Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:35,950
Non credevo di dover lottare con te
2
00:00:36,160 --> 00:00:40,153
Ma mi hai rubato il cuoreMi hai tradito e mentito
3
00:00:41,280 --> 00:00:46,400
Non eri nel mio angoloNon eri dalla mia parte
4
00:00:46,680 --> 00:00:48,875
Non ti tratter� pi� coi guanti
5
00:00:51,720 --> 00:00:57,158
Adesso � un timeout, babyE hanno suonato la campanella
6
00:00:57,560 --> 00:00:59,835
Non voglio lottare, voglio amare
7
00:01:00,040 --> 00:01:02,713
Ma se corri, allora datti da fare
8
00:01:02,920 --> 00:01:05,878
Lotta per il tuo amoreS�
9
00:01:13,240 --> 00:01:17,199
- Quand'� il secondo round, bella
- Alza il volume! Subito!
10
00:01:17,400 --> 00:01:19,436
- Bene.
- Ho preso un colpo da ko
11
00:01:19,640 --> 00:01:22,473
Con questa canzone dal cuore
12
00:01:23,600 --> 00:01:26,990
So che quando conter� fino a dieci
13
00:01:28,760 --> 00:01:32,958
Ti ritrover� tra le mie braccia
14
00:01:34,480 --> 00:01:38,553
Non ti tratter� pi� coi guantiMi hai colpito sotto la cintola
15
00:01:38,760 --> 00:01:43,675
Adesso � timeout, babyE hanno suonato la campanella
16
00:01:44,840 --> 00:01:47,035
Non voglio lottare, voglio amare
17
00:01:47,240 --> 00:01:49,754
Ma se corri, allora datti da fare
18
00:01:49,960 --> 00:01:53,555
Lotta per il tuo amoreS�
19
00:02:15,400 --> 00:02:16,992
QUESTI TIZI FANNO SCHIFO
ANDIAMO?
20
00:02:17,200 --> 00:02:19,270
Non voglio lottare, voglio amare
21
00:02:19,480 --> 00:02:21,436
Ma se corri, allora datti da fare
22
00:02:21,640 --> 00:02:24,438
Lotta per il tuo amoreS�
23
00:02:35,200 --> 00:02:38,158
Forte, non mi hanno preso.
Che dolore.
24
00:02:38,360 --> 00:02:40,316
Non si muove.
25
00:02:49,920 --> 00:02:54,277
� uno scroccone pigro ed � ora
di mettere fine a questa storia.
26
00:02:54,480 --> 00:02:56,436
Non potremmo farlo dopo?
27
00:02:56,640 --> 00:02:59,598
Voglio dire, sai com'� la mattina.
28
00:02:59,800 --> 00:03:03,395
Ned, non sei stufo
di farti trattare male?
29
00:03:03,600 --> 00:03:05,272
S�.
30
00:03:05,920 --> 00:03:08,514
Allora va' dentro e fallo.
31
00:03:11,840 --> 00:03:14,593
Cosa? Cosa c'�?
32
00:03:14,800 --> 00:03:18,588
Dewey, ehi,
� il primo del mese, e...
33
00:03:18,800 --> 00:03:20,756
...vorrei la tua quota dell'affitto.
34
00:03:20,960 --> 00:03:22,916
Amico, sai che non ce l'ho.
35
00:03:23,120 --> 00:03:25,588
Mi hai svegliato per questo?
Andiamo, amico!
36
00:03:25,800 --> 00:03:27,677
Scusa.
37
00:03:31,520 --> 00:03:33,988
Dewey, mi devi gi� un sacco di soldi.
38
00:03:34,200 --> 00:03:36,589
Gi�, prova $2.200.
39
00:03:36,800 --> 00:03:42,511
OK, ragazzi, il gruppo sta per sfondare.
Vinceremo la Battaglia dei Gruppi.
40
00:03:42,720 --> 00:03:48,033
Quando avr� soldi a palate, dar� a te
e al tuo cane un osso. Buonanotte.
41
00:03:48,240 --> 00:03:51,198
- Non avete mai fatto un quattrino.
- Patty, forza, me ne occupo io.
42
00:03:51,400 --> 00:03:54,995
Oh, te ne occupi tu? Te ne occupi tu?
Ti tiene in pugno.
43
00:03:55,200 --> 00:03:57,760
Mamma, ne potremmo parlare
pi� tardi, per favore?
44
00:03:57,960 --> 00:04:01,270
No, non possiamo parlarne pi� tardi
perch� dobbiamo andare al lavoro.
45
00:04:01,480 --> 00:04:04,631
Noi lavoriamo. Diamo
un contributo alla societ�. Va bene?
46
00:04:04,840 --> 00:04:07,798
Sono l'assistente del sindaco.
Ehil�!
47
00:04:08,000 --> 00:04:11,515
Come? Potresti tirarla fuori di l�,
per favore? Perch�? Perch� lei?
48
00:04:11,720 --> 00:04:15,030
E Ned ha il lavoro
pi� importante del mondo.
49
00:04:15,240 --> 00:04:16,514
Un lavoro a tempo determinato?
50
00:04:16,720 --> 00:04:19,029
Dewey, fare il supplente
non � un lavoro a tempo determinato.
51
00:04:19,240 --> 00:04:21,196
- Fa il babysitter.
- Pensi che sia facile?
52
00:04:21,400 --> 00:04:23,994
Vorrei vedere te.
Non resisteresti neanche un giorno.
53
00:04:24,200 --> 00:04:26,395
Amico, io contribuisco con il rock.
54
00:04:26,600 --> 00:04:29,034
Il mio lavoro � liberare
la gente con la mia musica.
55
00:04:29,240 --> 00:04:31,549
Fare rock non � una bazzecola, signora.
56
00:04:31,760 --> 00:04:33,716
Va bene, � inutile, va bene?
57
00:04:33,920 --> 00:04:37,833
Digli che se non ti porter� l'affitto
entro la fine della settimana,
58
00:04:38,040 --> 00:04:39,393
lo butterai fuori.
59
00:04:39,600 --> 00:04:42,353
Dewey, non pagher� la tua quota,
quindi...
60
00:04:42,560 --> 00:04:45,518
...forse dovresti vendere
una delle tue chitarre.
61
00:04:45,720 --> 00:04:47,312
Come?
62
00:04:47,520 --> 00:04:50,990
Diresti a Picasso
di vendere una delle sue chitarre?
63
00:04:51,200 --> 00:04:53,760
Oh, Ges�. � un idiota.
64
00:04:54,800 --> 00:04:58,236
Bello, ho scroccato per anni
65
00:04:58,440 --> 00:05:01,557
e non � mai stato un problema
finch� non � arrivata lei. Mollala.
66
00:05:01,760 --> 00:05:04,149
Se non trovi dei soldi,
sar� lei a mollare me.
67
00:05:04,360 --> 00:05:07,272
Davvero? Sarebbe fantastico.
� una pena.
68
00:05:07,480 --> 00:05:09,914
Forza. Potrei non trovare
pi� una fidanzata.
69
00:05:10,120 --> 00:05:14,511
Voglio dire, datti una mossa.
Procurati dei soldi, per favore. Ti prego.
70
00:05:14,720 --> 00:05:19,714
- OK. Per te. Non per lei, amico. Per te.
- Grazie.
71
00:05:20,320 --> 00:05:21,799
Curami
72
00:05:22,000 --> 00:05:23,956
Sono innamorato
Re minore.
73
00:05:24,160 --> 00:05:29,109
Sono affamatoE la minore, sol, di te
74
00:05:29,320 --> 00:05:31,356
- Cura il mio cuore
- Ehi! Che succede?
75
00:05:31,560 --> 00:05:33,676
� una canzone nuova?
Chi � questo tizio?
76
00:05:33,880 --> 00:05:36,838
Quest'anno prenderemo
la Battaglia dei Gruppi seriamente.
77
00:05:37,040 --> 00:05:39,679
Bene, perch� ho bisogno di soldi.
Adesso ascoltatemi.
78
00:05:39,880 --> 00:05:43,839
Se vogliamo vincere, dobbiamo
cominciare a fare un po' di musica.
79
00:05:44,040 --> 00:05:45,792
Sono d'accordo. Sei licenziato.
80
00:05:46,000 --> 00:05:49,436
Theo, i tuoi testi, non prenderla male,
sono inconcludenti.
81
00:05:49,640 --> 00:05:53,076
Ma ho tra le mani del materiale
pazzesco, quindi...
82
00:05:53,280 --> 00:05:54,952
Hai sentito quello che ti ho detto?
83
00:05:55,160 --> 00:05:56,434
L'abbiamo messo ai voti.
84
00:05:56,640 --> 00:05:58,119
Sei fuori.
85
00:05:58,320 --> 00:06:00,470
Lui � Spider. Prender� il tuo posto.
86
00:06:00,680 --> 00:06:02,352
Che succede, cane?
87
00:06:04,520 --> 00:06:07,830
Te lo volevo dire ieri sera,
ma sei svenuto, amico.
88
00:06:08,040 --> 00:06:11,032
Volete buttarmi fuori dal gruppo?
Volete licenziarmi?
89
00:06:11,240 --> 00:06:14,550
- � il mio gruppo, l'ho creato io.
- Theo non ti vuole pi�.
90
00:06:14,760 --> 00:06:18,958
- Non posso farci niente.
- Sta' zitto. Hai votato contro di lui.
91
00:06:19,160 --> 00:06:20,798
Dewey, ascoltami.
92
00:06:21,000 --> 00:06:22,718
Sei un bravo chitarrista,
93
00:06:22,920 --> 00:06:27,710
ma sono gli assoli di 20 minuti,
i tuffi dal palcoscenico.
94
00:06:27,920 --> 00:06:32,391
Stiamo cercando di ottenere un contratto
discografico e tu ci metti in imbarazzo.
95
00:06:32,600 --> 00:06:34,591
Leggi bene tra le righe, Theo.
96
00:06:34,800 --> 00:06:37,075
Leggi tra le righe!
97
00:06:37,280 --> 00:06:39,714
Dewey, amico, spero che questo
non comprometta il nostro rapporto.
98
00:06:39,920 --> 00:06:41,876
Cio�, ci tengo a te, amico.
99
00:06:42,080 --> 00:06:45,117
Ragazzi, sapete una cosa?
Siete pazzi. Siete tutti pazzi.
100
00:06:45,320 --> 00:06:49,108
Vi siete concentrati cos� tanto sul
successo da dimenticare una cosa.
101
00:06:49,320 --> 00:06:53,233
Si chiama musica. E non m'importa
neanche. Sapete una cosa? Al diavolo!
102
00:06:53,440 --> 00:06:56,398
Non voglio mischiarmi a dei venduti
che vogliono sfondare.
103
00:06:56,600 --> 00:06:59,831
Former� un gruppo mio.
Cominceremo una rivoluzione.
104
00:07:00,040 --> 00:07:04,113
E voi sarete solo una piccola nota
buffa sul mio mitico culo.
105
00:07:12,720 --> 00:07:14,950
Mi dispiace per voi, ragazzi.
106
00:07:20,640 --> 00:07:22,312
S�.
107
00:07:22,520 --> 00:07:26,832
Gi�, � una Gibson SG del 1968,
in ottime condizioni.
108
00:07:28,120 --> 00:07:29,394
No.
109
00:07:29,600 --> 00:07:32,068
Tutto qui?
Beh, � un errore.
110
00:07:32,280 --> 00:07:34,840
No, Hendrix ha suonato questa chitarra.
111
00:07:35,040 --> 00:07:36,712
Pronto?
112
00:07:45,240 --> 00:07:47,196
- S�?
- � il signor Schneebly?
113
00:07:47,400 --> 00:07:48,753
No, non c'�.
114
00:07:48,960 --> 00:07:52,396
- Potrebbe riferirgli un messaggio?
- S�.
115
00:07:52,600 --> 00:07:54,556
Salve. Mi chiamo Rosalie Mullins.
116
00:07:54,760 --> 00:07:58,719
Sono la preside della scuola elementare
Horace Green. Abbiamo un'emergenza.
117
00:07:58,920 --> 00:08:01,878
Una delle nostre insegnanti
si � rotta una gamba stamattina
118
00:08:02,080 --> 00:08:04,230
e tutti i nostri supplenti sono impegnati.
119
00:08:04,440 --> 00:08:08,353
Pat Wickam della scuola Milton mi ha
consigliato di chiamare il sig. Schneebly.
120
00:08:08,560 --> 00:08:11,358
Sa se � disponibile?
121
00:08:11,560 --> 00:08:14,393
- Quanto dura la serata?
- Prego?
122
00:08:14,600 --> 00:08:16,636
Quanto dura il lavoro?
123
00:08:16,840 --> 00:08:18,478
Non pi� di un paio di settimane,
124
00:08:18,680 --> 00:08:20,910
ma ci serve qualcuno
che cominci subito.
125
00:08:21,680 --> 00:08:23,671
Di quanto stiamo parlando?
126
00:08:24,680 --> 00:08:27,319
Paghiamo i supplenti 650 la settimana.
127
00:08:27,520 --> 00:08:30,557
Sa quando rientrer�il signor Schneebly?
128
00:08:30,760 --> 00:08:32,876
Aspetti un attimo. Sa una cosa?
129
00:08:33,080 --> 00:08:37,119
Penso che stia proprio entrando...
Ned, al telefono!
130
00:08:43,400 --> 00:08:45,755
Pronto, parla Ned Schneebly.
131
00:08:56,520 --> 00:08:59,830
Pat mi ha faxato il suo curriculum.
Mi ha molto colpito.
132
00:09:00,040 --> 00:09:03,589
Non siamo mai stati cos� in difficolt�,
grazie mille.
133
00:09:03,800 --> 00:09:06,997
Come funziona, allora?
Mi pagherete subito?
134
00:09:07,200 --> 00:09:08,474
Non capisco.
135
00:09:08,680 --> 00:09:11,319
Sarebbe fantastico se poteste
pagarmi in contanti.
136
00:09:11,520 --> 00:09:13,476
Oh, beh, non � la nostra prassi.
137
00:09:13,680 --> 00:09:17,514
Quando far� l'assegno, lo intesti
a Dewey Finn, per motivi fiscali.
138
00:09:17,720 --> 00:09:21,190
Ne potr� parlare con Candace
alla fine della giornata.
139
00:09:21,400 --> 00:09:22,799
Quando finisce la giornata?
140
00:09:23,000 --> 00:09:25,912
Si comincia alle 8.15,
e finiamo alle 15.
141
00:09:26,960 --> 00:09:28,473
Sa una cosa?
142
00:09:28,680 --> 00:09:33,037
Pensa che potrei uscire un po' prima
oggi? Ho delle cose da fare.
143
00:09:34,840 --> 00:09:37,434
Va bene. Posso restare.
144
00:09:37,640 --> 00:09:39,437
Signor Schneebly...
145
00:09:39,640 --> 00:09:43,030
...questa � considerata la migliore
scuola elementare dello stato,
146
00:09:43,240 --> 00:09:46,550
e manteniamo tale primato aderendo
a un codice di condotta molto severo,
147
00:09:46,760 --> 00:09:48,159
docenti compresi.
148
00:09:48,360 --> 00:09:50,555
Non si preoccupi per me. Sono uno tosto.
149
00:09:50,760 --> 00:09:53,911
Se un ragazzino esagera,
non ho problemi a schiaffeggiarlo.
150
00:09:54,920 --> 00:09:57,593
No, no. Non usiamo
punizioni corporali qui.
151
00:09:57,800 --> 00:10:00,109
OK, allora solo abusi verbali?
152
00:10:01,320 --> 00:10:04,630
Se ha dei problemi con degli alunni,
li mandi da me.
153
00:10:04,840 --> 00:10:06,831
- Ci penser� io a punirli.
- Forte.
154
00:10:11,640 --> 00:10:13,517
Bambini.
155
00:10:14,480 --> 00:10:16,914
Prendete posto.
156
00:10:18,040 --> 00:10:20,713
Vorrei presentarvi il supplente
della signorina Dunham.
157
00:10:20,920 --> 00:10:23,070
Lui � il signor Schneebly.
158
00:10:24,520 --> 00:10:27,273
Perch� non scrive il suo nome
sulla lavagna?
159
00:10:27,480 --> 00:10:29,232
S�, lo far�.
160
00:10:37,680 --> 00:10:41,559
Sapete una cosa?
Perch� non mi chiamate Mister S?
161
00:10:43,520 --> 00:10:46,557
Mister S non ha mai insegnato
alla Horace Green,
162
00:10:46,760 --> 00:10:49,752
quindi voglio
che vi comportiate tutti bene.
163
00:10:49,960 --> 00:10:52,633
Il programma � sulla cattedra.
164
00:10:52,840 --> 00:10:56,116
- E ha qualche domanda?
- S�, quando si pranza?
165
00:10:57,920 --> 00:10:59,990
I bambini hanno gi� pranzato.
166
00:11:00,200 --> 00:11:02,316
Le serve qualcos'altro?
167
00:11:04,000 --> 00:11:07,595
Sono un insegnante. Mi servono
solo menti da modellare.
168
00:11:07,800 --> 00:11:11,031
Bene, allora. Beh, grazie di nuovo.
Mi ha salvata.
169
00:11:18,840 --> 00:11:21,638
OK, chi ha qualcosa da mangiare?
170
00:11:24,200 --> 00:11:27,476
Non avrete nessun problema.
Ho fame.
171
00:11:30,120 --> 00:11:32,429
Tu. Cos'hai?
172
00:11:37,200 --> 00:11:39,156
Ecco a cosa mi riferivo.
173
00:11:43,000 --> 00:11:46,709
OK. Insegna. Insegna. Insegna.
174
00:11:46,920 --> 00:11:49,912
Bene, ascoltate, ecco l'accordo.
175
00:11:50,120 --> 00:11:53,430
Ho i postumi di una sbornia.
Chi sa cosa vuol dire?
176
00:11:53,640 --> 00:11:58,156
- Non vuol dire che � ubriaco?
- No. Vuol dire che ieri ero ubriaco.
177
00:11:58,360 --> 00:12:01,591
- Vuol dire che � un alcolizzato.
- Sbagliato.
178
00:12:01,800 --> 00:12:04,360
Non verrebbe al lavoro coi postumi
di una sbornia se non lo fosse.
179
00:12:04,560 --> 00:12:07,120
Amico, � malato.
180
00:12:08,240 --> 00:12:10,390
- Come ti chiami?
- Freddy Jones.
181
00:12:10,600 --> 00:12:12,318
Freddy Jones, sta' zitto.
182
00:12:13,360 --> 00:12:14,873
Sta' zitto.
183
00:12:15,080 --> 00:12:17,799
Il punto � che oggi potete stare tranquilli.
184
00:12:18,000 --> 00:12:21,549
Cominceremo
il programma domani.
185
00:12:22,720 --> 00:12:25,075
- S�, Campanellino?
- Summer.
186
00:12:25,280 --> 00:12:29,273
In qualit� di capoclasse, vorrei darle
il benvenuto alla Horace Green.
187
00:12:29,480 --> 00:12:32,552
- Grazie.
- Qualche domanda sul nostro orario?
188
00:12:32,760 --> 00:12:35,513
Perch� di solito adesso la signorina
Dunham ci insegna il lessico,
189
00:12:35,720 --> 00:12:38,678
poi ci d� un questionario e poi
ci divide in gruppi per fare lettura.
190
00:12:38,880 --> 00:12:41,792
- L'altra possibilit� �...
- OK, ehi, ehi, ehi.
191
00:12:42,000 --> 00:12:44,309
Oggi non avete la signorina Dumbum,
avete me.
192
00:12:44,520 --> 00:12:46,476
E io ho mal di testa e la diarrea.
193
00:12:46,680 --> 00:12:49,114
Dico che � il momento della ricreazione.
194
00:12:49,320 --> 00:12:52,630
Ma, Mister S, quel poster classifica
le prestazioni di tutti.
195
00:12:52,840 --> 00:12:55,513
Riceviamo delle stelle quando abbiamo
padronanza del materiale studiato.
196
00:12:55,720 --> 00:12:58,393
Come otterremo stelle d'oro
se facciamo la ricreazione?
197
00:12:58,600 --> 00:13:02,195
- Cosa sono quei punti neri?
- Note di biasimo.
198
00:13:05,880 --> 00:13:08,758
Che razza di scuola �?
199
00:13:19,400 --> 00:13:24,952
Finch� ci sar� io, non ci saranno voti,
stelle d'oro o note di biasimo.
200
00:13:25,160 --> 00:13:27,310
Faremo sempre ricreazione.
201
00:13:27,520 --> 00:13:30,398
Ma la signorina Dunham ci fa fare
ricreazione solo per 15 minuti...
202
00:13:30,600 --> 00:13:34,639
Non mi hai ascoltato, ragazzina.
Comando io adesso, OK?
203
00:13:35,280 --> 00:13:37,475
E dico che si fa ricreazione.
204
00:13:37,680 --> 00:13:40,797
Andate. Giocate e divertitevi.
205
00:13:41,000 --> 00:13:42,399
Bello.
206
00:13:43,840 --> 00:13:47,992
Allora, non vuoi che chiami
i tuoi genitori, vero?
207
00:13:48,200 --> 00:13:52,637
Va tutto bene, Emily, non piangere.
Cerca di essere pi� coscienziosa.
208
00:13:53,840 --> 00:13:55,751
Vorresti un abbraccio?
209
00:13:55,960 --> 00:13:58,997
Far� la brava, lo giuro!
210
00:13:59,640 --> 00:14:03,474
Perfetto, va bene, Emily.
Puoi andare.
211
00:14:16,520 --> 00:14:18,795
S�! Ce l'abbiamo fatta, e vai!
212
00:14:19,000 --> 00:14:22,788
Datemi il cinque. Datemi il cinque.
Il cinque.
213
00:14:23,000 --> 00:14:26,549
Ci vediamo, pupi.
Arrivederci!
214
00:14:27,320 --> 00:14:29,276
Ho sentito che � scivolata in bagno.
215
00:14:29,480 --> 00:14:32,552
S�, abbiamo trovato
un supplente meraviglioso
216
00:14:32,760 --> 00:14:34,716
che ha delle ottime referenze.
217
00:14:34,920 --> 00:14:38,913
- Signor Schneebly? Signor Schneebly?
- S�!
218
00:14:39,120 --> 00:14:41,076
Aspetta, bello!
219
00:14:43,520 --> 00:14:46,876
DEWEY FINN VI VUOLE PER IL
GRUPPO Pl� TOSTO DEL MONDO!!!
220
00:14:47,280 --> 00:14:49,430
Oh, mio Dio.
Mi prendi in giro.
221
00:14:49,640 --> 00:14:52,279
Oh, amico, questo tizio fa pena.
222
00:14:52,480 --> 00:14:56,109
- Ecco, chiamalo.
- Chiamarlo? S�, come no.
223
00:15:06,040 --> 00:15:08,793
OK. S�, puoi far parte del mio gruppo.
224
00:15:09,000 --> 00:15:11,116
Ma, Ned, niente giochi di potere.
225
00:15:11,320 --> 00:15:13,914
Ho una certa visione,
quindi seguila.
226
00:15:14,120 --> 00:15:16,031
No, grazie.
227
00:15:16,240 --> 00:15:18,231
Non sei un insegnante, Ned.
228
00:15:18,440 --> 00:15:21,637
Sei la sanguisuga doppiogiochista
dei Maggot Death.
229
00:15:21,840 --> 00:15:23,239
� questa la tua vera natura.
230
00:15:23,440 --> 00:15:25,954
Dewey, non sono pi�
uno stallone satanico.
231
00:15:26,160 --> 00:15:28,958
Sono un lavoratore. E mi piace.
232
00:15:29,160 --> 00:15:31,913
- Ti ha fatto il lavaggio del cervello.
- Sto lavorando.
233
00:15:32,120 --> 00:15:34,236
Fantastico. Ma chi sei, bella?
234
00:15:34,440 --> 00:15:36,396
� il mio appartamento, bella.
235
00:15:36,600 --> 00:15:39,398
Se non paghi l'affitto non lo �.
Trovati un lavoro.
236
00:15:39,600 --> 00:15:43,354
Ce l'ho un lavoro. Avr� i soldi dell'affitto
alla fine della settimana. Dillo al sindaco.
237
00:15:43,560 --> 00:15:46,836
- Hai un lavoro. Cosa fai?
- Quello che fa Ned. Lavoro temporaneo.
238
00:15:47,040 --> 00:15:51,079
Io non ho un lavoro temporaneo. Sono
un supplente e presto avr� una cattedra.
239
00:15:51,280 --> 00:15:55,831
Forza, amico! Uno spettacolo,
un premio di $20.000, facciamo 60/40.
240
00:15:56,040 --> 00:15:58,349
Prendi il basso e torna al garage.
241
00:15:58,560 --> 00:16:00,790
Non ti manca suonare?
242
00:16:01,000 --> 00:16:04,117
Se pensi che ci sar� qualcuno
che vorr� far parte del tuo gruppo,
243
00:16:04,360 --> 00:16:06,351
sei pi� delirante di quanto pensassi.
244
00:16:06,560 --> 00:16:10,758
Dewey, sai, forse � ora
di abbandonare quei sogni.
245
00:16:10,960 --> 00:16:14,999
Io l'ho fatto e le cose mi stanno
andando alla grande.
246
00:16:31,520 --> 00:16:35,035
Ci insegner� qualcosa o dobbiamo
stare seduti senza far niente?
247
00:16:36,400 --> 00:16:38,356
Fate quello che volete.
248
00:16:40,360 --> 00:16:43,716
- Voglio imparare dal mio insegnante.
- A parte quello.
249
00:16:44,440 --> 00:16:46,670
Freddy, cosa vorresti fare?
250
00:16:46,880 --> 00:16:48,871
Non lo so. Bruciare cose.
251
00:16:49,080 --> 00:16:52,789
Andate fuori e fate la ricreazione.
252
00:16:53,000 --> 00:16:57,994
I miei genitori non spendono
$15.000 l'anno per farmi fare ricreazione.
253
00:16:59,720 --> 00:17:02,075
- Vuoi imparare qualcosa?
- S�.
254
00:17:02,280 --> 00:17:06,558
Volete che vi insegni qualcosa?
Va bene, ecco una lezione utile.
255
00:17:06,760 --> 00:17:09,320
Rinunciate. Arrendetevi e basta.
256
00:17:09,520 --> 00:17:12,717
Perch� in questa vita, non potete vincere.
257
00:17:12,920 --> 00:17:16,833
S�, potete provarci, ma alla fine,
perderete di brutto,
258
00:17:17,040 --> 00:17:19,156
perch� il mondo � dominato dall'Uomo.
259
00:17:19,360 --> 00:17:20,713
- Chi?
- L'Uomo.
260
00:17:20,920 --> 00:17:23,912
Oh, non conoscete l'Uomo?
Beh, � ovunque.
261
00:17:24,120 --> 00:17:27,396
Alla Casa Bianca, alla fine del corridoio.
La signorina Mullins � l'Uomo.
262
00:17:27,600 --> 00:17:31,991
E l'Uomo ha rovinato l'ozono,
sta bruciando l'Amazzonia,
263
00:17:32,200 --> 00:17:35,192
e ha rapito Shamu
e l'ha messa in una vasca di cloro.
264
00:17:35,400 --> 00:17:39,393
C'era un modo per farla vedere all'Uomo.
Si chiamava rock 'n' roll.
265
00:17:39,600 --> 00:17:41,556
Ma sapete una cosa? Oh, no.
266
00:17:41,760 --> 00:17:44,832
L'Uomo ha rovinato anche quello
con una cosa chiamata MTV!
267
00:17:45,040 --> 00:17:46,792
Quindi non perdete tempo
268
00:17:47,000 --> 00:17:49,753
cercando di fare qualcosa di forte
o di puro o di pazzesco.
269
00:17:49,960 --> 00:17:53,953
L'Uomo vi chiamer� grassi falliti
e finiti e vi spezzer� l'anima.
270
00:17:54,160 --> 00:17:57,118
Quindi fatevi un favore
e rinunciateci!
271
00:18:01,920 --> 00:18:03,911
Signor Schneebly, sono le 10 passate.
272
00:18:04,120 --> 00:18:07,078
Il marted� a quest'ora i bambini
hanno lezione di musica.
273
00:18:07,280 --> 00:18:09,919
Bene. OK. Ottimo lavoro, gente.
274
00:18:10,120 --> 00:18:14,352
Continueremo la nostra lezione
sull'Uomo al nostro ritorno.
275
00:18:14,560 --> 00:18:16,790
Buona lezione di musica.
276
00:19:50,840 --> 00:19:53,274
Mister S, che succede?
277
00:19:54,960 --> 00:19:57,155
Vi ho ascoltati durante la lezione.
278
00:19:57,360 --> 00:19:59,510
Suonate proprio bene.
279
00:19:59,720 --> 00:20:02,188
Perch� non me l'avete detto? Tu.
280
00:20:02,400 --> 00:20:04,311
- Come ti chiami?
- Zack.
281
00:20:04,520 --> 00:20:06,078
- Suoni la chitarra?
- S�.
282
00:20:06,280 --> 00:20:07,872
OK, vieni qui.
283
00:20:10,240 --> 00:20:13,038
- Hai mai suonato la chitarra elettrica?
- Mio padre non me lo permette.
284
00:20:13,240 --> 00:20:16,391
- Pensa che sia una perdita di tempo.
- Una perdita di...
285
00:20:17,440 --> 00:20:19,556
Prova questa.
286
00:20:20,600 --> 00:20:22,795
OK, ecco un plettro.
287
00:20:23,000 --> 00:20:26,037
Strimpella assieme a me, OK?
Se ce la fai.
288
00:20:52,800 --> 00:20:54,438
S�.
289
00:21:08,200 --> 00:21:09,792
S�!
290
00:21:11,720 --> 00:21:14,280
OK, sta' fermo qui. Non ti muovere.
291
00:21:14,480 --> 00:21:17,313
Pianista, qui davanti.
292
00:21:17,520 --> 00:21:19,476
- Come ti chiami?
- Lawrence.
293
00:21:19,680 --> 00:21:22,752
Lawrence, hai mai suonato
le tastiere?
294
00:21:22,960 --> 00:21:26,032
- No, suono solo il pianoforte.
- OK. Va bene, nessun problema.
295
00:21:26,240 --> 00:21:29,835
Prova questo, OK?
Prova questo al mio segnale.
296
00:21:30,040 --> 00:21:32,429
Uno, due, tre, quattro.
297
00:21:34,400 --> 00:21:35,992
S�.
298
00:21:38,840 --> 00:21:40,796
Forza, forzaForza, forza
299
00:21:41,000 --> 00:21:42,911
Adesso toccami, bambola
300
00:21:43,120 --> 00:21:45,588
Non vedi che non ho paura?
301
00:21:47,560 --> 00:21:50,791
Lawrence � bravo al piano
302
00:21:51,000 --> 00:21:53,912
Dovrebbe suonare nel mio spettacolo
303
00:21:54,120 --> 00:21:57,510
Basta. � perfetto. Sei perfetto.
Resta qui, OK?
304
00:21:57,720 --> 00:22:00,359
Tu. Potresti venire qui, per favore?
305
00:22:00,560 --> 00:22:02,516
- Come ti chiami?
- Katie.
306
00:22:02,720 --> 00:22:05,188
Cos'era quella cosa grossa
che suonavi oggi?
307
00:22:05,400 --> 00:22:06,674
Violoncello.
308
00:22:06,880 --> 00:22:09,269
Ecco un basso.
� la stessa cosa,
309
00:22:09,480 --> 00:22:14,235
ma invece di suonare cos�,
lo capovolgi e hai un basso.
310
00:22:14,440 --> 00:22:15,839
Provalo.
311
00:22:16,520 --> 00:22:19,830
OK, adesso suona questa nota.
� un sol.
312
00:22:20,520 --> 00:22:22,715
OK, ma lascia che le tue dita suonino.
313
00:22:22,920 --> 00:22:24,911
Tieni quel sol.
314
00:22:25,120 --> 00:22:26,394
Sol, sol, sol, sol, sol, sol
315
00:22:26,600 --> 00:22:29,910
Bene. Basta. Ci sono dei batteristi?
316
00:22:30,840 --> 00:22:33,798
- Io suono le percussioni.
- Non sai suonare nient'altro.
317
00:22:34,000 --> 00:22:35,991
- Sta' zitto!
- Vieni qui, bello.
318
00:22:40,000 --> 00:22:43,037
Vediamo se sai fare quello che faccio io.
Provaci.
319
00:22:46,320 --> 00:22:48,629
OK? Provaci.
320
00:22:54,080 --> 00:22:55,354
OK!
321
00:22:55,560 --> 00:22:58,632
Molto bene. Resta qui.
322
00:22:58,840 --> 00:23:02,753
Bene, OK.
Lawrence, dammi un sol.
323
00:23:03,840 --> 00:23:05,796
Con il mignolo.
324
00:23:06,000 --> 00:23:08,958
E con il medio.
Niente medio, ho cambiato idea.
325
00:23:09,160 --> 00:23:11,116
Vai un'ottava sotto.
326
00:23:11,320 --> 00:23:13,436
Adesso dammi un po' di ritmo.
327
00:23:13,640 --> 00:23:15,596
E tienilo il ritmo. Forza.
328
00:23:15,800 --> 00:23:17,916
Katie, ricordi quella nota, il sol?
329
00:23:18,120 --> 00:23:21,795
Suonala, ma falla veloce. Bene.
330
00:23:22,000 --> 00:23:23,956
OK, dammi una... Come una...
331
00:23:27,160 --> 00:23:29,515
Non va bene.
Sembra George Of The Jungle.
332
00:23:29,720 --> 00:23:32,473
Suonala al piatto,
ma piano.
333
00:23:33,040 --> 00:23:35,679
Oh, cos�! OK, continua cos�.
334
00:23:35,880 --> 00:23:39,111
Ti ricordi la cosa
che ti ho insegnato un minuto fa?
335
00:23:41,000 --> 00:23:43,195
S�! S�!
336
00:23:44,200 --> 00:23:47,033
Bene, partiamo!
337
00:23:53,320 --> 00:23:57,996
Fermi. Ragazzi, smettetela di
cincischiare. Abbiamo tanto lavoro.
338
00:23:58,600 --> 00:24:02,798
OK, gente, fate attenzione perch�
non voglio essere costretto a bocciarvi.
339
00:24:03,000 --> 00:24:05,912
Pensavo che non credesse nei voti.
340
00:24:06,120 --> 00:24:09,078
Certo che credo nei voti. Ti stavo
mettendo alla prova. L'hai superata.
341
00:24:09,280 --> 00:24:12,670
Ottimo lavoro, Summer.
Quattro stelle e mezzo per te.
342
00:24:12,880 --> 00:24:16,634
Adesso ascoltatemi: I ragazzini normali
cercherebbero di rilassarsi,
343
00:24:16,840 --> 00:24:20,071
ma voi no, perch� non siete normali.
Siete speciali.
344
00:24:20,280 --> 00:24:22,430
Perch� avete l'atteggiamento giusto,
345
00:24:22,640 --> 00:24:25,598
e penso che sia ora di cominciare
il nostro nuovo progetto.
346
00:24:25,800 --> 00:24:27,756
- Una ricerca di scienze?
- No.
347
00:24:27,960 --> 00:24:31,077
Si chiama..."Gruppo rock".
348
00:24:31,280 --> 00:24:33,919
- � un progetto scolastico?
- S�.
349
00:24:34,120 --> 00:24:38,398
Ed � obbligatorio. Potrebbe sembrare
facile, ma non c'� niente di pi� duro.
350
00:24:38,600 --> 00:24:43,754
Metter� alla prova la vostra testa,
la vostra mente e anche il cervello.
351
00:24:43,960 --> 00:24:46,394
Ci saranno altre scuole in gara?
352
00:24:46,600 --> 00:24:48,431
Si pu� anche dire cos�.
353
00:24:48,640 --> 00:24:50,995
Si pu� dire che ogni scuola dello stato
354
00:24:51,200 --> 00:24:53,270
garegger� per il primo premio.
355
00:24:53,480 --> 00:24:54,879
Qual � il primo premio?
356
00:24:55,080 --> 00:25:00,154
Una vittoria risulter� sul vostro
curriculum. Ehi, Harvard, arrivo.
357
00:25:00,360 --> 00:25:03,875
Non dovremmo cominciare prima
del prossimo quadrimestre,
358
00:25:04,080 --> 00:25:07,629
ma penso che dovremmo darci una
mossa per la gara, non credete?
359
00:25:07,840 --> 00:25:09,034
Lo s�.
360
00:25:09,240 --> 00:25:11,993
- Chi vuole puntare all'oro?
- Io.
361
00:25:12,200 --> 00:25:15,590
Bene. Ma se dovessero scoprirci,
verremmo squalificati.
362
00:25:15,800 --> 00:25:18,678
Quindi cerchiamo di non farne parola
con nessuno, va bene?
363
00:25:18,880 --> 00:25:21,269
- Possiamo dirlo ai nostri genitori?
- No! Fidatevi di me.
364
00:25:21,480 --> 00:25:23,596
Non vogliono saperlo.
Acqua in bocca.
365
00:25:23,800 --> 00:25:26,872
Va bene, ragazzi,
andiamo a tutta birra.
366
00:25:27,080 --> 00:25:29,640
E noi altri che faremo?
367
00:25:29,840 --> 00:25:32,638
State seduti
e godetevi la magia del rock.
368
00:25:32,840 --> 00:25:35,752
Vuol dire che non siamo nel gruppo?
369
00:25:36,800 --> 00:25:38,756
Aspettate un attimo.
370
00:25:38,960 --> 00:25:43,033
Solo perch� non siete nel gruppo
non vuol dire che non siete nel gruppo.
371
00:25:43,240 --> 00:25:46,596
Ci servono dei coristi.
Chi sa cantare?
372
00:25:47,600 --> 00:25:48,874
Tu, canta.
373
00:25:49,080 --> 00:25:51,992
- Il sole sorger� domani
- S�.
374
00:25:52,200 --> 00:25:55,510
Scommetti fino all'ultimo dollaroche domani...
375
00:25:55,720 --> 00:25:59,952
Basta. Hai stoffa, e non so cosa
voglia dire, ma ce l'hai.
376
00:26:00,160 --> 00:26:03,357
Ed ecco perch� sei nel gruppo.
Tu, canta.
377
00:26:03,560 --> 00:26:08,156
Grazia incredibile
378
00:26:08,360 --> 00:26:12,672
Com'� dolce il suono
379
00:26:12,880 --> 00:26:15,348
- Che ha salvato...
- Ferma, prima che cominci a piangere.
380
00:26:15,560 --> 00:26:18,632
Ho trovato l'anello mancante.
Sei nel gruppo.
381
00:26:18,840 --> 00:26:21,149
- Io so cantare.
- Davvero?
382
00:26:21,360 --> 00:26:23,316
Bene, Summer, attacca.
383
00:26:23,520 --> 00:26:27,115
RicordiTutta sola al chiar di luna...
384
00:26:27,320 --> 00:26:28,878
Ferma. Basta. OK.
385
00:26:29,080 --> 00:26:31,196
Bene. Era molto buono. Va bene.
386
00:26:31,400 --> 00:26:34,551
- So anche suonare il clarinetto.
- Trover� qualcosa da farti fare.
387
00:26:34,760 --> 00:26:38,992
Quando torneremo dal pranzo,
assegner� posizioni mitiche a tutti.
388
00:26:43,600 --> 00:26:45,955
- Grazie.
- Prego.
389
00:26:46,200 --> 00:26:47,633
- Ecco qui.
- Grazie.
390
00:26:47,840 --> 00:26:49,273
Prego.
391
00:26:57,640 --> 00:26:59,870
- Signor Schneebly?
- S�?
392
00:27:00,080 --> 00:27:01,354
Ehi, che succede?
393
00:27:01,560 --> 00:27:04,950
- Forse non dovrei essere nel gruppo.
- Perch� no?
394
00:27:05,160 --> 00:27:08,436
Non sono abbastanza tosto. La gente
nei gruppi � tosta. Io non sono tosto.
395
00:27:08,640 --> 00:27:13,111
Bello, sei tosto. Il modo in cui suoni.
Perch� dici che non sei tosto?
396
00:27:14,360 --> 00:27:16,271
Non mi parla nessuno.
397
00:27:16,960 --> 00:27:18,712
Beh, quello era il passato, amico.
398
00:27:18,920 --> 00:27:21,514
Puoi anche essere il tizio pi� triste
e brutto del pianeta,
399
00:27:21,720 --> 00:27:24,951
ma se sei in un gruppo rock,
sei come un dio.
400
00:27:25,160 --> 00:27:27,799
- Ti crederai chi sa chi.
- Mi creder� chi sa chi?
401
00:27:28,000 --> 00:27:29,479
S�, ti crederai chi sa chi.
402
00:27:29,680 --> 00:27:31,636
Sarai il bambino
pi� popolare della scuola.
403
00:27:31,840 --> 00:27:33,796
OK. Lo far�.
404
00:27:34,000 --> 00:27:39,279
Ascolta. � un impegno serio.
Non accettare se pensi di ritirarti.
405
00:27:39,480 --> 00:27:41,675
- Non lo far�.
- Larry...
406
00:27:41,880 --> 00:27:44,075
...benvenuto nel mio mondo.
407
00:27:46,160 --> 00:27:47,593
Boom.
408
00:27:49,040 --> 00:27:51,998
Boom, un paio di queste. Cos�.
409
00:27:52,200 --> 00:27:55,112
Adesso dammi una piattaforma.
Oggi si fa rock.
410
00:27:55,320 --> 00:27:56,594
Fallo a me adesso.
411
00:27:56,800 --> 00:27:59,360
- Oggi si fa rock.
- Cos� va bene.
412
00:27:59,560 --> 00:28:01,118
Dammi il cinque.
413
00:28:01,320 --> 00:28:02,912
Spara.
414
00:28:03,120 --> 00:28:04,792
Pugno.
415
00:28:05,000 --> 00:28:07,958
Ci lavoreremo pi� avanti.
� una stretta lunga. Vai.
416
00:28:08,160 --> 00:28:09,912
Ottimo schiocco delle nocche.
417
00:28:18,600 --> 00:28:20,397
Chitarra solista...
418
00:28:21,440 --> 00:28:23,510
...Zack Attack. Siediti.
419
00:28:24,840 --> 00:28:27,957
Al basso, Posh Spice.
420
00:28:28,160 --> 00:28:31,277
Alle tastiere, Mister Tosto.
421
00:28:31,480 --> 00:28:34,040
E alla batteria, Spazzy McGee.
422
00:28:34,240 --> 00:28:36,674
OK, Blondie, Apparecchio,
423
00:28:36,880 --> 00:28:39,030
voi sarete le coriste.
424
00:28:39,720 --> 00:28:44,555
Bene, Duro, Bassotto,
Belle Mutande, da questa parte.
425
00:28:44,760 --> 00:28:46,716
Voi vi occupate della sicurezza.
426
00:28:46,920 --> 00:28:49,832
Assicuratevi che nessuno
si accorga di quello che facciamo.
427
00:28:50,040 --> 00:28:51,837
Il futuro del gruppo � nelle vostre mani.
428
00:28:52,040 --> 00:28:55,669
OK, la vostra prima missione:
Insonorizzare l'aula.
429
00:28:55,880 --> 00:28:57,598
Al lavoro.
430
00:28:57,800 --> 00:28:59,756
Potrei fare lo stilista del gruppo?
431
00:28:59,960 --> 00:29:01,712
Certo che puoi, Belle Mutande.
432
00:29:01,920 --> 00:29:05,595
OK. Pel di Carota, Bi Bip,
Sottomarino,
433
00:29:05,800 --> 00:29:07,677
avremo tante attrezzature.
434
00:29:07,880 --> 00:29:10,075
Parliamo di amplificatori,
chitarre elettriche,
435
00:29:10,280 --> 00:29:12,999
forse anche laser e macchine per il fumo.
436
00:29:13,200 --> 00:29:15,668
Il vostro compito
consiste nel trasportare
437
00:29:15,880 --> 00:29:17,996
e operare questa tecnologia.
438
00:29:18,200 --> 00:29:21,988
Senza un service di prima categoria,
non avremo mai uno spettacolo mitico,
439
00:29:22,200 --> 00:29:24,156
e non posso tollerarlo, OK?
440
00:29:24,360 --> 00:29:26,715
Conto su di voi. Forza, andate.
441
00:29:26,920 --> 00:29:28,797
Va bene.
442
00:29:29,000 --> 00:29:30,877
Voi tre...
443
00:29:32,360 --> 00:29:34,749
...fan. E avete un lavoro facile.
444
00:29:34,960 --> 00:29:36,552
Dovete solo adorare il gruppo.
445
00:29:36,760 --> 00:29:40,070
Farete cappelli, magliette,
446
00:29:40,280 --> 00:29:43,829
tutti i tipi di merchandising e ci�
mi porta al vostro primo compito.
447
00:29:44,040 --> 00:29:46,235
- Dare il nome al gruppo.
- S�.
448
00:29:46,440 --> 00:29:48,795
Bene. Sedute.
449
00:29:49,000 --> 00:29:54,836
Io sar� il cantante solista e chitarrista.
450
00:29:55,040 --> 00:29:57,918
Un attimo. Non � un progetto
per studenti?
451
00:29:58,600 --> 00:30:01,751
- Cosa vuoi dire?
- Deve stare anche lei nel gruppo?
452
00:30:02,840 --> 00:30:05,912
Cosa, volete sbarazzarvi di me?
Perch� sono troppo vecchio?
453
00:30:06,120 --> 00:30:08,918
Odiate gli insegnanti,
� questo il punto, no?
454
00:30:09,120 --> 00:30:11,031
OK, beh, anche
agli insegnanti piace suonare.
455
00:30:11,240 --> 00:30:15,119
E non solo suoner�, sar� anche
el capitano, e quello che dico io � legge.
456
00:30:15,320 --> 00:30:17,276
Mettetevi la mano sul cuore.
457
00:30:20,040 --> 00:30:23,191
- Dichiaro la mia lealt�...
- Dichiaro la mia lealt�...
458
00:30:23,400 --> 00:30:25,709
...al gruppo...
...al gruppo...
459
00:30:25,920 --> 00:30:28,832
...del signor Schneebly.
...del signor Schneebly.
460
00:30:29,040 --> 00:30:31,429
- E non litigheremo...
- E non litigheremo...
461
00:30:31,640 --> 00:30:34,837
...per il controllo creativo.
...per il controllo creativo.
462
00:30:35,040 --> 00:30:36,996
E accondiscenderemo sempre a lui
su tutti gli argomenti
463
00:30:37,200 --> 00:30:39,634
relativi alla direzione musicale
del gruppo.
464
00:30:40,040 --> 00:30:43,271
- E accondiscenderemo a lui...
- Direzione...
465
00:30:46,440 --> 00:30:48,590
Suoniamo!
466
00:31:03,840 --> 00:31:06,400
- Buongiorno, Summer.
- Fan?
467
00:31:06,600 --> 00:31:09,637
- Qual � il problema?
- Vuole che faccia la fan?
468
00:31:09,840 --> 00:31:13,753
- Fare la fan � un lavoro importante.
- Ho fatto ricerche sulle fan su Internet.
469
00:31:13,960 --> 00:31:16,076
Sono sgualdrine, vanno a letto
con i membri del gruppo.
470
00:31:16,280 --> 00:31:19,033
No. Non � vero.
Sono come le ragazze pon pon.
471
00:31:19,240 --> 00:31:22,915
Non voglio fare la ragazza pon pon.
Mia madre � nel consiglio scolastico,
472
00:31:23,120 --> 00:31:26,271
e non sar� contenta
quando verr� a saperlo.
473
00:31:26,480 --> 00:31:29,711
OK, non volevo dirtelo davanti
agli altri ragazzi,
474
00:31:29,920 --> 00:31:31,990
ma ho creato
una posizione speciale per te.
475
00:31:32,200 --> 00:31:34,350
� il lavoro pi� importante di tutti.
476
00:31:34,560 --> 00:31:35,993
Impresaria del gruppo.
477
00:31:36,200 --> 00:31:38,270
- Impresaria del gruppo?
- Oh, s�.
478
00:31:38,480 --> 00:31:39,754
Che cos'�?
479
00:31:39,960 --> 00:31:42,554
Lo sar� impegnato a suonare,
quindi toccher� a te
480
00:31:42,760 --> 00:31:44,910
assicurarsi che tutti facciano
il proprio dovere.
481
00:31:45,120 --> 00:31:47,350
Summer, � tutto in mano tua.
482
00:31:48,840 --> 00:31:51,115
- OK.
- OK.
483
00:31:52,520 --> 00:31:56,069
Bene, svegli. Ascoltate.
484
00:31:56,280 --> 00:31:58,714
La prima cosa da fare
quando nasce un gruppo...
485
00:31:58,920 --> 00:32:03,391
Signor Schneebly, prima di cominciare,
non dovrei fare l'appello?
486
00:32:03,600 --> 00:32:05,477
OK, bene.
487
00:32:08,920 --> 00:32:11,195
OK. Allora.
488
00:32:11,400 --> 00:32:12,958
- Michelle?
- Presente.
489
00:32:13,160 --> 00:32:16,550
- OK. E Marco?
- Presente.
490
00:32:16,760 --> 00:32:19,194
OK. Summer. Presente.
491
00:32:19,400 --> 00:32:21,436
- Vediamo. Tomika?
- Siamo tutti presenti.
492
00:32:21,640 --> 00:32:27,476
La prima cosa da fare quando si forma
un gruppo � parlare delle influenze.
493
00:32:27,680 --> 00:32:31,673
� cos� che si capisce che tipo
di gruppo sar�. Allora, chi vi piace?
494
00:32:31,880 --> 00:32:34,553
- Blondie?
- Christina Aguilera.
495
00:32:34,760 --> 00:32:37,991
Chi? No. Forza. Come?
496
00:32:38,200 --> 00:32:40,156
- Tu, Bassotto.
- Puff Daddy.
497
00:32:40,360 --> 00:32:43,557
- Sbagliato. Billy?
- Liza Minnelli?
498
00:32:43,760 --> 00:32:45,910
Che razza di... Ragazzi!
499
00:32:46,120 --> 00:32:48,236
II progetto si chiama "Gruppo rock".
500
00:32:48,440 --> 00:32:50,908
Parlo di gruppi che fanno rock.
501
00:32:51,120 --> 00:32:53,236
Led Zeppelin.
502
00:32:58,160 --> 00:33:00,594
Non ditemi che non avete
mai sentito parlare dei Led.
503
00:33:00,800 --> 00:33:02,916
Jimmy Page, Robert Plant?
504
00:33:03,120 --> 00:33:05,190
Vi ricordano qualcosa?
505
00:33:05,400 --> 00:33:07,550
Che mi dite dei Sabbath?
506
00:33:07,760 --> 00:33:09,034
AC/DC?
507
00:33:09,440 --> 00:33:10,919
Motorhead?
508
00:33:11,120 --> 00:33:13,588
Oh, cosa vi insegnano in questo posto?!
509
00:33:14,800 --> 00:33:18,076
Summer, sei la capo non so cosa,
va' alla lavagna.
510
00:33:18,280 --> 00:33:19,554
Capoclasse.
511
00:33:20,440 --> 00:33:21,919
"Capoglassa".
512
00:33:22,120 --> 00:33:23,712
Nuovo orario.
513
00:33:23,920 --> 00:33:27,435
Dalle 8.15 alle 10, Storia del Rock.
514
00:33:27,640 --> 00:33:31,633
Dalle 10 alle 11,
Comprensione e Teoria del Rock.
515
00:33:31,840 --> 00:33:34,400
Poi si prova fino alla fine della giornata.
516
00:33:34,600 --> 00:33:37,194
- E la matematica?
- No. Non � importante.
517
00:33:37,400 --> 00:33:38,833
- Culture del mondo?
- Non � importante.
518
00:33:39,040 --> 00:33:41,838
Dobbiamo concentrarci.
Non volete vincere la gara?
519
00:33:42,040 --> 00:33:43,473
� prestigiosa.
520
00:33:44,520 --> 00:33:45,953
Domanda.
521
00:33:46,160 --> 00:33:48,116
Che voti ci dar� per questo?
522
00:33:48,560 --> 00:33:52,519
Visto che sono l'impresaria e ho pi�
responsabilit� di tutti, non sarebbe...
523
00:33:52,720 --> 00:33:57,111
Summer, se fai storie, ti rimando
in prima elementare. Capito?
524
00:33:57,320 --> 00:34:00,790
- Torna al tuo posto.
- Bene.
525
00:34:01,000 --> 00:34:04,629
- Cosa suoneremo?
- Non preoccuparti.
526
00:34:04,840 --> 00:34:07,434
Abbiamo del materiale incredibile,
scritto da me.
527
00:34:07,720 --> 00:34:09,790
Sentiamolo.
528
00:34:10,000 --> 00:34:13,151
- Come?
- Sentiamo la sua canzone.
529
00:34:13,360 --> 00:34:15,237
Volete sentire la mia canzone?
530
00:34:15,560 --> 00:34:17,516
Vi suoner� la mia canzone, se volete.
531
00:34:17,720 --> 00:34:20,951
La cosa �,
voglio che lo teniate presente,
532
00:34:21,160 --> 00:34:23,196
che l'ho scritta in 15 minuti.
533
00:34:23,400 --> 00:34:27,757
- Non � finita. Potrebbe non piacervi...
- La suoni, Schneebly.
534
00:34:27,960 --> 00:34:32,033
OK, ve la canter�,
ma fatemi riscaldare prima.
535
00:34:32,240 --> 00:34:34,549
Non avevo intenzione di rivelarla,
536
00:34:35,080 --> 00:34:37,275
ma ve la canter�.
537
00:34:38,640 --> 00:34:41,632
Punta della lingua, denti e labbra.
538
00:34:45,760 --> 00:34:47,034
OK.
539
00:34:47,240 --> 00:34:48,559
Comincia...
540
00:34:48,760 --> 00:34:50,671
...su un palcoscenico al buio,
541
00:34:50,880 --> 00:34:52,472
e poi c'� un fascio di luce
542
00:34:52,680 --> 00:34:55,592
e vedrete me e la mia chitarra.
543
00:34:59,520 --> 00:35:01,954
Alla fine dei tempi
544
00:35:02,160 --> 00:35:05,277
C'era un uomo che sapeva la strada
545
00:35:05,480 --> 00:35:10,235
E le parole erano scritte sulla pietra
546
00:35:10,440 --> 00:35:13,432
E poi una sottile nebbiolina
arriva e mi circonda le caviglie.
547
00:35:13,640 --> 00:35:17,076
Service, vuol dire ghiaccio secco.
Ne riparleremo pi� avanti.
548
00:35:17,280 --> 00:35:19,840
Nell'antichit�
549
00:35:20,040 --> 00:35:22,395
L'artista era all'avanguardia
550
00:35:22,600 --> 00:35:27,913
Ma nessuno sembrava capire
551
00:35:28,120 --> 00:35:29,838
Campane tubolari, Freddy.
552
00:35:30,040 --> 00:35:32,679
Nel suo cuore sapeva
553
00:35:32,880 --> 00:35:35,758
Che l'artista dev'essere vero
554
00:35:35,960 --> 00:35:40,511
Ma la leggenda dell'affittoera molto in arretrato
555
00:35:40,720 --> 00:35:43,678
E poi, Katie,
arrivi tu col basso.
556
00:35:47,880 --> 00:35:52,510
Beh, pensi di star bene senza di me,ma sei mia
557
00:35:52,720 --> 00:35:55,678
Pensi di potermibuttar fuori dal gruppo
558
00:35:55,880 --> 00:35:59,111
E poi, Zack, tu arrivi
con un attacco struggente.
559
00:36:01,280 --> 00:36:02,554
OK?
560
00:36:02,760 --> 00:36:04,876
Beh, c'� solo un problema
561
00:36:05,080 --> 00:36:07,355
II gruppo � mio
562
00:36:07,560 --> 00:36:12,076
Come potete buttarmi fuorida ci� che � mio?
563
00:36:12,280 --> 00:36:13,554
E poi...
564
00:36:13,760 --> 00:36:16,115
Hawaii Five-O.
L'avete mai visto?
565
00:36:16,320 --> 00:36:19,073
OK, beh, l� c'� un assolo
di batteria che fa...
566
00:36:19,560 --> 00:36:21,471
Non sei hardcore
567
00:36:21,680 --> 00:36:23,352
Se non vivi hardcore
568
00:36:23,560 --> 00:36:25,755
E voglio che i coristi facciano...
569
00:36:25,960 --> 00:36:28,633
Beh, non sei hardcoreNo, non sei hardcore
570
00:36:28,840 --> 00:36:31,559
Se non vivi hardc...Se non vivi hardcore
571
00:36:31,760 --> 00:36:35,958
Ma la leggenda dell'affittoera molto hardcore
572
00:36:36,160 --> 00:36:38,594
Boom! Enorme esplosione.
573
00:36:38,800 --> 00:36:41,758
E poi dei coriandoli vengono gi�.
574
00:36:41,960 --> 00:36:44,315
� tutto quello che ho.
Ci sto ancora lavorando.
575
00:36:44,520 --> 00:36:47,512
Mi � piaciuta, signor Schneebly.
L'ho trovata proprio orecchiabile.
576
00:36:49,040 --> 00:36:50,678
Grazie.
577
00:36:51,360 --> 00:36:53,920
Mister S? Abbiamo pensato
a dei nomi per il gruppo.
578
00:36:54,120 --> 00:36:56,475
- S�? Sparate.
- I Bombi?
579
00:36:56,680 --> 00:36:58,636
- No, da femminucce.
- Gli Orsetti Koala?
580
00:36:58,840 --> 00:37:00,956
Che cosa dite? � da femminucce.
581
00:37:01,160 --> 00:37:03,355
Devo parlare con la preside Mullins.
582
00:37:03,560 --> 00:37:06,074
Ehi, signorina Mullins.
Salve. Come va?
583
00:37:06,280 --> 00:37:08,635
- Che ne dice di "Retto di Porco"?
- Michelle!
584
00:37:08,840 --> 00:37:10,353
� una ricerca di scienze.
585
00:37:10,560 --> 00:37:14,712
Ascolti, Ros, pensavo
di organizzare una gita d'istruzione.
586
00:37:14,920 --> 00:37:17,115
- Che ne pensa?
- Beh...
587
00:37:17,320 --> 00:37:20,312
...i supplenti, di solito,
non organizzano gite d'istruzione.
588
00:37:20,520 --> 00:37:22,954
Ma penso che sar� qui per un po'.
589
00:37:23,160 --> 00:37:25,913
Beh, questo � da vedere.
590
00:37:26,120 --> 00:37:28,429
- Ha conosciuto gli altri insegnanti?
- No.
591
00:37:28,640 --> 00:37:32,633
Ma i ragazzi potrebbero imparare
molto fuori da quell'aula.
592
00:37:32,840 --> 00:37:35,195
� una cosa complicata.
� una questione di sicurezza.
593
00:37:35,400 --> 00:37:38,676
Bisogna avvertire i genitori.
� contro la prassi della scuola.
594
00:37:38,880 --> 00:37:41,633
Mister S, ho tante idee.
595
00:37:41,840 --> 00:37:44,912
Che ne dice di vestire tutti
di color cremisi con perline e lustrini?
596
00:37:45,120 --> 00:37:47,634
Billy, sto parlando con la preside Mullins.
597
00:37:47,840 --> 00:37:49,796
- Oh, salve.
- William.
598
00:37:50,000 --> 00:37:52,912
Far� dei campioni.
599
00:37:53,120 --> 00:37:55,873
Gente, lui � Ned Schneebly.
Sostituisce Gail.
600
00:37:56,080 --> 00:37:58,833
Gabe Green. Insegna in seconda.
Jane Lemmons, quarta.
601
00:37:59,040 --> 00:38:00,314
Bob � l'insegnante di educazione fisica.
602
00:38:00,520 --> 00:38:02,829
- Roberta � la nostra bibliotecaria.
- Come va?
603
00:38:03,040 --> 00:38:05,554
- Vuole unirsi a noi, signor Schneebly?
- S�.
604
00:38:05,760 --> 00:38:10,038
- L'ho detto bene? "Schneebly"?
- In realt� � "Schnayblay".
605
00:38:10,240 --> 00:38:12,196
Stavamo parlando dei test d'esame.
606
00:38:12,400 --> 00:38:16,109
Quale test trova pi� efficace,
il TASS o il Wilson-Binet?
607
00:38:16,520 --> 00:38:19,353
Lo sono contrario ai test,
e ti dico il perch�, Joe.
608
00:38:19,560 --> 00:38:22,438
- Gabe.
- Gabe. Credo...
609
00:38:22,640 --> 00:38:25,029
...che i ragazzini siano il futuro.
610
00:38:25,240 --> 00:38:27,196
Allora, puoi insegnare loro tante cose,
611
00:38:27,400 --> 00:38:29,630
ma devi far s�
che si facciano strada da soli.
612
00:38:29,840 --> 00:38:32,400
Lasciate che le risate dei bambini...
613
00:38:32,600 --> 00:38:34,591
...ci ricordino di com'eravamo.
614
00:38:34,800 --> 00:38:37,519
� quello che ho deciso tanto tempo fa.
615
00:38:37,720 --> 00:38:39,995
Non era una canzone?
616
00:38:41,080 --> 00:38:44,197
No. Non penso. No.
617
00:38:44,400 --> 00:38:45,628
- No?
- No, non lo �.
618
00:38:45,840 --> 00:38:47,319
Sicuro?
619
00:38:49,920 --> 00:38:55,995
Pensi di star bene senza di me,ma sei mia
620
00:38:56,200 --> 00:39:00,830
Pensate di potermi buttarefuori dal gruppo
621
00:39:01,960 --> 00:39:05,157
Beh, c'� solo un problema
622
00:39:05,360 --> 00:39:08,113
II gruppo � mio
623
00:39:08,320 --> 00:39:12,108
Come puoi buttarmi fuorida qualcosa di mio?
624
00:39:12,320 --> 00:39:13,594
Tutti insieme.
625
00:39:13,800 --> 00:39:16,758
- Perch� non sei hardcore
- No, non sei hardcore
626
00:39:16,960 --> 00:39:19,793
- Se non vivi da hardcore
- Se non vivi da hardcore
627
00:39:20,000 --> 00:39:24,755
Ma la leggenda dell'affittoera molto hardcore
628
00:39:24,960 --> 00:39:27,599
Bene. Ottimo. Basta.
629
00:39:27,800 --> 00:39:31,156
OK, Freddy, era pazzesco. Suoni bene,
ma � un po' troppo svenevole.
630
00:39:31,360 --> 00:39:33,828
Stringi meglio le viti, OK?
631
00:39:34,040 --> 00:39:37,077
Zack, bello, come mai questa rigidit�?
632
00:39:37,280 --> 00:39:40,636
Sembri un piccolo robot. OK?
633
00:39:40,840 --> 00:39:43,673
Rilassati e ascolta,
634
00:39:43,880 --> 00:39:46,553
lasciati andare, s�, lasciati andare.
635
00:39:46,760 --> 00:39:50,230
- Sto suonando come ha detto lei.
- Lo so. � perfetto.
636
00:39:50,440 --> 00:39:54,228
Ma il rock � passione, amico.
Dov'� la gioia?
637
00:39:54,440 --> 00:39:58,558
Sei il chitarrista solista.
Contiamo su di te per lo stile, fratello.
638
00:39:58,760 --> 00:40:01,797
Prova questa tecnica antica.
Si chiama "posizione di forza".
639
00:40:02,000 --> 00:40:04,275
Cos�. L'universo ti appartiene.
640
00:40:04,480 --> 00:40:06,835
Adesso, dammi un mi. Vai...
641
00:40:07,560 --> 00:40:09,915
Ma fammi sentire...
642
00:40:10,120 --> 00:40:14,511
S�, adesso alza il calice del rock.
� un brindisi a chi fa rock.
643
00:40:14,720 --> 00:40:18,030
Adesso sorridi, fa' un cenno col capo
e strabuzza gli occhi
644
00:40:18,240 --> 00:40:20,310
come se ci fosse qualcosa che non va.
S�!
645
00:40:20,520 --> 00:40:23,239
Rifallo. Dammi quel...
646
00:40:23,440 --> 00:40:26,955
Ecco a cosa mi riferivo.
OK, rifacciamolo.
647
00:40:27,160 --> 00:40:29,515
Da "Non sei hardcore".
Uno, due, tre.
648
00:40:29,720 --> 00:40:32,393
- Non sei hardcore
- No, non sei hardcore
649
00:40:32,600 --> 00:40:35,478
- Se non vivi da hardcore
- Se non vivi da hardcore
650
00:40:35,680 --> 00:40:39,992
E la leggenda dell'affittoera molto hardcore
651
00:40:40,200 --> 00:40:42,555
S�! Adesso s� che ci siamo.
652
00:40:42,760 --> 00:40:46,196
I compiti di oggi sono ascoltare
della musica vera. Fatevi ispirare.
653
00:40:46,400 --> 00:40:48,516
Per Blondie, Blondie.
654
00:40:48,720 --> 00:40:51,712
Per Lawrence, Yes.
� il nome del gruppo.
655
00:40:51,920 --> 00:40:54,434
Ascolta l'assolo alle tastiere
in Roundabout.
656
00:40:54,640 --> 00:40:58,349
Mander� a quel paese
la tua musica classica.
657
00:40:58,560 --> 00:41:01,074
OK, per te, Rush, 2112.
658
00:41:01,280 --> 00:41:05,671
Neil Peart, uno dei pi� grandi batteristi
di tutti i tempi. Studialo.
659
00:41:05,880 --> 00:41:09,236
- Ozieremo ogni giorno?
- Non stiamo oziando.
660
00:41:09,440 --> 00:41:11,112
Stiamo creando una fusione musicale.
661
00:41:11,320 --> 00:41:13,356
Lo faremo ogni giorno?
662
00:41:13,560 --> 00:41:15,835
S�. Abituati.
663
00:41:16,520 --> 00:41:20,559
OK, e per te, Jimi Hendrix,
Axis/ Bold As Love.
664
00:41:20,760 --> 00:41:23,832
- Sei carico per il progetto?
- Certo.
665
00:41:24,040 --> 00:41:26,349
"Certo"? Ehi. Un attimo. Che succede?
Sei...
666
00:41:26,560 --> 00:41:29,518
Sei il chitarrista di un gruppo
rock incredibile.
667
00:41:29,800 --> 00:41:32,268
- � un sogno che si realizza.
- OK.
668
00:41:33,120 --> 00:41:35,998
Va bene. Ci vediamo.
669
00:41:36,200 --> 00:41:39,351
- Mister S?
- Ehi, Tomika, che succede?
670
00:41:39,760 --> 00:41:43,514
- Non voglio fare il service.
- Perch� no? � un lavoro importante.
671
00:41:44,680 --> 00:41:46,079
Va bene. Beh...
672
00:41:46,280 --> 00:41:48,430
Vuoi occuparti della sicurezza?
673
00:41:48,640 --> 00:41:50,278
Voglio fare la cantante.
674
00:41:50,480 --> 00:41:52,198
La cantante?
675
00:41:53,240 --> 00:41:55,310
OK. Cantami qualcosa.
676
00:41:57,880 --> 00:42:00,348
Non posso farti cantare
se non sai cantare.
677
00:42:00,560 --> 00:42:04,633
Mi hai detto di lasciarti in pace
678
00:42:04,840 --> 00:42:08,799
Mio padre dice/ "Vieni a casa"
679
00:42:09,000 --> 00:42:13,630
II dottore dice/ "Vacci piano"
680
00:42:13,840 --> 00:42:15,910
Ma il tuo amore � troppo forte
681
00:42:16,120 --> 00:42:20,796
Sono saldata alla tua catena, catena...
682
00:42:21,160 --> 00:42:24,357
Oh, mio Dio. Bella voce, Tomika.
683
00:42:24,560 --> 00:42:27,950
Perch� non hai alzato la mano
quando cercavo dei cantanti?
684
00:42:28,160 --> 00:42:29,752
Sei nel gruppo.
685
00:42:29,960 --> 00:42:33,919
Benvenuta a bordo. OK, perfetto.
Pink Floyd, Dark Side Of The Moon.
686
00:42:34,120 --> 00:42:37,157
Ascolta l'assolo in
The Great Gig In The Sky.
687
00:42:37,360 --> 00:42:40,318
Va bene? Va bene.
688
00:42:49,320 --> 00:42:50,912
Vado al lavoro.
689
00:42:51,120 --> 00:42:52,838
Arrivederci.
690
00:43:02,760 --> 00:43:04,876
Puoi suonare dopo aver fatto i compiti,
691
00:43:05,080 --> 00:43:07,116
dopo aver fatto i lavori di casa,
ma non prima di allora.
692
00:43:07,320 --> 00:43:10,949
Zack! Zack, non andartene
mentre ti parlo.
693
00:43:11,160 --> 00:43:12,957
� molto scortese. Capito?
694
00:43:13,160 --> 00:43:15,720
Un'ultima cosa...
Chitarra dopo i compiti e i lavori di casa,
695
00:43:15,920 --> 00:43:17,990
e solo quello che ti chiede
la signorina Schoncott.
696
00:43:18,200 --> 00:43:20,031
- Niente pi� musica rock, OK?
- OK.
697
00:43:20,240 --> 00:43:22,196
Bene, va' in classe.
698
00:43:22,400 --> 00:43:23,674
E cambia atteggiamento.
699
00:43:24,880 --> 00:43:26,836
Hai un'altra coperta?
700
00:43:28,760 --> 00:43:30,432
Cos� va bene.
701
00:43:37,200 --> 00:43:40,715
Bene. Ragazzi, la lezione � cominciata.
702
00:43:40,920 --> 00:43:42,194
E sapete una cosa?
703
00:43:42,400 --> 00:43:44,675
Siete stati davvero bravi.
704
00:43:44,880 --> 00:43:47,348
Se dovessi darvi un voto,
vi darei un 10.
705
00:43:47,560 --> 00:43:51,109
Ma ecco qual � il problema. Il rock
non si basa sul fare le cose perfette.
706
00:43:51,320 --> 00:43:53,436
Chi mi sa dire su cosa si basa?
707
00:43:54,760 --> 00:43:56,113
Frankie?
708
00:43:57,160 --> 00:44:00,197
- Rimorchiare pupe?
- No. Vedete? No.
709
00:44:00,400 --> 00:44:02,356
- Eleni?
- Ubriacarsi.
710
00:44:02,560 --> 00:44:04,630
No. Andiamo. No.
711
00:44:04,840 --> 00:44:06,876
- Leonard.
- Fargliela vedere all'Uomo?
712
00:44:07,080 --> 00:44:09,435
S�! Ma non puoi solo dirlo, amico.
713
00:44:09,640 --> 00:44:11,870
Devi sentirlo nel sangue e nelle budella.
714
00:44:12,080 --> 00:44:14,514
Se volete fare rock,
dovete infrangere le regole.
715
00:44:14,720 --> 00:44:18,030
Dovete arrabbiarvi con l'Uomo,
e in questo momento sono io l'Uomo.
716
00:44:18,240 --> 00:44:21,915
Proprio cos�, sono io l'Uomo e chi ha
il coraggio di mandarmi a quel paese?
717
00:44:22,120 --> 00:44:25,396
- Chi mi mander� a quel paese?
- Chiudi il becco, Schneebly!
718
00:44:25,600 --> 00:44:28,273
Esatto, Freddy. Proprio cos�.
719
00:44:28,480 --> 00:44:31,472
- Chi pu� fare meglio di lui?
- Levati dai piedi, cretino.
720
00:44:31,680 --> 00:44:33,477
S�, Alicia.
721
00:44:34,520 --> 00:44:36,715
Sei ridicolo. Sei l'insegnante peggiore
che abbia mai avuto.
722
00:44:36,920 --> 00:44:38,672
Summer, era magnifico.
723
00:44:38,880 --> 00:44:42,077
- Mi � piaciuta la rabbia che ci hai messo.
- Grazie.
724
00:44:42,280 --> 00:44:44,953
Sei un fallito grasso e puzzi.
725
00:44:45,160 --> 00:44:47,594
Va bene. Va bene.
726
00:44:47,800 --> 00:44:50,189
- Adesso siete tutti incavolati?
- S�!
727
00:44:50,400 --> 00:44:52,356
Bene. Ora di scrivere una canzone rock.
728
00:44:52,560 --> 00:44:56,155
Allora, qual � la cosa
che vi fa arrabbiare pi� di tutte?
729
00:44:59,080 --> 00:45:00,672
- Billy?
- Lei.
730
00:45:00,880 --> 00:45:03,314
Mi avete gi� mandato a quel paese.
Andiamo avanti.
731
00:45:03,520 --> 00:45:07,308
- Lei � volgare e la odio.
- OK, ci vediamo dopo la lezione.
732
00:45:07,520 --> 00:45:10,318
- Tu. Gordon.
- Niente paghetta.
733
00:45:11,880 --> 00:45:16,192
Non mi hanno dato la paghetta oggiQuindi sono davvero arrabbiato
734
00:45:16,400 --> 00:45:18,960
Capite cosa voglio dire?
Cos'altro vi fa arrabbiare?
735
00:45:19,160 --> 00:45:21,355
- Michelle?
- I compiti.
736
00:45:21,560 --> 00:45:25,917
Ho dovuto fare i compitiQuindi sono davvero arrabbiato
737
00:45:26,120 --> 00:45:28,873
- Cos'altro?
- I bulli.
738
00:45:29,080 --> 00:45:33,870
Voi bulli levatevi dai piediperch� sono molto arrabbiato
739
00:45:37,240 --> 00:45:38,673
Cosa direste a un prepotente?
740
00:45:38,880 --> 00:45:40,677
- Zack?
- Non lo so.
741
00:45:40,880 --> 00:45:44,316
Andiamo. Se qualcuno ti desse
fastidio, cosa gli diresti?
742
00:45:44,520 --> 00:45:46,078
Non lo so.
743
00:45:46,280 --> 00:45:48,475
Se ti spingessero, cosa diresti?
744
00:45:48,680 --> 00:45:49,999
"Vattene"?
745
00:45:51,760 --> 00:45:54,957
Vattene! Vattene!Vattene! Vattene!
746
00:45:55,160 --> 00:45:56,434
Tutti insieme!
747
00:45:56,640 --> 00:46:01,509
Vattene! Vattene!Vattene! Vattene!
748
00:46:01,720 --> 00:46:07,431
Se faccio come diciPotrei diventare un robot
749
00:46:07,680 --> 00:46:11,389
Fare i lavori ogni giornoE non vogliono pagarmi
750
00:46:11,600 --> 00:46:17,470
No! Allora vattene! Vattene!Vattene! Vattene! Vattene!
751
00:46:17,680 --> 00:46:18,954
Cantiamo tutti "Vattene".
752
00:46:19,160 --> 00:46:24,109
Vattene! Vattene!Vattene! Vattene!
753
00:46:31,640 --> 00:46:37,272
Bene. Questa era una canzone
rock come si deve.
754
00:46:44,360 --> 00:46:48,399
Oh, s�. Ho quasi ottenuto un posto
con la Filarmonica Polacca,
755
00:46:48,600 --> 00:46:52,309
e feci un'audizione coi fiocchi, ma non
lo ottenni. Indovinate chi lo ottenne.
756
00:46:52,520 --> 00:46:55,830
Il cugino di Yo-Yo Ma,
il piccolo "nepotista".
757
00:46:56,040 --> 00:46:58,998
Comunque, avevo appena deciso
di abbandonare e di insegnare
758
00:46:59,200 --> 00:47:02,237
perch� chi non sa fare, insegna.
759
00:47:02,440 --> 00:47:06,353
E quelli che non sanno insegnare,
insegnano ginnastica. Dico bene?
760
00:47:11,240 --> 00:47:13,913
- Stavo scherzando.
- Simpatico.
761
00:47:14,120 --> 00:47:16,475
- Ehi, signor Schneebly.
- Ciao, Zack.
762
00:47:16,680 --> 00:47:18,989
Oggi � stata una lezione proprio tosta.
763
00:47:19,200 --> 00:47:20,474
Beh, grazie, amico.
764
00:47:20,760 --> 00:47:22,671
- Ci vediamo in classe.
- OK.
765
00:47:31,440 --> 00:47:35,035
PUNK
ROCK PSICHEDELICO
766
00:47:50,920 --> 00:47:54,390
Muovila, muovila, muovila!
No, no, no.
767
00:48:44,080 --> 00:48:45,991
IL SETTORE MUSICALE
768
00:49:33,320 --> 00:49:36,471
Sto solo dicendo, dimmi i nomi
di due grandi batteriste donne.
769
00:49:36,680 --> 00:49:39,240
Sheila E? Meg White
dei White Stripes?
770
00:49:39,440 --> 00:49:42,034
- Non sa suonare.
- � meglio di te.
771
00:49:42,240 --> 00:49:43,673
Lei almeno ha ritmo.
772
00:49:43,880 --> 00:49:47,759
Freddy, dove sono le maniche?
E che hai fatto ai capelli?
773
00:49:47,960 --> 00:49:51,919
- Si chiama punk.
- Beh, non � la divisa della scuola.
774
00:49:54,120 --> 00:49:58,079
- Signorina Mullins, lei � l'Uomo.
- Grazie, Frankie.
775
00:50:05,840 --> 00:50:07,910
Buongiorno. Vorrei ricordarvi una cosa.
776
00:50:08,120 --> 00:50:11,954
La serata coi genitori sta per arrivare
e mi aspetto una presentazione da tutti.
777
00:50:12,160 --> 00:50:13,991
Come? Caldo!
778
00:50:16,880 --> 00:50:18,836
- Stai bene?
- Tutto bene.
779
00:50:19,880 --> 00:50:23,156
Come sapete, � l'evento
pi� importante dell'anno.
780
00:50:23,360 --> 00:50:25,316
I genitori esaminano attentamente
ogni nostra mossa
781
00:50:25,520 --> 00:50:29,911
quindi penso che sia meglio essere
pi� che preparati. Giusto?
782
00:50:30,120 --> 00:50:32,270
La miglior difesa � l'attacco.
783
00:50:32,480 --> 00:50:35,597
E, Roberta, adesso che ti vedo...
784
00:50:36,640 --> 00:50:40,474
Ehi, � sempre cos�?
785
00:50:40,680 --> 00:50:42,511
Oh, s�.
786
00:50:43,560 --> 00:50:48,190
Tranne quella volta che si ubriac�
alla cena degli ex alunni.
787
00:50:48,400 --> 00:50:49,992
Avresti dovuto vederla.
788
00:50:50,200 --> 00:50:54,478
Sal� sul tavolo e fece
un'imitazione di Stevie Nicks.
789
00:50:54,680 --> 00:50:56,636
E non se la cav� male.
790
00:50:56,840 --> 00:51:00,594
Ricordate che prese la tovaglia
e la fece girare?
791
00:51:00,800 --> 00:51:02,836
...era stata sul vassoio del tacchino
792
00:51:03,040 --> 00:51:06,510
che era stato poggiato sul vassoio
del burro d'arachidi e della gelatina.
793
00:51:06,720 --> 00:51:10,633
Beh, so che sai
che � un problema grave.
794
00:51:16,480 --> 00:51:17,913
Via libera.
795
00:51:18,320 --> 00:51:20,356
Forza. Avanti, avanti!
796
00:51:34,720 --> 00:51:37,393
- Bene, ragazzi. Siete pronti?
- S�.
797
00:51:37,600 --> 00:51:39,511
Mettete la cintura. Si parte.
798
00:51:47,240 --> 00:51:49,231
Oh, bello, tosto.
799
00:51:59,080 --> 00:52:01,799
Tre in una volta sola. Molto bene.
800
00:52:04,200 --> 00:52:08,955
Nel 1492, Colombo solc� l'oceano...
801
00:52:09,160 --> 00:52:12,630
- Blu.
- Blu. Esatto.
802
00:52:12,840 --> 00:52:17,550
OK. Allora, Colombo aveva tre navi.La Ni�a, la...
803
00:52:18,600 --> 00:52:20,556
- Gordon?
- La Pinta.
804
00:52:20,760 --> 00:52:23,399
Pinta, esatto. E...
805
00:52:23,600 --> 00:52:25,591
- Marco?
- Santa Marina?
806
00:52:25,800 --> 00:52:27,552
La Santa Marina.
807
00:52:27,760 --> 00:52:30,558
Molto bene.Veramente � la Santa Mar�a.
808
00:52:30,760 --> 00:52:32,751
OK. Allora, tu hai...
809
00:52:32,960 --> 00:52:35,394
- Ascoltate. Fate attenzione, ragazzi.
- Se n'� andata.
810
00:52:35,600 --> 00:52:37,431
Non ho paura di bocciarvi tutti.
811
00:52:37,640 --> 00:52:38,914
Che succede, bello?
812
00:52:39,120 --> 00:52:41,475
Guarda questi ragazzini, amico.
813
00:52:41,680 --> 00:52:43,636
- Ehi, chiudi il becco.
- Oh, scusa.
814
00:52:43,840 --> 00:52:47,276
Pensavo fosse la Battaglia dei Gruppi,
non il Club di Topolino.
815
00:52:47,480 --> 00:52:49,516
- Vuoi che te la faccia vedere?
- Senti che roba.
816
00:52:49,720 --> 00:52:51,870
Freddy! Forza, amico.
Dobbiamo concentrarci.
817
00:52:52,080 --> 00:52:54,036
Dobbiamo far bene all'audizione.
818
00:52:54,240 --> 00:52:55,639
Mister S?
819
00:52:56,680 --> 00:53:00,639
- Che succede?
- Non penso di poter cantare.
820
00:53:00,840 --> 00:53:03,559
Di che stai parlando? Vieni qui.
821
00:53:07,840 --> 00:53:11,719
Allora, Tomika, che succede?
Che vuol dire che non puoi cantare?
822
00:53:11,920 --> 00:53:14,150
Non mi sento bene. Mi viene da vomitare.
823
00:53:14,360 --> 00:53:17,033
- Lo faccia fare a Alicia e Marta.
- No.
824
00:53:17,240 --> 00:53:19,674
Non sanno cantare come te.
Ho bisogno di te.
825
00:53:19,880 --> 00:53:22,314
Cosa c'�? Sei nervosa?
826
00:53:22,520 --> 00:53:25,671
S�? Perch�? Di cosa hai paura?
827
00:53:25,880 --> 00:53:29,270
- Rideranno di me.
- Perch� dovrebbero ridere di te?
828
00:53:29,480 --> 00:53:32,278
Non lo so. Perch� sono grassa.
829
00:53:33,400 --> 00:53:35,311
Tomika...
830
00:53:35,520 --> 00:53:37,988
Ehi, hai qualcosa
che tutti vorrebbero avere.
831
00:53:38,200 --> 00:53:39,838
Hai talento, ragazza.
832
00:53:40,040 --> 00:53:43,032
Hai una voce incredibile.
E non lo dico cos� per dire.
833
00:53:43,320 --> 00:53:47,108
Hai sentito parlare di Aretha Franklin,
no? OK, � un donnone.
834
00:53:47,320 --> 00:53:49,788
Ma quando canta,
fa impazzire la gente.
835
00:53:50,000 --> 00:53:52,116
Tutti vogliono far festa con Aretha!
836
00:53:52,480 --> 00:53:55,153
E sai chi altro ha problemi di peso?
837
00:53:55,360 --> 00:53:58,352
- Chi?
- Io.
838
00:53:58,560 --> 00:54:03,350
Ma una volta sul palcoscenico,
faccio le mie cose e la gente mi adora.
839
00:54:03,560 --> 00:54:06,552
Perch� sono sexy e paffuto, amico.
840
00:54:06,760 --> 00:54:10,309
- Perch� non fa una dieta?
- Perch� mi piace mangiare.
841
00:54:10,520 --> 00:54:14,035
� forse un reato? Sai una cosa?
Non � neanche quello il punto.
842
00:54:14,240 --> 00:54:16,470
Il punto � che adesso sei una rockstar.
843
00:54:16,680 --> 00:54:18,955
Devi solo metterci tutto il tuo cuore.
844
00:54:19,160 --> 00:54:21,116
La gente ti capir�, te lo prometto.
845
00:54:21,320 --> 00:54:24,312
Facciamogli vedere di che pasta
siamo fatti. Che ne pensi?
846
00:54:24,520 --> 00:54:26,351
OK.
847
00:54:27,360 --> 00:54:29,112
Grazie.
848
00:54:29,320 --> 00:54:31,675
Suoniamo.
849
00:54:31,880 --> 00:54:36,317
- OK. Siamo pronti.
- No, non lo siamo. Freddy � andato via.
850
00:54:36,520 --> 00:54:39,080
- Dove?
- Dei tizi l'hanno invitato sul loro furgone.
851
00:54:39,280 --> 00:54:42,556
Come?! Andiamo, ragazzi!
852
00:54:44,720 --> 00:54:46,233
Freddy?
853
00:54:46,440 --> 00:54:49,238
Ehi, avete visto un ragazzino,
alto cos�?
854
00:54:50,280 --> 00:54:54,159
Dannazione. Freddy,
sono il tuo insegnante!
855
00:54:54,360 --> 00:54:58,069
- Ehi, Mister S.
- Oh, cavolo.
856
00:54:59,760 --> 00:55:02,513
- Che succede qui?
- Niente. Ci stavamo rilassando.
857
00:55:02,720 --> 00:55:04,950
Freddy, scendi subito da quel furgone.
858
00:55:06,840 --> 00:55:08,796
Ci vediamo, ragazzi.
859
00:55:09,000 --> 00:55:13,073
Pensi che sia divertente fare baldoria
con un ragazzino innocente?
860
00:55:13,280 --> 00:55:15,350
Amico, ci stavamo solo rilassando.
861
00:55:15,560 --> 00:55:18,074
Quel ragazzino ha dieci anni.
Ti guarda con ammirazione.
862
00:55:18,280 --> 00:55:23,434
Gli devi dare l'esempio quindi
comincia ad agire da adulto!
863
00:55:23,640 --> 00:55:27,474
Vale per tutti voi.
Non costringetemi a ritornare.
864
00:55:29,000 --> 00:55:30,592
Forza, andiamo.
865
00:55:30,800 --> 00:55:33,553
Qual � il problema?
Sembra mia madre.
866
00:55:33,760 --> 00:55:36,320
Qual � il problema?
Mi hai fatto preoccupare.
867
00:55:36,520 --> 00:55:38,397
Volevo stare un po' con dei veri rocker.
868
00:55:38,600 --> 00:55:40,795
Non sono veri rocker.
Si danno arie da rocker.
869
00:55:41,000 --> 00:55:43,673
Il rock non ha niente a che fare con
l'ubriacarsi e comportarsi da scemi.
870
00:55:43,880 --> 00:55:47,589
Questa � una faccenda seria.
Abbiamo una missione.
871
00:55:47,800 --> 00:55:50,598
Mettere su un grande spettacolo
� una cosa fondamentale.
872
00:55:50,800 --> 00:55:53,553
Un grande concerto rock
pu� cambiare il mondo.
873
00:55:53,760 --> 00:55:56,638
- Mi hai capito?
- S�.
874
00:55:56,840 --> 00:55:59,638
Se mi fai spaventare ancora una volta,
giuro
875
00:55:59,840 --> 00:56:02,400
che mander� una nota ai tuoi genitori.
Andiamo.
876
00:56:03,000 --> 00:56:05,912
Bene, ragazzi.
Aspettate un attimo qui.
877
00:56:07,480 --> 00:56:10,472
- Ehi, amico, guarda questo posto.
- Gi�. � tosto.
878
00:56:10,680 --> 00:56:12,796
Ehi, che succede?
Dove sono andati tutti?
879
00:56:13,000 --> 00:56:16,549
- Le audizioni sono finite.
- Come? Chi comanda qui?
880
00:56:16,760 --> 00:56:19,752
Ascolti... non pu� andarsene.
Non ha sentito il nostro gruppo.
881
00:56:19,960 --> 00:56:22,997
- L'elenco � completo, non c'� posto.
- Ci faccia fare una canzone.
882
00:56:23,200 --> 00:56:24,952
Siamo qui. Siamo pronti.
883
00:56:25,160 --> 00:56:26,513
- Chi sono loro?
- Il mio gruppo.
884
00:56:26,720 --> 00:56:28,915
Bambini? � uno scherzo?
885
00:56:29,120 --> 00:56:31,998
Non � uno scherzo.
Sono bambini, ma sono bravissimi.
886
00:56:32,200 --> 00:56:35,988
Grazie per essere venuti,
ma non siete quello che cercavamo.
887
00:56:36,200 --> 00:56:38,873
Questi bambini hanno lavorato sodo
888
00:56:39,080 --> 00:56:42,550
solo per suonarle una canzone,
quindi si sieda, stia zitto e ascolti!
889
00:56:42,920 --> 00:56:45,992
Sheila, chiami la sicurezza.
890
00:56:48,440 --> 00:56:51,079
Oh, Dio.
891
00:56:51,280 --> 00:56:53,111
Era solo una prova.
892
00:56:53,320 --> 00:56:55,788
Gareggeremo ancora
contro le altre scuole.
893
00:56:56,000 --> 00:56:59,310
Come? � questo il concerto, Summer.
Era la nostra Woodstock.
894
00:56:59,520 --> 00:57:01,636
Allora non dovremmo
accettare il loro rifiuto.
895
00:57:01,840 --> 00:57:04,912
Accettare il loro rifiuto?
Stava per chiamare la sicurezza.
896
00:57:05,120 --> 00:57:07,315
Vuole ascoltarmi?
897
00:57:07,520 --> 00:57:09,272
Ho un'idea.
898
00:57:12,400 --> 00:57:16,473
Salve. S�, va bene. Tutto bene.
Volevo dire che mi dispiace tanto.
899
00:57:16,680 --> 00:57:18,636
Non avrei dovuto piombare
dentro a quel modo.
900
00:57:18,840 --> 00:57:20,796
Non era giusto nei confronti dei ragazzi,
901
00:57:21,000 --> 00:57:23,309
soprattutto dopo tutto
quello che hanno passato.
902
00:57:23,520 --> 00:57:27,229
Dio, mi sento un idiota. Oddio.
Li riporto in ospedale.
903
00:57:27,440 --> 00:57:30,637
- Volevo solo dirle che mi dispiace.
- Non c'� problema.
904
00:57:30,840 --> 00:57:34,719
Faccio il volontario al Santa Margarita,
insegno musica nel reparto pediatrico.
905
00:57:34,920 --> 00:57:37,195
Davvero? Molto bello. Davvero bello.
906
00:57:37,400 --> 00:57:40,198
In realt� non lo �,
perch� ho fatto una cavolata.
907
00:57:40,400 --> 00:57:45,679
Ho detto che provando avrebbero
partecipato alla Battaglia dei Gruppi.
908
00:57:45,960 --> 00:57:49,236
- Perch� gliel'ha detto?
- Non lo so. Era solo...
909
00:57:49,440 --> 00:57:53,911
Volevo dare loro qualcosa a cui aspirare,
per tenergli alto il morale.
910
00:57:54,120 --> 00:57:56,156
Li guardi.
911
00:57:56,520 --> 00:58:00,308
Sono malati terminali. Tutti quanti.
912
00:58:04,200 --> 00:58:06,430
- Cavoli.
- Gi�, e tutto quello che volevano
913
00:58:06,640 --> 00:58:09,677
prima di spirare era suonare
alla Battaglia dei Gruppi.
914
00:58:09,880 --> 00:58:12,519
Cos'hanno?
915
00:58:12,720 --> 00:58:14,915
� una...
916
00:58:15,120 --> 00:58:19,796
� una rara malattia del sangue:
"Fagliela-vedere-patia".
917
00:58:20,960 --> 00:58:23,155
Cos'�? Non l'ho mai sentita prima.
918
00:58:23,360 --> 00:58:26,238
Meglio per lei, perch� � un incubo.
919
00:58:26,440 --> 00:58:28,396
Accidenti.
920
00:58:38,960 --> 00:58:41,428
- Siamo sulla lista.
- S�!
921
00:58:41,640 --> 00:58:44,313
Piantatela! State morendo, ricordate?
922
00:58:46,440 --> 00:58:48,670
Salite sul furgone.
923
00:59:03,160 --> 00:59:05,754
Veniamo dalla terradella neve e del ghiaccio
924
00:59:05,960 --> 00:59:08,633
Del sole a mezzanottedove si sta sempre all'addiaccio
925
00:59:08,840 --> 00:59:11,035
Martello degli dei
926
00:59:11,240 --> 00:59:14,437
Summer, ti do un 10 e lode
e 50 stelle d'oro.
927
00:59:14,640 --> 00:59:17,791
- Non l'ho fatto per il voto.
- Dammi il cinque.
928
00:59:18,000 --> 00:59:19,558
S�! S�!
929
00:59:29,080 --> 00:59:31,355
Ed era proprio terrificante.
930
00:59:44,040 --> 00:59:46,031
Ehi, Mister S?
931
00:59:46,240 --> 00:59:48,196
Abbiamo un nome per il gruppo.
932
00:59:48,400 --> 00:59:50,356
Sparate.
933
00:59:53,800 --> 00:59:56,553
La Scuola del Rock.
934
00:59:58,320 --> 01:00:02,029
La Scuola del Rock.
935
01:00:04,280 --> 01:00:09,752
E insegneremo
il rock 'n' roll al mondo.
936
01:00:09,960 --> 01:00:15,353
Non c'� modo per fermare
937
01:00:15,760 --> 01:00:20,151
La Scuola del RockOh s�
938
01:00:20,720 --> 01:00:23,075
Fermo. Allarme rosso. � la Mullins.
939
01:00:23,280 --> 01:00:25,191
Andiamo. Forza.
940
01:00:25,400 --> 01:00:28,597
Ai vostri posti. Ai vostri posti!
941
01:00:31,760 --> 01:00:33,751
Forza, forza.
942
01:00:41,000 --> 01:00:45,915
E quindi E = mc�.
943
01:00:46,120 --> 01:00:48,509
Oh, signorina Mullins. Entri pure.
944
01:00:48,720 --> 01:00:51,951
Perdoni l'interruzione, ma la signorina
Lemmons dice di aver sentito musica
945
01:00:52,160 --> 01:00:54,628
proveniente da quest'aula.
946
01:00:54,840 --> 01:00:56,114
Musica?
947
01:00:57,280 --> 01:00:59,999
Musica.
Io non ho sentito nessuna musica.
948
01:01:00,200 --> 01:01:03,829
Sa una cosa? La signorina Lemmons
si far� di crack, giusto, ragazzi?
949
01:01:05,880 --> 01:01:09,111
Beh... Beh, che cos'� quella?
950
01:01:13,560 --> 01:01:15,790
Oh, quella. Gi�.
951
01:01:16,000 --> 01:01:19,390
Stavamo cantando.
Stavamo cantando e imparando.
952
01:01:19,600 --> 01:01:22,558
Stavamo imparando con la cantilena.
953
01:01:24,040 --> 01:01:26,554
- Uno dei suoi metodi?
- Gi�.
954
01:01:26,760 --> 01:01:29,718
Lo trovo molto utile quando
si insegnano delle materie
955
01:01:29,920 --> 01:01:32,150
molto noiose.
956
01:01:34,600 --> 01:01:40,789
Beh, non le dispiace se sto un po'
in classe con voi oggi pomeriggio, vero?
957
01:01:41,000 --> 01:01:43,514
No. No. Torni pure oggi pomeriggio.
958
01:01:43,720 --> 01:01:45,756
� gi� pomeriggio. Dicevo adesso.
959
01:01:47,640 --> 01:01:52,077
La prego di continuare
con il suo metodo.
960
01:01:52,280 --> 01:01:55,397
S�. OK.
961
01:02:10,720 --> 01:02:14,679
La matematica � meravigliosa
962
01:02:15,920 --> 01:02:19,595
La matematica � proprio tosta
963
01:02:19,800 --> 01:02:22,394
Quindi alzate un po' la naticaSi fa della matematica
964
01:02:22,600 --> 01:02:25,797
Matematica, matematica, matematica
965
01:02:27,840 --> 01:02:32,152
- Tre meno quattro fa...
- Meno uno.
966
01:02:32,360 --> 01:02:33,793
Esatto.
967
01:02:34,000 --> 01:02:39,028
E un miliardo per sei fa...
968
01:02:40,760 --> 01:02:43,194
- Sei miliardi?
- Azzeccato.
969
01:02:43,400 --> 01:02:48,155
E 54 � 45 volte di pi� di...Qual � la risposta, Marta?
970
01:02:48,360 --> 01:02:51,636
- Nove.
- No, � otto
971
01:02:53,600 --> 01:02:55,909
No, � nove
972
01:02:57,200 --> 01:03:02,558
S�, ti mettevo alla provaFa nove
973
01:03:02,760 --> 01:03:06,230
Ed � un numero magico
974
01:03:09,040 --> 01:03:12,157
Sono lieta che sia in grado
di prolungare la sua permanenza,
975
01:03:12,360 --> 01:03:17,957
ma, devo dire che trovo i suoi metodi
d'insegnamento molto insoliti.
976
01:03:18,160 --> 01:03:22,597
Beh, ho studiato con il dottor
Errol Von Straussenburgerbecken.
977
01:03:22,800 --> 01:03:25,314
- Chi?
- Oh, non lo conosce?
978
01:03:25,520 --> 01:03:31,516
Oh, �, beh, un esponente
di spicco dei... metodi insoliti.
979
01:03:31,720 --> 01:03:35,713
Beh, � grazie a lui che sono stato eletto
nel Consiglio Presidenziale
980
01:03:35,920 --> 01:03:38,514
degli Educatori Sperimentali.
981
01:03:38,720 --> 01:03:40,676
Sembra una cosa molto seria,
982
01:03:40,880 --> 01:03:44,589
ma non siamo interessati
all'educazione sperimentale qui.
983
01:03:44,800 --> 01:03:49,920
Quindi se d'ora in poi volesse attenersi
al programma, sarebbe magnifico.
984
01:03:50,120 --> 01:03:52,509
- S�. Certo.
- Grazie.
985
01:03:52,720 --> 01:03:53,994
Ros?
986
01:03:54,200 --> 01:03:56,634
- S�?
- Sa,
987
01:03:56,840 --> 01:04:01,595
mi piacerebbe approfondire il discorso
sulla sua filosofia d'insegnamento.
988
01:04:01,800 --> 01:04:04,473
Pensa che magari potremmo
prendere un caff� insieme?
989
01:04:04,720 --> 01:04:06,836
Vuole venire a prendere
un caff� con me?
990
01:04:07,040 --> 01:04:08,632
Mi piacerebbe molto.
991
01:04:15,160 --> 01:04:19,836
- Sicuro di non avere caff�?
- Abbastanza.
992
01:04:22,240 --> 01:04:25,755
Beh, non sono mai stata qui.
993
01:04:27,880 --> 01:04:31,919
Non sono mai stata in questa zona
della citt�, a dire il vero.
994
01:04:32,120 --> 01:04:34,680
Cos� ho pensato...
995
01:04:34,880 --> 01:04:40,034
Beh... Muoio dalla voglia di chiederle
una cosa, signor Schneebly.
996
01:04:40,240 --> 01:04:43,835
- La prego, mi chiami Dewey.
- Dewey?
997
01:04:44,680 --> 01:04:47,513
Ned. Mi chiami Ned.
998
01:04:47,720 --> 01:04:51,315
Pensavo al mio altro nome.
Il mio secondo nome.
999
01:04:52,840 --> 01:04:55,195
- Gi�.
- Beh, Ned...
1000
01:04:58,120 --> 01:05:01,078
...in base alla tua esperienza,
Horace Green com'�
1001
01:05:01,280 --> 01:05:04,317
rispetto alle altre scuole
in cui hai insegnato?
1002
01:05:04,520 --> 01:05:06,238
Oh, la tua scuola � la migliore.
1003
01:05:06,440 --> 01:05:08,431
- Lo dici per farmi un complimento.
- Non � cos�.
1004
01:05:08,640 --> 01:05:12,030
Sai che i ragazzini nelle altre scuole
si divertono continuamente?
1005
01:05:12,240 --> 01:05:16,119
Corrono ovunque. Non c'� disciplina.
Sono felici. � l'anarchia.
1006
01:05:16,320 --> 01:05:19,949
Questa � la scuola migliore nella quale
abbia mai insegnato. Giuro.
1007
01:05:21,320 --> 01:05:23,276
Beviamoci sopra.
1008
01:05:28,320 --> 01:05:31,073
Resta qui.
Metto su un po' di musica.
1009
01:06:06,920 --> 01:06:09,354
- Adoro questa canzone.
- Davvero?
1010
01:06:09,560 --> 01:06:11,949
- S�. Stevie Nicks.
- Gi�.
1011
01:06:12,160 --> 01:06:14,151
Stevie!
1012
01:06:14,360 --> 01:06:17,318
Sai, ha fatto un concerto in citt�
1013
01:06:17,520 --> 01:06:21,513
- ed � proprio... selvaggia.
- Lo so. Oh, cavolo.
1014
01:06:21,720 --> 01:06:26,157
- Oh, perbacco.
- Fu il concerto migliore della storia.
1015
01:06:26,360 --> 01:06:28,635
� molto meglio dal vivo
che sul disco.
1016
01:06:28,840 --> 01:06:30,831
- Capisci cosa voglio dire?
- S�, s�.
1017
01:06:31,040 --> 01:06:34,191
- Oh, accidenti, non c'� paragone.
- Gi�.
1018
01:06:34,400 --> 01:06:36,038
Sai una cosa?
1019
01:06:36,240 --> 01:06:39,312
Oh, cavolo, mi piacerebbe portare
i ragazzi a un concerto.
1020
01:06:39,520 --> 01:06:41,272
- Un concerto?
- Gi�.
1021
01:06:41,480 --> 01:06:43,710
Ce n'� uno alla fine del mese.
1022
01:06:43,920 --> 01:06:48,710
La Filarmonica. Musica sinfonica.
Fanno Beethoven, Mozart...
1023
01:06:48,920 --> 01:06:53,436
...Enya, quella roba l�.
1024
01:06:53,640 --> 01:06:56,950
Ma avete delle regole
sulle gite d'istruzione.
1025
01:06:57,160 --> 01:07:00,311
- Sarebbe educativo?
- Se sarebbe educativo?
1026
01:07:00,520 --> 01:07:05,594
- Potrebbe essere molto educativo.
- Diciassette
1027
01:07:05,800 --> 01:07:07,950
- Magari potremmo fare un'eccezione.
- S�!
1028
01:07:08,160 --> 01:07:13,837
Canta una canzoneSembra proprio che canti
1029
01:07:14,040 --> 01:07:16,156
Me ne ricorder�.
1030
01:07:16,360 --> 01:07:17,793
Fa' un'eccezione.
1031
01:07:26,920 --> 01:07:28,194
Domani
1032
01:07:28,400 --> 01:07:34,794
Tieni la testa sott'acquaFa' un'onda se non puoi
1033
01:07:35,000 --> 01:07:38,037
Cassa integrazioneBellissimo
1034
01:07:38,240 --> 01:07:41,312
Crediti e speculazioneBellissimo
1035
01:07:41,520 --> 01:07:45,195
Tirare avanti a stentoBellissimo
1036
01:07:45,400 --> 01:07:47,755
Potresti smetterla, per piacere?
1037
01:07:47,960 --> 01:07:49,313
S�.
1038
01:07:50,720 --> 01:07:55,077
- Mi sono divertita tanto.
- Idem.
1039
01:07:55,280 --> 01:07:59,876
� la prima volta che un insegnante mi ha
voluto frequentare fuori dalla scuola.
1040
01:08:00,080 --> 01:08:03,675
- Non ci credo.
- �... � vero.
1041
01:08:03,960 --> 01:08:06,633
In sei anni.
1042
01:08:08,520 --> 01:08:10,397
Beh, sai,
1043
01:08:10,600 --> 01:08:14,388
penso che forse la gente
si possa sentire intimidita.
1044
01:08:14,600 --> 01:08:17,239
Intimidita?
1045
01:08:17,440 --> 01:08:19,192
- Mi odiano.
- No, non � cos�.
1046
01:08:19,400 --> 01:08:22,073
Invece s�. Mi odiano di sicuro, si capisce.
1047
01:08:22,280 --> 01:08:24,077
Non sono sempre stata cos�.
1048
01:08:24,280 --> 01:08:28,034
Non sono sempre stata cos� rigida.
Per un periodo sono stata divertente.
1049
01:08:28,240 --> 01:08:31,869
Ero divertente. Lo ero.
1050
01:08:32,080 --> 01:08:37,598
Ma non puoi essere divertente e fare
la preside di una scuola elementare.
1051
01:08:37,800 --> 01:08:40,837
No, non si pu�, perch�
quando si tratta dei propri figli,
1052
01:08:41,040 --> 01:08:44,032
questi genitori non hanno
il senso dell'umorismo.
1053
01:08:44,240 --> 01:08:49,234
Se qualcosa va storto, ci rimetto io.
� la mia testa che rotola.
1054
01:08:49,440 --> 01:08:53,558
Questi genitori mi attaccherebbero
come una bomba nucleare.
1055
01:08:53,760 --> 01:08:56,797
Non posso fare nessun errore.
Devo essere perfetta.
1056
01:08:57,000 --> 01:09:02,996
E questa pressione mi ha trasformata
nella cosa che non avrei voluto essere.
1057
01:09:03,200 --> 01:09:05,156
Una stronza.
1058
01:09:05,360 --> 01:09:09,114
- No. Non � cos�.
- Invece s� e anche grossa.
1059
01:09:09,840 --> 01:09:14,118
Beh, io non la penso cos�.
Ti trovo molto forte.
1060
01:09:15,200 --> 01:09:16,474
Davvero?
1061
01:09:17,000 --> 01:09:20,470
- No.
- Gi�. Sei proprio forte.
1062
01:09:20,800 --> 01:09:22,995
Davvero?
1063
01:09:26,200 --> 01:09:28,316
- OK, batteria?
- Presente.
1064
01:09:28,520 --> 01:09:30,476
- Tastiere?
- Presenti.
1065
01:09:30,680 --> 01:09:33,558
- Amplificatori? Va bene. Cavi?
- Ce li ho.
1066
01:09:33,760 --> 01:09:35,671
- Bene. Chitarra?
- S�.
1067
01:09:35,880 --> 01:09:37,598
Mister S, che ne pensa?
1068
01:09:45,960 --> 01:09:47,552
Non so. Io...
1069
01:09:47,760 --> 01:09:50,149
Potrebbero distrarre un po'.
1070
01:09:50,360 --> 01:09:53,909
� rock con i lustrini, � elegante
ed � favoloso.
1071
01:09:54,920 --> 01:09:59,710
- Billy, non � lo stile giusto.
- Vuole parlare a me di stile?
1072
01:09:59,920 --> 01:10:02,673
Non sa neanche vestirsi.
Guardi quel papillon.
1073
01:10:02,880 --> 01:10:04,598
Non dire niente sul mio papillon.
1074
01:10:04,800 --> 01:10:08,793
Sa una cosa, ci rinuncio.
Possono indossare le loro uniformi.
1075
01:10:09,000 --> 01:10:12,959
- Non � una cattiva idea.
- Non � una cattiva idea?
1076
01:10:13,160 --> 01:10:15,594
- Stavo scherzando.
- Scusami.
1077
01:10:16,720 --> 01:10:20,474
- Ehi, ehi. Che cos'� quello?
- Quello cosa?
1078
01:10:20,680 --> 01:10:23,797
- Cosa stai suonando?
- Una cosa che ho scritto.
1079
01:10:24,040 --> 01:10:26,270
Hai scritto una canzone?
1080
01:10:26,480 --> 01:10:30,075
- Bene, sentiamola.
- No, non � un granch�.
1081
01:10:30,440 --> 01:10:33,398
Forza, voglio sentirla, Kurt Cobain.
1082
01:10:34,240 --> 01:10:37,073
- OK, ma non sono un grande cantante.
- Va bene.
1083
01:10:39,560 --> 01:10:42,518
Tesoro, avevo il voto pi� alto
1084
01:10:42,720 --> 01:10:45,598
Ma rischiavo di perdere Io smalto
1085
01:10:45,800 --> 01:10:49,509
Non ci vuol molto a ricordare le tue bugie
1086
01:10:49,720 --> 01:10:51,676
Mi sembra di essere stata ipnotizzato
1087
01:10:51,880 --> 01:10:56,749
Aspetta. L'hai scritta tu?
L'hai scritta tu?
1088
01:10:56,960 --> 01:10:59,269
Ci siamo. Ragazzi,
posizioni da rock 'n' roll.
1089
01:10:59,480 --> 01:11:02,233
- Che fa?
- Impareremo la tua canzone.
1090
01:11:02,440 --> 01:11:04,715
- Ma perch�?
- � quello che fanno i gruppi, amico.
1091
01:11:04,960 --> 01:11:07,918
Suonano le canzoni gli uni degli altri.
Hai dei testi?
1092
01:11:08,120 --> 01:11:10,076
Dammi.
1093
01:11:11,400 --> 01:11:13,436
Niente pi� canzoni segrete.
1094
01:11:13,640 --> 01:11:17,110
Bene, Lawrence, basta leggere.
Ora di fare rock.
1095
01:11:17,320 --> 01:11:19,675
Va' alla batteria. Va' al basso.
1096
01:11:19,880 --> 01:11:21,313
- Che accordo era?
- In re.
1097
01:11:21,520 --> 01:11:23,238
- Suonalo.
- Re...
1098
01:11:23,440 --> 01:11:27,911
...do, sol, do.
1099
01:11:28,120 --> 01:11:31,669
- Tesoro, avevo il voto pi� alto
- S�. S�.
1100
01:11:31,880 --> 01:11:34,713
Ma rischiavo di perdere Io smalto
1101
01:11:34,920 --> 01:11:37,309
Non ci vuol molto a ricordare le tue bugie
1102
01:11:37,520 --> 01:11:40,910
E se vuoi essereil cocco degli insegnanti
1103
01:11:41,120 --> 01:11:43,998
Tesoro, sar� meglio che vai avanti
1104
01:11:44,200 --> 01:11:46,919
II rock � il motivoII rock � la rima
1105
01:11:47,120 --> 01:11:49,315
Sai cosa ci starebbe meglio?
1106
01:11:49,520 --> 01:11:51,988
"Ll rock non ha motivo,
il rock non ha rima."
1107
01:11:52,200 --> 01:11:57,069
Possiamo provarlo? E ci serve
anche qualche "Ooh la-la", cos�...
1108
01:11:57,280 --> 01:11:59,669
Proviamolo.
Possiamo partire dal coro?
1109
01:11:59,880 --> 01:12:02,394
Uno, due, tre, quattro.
Uno, due, tre.
1110
01:12:02,600 --> 01:12:05,876
E se vuoi essere il coccodegli insegnanti
1111
01:12:06,080 --> 01:12:08,992
Tesoro, sar� meglio che vada avanti
1112
01:12:09,200 --> 01:12:12,192
II rock non ha motivoII rock non ha rima
1113
01:12:12,400 --> 01:12:18,589
Sar� meglio che arrivi a scuola primaSe vuoi essere il cocco degli insegnanti
1114
01:12:18,800 --> 01:12:21,712
Tesoro, sar� meglio che vada avanti
1115
01:12:21,920 --> 01:12:25,549
II rock non ha motivoII rock non ha rima
1116
01:12:25,760 --> 01:12:29,275
Sar� meglio che arrivi a scuola prima
1117
01:12:37,000 --> 01:12:39,560
Qui far� un assolo se non ti dispiace.
1118
01:12:39,760 --> 01:12:41,716
- Va bene.
- Tu puoi farlo dopo.
1119
01:12:41,920 --> 01:12:44,957
- OK.
- Fammi fare un assolo, lo sento.
1120
01:12:55,560 --> 01:12:57,755
Domani � il grande giorno,
quindi riposatevi.
1121
01:12:57,960 --> 01:13:01,191
Niente feste fino a notte fonda, niente
tequila o tentativi di rimorchiare.
1122
01:13:02,520 --> 01:13:05,398
Opportunit� come questa
non capitano tutti i giorni.
1123
01:13:05,600 --> 01:13:07,477
Avete lavorato sodo,
1124
01:13:07,680 --> 01:13:11,036
e sono fiero di tutti voi.
1125
01:13:12,080 --> 01:13:14,116
Mettiamocela tutta.
1126
01:13:14,320 --> 01:13:18,791
Potremmo fallire, ma se succeder�,
cerchiamo di uscirne a testa alta!
1127
01:13:19,200 --> 01:13:21,873
Con una chitarra in mano
e il rock nei nostri cuori!
1128
01:13:22,080 --> 01:13:24,036
E come dicono gli AC/DC:
1129
01:13:24,240 --> 01:13:27,710
"Stanotte si va con il suono della chitarra,
1130
01:13:27,920 --> 01:13:31,196
"e per chi sta per far rock...
1131
01:13:31,400 --> 01:13:33,231
"...vi saluto."
1132
01:13:46,840 --> 01:13:50,549
Ros, scusa. Volevo ricordarti
della gita d'istruzione di domani.
1133
01:13:50,760 --> 01:13:54,230
- Quale gita d'istruzione?
- Il concerto educativo.
1134
01:13:54,440 --> 01:13:56,670
Oh, me n'ero dimenticata.
1135
01:13:56,880 --> 01:14:00,668
Non so, � difficile fare uno strappo
alla prassi della scuola.
1136
01:14:00,880 --> 01:14:03,348
Ma hai detto che potevamo
fare un'eccezione,
1137
01:14:03,560 --> 01:14:06,313
e i ragazzi sono elettrizzati
all'idea di sentire Mozart.
1138
01:14:06,520 --> 01:14:10,559
Lo so, ma non c'� abbastanza
tempo per i preparativi.
1139
01:14:10,760 --> 01:14:13,149
Non ne so niente.
Dov'�?
1140
01:14:13,360 --> 01:14:17,956
Ho pensato a tutto io.
Che succede? Sei arrabbiata con me?
1141
01:14:18,160 --> 01:14:21,232
No, no, Ned.
Mi dispiace, sono un po' stressata
1142
01:14:21,440 --> 01:14:24,352
perch� stasera c'� l'incontro coi genitori.
1143
01:14:24,560 --> 01:14:28,109
Ehi, andr� tutto bene.
1144
01:14:31,160 --> 01:14:36,712
Ned, ti dispiacerebbe venire con me
all'incontro coi genitori?
1145
01:14:36,920 --> 01:14:38,876
Non sarebbe un appuntamento galante.
1146
01:14:39,080 --> 01:14:41,036
Mi innervosisco quando ci sono i genitori
1147
01:14:41,240 --> 01:14:44,710
e c'� qualcosa in te che mi fa
sentire molto pi� rilassata.
1148
01:14:44,920 --> 01:14:48,629
Sai una cosa, sembra fantastico,
Ros, ma...
1149
01:14:48,840 --> 01:14:53,118
- Ma cosa?
- Non pensavo di venire stasera.
1150
01:14:53,320 --> 01:14:57,438
Devi. Sei il loro insegnante.
Devi fare una presentazione.
1151
01:14:57,640 --> 01:15:01,110
Oh, s�, gi�. No, ho capito.
Sono pronto.
1152
01:15:01,320 --> 01:15:03,390
Allora andiamo insieme?
1153
01:15:03,600 --> 01:15:07,832
OK. Perch� non vieni
a prendermi intorno alle 18.40?
1154
01:15:08,040 --> 01:15:10,508
- Affare fatto. Va bene.
- OK.
1155
01:15:16,680 --> 01:15:21,629
- Perch� ti sei messo in ghingheri?
- Ho un appuntamento galante.
1156
01:15:21,840 --> 01:15:23,592
Che strano.
1157
01:15:23,800 --> 01:15:27,110
Ho ricevuto un assegno di $1.200
dalla scuola Horace Green.
1158
01:15:27,320 --> 01:15:29,197
Non ci ho mai lavorato.
1159
01:15:31,480 --> 01:15:35,314
- Che stai facendo?
- Chiamo la scuola.
1160
01:15:36,680 --> 01:15:38,955
Salve, parla Ned Schneebly...
1161
01:15:42,560 --> 01:15:44,312
Dewey?
1162
01:15:44,520 --> 01:15:45,839
Che succede?
1163
01:15:46,040 --> 01:15:48,759
Gliel'ho detto 15 volte,
pagatemi in contanti!
1164
01:15:50,480 --> 01:15:52,198
Dewey?
1165
01:15:52,400 --> 01:15:54,470
Ho fatto una cosa terribile, Ned.
1166
01:15:54,680 --> 01:15:56,750
- No.
- S�.
1167
01:15:56,960 --> 01:16:00,191
Hanno chiamato per una supplenza.
Ho finto di essere te per fare dei soldi.
1168
01:16:00,400 --> 01:16:03,472
Ma quando sono arrivato, e quei
ragazzini, suonano alla grande, amico.
1169
01:16:03,680 --> 01:16:07,468
C'era questo ragazzino Larry che
non era per niente tosto, ma adesso �...
1170
01:16:09,280 --> 01:16:11,794
C'� quest'altra ragazzina
che canta come...
1171
01:16:12,000 --> 01:16:16,437
Pensava di essere grassa, cos� stavano
morendo e la preside si � ubriacata.
1172
01:16:16,640 --> 01:16:20,269
Adesso suoneremo alla Battaglia
dei Gruppi. Che cosa fortissima!
1173
01:16:20,480 --> 01:16:22,550
Un giorno. Poi dir� la verit�.
1174
01:16:22,760 --> 01:16:26,639
Dir� a tutti che � stata colpa mia.
Tu non avrai guai. Un giorno!
1175
01:16:26,840 --> 01:16:28,990
- Ned, sono a casa.
- Non dirle niente.
1176
01:16:29,200 --> 01:16:31,873
Mander� tutto per aria. Ti prego!
1177
01:16:35,360 --> 01:16:38,591
Ehi. Che succede?
1178
01:16:38,800 --> 01:16:42,156
Niente. Ho un appuntamento
galante, tutto qui.
1179
01:16:44,800 --> 01:16:46,552
A pi� tardi.
1180
01:16:52,560 --> 01:16:54,232
Che succede, Ned?
1181
01:16:55,880 --> 01:16:58,394
- Niente.
- Niente? Beh...
1182
01:17:12,960 --> 01:17:16,589
OK, non penso di farcela.
1183
01:17:17,720 --> 01:17:20,154
- Cosa succede?
- Ros...
1184
01:17:21,640 --> 01:17:23,949
...non sono un insegnante.
1185
01:17:24,160 --> 01:17:27,550
Oh, Ned. Un supplente � un insegnante.
1186
01:17:27,760 --> 01:17:31,196
No, no. Non sono un insegnante.
Sono un impostore.
1187
01:17:31,400 --> 01:17:33,789
No. Non � vero.
1188
01:17:34,000 --> 01:17:38,596
Sei un insegnante di talento e
appassionato e i genitori ti adoreranno.
1189
01:17:38,800 --> 01:17:43,316
Va' la dentro e di' a quei genitori
cos'hai insegnato ai loro figli.
1190
01:17:43,520 --> 01:17:46,876
Beh, sapete, matematica, inglese...
1191
01:17:48,360 --> 01:17:50,635
Cosa... Scienze... Cos'altro?
1192
01:17:50,840 --> 01:17:56,153
Geografia, storia,
latino, spagnolo, francese.
1193
01:17:56,360 --> 01:18:00,353
Latino... Matematica.
L'ho gi� detto?
1194
01:18:00,560 --> 01:18:06,157
Comunque, tutta la roba che volete che
i vostri figli sappiano l'ho fatta, OK?
1195
01:18:06,360 --> 01:18:08,078
Quindi...
1196
01:18:09,760 --> 01:18:13,355
...� stato un piacere conoscervi
e guidate con prudenza.
1197
01:18:13,560 --> 01:18:14,879
Mi scusi.
1198
01:18:15,080 --> 01:18:17,878
Da quando c'� lei, mio figlio
non parla altro che di musica.
1199
01:18:18,080 --> 01:18:21,993
Dice di voler fare il musicista.
L'ha influenzato lei?
1200
01:18:22,200 --> 01:18:25,272
Perch� mia figlia � diventata
ossessionata da David Geffen?
1201
01:18:25,480 --> 01:18:27,198
E chiama questo compiti a casa?
1202
01:18:27,480 --> 01:18:31,792
OK, vedete, vorrei potervi dire
quello che facciamo qui dentro,
1203
01:18:32,000 --> 01:18:35,675
ma sono vincolato al rapporto
confidenziale tra studenti e insegnante,
1204
01:18:35,880 --> 01:18:38,713
e non voglio infrangere
le regole educative
1205
01:18:38,920 --> 01:18:42,356
perch� potrei essere buttato fuori
dal sindacato degli insegnanti.
1206
01:18:42,560 --> 01:18:43,834
Quindi...
1207
01:18:44,040 --> 01:18:46,759
Si aspetta che crediamo
a queste assurdit�?
1208
01:18:48,520 --> 01:18:51,512
Mister S, non pensa che dovrebbe
dirgli del nostro progetto?
1209
01:18:51,720 --> 01:18:53,836
- Quale progetto?
- Il nostro progetto educativo.
1210
01:18:54,040 --> 01:18:56,110
Ogni scuola dello stato garegger�.
1211
01:18:56,320 --> 01:18:58,709
- Gareggiare?
- Comincer� il prossimo quadrimestre
1212
01:18:58,920 --> 01:19:01,070
ma Mister S voleva
che partissimo in anticipo.
1213
01:19:01,280 --> 01:19:05,068
- Beh, cos'� il progetto, Summer?
- � una cosa prestigiosa.
1214
01:19:05,280 --> 01:19:08,397
Una vittoria risulter�
sul nostro curriculum.
1215
01:19:08,600 --> 01:19:10,830
Sar� meglio che glielo dica,
signor Schneebly.
1216
01:19:11,040 --> 01:19:16,160
OK, ascoltate. Ho conosciuto
bene i vostri figli. Sono incredibili.
1217
01:19:16,360 --> 01:19:20,399
Zack � un chitarrista pazzesco.
� il prossimo Hendrix, e ha dieci anni.
1218
01:19:20,600 --> 01:19:22,636
E Gordon qui, � un genio!
1219
01:19:22,840 --> 01:19:27,197
Ha creato uno spettacolo di luci
al computer in tre giorni. E...
1220
01:19:28,240 --> 01:19:30,231
E Marta, �...
1221
01:19:30,440 --> 01:19:33,113
Raggiunge un la e un do alto.
Lo sapeva?
1222
01:19:33,320 --> 01:19:36,596
Perch� � difficile.
Non molti cantanti ce la fanno. E...
1223
01:19:39,160 --> 01:19:43,119
Summer sar� la prima presidente donna
degli Stati Uniti.
1224
01:19:43,320 --> 01:19:45,675
Potrebbe candidarsi quest'anno.
Io voterei per lei.
1225
01:19:45,880 --> 01:19:50,829
Sono dei ragazzini proprio forti. Se
fossero miei figli, ne sarei molto fiero.
1226
01:19:51,040 --> 01:19:54,919
E sono fiero, anche solo
di averli conosciuti. E...
1227
01:19:55,120 --> 01:19:57,918
Signore, potrebbe venire
un attimo nel corridoio?
1228
01:19:58,120 --> 01:20:00,634
Mi faccia solo dire un paio di altre cose.
1229
01:20:00,840 --> 01:20:03,593
- Che succede?
- Cosa succede?
1230
01:20:03,800 --> 01:20:06,075
Pare che quest'uomo
non sia Ned Schneebly.
1231
01:20:06,280 --> 01:20:07,759
- Come?
- Come?
1232
01:20:07,960 --> 01:20:11,635
- Quest'uomo � Ned Schneebly.
- Non � neanche un insegnante.
1233
01:20:11,840 --> 01:20:15,628
- Hai chiamato la polizia?
- � stata lei, mi ha costretto. Scusa.
1234
01:20:15,840 --> 01:20:19,196
- Ti stai scusando con lui?
- Scusa.
1235
01:20:20,680 --> 01:20:22,238
Ned.
1236
01:20:23,720 --> 01:20:26,553
Ned, � vero?
1237
01:20:26,760 --> 01:20:28,159
Chi sei?
1238
01:20:30,040 --> 01:20:32,270
Mi chiamo Dewey Finn.
1239
01:20:32,480 --> 01:20:37,600
E non sono un insegnante qualificato,
ma i vostri figli mi hanno toccato.
1240
01:20:37,800 --> 01:20:40,678
E sono certo che loro
siano stati toccati da me.
1241
01:20:46,800 --> 01:20:48,756
- Come?
- Oh, mio Dio.
1242
01:21:03,720 --> 01:21:07,076
- Non ho niente da dirti.
- Neanch'io.
1243
01:21:08,400 --> 01:21:10,868
OK. Vado a letto.
1244
01:21:11,120 --> 01:21:13,190
Una cosa � sprecare la tua vita,
1245
01:21:13,400 --> 01:21:15,789
ma mettere a repentaglio Ned
� da egoista.
1246
01:21:16,000 --> 01:21:18,309
Mi hai detto di fare come Ned
e di trovare un lavoro.
1247
01:21:18,520 --> 01:21:21,796
Ti ho detto di fare come Ned.
Non ti ho detto di essere Ned.
1248
01:21:22,000 --> 01:21:25,675
- Non hai intenzione di scusarti?
- Scusati tu per aver chiamato la polizia.
1249
01:21:25,880 --> 01:21:28,838
Non ho ucciso nessuno. Volevo
mettere su uno spettacolo grandioso.
1250
01:21:29,040 --> 01:21:32,316
- Ci sono andato cos� vicino.
- Zitti! Zitti! Zitti!
1251
01:21:32,520 --> 01:21:36,035
Volete smetterla per un attimo?
1252
01:21:42,560 --> 01:21:45,677
Ascolta, mi dispiace, amico.
Ero disperato.
1253
01:21:45,880 --> 01:21:48,599
Per te � stato facile rinunciare
alla musica.
1254
01:21:48,800 --> 01:21:52,156
- Per me non � una cosa facile.
- Non � stato facile.
1255
01:21:52,400 --> 01:21:53,719
Mi manca.
1256
01:21:53,920 --> 01:21:55,911
Beh, allora perch� hai rinunciato?
1257
01:21:56,120 --> 01:21:58,953
Perch� non potevo continuare
a prendermi in giro.
1258
01:21:59,160 --> 01:22:01,310
Puoi dare la colpa alla sfortuna,
ma in fin dei conti,
1259
01:22:01,520 --> 01:22:04,318
forse non eravamo tanto bravi.
1260
01:22:04,520 --> 01:22:07,876
A volte devi sapere quando smettere.
1261
01:22:08,080 --> 01:22:10,640
- Va bene, forse faccio schifo.
- Non ho detto questo.
1262
01:22:10,840 --> 01:22:14,196
Beh, la musica � la mia vita, amico.
Cosa vuoi che faccia?
1263
01:22:14,400 --> 01:22:18,109
Non lo, ma...
1264
01:22:18,320 --> 01:22:21,596
...forse � ora che ti trasferisca.
1265
01:22:21,800 --> 01:22:23,233
Mi dispiace.
1266
01:22:31,520 --> 01:22:37,197
- Allora non si chiama signor Schneebly?
- No, era Dewey qualcosa.
1267
01:22:37,400 --> 01:22:41,279
- E il progetto?
- Sveglia. Non c'era nessun progetto.
1268
01:22:41,480 --> 01:22:44,438
Voleva che suonassimo a un concerto
per fare soldi.
1269
01:22:44,640 --> 01:22:46,710
Non posso credere
che non ci daranno un voto.
1270
01:22:46,920 --> 01:22:49,673
Perch� sei cos� dispiaciuta?
Abbiamo fatto vacanza per tre settimane.
1271
01:22:49,880 --> 01:22:52,952
� stata una perdita di tempo,
ma meglio che fare lezione.
1272
01:22:53,160 --> 01:22:57,119
- Non � stata una perdita di tempo.
- E invece s�.
1273
01:22:57,320 --> 01:22:58,878
- Sei un idiota.
- Sta' zitto.
1274
01:22:59,080 --> 01:23:01,116
- No, sta' zitto tu.
- Vuoi andare?
1275
01:23:01,320 --> 01:23:04,118
Toccalo e ti faccio ingoiare
quelle bacchette.
1276
01:23:04,320 --> 01:23:08,791
Mister S era forte. Abbiamo lavorato
troppo per non fare il concerto.
1277
01:23:09,240 --> 01:23:11,196
OK, quindi cosa dovremmo fare?
1278
01:23:11,400 --> 01:23:13,630
Usciamo di qui e suoniamo al concerto.
1279
01:23:13,840 --> 01:23:16,912
Come ha potuto mettere i nostri
figli in balia di quell'impostore?
1280
01:23:17,120 --> 01:23:21,113
- Fate insegnare chiunque qui?
- Pago $15.000...
1281
01:23:21,320 --> 01:23:25,438
Permettetemi di assicurarvi
che niente conta di pi� per noi
1282
01:23:25,640 --> 01:23:29,599
della certezza che i vostri figli
siano in un ambiente sicuro.
1283
01:23:41,760 --> 01:23:44,274
- OK, ci siamo tutti.
- Dov'� il signor Schneebly?
1284
01:23:44,480 --> 01:23:47,836
Non gliel'ha detto? � a casa.
Dobbiamo andare a prenderlo.
1285
01:23:48,040 --> 01:23:49,519
Andiamo. Presto.
1286
01:23:55,400 --> 01:23:59,791
Scusatemi. Solo un attimo, per favore.
1287
01:24:00,000 --> 01:24:02,798
- Scusatemi.
- Aspetti. Dove sta andando?
1288
01:24:03,000 --> 01:24:07,516
- Pretendiamo delle risposte!
- Solo un attimo!
1289
01:24:22,120 --> 01:24:26,875
Dove sono andati? Aiuto! Ragazzi?
1290
01:24:29,280 --> 01:24:30,793
Svegliati.
1291
01:24:38,560 --> 01:24:42,519
- Come avete fatto a entrare?
- La porta era aperta.
1292
01:24:42,720 --> 01:24:44,756
Perch� non siete a scuola?
1293
01:24:44,960 --> 01:24:47,599
Abbiamo fatto quello che hai detto.
Gliel'abbiamo fatta vedere all'Uomo.
1294
01:24:47,800 --> 01:24:50,792
Scordatevi quello che vi ho detto.
Ascoltate, sono un fallito, OK?
1295
01:24:51,040 --> 01:24:55,033
Se seguirete i miei consigli, finirete
come me, con nulla in mano.
1296
01:24:55,240 --> 01:24:59,119
Forza, amico, smettila di oziare.
Questa � una faccenda seria.
1297
01:24:59,320 --> 01:25:02,835
Abbiamo una missione. Un grande
concerto pu� cambiare il mondo.
1298
01:25:04,400 --> 01:25:06,391
Guarda fuori dalla finestra.
1299
01:25:13,160 --> 01:25:16,436
- Mister S! Scendi!
- Forza!
1300
01:25:16,640 --> 01:25:20,758
Non ci credo. � troppo forte.
1301
01:25:23,720 --> 01:25:27,793
Il tavolo della sala da pranzo
� per 14 persone, senza aggiunte...
1302
01:25:33,440 --> 01:25:37,399
- Che succede?
- Dobbiamo fare del rock.
1303
01:25:48,840 --> 01:25:50,592
- S�!
- Bene.
1304
01:25:50,800 --> 01:25:54,509
- Salve, signor Schneebly.
- Come va?
1305
01:25:55,640 --> 01:26:00,634
Ragazzi, posso solo dire,
facciamo del rock.
1306
01:26:02,760 --> 01:26:07,788
Un'altra cosa.
Volevo dire che mi dispiace...
1307
01:26:08,000 --> 01:26:10,150
...di avervi usato.
1308
01:26:12,000 --> 01:26:14,036
Mi dispiace avervi mentito.
1309
01:26:14,280 --> 01:26:16,794
- Non � forte mentire al proprio gruppo.
- Forza.
1310
01:26:17,000 --> 01:26:19,992
Faremo tardi. Non � il momento
di scusarsi. Andiamo!
1311
01:26:20,200 --> 01:26:21,679
Va bene. Andiamo.
1312
01:26:22,760 --> 01:26:25,320
- Dove vai?
- Vado al concerto.
1313
01:26:25,520 --> 01:26:27,670
- Vuoi venire?
- S�, come no.
1314
01:26:27,880 --> 01:26:30,713
- Dici sul serio?
- Non voglio perdermelo, Patty.
1315
01:26:30,920 --> 01:26:33,878
Incredibile.
Dopo tutto quello che ti ha fatto?
1316
01:26:34,080 --> 01:26:37,470
� classico di Ned. Quando la smetterai
di essere un gonzo?
1317
01:26:37,680 --> 01:26:41,070
Quando comincerai a farti valere?
1318
01:26:45,920 --> 01:26:47,558
Scusatemi.
1319
01:26:48,760 --> 01:26:50,955
Scusatemi.
1320
01:26:51,160 --> 01:26:56,075
Mi hanno appena informata
che i vostri figli sono spariti.
1321
01:26:56,280 --> 01:26:58,714
- Quindi...
- Cosa?
1322
01:26:59,320 --> 01:27:02,437
WROK
BATTAGLIA DEl GRUPPI
1323
01:27:18,440 --> 01:27:19,919
- Ehi.
- Posso esserti utile?
1324
01:27:20,120 --> 01:27:22,350
Siamo in gara.
Siamo la Scuola del Rock.
1325
01:27:22,560 --> 01:27:25,028
- Tu e i ragazzi?
- Siamo il gruppo e la troupe.
1326
01:27:25,240 --> 01:27:27,231
- Sar� meglio che entriate.
- Forza.
1327
01:27:27,440 --> 01:27:29,795
- Eccoci.
- Siete in ritardo. Siete i prossimi.
1328
01:27:30,000 --> 01:27:33,356
- OK, ce la faremo. Forza.
- Zack, guarda qui.
1329
01:27:33,560 --> 01:27:38,873
- Wow, pazzesco.
- Le lacrime le posso trovare
1330
01:27:40,440 --> 01:27:44,831
Ti porter� l�
1331
01:27:45,040 --> 01:27:46,758
Non far� mai...
1332
01:27:47,360 --> 01:27:51,512
Non ascoltate quei musicisti da
strapazzo. Riunione. Tutti qui.
1333
01:27:51,720 --> 01:27:54,359
Bene. Frankie, com'� la sicurezza?
1334
01:27:54,560 --> 01:27:56,516
- Siamo pronti.
- Le luci?
1335
01:27:56,720 --> 01:27:59,188
II pannello delle luci � nella balconata.
Ci penso io.
1336
01:27:59,400 --> 01:28:00,913
Billy, come va con l'estetica?
1337
01:28:01,120 --> 01:28:03,714
- Mi prendi in giro?
- OK, ascoltate, ragazzi.
1338
01:28:03,920 --> 01:28:07,117
Abbiamo solo una canzone per far
capire a questa gente chi siamo.
1339
01:28:07,320 --> 01:28:10,153
- Penso che suoneremo quella di Zack.
- Ma perch�?
1340
01:28:10,360 --> 01:28:12,430
- Cio�, davvero?
- S�.
1341
01:28:12,720 --> 01:28:15,029
Il punto �, ragazzi,
che non sono molto bravo.
1342
01:28:15,240 --> 01:28:19,028
Non lo sono. Lo ammetto.
Tu hai dieci anni e sei meglio di me.
1343
01:28:19,240 --> 01:28:21,629
La tua canzone va meglio,
quindi suoniamola.
1344
01:28:21,840 --> 01:28:24,479
Ma sapete una cosa?
Questa � solo la mia opinione.
1345
01:28:24,680 --> 01:28:27,672
Non � il mio gruppo, � il nostro.
Tutti abbiamo voce in capitolo.
1346
01:28:27,880 --> 01:28:31,668
Non l'abbiamo provata molto.
Cio�, potremmo non vincere.
1347
01:28:31,880 --> 01:28:35,839
Ehi, non siamo venuti qui per vincere.
Siamo qui per fare un grande concerto.
1348
01:28:36,040 --> 01:28:39,589
E con la canzone di Zack,
suonate davvero alla grande.
1349
01:28:39,800 --> 01:28:42,633
Conoscete la mia posizione.
Chi altri � d'accordo?
1350
01:28:42,840 --> 01:28:44,956
Bene, preghiamo.
1351
01:28:45,160 --> 01:28:49,836
Dio del rock, grazie per l'opportunit�
di fargliela vedere a tutti.
1352
01:28:50,040 --> 01:28:53,077
Siamo i tuoi umili servitori.
Per favore dacci la forza
1353
01:28:53,280 --> 01:28:55,794
di fare colpo con il nostro rock duro.
1354
01:28:56,000 --> 01:28:58,719
- Preghiamo, nel tuo nome. Amen.
- Amen.
1355
01:28:58,920 --> 01:29:01,388
Adesso usciamo
e facciamogliela vedere!
1356
01:29:01,600 --> 01:29:04,194
- S�!
- Andate a prepararvi.
1357
01:29:04,400 --> 01:29:07,437
- Devi cantarla tu.
- Sei sicuro? � la tua canzone.
1358
01:29:07,760 --> 01:29:10,877
- S�, sono sicuro, io non so cantare.
- OK, canter� io.
1359
01:29:11,080 --> 01:29:13,071
- S�?
- E le luci?
1360
01:29:13,280 --> 01:29:15,236
Gli attacchi sono per l'altra canzone.
1361
01:29:15,440 --> 01:29:18,716
Devi sentire le vibrazioni.
Dovrai improvvisare.
1362
01:29:18,920 --> 01:29:22,117
Conosci la canzone.
So che puoi farcela.
1363
01:29:22,320 --> 01:29:24,675
- OK.
- Vai. Corri come il vento!
1364
01:29:24,880 --> 01:29:27,633
- Ehi.
- Che cos'�?
1365
01:29:27,840 --> 01:29:31,276
Volevi usare l'uniforme,
quindi indossala. Svelto.
1366
01:29:34,080 --> 01:29:39,438
Ascolta il mio grido disperato
1367
01:29:41,000 --> 01:29:43,230
Sono innamorato
1368
01:29:43,440 --> 01:29:45,590
Quindi curami
1369
01:29:45,800 --> 01:29:48,030
Sono innamorato
1370
01:29:48,240 --> 01:29:53,519
Sono affamatoPensavo che tu mi bastassi
1371
01:29:53,720 --> 01:29:58,510
Ascolta il mio grido disperato
1372
01:30:01,000 --> 01:30:02,353
- Piano.
- Mio figlio �...
1373
01:30:02,560 --> 01:30:05,358
- Dov'� il biglietto?
- Mio figlio � l� dentro. Ha dieci anni.
1374
01:30:05,560 --> 01:30:08,154
Non si entra senza biglietto.
1375
01:30:08,360 --> 01:30:11,352
- Non siamo qui per lo spettacolo.
- C'� un'emergenza.
1376
01:30:11,560 --> 01:30:14,279
Sono Rosalie Mullins.
Sono la preside della Horace Green.
1377
01:30:14,480 --> 01:30:16,436
La nostra gita d'istruzione
� andata storta.
1378
01:30:16,640 --> 01:30:19,598
Un pazzo ha rapito i nostri figli.
I nostri figli sono l� dentro.
1379
01:30:19,800 --> 01:30:22,598
Mi spezzate il cuore.
Quello � il botteghino.
1380
01:30:22,800 --> 01:30:25,917
- Forse dovremmo comprare i biglietti.
- Prendiamo i biglietti!
1381
01:30:26,120 --> 01:30:28,111
- Permesso.
- Mio figlio � lass�.
1382
01:30:28,320 --> 01:30:30,550
Scusate, per favore,
i nostri figli sono qui.
1383
01:30:30,760 --> 01:30:33,115
Permesso, scusate. Permesso.
1384
01:30:33,320 --> 01:30:34,799
- Piantala di spingere!
- Permesso.
1385
01:30:35,000 --> 01:30:37,639
- Permesso.
- Ehi, piantala.
1386
01:30:40,840 --> 01:30:44,276
Ehi. Come va?
1387
01:30:44,480 --> 01:30:45,833
Forza!
1388
01:30:46,040 --> 01:30:47,792
Siamo la Scuola del Rock.
1389
01:30:48,000 --> 01:30:51,834
E questa canzone � stata scritta
dal nostro Zack Mooneyham.
1390
01:31:16,360 --> 01:31:19,272
SCUOLA ELEMENTARE
HORACE GREEN
1391
01:31:19,480 --> 01:31:21,869
LA SCUOLA DEL ROCK
1392
01:31:27,240 --> 01:31:30,038
Tesoro, avevo un voto alto
1393
01:31:31,160 --> 01:31:34,391
Ma rischiavo di perdere Io smalto
1394
01:31:34,600 --> 01:31:38,229
Non ci vuol molto a ricordare le tue bugie
1395
01:31:38,440 --> 01:31:41,398
Mi sembra di esser stato ipnotizzato
1396
01:31:41,600 --> 01:31:44,797
E poi quell'uomo magico� arrivato in citt�
1397
01:31:45,000 --> 01:31:47,355
Mi ha fatto girare la testa
1398
01:31:47,560 --> 01:31:50,996
Dice/ "La ricreazione � in corsoDue pi� due fa cinque e Io capivo"
1399
01:31:51,200 --> 01:31:53,919
E adesso, tesoro, sono vivo
1400
01:31:54,120 --> 01:31:57,556
Oh, s�sono vivo
1401
01:31:57,760 --> 01:32:01,355
Se vuoi essere il cocco degli insegnanti
1402
01:32:01,560 --> 01:32:04,597
Beh, tesoro, sar� meglio che vada avanti
1403
01:32:04,800 --> 01:32:08,509
II rock non ha motivoII rock non ha rima
1404
01:32:08,720 --> 01:32:11,951
Sar� meglio che arrivi a scuola prima
1405
01:32:12,160 --> 01:32:13,434
Oh, s�
1406
01:32:13,640 --> 01:32:15,278
S�
1407
01:32:28,040 --> 01:32:32,477
Oh, sai che avevo dieci in pagella
1408
01:32:32,680 --> 01:32:35,558
Ottimi voti, ma la vita cos� � pi� bella
1409
01:32:35,760 --> 01:32:39,389
Alzare la manoprima di poter parlare
1410
01:32:39,600 --> 01:32:41,955
Mi sono morsa la linguasin troppe volte
1411
01:32:42,160 --> 01:32:45,516
E poi quell'uomo magicoti ha portato via
1412
01:32:45,720 --> 01:32:46,994
Fa' come l'uomo magico
1413
01:32:47,200 --> 01:32:49,316
- Non quello che l'uomo dice
- Come?
1414
01:32:49,520 --> 01:32:52,592
Adesso, per favore potreiavere un po' d'attenzione?
1415
01:32:53,720 --> 01:32:56,553
II compito di oggi
1416
01:32:57,600 --> 01:32:59,272
Fare una grande impressione!
1417
01:32:59,480 --> 01:33:02,438
Se vuoi essere il cocco degli insegnanti
1418
01:33:02,640 --> 01:33:05,871
Beh, tesoro, sar� meglio che vada avanti
1419
01:33:06,200 --> 01:33:09,192
II rock non ha ragioneII rock non ha rima
1420
01:33:09,400 --> 01:33:12,312
Sar� meglio che arrivi a scuola prima
1421
01:33:12,520 --> 01:33:15,876
Se vuoi essere il cocco degli insegnanti
1422
01:33:16,080 --> 01:33:19,390
Beh, tesoro, sar� meglio che vada avanti
1423
01:33:19,600 --> 01:33:22,990
II rock non ha ragioneII rock non ha rima
1424
01:33:23,200 --> 01:33:26,909
Sar� meglio che arrivi a scuola prima
1425
01:33:27,120 --> 01:33:28,633
Oh, s�
1426
01:33:36,640 --> 01:33:38,596
Oh, s�
1427
01:33:51,600 --> 01:33:53,750
Questo � l'esame finale
1428
01:33:54,960 --> 01:33:56,916
Ti far� vedere quanto vale
1429
01:33:57,120 --> 01:34:00,112
Potr� non essere il figlio perfetto
1430
01:34:00,320 --> 01:34:02,959
Ma ballerete tutti anche sul tetto
1431
01:34:16,000 --> 01:34:18,230
Suo figlio � molto bravo.
1432
01:34:18,440 --> 01:34:20,271
Grazie. Anche il suo.
1433
01:34:40,760 --> 01:34:42,716
Riportatemi su!
1434
01:34:45,400 --> 01:34:48,517
Bene. S�!
1435
01:34:50,360 --> 01:34:51,679
S�!
1436
01:34:59,680 --> 01:35:01,272
Forza!
1437
01:35:06,640 --> 01:35:08,153
Scuola del Rock!
1438
01:35:12,800 --> 01:35:15,360
Per entrare, dev'essere nel gruppo
o avere un pass.
1439
01:35:15,560 --> 01:35:17,790
Sono la preside della scuola del gruppo.
1440
01:35:18,000 --> 01:35:19,558
- Oh, prego.
- Va bene?
1441
01:35:19,760 --> 01:35:22,877
Va bene? Va bene? Va bene?
1442
01:35:23,080 --> 01:35:27,073
� stato incredibile!
� stato incredibile.
1443
01:35:27,280 --> 01:35:31,432
Oh, perbacco, le luci
e gli assoli alla chitarra...
1444
01:35:31,640 --> 01:35:34,108
- Suonavi davvero tu?
- Non sei arrabbiata?
1445
01:35:34,320 --> 01:35:36,629
Arrabbiata? Sono furiosa!
1446
01:35:36,840 --> 01:35:39,991
Sono sconvolta, ma � stato incredibile.
� stato magnifico.
1447
01:35:40,200 --> 01:35:43,431
Siete stati bravissimi,
non posso crederci.
1448
01:35:43,640 --> 01:35:46,996
Bello! Ce l'hai fatta, amico!
Le luci erano pazzesche!
1449
01:35:47,200 --> 01:35:48,713
Erano pazzesche.
1450
01:35:48,920 --> 01:35:50,672
- Sono incredibili.
- Pazzesco.
1451
01:35:50,880 --> 01:35:52,632
- Chi � l'impresario?
- Io.
1452
01:35:52,840 --> 01:35:55,638
Summer Hathaway. Piacere.
1453
01:35:55,880 --> 01:35:57,359
Piacere mio.
1454
01:35:57,560 --> 01:35:59,198
Ehi, aspettate. Venite qui, ragazzi.
1455
01:35:59,400 --> 01:36:01,550
- Siete fantastici. Quanti anni avete?
- Dieci.
1456
01:36:01,760 --> 01:36:04,149
Dieci? Incredibile, bello.
Da quanto tempo suonate?
1457
01:36:04,360 --> 01:36:06,954
Tre anni. Suonavo musica classica,
ma adesso suono il rock.
1458
01:36:07,160 --> 01:36:09,390
Ehi, sei in un gruppo?
1459
01:36:10,440 --> 01:36:12,874
No. No.
1460
01:36:13,120 --> 01:36:18,069
No, sono la preside di una scuola.
1461
01:36:18,280 --> 01:36:21,556
S�? Wow, forte.
1462
01:36:21,760 --> 01:36:24,035
- � forte.
- S�. S�, lo �.
1463
01:36:24,240 --> 01:36:26,390
� molto... � molto forte.
1464
01:36:26,600 --> 01:36:28,636
- Gi�. � forte.
- S�. � molto forte.
1465
01:36:28,840 --> 01:36:30,796
- Mi piace.
- Davvero? S�.
1466
01:36:31,000 --> 01:36:32,956
- Sei eccitante. Sei cos� eccitante.
- Come?
1467
01:36:33,160 --> 01:36:34,479
- Prego?
- Cosa?
1468
01:36:34,680 --> 01:36:35,999
Ha caldo?
1469
01:36:39,680 --> 01:36:42,638
Bene, ragazzi, ci siamo,
il momento della verit�.
1470
01:36:42,840 --> 01:36:46,594
I vincitori della Battaglia dei Gruppi
di quest'anno sono...
1471
01:36:48,360 --> 01:36:51,033
...i No Vacancy!
1472
01:36:55,840 --> 01:36:58,229
No! Boo!
1473
01:36:58,440 --> 01:37:02,638
� stata una gara di bellezza.
Non hanno ascoltato la musica. Boo! No!
1474
01:37:02,840 --> 01:37:04,159
Cosa?
1475
01:37:05,920 --> 01:37:07,194
Oh, no.
1476
01:37:07,400 --> 01:37:09,595
Per conto della Battaglia dei Gruppi,
1477
01:37:09,800 --> 01:37:14,396
vorrei consegnare quest'assegno
di $20.000 ai No Vacancy.
1478
01:37:14,600 --> 01:37:17,592
S�! No Vacancy!
1479
01:37:17,800 --> 01:37:19,870
- No, Scuola del Rock.
- Scuola del Rock!
1480
01:37:20,080 --> 01:37:21,638
Scuola del Rock!
1481
01:37:21,840 --> 01:37:23,398
Scuola del Rock!
1482
01:37:23,600 --> 01:37:25,113
Che succede?
1483
01:37:25,320 --> 01:37:27,993
Che succede, Summer?
Non hai sentito? Abbiamo perso.
1484
01:37:28,200 --> 01:37:30,873
Tranquillo, bello. Il rock
non si basa sul prendere un 10.
1485
01:37:31,080 --> 01:37:34,868
- I Sex Pistols non hanno mai vinto.
- Non farti abbattere dall'Uomo.
1486
01:37:35,080 --> 01:37:38,072
Bello, tirati su. Abbiamo fatto
un concerto da sballo.
1487
01:37:39,080 --> 01:37:40,559
� cos�, vero?
1488
01:37:40,760 --> 01:37:43,991
- � stato incredibile, vero?
- Gi�.
1489
01:37:44,200 --> 01:37:48,239
Scuola del Rock!
Scuola del Rock! Scuola del Rock!
1490
01:37:58,520 --> 01:38:00,397
- Che cos'�?
- Scuola del Rock!
1491
01:38:00,600 --> 01:38:03,068
- Scuola del Rock!
- Ci chiedono il bis.
1492
01:38:03,280 --> 01:38:06,670
Vogliono che suoniamo ancora.
Bellissimo! Forza, ragazzi!
1493
01:38:06,880 --> 01:38:09,394
Aspettate, no. Solo il gruppo.
OK, andate tutti!
1494
01:38:21,480 --> 01:38:24,392
Grazie. S�, ne suoneremo un'altra.
1495
01:38:47,080 --> 01:38:50,550
- Guido in autostrada
- Guido in autostrada
1496
01:38:50,760 --> 01:38:54,070
- Vado a un bel concerto
- Vado a un bel concerto
1497
01:38:54,280 --> 01:38:57,716
- Mi fermo nel tragitto
- Mi fermo nel tragitto
1498
01:38:57,920 --> 01:39:02,311
- A suonare rock 'n' roll
- A suonare rock 'n' roll
1499
01:39:07,160 --> 01:39:09,913
Ciao, mamma. A dopo.
1500
01:39:10,120 --> 01:39:14,159
Te l'ho detto, ti richiamer� appena
avr� parlato con il gruppo.
1501
01:39:14,360 --> 01:39:17,716
Se sei cos� disperato,
allora smettila di giocare al ribasso.
1502
01:39:17,920 --> 01:39:21,469
SCUOLA DEL ROCK
PROGRAMMA DOPOSCUOLA
1503
01:39:21,680 --> 01:39:24,274
ROCK 101
ROCK AVANZATO!
1504
01:39:24,480 --> 01:39:27,438
Vi dico, gente,non � cos� semplice
1505
01:39:27,640 --> 01:39:32,953
Perch� la strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1506
01:39:34,280 --> 01:39:40,515
S�, la strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1507
01:39:42,120 --> 01:39:45,237
Pensi che sia facilefare un bel concerto?
1508
01:39:45,440 --> 01:39:48,000
Beh, cerca di suonare in un gruppo rock
1509
01:39:48,200 --> 01:39:53,593
La strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1510
01:39:55,040 --> 01:39:58,191
E questo � un do.
Bene? Avete capito?
1511
01:39:58,400 --> 01:40:00,868
Vediamo. OK, Paola, sentiamo.
1512
01:40:01,080 --> 01:40:04,470
S�, le tue dita sono... praticamente giuste.
1513
01:40:04,680 --> 01:40:06,875
DeShawn, cos'hai?
Bene, suona.
1514
01:40:07,080 --> 01:40:10,356
Toby, ci sei? Sentiamo.
Molto bene, ragazzi.
1515
01:40:10,560 --> 01:40:12,437
- Invecchiare
- Invecchiare
1516
01:40:12,640 --> 01:40:14,358
Farsi fregare
1517
01:40:14,560 --> 01:40:15,993
- Sottopagare
- Sottopagare
1518
01:40:16,200 --> 01:40:17,792
- Sfruttare
- Sfruttare
1519
01:40:18,000 --> 01:40:20,434
- Farsi incastrare
- Farsi incastrare
1520
01:40:20,640 --> 01:40:23,200
Vi dico, gente,non � cos� facile
1521
01:40:23,400 --> 01:40:28,997
Perch� la strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1522
01:40:30,440 --> 01:40:33,352
Bene, adesso caliamo piano.
1523
01:40:34,480 --> 01:40:37,517
La prossima cosa che voglio sentire...
1524
01:40:37,720 --> 01:40:42,350
...� un assolo da sballo da parte
di Zack Mooneyham. Vai!
1525
01:40:42,560 --> 01:40:44,516
Ci siamo!
1526
01:40:57,240 --> 01:41:01,438
Bello, sto bene?
Mi sento sballato.
1527
01:41:02,480 --> 01:41:05,313
Bene, adesso voglio sentire...
1528
01:41:05,520 --> 01:41:09,718
La prossima cosa...
Voglio solo sentire...
1529
01:41:10,760 --> 01:41:16,710
...un assolo alla batteria da Freddy.
Metticela tutta!
1530
01:41:26,760 --> 01:41:31,834
La strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1531
01:41:33,160 --> 01:41:38,075
S�, la strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1532
01:41:38,280 --> 01:41:40,840
Mi hai spaccato tutto!
1533
01:41:41,040 --> 01:41:43,634
Cos'hai fatto, Freddy?
1534
01:41:47,720 --> 01:41:52,635
Adesso � arrivato il momento
di sentire una personcina.
1535
01:41:54,600 --> 01:41:58,354
Lawrence alle tastiere, vai!
1536
01:42:12,160 --> 01:42:15,675
La strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1537
01:42:15,880 --> 01:42:18,678
Bene, rallentiamo. Ascoltate, ragazzi.
1538
01:42:18,880 --> 01:42:20,916
Ecco cosa mi serve.
1539
01:42:21,120 --> 01:42:24,271
Mi serve che voi ragazze
ripetiate dopo di me...
1540
01:42:36,680 --> 01:42:38,033
Bene.
1541
01:42:38,240 --> 01:42:40,435
Avete passato la prima prova.
1542
01:42:40,640 --> 01:42:46,590
Voglio che Alicia mi faccia un assolo
di due secondi. Eccolo.
1543
01:42:46,800 --> 01:42:52,511
Perch� la strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1544
01:42:52,720 --> 01:42:56,679
Non fondere il microfono, Alicia.
Era bellissimo, ma � il momento.
1545
01:42:56,880 --> 01:42:59,269
Forza, Tomika, vai.
1546
01:43:05,880 --> 01:43:07,836
Molto bello.
1547
01:43:08,040 --> 01:43:10,952
Marta, fammi saltare le cervella. Vai.
1548
01:43:11,160 --> 01:43:14,596
- Il film � finito
- � proprio finito
1549
01:43:14,800 --> 01:43:17,997
- Ma siamo ancora qui
- Ma siamo ancora qui
1550
01:43:18,200 --> 01:43:21,272
- Tutti stanno suonando
- Tutti stanno suonando
1551
01:43:21,480 --> 01:43:25,598
- E veniamo dalla Horace Green?
- Veniamo dalla Horace Green
1552
01:43:28,320 --> 01:43:31,357
� l'ora del mio assolo
1553
01:43:43,800 --> 01:43:47,190
- Il film � quasi finito
- Il film � quasi finito
1554
01:43:47,400 --> 01:43:50,631
- I titoli scorrono
- I titoli scorrono
1555
01:43:50,840 --> 01:43:54,230
- Leggete quel nome
- Leggete quel nome
1556
01:43:54,440 --> 01:43:57,432
- Non conosco quel tizio
- Non conosco quel tizio
1557
01:43:57,640 --> 01:43:58,959
Dico di uscire
1558
01:43:59,160 --> 01:44:00,593
- Usciamo
- Usciamo
1559
01:44:00,800 --> 01:44:02,711
- Ora di andare
- Ora di andare
1560
01:44:02,920 --> 01:44:05,115
Altra gente arriver�per il prossimo spettacolo
1561
01:44:05,320 --> 01:44:06,719
Intralciate il passaggio
1562
01:44:06,920 --> 01:44:11,038
II tizio delle pulizie arriver�per pulire il pavimento
1563
01:44:11,240 --> 01:44:17,873
La strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1564
01:44:18,080 --> 01:44:22,392
S�, la strada � lungase vuoi far rock 'n' roll
1565
01:44:22,600 --> 01:44:25,160
Bene, � tutto.
Basta, ragazzi, basta.
1566
01:44:26,240 --> 01:44:29,630
Dico sul serio, ragazzi.
Va bene, datemi il cinque.
1567
01:44:31,480 --> 01:44:33,038
Dammi il cinque.
1568
01:44:33,800 --> 01:44:35,392
Vuoi andare? Va bene.
1569
01:44:35,600 --> 01:44:38,034
- Ottima lezione.
- Ci vediamo, amico.
1570
01:44:42,920 --> 01:44:43,955
Sottotitoli: Angela Di Mauro
127690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.