. 73 00:05:24,160 --> 00:05:29,109 Sono affamato E la minore, sol, di te 74 00:05:29,320 --> 00:05:31,356 - Cura il mio cuore - Ehi! Che succede? 75 00:05:31,560 --> 00:05:33,676 � una canzone nuova? Chi � questo tizio? 76 00:05:33,880 --> 00:05:36,838 Quest'anno prenderemo la Battaglia dei Gruppi seriamente. 77 00:05:37,040 --> 00:05:39,679 Bene, perch� ho bisogno di soldi. Adesso ascoltatemi. 78 00:05:39,880 --> 00:05:43,839 Se vogliamo vincere, dobbiamo cominciare a fare un po' di musica. 79 00:05:44,040 --> 00:05:45,792 Sono d'accordo. Sei licenziato. 80 00:05:46,000 --> 00:05:49,436 Theo, i tuoi testi, non prenderla male, sono inconcludenti. 81 00:05:49,640 --> 00:05:53,076 Ma ho tra le mani del materiale pazzesco, quindi... 82 00:05:53,280 --> 00:05:54,952 Hai sentito quello che ti ho detto? 83 00:05:55,160 --> 00:05:56,434 L'abbiamo messo ai voti. 84 00:05:56,640 --> 00:05:58,119 Sei fuori. 85 00:05:58,320 --> 00:06:00,470 Lui � Spider. Prender� il tuo posto. 86 00:06:00,680 --> 00:06:02,352 Che succede, cane? 87 00:06:04,520 --> 00:06:07,830 Te lo volevo dire ieri sera, ma sei svenuto, amico. 88 00:06:08,040 --> 00:06:11,032 Volete buttarmi fuori dal gruppo? Volete licenziarmi? 89 00:06:11,240 --> 00:06:14,550 - � il mio gruppo, l'ho creato io. - Theo non ti vuole pi�. 90 00:06:14,760 --> 00:06:18,958 - Non posso farci niente. - Sta' zitto. Hai votato contro di lui. 91 00:06:19,160 --> 00:06:20,798 Dewey, ascoltami. 92 00:06:21,000 --> 00:06:22,718 Sei un bravo chitarrista, 93 00:06:22,920 --> 00:06:27,710 ma sono gli assoli di 20 minuti, i tuffi dal palcoscenico. 94 00:06:27,920 --> 00:06:32,391 Stiamo cercando di ottenere un contratto discografico e tu ci metti in imbarazzo. 95 00:06:32,600 --> 00:06:34,591 Leggi bene tra le righe, Theo. 96 00:06:34,800 --> 00:06:37,075 Leggi tra le righe! 97 00:06:37,280 --> 00:06:39,714 Dewey, amico, spero che questo non comprometta il nostro rapporto. 98 00:06:39,920 --> 00:06:41,876 Cio�, ci tengo a te, amico. 99 00:06:42,080 --> 00:06:45,117 Ragazzi, sapete una cosa? Siete pazzi. Siete tutti pazzi. 100 00:06:45,320 --> 00:06:49,108 Vi siete concentrati cos� tanto sul successo da dimenticare una cosa. 101 00:06:49,320 --> 00:06:53,233 Si chiama musica. E non m'importa neanche. Sapete una cosa? Al diavolo! 102 00:06:53,440 --> 00:06:56,398 Non voglio mischiarmi a dei venduti che vogliono sfondare. 103 00:06:56,600 --> 00:06:59,831 Former� un gruppo mio. Cominceremo una rivoluzione. 104 00:07:00,040 --> 00:07:04,113 E voi sarete solo una piccola nota buffa sul mio mitico culo. 105 00:07:12,720 --> 00:07:14,950 Mi dispiace per voi, ragazzi. 106 00:07:20,640 --> 00:07:22,312 S�. 107 00:07:22,520 --> 00:07:26,832 Gi�, � una Gibson SG del 1968, in ottime condizioni. 108 00:07:28,120 --> 00:07:29,394 No. 109 00:07:29,600 --> 00:07:32,068 Tutto qui? Beh, � un errore. 110 00:07:32,280 --> 00:07:34,840 No, Hendrix ha suonato questa chitarra. 111 00:07:35,040 --> 00:07:36,712 Pronto? 112 00:07:45,240 --> 00:07:47,196 - S�? - � il signor Schneebly? 113 00:07:47,400 --> 00:07:48,753 No, non c'�. 114 00:07:48,960 --> 00:07:52,396 - Potrebbe riferirgli un messaggio? - S�. 115 00:07:52,600 --> 00:07:54,556 Salve. Mi chiamo Rosalie Mullins. 116 00:07:54,760 --> 00:07:58,719 Sono la preside della scuola elementare Horace Green. Abbiamo un'emergenza. 117 00:07:58,920 --> 00:08:01,878 Una delle nostre insegnanti si � rotta una gamba stamattina 118 00:08:02,080 --> 00:08:04,230 e tutti i nostri supplenti sono impegnati. 119 00:08:04,440 --> 00:08:08,353 Pat Wickam della scuola Milton mi ha consigliato di chiamare il sig. Schneebly. 120 00:08:08,560 --> 00:08:11,358 Sa se � disponibile? 121 00:08:11,560 --> 00:08:14,393 - Quanto dura la serata? - Prego? 122 00:08:14,600 --> 00:08:16,636 Quanto dura il lavoro? 123 00:08:16,840 --> 00:08:18,478 Non pi� di un paio di settimane, 124 00:08:18,680 --> 00:08:20,910 ma ci serve qualcuno che cominci subito. 125 00:08:21,680 --> 00:08:23,671 Di quanto stiamo parlando? 126 00:08:24,680 --> 00:08:27,319 Paghiamo i supplenti 650 la settimana. 127 00:08:27,520 --> 00:08:30,557 Sa quando rientrer� il signor Schneebly? 128 00:08:30,760 --> 00:08:32,876 Aspetti un attimo. Sa una cosa? 129 00:08:33,080 --> 00:08:37,119 Penso che stia proprio entrando... Ned, al telefono! 130 00:08:43,400 --> 00:08:45,755 Pronto, parla Ned Schneebly. 131 00:08:56,520 --> 00:08:59,830 Pat mi ha faxato il suo curriculum. Mi ha molto colpito. 132 00:09:00,040 --> 00:09:03,589 Non siamo mai stati cos� in difficolt�, grazie mille. 133 00:09:03,800 --> 00:09:06,997 Come funziona, allora? Mi pagherete subito? 134 00:09:07,200 --> 00:09:08,474 Non capisco. 135 00:09:08,680 --> 00:09:11,319 Sarebbe fantastico se poteste pagarmi in contanti. 136 00:09:11,520 --> 00:09:13,476 Oh, beh, non � la nostra prassi. 137 00:09:13,680 --> 00:09:17,514 Quando far� l'assegno, lo intesti a Dewey Finn, per motivi fiscali. 138 00:09:17,720 --> 00:09:21,190 Ne potr� parlare con Candace alla fine della giornata. 139 00:09:21,400 --> 00:09:22,799 Quando finisce la giornata? 140 00:09:23,000 --> 00:09:25,912 Si comincia alle 8.15, e finiamo alle 15. 141 00:09:26,960 --> 00:09:28,473 Sa una cosa? 142 00:09:28,680 --> 00:09:33,037 Pensa che potrei uscire un po' prima oggi? Ho delle cose da fare. 143 00:09:34,840 --> 00:09:37,434 Va bene. Posso restare. 144 00:09:37,640 --> 00:09:39,437 Signor Schneebly... 145 00:09:39,640 --> 00:09:43,030 ...questa � considerata la migliore scuola elementare dello stato, 146 00:09:43,240 --> 00:09:46,550 e manteniamo tale primato aderendo a un codice di condotta molto severo, 147 00:09:46,760 --> 00:09:48,159 docenti compresi. 148 00:09:48,360 --> 00:09:50,555 Non si preoccupi per me. Sono uno tosto. 149 00:09:50,760 --> 00:09:53,911 Se un ragazzino esagera, non ho problemi a schiaffeggiarlo. 150 00:09:54,920 --> 00:09:57,593 No, no. Non usiamo punizioni corporali qui. 151 00:09:57,800 --> 00:10:00,109 OK, allora solo abusi verbali? 152 00:10:01,320 --> 00:10:04,630 Se ha dei problemi con degli alunni, li mandi da me. 153 00:10:04,840 --> 00:10:06,831 - Ci penser� io a punirli. - Forte. 154 00:10:11,640 --> 00:10:13,517 Bambini. 155 00:10:14,480 --> 00:10:16,914 Prendete posto. 156 00:10:18,040 --> 00:10:20,713 Vorrei presentarvi il supplente della signorina Dunham. 157 00:10:20,920 --> 00:10:23,070 Lui � il signor Schneebly. 158 00:10:24,520 --> 00:10:27,273 Perch� non scrive il suo nome sulla lavagna? 159 00:10:27,480 --> 00:10:29,232 S�, lo far�. 160 00:10:37,680 --> 00:10:41,559 Sapete una cosa? Perch� non mi chiamate Mister S? 161 00:10:43,520 --> 00:10:46,557 Mister S non ha mai insegnato alla Horace Green, 162 00:10:46,760 --> 00:10:49,752 quindi voglio che vi comportiate tutti bene. 163 00:10:49,960 --> 00:10:52,633 Il programma � sulla cattedra. 164 00:10:52,840 --> 00:10:56,116 - E ha qualche domanda? - S�, quando si pranza? 165 00:10:57,920 --> 00:10:59,990 I bambini hanno gi� pranzato. 166 00:11:00,200 --> 00:11:02,316 Le serve qualcos'altro? 167 00:11:04,000 --> 00:11:07,595 Sono un insegnante. Mi servono solo menti da modellare. 168 00:11:07,800 --> 00:11:11,031 Bene, allora. Beh, grazie di nuovo. Mi ha salvata. 169 00:11:18,840 --> 00:11:21,638 OK, chi ha qualcosa da mangiare? 170 00:11:24,200 --> 00:11:27,476 Non avrete nessun problema. Ho fame. 171 00:11:30,120 --> 00:11:32,429 Tu. Cos'hai? 172 00:11:37,200 --> 00:11:39,156 Ecco a cosa mi riferivo. 173 00:11:43,000 --> 00:11:46,709 OK. Insegna. Insegna. Insegna. 174 00:11:46,920 --> 00:11:49,912 Bene, ascoltate, ecco l'accordo. 175 00:11:50,120 --> 00:11:53,430 Ho i postumi di una sbornia. Chi sa cosa vuol dire? 176 00:11:53,640 --> 00:11:58,156 - Non vuol dire che � ubriaco? - No. Vuol dire che ieri ero ubriaco. 177 00:11:58,360 --> 00:12:01,591 - Vuol dire che � un alcolizzato. - Sbagliato. 178 00:12:01,800 --> 00:12:04,360 Non verrebbe al lavoro coi postumi di una sbornia se non lo fosse. 179 00:12:04,560 --> 00:12:07,120 Amico, � malato. 180 00:12:08,240 --> 00:12:10,390 - Come ti chiami? - Freddy Jones. 181 00:12:10,600 --> 00:12:12,318 Freddy Jones, sta' zitto. 182 00:12:13,360 --> 00:12:14,873 Sta' zitto. 183 00:12:15,080 --> 00:12:17,799 Il punto � che oggi potete stare tranquilli. 184 00:12:18,000 --> 00:12:21,549 Cominceremo il programma domani. 185 00:12:22,720 --> 00:12:25,075 - S�, Campanellino? - Summer. 186 00:12:25,280 --> 00:12:29,273 In qualit� di capoclasse, vorrei darle il benvenuto alla Horace Green. 187 00:12:29,480 --> 00:12:32,552 - Grazie. - Qualche domanda sul nostro orario? 188 00:12:32,760 --> 00:12:35,513 Perch� di solito adesso la signorina Dunham ci insegna il lessico, 189 00:12:35,720 --> 00:12:38,678 poi ci d� un questionario e poi ci divide in gruppi per fare lettura. 190 00:12:38,880 --> 00:12:41,792 - L'altra possibilit� �... - OK, ehi, ehi, ehi. 191 00:12:42,000 --> 00:12:44,309 Oggi non avete la signorina Dumbum, avete me. 192 00:12:44,520 --> 00:12:46,476 E io ho mal di testa e la diarrea. 193 00:12:46,680 --> 00:12:49,114 Dico che � il momento della ricreazione. 194 00:12:49,320 --> 00:12:52,630 Ma, Mister S, quel poster classifica le prestazioni di tutti. 195 00:12:52,840 --> 00:12:55,513 Riceviamo delle stelle quando abbiamo padronanza del materiale studiato. 196 00:12:55,720 --> 00:12:58,393 Come otterremo stelle d'oro se facciamo la ricreazione? 197 00:12:58,600 --> 00:13:02,195 - Cosa sono quei punti neri? - Note di biasimo. 198 00:13:05,880 --> 00:13:08,758 Che razza di scuola �? 199 00:13:19,400 --> 00:13:24,952 Finch� ci sar� io, non ci saranno voti, stelle d'oro o note di biasimo. 200 00:13:25,160 --> 00:13:27,310 Faremo sempre ricreazione. 201 00:13:27,520 --> 00:13:30,398 Ma la signorina Dunham ci fa fare ricreazione solo per 15 minuti... 202 00:13:30,600 --> 00:13:34,639 Non mi hai ascoltato, ragazzina. Comando io adesso, OK? 203 00:13:35,280 --> 00:13:37,475 E dico che si fa ricreazione. 204 00:13:37,680 --> 00:13:40,797 Andate. Giocate e divertitevi. 205 00:13:41,000 --> 00:13:42,399 Bello. 206 00:13:43,840 --> 00:13:47,992 Allora, non vuoi che chiami i tuoi genitori, vero? 207 00:13:48,200 --> 00:13:52,637 Va tutto bene, Emily, non piangere. Cerca di essere pi� coscienziosa. 208 00:13:53,840 --> 00:13:55,751 Vorresti un abbraccio? 209 00:13:55,960 --> 00:13:58,997 Far� la brava, lo giuro! 210 00:13:59,640 --> 00:14:03,474 Perfetto, va bene, Emily. Puoi andare. 211 00:14:16,520 --> 00:14:18,795 S�! Ce l'abbiamo fatta, e vai! 212 00:14:19,000 --> 00:14:22,788 Datemi il cinque. Datemi il cinque. Il cinque. 213 00:14:23,000 --> 00:14:26,549 Ci vediamo, pupi. Arrivederci! 214 00:14:27,320 --> 00:14:29,276 Ho sentito che � scivolata in bagno. 215 00:14:29,480 --> 00:14:32,552 S�, abbiamo trovato un supplente meraviglioso 216 00:14:32,760 --> 00:14:34,716 che ha delle ottime referenze. 217 00:14:34,920 --> 00:14:38,913 - Signor Schneebly? Signor Schneebly? - S�! 218 00:14:39,120 --> 00:14:41,076 Aspetta, bello! 219 00:14:43,520 --> 00:14:46,876 DEWEY FINN VI VUOLE PER IL GRUPPO Pl� TOSTO DEL MONDO!!! 220 00:14:47,280 --> 00:14:49,430 Oh, mio Dio. Mi prendi in giro. 221 00:14:49,640 --> 00:14:52,279 Oh, amico, questo tizio fa pena. 222 00:14:52,480 --> 00:14:56,109 - Ecco, chiamalo. - Chiamarlo? S�, come no. 223 00:15:06,040 --> 00:15:08,793 OK. S�, puoi far parte del mio gruppo. 224 00:15:09,000 --> 00:15:11,116 Ma, Ned, niente giochi di potere. 225 00:15:11,320 --> 00:15:13,914 Ho una certa visione, quindi seguila. 226 00:15:14,120 --> 00:15:16,031 No, grazie. 227 00:15:16,240 --> 00:15:18,231 Non sei un insegnante, Ned. 228 00:15:18,440 --> 00:15:21,637 Sei la sanguisuga doppiogiochista dei Maggot Death. 229 00:15:21,840 --> 00:15:23,239 � questa la tua vera natura. 230 00:15:23,440 --> 00:15:25,954 Dewey, non sono pi� uno stallone satanico. 231 00:15:26,160 --> 00:15:28,958 Sono un lavoratore. E mi piace. 232 00:15:29,160 --> 00:15:31,913 - Ti ha fatto il lavaggio del cervello. - Sto lavorando. 233 00:15:32,120 --> 00:15:34,236 Fantastico. Ma chi sei, bella? 234 00:15:34,440 --> 00:15:36,396 � il mio appartamento, bella. 235 00:15:36,600 --> 00:15:39,398 Se non paghi l'affitto non lo �. Trovati un lavoro. 236 00:15:39,600 --> 00:15:43,354 Ce l'ho un lavoro. Avr� i soldi dell'affitto alla fine della settimana. Dillo al sindaco. 237 00:15:43,560 --> 00:15:46,836 - Hai un lavoro. Cosa fai? - Quello che fa Ned. Lavoro temporaneo. 238 00:15:47,040 --> 00:15:51,079 Io non ho un lavoro temporaneo. Sono un supplente e presto avr� una cattedra. 239 00:15:51,280 --> 00:15:55,831 Forza, amico! Uno spettacolo, un premio di $20.000, facciamo 60/40. 240 00:15:56,040 --> 00:15:58,349 Prendi il basso e torna al garage. 241 00:15:58,560 --> 00:16:00,790 Non ti manca suonare? 242 00:16:01,000 --> 00:16:04,117 Se pensi che ci sar� qualcuno che vorr� far parte del tuo gruppo, 243 00:16:04,360 --> 00:16:06,351 sei pi� delirante di quanto pensassi. 244 00:16:06,560 --> 00:16:10,758 Dewey, sai, forse � ora di abbandonare quei sogni. 245 00:16:10,960 --> 00:16:14,999 Io l'ho fatto e le cose mi stanno andando alla grande. 246 00:16:31,520 --> 00:16:35,035 Ci insegner� qualcosa o dobbiamo stare seduti senza far niente? 247 00:16:36,400 --> 00:16:38,356 Fate quello che volete. 248 00:16:40,360 --> 00:16:43,716 - Voglio imparare dal mio insegnante. - A parte quello. 249 00:16:44,440 --> 00:16:46,670 Freddy, cosa vorresti fare? 250 00:16:46,880 --> 00:16:48,871 Non lo so. Bruciare cose. 251 00:16:49,080 --> 00:16:52,789 Andate fuori e fate la ricreazione. 252 00:16:53,000 --> 00:16:57,994 I miei genitori non spendono $15.000 l'anno per farmi fare ricreazione. 253 00:16:59,720 --> 00:17:02,075 - Vuoi imparare qualcosa? - S�. 254 00:17:02,280 --> 00:17:06,558 Volete che vi insegni qualcosa? Va bene, ecco una lezione utile. 255 00:17:06,760 --> 00:17:09,320 Rinunciate. Arrendetevi e basta. 256 00:17:09,520 --> 00:17:12,717 Perch� in questa vita, non potete vincere. 257 00:17:12,920 --> 00:17:16,833 S�, potete provarci, ma alla fine, perderete di brutto, 258 00:17:17,040 --> 00:17:19,156 perch� il mondo � dominato dall'Uomo. 259 00:17:19,360 --> 00:17:20,713 - Chi? - L'Uomo. 260 00:17:20,920 --> 00:17:23,912 Oh, non conoscete l'Uomo? Beh, � ovunque. 261 00:17:24,120 --> 00:17:27,396 Alla Casa Bianca, alla fine del corridoio. La signorina Mullins � l'Uomo. 262 00:17:27,600 --> 00:17:31,991 E l'Uomo ha rovinato l'ozono, sta bruciando l'Amazzonia, 263 00:17:32,200 --> 00:17:35,192 e ha rapito Shamu e l'ha messa in una vasca di cloro. 264 00:17:35,400 --> 00:17:39,393 C'era un modo per farla vedere all'Uomo. Si chiamava rock 'n' roll. 265 00:17:39,600 --> 00:17:41,556 Ma sapete una cosa? Oh, no. 266 00:17:41,760 --> 00:17:44,832 L'Uomo ha rovinato anche quello con una cosa chiamata MTV! 267 00:17:45,040 --> 00:17:46,792 Quindi non perdete tempo 268 00:17:47,000 --> 00:17:49,753 cercando di fare qualcosa di forte o di puro o di pazzesco. 269 00:17:49,960 --> 00:17:53,953 L'Uomo vi chiamer� grassi falliti e finiti e vi spezzer� l'anima. 270 00:17:54,160 --> 00:17:57,118 Quindi fatevi un favore e rinunciateci! 271 00:18:01,920 --> 00:18:03,911 Signor Schneebly, sono le 10 passate. 272 00:18:04,120 --> 00:18:07,078 Il marted� a quest'ora i bambini hanno lezione di musica. 273 00:18:07,280 --> 00:18:09,919 Bene. OK. Ottimo lavoro, gente. 274 00:18:10,120 --> 00:18:14,352 Continueremo la nostra lezione sull'Uomo al nostro ritorno. 275 00:18:14,560 --> 00:18:16,790 Buona lezione di musica. 276 00:19:50,840 --> 00:19:53,274 Mister S, che succede? 277 00:19:54,960 --> 00:19:57,155 Vi ho ascoltati durante la lezione. 278 00:19:57,360 --> 00:19:59,510 Suonate proprio bene. 279 00:19:59,720 --> 00:20:02,188 Perch� non me l'avete detto? Tu. 280 00:20:02,400 --> 00:20:04,311 - Come ti chiami? - Zack. 281 00:20:04,520 --> 00:20:06,078 - Suoni la chitarra? - S�. 282 00:20:06,280 --> 00:20:07,872 OK, vieni qui. 283 00:20:10,240 --> 00:20:13,038 - Hai mai suonato la chitarra elettrica? - Mio padre non me lo permette. 284 00:20:13,240 --> 00:20:16,391 - Pensa che sia una perdita di tempo. - Una perdita di... 285 00:20:17,440 --> 00:20:19,556 Prova questa. 286 00:20:20,600 --> 00:20:22,795 OK, ecco un plettro. 287 00:20:23,000 --> 00:20:26,037 Strimpella assieme a me, OK? Se ce la fai. 288 00:20:52,800 --> 00:20:54,438 S�. 289 00:21:08,200 --> 00:21:09,792 S�! 290 00:21:11,720 --> 00:21:14,280 OK, sta' fermo qui. Non ti muovere. 291 00:21:14,480 --> 00:21:17,313 Pianista, qui davanti. 292 00:21:17,520 --> 00:21:19,476 - Come ti chiami? - Lawrence. 293 00:21:19,680 --> 00:21:22,752 Lawrence, hai mai suonato le tastiere? 294 00:21:22,960 --> 00:21:26,032 - No, suono solo il pianoforte. - OK. Va bene, nessun problema. 295 00:21:26,240 --> 00:21:29,835 Prova questo, OK? Prova questo al mio segnale. 296 00:21:30,040 --> 00:21:32,429 Uno, due, tre, quattro. 297 00:21:34,400 --> 00:21:35,992 S�. 298 00:21:38,840 --> 00:21:40,796 Forza, forza Forza, forza 299 00:21:41,000 --> 00:21:42,911 Adesso toccami, bambola 300 00:21:43,120 --> 00:21:45,588 Non vedi che non ho paura? 301 00:21:47,560 --> 00:21:50,791 Lawrence � bravo al piano 302 00:21:51,000 --> 00:21:53,912 Dovrebbe suonare nel mio spettacolo 303 00:21:54,120 --> 00:21:57,510 Basta. � perfetto. Sei perfetto. Resta qui, OK? 304 00:21:57,720 --> 00:22:00,359 Tu. Potresti venire qui, per favore? 305 00:22:00,560 --> 00:22:02,516 - Come ti chiami? - Katie. 306 00:22:02,720 --> 00:22:05,188 Cos'era quella cosa grossa che suonavi oggi? 307 00:22:05,400 --> 00:22:06,674 Violoncello. 308 00:22:06,880 --> 00:22:09,269 Ecco un basso. � la stessa cosa, 309 00:22:09,480 --> 00:22:14,235 ma invece di suonare cos�, lo capovolgi e hai un basso. 310 00:22:14,440 --> 00:22:15,839 Provalo. 311 00:22:16,520 --> 00:22:19,830 OK, adesso suona questa nota. � un sol. 312 00:22:20,520 --> 00:22:22,715 OK, ma lascia che le tue dita suonino. 313 00:22:22,920 --> 00:22:24,911 Tieni quel sol. 314 00:22:25,120 --> 00:22:26,394 Sol, sol, sol, sol, sol, sol 315 00:22:26,600 --> 00:22:29,910 Bene. Basta. Ci sono dei batteristi? 316 00:22:30,840 --> 00:22:33,798 - Io suono le percussioni. - Non sai suonare nient'altro. 317 00:22:34,000 --> 00:22:35,991 - Sta' zitto! - Vieni qui, bello. 318 00:22:40,000 --> 00:22:43,037 Vediamo se sai fare quello che faccio io. Provaci. 319 00:22:46,320 --> 00:22:48,629 OK? Provaci. 320 00:22:54,080 --> 00:22:55,354 OK! 321 00:22:55,560 --> 00:22:58,632 Molto bene. Resta qui. 322 00:22:58,840 --> 00:23:02,753 Bene, OK. Lawrence, dammi un sol. 323 00:23:03,840 --> 00:23:05,796 Con il mignolo. 324 00:23:06,000 --> 00:23:08,958 E con il medio. Niente medio, ho cambiato idea. 325 00:23:09,160 --> 00:23:11,116 Vai un'ottava sotto. 326 00:23:11,320 --> 00:23:13,436 Adesso dammi un po' di ritmo. 327 00:23:13,640 --> 00:23:15,596 E tienilo il ritmo. Forza. 328 00:23:15,800 --> 00:23:17,916 Katie, ricordi quella nota, il sol? 329 00:23:18,120 --> 00:23:21,795 Suonala, ma falla veloce. Bene. 330 00:23:22,000 --> 00:23:23,956 OK, dammi una... Come una... 331 00:23:27,160 --> 00:23:29,515 Non va bene. Sembra George Of The Jungle. 332 00:23:29,720 --> 00:23:32,473 Suonala al piatto, ma piano. 333 00:23:33,040 --> 00:23:35,679 Oh, cos�! OK, continua cos�. 334 00:23:35,880 --> 00:23:39,111 Ti ricordi la cosa che ti ho insegnato un minuto fa? 335 00:23:41,000 --> 00:23:43,195 S�! S�! 336 00:23:44,200 --> 00:23:47,033 Bene, partiamo! 337 00:23:53,320 --> 00:23:57,996 Fermi. Ragazzi, smettetela di cincischiare. Abbiamo tanto lavoro. 338 00:23:58,600 --> 00:24:02,798 OK, gente, fate attenzione perch� non voglio essere costretto a bocciarvi. 339 00:24:03,000 --> 00:24:05,912 Pensavo che non credesse nei voti. 340 00:24:06,120 --> 00:24:09,078 Certo che credo nei voti. Ti stavo mettendo alla prova. L'hai superata. 341 00:24:09,280 --> 00:24:12,670 Ottimo lavoro, Summer. Quattro stelle e mezzo per te. 342 00:24:12,880 --> 00:24:16,634 Adesso ascoltatemi: I ragazzini normali cercherebbero di rilassarsi, 343 00:24:16,840 --> 00:24:20,071 ma voi no, perch� non siete normali. Siete speciali. 344 00:24:20,280 --> 00:24:22,430 Perch� avete l'atteggiamento giusto, 345 00:24:22,640 --> 00:24:25,598 e penso che sia ora di cominciare il nostro nuovo progetto. 346 00:24:25,800 --> 00:24:27,756 - Una ricerca di scienze? - No. 347 00:24:27,960 --> 00:24:31,077 Si chiama..."Gruppo rock". 348 00:24:31,280 --> 00:24:33,919 - � un progetto scolastico? - S�. 349 00:24:34,120 --> 00:24:38,398 Ed � obbligatorio. Potrebbe sembrare facile, ma non c'� niente di pi� duro. 350 00:24:38,600 --> 00:24:43,754 Metter� alla prova la vostra testa, la vostra mente e anche il cervello. 351 00:24:43,960 --> 00:24:46,394 Ci saranno altre scuole in gara? 352 00:24:46,600 --> 00:24:48,431 Si pu� anche dire cos�. 353 00:24:48,640 --> 00:24:50,995 Si pu� dire che ogni scuola dello stato 354 00:24:51,200 --> 00:24:53,270 garegger� per il primo premio. 355 00:24:53,480 --> 00:24:54,879 Qual � il primo premio? 356 00:24:55,080 --> 00:25:00,154 Una vittoria risulter� sul vostro curriculum. Ehi, Harvard, arrivo. 357 00:25:00,360 --> 00:25:03,875 Non dovremmo cominciare prima del prossimo quadrimestre, 358 00:25:04,080 --> 00:25:07,629 ma penso che dovremmo darci una mossa per la gara, non credete? 359 00:25:07,840 --> 00:25:09,034 Lo s�. 360 00:25:09,240 --> 00:25:11,993 - Chi vuole puntare all'oro? - Io. 361 00:25:12,200 --> 00:25:15,590 Bene. Ma se dovessero scoprirci, verremmo squalificati. 362 00:25:15,800 --> 00:25:18,678 Quindi cerchiamo di non farne parola con nessuno, va bene? 363 00:25:18,880 --> 00:25:21,269 - Possiamo dirlo ai nostri genitori? - No! Fidatevi di me. 364 00:25:21,480 --> 00:25:23,596 Non vogliono saperlo. Acqua in bocca. 365 00:25:23,800 --> 00:25:26,872 Va bene, ragazzi, andiamo a tutta birra. 366 00:25:27,080 --> 00:25:29,640 E noi altri che faremo? 367 00:25:29,840 --> 00:25:32,638 State seduti e godetevi la magia del rock. 368 00:25:32,840 --> 00:25:35,752 Vuol dire che non siamo nel gruppo? 369 00:25:36,800 --> 00:25:38,756 Aspettate un attimo. 370 00:25:38,960 --> 00:25:43,033 Solo perch� non siete nel gruppo non vuol dire che non siete nel gruppo. 371 00:25:43,240 --> 00:25:46,596 Ci servono dei coristi. Chi sa cantare? 372 00:25:47,600 --> 00:25:48,874 Tu, canta. 373 00:25:49,080 --> 00:25:51,992 - Il sole sorger� domani - S�. 374 00:25:52,200 --> 00:25:55,510 Scommetti fino all'ultimo dollaro che domani... 375 00:25:55,720 --> 00:25:59,952 Basta. Hai stoffa, e non so cosa voglia dire, ma ce l'hai. 376 00:26:00,160 --> 00:26:03,357 Ed ecco perch� sei nel gruppo. Tu, canta. 377 00:26:03,560 --> 00:26:08,156 Grazia incredibile 378 00:26:08,360 --> 00:26:12,672 Com'� dolce il suono 379 00:26:12,880 --> 00:26:15,348 - Che ha salvato... - Ferma, prima che cominci a piangere. 380 00:26:15,560 --> 00:26:18,632 Ho trovato l'anello mancante. Sei nel gruppo. 381 00:26:18,840 --> 00:26:21,149 - Io so cantare. - Davvero? 382 00:26:21,360 --> 00:26:23,316 Bene, Summer, attacca. 383 00:26:23,520 --> 00:26:27,115 Ricordi Tutta sola al chiar di luna... 384 00:26:27,320 --> 00:26:28,878 Ferma. Basta. OK. 385 00:26:29,080 --> 00:26:31,196 Bene. Era molto buono. Va bene. 386 00:26:31,400 --> 00:26:34,551 - So anche suonare il clarinetto. - Trover� qualcosa da farti fare. 387 00:26:34,760 --> 00:26:38,992 Quando torneremo dal pranzo, assegner� posizioni mitiche a tutti. 388 00:26:43,600 --> 00:26:45,955 - Grazie. - Prego. 389 00:26:46,200 --> 00:26:47,633 - Ecco qui. - Grazie. 390 00:26:47,840 --> 00:26:49,273 Prego. 391 00:26:57,640 --> 00:26:59,870 - Signor Schneebly? - S�? 392 00:27:00,080 --> 00:27:01,354 Ehi, che succede? 393 00:27:01,560 --> 00:27:04,950 - Forse non dovrei essere nel gruppo. - Perch� no? 394 00:27:05,160 --> 00:27:08,436 Non sono abbastanza tosto. La gente nei gruppi � tosta. Io non sono tosto. 395 00:27:08,640 --> 00:27:13,111 Bello, sei tosto. Il modo in cui suoni. Perch� dici che non sei tosto? 396 00:27:14,360 --> 00:27:16,271 Non mi parla nessuno. 397 00:27:16,960 --> 00:27:18,712 Beh, quello era il passato, amico. 398 00:27:18,920 --> 00:27:21,514 Puoi anche essere il tizio pi� triste e brutto del pianeta, 399 00:27:21,720 --> 00:27:24,951 ma se sei in un gruppo rock, sei come un dio. 400 00:27:25,160 --> 00:27:27,799 - Ti crederai chi sa chi. - Mi creder� chi sa chi? 401 00:27:28,000 --> 00:27:29,479 S�, ti crederai chi sa chi. 402 00:27:29,680 --> 00:27:31,636 Sarai il bambino pi� popolare della scuola. 403 00:27:31,840 --> 00:27:33,796 OK. Lo far�. 404 00:27:34,000 --> 00:27:39,279 Ascolta. � un impegno serio. Non accettare se pensi di ritirarti. 405 00:27:39,480 --> 00:27:41,675 - Non lo far�. - Larry... 406 00:27:41,880 --> 00:27:44,075 ...benvenuto nel mio mondo. 407 00:27:46,160 --> 00:27:47,593 Boom. 408 00:27:49,040 --> 00:27:51,998 Boom, un paio di queste. Cos�. 409 00:27:52,200 --> 00:27:55,112 Adesso dammi una piattaforma. Oggi si fa rock. 410 00:27:55,320 --> 00:27:56,594 Fallo a me adesso. 411 00:27:56,800 --> 00:27:59,360 - Oggi si fa rock. - Cos� va bene. 412 00:27:59,560 --> 00:28:01,118 Dammi il cinque. 413 00:28:01,320 --> 00:28:02,912 Spara. 414 00:28:03,120 --> 00:28:04,792 Pugno. 415 00:28:05,000 --> 00:28:07,958 Ci lavoreremo pi� avanti. � una stretta lunga. Vai. 416 00:28:08,160 --> 00:28:09,912 Ottimo schiocco delle nocche. 417 00:28:18,600 --> 00:28:20,397 Chitarra solista... 418 00:28:21,440 --> 00:28:23,510 ...Zack Attack. Siediti. 419 00:28:24,840 --> 00:28:27,957 Al basso, Posh Spice. 420 00:28:28,160 --> 00:28:31,277 Alle tastiere, Mister Tosto. 421 00:28:31,480 --> 00:28:34,040 E alla batteria, Spazzy McGee. 422 00:28:34,240 --> 00:28:36,674 OK, Blondie, Apparecchio, 423 00:28:36,880 --> 00:28:39,030 voi sarete le coriste. 424 00:28:39,720 --> 00:28:44,555 Bene, Duro, Bassotto, Belle Mutande, da questa parte. 425 00:28:44,760 --> 00:28:46,716 Voi vi occupate della sicurezza. 426 00:28:46,920 --> 00:28:49,832 Assicuratevi che nessuno si accorga di quello che facciamo. 427 00:28:50,040 --> 00:28:51,837 Il futuro del gruppo � nelle vostre mani. 428 00:28:52,040 --> 00:28:55,669 OK, la vostra prima missione: Insonorizzare l'aula. 429 00:28:55,880 --> 00:28:57,598 Al lavoro. 430 00:28:57,800 --> 00:28:59,756 Potrei fare lo stilista del gruppo? 431 00:28:59,960 --> 00:29:01,712 Certo che puoi, Belle Mutande. 432 00:29:01,920 --> 00:29:05,595 OK. Pel di Carota, Bi Bip, Sottomarino, 433 00:29:05,800 --> 00:29:07,677 avremo tante attrezzature. 434 00:29:07,880 --> 00:29:10,075 Parliamo di amplificatori, chitarre elettriche, 435 00:29:10,280 --> 00:29:12,999 forse anche laser e macchine per il fumo. 436 00:29:13,200 --> 00:29:15,668 Il vostro compito consiste nel trasportare 437 00:29:15,880 --> 00:29:17,996 e operare questa tecnologia. 438 00:29:18,200 --> 00:29:21,988 Senza un service di prima categoria, non avremo mai uno spettacolo mitico, 439 00:29:22,200 --> 00:29:24,156 e non posso tollerarlo, OK? 440 00:29:24,360 --> 00:29:26,715 Conto su di voi. Forza, andate. 441 00:29:26,920 --> 00:29:28,797 Va bene. 442 00:29:29,000 --> 00:29:30,877 Voi tre... 443 00:29:32,360 --> 00:29:34,749 ...fan. E avete un lavoro facile. 444 00:29:34,960 --> 00:29:36,552 Dovete solo adorare il gruppo. 445 00:29:36,760 --> 00:29:40,070 Farete cappelli, magliette, 446 00:29:40,280 --> 00:29:43,829 tutti i tipi di merchandising e ci� mi porta al vostro primo compito. 447 00:29:44,040 --> 00:29:46,235 - Dare il nome al gruppo. - S�. 448 00:29:46,440 --> 00:29:48,795 Bene. Sedute. 449 00:29:49,000 --> 00:29:54,836 Io sar� il cantante solista e chitarrista. 450 00:29:55,040 --> 00:29:57,918 Un attimo. Non � un progetto per studenti? 451 00:29:58,600 --> 00:30:01,751 - Cosa vuoi dire? - Deve stare anche lei nel gruppo? 452 00:30:02,840 --> 00:30:05,912 Cosa, volete sbarazzarvi di me? Perch� sono troppo vecchio? 453 00:30:06,120 --> 00:30:08,918 Odiate gli insegnanti, � questo il punto, no? 454 00:30:09,120 --> 00:30:11,031 OK, beh, anche agli insegnanti piace suonare. 455 00:30:11,240 --> 00:30:15,119 E non solo suoner�, sar� anche el capitano, e quello che dico io � legge. 456 00:30:15,320 --> 00:30:17,276 Mettetevi la mano sul cuore. 457 00:30:20,040 --> 00:30:23,191 - Dichiaro la mia lealt�... - Dichiaro la mia lealt�... 458 00:30:23,400 --> 00:30:25,709 ...al gruppo... ...al gruppo... 459 00:30:25,920 --> 00:30:28,832 ...del signor Schneebly. ...del signor Schneebly. 460 00:30:29,040 --> 00:30:31,429 - E non litigheremo... - E non litigheremo... 461 00:30:31,640 --> 00:30:34,837 ...per il controllo creativo. ...per il controllo creativo. 462 00:30:35,040 --> 00:30:36,996 E accondiscenderemo sempre a lui su tutti gli argomenti 463 00:30:37,200 --> 00:30:39,634 relativi alla direzione musicale del gruppo. 464 00:30:40,040 --> 00:30:43,271 - E accondiscenderemo a lui... - Direzione... 465 00:30:46,440 --> 00:30:48,590 Suoniamo! 466 00:31:03,840 --> 00:31:06,400 - Buongiorno, Summer. - Fan? 467 00:31:06,600 --> 00:31:09,637 - Qual � il problema? - Vuole che faccia la fan? 468 00:31:09,840 --> 00:31:13,753 - Fare la fan � un lavoro importante. - Ho fatto ricerche sulle fan su Internet. 469 00:31:13,960 --> 00:31:16,076 Sono sgualdrine, vanno a letto con i membri del gruppo. 470 00:31:16,280 --> 00:31:19,033 No. Non � vero. Sono come le ragazze pon pon. 471 00:31:19,240 --> 00:31:22,915 Non voglio fare la ragazza pon pon. Mia madre � nel consiglio scolastico, 472 00:31:23,120 --> 00:31:26,271 e non sar� contenta quando verr� a saperlo. 473 00:31:26,480 --> 00:31:29,711 OK, non volevo dirtelo davanti agli altri ragazzi, 474 00:31:29,920 --> 00:31:31,990 ma ho creato una posizione speciale per te. 475 00:31:32,200 --> 00:31:34,350 � il lavoro pi� importante di tutti. 476 00:31:34,560 --> 00:31:35,993 Impresaria del gruppo. 477 00:31:36,200 --> 00:31:38,270 - Impresaria del gruppo? - Oh, s�. 478 00:31:38,480 --> 00:31:39,754 Che cos'�? 479 00:31:39,960 --> 00:31:42,554 Lo sar� impegnato a suonare, quindi toccher� a te 480 00:31:42,760 --> 00:31:44,910 assicurarsi che tutti facciano il proprio dovere. 481 00:31:45,120 --> 00:31:47,350 Summer, � tutto in mano tua. 482 00:31:48,840 --> 00:31:51,115 - OK. - OK. 483 00:31:52,520 --> 00:31:56,069 Bene, svegli. Ascoltate. 484 00:31:56,280 --> 00:31:58,714 La prima cosa da fare quando nasce un gruppo... 485 00:31:58,920 --> 00:32:03,391 Signor Schneebly, prima di cominciare, non dovrei fare l'appello? 486 00:32:03,600 --> 00:32:05,477 OK, bene. 487 00:32:08,920 --> 00:32:11,195 OK. Allora. 488 00:32:11,400 --> 00:32:12,958 - Michelle? - Presente. 489 00:32:13,160 --> 00:32:16,550 - OK. E Marco? - Presente. 490 00:32:16,760 --> 00:32:19,194 OK. Summer. Presente. 491 00:32:19,400 --> 00:32:21,436 - Vediamo. Tomika? - Siamo tutti presenti. 492 00:32:21,640 --> 00:32:27,476 La prima cosa da fare quando si forma un gruppo � parlare delle influenze. 493 00:32:27,680 --> 00:32:31,673 � cos� che si capisce che tipo di gruppo sar�. Allora, chi vi piace? 494 00:32:31,880 --> 00:32:34,553 - Blondie? - Christina Aguilera. 495 00:32:34,760 --> 00:32:37,991 Chi? No. Forza. Come? 496 00:32:38,200 --> 00:32:40,156 - Tu, Bassotto. - Puff Daddy. 497 00:32:40,360 --> 00:32:43,557 - Sbagliato. Billy? - Liza Minnelli? 498 00:32:43,760 --> 00:32:45,910 Che razza di... Ragazzi! 499 00:32:46,120 --> 00:32:48,236 II progetto si chiama "Gruppo rock". 500 00:32:48,440 --> 00:32:50,908 Parlo di gruppi che fanno rock. 501 00:32:51,120 --> 00:32:53,236 Led Zeppelin. 502 00:32:58,160 --> 00:33:00,594 Non ditemi che non avete mai sentito parlare dei Led. 503 00:33:00,800 --> 00:33:02,916 Jimmy Page, Robert Plant? 504 00:33:03,120 --> 00:33:05,190 Vi ricordano qualcosa? 505 00:33:05,400 --> 00:33:07,550 Che mi dite dei Sabbath? 506 00:33:07,760 --> 00:33:09,034 AC/DC? 507 00:33:09,440 --> 00:33:10,919 Motorhead? 508 00:33:11,120 --> 00:33:13,588 Oh, cosa vi insegnano in questo posto?! 509 00:33:14,800 --> 00:33:18,076 Summer, sei la capo non so cosa, va' alla lavagna. 510 00:33:18,280 --> 00:33:19,554 Capoclasse. 511 00:33:20,440 --> 00:33:21,919 "Capoglassa". 512 00:33:22,120 --> 00:33:23,712 Nuovo orario. 513 00:33:23,920 --> 00:33:27,435 Dalle 8.15 alle 10, Storia del Rock. 514 00:33:27,640 --> 00:33:31,633 Dalle 10 alle 11, Comprensione e Teoria del Rock. 515 00:33:31,840 --> 00:33:34,400 Poi si prova fino alla fine della giornata. 516 00:33:34,600 --> 00:33:37,194 - E la matematica? - No. Non � importante. 517 00:33:37,400 --> 00:33:38,833 - Culture del mondo? - Non � importante. 518 00:33:39,040 --> 00:33:41,838 Dobbiamo concentrarci. Non volete vincere la gara? 519 00:33:42,040 --> 00:33:43,473 � prestigiosa. 520 00:33:44,520 --> 00:33:45,953 Domanda. 521 00:33:46,160 --> 00:33:48,116 Che voti ci dar� per questo? 522 00:33:48,560 --> 00:33:52,519 Visto che sono l'impresaria e ho pi� responsabilit� di tutti, non sarebbe... 523 00:33:52,720 --> 00:33:57,111 Summer, se fai storie, ti rimando in prima elementare. Capito? 524 00:33:57,320 --> 00:34:00,790 - Torna al tuo posto. - Bene. 525 00:34:01,000 --> 00:34:04,629 - Cosa suoneremo? - Non preoccuparti. 526 00:34:04,840 --> 00:34:07,434 Abbiamo del materiale incredibile, scritto da me. 527 00:34:07,720 --> 00:34:09,790 Sentiamolo. 528 00:34:10,000 --> 00:34:13,151 - Come? - Sentiamo la sua canzone. 529 00:34:13,360 --> 00:34:15,237 Volete sentire la mia canzone? 530 00:34:15,560 --> 00:34:17,516 Vi suoner� la mia canzone, se volete. 531 00:34:17,720 --> 00:34:20,951 La cosa �, voglio che lo teniate presente, 532 00:34:21,160 --> 00:34:23,196 che l'ho scritta in 15 minuti. 533 00:34:23,400 --> 00:34:27,757 - Non � finita. Potrebbe non piacervi... - La suoni, Schneebly. 534 00:34:27,960 --> 00:34:32,033 OK, ve la canter�, ma fatemi riscaldare prima. 535 00:34:32,240 --> 00:34:34,549 Non avevo intenzione di rivelarla, 536 00:34:35,080 --> 00:34:37,275 ma ve la canter�. 537 00:34:38,640 --> 00:34:41,632 Punta della lingua, denti e labbra. 538 00:34:45,760 --> 00:34:47,034 OK. 539 00:34:47,240 --> 00:34:48,559 Comincia... 540 00:34:48,760 --> 00:34:50,671 ...su un palcoscenico al buio, 541 00:34:50,880 --> 00:34:52,472 e poi c'� un fascio di luce 542 00:34:52,680 --> 00:34:55,592 e vedrete me e la mia chitarra. 543 00:34:59,520 --> 00:35:01,954 Alla fine dei tempi 544 00:35:02,160 --> 00:35:05,277 C'era un uomo che sapeva la strada 545 00:35:05,480 --> 00:35:10,235 E le parole erano scritte sulla pietra 546 00:35:10,440 --> 00:35:13,432 E poi una sottile nebbiolina arriva e mi circonda le caviglie. 547 00:35:13,640 --> 00:35:17,076 Service, vuol dire ghiaccio secco. Ne riparleremo pi� avanti. 548 00:35:17,280 --> 00:35:19,840 Nell'antichit� 549 00:35:20,040 --> 00:35:22,395 L'artista era all'avanguardia 550 00:35:22,600 --> 00:35:27,913 Ma nessuno sembrava capire 551 00:35:28,120 --> 00:35:29,838 Campane tubolari, Freddy. 552 00:35:30,040 --> 00:35:32,679 Nel suo cuore sapeva 553 00:35:32,880 --> 00:35:35,758 Che l'artista dev'essere vero 554 00:35:35,960 --> 00:35:40,511 Ma la leggenda dell'affitto era molto in arretrato 555 00:35:40,720 --> 00:35:43,678 E poi, Katie, arrivi tu col basso. 556 00:35:47,880 --> 00:35:52,510 Beh, pensi di star bene senza di me, ma sei mia 557 00:35:52,720 --> 00:35:55,678 Pensi di potermi buttar fuori dal gruppo 558 00:35:55,880 --> 00:35:59,111 E poi, Zack, tu arrivi con un attacco struggente. 559 00:36:01,280 --> 00:36:02,554 OK? 560 00:36:02,760 --> 00:36:04,876 Beh, c'� solo un problema 561 00:36:05,080 --> 00:36:07,355 II gruppo � mio 562 00:36:07,560 --> 00:36:12,076 Come potete buttarmi fuori da ci� che � mio? 563 00:36:12,280 --> 00:36:13,554 E poi... 564 00:36:13,760 --> 00:36:16,115 Hawaii Five-O. L'avete mai visto? 565 00:36:16,320 --> 00:36:19,073 OK, beh, l� c'� un assolo di batteria che fa... 566 00:36:19,560 --> 00:36:21,471 Non sei hardcore 567 00:36:21,680 --> 00:36:23,352 Se non vivi hardcore 568 00:36:23,560 --> 00:36:25,755 E voglio che i coristi facciano... 569 00:36:25,960 --> 00:36:28,633 Beh, non sei hardcore No, non sei hardcore 570 00:36:28,840 --> 00:36:31,559 Se non vivi hardc... Se non vivi hardcore 571 00:36:31,760 --> 00:36:35,958 Ma la leggenda dell'affitto era molto hardcore 572 00:36:36,160 --> 00:36:38,594 Boom! Enorme esplosione. 573 00:36:38,800 --> 00:36:41,758 E poi dei coriandoli vengono gi�. 574 00:36:41,960 --> 00:36:44,315 � tutto quello che ho. Ci sto ancora lavorando. 575 00:36:44,520 --> 00:36:47,512 Mi � piaciuta, signor Schneebly. L'ho trovata proprio orecchiabile. 576 00:36:49,040 --> 00:36:50,678 Grazie. 577 00:36:51,360 --> 00:36:53,920 Mister S? Abbiamo pensato a dei nomi per il gruppo. 578 00:36:54,120 --> 00:36:56,475 - S�? Sparate. - I Bombi? 579 00:36:56,680 --> 00:36:58,636 - No, da femminucce. - Gli Orsetti Koala? 580 00:36:58,840 --> 00:37:00,956 Che cosa dite? � da femminucce. 581 00:37:01,160 --> 00:37:03,355 Devo parlare con la preside Mullins. 582 00:37:03,560 --> 00:37:06,074 Ehi, signorina Mullins. Salve. Come va? 583 00:37:06,280 --> 00:37:08,635 - Che ne dice di "Retto di Porco"? - Michelle! 584 00:37:08,840 --> 00:37:10,353 � una ricerca di scienze. 585 00:37:10,560 --> 00:37:14,712 Ascolti, Ros, pensavo di organizzare una gita d'istruzione. 586 00:37:14,920 --> 00:37:17,115 - Che ne pensa? - Beh... 587 00:37:17,320 --> 00:37:20,312 ...i supplenti, di solito, non organizzano gite d'istruzione. 588 00:37:20,520 --> 00:37:22,954 Ma penso che sar� qui per un po'. 589 00:37:23,160 --> 00:37:25,913 Beh, questo � da vedere. 590 00:37:26,120 --> 00:37:28,429 - Ha conosciuto gli altri insegnanti? - No. 591 00:37:28,640 --> 00:37:32,633 Ma i ragazzi potrebbero imparare molto fuori da quell'aula. 592 00:37:32,840 --> 00:37:35,195 � una cosa complicata. � una questione di sicurezza. 593 00:37:35,400 --> 00:37:38,676 Bisogna avvertire i genitori. � contro la prassi della scuola. 594 00:37:38,880 --> 00:37:41,633 Mister S, ho tante idee. 595 00:37:41,840 --> 00:37:44,912 Che ne dice di vestire tutti di color cremisi con perline e lustrini? 596 00:37:45,120 --> 00:37:47,634 Billy, sto parlando con la preside Mullins. 597 00:37:47,840 --> 00:37:49,796 - Oh, salve. - William. 598 00:37:50,000 --> 00:37:52,912 Far� dei campioni. 599 00:37:53,120 --> 00:37:55,873 Gente, lui � Ned Schneebly. Sostituisce Gail. 600 00:37:56,080 --> 00:37:58,833 Gabe Green. Insegna in seconda. Jane Lemmons, quarta. 601 00:37:59,040 --> 00:38:00,314 Bob � l'insegnante di educazione fisica. 602 00:38:00,520 --> 00:38:02,829 - Roberta � la nostra bibliotecaria. - Come va? 603 00:38:03,040 --> 00:38:05,554 - Vuole unirsi a noi, signor Schneebly? - S�. 604 00:38:05,760 --> 00:38:10,038 - L'ho detto bene? "Schneebly"? - In realt� � "Schnayblay". 605 00:38:10,240 --> 00:38:12,196 Stavamo parlando dei test d'esame. 606 00:38:12,400 --> 00:38:16,109 Quale test trova pi� efficace, il TASS o il Wilson-Binet? 607 00:38:16,520 --> 00:38:19,353 Lo sono contrario ai test, e ti dico il perch�, Joe. 608 00:38:19,560 --> 00:38:22,438 - Gabe. - Gabe. Credo... 609 00:38:22,640 --> 00:38:25,029 ...che i ragazzini siano il futuro. 610 00:38:25,240 --> 00:38:27,196 Allora, puoi insegnare loro tante cose, 611 00:38:27,400 --> 00:38:29,630 ma devi far s� che si facciano strada da soli. 612 00:38:29,840 --> 00:38:32,400 Lasciate che le risate dei bambini... 613 00:38:32,600 --> 00:38:34,591 ...ci ricordino di com'eravamo. 614 00:38:34,800 --> 00:38:37,519 � quello che ho deciso tanto tempo fa. 615 00:38:37,720 --> 00:38:39,995 Non era una canzone? 616 00:38:41,080 --> 00:38:44,197 No. Non penso. No. 617 00:38:44,400 --> 00:38:45,628 - No? - No, non lo �. 618 00:38:45,840 --> 00:38:47,319 Sicuro? 619 00:38:49,920 --> 00:38:55,995 Pensi di star bene senza di me, ma sei mia 620 00:38:56,200 --> 00:39:00,830 Pensate di potermi buttare fuori dal gruppo 621 00:39:01,960 --> 00:39:05,157 Beh, c'� solo un problema 622 00:39:05,360 --> 00:39:08,113 II gruppo � mio 623 00:39:08,320 --> 00:39:12,108 Come puoi buttarmi fuori da qualcosa di mio? 624 00:39:12,320 --> 00:39:13,594 Tutti insieme. 625 00:39:13,800 --> 00:39:16,758 - Perch� non sei hardcore - No, non sei hardcore 626 00:39:16,960 --> 00:39:19,793 - Se non vivi da hardcore - Se non vivi da hardcore 627 00:39:20,000 --> 00:39:24,755 Ma la leggenda dell'affitto era molto hardcore 628 00:39:24,960 --> 00:39:27,599 Bene. Ottimo. Basta. 629 00:39:27,800 --> 00:39:31,156 OK, Freddy, era pazzesco. Suoni bene, ma � un po' troppo svenevole. 630 00:39:31,360 --> 00:39:33,828 Stringi meglio le viti, OK? 631 00:39:34,040 --> 00:39:37,077 Zack, bello, come mai questa rigidit�? 632 00:39:37,280 --> 00:39:40,636 Sembri un piccolo robot. OK? 633 00:39:40,840 --> 00:39:43,673 Rilassati e ascolta, 634 00:39:43,880 --> 00:39:46,553 lasciati andare, s�, lasciati andare. 635 00:39:46,760 --> 00:39:50,230 - Sto suonando come ha detto lei. - Lo so. � perfetto. 636 00:39:50,440 --> 00:39:54,228 Ma il rock � passione, amico. Dov'� la gioia? 637 00:39:54,440 --> 00:39:58,558 Sei il chitarrista solista. Contiamo su di te per lo stile, fratello. 638 00:39:58,760 --> 00:40:01,797 Prova questa tecnica antica. Si chiama "posizione di forza". 639 00:40:02,000 --> 00:40:04,275 Cos�. L'universo ti appartiene. 640 00:40:04,480 --> 00:40:06,835 Adesso, dammi un mi. Vai... 641 00:40:07,560 --> 00:40:09,915 Ma fammi sentire... 642 00:40:10,120 --> 00:40:14,511 S�, adesso alza il calice del rock. � un brindisi a chi fa rock. 643 00:40:14,720 --> 00:40:18,030 Adesso sorridi, fa' un cenno col capo e strabuzza gli occhi 644 00:40:18,240 --> 00:40:20,310 come se ci fosse qualcosa che non va. S�! 645 00:40:20,520 --> 00:40:23,239 Rifallo. Dammi quel... 646 00:40:23,440 --> 00:40:26,955 Ecco a cosa mi riferivo. OK, rifacciamolo. 647 00:40:27,160 --> 00:40:29,515 Da "Non sei hardcore". Uno, due, tre. 648 00:40:29,720 --> 00:40:32,393 - Non sei hardcore - No, non sei hardcore 649 00:40:32,600 --> 00:40:35,478 - Se non vivi da hardcore - Se non vivi da hardcore 650 00:40:35,680 --> 00:40:39,992 E la leggenda dell'affitto era molto hardcore 651 00:40:40,200 --> 00:40:42,555 S�! Adesso s� che ci siamo. 652 00:40:42,760 --> 00:40:46,196 I compiti di oggi sono ascoltare della musica vera. Fatevi ispirare. 653 00:40:46,400 --> 00:40:48,516 Per Blondie, Blondie. 654 00:40:48,720 --> 00:40:51,712 Per Lawrence, Yes. � il nome del gruppo. 655 00:40:51,920 --> 00:40:54,434 Ascolta l'assolo alle tastiere in Roundabout. 656 00:40:54,640 --> 00:40:58,349 Mander� a quel paese la tua musica classica. 657 00:40:58,560 --> 00:41:01,074 OK, per te, Rush, 2112. 658 00:41:01,280 --> 00:41:05,671 Neil Peart, uno dei pi� grandi batteristi di tutti i tempi. Studialo. 659 00:41:05,880 --> 00:41:09,236 - Ozieremo ogni giorno? - Non stiamo oziando. 660 00:41:09,440 --> 00:41:11,112 Stiamo creando una fusione musicale. 661 00:41:11,320 --> 00:41:13,356 Lo faremo ogni giorno? 662 00:41:13,560 --> 00:41:15,835 S�. Abituati. 663 00:41:16,520 --> 00:41:20,559 OK, e per te, Jimi Hendrix, Axis/ Bold As Love. 664 00:41:20,760 --> 00:41:23,832 - Sei carico per il progetto? - Certo. 665 00:41:24,040 --> 00:41:26,349 "Certo"? Ehi. Un attimo. Che succede? Sei... 666 00:41:26,560 --> 00:41:29,518 Sei il chitarrista di un gruppo rock incredibile. 667 00:41:29,800 --> 00:41:32,268 - � un sogno che si realizza. - OK. 668 00:41:33,120 --> 00:41:35,998 Va bene. Ci vediamo. 669 00:41:36,200 --> 00:41:39,351 - Mister S? - Ehi, Tomika, che succede? 670 00:41:39,760 --> 00:41:43,514 - Non voglio fare il service. - Perch� no? � un lavoro importante. 671 00:41:44,680 --> 00:41:46,079 Va bene. Beh... 672 00:41:46,280 --> 00:41:48,430 Vuoi occuparti della sicurezza? 673 00:41:48,640 --> 00:41:50,278 Voglio fare la cantante. 674 00:41:50,480 --> 00:41:52,198 La cantante? 675 00:41:53,240 --> 00:41:55,310 OK. Cantami qualcosa. 676 00:41:57,880 --> 00:42:00,348 Non posso farti cantare se non sai cantare. 677 00:42:00,560 --> 00:42:04,633 Mi hai detto di lasciarti in pace 678 00:42:04,840 --> 00:42:08,799 Mio padre dice/ "Vieni a casa" 679 00:42:09,000 --> 00:42:13,630 II dottore dice/ "Vacci piano" 680 00:42:13,840 --> 00:42:15,910 Ma il tuo amore � troppo forte 681 00:42:16,120 --> 00:42:20,796 Sono saldata alla tua catena, catena... 682 00:42:21,160 --> 00:42:24,357 Oh, mio Dio. Bella voce, Tomika. 683 00:42:24,560 --> 00:42:27,950 Perch� non hai alzato la mano quando cercavo dei cantanti? 684 00:42:28,160 --> 00:42:29,752 Sei nel gruppo. 685 00:42:29,960 --> 00:42:33,919 Benvenuta a bordo. OK, perfetto. Pink Floyd, Dark Side Of The Moon. 686 00:42:34,120 --> 00:42:37,157 Ascolta l'assolo in The Great Gig In The Sky. 687 00:42:37,360 --> 00:42:40,318 Va bene? Va bene. 688 00:42:49,320 --> 00:42:50,912 Vado al lavoro. 689 00:42:51,120 --> 00:42:52,838 Arrivederci. 690 00:43:02,760 --> 00:43:04,876 Puoi suonare dopo aver fatto i compiti, 691 00:43:05,080 --> 00:43:07,116 dopo aver fatto i lavori di casa, ma non prima di allora. 692 00:43:07,320 --> 00:43:10,949 Zack! Zack, non andartene mentre ti parlo. 693 00:43:11,160 --> 00:43:12,957 � molto scortese. Capito? 694 00:43:13,160 --> 00:43:15,720 Un'ultima cosa... Chitarra dopo i compiti e i lavori di casa, 695 00:43:15,920 --> 00:43:17,990 e solo quello che ti chiede la signorina Schoncott. 696 00:43:18,200 --> 00:43:20,031 - Niente pi� musica rock, OK? - OK. 697 00:43:20,240 --> 00:43:22,196 Bene, va' in classe. 698 00:43:22,400 --> 00:43:23,674 E cambia atteggiamento. 699 00:43:24,880 --> 00:43:26,836 Hai un'altra coperta? 700 00:43:28,760 --> 00:43:30,432 Cos� va bene. 701 00:43:37,200 --> 00:43:40,715 Bene. Ragazzi, la lezione � cominciata. 702 00:43:40,920 --> 00:43:42,194 E sapete una cosa? 703 00:43:42,400 --> 00:43:44,675 Siete stati davvero bravi. 704 00:43:44,880 --> 00:43:47,348 Se dovessi darvi un voto, vi darei un 10. 705 00:43:47,560 --> 00:43:51,109 Ma ecco qual � il problema. Il rock non si basa sul fare le cose perfette. 706 00:43:51,320 --> 00:43:53,436 Chi mi sa dire su cosa si basa? 707 00:43:54,760 --> 00:43:56,113 Frankie? 708 00:43:57,160 --> 00:44:00,197 - Rimorchiare pupe? - No. Vedete? No. 709 00:44:00,400 --> 00:44:02,356 - Eleni? - Ubriacarsi. 710 00:44:02,560 --> 00:44:04,630 No. Andiamo. No. 711 00:44:04,840 --> 00:44:06,876 - Leonard. - Fargliela vedere all'Uomo? 712 00:44:07,080 --> 00:44:09,435 S�! Ma non puoi solo dirlo, amico. 713 00:44:09,640 --> 00:44:11,870 Devi sentirlo nel sangue e nelle budella. 714 00:44:12,080 --> 00:44:14,514 Se volete fare rock, dovete infrangere le regole. 715 00:44:14,720 --> 00:44:18,030 Dovete arrabbiarvi con l'Uomo, e in questo momento sono io l'Uomo. 716 00:44:18,240 --> 00:44:21,915 Proprio cos�, sono io l'Uomo e chi ha il coraggio di mandarmi a quel paese? 717 00:44:22,120 --> 00:44:25,396 - Chi mi mander� a quel paese? - Chiudi il becco, Schneebly! 718 00:44:25,600 --> 00:44:28,273 Esatto, Freddy. Proprio cos�. 719 00:44:28,480 --> 00:44:31,472 - Chi pu� fare meglio di lui? - Levati dai piedi, cretino. 720 00:44:31,680 --> 00:44:33,477 S�, Alicia. 721 00:44:34,520 --> 00:44:36,715 Sei ridicolo. Sei l'insegnante peggiore che abbia mai avuto. 722 00:44:36,920 --> 00:44:38,672 Summer, era magnifico. 723 00:44:38,880 --> 00:44:42,077 - Mi � piaciuta la rabbia che ci hai messo. - Grazie. 724 00:44:42,280 --> 00:44:44,953 Sei un fallito grasso e puzzi. 725 00:44:45,160 --> 00:44:47,594 Va bene. Va bene. 726 00:44:47,800 --> 00:44:50,189 - Adesso siete tutti incavolati? - S�! 727 00:44:50,400 --> 00:44:52,356 Bene. Ora di scrivere una canzone rock. 728 00:44:52,560 --> 00:44:56,155 Allora, qual � la cosa che vi fa arrabbiare pi� di tutte? 729 00:44:59,080 --> 00:45:00,672 - Billy? - Lei. 730 00:45:00,880 --> 00:45:03,314 Mi avete gi� mandato a quel paese. Andiamo avanti. 731 00:45:03,520 --> 00:45:07,308 - Lei � volgare e la odio. - OK, ci vediamo dopo la lezione. 732 00:45:07,520 --> 00:45:10,318 - Tu. Gordon. - Niente paghetta. 733 00:45:11,880 --> 00:45:16,192 Non mi hanno dato la paghetta oggi Quindi sono davvero arrabbiato 734 00:45:16,400 --> 00:45:18,960 Capite cosa voglio dire? Cos'altro vi fa arrabbiare? 735 00:45:19,160 --> 00:45:21,355 - Michelle? - I compiti. 736 00:45:21,560 --> 00:45:25,917 Ho dovuto fare i compiti Quindi sono davvero arrabbiato 737 00:45:26,120 --> 00:45:28,873 - Cos'altro? - I bulli. 738 00:45:29,080 --> 00:45:33,870 Voi bulli levatevi dai piedi perch� sono molto arrabbiato 739 00:45:37,240 --> 00:45:38,673 Cosa direste a un prepotente? 740 00:45:38,880 --> 00:45:40,677 - Zack? - Non lo so. 741 00:45:40,880 --> 00:45:44,316 Andiamo. Se qualcuno ti desse fastidio, cosa gli diresti? 742 00:45:44,520 --> 00:45:46,078 Non lo so. 743 00:45:46,280 --> 00:45:48,475 Se ti spingessero, cosa diresti? 744 00:45:48,680 --> 00:45:49,999 "Vattene"? 745 00:45:51,760 --> 00:45:54,957 Vattene! Vattene! Vattene! Vattene! 746 00:45:55,160 --> 00:45:56,434 Tutti insieme! 747 00:45:56,640 --> 00:46:01,509 Vattene! Vattene! Vattene! Vattene! 748 00:46:01,720 --> 00:46:07,431 Se faccio come dici Potrei diventare un robot 749 00:46:07,680 --> 00:46:11,389 Fare i lavori ogni giorno E non vogliono pagarmi 750 00:46:11,600 --> 00:46:17,470 No! Allora vattene! Vattene! Vattene! Vattene! Vattene! 751 00:46:17,680 --> 00:46:18,954 Cantiamo tutti "Vattene". 752 00:46:19,160 --> 00:46:24,109 Vattene! Vattene! Vattene! Vattene! 753 00:46:31,640 --> 00:46:37,272 Bene. Questa era una canzone rock come si deve. 754 00:46:44,360 --> 00:46:48,399 Oh, s�. Ho quasi ottenuto un posto con la Filarmonica Polacca, 755 00:46:48,600 --> 00:46:52,309 e feci un'audizione coi fiocchi, ma non lo ottenni. Indovinate chi lo ottenne. 756 00:46:52,520 --> 00:46:55,830 Il cugino di Yo-Yo Ma, il piccolo "nepotista". 757 00:46:56,040 --> 00:46:58,998 Comunque, avevo appena deciso di abbandonare e di insegnare 758 00:46:59,200 --> 00:47:02,237 perch� chi non sa fare, insegna. 759 00:47:02,440 --> 00:47:06,353 E quelli che non sanno insegnare, insegnano ginnastica. Dico bene? 760 00:47:11,240 --> 00:47:13,913 - Stavo scherzando. - Simpatico. 761 00:47:14,120 --> 00:47:16,475 - Ehi, signor Schneebly. - Ciao, Zack. 762 00:47:16,680 --> 00:47:18,989 Oggi � stata una lezione proprio tosta. 763 00:47:19,200 --> 00:47:20,474 Beh, grazie, amico. 764 00:47:20,760 --> 00:47:22,671 - Ci vediamo in classe. - OK. 765 00:47:31,440 --> 00:47:35,035 PUNK ROCK PSICHEDELICO 766 00:47:50,920 --> 00:47:54,390 Muovila, muovila, muovila! No, no, no. 767 00:48:44,080 --> 00:48:45,991 IL SETTORE MUSICALE 768 00:49:33,320 --> 00:49:36,471 Sto solo dicendo, dimmi i nomi di due grandi batteriste donne. 769 00:49:36,680 --> 00:49:39,240 Sheila E? Meg White dei White Stripes? 770 00:49:39,440 --> 00:49:42,034 - Non sa suonare. - � meglio di te. 771 00:49:42,240 --> 00:49:43,673 Lei almeno ha ritmo. 772 00:49:43,880 --> 00:49:47,759 Freddy, dove sono le maniche? E che hai fatto ai capelli? 773 00:49:47,960 --> 00:49:51,919 - Si chiama punk. - Beh, non � la divisa della scuola. 774 00:49:54,120 --> 00:49:58,079 - Signorina Mullins, lei � l'Uomo. - Grazie, Frankie. 775 00:50:05,840 --> 00:50:07,910 Buongiorno. Vorrei ricordarvi una cosa. 776 00:50:08,120 --> 00:50:11,954 La serata coi genitori sta per arrivare e mi aspetto una presentazione da tutti. 777 00:50:12,160 --> 00:50:13,991 Come? Caldo! 778 00:50:16,880 --> 00:50:18,836 - Stai bene? - Tutto bene. 779 00:50:19,880 --> 00:50:23,156 Come sapete, � l'evento pi� importante dell'anno. 780 00:50:23,360 --> 00:50:25,316 I genitori esaminano attentamente ogni nostra mossa 781 00:50:25,520 --> 00:50:29,911 quindi penso che sia meglio essere pi� che preparati. Giusto? 782 00:50:30,120 --> 00:50:32,270 La miglior difesa � l'attacco. 783 00:50:32,480 --> 00:50:35,597 E, Roberta, adesso che ti vedo... 784 00:50:36,640 --> 00:50:40,474 Ehi, � sempre cos�? 785 00:50:40,680 --> 00:50:42,511 Oh, s�. 786 00:50:43,560 --> 00:50:48,190 Tranne quella volta che si ubriac� alla cena degli ex alunni. 787 00:50:48,400 --> 00:50:49,992 Avresti dovuto vederla. 788 00:50:50,200 --> 00:50:54,478 Sal� sul tavolo e fece un'imitazione di Stevie Nicks. 789 00:50:54,680 --> 00:50:56,636 E non se la cav� male. 790 00:50:56,840 --> 00:51:00,594 Ricordate che prese la tovaglia e la fece girare? 791 00:51:00,800 --> 00:51:02,836 ...era stata sul vassoio del tacchino 792 00:51:03,040 --> 00:51:06,510 che era stato poggiato sul vassoio del burro d'arachidi e della gelatina. 793 00:51:06,720 --> 00:51:10,633 Beh, so che sai che � un problema grave. 794 00:51:16,480 --> 00:51:17,913 Via libera. 795 00:51:18,320 --> 00:51:20,356 Forza. Avanti, avanti! 796 00:51:34,720 --> 00:51:37,393 - Bene, ragazzi. Siete pronti? - S�. 797 00:51:37,600 --> 00:51:39,511 Mettete la cintura. Si parte. 798 00:51:47,240 --> 00:51:49,231 Oh, bello, tosto. 799 00:51:59,080 --> 00:52:01,799 Tre in una volta sola. Molto bene. 800 00:52:04,200 --> 00:52:08,955 Nel 1492, Colombo solc� l'oceano... 801 00:52:09,160 --> 00:52:12,630 - Blu. - Blu. Esatto. 802 00:52:12,840 --> 00:52:17,550 OK. Allora, Colombo aveva tre navi. La Ni�a, la... 803 00:52:18,600 --> 00:52:20,556 - Gordon? - La Pinta. 804 00:52:20,760 --> 00:52:23,399 Pinta, esatto. E... 805 00:52:23,600 --> 00:52:25,591 - Marco? - Santa Marina? 806 00:52:25,800 --> 00:52:27,552 La Santa Marina. 807 00:52:27,760 --> 00:52:30,558 Molto bene. Veramente � la Santa Mar�a. 808 00:52:30,760 --> 00:52:32,751 OK. Allora, tu hai... 809 00:52:32,960 --> 00:52:35,394 - Ascoltate. Fate attenzione, ragazzi. - Se n'� andata. 810 00:52:35,600 --> 00:52:37,431 Non ho paura di bocciarvi tutti. 811 00:52:37,640 --> 00:52:38,914 Che succede, bello? 812 00:52:39,120 --> 00:52:41,475 Guarda questi ragazzini, amico. 813 00:52:41,680 --> 00:52:43,636 - Ehi, chiudi il becco. - Oh, scusa. 814 00:52:43,840 --> 00:52:47,276 Pensavo fosse la Battaglia dei Gruppi, non il Club di Topolino. 815 00:52:47,480 --> 00:52:49,516 - Vuoi che te la faccia vedere? - Senti che roba. 816 00:52:49,720 --> 00:52:51,870 Freddy! Forza, amico. Dobbiamo concentrarci. 817 00:52:52,080 --> 00:52:54,036 Dobbiamo far bene all'audizione. 818 00:52:54,240 --> 00:52:55,639 Mister S? 819 00:52:56,680 --> 00:53:00,639 - Che succede? - Non penso di poter cantare. 820 00:53:00,840 --> 00:53:03,559 Di che stai parlando? Vieni qui. 821 00:53:07,840 --> 00:53:11,719 Allora, Tomika, che succede? Che vuol dire che non puoi cantare? 822 00:53:11,920 --> 00:53:14,150 Non mi sento bene. Mi viene da vomitare. 823 00:53:14,360 --> 00:53:17,033 - Lo faccia fare a Alicia e Marta. - No. 824 00:53:17,240 --> 00:53:19,674 Non sanno cantare come te. Ho bisogno di te. 825 00:53:19,880 --> 00:53:22,314 Cosa c'�? Sei nervosa? 826 00:53:22,520 --> 00:53:25,671 S�? Perch�? Di cosa hai paura? 827 00:53:25,880 --> 00:53:29,270 - Rideranno di me. - Perch� dovrebbero ridere di te? 828 00:53:29,480 --> 00:53:32,278 Non lo so. Perch� sono grassa. 829 00:53:33,400 --> 00:53:35,311 Tomika... 830 00:53:35,520 --> 00:53:37,988 Ehi, hai qualcosa che tutti vorrebbero avere. 831 00:53:38,200 --> 00:53:39,838 Hai talento, ragazza. 832 00:53:40,040 --> 00:53:43,032 Hai una voce incredibile. E non lo dico cos� per dire. 833 00:53:43,320 --> 00:53:47,108 Hai sentito parlare di Aretha Franklin, no? OK, � un donnone. 834 00:53:47,320 --> 00:53:49,788 Ma quando canta, fa impazzire la gente. 835 00:53:50,000 --> 00:53:52,116 Tutti vogliono far festa con Aretha! 836 00:53:52,480 --> 00:53:55,153 E sai chi altro ha problemi di peso? 837 00:53:55,360 --> 00:53:58,352 - Chi? - Io. 838 00:53:58,560 --> 00:54:03,350 Ma una volta sul palcoscenico, faccio le mie cose e la gente mi adora. 839 00:54:03,560 --> 00:54:06,552 Perch� sono sexy e paffuto, amico. 840 00:54:06,760 --> 00:54:10,309 - Perch� non fa una dieta? - Perch� mi piace mangiare. 841 00:54:10,520 --> 00:54:14,035 � forse un reato? Sai una cosa? Non � neanche quello il punto. 842 00:54:14,240 --> 00:54:16,470 Il punto � che adesso sei una rockstar. 843 00:54:16,680 --> 00:54:18,955 Devi solo metterci tutto il tuo cuore. 844 00:54:19,160 --> 00:54:21,116 La gente ti capir�, te lo prometto. 845 00:54:21,320 --> 00:54:24,312 Facciamogli vedere di che pasta siamo fatti. Che ne pensi? 846 00:54:24,520 --> 00:54:26,351 OK. 847 00:54:27,360 --> 00:54:29,112 Grazie. 848 00:54:29,320 --> 00:54:31,675 Suoniamo. 849 00:54:31,880 --> 00:54:36,317 - OK. Siamo pronti. - No, non lo siamo. Freddy � andato via. 850 00:54:36,520 --> 00:54:39,080 - Dove? - Dei tizi l'hanno invitato sul loro furgone. 851 00:54:39,280 --> 00:54:42,556 Come?! Andiamo, ragazzi! 852 00:54:44,720 --> 00:54:46,233 Freddy? 853 00:54:46,440 --> 00:54:49,238 Ehi, avete visto un ragazzino, alto cos�? 854 00:54:50,280 --> 00:54:54,159 Dannazione. Freddy, sono il tuo insegnante! 855 00:54:54,360 --> 00:54:58,069 - Ehi, Mister S. - Oh, cavolo. 856 00:54:59,760 --> 00:55:02,513 - Che succede qui? - Niente. Ci stavamo rilassando. 857 00:55:02,720 --> 00:55:04,950 Freddy, scendi subito da quel furgone. 858 00:55:06,840 --> 00:55:08,796 Ci vediamo, ragazzi. 859 00:55:09,000 --> 00:55:13,073 Pensi che sia divertente fare baldoria con un ragazzino innocente? 860 00:55:13,280 --> 00:55:15,350 Amico, ci stavamo solo rilassando. 861 00:55:15,560 --> 00:55:18,074 Quel ragazzino ha dieci anni. Ti guarda con ammirazione. 862 00:55:18,280 --> 00:55:23,434 Gli devi dare l'esempio quindi comincia ad agire da adulto! 863 00:55:23,640 --> 00:55:27,474 Vale per tutti voi. Non costringetemi a ritornare. 864 00:55:29,000 --> 00:55:30,592 Forza, andiamo. 865 00:55:30,800 --> 00:55:33,553 Qual � il problema? Sembra mia madre. 866 00:55:33,760 --> 00:55:36,320 Qual � il problema? Mi hai fatto preoccupare. 867 00:55:36,520 --> 00:55:38,397 Volevo stare un po' con dei veri rocker. 868 00:55:38,600 --> 00:55:40,795 Non sono veri rocker. Si danno arie da rocker. 869 00:55:41,000 --> 00:55:43,673 Il rock non ha niente a che fare con l'ubriacarsi e comportarsi da scemi. 870 00:55:43,880 --> 00:55:47,589 Questa � una faccenda seria. Abbiamo una missione. 871 00:55:47,800 --> 00:55:50,598 Mettere su un grande spettacolo � una cosa fondamentale. 872 00:55:50,800 --> 00:55:53,553 Un grande concerto rock pu� cambiare il mondo. 873 00:55:53,760 --> 00:55:56,638 - Mi hai capito? - S�. 874 00:55:56,840 --> 00:55:59,638 Se mi fai spaventare ancora una volta, giuro 875 00:55:59,840 --> 00:56:02,400 che mander� una nota ai tuoi genitori. Andiamo. 876 00:56:03,000 --> 00:56:05,912 Bene, ragazzi. Aspettate un attimo qui. 877 00:56:07,480 --> 00:56:10,472 - Ehi, amico, guarda questo posto. - Gi�. � tosto. 878 00:56:10,680 --> 00:56:12,796 Ehi, che succede? Dove sono andati tutti? 879 00:56:13,000 --> 00:56:16,549 - Le audizioni sono finite. - Come? Chi comanda qui? 880 00:56:16,760 --> 00:56:19,752 Ascolti... non pu� andarsene. Non ha sentito il nostro gruppo. 881 00:56:19,960 --> 00:56:22,997 - L'elenco � completo, non c'� posto. - Ci faccia fare una canzone. 882 00:56:23,200 --> 00:56:24,952 Siamo qui. Siamo pronti. 883 00:56:25,160 --> 00:56:26,513 - Chi sono loro? - Il mio gruppo. 884 00:56:26,720 --> 00:56:28,915 Bambini? � uno scherzo? 885 00:56:29,120 --> 00:56:31,998 Non � uno scherzo. Sono bambini, ma sono bravissimi. 886 00:56:32,200 --> 00:56:35,988 Grazie per essere venuti, ma non siete quello che cercavamo. 887 00:56:36,200 --> 00:56:38,873 Questi bambini hanno lavorato sodo 888 00:56:39,080 --> 00:56:42,550 solo per suonarle una canzone, quindi si sieda, stia zitto e ascolti! 889 00:56:42,920 --> 00:56:45,992 Sheila, chiami la sicurezza. 890 00:56:48,440 --> 00:56:51,079 Oh, Dio. 891 00:56:51,280 --> 00:56:53,111 Era solo una prova. 892 00:56:53,320 --> 00:56:55,788 Gareggeremo ancora contro le altre scuole. 893 00:56:56,000 --> 00:56:59,310 Come? � questo il concerto, Summer. Era la nostra Woodstock. 894 00:56:59,520 --> 00:57:01,636 Allora non dovremmo accettare il loro rifiuto. 895 00:57:01,840 --> 00:57:04,912 Accettare il loro rifiuto? Stava per chiamare la sicurezza. 896 00:57:05,120 --> 00:57:07,315 Vuole ascoltarmi? 897 00:57:07,520 --> 00:57:09,272 Ho un'idea. 898 00:57:12,400 --> 00:57:16,473 Salve. S�, va bene. Tutto bene. Volevo dire che mi dispiace tanto. 899 00:57:16,680 --> 00:57:18,636 Non avrei dovuto piombare dentro a quel modo. 900 00:57:18,840 --> 00:57:20,796 Non era giusto nei confronti dei ragazzi, 901 00:57:21,000 --> 00:57:23,309 soprattutto dopo tutto quello che hanno passato. 902 00:57:23,520 --> 00:57:27,229 Dio, mi sento un idiota. Oddio. Li riporto in ospedale. 903 00:57:27,440 --> 00:57:30,637 - Volevo solo dirle che mi dispiace. - Non c'� problema. 904 00:57:30,840 --> 00:57:34,719 Faccio il volontario al Santa Margarita, insegno musica nel reparto pediatrico. 905 00:57:34,920 --> 00:57:37,195 Davvero? Molto bello. Davvero bello. 906 00:57:37,400 --> 00:57:40,198 In realt� non lo �, perch� ho fatto una cavolata. 907 00:57:40,400 --> 00:57:45,679 Ho detto che provando avrebbero partecipato alla Battaglia dei Gruppi. 908 00:57:45,960 --> 00:57:49,236 - Perch� gliel'ha detto? - Non lo so. Era solo... 909 00:57:49,440 --> 00:57:53,911 Volevo dare loro qualcosa a cui aspirare, per tenergli alto il morale. 910 00:57:54,120 --> 00:57:56,156 Li guardi. 911 00:57:56,520 --> 00:58:00,308 Sono malati terminali. Tutti quanti. 912 00:58:04,200 --> 00:58:06,430 - Cavoli. - Gi�, e tutto quello che volevano 913 00:58:06,640 --> 00:58:09,677 prima di spirare era suonare alla Battaglia dei Gruppi. 914 00:58:09,880 --> 00:58:12,519 Cos'hanno? 915 00:58:12,720 --> 00:58:14,915 � una... 916 00:58:15,120 --> 00:58:19,796 � una rara malattia del sangue: "Fagliela-vedere-patia". 917 00:58:20,960 --> 00:58:23,155 Cos'�? Non l'ho mai sentita prima. 918 00:58:23,360 --> 00:58:26,238 Meglio per lei, perch� � un incubo. 919 00:58:26,440 --> 00:58:28,396 Accidenti. 920 00:58:38,960 --> 00:58:41,428 - Siamo sulla lista. - S�! 921 00:58:41,640 --> 00:58:44,313 Piantatela! State morendo, ricordate? 922 00:58:46,440 --> 00:58:48,670 Salite sul furgone. 923 00:59:03,160 --> 00:59:05,754 Veniamo dalla terra della neve e del ghiaccio 924 00:59:05,960 --> 00:59:08,633 Del sole a mezzanotte dove si sta sempre all'addiaccio 925 00:59:08,840 --> 00:59:11,035 Martello degli dei 926 00:59:11,240 --> 00:59:14,437 Summer, ti do un 10 e lode e 50 stelle d'oro. 927 00:59:14,640 --> 00:59:17,791 - Non l'ho fatto per il voto. - Dammi il cinque. 928 00:59:18,000 --> 00:59:19,558 S�! S�! 929 00:59:29,080 --> 00:59:31,355 Ed era proprio terrificante. 930 00:59:44,040 --> 00:59:46,031 Ehi, Mister S? 931 00:59:46,240 --> 00:59:48,196 Abbiamo un nome per il gruppo. 932 00:59:48,400 --> 00:59:50,356 Sparate. 933 00:59:53,800 --> 00:59:56,553 La Scuola del Rock. 934 00:59:58,320 --> 01:00:02,029 La Scuola del Rock. 935 01:00:04,280 --> 01:00:09,752 E insegneremo il rock 'n' roll al mondo. 936 01:00:09,960 --> 01:00:15,353 Non c'� modo per fermare 937 01:00:15,760 --> 01:00:20,151 La Scuola del Rock Oh s� 938 01:00:20,720 --> 01:00:23,075 Fermo. Allarme rosso. � la Mullins. 939 01:00:23,280 --> 01:00:25,191 Andiamo. Forza. 940 01:00:25,400 --> 01:00:28,597 Ai vostri posti. Ai vostri posti! 941 01:00:31,760 --> 01:00:33,751 Forza, forza. 942 01:00:41,000 --> 01:00:45,915 E quindi E = mc�. 943 01:00:46,120 --> 01:00:48,509 Oh, signorina Mullins. Entri pure. 944 01:00:48,720 --> 01:00:51,951 Perdoni l'interruzione, ma la signorina Lemmons dice di aver sentito musica 945 01:00:52,160 --> 01:00:54,628 proveniente da quest'aula. 946 01:00:54,840 --> 01:00:56,114 Musica? 947 01:00:57,280 --> 01:00:59,999 Musica. Io non ho sentito nessuna musica. 948 01:01:00,200 --> 01:01:03,829 Sa una cosa? La signorina Lemmons si far� di crack, giusto, ragazzi? 949 01:01:05,880 --> 01:01:09,111 Beh... Beh, che cos'� quella? 950 01:01:13,560 --> 01:01:15,790 Oh, quella. Gi�. 951 01:01:16,000 --> 01:01:19,390 Stavamo cantando. Stavamo cantando e imparando. 952 01:01:19,600 --> 01:01:22,558 Stavamo imparando con la cantilena. 953 01:01:24,040 --> 01:01:26,554 - Uno dei suoi metodi? - Gi�. 954 01:01:26,760 --> 01:01:29,718 Lo trovo molto utile quando si insegnano delle materie 955 01:01:29,920 --> 01:01:32,150 molto noiose. 956 01:01:34,600 --> 01:01:40,789 Beh, non le dispiace se sto un po' in classe con voi oggi pomeriggio, vero? 957 01:01:41,000 --> 01:01:43,514 No. No. Torni pure oggi pomeriggio. 958 01:01:43,720 --> 01:01:45,756 � gi� pomeriggio. Dicevo adesso. 959 01:01:47,640 --> 01:01:52,077 La prego di continuare con il suo metodo. 960 01:01:52,280 --> 01:01:55,397 S�. OK. 961 01:02:10,720 --> 01:02:14,679 La matematica � meravigliosa 962 01:02:15,920 --> 01:02:19,595 La matematica � proprio tosta 963 01:02:19,800 --> 01:02:22,394 Quindi alzate un po' la natica Si fa della matematica 964 01:02:22,600 --> 01:02:25,797 Matematica, matematica, matematica 965 01:02:27,840 --> 01:02:32,152 - Tre meno quattro fa... - Meno uno. 966 01:02:32,360 --> 01:02:33,793 Esatto. 967 01:02:34,000 --> 01:02:39,028 E un miliardo per sei fa... 968 01:02:40,760 --> 01:02:43,194 - Sei miliardi? - Azzeccato. 969 01:02:43,400 --> 01:02:48,155 E 54 � 45 volte di pi� di... Qual � la risposta, Marta? 970 01:02:48,360 --> 01:02:51,636 - Nove. - No, � otto 971 01:02:53,600 --> 01:02:55,909 No, � nove 972 01:02:57,200 --> 01:03:02,558 S�, ti mettevo alla prova Fa nove 973 01:03:02,760 --> 01:03:06,230 Ed � un numero magico 974 01:03:09,040 --> 01:03:12,157 Sono lieta che sia in grado di prolungare la sua permanenza, 975 01:03:12,360 --> 01:03:17,957 ma, devo dire che trovo i suoi metodi d'insegnamento molto insoliti. 976 01:03:18,160 --> 01:03:22,597 Beh, ho studiato con il dottor Errol Von Straussenburgerbecken. 977 01:03:22,800 --> 01:03:25,314 - Chi? - Oh, non lo conosce? 978 01:03:25,520 --> 01:03:31,516 Oh, �, beh, un esponente di spicco dei... metodi insoliti. 979 01:03:31,720 --> 01:03:35,713 Beh, � grazie a lui che sono stato eletto nel Consiglio Presidenziale 980 01:03:35,920 --> 01:03:38,514 degli Educatori Sperimentali. 981 01:03:38,720 --> 01:03:40,676 Sembra una cosa molto seria, 982 01:03:40,880 --> 01:03:44,589 ma non siamo interessati all'educazione sperimentale qui. 983 01:03:44,800 --> 01:03:49,920 Quindi se d'ora in poi volesse attenersi al programma, sarebbe magnifico. 984 01:03:50,120 --> 01:03:52,509 - S�. Certo. - Grazie. 985 01:03:52,720 --> 01:03:53,994 Ros? 986 01:03:54,200 --> 01:03:56,634 - S�? - Sa, 987 01:03:56,840 --> 01:04:01,595 mi piacerebbe approfondire il discorso sulla sua filosofia d'insegnamento. 988 01:04:01,800 --> 01:04:04,473 Pensa che magari potremmo prendere un caff� insieme? 989 01:04:04,720 --> 01:04:06,836 Vuole venire a prendere un caff� con me? 990 01:04:07,040 --> 01:04:08,632 Mi piacerebbe molto. 991 01:04:15,160 --> 01:04:19,836 - Sicuro di non avere caff�? - Abbastanza. 992 01:04:22,240 --> 01:04:25,755 Beh, non sono mai stata qui. 993 01:04:27,880 --> 01:04:31,919 Non sono mai stata in questa zona della citt�, a dire il vero. 994 01:04:32,120 --> 01:04:34,680 Cos� ho pensato... 995 01:04:34,880 --> 01:04:40,034 Beh... Muoio dalla voglia di chiederle una cosa, signor Schneebly. 996 01:04:40,240 --> 01:04:43,835 - La prego, mi chiami Dewey. - Dewey? 997 01:04:44,680 --> 01:04:47,513 Ned. Mi chiami Ned. 998 01:04:47,720 --> 01:04:51,315 Pensavo al mio altro nome. Il mio secondo nome. 999 01:04:52,840 --> 01:04:55,195 - Gi�. - Beh, Ned... 1000 01:04:58,120 --> 01:05:01,078 ...in base alla tua esperienza, Horace Green com'� 1001 01:05:01,280 --> 01:05:04,317 rispetto alle altre scuole in cui hai insegnato? 1002 01:05:04,520 --> 01:05:06,238 Oh, la tua scuola � la migliore. 1003 01:05:06,440 --> 01:05:08,431 - Lo dici per farmi un complimento. - Non � cos�. 1004 01:05:08,640 --> 01:05:12,030 Sai che i ragazzini nelle altre scuole si divertono continuamente? 1005 01:05:12,240 --> 01:05:16,119 Corrono ovunque. Non c'� disciplina. Sono felici. � l'anarchia. 1006 01:05:16,320 --> 01:05:19,949 Questa � la scuola migliore nella quale abbia mai insegnato. Giuro. 1007 01:05:21,320 --> 01:05:23,276 Beviamoci sopra. 1008 01:05:28,320 --> 01:05:31,073 Resta qui. Metto su un po' di musica. 1009 01:06:06,920 --> 01:06:09,354 - Adoro questa canzone. - Davvero? 1010 01:06:09,560 --> 01:06:11,949 - S�. Stevie Nicks. - Gi�. 1011 01:06:12,160 --> 01:06:14,151 Stevie! 1012 01:06:14,360 --> 01:06:17,318 Sai, ha fatto un concerto in citt� 1013 01:06:17,520 --> 01:06:21,513 - ed � proprio... selvaggia. - Lo so. Oh, cavolo. 1014 01:06:21,720 --> 01:06:26,157 - Oh, perbacco. - Fu il concerto migliore della storia. 1015 01:06:26,360 --> 01:06:28,635 � molto meglio dal vivo che sul disco. 1016 01:06:28,840 --> 01:06:30,831 - Capisci cosa voglio dire? - S�, s�. 1017 01:06:31,040 --> 01:06:34,191 - Oh, accidenti, non c'� paragone. - Gi�. 1018 01:06:34,400 --> 01:06:36,038 Sai una cosa? 1019 01:06:36,240 --> 01:06:39,312 Oh, cavolo, mi piacerebbe portare i ragazzi a un concerto. 1020 01:06:39,520 --> 01:06:41,272 - Un concerto? - Gi�. 1021 01:06:41,480 --> 01:06:43,710 Ce n'� uno alla fine del mese. 1022 01:06:43,920 --> 01:06:48,710 La Filarmonica. Musica sinfonica. Fanno Beethoven, Mozart... 1023 01:06:48,920 --> 01:06:53,436 ...Enya, quella roba l�. 1024 01:06:53,640 --> 01:06:56,950 Ma avete delle regole sulle gite d'istruzione. 1025 01:06:57,160 --> 01:07:00,311 - Sarebbe educativo? - Se sarebbe educativo? 1026 01:07:00,520 --> 01:07:05,594 - Potrebbe essere molto educativo. - Diciassette 1027 01:07:05,800 --> 01:07:07,950 - Magari potremmo fare un'eccezione. - S�! 1028 01:07:08,160 --> 01:07:13,837 Canta una canzone Sembra proprio che canti 1029 01:07:14,040 --> 01:07:16,156 Me ne ricorder�. 1030 01:07:16,360 --> 01:07:17,793 Fa' un'eccezione. 1031 01:07:26,920 --> 01:07:28,194 Domani 1032 01:07:28,400 --> 01:07:34,794 Tieni la testa sott'acqua Fa' un'onda se non puoi 1033 01:07:35,000 --> 01:07:38,037 Cassa integrazione Bellissimo 1034 01:07:38,240 --> 01:07:41,312 Crediti e speculazione Bellissimo 1035 01:07:41,520 --> 01:07:45,195 Tirare avanti a stento Bellissimo 1036 01:07:45,400 --> 01:07:47,755 Potresti smetterla, per piacere? 1037 01:07:47,960 --> 01:07:49,313 S�. 1038 01:07:50,720 --> 01:07:55,077 - Mi sono divertita tanto. - Idem. 1039 01:07:55,280 --> 01:07:59,876 � la prima volta che un insegnante mi ha voluto frequentare fuori dalla scuola. 1040 01:08:00,080 --> 01:08:03,675 - Non ci credo. - �... � vero. 1041 01:08:03,960 --> 01:08:06,633 In sei anni. 1042 01:08:08,520 --> 01:08:10,397 Beh, sai, 1043 01:08:10,600 --> 01:08:14,388 penso che forse la gente si possa sentire intimidita. 1044 01:08:14,600 --> 01:08:17,239 Intimidita? 1045 01:08:17,440 --> 01:08:19,192 - Mi odiano. - No, non � cos�. 1046 01:08:19,400 --> 01:08:22,073 Invece s�. Mi odiano di sicuro, si capisce. 1047 01:08:22,280 --> 01:08:24,077 Non sono sempre stata cos�. 1048 01:08:24,280 --> 01:08:28,034 Non sono sempre stata cos� rigida. Per un periodo sono stata divertente. 1049 01:08:28,240 --> 01:08:31,869 Ero divertente. Lo ero. 1050 01:08:32,080 --> 01:08:37,598 Ma non puoi essere divertente e fare la preside di una scuola elementare. 1051 01:08:37,800 --> 01:08:40,837 No, non si pu�, perch� quando si tratta dei propri figli, 1052 01:08:41,040 --> 01:08:44,032 questi genitori non hanno il senso dell'umorismo. 1053 01:08:44,240 --> 01:08:49,234 Se qualcosa va storto, ci rimetto io. � la mia testa che rotola. 1054 01:08:49,440 --> 01:08:53,558 Questi genitori mi attaccherebbero come una bomba nucleare. 1055 01:08:53,760 --> 01:08:56,797 Non posso fare nessun errore. Devo essere perfetta. 1056 01:08:57,000 --> 01:09:02,996 E questa pressione mi ha trasformata nella cosa che non avrei voluto essere. 1057 01:09:03,200 --> 01:09:05,156 Una stronza. 1058 01:09:05,360 --> 01:09:09,114 - No. Non � cos�. - Invece s� e anche grossa. 1059 01:09:09,840 --> 01:09:14,118 Beh, io non la penso cos�. Ti trovo molto forte. 1060 01:09:15,200 --> 01:09:16,474 Davvero? 1061 01:09:17,000 --> 01:09:20,470 - No. - Gi�. Sei proprio forte. 1062 01:09:20,800 --> 01:09:22,995 Davvero? 1063 01:09:26,200 --> 01:09:28,316 - OK, batteria? - Presente. 1064 01:09:28,520 --> 01:09:30,476 - Tastiere? - Presenti. 1065 01:09:30,680 --> 01:09:33,558 - Amplificatori? Va bene. Cavi? - Ce li ho. 1066 01:09:33,760 --> 01:09:35,671 - Bene. Chitarra? - S�. 1067 01:09:35,880 --> 01:09:37,598 Mister S, che ne pensa? 1068 01:09:45,960 --> 01:09:47,552 Non so. Io... 1069 01:09:47,760 --> 01:09:50,149 Potrebbero distrarre un po'. 1070 01:09:50,360 --> 01:09:53,909 � rock con i lustrini, � elegante ed � favoloso. 1071 01:09:54,920 --> 01:09:59,710 - Billy, non � lo stile giusto. - Vuole parlare a me di stile? 1072 01:09:59,920 --> 01:10:02,673 Non sa neanche vestirsi. Guardi quel papillon. 1073 01:10:02,880 --> 01:10:04,598 Non dire niente sul mio papillon. 1074 01:10:04,800 --> 01:10:08,793 Sa una cosa, ci rinuncio. Possono indossare le loro uniformi. 1075 01:10:09,000 --> 01:10:12,959 - Non � una cattiva idea. - Non � una cattiva idea? 1076 01:10:13,160 --> 01:10:15,594 - Stavo scherzando. - Scusami. 1077 01:10:16,720 --> 01:10:20,474 - Ehi, ehi. Che cos'� quello? - Quello cosa? 1078 01:10:20,680 --> 01:10:23,797 - Cosa stai suonando? - Una cosa che ho scritto. 1079 01:10:24,040 --> 01:10:26,270 Hai scritto una canzone? 1080 01:10:26,480 --> 01:10:30,075 - Bene, sentiamola. - No, non � un granch�. 1081 01:10:30,440 --> 01:10:33,398 Forza, voglio sentirla, Kurt Cobain. 1082 01:10:34,240 --> 01:10:37,073 - OK, ma non sono un grande cantante. - Va bene. 1083 01:10:39,560 --> 01:10:42,518 Tesoro, avevo il voto pi� alto 1084 01:10:42,720 --> 01:10:45,598 Ma rischiavo di perdere Io smalto 1085 01:10:45,800 --> 01:10:49,509 Non ci vuol molto a ricordare le tue bugie 1086 01:10:49,720 --> 01:10:51,676 Mi sembra di essere stata ipnotizzato 1087 01:10:51,880 --> 01:10:56,749 Aspetta. L'hai scritta tu? L'hai scritta tu? 1088 01:10:56,960 --> 01:10:59,269 Ci siamo. Ragazzi, posizioni da rock 'n' roll. 1089 01:10:59,480 --> 01:11:02,233 - Che fa? - Impareremo la tua canzone. 1090 01:11:02,440 --> 01:11:04,715 - Ma perch�? - � quello che fanno i gruppi, amico. 1091 01:11:04,960 --> 01:11:07,918 Suonano le canzoni gli uni degli altri. Hai dei testi? 1092 01:11:08,120 --> 01:11:10,076 Dammi. 1093 01:11:11,400 --> 01:11:13,436 Niente pi� canzoni segrete. 1094 01:11:13,640 --> 01:11:17,110 Bene, Lawrence, basta leggere. Ora di fare rock. 1095 01:11:17,320 --> 01:11:19,675 Va' alla batteria. Va' al basso. 1096 01:11:19,880 --> 01:11:21,313 - Che accordo era? - In re. 1097 01:11:21,520 --> 01:11:23,238 - Suonalo. - Re... 1098 01:11:23,440 --> 01:11:27,911 ...do, sol, do. 1099 01:11:28,120 --> 01:11:31,669 - Tesoro, avevo il voto pi� alto - S�. S�. 1100 01:11:31,880 --> 01:11:34,713 Ma rischiavo di perdere Io smalto 1101 01:11:34,920 --> 01:11:37,309 Non ci vuol molto a ricordare le tue bugie 1102 01:11:37,520 --> 01:11:40,910 E se vuoi essere il cocco degli insegnanti 1103 01:11:41,120 --> 01:11:43,998 Tesoro, sar� meglio che vai avanti 1104 01:11:44,200 --> 01:11:46,919 II rock � il motivo II rock � la rima 1105 01:11:47,120 --> 01:11:49,315 Sai cosa ci starebbe meglio? 1106 01:11:49,520 --> 01:11:51,988 "Ll rock non ha motivo, il rock non ha rima." 1107 01:11:52,200 --> 01:11:57,069 Possiamo provarlo? E ci serve anche qualche "Ooh la-la", cos�... 1108 01:11:57,280 --> 01:11:59,669 Proviamolo. Possiamo partire dal coro? 1109 01:11:59,880 --> 01:12:02,394 Uno, due, tre, quattro. Uno, due, tre. 1110 01:12:02,600 --> 01:12:05,876 E se vuoi essere il cocco degli insegnanti 1111 01:12:06,080 --> 01:12:08,992 Tesoro, sar� meglio che vada avanti 1112 01:12:09,200 --> 01:12:12,192 II rock non ha motivo II rock non ha rima 1113 01:12:12,400 --> 01:12:18,589 Sar� meglio che arrivi a scuola prima Se vuoi essere il cocco degli insegnanti 1114 01:12:18,800 --> 01:12:21,712 Tesoro, sar� meglio che vada avanti 1115 01:12:21,920 --> 01:12:25,549 II rock non ha motivo II rock non ha rima 1116 01:12:25,760 --> 01:12:29,275 Sar� meglio che arrivi a scuola prima 1117 01:12:37,000 --> 01:12:39,560 Qui far� un assolo se non ti dispiace. 1118 01:12:39,760 --> 01:12:41,716 - Va bene. - Tu puoi farlo dopo. 1119 01:12:41,920 --> 01:12:44,957 - OK. - Fammi fare un assolo, lo sento. 1120 01:12:55,560 --> 01:12:57,755 Domani � il grande giorno, quindi riposatevi. 1121 01:12:57,960 --> 01:13:01,191 Niente feste fino a notte fonda, niente tequila o tentativi di rimorchiare. 1122 01:13:02,520 --> 01:13:05,398 Opportunit� come questa non capitano tutti i giorni. 1123 01:13:05,600 --> 01:13:07,477 Avete lavorato sodo, 1124 01:13:07,680 --> 01:13:11,036 e sono fiero di tutti voi. 1125 01:13:12,080 --> 01:13:14,116 Mettiamocela tutta. 1126 01:13:14,320 --> 01:13:18,791 Potremmo fallire, ma se succeder�, cerchiamo di uscirne a testa alta! 1127 01:13:19,200 --> 01:13:21,873 Con una chitarra in mano e il rock nei nostri cuori! 1128 01:13:22,080 --> 01:13:24,036 E come dicono gli AC/DC: 1129 01:13:24,240 --> 01:13:27,710 "Stanotte si va con il suono della chitarra, 1130 01:13:27,920 --> 01:13:31,196 "e per chi sta per far rock... 1131 01:13:31,400 --> 01:13:33,231 "...vi saluto." 1132 01:13:46,840 --> 01:13:50,549 Ros, scusa. Volevo ricordarti della gita d'istruzione di domani. 1133 01:13:50,760 --> 01:13:54,230 - Quale gita d'istruzione? - Il concerto educativo. 1134 01:13:54,440 --> 01:13:56,670 Oh, me n'ero dimenticata. 1135 01:13:56,880 --> 01:14:00,668 Non so, � difficile fare uno strappo alla prassi della scuola. 1136 01:14:00,880 --> 01:14:03,348 Ma hai detto che potevamo fare un'eccezione, 1137 01:14:03,560 --> 01:14:06,313 e i ragazzi sono elettrizzati all'idea di sentire Mozart. 1138 01:14:06,520 --> 01:14:10,559 Lo so, ma non c'� abbastanza tempo per i preparativi. 1139 01:14:10,760 --> 01:14:13,149 Non ne so niente. Dov'�? 1140 01:14:13,360 --> 01:14:17,956 Ho pensato a tutto io. Che succede? Sei arrabbiata con me? 1141 01:14:18,160 --> 01:14:21,232 No, no, Ned. Mi dispiace, sono un po' stressata 1142 01:14:21,440 --> 01:14:24,352 perch� stasera c'� l'incontro coi genitori. 1143 01:14:24,560 --> 01:14:28,109 Ehi, andr� tutto bene. 1144 01:14:31,160 --> 01:14:36,712 Ned, ti dispiacerebbe venire con me all'incontro coi genitori? 1145 01:14:36,920 --> 01:14:38,876 Non sarebbe un appuntamento galante. 1146 01:14:39,080 --> 01:14:41,036 Mi innervosisco quando ci sono i genitori 1147 01:14:41,240 --> 01:14:44,710 e c'� qualcosa in te che mi fa sentire molto pi� rilassata. 1148 01:14:44,920 --> 01:14:48,629 Sai una cosa, sembra fantastico, Ros, ma... 1149 01:14:48,840 --> 01:14:53,118 - Ma cosa? - Non pensavo di venire stasera. 1150 01:14:53,320 --> 01:14:57,438 Devi. Sei il loro insegnante. Devi fare una presentazione. 1151 01:14:57,640 --> 01:15:01,110 Oh, s�, gi�. No, ho capito. Sono pronto. 1152 01:15:01,320 --> 01:15:03,390 Allora andiamo insieme? 1153 01:15:03,600 --> 01:15:07,832 OK. Perch� non vieni a prendermi intorno alle 18.40? 1154 01:15:08,040 --> 01:15:10,508 - Affare fatto. Va bene. - OK. 1155 01:15:16,680 --> 01:15:21,629 - Perch� ti sei messo in ghingheri? - Ho un appuntamento galante. 1156 01:15:21,840 --> 01:15:23,592 Che strano. 1157 01:15:23,800 --> 01:15:27,110 Ho ricevuto un assegno di $1.200 dalla scuola Horace Green. 1158 01:15:27,320 --> 01:15:29,197 Non ci ho mai lavorato. 1159 01:15:31,480 --> 01:15:35,314 - Che stai facendo? - Chiamo la scuola. 1160 01:15:36,680 --> 01:15:38,955 Salve, parla Ned Schneebly... 1161 01:15:42,560 --> 01:15:44,312 Dewey? 1162 01:15:44,520 --> 01:15:45,839 Che succede? 1163 01:15:46,040 --> 01:15:48,759 Gliel'ho detto 15 volte, pagatemi in contanti! 1164 01:15:50,480 --> 01:15:52,198 Dewey? 1165 01:15:52,400 --> 01:15:54,470 Ho fatto una cosa terribile, Ned. 1166 01:15:54,680 --> 01:15:56,750 - No. - S�. 1167 01:15:56,960 --> 01:16:00,191 Hanno chiamato per una supplenza. Ho finto di essere te per fare dei soldi. 1168 01:16:00,400 --> 01:16:03,472 Ma quando sono arrivato, e quei ragazzini, suonano alla grande, amico. 1169 01:16:03,680 --> 01:16:07,468 C'era questo ragazzino Larry che non era per niente tosto, ma adesso �... 1170 01:16:09,280 --> 01:16:11,794 C'� quest'altra ragazzina che canta come... 1171 01:16:12,000 --> 01:16:16,437 Pensava di essere grassa, cos� stavano morendo e la preside si � ubriacata. 1172 01:16:16,640 --> 01:16:20,269 Adesso suoneremo alla Battaglia dei Gruppi. Che cosa fortissima! 1173 01:16:20,480 --> 01:16:22,550 Un giorno. Poi dir� la verit�. 1174 01:16:22,760 --> 01:16:26,639 Dir� a tutti che � stata colpa mia. Tu non avrai guai. Un giorno! 1175 01:16:26,840 --> 01:16:28,990 - Ned, sono a casa. - Non dirle niente. 1176 01:16:29,200 --> 01:16:31,873 Mander� tutto per aria. Ti prego! 1177 01:16:35,360 --> 01:16:38,591 Ehi. Che succede? 1178 01:16:38,800 --> 01:16:42,156 Niente. Ho un appuntamento galante, tutto qui. 1179 01:16:44,800 --> 01:16:46,552 A pi� tardi. 1180 01:16:52,560 --> 01:16:54,232 Che succede, Ned? 1181 01:16:55,880 --> 01:16:58,394 - Niente. - Niente? Beh... 1182 01:17:12,960 --> 01:17:16,589 OK, non penso di farcela. 1183 01:17:17,720 --> 01:17:20,154 - Cosa succede? - Ros... 1184 01:17:21,640 --> 01:17:23,949 ...non sono un insegnante. 1185 01:17:24,160 --> 01:17:27,550 Oh, Ned. Un supplente � un insegnante. 1186 01:17:27,760 --> 01:17:31,196 No, no. Non sono un insegnante. Sono un impostore. 1187 01:17:31,400 --> 01:17:33,789 No. Non � vero. 1188 01:17:34,000 --> 01:17:38,596 Sei un insegnante di talento e appassionato e i genitori ti adoreranno. 1189 01:17:38,800 --> 01:17:43,316 Va' la dentro e di' a quei genitori cos'hai insegnato ai loro figli. 1190 01:17:43,520 --> 01:17:46,876 Beh, sapete, matematica, inglese... 1191 01:17:48,360 --> 01:17:50,635 Cosa... Scienze... Cos'altro? 1192 01:17:50,840 --> 01:17:56,153 Geografia, storia, latino, spagnolo, francese. 1193 01:17:56,360 --> 01:18:00,353 Latino... Matematica. L'ho gi� detto? 1194 01:18:00,560 --> 01:18:06,157 Comunque, tutta la roba che volete che i vostri figli sappiano l'ho fatta, OK? 1195 01:18:06,360 --> 01:18:08,078 Quindi... 1196 01:18:09,760 --> 01:18:13,355 ...� stato un piacere conoscervi e guidate con prudenza. 1197 01:18:13,560 --> 01:18:14,879 Mi scusi. 1198 01:18:15,080 --> 01:18:17,878 Da quando c'� lei, mio figlio non parla altro che di musica. 1199 01:18:18,080 --> 01:18:21,993 Dice di voler fare il musicista. L'ha influenzato lei? 1200 01:18:22,200 --> 01:18:25,272 Perch� mia figlia � diventata ossessionata da David Geffen? 1201 01:18:25,480 --> 01:18:27,198 E chiama questo compiti a casa? 1202 01:18:27,480 --> 01:18:31,792 OK, vedete, vorrei potervi dire quello che facciamo qui dentro, 1203 01:18:32,000 --> 01:18:35,675 ma sono vincolato al rapporto confidenziale tra studenti e insegnante, 1204 01:18:35,880 --> 01:18:38,713 e non voglio infrangere le regole educative 1205 01:18:38,920 --> 01:18:42,356 perch� potrei essere buttato fuori dal sindacato degli insegnanti. 1206 01:18:42,560 --> 01:18:43,834 Quindi... 1207 01:18:44,040 --> 01:18:46,759 Si aspetta che crediamo a queste assurdit�? 1208 01:18:48,520 --> 01:18:51,512 Mister S, non pensa che dovrebbe dirgli del nostro progetto? 1209 01:18:51,720 --> 01:18:53,836 - Quale progetto? - Il nostro progetto educativo. 1210 01:18:54,040 --> 01:18:56,110 Ogni scuola dello stato garegger�. 1211 01:18:56,320 --> 01:18:58,709 - Gareggiare? - Comincer� il prossimo quadrimestre 1212 01:18:58,920 --> 01:19:01,070 ma Mister S voleva che partissimo in anticipo. 1213 01:19:01,280 --> 01:19:05,068 - Beh, cos'� il progetto, Summer? - � una cosa prestigiosa. 1214 01:19:05,280 --> 01:19:08,397 Una vittoria risulter� sul nostro curriculum. 1215 01:19:08,600 --> 01:19:10,830 Sar� meglio che glielo dica, signor Schneebly. 1216 01:19:11,040 --> 01:19:16,160 OK, ascoltate. Ho conosciuto bene i vostri figli. Sono incredibili. 1217 01:19:16,360 --> 01:19:20,399 Zack � un chitarrista pazzesco. � il prossimo Hendrix, e ha dieci anni. 1218 01:19:20,600 --> 01:19:22,636 E Gordon qui, � un genio! 1219 01:19:22,840 --> 01:19:27,197 Ha creato uno spettacolo di luci al computer in tre giorni. E... 1220 01:19:28,240 --> 01:19:30,231 E Marta, �... 1221 01:19:30,440 --> 01:19:33,113 Raggiunge un la e un do alto. Lo sapeva? 1222 01:19:33,320 --> 01:19:36,596 Perch� � difficile. Non molti cantanti ce la fanno. E... 1223 01:19:39,160 --> 01:19:43,119 Summer sar� la prima presidente donna degli Stati Uniti. 1224 01:19:43,320 --> 01:19:45,675 Potrebbe candidarsi quest'anno. Io voterei per lei. 1225 01:19:45,880 --> 01:19:50,829 Sono dei ragazzini proprio forti. Se fossero miei figli, ne sarei molto fiero. 1226 01:19:51,040 --> 01:19:54,919 E sono fiero, anche solo di averli conosciuti. E... 1227 01:19:55,120 --> 01:19:57,918 Signore, potrebbe venire un attimo nel corridoio? 1228 01:19:58,120 --> 01:20:00,634 Mi faccia solo dire un paio di altre cose. 1229 01:20:00,840 --> 01:20:03,593 - Che succede? - Cosa succede? 1230 01:20:03,800 --> 01:20:06,075 Pare che quest'uomo non sia Ned Schneebly. 1231 01:20:06,280 --> 01:20:07,759 - Come? - Come? 1232 01:20:07,960 --> 01:20:11,635 - Quest'uomo � Ned Schneebly. - Non � neanche un insegnante. 1233 01:20:11,840 --> 01:20:15,628 - Hai chiamato la polizia? - � stata lei, mi ha costretto. Scusa. 1234 01:20:15,840 --> 01:20:19,196 - Ti stai scusando con lui? - Scusa. 1235 01:20:20,680 --> 01:20:22,238 Ned. 1236 01:20:23,720 --> 01:20:26,553 Ned, � vero? 1237 01:20:26,760 --> 01:20:28,159 Chi sei? 1238 01:20:30,040 --> 01:20:32,270 Mi chiamo Dewey Finn. 1239 01:20:32,480 --> 01:20:37,600 E non sono un insegnante qualificato, ma i vostri figli mi hanno toccato. 1240 01:20:37,800 --> 01:20:40,678 E sono certo che loro siano stati toccati da me. 1241 01:20:46,800 --> 01:20:48,756 - Come? - Oh, mio Dio. 1242 01:21:03,720 --> 01:21:07,076 - Non ho niente da dirti. - Neanch'io. 1243 01:21:08,400 --> 01:21:10,868 OK. Vado a letto. 1244 01:21:11,120 --> 01:21:13,190 Una cosa � sprecare la tua vita, 1245 01:21:13,400 --> 01:21:15,789 ma mettere a repentaglio Ned � da egoista. 1246 01:21:16,000 --> 01:21:18,309 Mi hai detto di fare come Ned e di trovare un lavoro. 1247 01:21:18,520 --> 01:21:21,796 Ti ho detto di fare come Ned. Non ti ho detto di essere Ned. 1248 01:21:22,000 --> 01:21:25,675 - Non hai intenzione di scusarti? - Scusati tu per aver chiamato la polizia. 1249 01:21:25,880 --> 01:21:28,838 Non ho ucciso nessuno. Volevo mettere su uno spettacolo grandioso. 1250 01:21:29,040 --> 01:21:32,316 - Ci sono andato cos� vicino. - Zitti! Zitti! Zitti! 1251 01:21:32,520 --> 01:21:36,035 Volete smetterla per un attimo? 1252 01:21:42,560 --> 01:21:45,677 Ascolta, mi dispiace, amico. Ero disperato. 1253 01:21:45,880 --> 01:21:48,599 Per te � stato facile rinunciare alla musica. 1254 01:21:48,800 --> 01:21:52,156 - Per me non � una cosa facile. - Non � stato facile. 1255 01:21:52,400 --> 01:21:53,719 Mi manca. 1256 01:21:53,920 --> 01:21:55,911 Beh, allora perch� hai rinunciato? 1257 01:21:56,120 --> 01:21:58,953 Perch� non potevo continuare a prendermi in giro. 1258 01:21:59,160 --> 01:22:01,310 Puoi dare la colpa alla sfortuna, ma in fin dei conti, 1259 01:22:01,520 --> 01:22:04,318 forse non eravamo tanto bravi. 1260 01:22:04,520 --> 01:22:07,876 A volte devi sapere quando smettere. 1261 01:22:08,080 --> 01:22:10,640 - Va bene, forse faccio schifo. - Non ho detto questo. 1262 01:22:10,840 --> 01:22:14,196 Beh, la musica � la mia vita, amico. Cosa vuoi che faccia? 1263 01:22:14,400 --> 01:22:18,109 Non lo, ma... 1264 01:22:18,320 --> 01:22:21,596 ...forse � ora che ti trasferisca. 1265 01:22:21,800 --> 01:22:23,233 Mi dispiace. 1266 01:22:31,520 --> 01:22:37,197 - Allora non si chiama signor Schneebly? - No, era Dewey qualcosa. 1267 01:22:37,400 --> 01:22:41,279 - E il progetto? - Sveglia. Non c'era nessun progetto. 1268 01:22:41,480 --> 01:22:44,438 Voleva che suonassimo a un concerto per fare soldi. 1269 01:22:44,640 --> 01:22:46,710 Non posso credere che non ci daranno un voto. 1270 01:22:46,920 --> 01:22:49,673 Perch� sei cos� dispiaciuta? Abbiamo fatto vacanza per tre settimane. 1271 01:22:49,880 --> 01:22:52,952 � stata una perdita di tempo, ma meglio che fare lezione. 1272 01:22:53,160 --> 01:22:57,119 - Non � stata una perdita di tempo. - E invece s�. 1273 01:22:57,320 --> 01:22:58,878 - Sei un idiota. - Sta' zitto. 1274 01:22:59,080 --> 01:23:01,116 - No, sta' zitto tu. - Vuoi andare? 1275 01:23:01,320 --> 01:23:04,118 Toccalo e ti faccio ingoiare quelle bacchette. 1276 01:23:04,320 --> 01:23:08,791 Mister S era forte. Abbiamo lavorato troppo per non fare il concerto. 1277 01:23:09,240 --> 01:23:11,196 OK, quindi cosa dovremmo fare? 1278 01:23:11,400 --> 01:23:13,630 Usciamo di qui e suoniamo al concerto. 1279 01:23:13,840 --> 01:23:16,912 Come ha potuto mettere i nostri figli in balia di quell'impostore? 1280 01:23:17,120 --> 01:23:21,113 - Fate insegnare chiunque qui? - Pago $15.000... 1281 01:23:21,320 --> 01:23:25,438 Permettetemi di assicurarvi che niente conta di pi� per noi 1282 01:23:25,640 --> 01:23:29,599 della certezza che i vostri figli siano in un ambiente sicuro. 1283 01:23:41,760 --> 01:23:44,274 - OK, ci siamo tutti. - Dov'� il signor Schneebly? 1284 01:23:44,480 --> 01:23:47,836 Non gliel'ha detto? � a casa. Dobbiamo andare a prenderlo. 1285 01:23:48,040 --> 01:23:49,519 Andiamo. Presto. 1286 01:23:55,400 --> 01:23:59,791 Scusatemi. Solo un attimo, per favore. 1287 01:24:00,000 --> 01:24:02,798 - Scusatemi. - Aspetti. Dove sta andando? 1288 01:24:03,000 --> 01:24:07,516 - Pretendiamo delle risposte! - Solo un attimo! 1289 01:24:22,120 --> 01:24:26,875 Dove sono andati? Aiuto! Ragazzi? 1290 01:24:29,280 --> 01:24:30,793 Svegliati. 1291 01:24:38,560 --> 01:24:42,519 - Come avete fatto a entrare? - La porta era aperta. 1292 01:24:42,720 --> 01:24:44,756 Perch� non siete a scuola? 1293 01:24:44,960 --> 01:24:47,599 Abbiamo fatto quello che hai detto. Gliel'abbiamo fatta vedere all'Uomo. 1294 01:24:47,800 --> 01:24:50,792 Scordatevi quello che vi ho detto. Ascoltate, sono un fallito, OK? 1295 01:24:51,040 --> 01:24:55,033 Se seguirete i miei consigli, finirete come me, con nulla in mano. 1296 01:24:55,240 --> 01:24:59,119 Forza, amico, smettila di oziare. Questa � una faccenda seria. 1297 01:24:59,320 --> 01:25:02,835 Abbiamo una missione. Un grande concerto pu� cambiare il mondo. 1298 01:25:04,400 --> 01:25:06,391 Guarda fuori dalla finestra. 1299 01:25:13,160 --> 01:25:16,436 - Mister S! Scendi! - Forza! 1300 01:25:16,640 --> 01:25:20,758 Non ci credo. � troppo forte. 1301 01:25:23,720 --> 01:25:27,793 Il tavolo della sala da pranzo � per 14 persone, senza aggiunte... 1302 01:25:33,440 --> 01:25:37,399 - Che succede? - Dobbiamo fare del rock. 1303 01:25:48,840 --> 01:25:50,592 - S�! - Bene. 1304 01:25:50,800 --> 01:25:54,509 - Salve, signor Schneebly. - Come va? 1305 01:25:55,640 --> 01:26:00,634 Ragazzi, posso solo dire, facciamo del rock. 1306 01:26:02,760 --> 01:26:07,788 Un'altra cosa. Volevo dire che mi dispiace... 1307 01:26:08,000 --> 01:26:10,150 ...di avervi usato. 1308 01:26:12,000 --> 01:26:14,036 Mi dispiace avervi mentito. 1309 01:26:14,280 --> 01:26:16,794 - Non � forte mentire al proprio gruppo. - Forza. 1310 01:26:17,000 --> 01:26:19,992 Faremo tardi. Non � il momento di scusarsi. Andiamo! 1311 01:26:20,200 --> 01:26:21,679 Va bene. Andiamo. 1312 01:26:22,760 --> 01:26:25,320 - Dove vai? - Vado al concerto. 1313 01:26:25,520 --> 01:26:27,670 - Vuoi venire? - S�, come no. 1314 01:26:27,880 --> 01:26:30,713 - Dici sul serio? - Non voglio perdermelo, Patty. 1315 01:26:30,920 --> 01:26:33,878 Incredibile. Dopo tutto quello che ti ha fatto? 1316 01:26:34,080 --> 01:26:37,470 � classico di Ned. Quando la smetterai di essere un gonzo? 1317 01:26:37,680 --> 01:26:41,070 Quando comincerai a farti valere? 1318 01:26:45,920 --> 01:26:47,558 Scusatemi. 1319 01:26:48,760 --> 01:26:50,955 Scusatemi. 1320 01:26:51,160 --> 01:26:56,075 Mi hanno appena informata che i vostri figli sono spariti. 1321 01:26:56,280 --> 01:26:58,714 - Quindi... - Cosa? 1322 01:26:59,320 --> 01:27:02,437 WROK BATTAGLIA DEl GRUPPI 1323 01:27:18,440 --> 01:27:19,919 - Ehi. - Posso esserti utile? 1324 01:27:20,120 --> 01:27:22,350 Siamo in gara. Siamo la Scuola del Rock. 1325 01:27:22,560 --> 01:27:25,028 - Tu e i ragazzi? - Siamo il gruppo e la troupe. 1326 01:27:25,240 --> 01:27:27,231 - Sar� meglio che entriate. - Forza. 1327 01:27:27,440 --> 01:27:29,795 - Eccoci. - Siete in ritardo. Siete i prossimi. 1328 01:27:30,000 --> 01:27:33,356 - OK, ce la faremo. Forza. - Zack, guarda qui. 1329 01:27:33,560 --> 01:27:38,873 - Wow, pazzesco. - Le lacrime le posso trovare 1330 01:27:40,440 --> 01:27:44,831 Ti porter� l� 1331 01:27:45,040 --> 01:27:46,758 Non far� mai... 1332 01:27:47,360 --> 01:27:51,512 Non ascoltate quei musicisti da strapazzo. Riunione. Tutti qui. 1333 01:27:51,720 --> 01:27:54,359 Bene. Frankie, com'� la sicurezza? 1334 01:27:54,560 --> 01:27:56,516 - Siamo pronti. - Le luci? 1335 01:27:56,720 --> 01:27:59,188 II pannello delle luci � nella balconata. Ci penso io. 1336 01:27:59,400 --> 01:28:00,913 Billy, come va con l'estetica? 1337 01:28:01,120 --> 01:28:03,714 - Mi prendi in giro? - OK, ascoltate, ragazzi. 1338 01:28:03,920 --> 01:28:07,117 Abbiamo solo una canzone per far capire a questa gente chi siamo. 1339 01:28:07,320 --> 01:28:10,153 - Penso che suoneremo quella di Zack. - Ma perch�? 1340 01:28:10,360 --> 01:28:12,430 - Cio�, davvero? - S�. 1341 01:28:12,720 --> 01:28:15,029 Il punto �, ragazzi, che non sono molto bravo. 1342 01:28:15,240 --> 01:28:19,028 Non lo sono. Lo ammetto. Tu hai dieci anni e sei meglio di me. 1343 01:28:19,240 --> 01:28:21,629 La tua canzone va meglio, quindi suoniamola. 1344 01:28:21,840 --> 01:28:24,479 Ma sapete una cosa? Questa � solo la mia opinione. 1345 01:28:24,680 --> 01:28:27,672 Non � il mio gruppo, � il nostro. Tutti abbiamo voce in capitolo. 1346 01:28:27,880 --> 01:28:31,668 Non l'abbiamo provata molto. Cio�, potremmo non vincere. 1347 01:28:31,880 --> 01:28:35,839 Ehi, non siamo venuti qui per vincere. Siamo qui per fare un grande concerto. 1348 01:28:36,040 --> 01:28:39,589 E con la canzone di Zack, suonate davvero alla grande. 1349 01:28:39,800 --> 01:28:42,633 Conoscete la mia posizione. Chi altri � d'accordo? 1350 01:28:42,840 --> 01:28:44,956 Bene, preghiamo. 1351 01:28:45,160 --> 01:28:49,836 Dio del rock, grazie per l'opportunit� di fargliela vedere a tutti. 1352 01:28:50,040 --> 01:28:53,077 Siamo i tuoi umili servitori. Per favore dacci la forza 1353 01:28:53,280 --> 01:28:55,794 di fare colpo con il nostro rock duro. 1354 01:28:56,000 --> 01:28:58,719 - Preghiamo, nel tuo nome. Amen. - Amen. 1355 01:28:58,920 --> 01:29:01,388 Adesso usciamo e facciamogliela vedere! 1356 01:29:01,600 --> 01:29:04,194 - S�! - Andate a prepararvi. 1357 01:29:04,400 --> 01:29:07,437 - Devi cantarla tu. - Sei sicuro? � la tua canzone. 1358 01:29:07,760 --> 01:29:10,877 - S�, sono sicuro, io non so cantare. - OK, canter� io. 1359 01:29:11,080 --> 01:29:13,071 - S�? - E le luci? 1360 01:29:13,280 --> 01:29:15,236 Gli attacchi sono per l'altra canzone. 1361 01:29:15,440 --> 01:29:18,716 Devi sentire le vibrazioni. Dovrai improvvisare. 1362 01:29:18,920 --> 01:29:22,117 Conosci la canzone. So che puoi farcela. 1363 01:29:22,320 --> 01:29:24,675 - OK. - Vai. Corri come il vento! 1364 01:29:24,880 --> 01:29:27,633 - Ehi. - Che cos'�? 1365 01:29:27,840 --> 01:29:31,276 Volevi usare l'uniforme, quindi indossala. Svelto. 1366 01:29:34,080 --> 01:29:39,438 Ascolta il mio grido disperato 1367 01:29:41,000 --> 01:29:43,230 Sono innamorato 1368 01:29:43,440 --> 01:29:45,590 Quindi curami 1369 01:29:45,800 --> 01:29:48,030 Sono innamorato 1370 01:29:48,240 --> 01:29:53,519 Sono affamato Pensavo che tu mi bastassi 1371 01:29:53,720 --> 01:29:58,510 Ascolta il mio grido disperato 1372 01:30:01,000 --> 01:30:02,353 - Piano. - Mio figlio �... 1373 01:30:02,560 --> 01:30:05,358 - Dov'� il biglietto? - Mio figlio � l� dentro. Ha dieci anni. 1374 01:30:05,560 --> 01:30:08,154 Non si entra senza biglietto. 1375 01:30:08,360 --> 01:30:11,352 - Non siamo qui per lo spettacolo. - C'� un'emergenza. 1376 01:30:11,560 --> 01:30:14,279 Sono Rosalie Mullins. Sono la preside della Horace Green. 1377 01:30:14,480 --> 01:30:16,436 La nostra gita d'istruzione � andata storta. 1378 01:30:16,640 --> 01:30:19,598 Un pazzo ha rapito i nostri figli. I nostri figli sono l� dentro. 1379 01:30:19,800 --> 01:30:22,598 Mi spezzate il cuore. Quello � il botteghino. 1380 01:30:22,800 --> 01:30:25,917 - Forse dovremmo comprare i biglietti. - Prendiamo i biglietti! 1381 01:30:26,120 --> 01:30:28,111 - Permesso. - Mio figlio � lass�. 1382 01:30:28,320 --> 01:30:30,550 Scusate, per favore, i nostri figli sono qui. 1383 01:30:30,760 --> 01:30:33,115 Permesso, scusate. Permesso. 1384 01:30:33,320 --> 01:30:34,799 - Piantala di spingere! - Permesso. 1385 01:30:35,000 --> 01:30:37,639 - Permesso. - Ehi, piantala. 1386 01:30:40,840 --> 01:30:44,276 Ehi. Come va? 1387 01:30:44,480 --> 01:30:45,833 Forza! 1388 01:30:46,040 --> 01:30:47,792 Siamo la Scuola del Rock. 1389 01:30:48,000 --> 01:30:51,834 E questa canzone � stata scritta dal nostro Zack Mooneyham. 1390 01:31:16,360 --> 01:31:19,272 SCUOLA ELEMENTARE HORACE GREEN 1391 01:31:19,480 --> 01:31:21,869 LA SCUOLA DEL ROCK 1392 01:31:27,240 --> 01:31:30,038 Tesoro, avevo un voto alto 1393 01:31:31,160 --> 01:31:34,391 Ma rischiavo di perdere Io smalto 1394 01:31:34,600 --> 01:31:38,229 Non ci vuol molto a ricordare le tue bugie 1395 01:31:38,440 --> 01:31:41,398 Mi sembra di esser stato ipnotizzato 1396 01:31:41,600 --> 01:31:44,797 E poi quell'uomo magico � arrivato in citt� 1397 01:31:45,000 --> 01:31:47,355 Mi ha fatto girare la testa 1398 01:31:47,560 --> 01:31:50,996 Dice/ "La ricreazione � in corso Due pi� due fa cinque e Io capivo" 1399 01:31:51,200 --> 01:31:53,919 E adesso, tesoro, sono vivo 1400 01:31:54,120 --> 01:31:57,556 Oh, s� sono vivo 1401 01:31:57,760 --> 01:32:01,355 Se vuoi essere il cocco degli insegnanti 1402 01:32:01,560 --> 01:32:04,597 Beh, tesoro, sar� meglio che vada avanti 1403 01:32:04,800 --> 01:32:08,509 II rock non ha motivo II rock non ha rima 1404 01:32:08,720 --> 01:32:11,951 Sar� meglio che arrivi a scuola prima 1405 01:32:12,160 --> 01:32:13,434 Oh, s� 1406 01:32:13,640 --> 01:32:15,278 S� 1407 01:32:28,040 --> 01:32:32,477 Oh, sai che avevo dieci in pagella 1408 01:32:32,680 --> 01:32:35,558 Ottimi voti, ma la vita cos� � pi� bella 1409 01:32:35,760 --> 01:32:39,389 Alzare la mano prima di poter parlare 1410 01:32:39,600 --> 01:32:41,955 Mi sono morsa la lingua sin troppe volte 1411 01:32:42,160 --> 01:32:45,516 E poi quell'uomo magico ti ha portato via 1412 01:32:45,720 --> 01:32:46,994 Fa' come l'uomo magico 1413 01:32:47,200 --> 01:32:49,316 - Non quello che l'uomo dice - Come? 1414 01:32:49,520 --> 01:32:52,592 Adesso, per favore potrei avere un po' d'attenzione? 1415 01:32:53,720 --> 01:32:56,553 II compito di oggi 1416 01:32:57,600 --> 01:32:59,272 Fare una grande impressione! 1417 01:32:59,480 --> 01:33:02,438 Se vuoi essere il cocco degli insegnanti 1418 01:33:02,640 --> 01:33:05,871 Beh, tesoro, sar� meglio che vada avanti 1419 01:33:06,200 --> 01:33:09,192 II rock non ha ragione II rock non ha rima 1420 01:33:09,400 --> 01:33:12,312 Sar� meglio che arrivi a scuola prima 1421 01:33:12,520 --> 01:33:15,876 Se vuoi essere il cocco degli insegnanti 1422 01:33:16,080 --> 01:33:19,390 Beh, tesoro, sar� meglio che vada avanti 1423 01:33:19,600 --> 01:33:22,990 II rock non ha ragione II rock non ha rima 1424 01:33:23,200 --> 01:33:26,909 Sar� meglio che arrivi a scuola prima 1425 01:33:27,120 --> 01:33:28,633 Oh, s� 1426 01:33:36,640 --> 01:33:38,596 Oh, s� 1427 01:33:51,600 --> 01:33:53,750 Questo � l'esame finale 1428 01:33:54,960 --> 01:33:56,916 Ti far� vedere quanto vale 1429 01:33:57,120 --> 01:34:00,112 Potr� non essere il figlio perfetto 1430 01:34:00,320 --> 01:34:02,959 Ma ballerete tutti anche sul tetto 1431 01:34:16,000 --> 01:34:18,230 Suo figlio � molto bravo. 1432 01:34:18,440 --> 01:34:20,271 Grazie. Anche il suo. 1433 01:34:40,760 --> 01:34:42,716 Riportatemi su! 1434 01:34:45,400 --> 01:34:48,517 Bene. S�! 1435 01:34:50,360 --> 01:34:51,679 S�! 1436 01:34:59,680 --> 01:35:01,272 Forza! 1437 01:35:06,640 --> 01:35:08,153 Scuola del Rock! 1438 01:35:12,800 --> 01:35:15,360 Per entrare, dev'essere nel gruppo o avere un pass. 1439 01:35:15,560 --> 01:35:17,790 Sono la preside della scuola del gruppo. 1440 01:35:18,000 --> 01:35:19,558 - Oh, prego. - Va bene? 1441 01:35:19,760 --> 01:35:22,877 Va bene? Va bene? Va bene? 1442 01:35:23,080 --> 01:35:27,073 � stato incredibile! � stato incredibile. 1443 01:35:27,280 --> 01:35:31,432 Oh, perbacco, le luci e gli assoli alla chitarra... 1444 01:35:31,640 --> 01:35:34,108 - Suonavi davvero tu? - Non sei arrabbiata? 1445 01:35:34,320 --> 01:35:36,629 Arrabbiata? Sono furiosa! 1446 01:35:36,840 --> 01:35:39,991 Sono sconvolta, ma � stato incredibile. � stato magnifico. 1447 01:35:40,200 --> 01:35:43,431 Siete stati bravissimi, non posso crederci. 1448 01:35:43,640 --> 01:35:46,996 Bello! Ce l'hai fatta, amico! Le luci erano pazzesche! 1449 01:35:47,200 --> 01:35:48,713 Erano pazzesche. 1450 01:35:48,920 --> 01:35:50,672 - Sono incredibili. - Pazzesco. 1451 01:35:50,880 --> 01:35:52,632 - Chi � l'impresario? - Io. 1452 01:35:52,840 --> 01:35:55,638 Summer Hathaway. Piacere. 1453 01:35:55,880 --> 01:35:57,359 Piacere mio. 1454 01:35:57,560 --> 01:35:59,198 Ehi, aspettate. Venite qui, ragazzi. 1455 01:35:59,400 --> 01:36:01,550 - Siete fantastici. Quanti anni avete? - Dieci. 1456 01:36:01,760 --> 01:36:04,149 Dieci? Incredibile, bello. Da quanto tempo suonate? 1457 01:36:04,360 --> 01:36:06,954 Tre anni. Suonavo musica classica, ma adesso suono il rock. 1458 01:36:07,160 --> 01:36:09,390 Ehi, sei in un gruppo? 1459 01:36:10,440 --> 01:36:12,874 No. No. 1460 01:36:13,120 --> 01:36:18,069 No, sono la preside di una scuola. 1461 01:36:18,280 --> 01:36:21,556 S�? Wow, forte. 1462 01:36:21,760 --> 01:36:24,035 - � forte. - S�. S�, lo �. 1463 01:36:24,240 --> 01:36:26,390 � molto... � molto forte. 1464 01:36:26,600 --> 01:36:28,636 - Gi�. � forte. - S�. � molto forte. 1465 01:36:28,840 --> 01:36:30,796 - Mi piace. - Davvero? S�. 1466 01:36:31,000 --> 01:36:32,956 - Sei eccitante. Sei cos� eccitante. - Come? 1467 01:36:33,160 --> 01:36:34,479 - Prego? - Cosa? 1468 01:36:34,680 --> 01:36:35,999 Ha caldo? 1469 01:36:39,680 --> 01:36:42,638 Bene, ragazzi, ci siamo, il momento della verit�. 1470 01:36:42,840 --> 01:36:46,594 I vincitori della Battaglia dei Gruppi di quest'anno sono... 1471 01:36:48,360 --> 01:36:51,033 ...i No Vacancy! 1472 01:36:55,840 --> 01:36:58,229 No! Boo! 1473 01:36:58,440 --> 01:37:02,638 � stata una gara di bellezza. Non hanno ascoltato la musica. Boo! No! 1474 01:37:02,840 --> 01:37:04,159 Cosa? 1475 01:37:05,920 --> 01:37:07,194 Oh, no. 1476 01:37:07,400 --> 01:37:09,595 Per conto della Battaglia dei Gruppi, 1477 01:37:09,800 --> 01:37:14,396 vorrei consegnare quest'assegno di $20.000 ai No Vacancy. 1478 01:37:14,600 --> 01:37:17,592 S�! No Vacancy! 1479 01:37:17,800 --> 01:37:19,870 - No, Scuola del Rock. - Scuola del Rock! 1480 01:37:20,080 --> 01:37:21,638 Scuola del Rock! 1481 01:37:21,840 --> 01:37:23,398 Scuola del Rock! 1482 01:37:23,600 --> 01:37:25,113 Che succede? 1483 01:37:25,320 --> 01:37:27,993 Che succede, Summer? Non hai sentito? Abbiamo perso. 1484 01:37:28,200 --> 01:37:30,873 Tranquillo, bello. Il rock non si basa sul prendere un 10. 1485 01:37:31,080 --> 01:37:34,868 - I Sex Pistols non hanno mai vinto. - Non farti abbattere dall'Uomo. 1486 01:37:35,080 --> 01:37:38,072 Bello, tirati su. Abbiamo fatto un concerto da sballo. 1487 01:37:39,080 --> 01:37:40,559 � cos�, vero? 1488 01:37:40,760 --> 01:37:43,991 - � stato incredibile, vero? - Gi�. 1489 01:37:44,200 --> 01:37:48,239 Scuola del Rock! Scuola del Rock! Scuola del Rock! 1490 01:37:58,520 --> 01:38:00,397 - Che cos'�? - Scuola del Rock! 1491 01:38:00,600 --> 01:38:03,068 - Scuola del Rock! - Ci chiedono il bis. 1492 01:38:03,280 --> 01:38:06,670 Vogliono che suoniamo ancora. Bellissimo! Forza, ragazzi! 1493 01:38:06,880 --> 01:38:09,394 Aspettate, no. Solo il gruppo. OK, andate tutti! 1494 01:38:21,480 --> 01:38:24,392 Grazie. S�, ne suoneremo un'altra. 1495 01:38:47,080 --> 01:38:50,550 - Guido in autostrada - Guido in autostrada 1496 01:38:50,760 --> 01:38:54,070 - Vado a un bel concerto - Vado a un bel concerto 1497 01:38:54,280 --> 01:38:57,716 - Mi fermo nel tragitto - Mi fermo nel tragitto 1498 01:38:57,920 --> 01:39:02,311 - A suonare rock 'n' roll - A suonare rock 'n' roll 1499 01:39:07,160 --> 01:39:09,913 Ciao, mamma. A dopo. 1500 01:39:10,120 --> 01:39:14,159 Te l'ho detto, ti richiamer� appena avr� parlato con il gruppo. 1501 01:39:14,360 --> 01:39:17,716 Se sei cos� disperato, allora smettila di giocare al ribasso. 1502 01:39:17,920 --> 01:39:21,469 SCUOLA DEL ROCK PROGRAMMA DOPOSCUOLA 1503 01:39:21,680 --> 01:39:24,274 ROCK 101 ROCK AVANZATO! 1504 01:39:24,480 --> 01:39:27,438 Vi dico, gente, non � cos� semplice 1505 01:39:27,640 --> 01:39:32,953 Perch� la strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1506 01:39:34,280 --> 01:39:40,515 S�, la strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1507 01:39:42,120 --> 01:39:45,237 Pensi che sia facile fare un bel concerto? 1508 01:39:45,440 --> 01:39:48,000 Beh, cerca di suonare in un gruppo rock 1509 01:39:48,200 --> 01:39:53,593 La strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1510 01:39:55,040 --> 01:39:58,191 E questo � un do. Bene? Avete capito? 1511 01:39:58,400 --> 01:40:00,868 Vediamo. OK, Paola, sentiamo. 1512 01:40:01,080 --> 01:40:04,470 S�, le tue dita sono... praticamente giuste. 1513 01:40:04,680 --> 01:40:06,875 DeShawn, cos'hai? Bene, suona. 1514 01:40:07,080 --> 01:40:10,356 Toby, ci sei? Sentiamo. Molto bene, ragazzi. 1515 01:40:10,560 --> 01:40:12,437 - Invecchiare - Invecchiare 1516 01:40:12,640 --> 01:40:14,358 Farsi fregare 1517 01:40:14,560 --> 01:40:15,993 - Sottopagare - Sottopagare 1518 01:40:16,200 --> 01:40:17,792 - Sfruttare - Sfruttare 1519 01:40:18,000 --> 01:40:20,434 - Farsi incastrare - Farsi incastrare 1520 01:40:20,640 --> 01:40:23,200 Vi dico, gente, non � cos� facile 1521 01:40:23,400 --> 01:40:28,997 Perch� la strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1522 01:40:30,440 --> 01:40:33,352 Bene, adesso caliamo piano. 1523 01:40:34,480 --> 01:40:37,517 La prossima cosa che voglio sentire... 1524 01:40:37,720 --> 01:40:42,350 ...� un assolo da sballo da parte di Zack Mooneyham. Vai! 1525 01:40:42,560 --> 01:40:44,516 Ci siamo! 1526 01:40:57,240 --> 01:41:01,438 Bello, sto bene? Mi sento sballato. 1527 01:41:02,480 --> 01:41:05,313 Bene, adesso voglio sentire... 1528 01:41:05,520 --> 01:41:09,718 La prossima cosa... Voglio solo sentire... 1529 01:41:10,760 --> 01:41:16,710 ...un assolo alla batteria da Freddy. Metticela tutta! 1530 01:41:26,760 --> 01:41:31,834 La strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1531 01:41:33,160 --> 01:41:38,075 S�, la strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1532 01:41:38,280 --> 01:41:40,840 Mi hai spaccato tutto! 1533 01:41:41,040 --> 01:41:43,634 Cos'hai fatto, Freddy? 1534 01:41:47,720 --> 01:41:52,635 Adesso � arrivato il momento di sentire una personcina. 1535 01:41:54,600 --> 01:41:58,354 Lawrence alle tastiere, vai! 1536 01:42:12,160 --> 01:42:15,675 La strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1537 01:42:15,880 --> 01:42:18,678 Bene, rallentiamo. Ascoltate, ragazzi. 1538 01:42:18,880 --> 01:42:20,916 Ecco cosa mi serve. 1539 01:42:21,120 --> 01:42:24,271 Mi serve che voi ragazze ripetiate dopo di me... 1540 01:42:36,680 --> 01:42:38,033 Bene. 1541 01:42:38,240 --> 01:42:40,435 Avete passato la prima prova. 1542 01:42:40,640 --> 01:42:46,590 Voglio che Alicia mi faccia un assolo di due secondi. Eccolo. 1543 01:42:46,800 --> 01:42:52,511 Perch� la strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1544 01:42:52,720 --> 01:42:56,679 Non fondere il microfono, Alicia. Era bellissimo, ma � il momento. 1545 01:42:56,880 --> 01:42:59,269 Forza, Tomika, vai. 1546 01:43:05,880 --> 01:43:07,836 Molto bello. 1547 01:43:08,040 --> 01:43:10,952 Marta, fammi saltare le cervella. Vai. 1548 01:43:11,160 --> 01:43:14,596 - Il film � finito - � proprio finito 1549 01:43:14,800 --> 01:43:17,997 - Ma siamo ancora qui - Ma siamo ancora qui 1550 01:43:18,200 --> 01:43:21,272 - Tutti stanno suonando - Tutti stanno suonando 1551 01:43:21,480 --> 01:43:25,598 - E veniamo dalla Horace Green? - Veniamo dalla Horace Green 1552 01:43:28,320 --> 01:43:31,357 � l'ora del mio assolo 1553 01:43:43,800 --> 01:43:47,190 - Il film � quasi finito - Il film � quasi finito 1554 01:43:47,400 --> 01:43:50,631 - I titoli scorrono - I titoli scorrono 1555 01:43:50,840 --> 01:43:54,230 - Leggete quel nome - Leggete quel nome 1556 01:43:54,440 --> 01:43:57,432 - Non conosco quel tizio - Non conosco quel tizio 1557 01:43:57,640 --> 01:43:58,959 Dico di uscire 1558 01:43:59,160 --> 01:44:00,593 - Usciamo - Usciamo 1559 01:44:00,800 --> 01:44:02,711 - Ora di andare - Ora di andare 1560 01:44:02,920 --> 01:44:05,115 Altra gente arriver� per il prossimo spettacolo 1561 01:44:05,320 --> 01:44:06,719 Intralciate il passaggio 1562 01:44:06,920 --> 01:44:11,038 II tizio delle pulizie arriver� per pulire il pavimento 1563 01:44:11,240 --> 01:44:17,873 La strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1564 01:44:18,080 --> 01:44:22,392 S�, la strada � lunga se vuoi far rock 'n' roll 1565 01:44:22,600 --> 01:44:25,160 Bene, � tutto. Basta, ragazzi, basta. 1566 01:44:26,240 --> 01:44:29,630 Dico sul serio, ragazzi. Va bene, datemi il cinque. 1567 01:44:31,480 --> 01:44:33,038 Dammi il cinque. 1568 01:44:33,800 --> 01:44:35,392 Vuoi andare? Va bene. 1569 01:44:35,600 --> 01:44:38,034 - Ottima lezione. - Ci vediamo, amico. 1570 01:44:42,920 --> 01:44:43,955 Sottotitoli: Angela Di Mauro 127690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.