All language subtitles for Never.Have.I.Ever.S02E08.1080p.WEB.H264-GLHF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:08,299 ["Bad" by Cadeaux playing] 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,640 [McEnroe] Ever since Devi had stopped Aneesa from transferring schools, 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,518 Ben was, thankfully, back to talking to her again. 4 00:00:18,601 --> 00:00:19,769 'Sup, David? 5 00:00:20,395 --> 00:00:21,396 Not much. 6 00:00:21,479 --> 00:00:22,313 Oh. [chuckles] 7 00:00:22,397 --> 00:00:25,233 A bird got caught in our chimney this morning. That was wild! 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,778 [McEnroe chuckles] Well, he was talking to her, 9 00:00:28,862 --> 00:00:31,614 whenever his mouth wasn't hoovering Aneesa's. 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,534 But Devi couldn't be mad that they were a couple now. 11 00:00:34,617 --> 00:00:36,119 It had all been above board. 12 00:00:36,202 --> 00:00:38,788 - [sighs] You honestly don't mind? - No, I'm good. 13 00:00:38,872 --> 00:00:43,084 I love that you and Ben are together. I'm your biggest fan! I'm your stan. 14 00:00:43,168 --> 00:00:45,378 [laughs] Thanks, Devi. 15 00:00:45,920 --> 00:00:48,131 Now, let's just pray my parents never find out, 16 00:00:48,214 --> 00:00:50,943 or I say goodbye to my first boyfriend and hello to being homeschooled 17 00:00:50,967 --> 00:00:52,844 with my super religious cousin, Shahrukh. 18 00:00:52,927 --> 00:00:53,970 Hey! 19 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 - What's up? - How are you? 20 00:00:56,973 --> 00:00:58,016 [Aneesa] How are you? 21 00:00:58,099 --> 00:01:00,769 [McEnroe] The old Devi would not have been able to handle this. 22 00:01:01,269 --> 00:01:04,689 But this new Devi was trying a more mature approach. 23 00:01:04,773 --> 00:01:05,774 Ugh! 24 00:01:06,941 --> 00:01:08,526 [McEnroe] Well, sort of. 25 00:01:08,610 --> 00:01:10,820 ♪ Blow it up Ey, ey, blow it up ♪ 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,739 ♪ Blow it up Ey, ey, blow it up ♪ 27 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 ♪ Boom, blow it ♪ 28 00:01:16,159 --> 00:01:18,078 - [gasps] Ah! - Oh. Sorry. 29 00:01:18,161 --> 00:01:19,746 Didn't mean to sneak up on you. 30 00:01:19,829 --> 00:01:22,040 Damn, Fab, are you wearing a leather jacket? 31 00:01:22,123 --> 00:01:23,792 Yep. Eve took me shopping. 32 00:01:24,292 --> 00:01:27,670 Look at these zippers. Some don't even come with pockets! 33 00:01:27,754 --> 00:01:30,757 - Mmm. - Hey! Since we're all here, 34 00:01:30,840 --> 00:01:33,343 what do you think about sharing a limo to the Winter Dance? 35 00:01:33,426 --> 00:01:34,469 - Big yes! - Love it. 36 00:01:34,552 --> 00:01:35,678 Ooh, queen! 37 00:01:35,762 --> 00:01:39,015 Gorgeous! Devi, what about you? 38 00:01:39,808 --> 00:01:42,310 Um, you think you're gonna have a date? 39 00:01:43,186 --> 00:01:44,729 Oh. Yeah. 40 00:01:44,813 --> 00:01:46,022 Yeah, yeah, yeah. 41 00:01:46,106 --> 00:01:47,649 I've got a few prospects. 42 00:01:47,732 --> 00:01:49,943 A couple of guys in the rotashe. 43 00:01:50,026 --> 00:01:51,903 [McEnroe] She is lying. She has no one. 44 00:01:51,986 --> 00:01:53,488 Who even cares about dates? 45 00:01:53,571 --> 00:01:56,032 They're there to hold our purses and look cute. [chuckles] 46 00:01:56,116 --> 00:01:58,535 - Oh. Is that all I am to you? - [laughs] Yeah. 47 00:01:58,618 --> 00:02:00,578 - [Ben] Oh, really? - That's exactly what... 48 00:02:00,662 --> 00:02:04,082 Um, I actually don't wanna ride in the limo, 49 00:02:04,165 --> 00:02:07,544 'cause I spent my whole childhood in a magical one on television. 50 00:02:07,627 --> 00:02:09,462 Oh, Malcolm, I'm really sorry... 51 00:02:09,546 --> 00:02:13,591 The fact that you could even suggest that, makes me feel really unseen by my partner. 52 00:02:15,051 --> 00:02:16,469 Like, where's your head at? 53 00:02:19,097 --> 00:02:23,101 - Would you be open to a party bus? - Oh, no, yeah, sure. I love party buses! 54 00:02:24,269 --> 00:02:25,770 [school bell rings] 55 00:02:28,606 --> 00:02:29,606 Hey, El? 56 00:02:30,692 --> 00:02:31,526 Yeah? 57 00:02:31,609 --> 00:02:33,903 I don't love the way Malcolm just talked to you. 58 00:02:33,987 --> 00:02:37,365 It reminded me of that health class video about controlling teen relationships. 59 00:02:37,448 --> 00:02:39,928 The one from the '80s where the guy smashes the girl's boom box 60 00:02:39,993 --> 00:02:42,113 and tells her she can't wear her favorite leg warmers? 61 00:02:42,162 --> 00:02:44,122 Yeah, and she cries into her Trapper Keeper! 62 00:02:44,205 --> 00:02:45,790 You don't know him like I do. 63 00:02:45,874 --> 00:02:48,209 That's just the way we are with each other. 64 00:02:48,293 --> 00:02:49,794 I promise, it's fine. 65 00:02:51,087 --> 00:02:52,797 That's literally verbatim 66 00:02:52,881 --> 00:02:55,091 what the girl said in the health class video. 67 00:02:58,428 --> 00:02:59,554 'Sup, Sash? 68 00:02:59,637 --> 00:03:01,723 Yeah. 'Sup, Sash? 69 00:03:01,806 --> 00:03:06,311 Y'all, I have put together the dopest social schedule for you two. 70 00:03:06,394 --> 00:03:09,230 After school today, you're having salads with the cool vegans, 71 00:03:09,314 --> 00:03:11,733 followed by a kombucha with the less-cool vegans, 72 00:03:11,816 --> 00:03:13,860 and then tomorrow, the volleyball fundraiser... 73 00:03:13,943 --> 00:03:15,612 Actually, Sasha, 74 00:03:15,695 --> 00:03:19,490 uh, Monday, Wednesday, Friday I have robotics practice after school. 75 00:03:20,074 --> 00:03:23,786 Fab, robotics can wait. We already got rid of your dork clothes. 76 00:03:23,870 --> 00:03:25,997 We need to get you and Eve out among the people. 77 00:03:26,080 --> 00:03:28,541 No one's gonna vote for Cricket Queens they don't know. 78 00:03:28,625 --> 00:03:30,793 So we need to campaign, henny! 79 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 I know it's asking a lot for you to skip robotics, 80 00:03:33,755 --> 00:03:38,009 but think about how meaningful it'll be for the queer community here when we win. 81 00:03:38,092 --> 00:03:39,344 Yeah, I know. 82 00:03:39,427 --> 00:03:43,473 But I'm the robotics team captain. I can't just ditch my guys. 83 00:03:43,556 --> 00:03:46,184 I'd assume they're probably pretty used to being ditched. 84 00:03:46,267 --> 00:03:47,268 Hey! 85 00:03:47,852 --> 00:03:49,187 Why don't we compromise? 86 00:03:49,270 --> 00:03:50,772 How about, just for this week, 87 00:03:50,855 --> 00:03:53,316 you skip Monday and Wednesdays practices? 88 00:03:53,399 --> 00:03:56,110 But going forward, Sasha will schedule around robotics. 89 00:03:56,736 --> 00:03:57,736 Sound good? 90 00:03:58,363 --> 00:04:00,114 Yeah, okay. Yeah, that could work. 91 00:04:01,699 --> 00:04:05,453 I sort of stand by the fact that the fewer robots she's with, the better. 92 00:04:06,496 --> 00:04:08,414 But yeah, sure. Yeah, yeah. Deal. 93 00:04:09,624 --> 00:04:10,625 [sighs] 94 00:04:12,460 --> 00:04:13,503 [McEnroe] Oh shit! 95 00:04:13,586 --> 00:04:16,297 In all her focus to repair things with Aneesa, 96 00:04:16,381 --> 00:04:17,882 Devi had totally forgotten 97 00:04:17,966 --> 00:04:20,426 that someone else was probably pissed at her too. 98 00:04:20,510 --> 00:04:22,804 If you want good grades, then be a good student. 99 00:04:22,887 --> 00:04:24,597 I can't hold your hand forever! 100 00:04:25,098 --> 00:04:27,850 [McEnroe] Yeah. It seems like there might need to be 101 00:04:27,934 --> 00:04:29,852 one more stop on her apology tour. 102 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 Hey! Paxton! 103 00:04:32,647 --> 00:04:36,484 So, what was your memory of our last interaction? 104 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 You yelled at me like I was a stupid child. 105 00:04:40,071 --> 00:04:43,157 I can see how you'd interpret it that way, 106 00:04:43,241 --> 00:04:45,910 but listen, I had just been suspended, 107 00:04:45,994 --> 00:04:48,413 and I was in a really emotionally volatile place. 108 00:04:48,496 --> 00:04:51,207 Whatever, Devi. I don't really care about it. 109 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 Really? Sick! 110 00:04:52,875 --> 00:04:55,628 If you wanna meet up later, we can talk about tutoring... 111 00:04:55,712 --> 00:04:58,756 Yeah, I don't think I'm gonna need tutoring anymore actually. 112 00:04:58,840 --> 00:05:01,092 I'm gonna take your advice, do it on my own. 113 00:05:01,175 --> 00:05:03,261 I wouldn't want you to have to "hold my hand." 114 00:05:03,344 --> 00:05:04,664 [Mr. Kulkarni] All right, homies. 115 00:05:04,721 --> 00:05:07,265 Since we've come to the end of our unit on The Great Gatsby, 116 00:05:07,348 --> 00:05:11,894 and because I can't read another paper about the symbolism of the green light, 117 00:05:11,978 --> 00:05:13,354 here's what we're gonna do. 118 00:05:13,438 --> 00:05:15,940 We're gonna do a mock trial to test your knowledge. 119 00:05:16,024 --> 00:05:19,152 A mock trial of what? We already know that George Wilson killed Gatsby. 120 00:05:19,235 --> 00:05:21,988 Word? Guess what? We're not trying George Wilson, okay? 121 00:05:22,697 --> 00:05:26,868 We are going to try and decide if our favorite trust-fund bae, 122 00:05:26,951 --> 00:05:31,664 Daisy Buchanan, should also be tried for the murder of Jay Gatsby. 123 00:05:31,748 --> 00:05:34,834 Ooh, what do y'all think? That's creative as hell, huh? 124 00:05:35,418 --> 00:05:36,919 I've chosen your jobs for you. 125 00:05:37,003 --> 00:05:40,214 You're gonna be the prosecution, defense, witnesses and so forth. 126 00:05:40,298 --> 00:05:43,176 Ooh, Devi! Me, you, and Ben are the defense. 127 00:05:43,259 --> 00:05:45,511 We all get to work together. Isn't that tight? 128 00:05:47,263 --> 00:05:48,389 Bet! 129 00:05:48,473 --> 00:05:50,266 [upbeat music playing] 130 00:05:52,602 --> 00:05:54,604 Okay, looks like we're the prosecution, 131 00:05:54,687 --> 00:05:57,815 so should I just do all the work and you guys say what I tell you to? 132 00:05:57,899 --> 00:06:01,194 Awesome. Feel free to write me a lot of prop-work. It's my forte. 133 00:06:01,277 --> 00:06:05,782 What? No! Look, I want to contribute. I actually read the book. 134 00:06:05,865 --> 00:06:08,868 All right, cool. We'll work as a group. 135 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 But not me, right? 136 00:06:10,787 --> 00:06:14,457 Yes! You too, weird actor kid with too many rings. 137 00:06:16,334 --> 00:06:17,752 [Ben and Aneesa laughing] 138 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 - [Aneesa] Stop. - [Ben] What? 139 00:06:19,379 --> 00:06:21,381 [both continue laughing] 140 00:06:24,342 --> 00:06:26,511 Okay, let's get started. 141 00:06:26,594 --> 00:06:27,845 - [Ben gulps] - It says here 142 00:06:27,929 --> 00:06:31,224 that our group is the defense and Daisy, but doesn't say who should play Daisy. 143 00:06:31,307 --> 00:06:32,809 I should be one of the lawyers. 144 00:06:32,892 --> 00:06:35,978 Aside from being hyper masculine, my dad's a lawyer, so it's in my blood. 145 00:06:36,062 --> 00:06:38,564 Uh-huh, and I should probably be the other lawyer. 146 00:06:38,648 --> 00:06:40,733 I am on the school's mock trial team, 147 00:06:40,817 --> 00:06:43,903 and I've been told I have a very disagreeable personality. 148 00:06:43,986 --> 00:06:46,948 - So, Aneesa, you'll be our Daisy. - Oh, for real? 149 00:06:47,782 --> 00:06:49,826 I kinda wanted to be a lawyer too. 150 00:06:49,909 --> 00:06:52,328 I don't really identify with the Daisy character. 151 00:06:52,412 --> 00:06:56,541 She's, like, super flighty and unstable, and throws away a good man for no reason. 152 00:06:56,624 --> 00:06:58,876 Good point. Devi, you're Daisy. 153 00:06:58,960 --> 00:06:59,961 Wait, what? 154 00:07:00,044 --> 00:07:02,672 Oh, Benny, should we get matching suits? 155 00:07:02,755 --> 00:07:04,507 - What? Yeah! [laughs] - Right? 156 00:07:04,590 --> 00:07:06,008 [both laughing] 157 00:07:06,092 --> 00:07:07,844 I'm gonna go get a soda. 158 00:07:07,927 --> 00:07:09,429 [laughter continues] 159 00:07:09,512 --> 00:07:11,973 You okay? Seems like torture out there. 160 00:07:12,515 --> 00:07:14,267 That tickle fight went on forever! 161 00:07:14,350 --> 00:07:16,310 Which one? There's been four. 162 00:07:16,394 --> 00:07:20,231 - [laughter continues] - [Aneesa] Oh my God! Boy, you better stop! 163 00:07:20,314 --> 00:07:21,315 [sighs] 164 00:07:21,399 --> 00:07:25,236 I'm really trying to be mature, Kamala, but it's so hard. 165 00:07:25,319 --> 00:07:29,031 Yeah, I think you're in need of some family assistance. 166 00:07:29,115 --> 00:07:32,660 So I brought some of my dad's trial books. This is one of his faves. 167 00:07:33,244 --> 00:07:36,497 Maybe we should watch a few episodes of How to Get Away with Murder. 168 00:07:37,957 --> 00:07:39,834 Hey, guys. Sorry to interrupt, 169 00:07:39,917 --> 00:07:42,003 but Devi's grandmother wanted to join the fun. 170 00:07:42,587 --> 00:07:45,214 She was almost alive in the 1920s. 171 00:07:45,298 --> 00:07:46,298 Hello, Auntie. 172 00:07:46,340 --> 00:07:50,261 Help me down, child. Don't touch my hip! Too brittle. 173 00:07:51,345 --> 00:07:54,223 Don't mind me. I'm just here to listen. 174 00:07:59,604 --> 00:08:01,355 [McEnroe] Kamala had saved the day, 175 00:08:01,439 --> 00:08:05,318 momentarily granting Devi a recess from her own personal trial, 176 00:08:05,401 --> 00:08:08,362 but Devi knew this relief was only temporary 177 00:08:08,446 --> 00:08:10,740 and she would need to have a word with the judge. 178 00:08:10,823 --> 00:08:13,451 Okay, I think we should start by listing the facts. 179 00:08:13,534 --> 00:08:17,538 All right. Daisy drove the car that killed Myrtle. 180 00:08:17,622 --> 00:08:19,874 Uh-huh, uh-huh, and here's my thought. 181 00:08:20,500 --> 00:08:22,210 What if I leave the facts to you two, 182 00:08:22,293 --> 00:08:24,712 and I'm in charge of playing to the court's emotions? 183 00:08:26,047 --> 00:08:30,051 - I'll bite. How would you do that? - By being Gatsby's silent haunting ghost. 184 00:08:31,052 --> 00:08:32,762 Is that so you don't have to do work? 185 00:08:32,845 --> 00:08:35,431 Uh, it's a lot of work to act only with your eyes. 186 00:08:36,432 --> 00:08:38,976 Okay, fine. Who cares? You're the ghost, dude. 187 00:08:39,060 --> 00:08:40,353 Excellent. 188 00:08:40,436 --> 00:08:43,189 I'm gonna go look in your bathroom mirror and try to scare myself. 189 00:08:46,817 --> 00:08:48,236 [phone vibrates] 190 00:08:52,782 --> 00:08:53,783 [phone vibrates] 191 00:08:57,995 --> 00:08:58,996 [phone vibrates] 192 00:09:02,667 --> 00:09:05,878 Hey, is there any chance that these texts are platonic? 193 00:09:08,339 --> 00:09:09,339 No. 194 00:09:13,177 --> 00:09:16,889 Mr. Kulkarni, I have to change roles. I can't work with the defense team! 195 00:09:16,973 --> 00:09:19,850 Damn it. Could you just come in and say, "Hello, Mr. Kulkarni"? 196 00:09:19,934 --> 00:09:22,520 Or "Wow, your homemade pizza smells straight-up delish"? 197 00:09:22,603 --> 00:09:26,691 I don't have time for small talk, Mr. K! This is an emergency, 198 00:09:26,774 --> 00:09:28,901 and your pizza smells regular. 199 00:09:28,985 --> 00:09:30,403 Okay, first of all, 200 00:09:30,486 --> 00:09:32,756 don't knock my homemade pizza if you want a favor from me. 201 00:09:32,780 --> 00:09:36,617 - Secondly, there's no switching roles. - But I can't work with Ben and Aneesa! 202 00:09:36,701 --> 00:09:39,120 They're always all over each other, 203 00:09:39,203 --> 00:09:41,872 and I don't know if you know this, but Ben and I have a past. 204 00:09:42,373 --> 00:09:43,583 [whispering] A sordid past. 205 00:09:43,666 --> 00:09:46,711 - Look, let me tell you a story. - [sighs] 206 00:09:46,794 --> 00:09:47,795 [sighs] 207 00:09:48,421 --> 00:09:49,714 My ex-girlfriend and I, 208 00:09:49,797 --> 00:09:53,217 we broke up right after we signed up for this couples' cooking class, 209 00:09:53,301 --> 00:09:55,011 and now I gotta see her every Wednesday. 210 00:09:55,094 --> 00:09:58,598 - Why are you still going to the class? - Because I paid for 11 weeks upfront. 211 00:09:58,681 --> 00:10:02,018 What, I'm gonna let her make delicious date-night foods on my dime? 212 00:10:03,686 --> 00:10:06,814 - Was there a point you were working up to? - Okay, the point is, 213 00:10:06,897 --> 00:10:10,067 I get to see her every week, and I get to be reminded 214 00:10:10,151 --> 00:10:13,404 of all the things that annoy me about her. 215 00:10:13,487 --> 00:10:16,657 Like her cackling laugh, or her overuse of the word "random," 216 00:10:16,741 --> 00:10:19,827 or the way she constantly brings up her semester abroad in London. 217 00:10:19,910 --> 00:10:21,287 Oh, that's kinda cool. 218 00:10:21,370 --> 00:10:22,872 It's not. It's basic. 219 00:10:22,955 --> 00:10:25,791 The point is, distance makes the heart grow fonder, 220 00:10:25,875 --> 00:10:29,003 and proximity makes the heart want to barf, 221 00:10:29,086 --> 00:10:31,213 so you get back to that group 222 00:10:31,297 --> 00:10:34,800 and you let that boy annoy the hell out of you. 223 00:10:35,676 --> 00:10:36,719 Huh? 224 00:10:37,845 --> 00:10:39,639 - Hmm. - Okay. 225 00:10:41,891 --> 00:10:43,392 Also, tell your cousin I said hi. 226 00:10:45,227 --> 00:10:47,563 That pizza making you a little thirsty, Mr. K? 227 00:10:50,608 --> 00:10:53,361 Hey. So last night I was looking at Malcolm's phone, 228 00:10:53,444 --> 00:10:56,238 and there was a bunch of sus texts popping up. 229 00:10:58,449 --> 00:11:00,868 Ew! Who the F is Isabella? 230 00:11:00,951 --> 00:11:02,912 The home-wrecker he's cheating on El with! 231 00:11:02,995 --> 00:11:06,207 [scoffs]So he plays her to her face and behind her back. 232 00:11:06,290 --> 00:11:07,750 This dude is trash! 233 00:11:07,833 --> 00:11:09,752 Yeah, I know! How are we gonna tell her? 234 00:11:11,003 --> 00:11:13,964 You know, a lot of people see law as stuffy and boring, 235 00:11:14,048 --> 00:11:19,095 but I like to think the Constitution as a living, breathing document. 236 00:11:19,178 --> 00:11:22,223 [McEnroe] Devi had forgotten how tedious Ben could be. 237 00:11:23,891 --> 00:11:27,728 You know I actually went to the premiere of Baz Luhrmann's The Great Gatsby? 238 00:11:27,812 --> 00:11:29,647 Yeah, it's the one with Leo in it. 239 00:11:29,730 --> 00:11:31,774 My dad and Baz play squash together sometimes. 240 00:11:31,857 --> 00:11:34,485 - [Aneesa] What? That's so cool! - [Ben laughing] Yeah. I know. 241 00:11:35,736 --> 00:11:37,238 [laughing] 242 00:11:38,447 --> 00:11:39,615 Mmm. 243 00:11:41,701 --> 00:11:44,286 Nothing but plastic. Let's go! 244 00:11:44,370 --> 00:11:45,371 Ow! 245 00:11:46,580 --> 00:11:48,249 [groovy music playing] 246 00:11:52,169 --> 00:11:54,130 All right! Uh, I think we're done here. 247 00:11:54,213 --> 00:11:56,590 Wow, it seems like we made a lot of progress today. 248 00:11:56,674 --> 00:11:59,093 - What do you think, Devi? - Oh, definitely. 249 00:11:59,176 --> 00:12:01,095 A lot of progress. 250 00:12:03,222 --> 00:12:05,307 Devi was feeling a little lighter. 251 00:12:05,391 --> 00:12:09,145 By just shifting her mindset, she had turned Ben from a dreamboat 252 00:12:09,228 --> 00:12:11,689 back into the annoying dork he had always been. 253 00:12:11,772 --> 00:12:14,024 [Nirmala] Devi, what are you smiling about? 254 00:12:14,108 --> 00:12:16,902 Your mother just told us that she was abandoning us! 255 00:12:16,986 --> 00:12:19,989 - Huh? - I am just not having dinner with you. 256 00:12:20,072 --> 00:12:23,576 I'm gonna go see Frost/Nixon at the Taper Forum. 257 00:12:23,659 --> 00:12:24,952 Ooh! Can I come with? 258 00:12:25,035 --> 00:12:27,329 - I love plays that are two-handers. - What? No! 259 00:12:28,080 --> 00:12:29,832 Sorry, did not mean to snap at you. 260 00:12:29,915 --> 00:12:33,252 It's just that this outing is just for people from my office, 261 00:12:33,335 --> 00:12:36,756 like me, and Tracey... [chuckles] 262 00:12:37,506 --> 00:12:41,093 You could have warned me before I bought four portions of cauliflower. 263 00:12:41,177 --> 00:12:43,637 I didn't know that we were so wasteful in this family. 264 00:12:43,721 --> 00:12:46,766 Perhaps, I should just start flushing money down the toilet. 265 00:12:46,849 --> 00:12:51,437 Aiyyo! Cari. I will eat before I go. I will eat before I go. 266 00:12:51,520 --> 00:12:52,646 Thank you. 267 00:12:53,314 --> 00:12:55,649 So, Devi, tell us about your day. 268 00:12:55,733 --> 00:12:58,152 Huh? My day was pretty deese. 269 00:12:58,235 --> 00:13:00,696 Mr. Kulkarni actually taught me a valuable lesson. 270 00:13:00,780 --> 00:13:03,449 Only one valuable lesson? American public schools. 271 00:13:03,532 --> 00:13:05,367 Also, he said to say hi to you, Kamala. 272 00:13:06,410 --> 00:13:08,078 - He did? - [Devi] Hmm. 273 00:13:08,162 --> 00:13:09,455 Oh. 274 00:13:09,538 --> 00:13:12,374 - Tell him I said hi back. - Mmm. 275 00:13:12,458 --> 00:13:15,127 [McEnroe] Is Kamala blushing? Whoa! 276 00:13:15,211 --> 00:13:18,297 If Mr. K had said hi to me, I would not have blushed. 277 00:13:19,715 --> 00:13:24,345 ♪ We are nothing more Than strangers, after all... 278 00:13:24,428 --> 00:13:26,722 Wow, this is a real vibe. 279 00:13:27,389 --> 00:13:29,225 Is this an intervention? 280 00:13:29,308 --> 00:13:32,686 I don't sniff Sharpies anymore. That was just one tough week. 281 00:13:32,770 --> 00:13:35,648 No! We're just celebrating your spirit. 282 00:13:35,731 --> 00:13:37,691 Some chamomile and charged crystal? 283 00:13:37,775 --> 00:13:38,776 Okay. 284 00:13:39,401 --> 00:13:43,572 And maybe we're here to also tell you that Malcolm might be cheating on you. 285 00:13:43,656 --> 00:13:44,990 - [spraying] - What? 286 00:13:45,074 --> 00:13:46,534 I'm sorry, El. 287 00:13:46,617 --> 00:13:49,370 I saw some pretty suspicious texts on his phone. 288 00:13:49,453 --> 00:13:53,791 Well, maybe it was a misunderstanding. Malcolm's a very passionate texter. 289 00:13:53,874 --> 00:13:57,127 He added eggplants on his text votes for American Idol. 290 00:13:57,211 --> 00:13:59,171 What he texted isn't the problem. 291 00:14:04,510 --> 00:14:06,929 [gasps] That cretin! 292 00:14:07,471 --> 00:14:09,056 Who's this harlot Isabella? 293 00:14:09,139 --> 00:14:12,476 I don't know, but she's no Eleanor Wong! 294 00:14:13,143 --> 00:14:15,729 Malcolm sucks, and you deserve someone better. 295 00:14:16,480 --> 00:14:17,898 You deserve Daniel Day-Lewis 296 00:14:17,982 --> 00:14:21,902 making his wife live with him in character as Abraham Lincoln. 297 00:14:21,986 --> 00:14:23,362 My ideal. 298 00:14:23,445 --> 00:14:27,324 We got you. Forget about Malcolm. I'll be your date to the dance. 299 00:14:27,408 --> 00:14:30,536 Now tell me, which essential oil do you need? 300 00:14:31,203 --> 00:14:32,705 [moaning] Sandalwood, please. 301 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 - [knocking on door] - It's open. 302 00:14:39,336 --> 00:14:41,630 Oh. Hey! Where's Aneesa? 303 00:14:41,714 --> 00:14:45,634 Oh, she has a soccer game in Pasadena, so just you and me today, David. 304 00:14:46,677 --> 00:14:48,721 Oh, okay, cool. 305 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 I mean, there's really not much left to do, 306 00:14:51,056 --> 00:14:53,183 and I already picked out my fit for Daisy. 307 00:14:53,934 --> 00:14:56,729 It was inspired by what Lindsay Lohan wore to her DUI trial. 308 00:14:56,812 --> 00:15:00,316 Nice! Yeah, no, I think we're in good shape. 309 00:15:00,399 --> 00:15:02,610 [soft music playing] 310 00:15:05,821 --> 00:15:09,742 Hey, I hope things haven't been too weird for you working with me and Aneesa. 311 00:15:10,951 --> 00:15:11,951 Oh. 312 00:15:12,286 --> 00:15:13,913 Nah, it's chill. 313 00:15:15,039 --> 00:15:17,583 I think you and Aneesa make a really good couple. 314 00:15:17,666 --> 00:15:20,002 She's super cool, and you're... 315 00:15:21,754 --> 00:15:23,756 someone who deserves someone super cool. 316 00:15:24,840 --> 00:15:25,841 Thanks. 317 00:15:27,051 --> 00:15:28,928 Yeah, no, I... I really like her. 318 00:15:29,553 --> 00:15:32,181 And honestly, anyone's better than Shira. 319 00:15:32,264 --> 00:15:33,265 [laughs] 320 00:15:34,767 --> 00:15:36,393 Or me, for that matter. 321 00:15:37,353 --> 00:15:38,979 I was a real bad girlfriend. 322 00:15:41,565 --> 00:15:42,858 I'm sorry about that. 323 00:15:44,234 --> 00:15:46,987 You'll do better next time. Just... 324 00:15:47,071 --> 00:15:48,280 maybe stick to one guy. 325 00:15:48,948 --> 00:15:53,494 Huh, I'll try. But you know me, I'm just so insatiable. 326 00:15:53,577 --> 00:15:54,870 [laughs] 327 00:15:56,538 --> 00:15:57,539 Order in the court! 328 00:15:57,623 --> 00:16:01,543 We are presiding over the case of the People versus Daisy Buchanan, 329 00:16:01,627 --> 00:16:05,005 in the case of the murder of one Mr. Jay Gatsby. 330 00:16:05,089 --> 00:16:07,883 Let the prosecution begin with their opening statements. 331 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 [jazz music playing] 332 00:16:12,096 --> 00:16:13,305 [clears throat] 333 00:16:14,306 --> 00:16:18,268 Your Honor, Daisy Buchanan is the reason we are here today, 334 00:16:19,103 --> 00:16:21,981 and the reason why Mr. Gatsby is not. 335 00:16:22,064 --> 00:16:24,692 Well, at least not in his corporeal form. 336 00:16:25,693 --> 00:16:26,986 [clears throat] 337 00:16:27,069 --> 00:16:30,864 Anyway, if Daisy had not run over Myrtle Wilson 338 00:16:30,948 --> 00:16:33,909 and allowed Mr. Gatsby to take the blame for it, 339 00:16:33,993 --> 00:16:38,414 then George Wilson would not have thought Mr. Gatsby was his wife's lover, 340 00:16:38,497 --> 00:16:41,208 and therefore, would not have killed him. 341 00:16:41,792 --> 00:16:42,876 Thank you. 342 00:16:42,960 --> 00:16:46,130 - [chuckles] - [Mr. Kulkarni] Thank you, prosecution. 343 00:16:46,213 --> 00:16:48,966 Defense, your opening remarks? 344 00:16:52,136 --> 00:16:53,470 [music ends] 345 00:16:55,097 --> 00:16:56,807 "Her voice is full of money." 346 00:16:57,850 --> 00:17:00,185 That's how Jay Gatsby described Daisy. 347 00:17:00,269 --> 00:17:04,273 Now, the prosecution has given a rather simple assessment of the case. 348 00:17:04,356 --> 00:17:05,441 No offense. 349 00:17:05,524 --> 00:17:07,943 For it's not Daisy's fault that Gatsby is dead. 350 00:17:08,027 --> 00:17:14,450 No, no, the fault lies in the rampant classism and materialism of the 1920s, 351 00:17:14,533 --> 00:17:20,372 and the society in which Daisy existed gave her no choice but to reject Gatsby, 352 00:17:20,456 --> 00:17:23,625 which ultimately led to his demise. 353 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 Thus, the defendant is incontestably... 354 00:17:29,381 --> 00:17:30,382 innocent. 355 00:17:32,051 --> 00:17:33,051 Mic drop. 356 00:17:33,969 --> 00:17:35,804 [Mr. Kulkarni] Mmm, okay. [chuckles] 357 00:17:35,888 --> 00:17:37,890 Prosecution, you may call your first witness. 358 00:17:38,599 --> 00:17:42,186 We call Nick Carraway, the narrator of the book. 359 00:17:44,146 --> 00:17:49,526 So, uh, Nick, tell us why you think Daisy's guilty? 360 00:17:50,277 --> 00:17:52,237 Because she like blew my boy off, 361 00:17:52,321 --> 00:17:54,990 even though Gatsby threw, like, sick parties for her, 362 00:17:55,074 --> 00:17:56,825 and had a dope mansion and shit. [laughs] 363 00:17:56,909 --> 00:18:00,704 But even you acknowledge the societal ills that led to Gatsby's death. 364 00:18:00,788 --> 00:18:02,915 That's why you move back to the Midwest at the end. 365 00:18:02,998 --> 00:18:04,208 I do? 366 00:18:04,291 --> 00:18:07,544 That sucks. I only watched the first half of the movie. 367 00:18:07,628 --> 00:18:11,590 Trent, I'm right here! You should not be admitting to that. 368 00:18:11,673 --> 00:18:12,925 [jazz music playing] 369 00:18:13,008 --> 00:18:15,677 Defense, it's time for your witnesses. 370 00:18:16,303 --> 00:18:18,472 We call the defendant, Daisy Buchanan. 371 00:18:19,348 --> 00:18:20,974 May it please the court, 372 00:18:21,058 --> 00:18:23,894 I am but a victim of my circumstances. 373 00:18:23,977 --> 00:18:27,773 As a woman of this era, all I have is my ability to marry well. 374 00:18:27,856 --> 00:18:31,485 You may remember that women only just got the right to vote in 1920. 375 00:18:32,569 --> 00:18:33,904 Well said, Miss Buchanan. 376 00:18:33,987 --> 00:18:36,615 How about we move on to some closing arguments? 377 00:18:36,698 --> 00:18:38,367 Defense, you may start. 378 00:18:42,204 --> 00:18:44,540 So, in conclusion, 379 00:18:44,623 --> 00:18:49,253 uh, Daisy Buchanan is innocent of these charges because... 380 00:18:50,212 --> 00:18:51,421 Um... 381 00:18:52,631 --> 00:18:53,757 Sorry. [chuckles] 382 00:18:53,841 --> 00:18:55,300 I don't know where I put it. 383 00:18:57,219 --> 00:19:02,432 Okay, well, I can't find it, but, uh, basically, society and stuff. 384 00:19:03,016 --> 00:19:04,434 Just like my colleague said. 385 00:19:04,518 --> 00:19:06,728 So because of that, uh, 386 00:19:06,812 --> 00:19:09,106 she had, has, 387 00:19:09,189 --> 00:19:11,108 to be not guilty. 388 00:19:12,526 --> 00:19:13,944 Thank you. [chuckles] 389 00:19:19,491 --> 00:19:20,826 [exhales] 390 00:19:22,494 --> 00:19:24,246 "Society and stuff," huh? 391 00:19:25,080 --> 00:19:29,960 Look, all I'm hearing from that side is excuse after excuse. 392 00:19:30,043 --> 00:19:34,006 It's time for this woman to take responsibility for her actions! 393 00:19:34,631 --> 00:19:38,010 Daisy Buchanan may not have fired the gun, 394 00:19:38,969 --> 00:19:42,389 but she is certainly guilty for killing Jay Gatsby, 395 00:19:42,472 --> 00:19:46,727 because when she chose Tom over him, she stopped his heart. 396 00:19:47,603 --> 00:19:52,524 Therefore, he was dead long before the bullet ever entered his body. 397 00:19:53,775 --> 00:19:55,194 The prosecution rests. 398 00:19:55,861 --> 00:19:59,698 - [students cheering] - Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 399 00:19:59,781 --> 00:20:02,534 Damn! Excellent work, Miss Torres. 400 00:20:02,618 --> 00:20:04,369 It wouldn't hold weight in a court of law, 401 00:20:04,453 --> 00:20:07,623 but it certainly holds some weight in the court of literature. 402 00:20:07,706 --> 00:20:11,251 The court sides... Boom! With the prosecution! 403 00:20:11,335 --> 00:20:15,005 Daisy Buchanan, you are guilty of the murder of Jay Gatsby. 404 00:20:15,088 --> 00:20:16,381 [gavel bangs] 405 00:20:16,465 --> 00:20:17,549 Wait, I lost? 406 00:20:17,633 --> 00:20:20,469 - I lost in an academic competition? - Yeah, you did. 407 00:20:20,552 --> 00:20:21,887 Yes, we won! 408 00:20:22,512 --> 00:20:23,513 [laughs] 409 00:20:24,723 --> 00:20:26,600 What happened to your note cards? [scoffs] 410 00:20:26,683 --> 00:20:27,893 Oh, that... I don't know. 411 00:20:27,976 --> 00:20:30,729 I threw them in my backpack, and I guess they got mixed up. 412 00:20:30,812 --> 00:20:32,231 Sorry about that. 413 00:20:32,314 --> 00:20:34,274 Uh, you're not mad, are you? 414 00:20:35,108 --> 00:20:37,694 Uh, no. No! No, of course not. 415 00:20:37,778 --> 00:20:38,779 - [chuckles] - Okay. 416 00:20:39,321 --> 00:20:41,865 [funky music plays] 417 00:20:42,616 --> 00:20:47,621 Dude, I'm not even bummed that I lost because your closing argument was sick! 418 00:20:48,205 --> 00:20:51,458 "He was dead before the bullet ever entered his body." 419 00:20:52,209 --> 00:20:53,252 Thank you. 420 00:20:53,335 --> 00:20:54,836 [Eleanor] Hey! You two! 421 00:20:55,796 --> 00:20:57,214 So guess what? 422 00:20:57,839 --> 00:21:02,261 Those texts of Malcolm's, they were from his agent about a role. 423 00:21:02,344 --> 00:21:03,387 She's 73, 424 00:21:03,470 --> 00:21:07,224 and she's an out-and-proud asexual, so it's far from romantic. 425 00:21:07,307 --> 00:21:08,725 Yeah, right! 426 00:21:08,809 --> 00:21:11,937 She called him "babe" and said that he "looked cute" when he's filthy. 427 00:21:12,020 --> 00:21:14,731 Uh, that's because I just got cast as the voice of Babe 428 00:21:14,815 --> 00:21:16,108 in Babe 3: Space Pig. 429 00:21:17,484 --> 00:21:18,944 Oh shit. 430 00:21:19,736 --> 00:21:20,862 - Sorry. - [Malcolm] Mmm. 431 00:21:20,946 --> 00:21:22,864 We were just trying to be good friends. 432 00:21:23,657 --> 00:21:25,742 Is that what you're telling yourselves? 433 00:21:25,826 --> 00:21:29,329 All I see are immature children who can't be happy for their friend. 434 00:21:29,997 --> 00:21:31,915 Time to get you some new gal pals, Eleanor. 435 00:21:31,999 --> 00:21:33,000 [scoffs] 436 00:21:33,667 --> 00:21:35,877 El, he may not be cheating, 437 00:21:35,961 --> 00:21:39,089 but he's still a toxic, condescending douchebag! 438 00:21:39,172 --> 00:21:40,299 Whoa! 439 00:21:40,382 --> 00:21:44,219 The only toxic people I see are you two. 440 00:21:44,303 --> 00:21:46,346 Stop trying to break us up. 441 00:21:46,430 --> 00:21:48,682 I'm choosing to be with Malcolm! 442 00:21:48,765 --> 00:21:51,643 "How you like them apples?" Matt Damon, Good Will Hunting. 443 00:21:52,269 --> 00:21:55,856 And like, I should be taking relationship advice from you anyway? 444 00:21:55,939 --> 00:21:58,275 Fabiola, you've turned into an Eve clone. 445 00:21:58,358 --> 00:22:03,697 And, Devi, in what world do you know anything about relationships? 446 00:22:03,780 --> 00:22:05,657 You've never even been in a real one, 447 00:22:05,741 --> 00:22:08,910 and your two-timing situation doesn't count. 448 00:22:08,994 --> 00:22:10,162 Eleanor... 449 00:22:10,245 --> 00:22:12,998 Just because your personal life is a toilet fire 450 00:22:13,081 --> 00:22:16,626 doesn't mean you have to take a flaming dump all over mine. 451 00:22:22,257 --> 00:22:24,259 [somber music playing] 452 00:22:25,135 --> 00:22:26,295 [McEnroe] Over the past week, 453 00:22:26,345 --> 00:22:30,307 Devi had done her best to be a selfless, emotionally mature friend to all, 454 00:22:30,390 --> 00:22:31,767 and what had it gotten her? 455 00:22:32,351 --> 00:22:35,354 Here she was, crying on the street like a maniac. 456 00:22:35,437 --> 00:22:37,105 [sobbing] 457 00:22:38,148 --> 00:22:39,441 [sighs] 458 00:22:45,530 --> 00:22:46,531 [sniffling] 459 00:22:46,615 --> 00:22:47,616 [Paxton] Hey. 460 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 You need a ride? 461 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 [sniffling] I'm fine. 462 00:22:52,746 --> 00:22:54,748 You don't look fine. You look... 463 00:22:55,540 --> 00:22:56,540 puffy. 464 00:22:58,919 --> 00:22:59,920 Come on. 465 00:23:03,382 --> 00:23:04,383 [indistinct chatter] 466 00:23:04,466 --> 00:23:06,718 Fab, Fab, Fab, Fab. There you are. 467 00:23:06,802 --> 00:23:07,928 I'll be right in, guys. 468 00:23:08,011 --> 00:23:09,971 - No, you won't. - What? 469 00:23:10,055 --> 00:23:12,265 Shira's throwing a last-minute hot tub party, 470 00:23:12,349 --> 00:23:15,102 and we scored an invite. Eve's in the car. Come on! 471 00:23:15,185 --> 00:23:16,728 I already missed two practices 472 00:23:16,812 --> 00:23:19,272 and we agreed you were gonna try and schedule around that. 473 00:23:19,356 --> 00:23:22,192 I can't predict when Shira's gonna whip out her frozé machine 474 00:23:22,275 --> 00:23:25,070 and invite the popular kids to get in their bikinis, okay? 475 00:23:25,153 --> 00:23:27,989 All I know is that this is the event we need to go to, 476 00:23:28,073 --> 00:23:32,035 so let's go slurp up some frozen wine and make you into a Cricket Queen. 477 00:23:32,702 --> 00:23:33,703 Come on! 478 00:23:35,539 --> 00:23:37,666 So, why were you crying? 479 00:23:38,250 --> 00:23:39,251 [scoffs] 480 00:23:39,334 --> 00:23:41,920 I got into a really bad fight with Eleanor. 481 00:23:42,504 --> 00:23:44,923 Seems like you're in a fight with lots of people. 482 00:23:45,882 --> 00:23:48,552 Paxton, I'm so sorry I yelled at you. 483 00:23:49,219 --> 00:23:51,054 Yeah, you were really rude, 484 00:23:52,222 --> 00:23:55,142 but I have been trying to take your advice. 485 00:23:55,225 --> 00:23:58,311 I saw, and look, your team won today. 486 00:23:58,395 --> 00:23:59,646 Not because of me. 487 00:24:01,898 --> 00:24:04,443 [sighs] I... I just don't get it. 488 00:24:04,943 --> 00:24:07,362 You know, I worked as hard as I could, 489 00:24:07,446 --> 00:24:10,157 and still got thrashed by the kid you cheated on me with. 490 00:24:11,241 --> 00:24:13,410 I mean, maybe I am dumb. 491 00:24:13,493 --> 00:24:14,578 You're not dumb. 492 00:24:15,620 --> 00:24:17,122 Yeah, but I'm not smart. 493 00:24:21,168 --> 00:24:23,462 Can I give you some non-yelling advice? 494 00:24:25,505 --> 00:24:27,924 I don't think you worked as hard as you could. 495 00:24:28,800 --> 00:24:30,635 I think you did the assignment, 496 00:24:30,719 --> 00:24:33,013 but if you really wanted to wow your teachers, 497 00:24:33,096 --> 00:24:34,723 you have to go above and beyond. 498 00:24:36,308 --> 00:24:39,019 What's the hardest you ever pushed yourself in swimming? 499 00:24:39,102 --> 00:24:43,565 Uh... I guess there was that one time I accidentally swam to San Diego. 500 00:24:44,524 --> 00:24:46,818 What? From Los Angeles? 501 00:24:46,902 --> 00:24:47,903 Yeah. 502 00:24:48,987 --> 00:24:50,614 Wow! Well, okay. 503 00:24:51,573 --> 00:24:53,658 Swim to San Diego in school. 504 00:24:58,997 --> 00:25:02,667 Okay. Yeah, I'll give that a try. 505 00:25:04,961 --> 00:25:08,381 Oh, do you mind just pulling up by that fire hydrant over there? 506 00:25:09,299 --> 00:25:10,592 You can't see it from my house, 507 00:25:10,675 --> 00:25:13,220 and I don't want my mom to flip out that I rode with you. 508 00:25:13,303 --> 00:25:18,892 Yeah, I'd be down not to interact with your mom ever again. 509 00:25:21,144 --> 00:25:25,065 But anyway, I promise, I'm a changed woman. 510 00:25:25,148 --> 00:25:28,401 From now on, I'm as chill as a Slurpee, bro. 511 00:25:29,152 --> 00:25:30,904 I'll believe that when I see it. 512 00:25:31,446 --> 00:25:32,572 - Hmm. - [chuckles] 513 00:25:34,157 --> 00:25:37,619 Whoa, is that a Maybach? Sick! 514 00:25:38,203 --> 00:25:40,080 Wait, I recognize that car. 515 00:25:40,163 --> 00:25:42,916 And is that your mom in there? With a guy? 516 00:25:44,918 --> 00:25:47,087 [McEnroe] Yep, that's the face of a girl 517 00:25:47,170 --> 00:25:50,507 who is realizing her mom is on a date. Yikes! 518 00:25:51,383 --> 00:25:53,760 ♪ Blow it up Ey, ey, blow it up ♪ 519 00:25:53,843 --> 00:25:55,762 ♪ Blow it up Ey, ey, blow it up ♪ 520 00:25:55,845 --> 00:25:58,098 ♪ Pull it to the spot, make it hot ♪ 521 00:25:58,181 --> 00:26:00,267 ♪ Blow it up Ooh, ooh, blow it up ♪ 522 00:26:00,350 --> 00:26:02,394 ♪ Blow it up Yeah, yeah, blow it up ♪ 523 00:26:02,477 --> 00:26:04,354 ♪ Blow it up Whoa, whoa, blow it up ♪ 524 00:26:04,437 --> 00:26:06,565 ♪ Pull it to the spot Ey, make it hot ♪ 525 00:26:06,648 --> 00:26:08,775 ♪ Drop the bomb Boom, boom, blow it up ♪ 526 00:26:08,858 --> 00:26:10,944 ♪ Boom, boom ♪ 527 00:26:11,027 --> 00:26:12,904 ♪ Boom Boom, blow it up ♪ 528 00:26:12,988 --> 00:26:15,282 ♪ Ey, boom, boom ♪ 529 00:26:15,365 --> 00:26:17,284 ♪ Boom, drop the bomb Blow it up ♪ 530 00:26:17,367 --> 00:26:19,452 ♪ Ey, boom, boom ♪ 531 00:26:20,787 --> 00:26:21,871 ♪ Boom, blow it ♪ 532 00:26:21,955 --> 00:26:24,040 - ♪ Boom, boom ♪ - ♪ Yeah ♪ 533 00:26:24,124 --> 00:26:26,167 ♪ Boom, drop the bomb Blow it ♪ 534 00:26:26,251 --> 00:26:28,753 ♪ Blow it up Ey, ey, blow it up ♪ 535 00:26:28,837 --> 00:26:30,589 ♪ Blow it up Ey, ey, blow it up ♪ 536 00:26:30,672 --> 00:26:32,424 ♪ Boom, boom ♪ 537 00:26:33,883 --> 00:26:34,926 ♪ Boom, blow it ♪ 538 00:26:35,010 --> 00:26:37,095 ♪ Boom, boom ♪ 539 00:26:37,178 --> 00:26:39,598 ♪ Boom, drop the bomb Blow it up, ey ♪ 43052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.