All language subtitles for Reginald the Vampire - 02x02 - 30 Days.TGx+SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,440 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:01,451 --> 00:00:03,093 Don't you think it's about time 3 00:00:03,104 --> 00:00:04,456 for you to sit on your throne? 4 00:00:04,467 --> 00:00:05,473 Look, I'll do it. 5 00:00:05,484 --> 00:00:08,330 I ran away from a church that worshipped angels. 6 00:00:08,341 --> 00:00:09,509 This is perfection. 7 00:00:09,548 --> 00:00:12,418 What did I tell you about being a pompous asshole? 8 00:00:12,429 --> 00:00:13,730 Let's take it slow. 9 00:00:15,362 --> 00:00:18,164 - Top of the morning! - Have you guys met? 10 00:00:19,232 --> 00:00:21,845 I needed time, but I didn't get it. 11 00:00:21,856 --> 00:00:23,012 Can't we be friends? 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,503 I've been having these weird dreams. 13 00:00:24,514 --> 00:00:26,282 You are a mistake that requires correction. 14 00:00:30,510 --> 00:00:32,112 What the f... 15 00:00:34,547 --> 00:00:37,319 - Something terrible is coming. - It's just a dream, okay? 16 00:00:37,330 --> 00:00:39,499 A subconscious rendering of everyday worries. 17 00:00:39,605 --> 00:00:40,916 Or something terrible is coming. 18 00:00:40,927 --> 00:00:42,225 I was burned alive. 19 00:00:42,236 --> 00:00:44,281 Okay, Reggie, it's your first vampire Council meeting, okay? 20 00:00:44,925 --> 00:00:47,027 You're bound to be a little bit nervous. 21 00:00:47,060 --> 00:00:48,828 Burned alive 22 00:00:48,862 --> 00:00:51,731 by a CEO, a nun, and my dad. 23 00:00:51,765 --> 00:00:53,533 And none of them walk into a bar. 24 00:00:53,566 --> 00:00:56,069 This isn't nerves. 25 00:00:56,102 --> 00:00:58,204 It's a premonition, a bad one. 26 00:00:58,305 --> 00:00:59,472 Okay, okay. 27 00:00:59,506 --> 00:01:01,207 Let's say that you're right, okay, 28 00:01:01,308 --> 00:01:03,577 and something terrible is coming. 29 00:01:03,610 --> 00:01:06,148 - Like what? - I don't know. 30 00:01:06,159 --> 00:01:08,128 But it's heading in my direction, I can tell. 31 00:01:23,976 --> 00:01:25,377 - Angela Hibbert? - Yeah. 32 00:01:28,981 --> 00:01:30,582 Listen to me. 33 00:01:30,616 --> 00:01:31,905 Listen, listen, listen. 34 00:01:31,916 --> 00:01:33,851 Why don't you stay a while? 35 00:01:46,632 --> 00:01:49,968 I miss nice things. 36 00:01:51,370 --> 00:01:52,504 Drink? 37 00:02:02,648 --> 00:02:05,617 I'm thinking sports coat and suspenders 38 00:02:05,651 --> 00:02:08,020 for a bit of formality and then jeans for comfort. 39 00:02:08,166 --> 00:02:09,166 Thoughts? 40 00:02:10,222 --> 00:02:11,857 No. 41 00:02:11,890 --> 00:02:13,358 It's our first Council meeting. 42 00:02:13,392 --> 00:02:15,027 - I wanna impress. - I made a mistake. 43 00:02:15,060 --> 00:02:16,295 I can't be deacon. 44 00:02:16,328 --> 00:02:17,996 But for all intents and purposes 45 00:02:18,030 --> 00:02:20,232 and ridiculous ceremonial hats, you are. 46 00:02:20,265 --> 00:02:22,000 Look, Reggie. 47 00:02:22,034 --> 00:02:24,212 Taking the throne is against everything I've ever stood for. 48 00:02:24,236 --> 00:02:25,737 I hate politics. 49 00:02:25,771 --> 00:02:27,806 I hate politicians. 50 00:02:27,840 --> 00:02:30,042 I used to fight against the establishment. 51 00:02:30,075 --> 00:02:32,044 And now you are the establishment. 52 00:02:32,077 --> 00:02:33,245 Take that back. 53 00:02:33,278 --> 00:02:35,514 Dude, if you want to be Batman, 54 00:02:35,547 --> 00:02:37,049 you need to be Bruce Wayne too, okay? 55 00:02:37,082 --> 00:02:38,984 We have a plan, remember? 56 00:02:39,017 --> 00:02:41,252 Change the vampire species into something better... 57 00:02:41,253 --> 00:02:43,589 more diverse, more inclusive. 58 00:02:43,622 --> 00:02:47,025 Also, fewer shallow, vain assholes. 59 00:02:48,627 --> 00:02:50,395 But can we? 60 00:02:50,429 --> 00:02:51,930 Yes. 61 00:02:51,964 --> 00:02:53,932 And as your newly-appointed hand, 62 00:02:53,966 --> 00:02:56,001 I will be right there with you with my big brain 63 00:02:56,034 --> 00:02:57,836 to help you every step of the way. 64 00:02:57,870 --> 00:03:00,939 Yeah, Reggie, you will be. 65 00:03:00,973 --> 00:03:02,274 And look, with your smarts, 66 00:03:02,307 --> 00:03:04,208 you could not only help me make the changes, 67 00:03:04,209 --> 00:03:05,677 you could make them yourself. 68 00:03:05,711 --> 00:03:06,788 A-and I'll sign off on them. 69 00:03:06,812 --> 00:03:09,014 No, no, no. 70 00:03:09,047 --> 00:03:12,284 You dethroned Logan the Eternally Absent. 71 00:03:12,317 --> 00:03:14,086 This is your chance to create a new world. 72 00:03:16,221 --> 00:03:17,556 What if I don't want to? 73 00:03:17,589 --> 00:03:19,691 I say this with love, Maurice. 74 00:03:19,725 --> 00:03:22,461 Tough shit. This meeting, it's happening. 75 00:03:22,494 --> 00:03:24,863 And from what I remember about vampire proceedings, 76 00:03:24,897 --> 00:03:26,765 they are boringly predictable, 77 00:03:26,798 --> 00:03:28,800 which means every Council member will be there 78 00:03:28,834 --> 00:03:32,704 to worship your every move and do your bidding. 79 00:03:32,738 --> 00:03:34,072 You think? 80 00:03:34,106 --> 00:03:35,440 You're gonna get sworn in, 81 00:03:35,474 --> 00:03:37,318 I'm gonna read the minutes from the last meeting, useless, 82 00:03:37,342 --> 00:03:40,244 and then we're gonna go over your agenda for the day. 83 00:03:40,245 --> 00:03:41,747 I have an agenda? 84 00:03:41,780 --> 00:03:46,151 Dude, vampires love Robert's Rules of Order. 85 00:03:50,522 --> 00:03:53,592 So sports jacket, right? 86 00:03:53,625 --> 00:03:55,494 Or... oh, should I do plaid? 87 00:03:57,462 --> 00:03:59,731 Got my eyes on the prize, Mike. 88 00:03:59,765 --> 00:04:01,667 This dream, we're gonna build it together, 89 00:04:01,700 --> 00:04:02,901 going on forever. 90 00:04:02,935 --> 00:04:04,570 Nothing's gonna stop us now! 91 00:04:04,603 --> 00:04:06,104 Okay, ease up, Starship. 92 00:04:06,205 --> 00:04:07,739 It's one thing to be confident, 93 00:04:07,773 --> 00:04:09,484 but it's another thing entirely to think of the Assessment 94 00:04:09,508 --> 00:04:11,510 as something you can pass easily. 95 00:04:11,543 --> 00:04:13,512 Yeah, but I will, 96 00:04:13,545 --> 00:04:16,515 because you are looking at the perfect vampire specimen. 97 00:04:16,548 --> 00:04:18,216 But every Assessment is different. 98 00:04:18,217 --> 00:04:20,285 You could be writing essays, for all we know. 99 00:04:22,354 --> 00:04:24,423 Well, I've written over 40 reviews on Amazon. 100 00:04:24,456 --> 00:04:25,657 I got this. 101 00:04:30,696 --> 00:04:32,798 What's up? 102 00:04:32,831 --> 00:04:34,800 I need you to take this seriously. 103 00:04:34,833 --> 00:04:37,469 Being a vampire is complicated. Things are uncertain. 104 00:04:37,503 --> 00:04:39,547 We don't know what our world is gonna look like tomorrow, 105 00:04:39,571 --> 00:04:41,239 let alone in a year. 106 00:04:41,240 --> 00:04:43,675 And once you're turned, there's no turning back. 107 00:04:43,709 --> 00:04:46,244 I get the perks of being a human, I do. 108 00:04:46,245 --> 00:04:47,880 I just want something a little, uh, 109 00:04:47,913 --> 00:04:50,516 you know, perkier. 110 00:04:52,251 --> 00:04:54,185 Beautiful day. 111 00:04:54,186 --> 00:04:55,721 - Yeah. - Sun on your face. 112 00:04:55,754 --> 00:04:56,788 You like the sun? 113 00:04:56,822 --> 00:04:57,856 Yeah, it's nice. 114 00:05:02,045 --> 00:05:03,513 Oh! 115 00:05:03,602 --> 00:05:04,919 S-stop that! 116 00:05:04,930 --> 00:05:06,865 Jesus, man, what are you doing? 117 00:05:06,899 --> 00:05:08,858 I used to love the sun. 118 00:05:08,880 --> 00:05:11,049 Now it's death to me. 119 00:05:11,060 --> 00:05:12,895 This alabaster skin doesn't tan anyway. 120 00:05:12,973 --> 00:05:14,274 It's all burn and peel. 121 00:05:14,285 --> 00:05:16,688 Todd, do not take this decision lightly. 122 00:05:18,210 --> 00:05:20,211 You're not ready. 123 00:05:20,212 --> 00:05:21,880 What, to be eternally awesome? 124 00:05:21,914 --> 00:05:23,248 Yeah, I am. 125 00:05:23,282 --> 00:05:25,083 You think being a vampire is a costume 126 00:05:25,117 --> 00:05:27,218 you get to wear for a forever of make-believe? 127 00:05:27,219 --> 00:05:29,655 No. No, no, of course not. 128 00:05:32,624 --> 00:05:35,494 I feel weird. 129 00:05:35,527 --> 00:05:36,695 Why do I feel weird? 130 00:05:36,728 --> 00:05:39,230 Maybe 'cause you kissed a vampire a few weeks ago. 131 00:05:40,599 --> 00:05:42,401 Was that a kiss? 132 00:05:42,434 --> 00:05:44,002 Hmm. Weird. 133 00:05:44,036 --> 00:05:46,271 I, uh, don't remember it that way. 134 00:05:48,440 --> 00:05:50,342 Wh... 135 00:05:56,315 --> 00:05:57,549 K-nock, k-nock. 136 00:05:57,583 --> 00:05:59,785 Oh, no, thank you. 137 00:05:59,818 --> 00:06:01,720 I said, knock, knock. 138 00:06:01,753 --> 00:06:03,255 Uh, okay. 139 00:06:03,288 --> 00:06:04,289 Who... who's there? 140 00:06:04,323 --> 00:06:05,924 Iguana. 141 00:06:05,958 --> 00:06:07,226 Iguana who? 142 00:06:07,259 --> 00:06:10,262 Iguana tell you a secret. 143 00:06:10,295 --> 00:06:11,773 Can I get you something? 144 00:06:11,797 --> 00:06:14,198 A slushy or maybe your own table? 145 00:06:14,199 --> 00:06:15,467 No thanks, hon. 146 00:06:15,501 --> 00:06:18,704 We are just getting to know one another. 147 00:06:18,737 --> 00:06:21,273 Uh, which begs the question, who are you? 148 00:06:21,306 --> 00:06:24,109 More fun than a barrel of chimpanzees. 149 00:06:24,209 --> 00:06:27,813 Oh, you want a go at these old bones, Romeo? 150 00:06:27,846 --> 00:06:29,715 Then you better come on in my kitchen 151 00:06:29,748 --> 00:06:32,451 'cause it's gonna be raining outside. 152 00:06:32,484 --> 00:06:33,719 I'm so confused. 153 00:06:33,752 --> 00:06:34,987 Is this about the weather? 154 00:06:37,789 --> 00:06:39,925 Oh, Maurice! 155 00:06:39,958 --> 00:06:42,003 She's rude and creepy, sure, but she's just an old lady! 156 00:06:42,027 --> 00:06:43,067 Yeah. 157 00:06:43,264 --> 00:06:44,298 Old. 158 00:06:44,309 --> 00:06:45,443 That's no lady. 159 00:06:55,674 --> 00:06:59,311 Behold, I am Altus. 160 00:06:59,344 --> 00:07:03,649 And I bring thee tidings of disaster and woe. 161 00:07:03,682 --> 00:07:05,284 And some other stuff that is vital to me, 162 00:07:05,317 --> 00:07:07,286 but not pertinent to your desperate situation. 163 00:07:08,620 --> 00:07:10,989 Huzzah! 164 00:07:13,725 --> 00:07:16,194 Huzzah! 165 00:07:19,364 --> 00:07:20,364 Hello? 166 00:07:20,664 --> 00:07:23,164 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 167 00:07:23,804 --> 00:07:25,457 What are you? 168 00:07:25,497 --> 00:07:27,065 The worst of all shape-shifters. 169 00:07:27,993 --> 00:07:28,994 He's an incubus. 170 00:07:29,005 --> 00:07:31,075 Altus, at your service. 171 00:07:31,086 --> 00:07:33,522 Oh, we met years ago in Chicago. 172 00:07:33,555 --> 00:07:35,557 You were a cop, a cat, and Richard Nixon. 173 00:07:35,591 --> 00:07:37,125 My favorite president. 174 00:07:37,226 --> 00:07:38,861 They called him "Tricky." 175 00:07:38,894 --> 00:07:41,230 You stole my wallet out of my pants. 176 00:07:41,263 --> 00:07:42,965 Aw, sorry face emoji. 177 00:07:42,998 --> 00:07:44,232 Reintroductions aside, 178 00:07:44,246 --> 00:07:45,923 and I really wanna hear that pants story sometime, 179 00:07:45,934 --> 00:07:47,703 you said you were bringing something? 180 00:07:47,736 --> 00:07:50,339 Tidings of disaster and woe. 181 00:07:50,372 --> 00:07:52,007 Bingo. 182 00:07:52,040 --> 00:07:55,310 It is imminent that celestial creatures, 183 00:07:55,344 --> 00:07:58,179 purveyors of doom, numbers of which I know not, 184 00:07:58,180 --> 00:08:00,249 shall descend from the heavens. 185 00:08:00,282 --> 00:08:02,384 Do you mean angels? 186 00:08:02,417 --> 00:08:04,086 Also bingo. 187 00:08:04,186 --> 00:08:07,556 Harps, halos, and full of celestial fire. 188 00:08:07,589 --> 00:08:08,857 Something terrible is coming! 189 00:08:08,891 --> 00:08:09,992 Reggie, he's lying. 190 00:08:10,025 --> 00:08:11,360 Okay? That's what he does. 191 00:08:11,393 --> 00:08:13,495 I don't believe in angels. 192 00:08:13,529 --> 00:08:15,531 Not really. 193 00:08:15,564 --> 00:08:17,332 Angels don't exist, do they? 194 00:08:17,366 --> 00:08:20,202 Uh, they do, but angels never leave the heavenly realm. 195 00:08:20,235 --> 00:08:21,670 Not anymore. Why would they? 196 00:08:21,703 --> 00:08:23,205 Enchiladas, for one. 197 00:08:23,238 --> 00:08:24,773 I myself have been known 198 00:08:24,806 --> 00:08:26,909 to pass through multiple planes of existence 199 00:08:26,942 --> 00:08:29,545 for a braised short rib smothered in queso. 200 00:08:29,578 --> 00:08:31,212 When are they descending? 201 00:08:31,213 --> 00:08:32,714 I know not one thing more. 202 00:08:32,748 --> 00:08:36,685 'Twas merely workplace gossip I happened to hearken, 203 00:08:36,718 --> 00:08:40,221 except this is no casual weekend away for them. 204 00:08:40,222 --> 00:08:43,225 This is cataclysmic for you. 205 00:08:43,258 --> 00:08:44,393 And you're telling us why? 206 00:08:44,426 --> 00:08:47,062 I seek a girl, 13-ish, 207 00:08:47,162 --> 00:08:48,964 goes by the name of Claire. 208 00:08:48,997 --> 00:08:51,165 Being that you're her friends, 209 00:08:51,166 --> 00:08:53,368 I was hoping you might introduce us, 210 00:08:53,402 --> 00:08:55,470 pave the way, so to speak. 211 00:08:55,504 --> 00:08:56,748 Why are you looking for Claire? 212 00:08:56,772 --> 00:08:58,640 With all heaven about to break loose, 213 00:08:58,674 --> 00:08:59,808 I figure it's time, 214 00:08:59,842 --> 00:09:02,978 given our very personal connection, if you will, 215 00:09:03,011 --> 00:09:04,646 that we finally meet. 216 00:09:04,680 --> 00:09:05,781 You're her dad! 217 00:09:05,814 --> 00:09:07,783 Holy shit balls. 218 00:09:13,021 --> 00:09:14,456 Huzzah. 219 00:09:14,490 --> 00:09:17,292 Uh, ooh, duck, duck! 220 00:09:19,328 --> 00:09:22,498 You, hamster! Stop! 221 00:09:22,723 --> 00:09:23,857 My dad? 222 00:09:31,473 --> 00:09:33,509 Are you, uh, all... all right? 223 00:09:33,542 --> 00:09:35,477 Why wouldn't I be? 224 00:09:35,511 --> 00:09:37,655 Well, an incubus just told us that angels were coming, 225 00:09:37,679 --> 00:09:39,681 and based on your previous relationship 226 00:09:39,715 --> 00:09:41,650 with at least the idea of them, 227 00:09:41,683 --> 00:09:44,086 I assume you would have some thoughts on the subject. 228 00:09:44,119 --> 00:09:45,454 I was sure... 229 00:09:45,487 --> 00:09:47,689 no, I am sure that they don't exist. 230 00:09:47,723 --> 00:09:49,291 Okay? They can't. 231 00:09:49,324 --> 00:09:50,668 And I'd be inclined to agree with you 232 00:09:50,692 --> 00:09:52,170 if not for the fact that a few months ago, 233 00:09:52,194 --> 00:09:54,163 I was 100% sure vampires didn't exist, 234 00:09:54,196 --> 00:09:57,299 and I do exist, and incubi exist, 235 00:09:57,332 --> 00:09:59,301 proven by Altus' shape-shifting... 236 00:09:59,334 --> 00:10:02,271 the old crone, the man, and then the rodent. 237 00:10:02,304 --> 00:10:03,505 Mm, don't forget father. 238 00:10:03,539 --> 00:10:05,374 Yeah, Claire's father. 239 00:10:05,407 --> 00:10:06,808 Why does that feel like the most 240 00:10:06,842 --> 00:10:08,019 impossible thing about this day? 241 00:10:08,043 --> 00:10:10,512 Because she's never mentioned a dad. 242 00:10:10,546 --> 00:10:13,182 It's always been her and her mom. 243 00:10:13,215 --> 00:10:16,385 Except... Claire did say she thinks 244 00:10:16,418 --> 00:10:18,520 Anne is being visited by something in the night. 245 00:10:18,554 --> 00:10:20,989 Like, an incubus something? 246 00:10:21,023 --> 00:10:22,591 It could explain the... 247 00:10:24,593 --> 00:10:26,662 Man, poor Claire. 248 00:10:26,695 --> 00:10:28,873 You know, you spend your whole life thinking, no father, 249 00:10:28,897 --> 00:10:30,566 only to have one suddenly materialize 250 00:10:30,599 --> 00:10:31,700 right in front of you? 251 00:10:31,733 --> 00:10:33,635 Th-that's gotta be disturbing. 252 00:10:33,669 --> 00:10:35,671 As disturbing as angels? 253 00:10:37,105 --> 00:10:39,208 Man, I spent my whole life 254 00:10:39,241 --> 00:10:41,243 telling myself that they didn't exist. 255 00:10:41,276 --> 00:10:43,545 You know, that everything that they taught me 256 00:10:43,579 --> 00:10:46,548 was just a lie manufactured to manipulate me. 257 00:10:46,582 --> 00:10:49,518 But what if that lie is true? 258 00:10:49,551 --> 00:10:51,219 Maybe. 259 00:10:52,454 --> 00:10:54,056 Angels exist. 260 00:10:54,089 --> 00:10:56,525 They're on their way to Akron, and when they get here, 261 00:10:56,558 --> 00:10:58,727 cataclysm will follow. 262 00:10:58,760 --> 00:11:00,095 Is that right? 263 00:11:00,128 --> 00:11:01,706 I mean, my... my dreams were pretty specific... 264 00:11:01,730 --> 00:11:03,565 Is that right? 265 00:11:04,933 --> 00:11:06,435 Yes, Sarah. 266 00:11:06,794 --> 00:11:07,887 That's right. 267 00:11:14,782 --> 00:11:16,078 Okay, we only have a few minutes, 268 00:11:16,111 --> 00:11:17,755 so we really need to talk about how we're gonna bring this up. 269 00:11:17,779 --> 00:11:19,615 Bring what up? 270 00:11:19,648 --> 00:11:21,884 Angels, chaos, death. 271 00:11:22,000 --> 00:11:23,177 Did we not meet the same incubus? 272 00:11:23,188 --> 00:11:24,456 Reggie, there'll be no talk 273 00:11:24,489 --> 00:11:25,500 of angels at my Council meeting. 274 00:11:25,524 --> 00:11:26,592 Are we clear? 275 00:11:26,625 --> 00:11:29,027 Reggie, you can't trust Altus. 276 00:11:29,061 --> 00:11:31,697 He's an incubi, and incubi are notorious liars. 277 00:11:31,730 --> 00:11:33,832 He's the most notorious liar of them all. 278 00:11:33,865 --> 00:11:35,767 Seriously, dude, if you bring it up, 279 00:11:35,801 --> 00:11:38,003 my days as deacon are over before they start. 280 00:11:38,036 --> 00:11:40,872 Fine! Okay, I won't bring it up. 281 00:11:48,146 --> 00:11:49,381 Our ride is here. 282 00:11:52,684 --> 00:11:54,353 Really? 283 00:11:54,386 --> 00:11:55,721 - Just do it. - Okay. 284 00:11:55,754 --> 00:11:57,356 Oh, should we pick up donuts? 285 00:11:57,389 --> 00:11:59,033 "New Deacon Brings Donuts" would be a great headline 286 00:11:59,057 --> 00:12:01,159 for his first ever Council meeting. 287 00:12:01,193 --> 00:12:02,394 Maurice? 288 00:12:03,929 --> 00:12:06,832 Let's say my dad was away on business 289 00:12:06,865 --> 00:12:09,067 or in the Witness Protection Program 290 00:12:09,101 --> 00:12:11,203 or just some guy I never met. 291 00:12:11,303 --> 00:12:13,138 Let's say he was, you know, human. 292 00:12:13,171 --> 00:12:15,841 That I'd understand. But when a shape-shifting demon 293 00:12:15,874 --> 00:12:17,910 is the father of your only child, 294 00:12:17,943 --> 00:12:19,745 you tell her. 295 00:12:19,778 --> 00:12:23,882 I wanted to tell you so many times. 296 00:12:23,916 --> 00:12:25,760 But telling the person you love most in the world 297 00:12:25,784 --> 00:12:27,519 that their dad's a incubus 298 00:12:27,552 --> 00:12:29,320 isn't the easiest subject to bring up. 299 00:12:29,321 --> 00:12:31,924 Oh, so you didn't tell me because it was too hard? 300 00:12:31,957 --> 00:12:33,668 I needed to wait until you were old enough 301 00:12:33,692 --> 00:12:34,993 to understand what it meant. 302 00:12:35,027 --> 00:12:36,595 I'm sure dealing with the news 303 00:12:36,628 --> 00:12:38,931 that you're half-human has everything to do with age 304 00:12:38,964 --> 00:12:41,667 and nothing to do with the fact that you're half-human! 305 00:12:41,700 --> 00:12:42,834 You're right. 306 00:12:42,868 --> 00:12:44,937 I kept it a secret. 307 00:12:44,970 --> 00:12:48,540 It was my burden, not yours, but I was wrong. 308 00:12:48,574 --> 00:12:51,276 Claire, I never meant to hurt you. 309 00:12:51,310 --> 00:12:53,378 What about the guy that's hurting you? 310 00:12:53,412 --> 00:12:55,847 What do you mean? 311 00:12:55,881 --> 00:12:58,684 I hear him, Mom, 312 00:12:58,717 --> 00:13:00,052 when he visits at night. 313 00:13:00,085 --> 00:13:01,887 - It's him, isn't it? - Mm-hmm. 314 00:13:01,920 --> 00:13:03,789 You've been sick in bed all the time. 315 00:13:03,822 --> 00:13:05,857 It's because of him! It's because of the horrible 316 00:13:05,891 --> 00:13:07,435 - things he does to you! - No, that's not true... 317 00:13:07,459 --> 00:13:09,695 Then tell me the truth. 318 00:13:13,465 --> 00:13:15,934 I will tell you everything when the time is right. 319 00:13:15,968 --> 00:13:17,936 Until then, you just have to trust me. 320 00:13:17,970 --> 00:13:19,705 No. 321 00:13:19,738 --> 00:13:21,406 No, he's hurting you. 322 00:13:21,440 --> 00:13:22,741 I know he is. And if you won't 323 00:13:22,774 --> 00:13:25,577 do anything about it, then I will. 324 00:13:25,611 --> 00:13:26,611 Claire. 325 00:13:38,924 --> 00:13:41,126 Oh, great. 326 00:13:41,159 --> 00:13:42,494 We're online. 327 00:13:42,527 --> 00:13:44,329 No one really meets in person anymore. 328 00:13:45,797 --> 00:13:49,134 Thank you. 329 00:13:49,167 --> 00:13:51,970 Oh, your accolades are, of course, appreciated. 330 00:13:52,004 --> 00:13:53,772 You? 331 00:13:53,805 --> 00:13:55,173 Us. 332 00:13:55,274 --> 00:13:56,608 In the flesh. 333 00:13:56,642 --> 00:13:58,152 You better be here to beg for forgiveness. 334 00:13:58,176 --> 00:13:59,611 You brought your own gavel? 335 00:13:59,645 --> 00:14:01,179 We are here to interpret 336 00:14:01,280 --> 00:14:04,416 the previously established Council rules. 337 00:14:04,449 --> 00:14:06,184 And the first rule is... 338 00:14:06,285 --> 00:14:08,020 No pets. 339 00:14:08,053 --> 00:14:09,354 Cute, LeBron. 340 00:14:09,388 --> 00:14:11,323 Funny, as always. 341 00:14:13,125 --> 00:14:15,961 As you all know, I am the deacon's new hand, 342 00:14:15,994 --> 00:14:17,863 the deacon who will be sworn in today, 343 00:14:17,896 --> 00:14:19,607 which brings us to our first order of business... 344 00:14:19,631 --> 00:14:21,533 Point of order. 345 00:14:21,567 --> 00:14:22,968 We call for the removal 346 00:14:23,001 --> 00:14:24,636 of Maurice the Not Yet In Charge. 347 00:14:24,670 --> 00:14:26,104 Here we go. 348 00:14:26,138 --> 00:14:27,138 For what reason? 349 00:14:30,042 --> 00:14:32,344 - Treason. - That's ridiculous. 350 00:14:32,377 --> 00:14:34,346 Was Maurice not in league with known rebels? 351 00:14:34,379 --> 00:14:36,481 No, not exactly. 352 00:14:36,515 --> 00:14:38,016 Did he not aid and abet 353 00:14:38,050 --> 00:14:40,052 in the subversion of your very own murder 354 00:14:40,085 --> 00:14:42,988 and execution of Logan the Great and Powerful 355 00:14:43,021 --> 00:14:45,123 in order to take his place on the throne? 356 00:14:45,157 --> 00:14:46,401 Okay, it's hard to argue that one. 357 00:14:46,425 --> 00:14:47,626 Yes, yes. 358 00:14:47,659 --> 00:14:50,261 Then it is without a hint of regret 359 00:14:50,262 --> 00:14:52,464 that I call for the expulsion 360 00:14:52,497 --> 00:14:54,265 of the traitor known as Maurice. 361 00:14:54,266 --> 00:14:57,169 Stop. 362 00:14:57,269 --> 00:14:59,705 While we'd be the first to admit 363 00:14:59,738 --> 00:15:02,040 to dusting the previous deacon, 364 00:15:02,074 --> 00:15:04,376 I would like to cite the ascensions 365 00:15:04,409 --> 00:15:06,845 of Nadja the Bitter, Yusef the Sniffler, 366 00:15:06,878 --> 00:15:08,279 and Jet the Superfine, 367 00:15:08,280 --> 00:15:10,549 all of whom took their predecessor's throne 368 00:15:10,582 --> 00:15:12,283 by deadly force. 369 00:15:12,284 --> 00:15:14,319 Is there a point to this history lesson? 370 00:15:14,353 --> 00:15:16,088 Why, yes, there is. 371 00:15:16,121 --> 00:15:18,190 It's precedent, 372 00:15:18,290 --> 00:15:21,026 precedent that this counseling body duly recognizes, 373 00:15:21,059 --> 00:15:23,929 which I know for a fact, because I read the rules. 374 00:15:23,962 --> 00:15:27,065 The relevant passage appeared on page 5,210. 375 00:15:27,099 --> 00:15:28,400 It's a very big book. 376 00:15:28,433 --> 00:15:30,602 Precedent introduced 377 00:15:30,636 --> 00:15:32,004 and duly recognized. 378 00:15:32,037 --> 00:15:33,572 Right. 379 00:15:33,605 --> 00:15:36,675 Release the hat. 380 00:15:36,708 --> 00:15:39,310 Oh, God, not the hat. 381 00:15:46,585 --> 00:15:49,388 Do you, Maurice Miller of Akron, Ohio, 382 00:15:49,421 --> 00:15:51,089 agree to sit upon the throne 383 00:15:51,123 --> 00:15:53,258 of the Deacon of Americas North and South? 384 00:15:53,292 --> 00:15:55,928 If you do, please affirm by saying, "I do." 385 00:15:55,961 --> 00:15:56,995 Whatever. I do. 386 00:15:58,096 --> 00:16:00,264 Dude, you can't just "whatever" the throne, okay? 387 00:16:00,265 --> 00:16:02,266 - A little louder, please? - I do. 388 00:16:04,436 --> 00:16:06,638 Congratulations. You're in. 389 00:16:06,672 --> 00:16:09,975 All hail Maurice, the Once and Future Fucked. 390 00:16:10,008 --> 00:16:11,819 Eh, might wanna work on the nickname, 391 00:16:11,843 --> 00:16:13,278 but, hey, we have an eternity. 392 00:16:14,513 --> 00:16:16,281 Get this damn hat off of me. 393 00:16:17,473 --> 00:16:19,767 Our first order of business, 394 00:16:20,801 --> 00:16:23,137 I have news of great importance 395 00:16:23,729 --> 00:16:26,165 regarding a potential threat to each and every one... 396 00:16:26,504 --> 00:16:27,739 No. 397 00:16:27,750 --> 00:16:30,219 Don't you do it. 398 00:16:30,230 --> 00:16:34,067 Or, and of equally great importance, 399 00:16:34,084 --> 00:16:37,354 is our decision to expand the definition 400 00:16:37,388 --> 00:16:39,290 of what it means to be a vampire. 401 00:16:40,370 --> 00:16:41,792 Oh, thank you, yes. 402 00:16:41,825 --> 00:16:45,863 But after thousands of years, I think we've sorted that out. 403 00:16:45,896 --> 00:16:47,607 Then why does every vampire look the same? 404 00:16:47,631 --> 00:16:49,800 Present company excluded... me, meaning. 405 00:16:49,833 --> 00:16:51,368 Because of the agenda. 406 00:16:51,402 --> 00:16:53,137 The what now? 407 00:16:53,170 --> 00:16:54,905 The vampire agenda. 408 00:16:54,939 --> 00:16:57,608 Do you know how hard we have worked to promote 409 00:16:57,641 --> 00:17:02,913 our reputation as beautiful, smoldering killers? 410 00:17:02,947 --> 00:17:06,951 We have spent billions of dollars positioning assets. 411 00:17:06,984 --> 00:17:10,221 So vampire public relations? 412 00:17:10,254 --> 00:17:12,589 A well-oiled PR machine. 413 00:17:13,724 --> 00:17:16,093 What, did you think "Twilight" just happened? 414 00:17:17,661 --> 00:17:20,331 Did you think Robert Pattinson was cast by... by a human? 415 00:17:20,364 --> 00:17:22,333 Please. 416 00:17:22,366 --> 00:17:25,803 But the look of a vampire should not define a vampire. 417 00:17:25,836 --> 00:17:28,272 I learned it's what's inside them, what's in their s... 418 00:17:28,305 --> 00:17:30,107 I'm bored. 419 00:17:30,140 --> 00:17:31,842 Who are we having for lunch? 420 00:17:31,876 --> 00:17:33,253 Is this what every Council meeting is, 421 00:17:33,277 --> 00:17:36,347 just talking shallow bullshit while... 422 00:17:36,380 --> 00:17:37,815 while a very real threat... 423 00:17:37,848 --> 00:17:39,125 - Reggie! - Hangs over our heads? 424 00:17:39,149 --> 00:17:40,751 What is your lapdog talking about? 425 00:17:40,784 --> 00:17:42,820 Angels. They're coming. 426 00:17:42,853 --> 00:17:45,256 And from what I hear, they're not coming in peace. 427 00:17:45,289 --> 00:17:47,992 Angels? Huh. 428 00:17:48,025 --> 00:17:52,129 And from whom did you hear this troubling bulletin? 429 00:17:53,564 --> 00:17:56,634 An incubus named Altus. 430 00:17:59,203 --> 00:18:01,705 But... but he brings tidings of destruction and doom. 431 00:18:01,739 --> 00:18:03,474 A-And also, I've had these dreams 432 00:18:03,574 --> 00:18:04,651 that make it pretty clear that... 433 00:18:06,744 --> 00:18:08,646 Okay, so I've been told that 434 00:18:08,679 --> 00:18:11,215 Altus may not be the most reliable source. 435 00:18:11,248 --> 00:18:13,484 Altus owes me $50. 436 00:18:13,584 --> 00:18:17,354 He owes everyone $50. 437 00:18:17,388 --> 00:18:19,623 He is a liar and a trickster, 438 00:18:19,657 --> 00:18:21,358 and there is nothing he enjoys more 439 00:18:21,392 --> 00:18:24,662 than manipulating the easily duped. 440 00:18:26,096 --> 00:18:28,999 But please, by all means, hand to the throne, 441 00:18:29,033 --> 00:18:31,001 tell us of this, uh... 442 00:18:31,035 --> 00:18:33,404 This coming apocalypse. 443 00:18:35,406 --> 00:18:36,707 Oh, how droll. 444 00:18:39,210 --> 00:18:40,911 Ah, stupid. 445 00:18:46,016 --> 00:18:48,185 What the fuck? 446 00:18:51,188 --> 00:18:54,191 Are you fucking kidding me? 447 00:19:00,431 --> 00:19:03,566 Aren't you supposed to be at a big meeting or something? 448 00:19:03,567 --> 00:19:05,569 Oh, we're, uh, on break. 449 00:19:07,705 --> 00:19:10,274 So... dad. 450 00:19:10,307 --> 00:19:12,009 Pretty cool dude, am I right? 451 00:19:12,042 --> 00:19:15,613 I'm still hoping it's a super elaborate practical joke. 452 00:19:15,646 --> 00:19:18,449 Claire, we're talking about your father here. 453 00:19:18,482 --> 00:19:21,051 If Anne really wanted to create the illusion of a fake dad, 454 00:19:21,085 --> 00:19:22,586 why wouldn't she shoot for the stars? 455 00:19:22,620 --> 00:19:26,290 Why not a Hollywood movie star or, like, a NFL player? 456 00:19:26,323 --> 00:19:29,360 Why some crazy story about an incubus, 457 00:19:29,393 --> 00:19:30,961 no matter how charming he may be? 458 00:19:30,995 --> 00:19:33,063 Good point. 459 00:19:33,097 --> 00:19:34,765 Maybe it's mind control. 460 00:19:36,467 --> 00:19:38,602 Incubi don't do that. 461 00:19:38,636 --> 00:19:40,104 Okay, maybe he's glamouring her. 462 00:19:42,339 --> 00:19:44,275 Incubi don't do glamouring, 463 00:19:44,308 --> 00:19:46,143 except for their ability to seduce. 464 00:19:46,176 --> 00:19:48,579 And don't get me wrong, they are masterful at seduction. 465 00:19:48,612 --> 00:19:50,314 Gross. 466 00:19:50,347 --> 00:19:51,958 Your mother chose him for all things large and small. 467 00:19:53,317 --> 00:19:55,553 Besides, she's a very intelligent woman 468 00:19:55,586 --> 00:19:57,297 more than capable of making her own decisions, 469 00:19:57,321 --> 00:19:59,123 especially when it comes to love. 470 00:19:59,156 --> 00:20:01,559 Love? Please, he's been a deadbeat dad for 13 years, 471 00:20:01,592 --> 00:20:03,427 and now he shows up? 472 00:20:03,460 --> 00:20:06,564 Well, maybe he's been around, and you just didn't know. 473 00:20:06,597 --> 00:20:07,932 That's possible. 474 00:20:07,965 --> 00:20:09,833 Or they just decided to keep him a secret. 475 00:20:09,867 --> 00:20:10,901 Whose side are you on? 476 00:20:10,935 --> 00:20:12,636 I'm just saying, 477 00:20:12,670 --> 00:20:15,306 if my absentee father came into my life, 478 00:20:15,339 --> 00:20:16,941 I would try to get to know him. 479 00:20:16,974 --> 00:20:19,310 Wouldn't it be great if you woke up one Father's Day, 480 00:20:19,343 --> 00:20:22,580 and you went... I have one of those! 481 00:20:22,613 --> 00:20:24,248 But he's hurting my mom. 482 00:20:24,281 --> 00:20:26,016 Nonsense! He would never. 483 00:20:26,050 --> 00:20:27,985 Okay, how would you know? 484 00:20:28,018 --> 00:20:29,987 Well... 485 00:20:30,020 --> 00:20:32,456 Listen, kid, I think if you got to know Altus, 486 00:20:32,489 --> 00:20:34,925 you'd realize that he's very kind, 487 00:20:34,959 --> 00:20:37,861 not to mention wicked smart and pretty easy on the eyes. 488 00:20:37,895 --> 00:20:39,539 - I don't mean to brag. - Wait, what do you mean, 489 00:20:39,563 --> 00:20:41,031 you don't mean to brag? 490 00:20:41,065 --> 00:20:43,200 Uh, slip of the tongue. What I meant was... 491 00:20:43,234 --> 00:20:44,665 wh-what I'm trying to say is... 492 00:20:44,702 --> 00:20:46,870 - Altus? - Who, moi? 493 00:20:51,809 --> 00:20:53,944 - That hurt. - I hope so, dick. 494 00:20:53,978 --> 00:20:55,212 Call me Dad. 495 00:20:55,246 --> 00:20:56,513 You tried to manipulate me. 496 00:20:56,614 --> 00:20:58,883 I know. It's like we're a real family now. 497 00:20:58,916 --> 00:21:00,951 - Next stop, therapy. - Admit it. 498 00:21:00,985 --> 00:21:02,395 Admit that whatever you're doing to my mother, 499 00:21:02,419 --> 00:21:03,621 it's hurting her. 500 00:21:03,654 --> 00:21:05,022 I can't admit that. 501 00:21:05,055 --> 00:21:06,724 It isn't true. 502 00:21:06,757 --> 00:21:09,059 Leave now. 503 00:21:09,093 --> 00:21:11,195 This is my Slushy Shack, and I want you out of here. 504 00:21:11,228 --> 00:21:13,831 Stay away from me. Stay away from my mom. 505 00:21:13,864 --> 00:21:15,165 I never want to see you again. 506 00:21:17,034 --> 00:21:18,469 Get out! 507 00:21:20,104 --> 00:21:21,705 Go! 508 00:21:26,277 --> 00:21:28,645 Oh, you're here. 509 00:21:30,080 --> 00:21:31,148 I'm okay. 510 00:21:31,181 --> 00:21:33,150 - Your message sounded urgent. - Yeah, yeah. No, it is. 511 00:21:33,183 --> 00:21:34,285 Um, come this way. 512 00:21:42,259 --> 00:21:44,594 Slushy Shack heading in a different direction? 513 00:21:44,595 --> 00:21:47,398 Entrepreneurial seminar tip number 23, 514 00:21:47,431 --> 00:21:51,402 ambiance is key in creating an experience. 515 00:21:51,435 --> 00:21:54,371 It is the experience that makes the sale, 516 00:21:54,405 --> 00:21:56,373 not the product. 517 00:21:56,407 --> 00:22:00,211 So the better the ambience, the worse the product? 518 00:22:00,244 --> 00:22:01,845 Don't slam the seminar. 519 00:22:01,879 --> 00:22:03,113 It was very legit. 520 00:22:03,147 --> 00:22:04,949 The hotel they held it in had two Jacuzzis. 521 00:22:04,982 --> 00:22:06,650 Proving my point. 522 00:22:10,254 --> 00:22:11,422 A slushy? 523 00:22:11,455 --> 00:22:13,623 Todd, I... I can't. 524 00:22:13,624 --> 00:22:15,693 There is no sales pitch on Earth 525 00:22:15,726 --> 00:22:20,097 that will make me drink this disgusting blend of sugar and ice. 526 00:22:20,130 --> 00:22:21,432 It's blood. 527 00:22:22,900 --> 00:22:24,435 - Blood? - Oh, yeah. 528 00:22:24,468 --> 00:22:26,704 I... I mean... 529 00:22:28,072 --> 00:22:30,975 Human, AB negative, 530 00:22:31,008 --> 00:22:32,042 your favorite. 531 00:22:32,076 --> 00:22:33,744 - It's wonderful. - Score! 532 00:22:33,777 --> 00:22:34,879 Ah, man. 533 00:22:34,912 --> 00:22:36,480 Chilled perfectly. 534 00:22:36,513 --> 00:22:39,783 Bright, metallic, with a long, long finish. 535 00:22:39,817 --> 00:22:41,161 I got a guy who works at the blood bank. 536 00:22:41,185 --> 00:22:42,653 It's not a big deal. 537 00:22:44,154 --> 00:22:45,322 You're still not ready. 538 00:22:45,356 --> 00:22:46,724 What? 539 00:22:46,757 --> 00:22:47,791 Mike, come on. 540 00:22:47,825 --> 00:22:48,859 I love slushies. 541 00:22:48,893 --> 00:22:50,661 I... I want to drink them when I'm turned, 542 00:22:50,694 --> 00:22:51,896 share them with our kind. 543 00:22:51,929 --> 00:22:53,430 I even have a catchy name for it. 544 00:22:53,464 --> 00:22:54,841 You're not ready, and this proves it. 545 00:22:54,865 --> 00:22:56,634 A blushy. 546 00:22:56,667 --> 00:22:58,669 A blood-a slushy. 547 00:22:58,702 --> 00:23:00,004 A blushy. 548 00:23:00,037 --> 00:23:01,481 I mean, I'm working on it still, but... 549 00:23:01,505 --> 00:23:06,076 Todd, you still don't know why or how we feed. 550 00:23:06,110 --> 00:23:09,313 The blood doesn't come in a hand-cut crystal glass. 551 00:23:09,346 --> 00:23:13,617 What we do is visceral, messy, dangerous. 552 00:23:16,720 --> 00:23:18,489 Show me. 553 00:23:18,522 --> 00:23:21,659 You're not ready. 554 00:23:26,530 --> 00:23:29,767 The hell I'm not! 555 00:23:31,502 --> 00:23:33,671 - Mike, come on. - Eh. 556 00:23:33,704 --> 00:23:35,105 Just hear me out. 557 00:23:37,808 --> 00:23:39,376 It's 300 calories. 558 00:23:39,410 --> 00:23:41,378 That's 20 minutes on the Peloton. 559 00:23:48,485 --> 00:23:49,486 I should tell them. 560 00:23:49,587 --> 00:23:50,621 They're my friends. 561 00:23:50,654 --> 00:23:52,156 They deserve to know. 562 00:23:52,189 --> 00:23:53,324 I wish I was taller. 563 00:23:53,357 --> 00:23:54,591 What if I'm stuck like this? 564 00:23:54,592 --> 00:23:56,293 What if I'm done growing? 565 00:23:56,327 --> 00:23:59,596 Mmm. Slushy good. 566 00:24:07,771 --> 00:24:10,007 Hey. 567 00:24:10,040 --> 00:24:12,743 - What's your sister's name? - I don't have a sister. 568 00:24:12,776 --> 00:24:13,811 Do you mean my brother? 569 00:24:13,844 --> 00:24:15,246 Exactly. 570 00:24:15,279 --> 00:24:17,214 What's his name if you are who you say you are? 571 00:24:17,248 --> 00:24:18,349 Levi? 572 00:24:18,382 --> 00:24:19,717 Okay, good. You're you. 573 00:24:19,750 --> 00:24:23,087 Pretty much every day. 574 00:24:23,120 --> 00:24:24,521 Claire, what's wrong? 575 00:24:24,622 --> 00:24:26,323 The monster is hurting my mom. 576 00:24:26,357 --> 00:24:28,225 I need him to stop, 577 00:24:28,259 --> 00:24:30,895 and I need your help to do it. 578 00:24:35,754 --> 00:24:37,494 This is ridiculous! 579 00:24:37,505 --> 00:24:39,442 Who has time to hear vampire grievances? 580 00:24:39,453 --> 00:24:40,922 They're eternal. 581 00:24:40,933 --> 00:24:43,029 Your predecessor was only too happy to hear them, 582 00:24:43,040 --> 00:24:45,526 and he would laugh in their pathetic faces. 583 00:24:45,537 --> 00:24:47,405 Compromise. How about grievances are heard 584 00:24:47,439 --> 00:24:48,823 every other Council meeting 585 00:24:48,834 --> 00:24:50,769 to give parties time to cool off 586 00:24:50,802 --> 00:24:52,737 and to hopefully figure out their own problems 587 00:24:52,771 --> 00:24:54,215 so it'll lessen the amount of grievances 588 00:24:54,239 --> 00:24:55,273 that need to be heard? 589 00:24:55,307 --> 00:24:56,708 Oh, look! 590 00:24:56,741 --> 00:24:58,877 Today is every other Council meeting, 591 00:24:58,910 --> 00:25:02,314 and I have a grievance with Maurice the Inexperienced 592 00:25:02,347 --> 00:25:04,583 and his poor choice in advisors. 593 00:25:04,616 --> 00:25:07,786 This moron has one encounter with an incubus 594 00:25:07,819 --> 00:25:09,988 and believes that a celestial attack is imminent? 595 00:25:10,021 --> 00:25:12,057 Do you know what? I have a grievance! 596 00:25:12,090 --> 00:25:15,526 I resent being called a lapdog, a pet, and especially a moron! 597 00:25:15,527 --> 00:25:18,130 Well, you could be called a sucker or a slug. 598 00:25:18,163 --> 00:25:19,831 - Will that do? - Yeah? 599 00:25:19,865 --> 00:25:21,075 Your cheekbones are misaligned. 600 00:25:22,167 --> 00:25:23,246 - Oh, my. - Did he? 601 00:25:23,257 --> 00:25:25,808 - Gasp. - How dare you? 602 00:25:25,819 --> 00:25:26,987 Stop it! 603 00:25:26,998 --> 00:25:29,700 I will do as I damn well please! 604 00:25:33,845 --> 00:25:35,690 I can't deal with this asshole for one more minute. 605 00:25:35,714 --> 00:25:37,249 You can deal or you cannot deal. 606 00:25:37,282 --> 00:25:38,522 You're the motherfucking deacon. 607 00:25:38,550 --> 00:25:39,918 Start acting like it. 608 00:25:39,951 --> 00:25:41,620 Stop! 609 00:25:43,221 --> 00:25:46,291 Motherfucking deacon. 610 00:25:50,996 --> 00:25:52,664 There. 611 00:25:52,697 --> 00:25:53,698 All better, huh? 612 00:25:56,802 --> 00:25:59,171 The deacons that came before me 613 00:25:59,204 --> 00:26:02,207 ruled under the old laws, laws which compelled us 614 00:26:02,240 --> 00:26:04,176 to live in the darkness of our own shadow. 615 00:26:04,209 --> 00:26:05,510 Why? 616 00:26:05,544 --> 00:26:06,878 Why are we still such creatures? 617 00:26:06,912 --> 00:26:08,713 Why haven't we evolved? 618 00:26:08,747 --> 00:26:12,150 Well, today, the torch of privilege gets passed to me. 619 00:26:12,184 --> 00:26:14,286 And while I hold it, 620 00:26:14,319 --> 00:26:18,790 I will fight for all the things we have yet to achieve... 621 00:26:18,824 --> 00:26:22,861 compassion, tolerance, and justice. 622 00:26:28,200 --> 00:26:30,368 There's my deacon. 623 00:26:32,604 --> 00:26:34,339 It's okay. 624 00:26:34,372 --> 00:26:36,541 Mom sleeps like a log. 625 00:26:44,204 --> 00:26:45,706 I guess someone robbed a church. 626 00:26:45,717 --> 00:26:47,219 Four churches. 627 00:26:47,252 --> 00:26:49,154 If we're gonna protect my mom from this demon, 628 00:26:49,187 --> 00:26:50,188 we'll need crosses. 629 00:26:50,222 --> 00:26:52,691 Protection spell to protect her from harm. 630 00:26:52,724 --> 00:26:55,227 Like a restraining order on my deadbeat incubus dad. 631 00:26:55,260 --> 00:26:57,062 We'll create an energy field so strong 632 00:26:57,095 --> 00:26:59,397 that Altus won't be able to touch her, 633 00:26:59,498 --> 00:27:00,832 I hope. 634 00:27:00,866 --> 00:27:03,068 Here, salt. 635 00:27:03,101 --> 00:27:05,170 Scatter it around the edges of your mom's bed. 636 00:27:05,203 --> 00:27:06,443 - I'll set up the mirrors. - Okay. 637 00:27:08,373 --> 00:27:10,375 I'm hoping these mirrors will reflect 638 00:27:10,408 --> 00:27:14,679 Altus's harmful incubus energy back to wherever he came from. 639 00:27:14,713 --> 00:27:16,281 And make him disappear? 640 00:27:16,314 --> 00:27:18,783 That's the idea. 641 00:27:18,904 --> 00:27:20,024 Whoa. 642 00:27:20,097 --> 00:27:22,087 Claire. Claire. 643 00:27:22,120 --> 00:27:24,022 We don't have to do this, okay? 644 00:27:24,055 --> 00:27:26,424 I get it. If Altus is your father, 645 00:27:26,525 --> 00:27:28,526 then we could be severing ties with him forever. 646 00:27:28,527 --> 00:27:32,063 No, I mean, whoa, what about my incubus energy? 647 00:27:32,097 --> 00:27:35,533 If Altus is my dad, then I'm half-incubus. 648 00:27:35,534 --> 00:27:38,136 Will I be restrained from seeing my own mom? 649 00:27:38,170 --> 00:27:39,638 What if I disappear? 650 00:27:39,671 --> 00:27:41,940 Okay, copy that. We need to undo this now. 651 00:27:43,975 --> 00:27:45,243 What? 652 00:27:45,277 --> 00:27:46,778 Altus the incubus, 653 00:27:46,812 --> 00:27:48,647 father of my child, 654 00:27:48,680 --> 00:27:52,984 you are no longer welcome near my person 655 00:27:53,018 --> 00:27:54,119 and Claire. 656 00:27:55,487 --> 00:27:56,555 Honey, did you 657 00:27:56,588 --> 00:27:57,732 really think this was gonna work? 658 00:27:58,990 --> 00:27:59,991 - Please? - No. 659 00:28:00,025 --> 00:28:01,059 - Pretty please? - Todd. 660 00:28:01,092 --> 00:28:02,661 Mike, don't make me pout. 661 00:28:02,694 --> 00:28:05,897 I am convincingly cute when I pout. 662 00:28:05,931 --> 00:28:07,332 Okay. 663 00:28:07,365 --> 00:28:08,776 But that doesn't mean I'm changing my mind. 664 00:28:08,800 --> 00:28:11,269 - Yeah? - Okay, so ideally 665 00:28:11,303 --> 00:28:12,737 you want someone who looks healthy, 666 00:28:12,771 --> 00:28:14,272 unless of course it's a cheat day, 667 00:28:14,306 --> 00:28:16,007 in which case you wanna hang around, 668 00:28:16,041 --> 00:28:17,518 like, a French restaurant or something 669 00:28:17,542 --> 00:28:18,786 to capitalize on the richness of their blood. 670 00:28:18,810 --> 00:28:20,979 Ah, oui, oui. Whoa. 671 00:28:21,012 --> 00:28:22,297 Hey. 672 00:28:22,714 --> 00:28:25,617 Yeah, and you want someone whose heart rate is elevated. 673 00:28:25,650 --> 00:28:27,586 It'll get the blood pumping faster. 674 00:28:27,619 --> 00:28:30,522 Wait, so joggers are literally fast food? 675 00:28:30,555 --> 00:28:31,823 This is serious stuff. 676 00:28:31,857 --> 00:28:33,425 But yeah. 677 00:28:33,525 --> 00:28:36,361 Here, hold this. 678 00:28:36,523 --> 00:28:37,629 See you up there. 679 00:28:41,533 --> 00:28:43,368 Man, that is so cool. 680 00:28:52,010 --> 00:28:53,512 Oh. 681 00:28:57,983 --> 00:29:00,352 I remember. 682 00:29:07,492 --> 00:29:09,227 To improve the vampire species, 683 00:29:09,261 --> 00:29:11,363 we have some initial proposals. 684 00:29:11,396 --> 00:29:13,999 I know it'll be very hard, but I believe 685 00:29:14,032 --> 00:29:15,209 this is the best way for us to move forward. 686 00:29:15,233 --> 00:29:16,601 Oh! 687 00:29:18,503 --> 00:29:19,838 You bastard. 688 00:29:21,339 --> 00:29:25,544 Now, enough of this blah, blah, blah, blah. 689 00:29:25,577 --> 00:29:29,314 As per the agenda and the rules by which we abide, 690 00:29:29,347 --> 00:29:32,417 it is time for the event we have all been waiting for. 691 00:29:32,428 --> 00:29:33,438 Wait, what event? 692 00:29:33,449 --> 00:29:34,632 I have no idea. 693 00:29:34,643 --> 00:29:35,987 Reggie, I thought you read all the books. 694 00:29:36,087 --> 00:29:39,424 Not every rule is written, nerds. 695 00:29:39,524 --> 00:29:41,502 It is customary that at the first Council meeting 696 00:29:41,526 --> 00:29:44,763 of a new deacon... yes, even yours, Maurice... 697 00:29:44,796 --> 00:29:47,399 there shall be, for our entertainment, 698 00:29:47,432 --> 00:29:48,667 an execution! 699 00:29:48,700 --> 00:29:49,868 Wait. 700 00:29:49,901 --> 00:29:51,012 No, no, tell me that's not a real thing. 701 00:29:51,036 --> 00:29:52,737 It... it might be a thing. 702 00:29:52,771 --> 00:29:55,106 Oh, it is a thing, yes. 703 00:29:55,140 --> 00:29:56,942 A prisoner has been chosen 704 00:29:56,975 --> 00:29:58,777 and... krrt... condemned 705 00:29:58,810 --> 00:30:01,680 and will be put to death, as is tradition. 706 00:30:01,713 --> 00:30:03,515 Wh-what prisoner? 707 00:30:03,548 --> 00:30:07,052 Bring in the condemned! 708 00:30:07,085 --> 00:30:08,920 Ooh! 709 00:30:19,231 --> 00:30:21,199 Et voilร ! 710 00:30:22,934 --> 00:30:24,803 Shit? 711 00:30:24,836 --> 00:30:26,638 Blood! Blood! Blood! Blood! 712 00:30:26,671 --> 00:30:28,073 Uh... 713 00:30:28,100 --> 00:30:29,914 Blood! Blood! Blood! Blood! 714 00:30:31,364 --> 00:30:34,058 Blood! Blood! Blood! Blood! 715 00:30:34,085 --> 00:30:36,716 You really think you've got the guts to sever this neck? 716 00:30:36,727 --> 00:30:38,162 Not a chance. 717 00:30:38,195 --> 00:30:39,496 Angie, shut up, 718 00:30:39,530 --> 00:30:40,631 or I'll have you gagged. 719 00:30:40,664 --> 00:30:43,267 Ooh, Maurice, you flirt. 720 00:30:43,300 --> 00:30:45,335 Angela has already been demoted and punished. 721 00:30:45,369 --> 00:30:46,603 What are her charges? 722 00:30:46,637 --> 00:30:49,039 She glamoured a delivery boy 723 00:30:49,072 --> 00:30:50,607 in direct contravention 724 00:30:50,641 --> 00:30:54,044 of a Council order banning supernatural agency. 725 00:30:54,077 --> 00:30:57,114 - I was hungry. - She glamoured her human lover 726 00:30:57,147 --> 00:30:59,650 to remember everything she had glamoured her to forget, 727 00:30:59,683 --> 00:31:02,653 a direct threat to us all. 728 00:31:02,686 --> 00:31:04,388 Okay, well, I was in love. 729 00:31:04,421 --> 00:31:07,724 Blood! Blood! Blood! Blood! 730 00:31:07,758 --> 00:31:09,035 We're not really considering this, are we? 731 00:31:09,059 --> 00:31:12,629 Of course not, but I need you to find a way out of it. 732 00:31:12,663 --> 00:31:14,298 - On it. - Boop! 733 00:31:14,331 --> 00:31:18,135 - What if I can't? - I guess I'll just have to kill them all. 734 00:31:18,168 --> 00:31:19,569 I'm down with that plan. 735 00:31:19,570 --> 00:31:21,171 Blood! Blood! Blood! 736 00:31:21,205 --> 00:31:22,582 Eh-eh-eh! You put that back, you cretin! 737 00:31:22,606 --> 00:31:23,874 It's personal. 738 00:31:23,907 --> 00:31:25,042 Got it. 739 00:31:25,075 --> 00:31:26,343 What is it? 740 00:31:26,376 --> 00:31:29,079 - A loophole. - Hold up. 741 00:31:31,181 --> 00:31:33,183 A loophole, bitch. 742 00:31:33,217 --> 00:31:35,986 Crosses? 743 00:31:36,019 --> 00:31:38,355 If you really wanted to keep your father away, 744 00:31:38,388 --> 00:31:40,057 you could have just put on a clown mask. 745 00:31:40,090 --> 00:31:42,359 He's terrified of clowns. 746 00:31:42,392 --> 00:31:45,262 So he really is my father? 747 00:31:45,295 --> 00:31:48,365 Yeah. Well, that doesn't have to be a bad thing. 748 00:31:48,398 --> 00:31:51,268 Maybe you just need to get to know him. 749 00:31:51,301 --> 00:31:53,103 The few hours I've known him, 750 00:31:53,136 --> 00:31:56,206 he's appeared to me as a fairy-tale witch, 751 00:31:56,240 --> 00:31:58,742 a hamster, and my best friend, 752 00:31:58,775 --> 00:32:02,412 so introductions are not his strong suit. 753 00:32:02,446 --> 00:32:04,448 He gets nervous around you. 754 00:32:04,548 --> 00:32:06,016 He always did. 755 00:32:06,049 --> 00:32:07,384 What do you mean "always"? 756 00:32:07,417 --> 00:32:10,787 He's visited in other forms. 757 00:32:10,821 --> 00:32:12,222 Remember that sweet old man 758 00:32:12,256 --> 00:32:15,025 who lived next door for a few months? 759 00:32:16,793 --> 00:32:17,971 The guy who taught me how to play checkers? 760 00:32:17,995 --> 00:32:19,963 Mm-hmm. 761 00:32:19,997 --> 00:32:23,634 So how did you two get together? 762 00:32:23,667 --> 00:32:25,702 I was having one of these clichรฉ days 763 00:32:25,736 --> 00:32:27,871 where everything was going wrong. 764 00:32:27,905 --> 00:32:30,374 To cheer myself up, I went for lunch in the park. 765 00:32:30,407 --> 00:32:32,709 And in the middle of my mundane ham and cheese sandwich, 766 00:32:32,743 --> 00:32:34,912 I just started to cry. 767 00:32:34,945 --> 00:32:37,580 And then this fluffball of a puppy comes bounding up, 768 00:32:37,581 --> 00:32:39,383 licking my tears away. 769 00:32:39,416 --> 00:32:40,516 So he had a dog? 770 00:32:40,517 --> 00:32:41,919 He was the dog. 771 00:32:41,952 --> 00:32:43,320 Oh. 772 00:32:43,353 --> 00:32:44,998 Now, was I shocked when he morphed into Altus 773 00:32:45,022 --> 00:32:46,590 and told me what he was? 774 00:32:46,623 --> 00:32:48,715 Sure. Did I care? 775 00:32:48,965 --> 00:32:52,002 No, because to hell with ham and cheese sandwiches 776 00:32:52,329 --> 00:32:53,630 and clichรฉ bad days. 777 00:32:53,664 --> 00:32:56,834 I wanted something extraordinary. 778 00:32:58,168 --> 00:33:00,170 We couldn't get enough of each other. 779 00:33:00,204 --> 00:33:02,439 And then I came along. 780 00:33:02,539 --> 00:33:04,942 Yeah. But honestly, 781 00:33:04,975 --> 00:33:07,277 we weren't even thinking about a baby. 782 00:33:07,311 --> 00:33:10,080 The child of a human and an incubus? 783 00:33:10,113 --> 00:33:12,416 It's impossible. 784 00:33:12,449 --> 00:33:15,586 But I wasn't impossible. 785 00:33:15,619 --> 00:33:17,688 You should have seen his face when I told him. 786 00:33:17,721 --> 00:33:20,123 Was he happy? 787 00:33:20,157 --> 00:33:22,558 He was stunned. 788 00:33:22,559 --> 00:33:24,661 And then he was ecstatic 789 00:33:24,695 --> 00:33:29,266 because our love made a miracle. 790 00:33:31,702 --> 00:33:34,872 And I want him to get to know that miracle. 791 00:33:34,905 --> 00:33:39,042 And it's important that you get to know him too. 792 00:33:39,076 --> 00:33:41,645 I can try... maybe. 793 00:33:41,678 --> 00:33:43,313 I know he's a strange father, 794 00:33:43,347 --> 00:33:46,517 but he's the only one you've got. 795 00:33:47,918 --> 00:33:52,022 The world is a strange and wonderful place. 796 00:33:52,055 --> 00:33:54,124 Yes, it is. 797 00:33:55,659 --> 00:33:57,194 Yes, it is. 798 00:33:57,227 --> 00:33:58,571 As much as it pains me to admit it, 799 00:33:58,595 --> 00:34:01,165 LeBron is correct. 800 00:34:01,198 --> 00:34:03,867 It is customary for an execution to take place today. 801 00:34:03,901 --> 00:34:04,902 Ha. 802 00:34:04,935 --> 00:34:07,204 But only one. 803 00:34:07,237 --> 00:34:09,840 And according to this agenda, 804 00:34:09,873 --> 00:34:12,843 there are two prisoners in custody. 805 00:34:12,876 --> 00:34:16,580 Therefore, it is customary and according to Council law, 806 00:34:16,613 --> 00:34:18,382 the deacon chooses who dies. 807 00:34:18,415 --> 00:34:19,817 No! 808 00:34:19,850 --> 00:34:21,551 Nice one, LeBron. 809 00:34:21,552 --> 00:34:23,587 Screwed it up again. 810 00:34:23,620 --> 00:34:25,556 Bring in the second prisoner. 811 00:34:25,589 --> 00:34:27,033 Don't worry, I've got this. 812 00:34:27,057 --> 00:34:29,092 I never asked you to do me any favors. 813 00:34:29,126 --> 00:34:31,428 Maybe thanking me for saving your life 814 00:34:31,461 --> 00:34:34,198 in the last possible minute would be a nice gesture. 815 00:34:34,231 --> 00:34:38,420 Oh, Reginald, so young, so naive. 816 00:34:38,514 --> 00:34:40,883 Once you realize that you're an unchanging entity 817 00:34:40,917 --> 00:34:42,785 in an ever-changing world, 818 00:34:42,819 --> 00:34:45,788 you too will be free to be your most authentic self 819 00:34:45,822 --> 00:34:48,491 and never have to change for anyone. 820 00:34:48,524 --> 00:34:50,126 You know, I have some thoughts, but... 821 00:34:50,159 --> 00:34:52,195 oh, look, here comes the condemned. 822 00:34:53,796 --> 00:34:56,833 According to his testimony, the prisoner was changed 823 00:34:56,866 --> 00:35:00,169 on his 87th birthday by a stripper who his, quote, 824 00:35:00,203 --> 00:35:02,605 "stupid brother-in-law" thought it would be funny to hire. 825 00:35:02,638 --> 00:35:05,575 He chooses not to live a life of a man 826 00:35:05,608 --> 00:35:07,744 who's advanced in age and decrepitude, 827 00:35:07,777 --> 00:35:09,679 a fate he sees as monstrous. 828 00:35:09,712 --> 00:35:11,914 Then why didn't he just walk into the sun? 829 00:35:11,948 --> 00:35:14,984 Oh, stop. 830 00:35:15,018 --> 00:35:16,395 Blood! Blood! Blood! Blood! 831 00:35:16,419 --> 00:35:18,688 Yes, but what about Angela? 832 00:35:18,721 --> 00:35:20,990 The rules are very clear. 833 00:35:21,024 --> 00:35:23,159 There will only be one execution today. 834 00:35:23,192 --> 00:35:25,294 Besides, the vampire wants to die. 835 00:35:25,328 --> 00:35:28,464 Who are we to keep him from his mercy? 836 00:35:28,498 --> 00:35:31,267 Maurice, as deacon, will you grant 837 00:35:31,300 --> 00:35:33,336 this vampire's wish for the one true death? 838 00:35:33,436 --> 00:35:35,505 - Sure. - And as mandated, 839 00:35:35,538 --> 00:35:37,940 will you grant Angela's request for freedom? 840 00:35:37,974 --> 00:35:39,175 Damn right I do. 841 00:35:39,208 --> 00:35:41,711 By the power vested in, well, me... 842 00:35:43,379 --> 00:35:45,281 I hereby order the execution of, uh... 843 00:35:46,682 --> 00:35:48,451 Excuse me. 844 00:35:48,484 --> 00:35:50,219 Excuse me, what's your name again? 845 00:35:52,555 --> 00:35:54,023 What the... 846 00:35:56,693 --> 00:36:00,395 I am Balestro. 847 00:36:04,400 --> 00:36:06,235 Oh, it... oh, it's... 848 00:36:06,269 --> 00:36:08,504 it's you, the... the guy from my dreams, 849 00:36:08,538 --> 00:36:10,707 the... the guy who set me on fire. 850 00:36:14,043 --> 00:36:16,879 Whew, on my first damn day? 851 00:36:29,525 --> 00:36:31,728 I told you angels were coming. 852 00:36:39,407 --> 00:36:40,773 You've been quiet. 853 00:36:42,430 --> 00:36:46,667 Watching someone feed for the first time can be jarring. 854 00:36:46,831 --> 00:36:48,832 No, it was... 855 00:36:48,833 --> 00:36:50,367 it was beautiful. 856 00:36:50,401 --> 00:36:51,735 Then why so glum? 857 00:36:56,173 --> 00:37:00,844 You know, I'm athletic, so I'm a little arrogant. 858 00:37:00,845 --> 00:37:03,314 I'm gorgeous, so of course I always get the girl. 859 00:37:03,347 --> 00:37:04,648 I'm strong, so heaven forbid 860 00:37:04,682 --> 00:37:07,218 I ever actually show my feelings. 861 00:37:07,251 --> 00:37:09,720 You don't have to be any of those things. 862 00:37:09,753 --> 00:37:12,723 Yeah, well, it's the life I've been living. 863 00:37:12,756 --> 00:37:16,227 Playing a role with rules in a society made up 864 00:37:16,260 --> 00:37:17,962 for people like me. 865 00:37:17,995 --> 00:37:20,231 Those rules can't be all bad. 866 00:37:20,264 --> 00:37:22,933 Blonds have been having more fun since the Middle Ages. 867 00:37:22,967 --> 00:37:24,411 It may look like that on the outside, 868 00:37:24,435 --> 00:37:28,339 but on the inside... 869 00:37:28,372 --> 00:37:30,107 I've been getting smaller. 870 00:37:32,476 --> 00:37:33,911 And then I met you. 871 00:37:33,944 --> 00:37:36,880 Definitely not blond. 872 00:37:36,881 --> 00:37:38,983 You live life according to your own rules. 873 00:37:39,016 --> 00:37:41,619 I want that. 874 00:37:41,652 --> 00:37:44,488 I wanna be quiet if I feel like being quiet. 875 00:37:44,522 --> 00:37:48,359 I wanna feel the things that I feel. 876 00:37:50,394 --> 00:37:51,828 I don't wanna hide anymore. 877 00:37:51,829 --> 00:37:53,197 I wanna kiss my friend again 878 00:37:53,230 --> 00:37:54,865 if I wanna kiss my friend again. 879 00:37:54,899 --> 00:37:56,934 I thought you forgot. 880 00:38:01,906 --> 00:38:03,840 Oh, damn it. 881 00:38:03,841 --> 00:38:05,009 I-I'm sorry. I did it again. 882 00:38:05,042 --> 00:38:06,143 I just jumped in. 883 00:38:06,177 --> 00:38:08,279 I didn't even ask your permission. 884 00:38:26,864 --> 00:38:28,499 I'm free. 885 00:38:28,532 --> 00:38:31,068 I'm free! 886 00:38:33,237 --> 00:38:34,905 I still don't think you're ready though. 887 00:38:34,939 --> 00:38:36,407 Come on, man. 888 00:38:36,440 --> 00:38:37,741 Don't ruin a good moment. 889 00:38:41,712 --> 00:38:43,981 So? 890 00:38:44,014 --> 00:38:45,850 Yeah. 891 00:38:47,885 --> 00:38:50,821 โ™ช There's something I was hiding โ™ช 892 00:38:50,855 --> 00:38:53,991 Um, so you can shape-shift, huh? 893 00:38:54,024 --> 00:38:56,026 Would you like me to turn into something for you? 894 00:38:56,060 --> 00:38:59,330 Anything but a clown. 895 00:38:59,363 --> 00:39:01,732 I hear you do a swell old next-door neighbor. 896 00:39:01,832 --> 00:39:03,067 Ha! 897 00:39:03,100 --> 00:39:05,669 He was great, some of my best work. 898 00:39:05,703 --> 00:39:07,204 You were a terrible checkers player. 899 00:39:07,238 --> 00:39:08,939 - Was I? - Yeah. 900 00:39:08,973 --> 00:39:11,842 Or was I just letting you win in order to curry favor? 901 00:39:11,876 --> 00:39:13,120 Or was I letting you win so that I might be able to... 902 00:39:13,144 --> 00:39:15,112 Altus, focus. 903 00:39:15,146 --> 00:39:16,614 Right, sorry. 904 00:39:16,647 --> 00:39:20,850 I have ADID, Attention Deficit Incubus Disorder. 905 00:39:22,853 --> 00:39:24,364 Well, if that joke doesn't prove you're a dad, 906 00:39:24,388 --> 00:39:26,423 nothing will. 907 00:39:26,457 --> 00:39:28,692 Hey, if you can shape-shift, can I do it too? 908 00:39:28,726 --> 00:39:31,228 Truth? Not sure. 909 00:39:31,262 --> 00:39:34,064 Plus, it's more of a third wave of puberty thing, so... 910 00:39:34,098 --> 00:39:35,599 Third? 911 00:39:35,633 --> 00:39:39,737 But on the subject of special skills, this... 912 00:39:41,071 --> 00:39:44,909 With the fingers, that's not an incubus thing. 913 00:39:44,942 --> 00:39:46,987 Mom, please don't tell me you're a magical creature too. 914 00:39:47,011 --> 00:39:48,946 Full-blooded human, promise. 915 00:39:48,979 --> 00:39:50,948 But still very magical. 916 00:39:50,981 --> 00:39:52,049 Oh. 917 00:39:53,350 --> 00:39:54,552 Then what's wrong with me? 918 00:39:58,355 --> 00:40:01,659 There is absolutely nothing wrong with you, baby girl. 919 00:40:01,692 --> 00:40:04,128 An incubus and a human making a child, 920 00:40:04,161 --> 00:40:06,430 that's an impossibility. 921 00:40:06,463 --> 00:40:09,133 I believe you are something altogether new. 922 00:40:09,166 --> 00:40:11,235 You're special. 923 00:40:11,268 --> 00:40:13,003 Our miracle. 924 00:40:13,037 --> 00:40:14,738 Okay, guys, stop it. 925 00:40:16,040 --> 00:40:17,808 She has your eyes. 926 00:40:19,310 --> 00:40:20,678 Well, she has your heart. 927 00:40:20,711 --> 00:40:21,946 Okay, stop it! 928 00:40:21,979 --> 00:40:23,414 Seriously. Or I'm out of here. 929 00:40:23,447 --> 00:40:24,615 Gross. 930 00:40:24,648 --> 00:40:26,350 And the fingers thing? 931 00:40:28,786 --> 00:40:29,986 You didn't tell your mother? 932 00:40:31,188 --> 00:40:32,590 God. 933 00:40:32,623 --> 00:40:36,327 Your face, this expression, 934 00:40:36,360 --> 00:40:38,996 it changed when you gazed at them. 935 00:40:41,866 --> 00:40:43,033 Maybe I have magic, too. 936 00:40:43,067 --> 00:40:44,635 Why? 937 00:40:44,668 --> 00:40:47,371 That's a very strange question. 938 00:40:48,873 --> 00:40:52,943 Um, this is what happiness looks like 939 00:40:52,977 --> 00:40:55,513 when you're happy for someone else. 940 00:40:55,546 --> 00:40:58,282 There are many variations of happiness in my experience. 941 00:41:02,319 --> 00:41:04,188 Thank you. 942 00:41:04,221 --> 00:41:06,657 Sure. 943 00:41:06,690 --> 00:41:09,059 You petulant children. 944 00:41:09,093 --> 00:41:10,628 You were given the gift of eternity, 945 00:41:10,661 --> 00:41:12,896 but you have failed to do anything with it. 946 00:41:12,897 --> 00:41:15,533 Other than become monsters, isn't that right? 947 00:41:15,566 --> 00:41:17,401 In the beginning, the world was divided. 948 00:41:17,434 --> 00:41:20,571 Abel ruled the light from whence came humans. 949 00:41:20,604 --> 00:41:23,974 Cain ruled the dark from whence came vampires. 950 00:41:24,008 --> 00:41:26,510 While humans built a world of discovery and invention, 951 00:41:26,544 --> 00:41:29,346 vampires contributed nothing. 952 00:41:29,380 --> 00:41:31,916 To this day, you're only interested 953 00:41:31,949 --> 00:41:34,151 in satisfying your unholy thirst. 954 00:41:34,185 --> 00:41:38,355 Despite eternity, your lives amount to nothing. 955 00:41:38,389 --> 00:41:40,424 And so to nothing you shall return. 956 00:41:40,457 --> 00:41:42,493 We have plans to fix that. 957 00:41:42,526 --> 00:41:44,595 This failed experiment we call vampires 958 00:41:44,628 --> 00:41:46,697 shall exist no longer. 959 00:41:46,730 --> 00:41:49,934 What was made by us must now be unmade. 960 00:41:49,967 --> 00:41:51,402 Listen closely. 961 00:41:51,435 --> 00:41:53,370 You have 30 days. 962 00:41:53,404 --> 00:41:57,174 When the bell tolls midnight on that day, I will return, 963 00:41:57,208 --> 00:42:00,911 and every vampire in this earthly realm will be 964 00:42:00,945 --> 00:42:02,713 exterminated. 965 00:42:08,452 --> 00:42:09,753 What happened? 966 00:42:09,787 --> 00:42:12,089 Well, good news, I'm not crazy. 967 00:42:12,122 --> 00:42:13,757 My dreams were in fact premonition. 968 00:42:13,791 --> 00:42:14,925 Bad news? 969 00:42:14,959 --> 00:42:16,893 We have 30 days 970 00:42:16,894 --> 00:42:19,797 until that angel comes back and kills every one of us. 971 00:42:21,665 --> 00:42:23,133 I hate deadlines. 972 00:42:27,503 --> 00:42:32,503 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 67782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.