All language subtitles for Midnight Movies - From the Margin to the Mainstream (2006) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,585 --> 00:00:20,587 Woman: This is a movie central 2 00:00:20,587 --> 00:00:24,090 High-definition original programming presentation. 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,909 (Clock chiming) 4 00:00:47,347 --> 00:00:48,414 Well, it's nighttime, 5 00:00:48,415 --> 00:00:50,917 And you're with an audience. 6 00:00:50,917 --> 00:00:52,919 And the lights go down, 7 00:00:52,919 --> 00:00:54,921 And you go into a world. 8 00:00:57,891 --> 00:00:59,392 Ebert: And at some point in the '60s, 9 00:00:59,392 --> 00:01:02,862 People became cynical and ironic. 10 00:01:03,797 --> 00:01:06,032 Midnight movies were the opening wedge 11 00:01:06,032 --> 00:01:07,033 In the birth of irony. 12 00:01:21,081 --> 00:01:23,616 Waters: The very fact that it was playing at midnight 13 00:01:23,616 --> 00:01:25,117 Was almost a brand name. 14 00:01:25,118 --> 00:01:26,853 It was a genre. 15 00:01:26,853 --> 00:01:28,888 It sounded forbidden... A "midnight movie." 16 00:01:28,888 --> 00:01:30,122 It doesn't lie. 17 00:01:30,123 --> 00:01:31,691 Write a script, 18 00:01:31,691 --> 00:01:33,859 Get a crew, do it! 19 00:01:33,860 --> 00:01:36,529 It's all an experiment. 20 00:01:36,529 --> 00:01:38,597 A "B" movie... Horror, and, uh... 21 00:01:38,598 --> 00:01:40,166 And Sci-Fi. 22 00:01:40,166 --> 00:01:42,735 One cinema, one little line... 23 00:01:42,735 --> 00:01:43,635 Midnight. 24 00:01:48,308 --> 00:01:51,311 Waters: Midnight movies had to be funny 25 00:01:51,311 --> 00:01:53,613 And/or shocking in a surprising way... 26 00:01:53,613 --> 00:01:55,147 Something completely new, 27 00:01:55,148 --> 00:01:57,416 That you hadn't seen before. 28 00:01:57,417 --> 00:02:00,153 Mainstream society hated these movies 29 00:02:00,153 --> 00:02:03,055 And was against everything they believed in. 30 00:02:03,056 --> 00:02:03,990 (Gun fires) 31 00:02:03,990 --> 00:02:06,392 Now, that's radically different today. 32 00:02:06,392 --> 00:02:08,060 Everything that was in midnight movies 33 00:02:08,061 --> 00:02:09,762 Is in Hollywood movies. 34 00:02:12,198 --> 00:02:14,166 Everything that midnight movies offered 35 00:02:14,167 --> 00:02:16,202 Has become American humor. 36 00:02:23,543 --> 00:02:25,545 There were so few real midnight hits. 37 00:02:25,545 --> 00:02:28,514 The first one was El Topo. 38 00:02:28,515 --> 00:02:31,084 The whole midnight phenomena 39 00:02:31,084 --> 00:02:33,586 Actually started in the fall of 1970 40 00:02:33,586 --> 00:02:38,324 With Alexandro Jodorowsky's El Topo. 41 00:02:38,324 --> 00:02:39,391 (Animals bleating) 42 00:02:39,392 --> 00:02:41,160 (Woman moaning) 43 00:02:42,428 --> 00:02:44,363 Jodorowsky: We make El Topo, 44 00:02:44,364 --> 00:02:47,033 And all the Mexicans was laughing at me 45 00:02:47,033 --> 00:02:49,001 Because I was making something for the world, 46 00:02:49,002 --> 00:02:50,069 You see? 47 00:02:50,069 --> 00:02:54,073 Mexican pictures never go out of Mexico. 48 00:02:54,073 --> 00:02:55,574 You are crazy! 49 00:02:55,575 --> 00:02:56,943 (Animals bleating) 50 00:03:02,949 --> 00:03:05,484 The feeling was, "we need to send to the United States." 51 00:03:05,485 --> 00:03:07,987 In that time, I believe America, 52 00:03:07,987 --> 00:03:09,989 They are the most wise country. 53 00:03:09,989 --> 00:03:13,225 I have very romantic idea. 54 00:03:13,226 --> 00:03:15,194 They know what they are doing, you know? 55 00:03:15,195 --> 00:03:17,764 When I make El Topo, 56 00:03:17,764 --> 00:03:21,234 We came to Metro-Goldwyn-Mayer, Universal... 57 00:03:21,234 --> 00:03:24,737 And they was enthusiastic when they see that. 58 00:03:24,737 --> 00:03:26,805 I hardly bleed. 59 00:03:26,806 --> 00:03:29,809 I do not resist the bullets. 60 00:03:29,809 --> 00:03:31,277 I let them pass 61 00:03:31,277 --> 00:03:33,045 Through the emptiness of my heart. 62 00:03:33,046 --> 00:03:35,581 Jodorowsky: But they say, "we cannot sell this picture. 63 00:03:35,582 --> 00:03:37,083 We don't know how." 64 00:03:37,083 --> 00:03:39,418 And they say, "no, no, no." 65 00:03:40,887 --> 00:03:43,422 And then came Alan Douglas. 66 00:03:43,423 --> 00:03:47,059 He was underground... Absolutely underground. 67 00:03:47,060 --> 00:03:49,629 Douglas: Timothy Leary, the last poets. 68 00:03:49,629 --> 00:03:52,131 I was doing Jimi Hendrix in 1970, 69 00:03:52,131 --> 00:03:53,132 And those are the products 70 00:03:53,132 --> 00:03:54,833 That we were making at the time. 71 00:03:54,834 --> 00:03:57,336 Alexandro told us about this film, 72 00:03:57,337 --> 00:03:59,672 And he said that it was very unique... 73 00:04:03,676 --> 00:04:06,211 And that I should take a look at it. 74 00:04:13,019 --> 00:04:15,888 I was blown away like everybody else. 75 00:04:15,888 --> 00:04:16,955 Woman: Nothing. 76 00:04:16,956 --> 00:04:18,958 I then went to, probably, 77 00:04:18,958 --> 00:04:20,926 Every distributor that existed. 78 00:04:20,927 --> 00:04:22,962 Nothing. 79 00:04:22,962 --> 00:04:23,963 Nothing. 80 00:04:23,963 --> 00:04:25,464 Everybody was, I think, 81 00:04:25,465 --> 00:04:26,999 Too afraid of the film. 82 00:04:27,000 --> 00:04:27,867 (Groans) 83 00:04:29,168 --> 00:04:31,970 It was a little bit too over-the-top. 84 00:04:31,971 --> 00:04:33,539 We was really in a... 85 00:04:33,539 --> 00:04:35,841 In a very bad situation. 86 00:04:35,842 --> 00:04:36,909 Ben Barenholtz 87 00:04:36,909 --> 00:04:38,410 Was the owner of the Elgin theater 88 00:04:38,411 --> 00:04:41,113 Down on 19th and 8th Avenue. 89 00:04:41,114 --> 00:04:42,181 I began getting the idea 90 00:04:42,181 --> 00:04:45,184 That I could utilize the theater 91 00:04:45,184 --> 00:04:46,818 For midnight screenings. 92 00:04:46,819 --> 00:04:49,321 One day, I went to see a film 93 00:04:49,322 --> 00:04:51,424 At the museum of modern art. 94 00:04:51,424 --> 00:04:53,993 It was El Topo. 95 00:04:53,993 --> 00:04:56,061 They informed me that the film had been sold 96 00:04:56,062 --> 00:04:58,097 To a fellow named Alan Douglas. 97 00:04:58,097 --> 00:04:59,164 Ben said, 98 00:04:59,165 --> 00:05:00,666 "Well, why don't you put it in the theater? 99 00:05:00,667 --> 00:05:02,168 "Why don't you put it in the Elgin at midnight, 100 00:05:02,168 --> 00:05:04,336 After all my shows are over?" 101 00:05:04,337 --> 00:05:06,405 And he... and through the haze of smoke... 102 00:05:06,406 --> 00:05:07,340 Said, "okay." 103 00:05:15,081 --> 00:05:16,649 Today you are seven years old. 104 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 Now you are a man. 105 00:05:18,651 --> 00:05:20,052 Bury your first toy 106 00:05:20,053 --> 00:05:21,788 And your mother's picture. 107 00:05:21,788 --> 00:05:23,856 It was the first picture show at midnight. 108 00:05:23,856 --> 00:05:24,857 The total campaign 109 00:05:24,857 --> 00:05:26,859 Consisted of the little ad... 110 00:05:26,859 --> 00:05:29,862 "Tonight at midnight, El Topo" 111 00:05:29,862 --> 00:05:32,698 Is all that we have to advertise it, 112 00:05:32,699 --> 00:05:35,268 And from mouth to ear, the public came. 113 00:05:35,268 --> 00:05:36,402 Came every night. 114 00:05:36,402 --> 00:05:37,469 We opened on a Tuesday night, 115 00:05:37,470 --> 00:05:40,005 And by Wednesday night, there were lines around the corner, 116 00:05:40,006 --> 00:05:41,507 And it just didn't stop. 117 00:05:41,507 --> 00:05:43,008 It went on and on and on. 118 00:05:43,009 --> 00:05:45,511 Hoberman: It was astonishing 119 00:05:45,511 --> 00:05:47,145 How quickly people knew about that movie, 120 00:05:47,146 --> 00:05:48,580 How fast that became a thing. 121 00:05:48,581 --> 00:05:51,150 There were people who saw El Topo 30 times, 122 00:05:51,150 --> 00:05:53,652 25 times. 123 00:05:53,653 --> 00:05:55,655 I have a lot of fan mail... 124 00:05:55,655 --> 00:05:57,690 Who went every night to see that. 125 00:05:57,690 --> 00:05:59,258 Barenholtz: Within a few weeks, 126 00:05:59,258 --> 00:06:03,495 We were selling out a 600-seat theater every night. 127 00:06:03,496 --> 00:06:05,564 There were just lines around the corner. 128 00:06:05,565 --> 00:06:07,300 It became the thing to do. 129 00:06:07,300 --> 00:06:10,303 Hoberman: Dennis Hopper or Peter Fonda would show up, 130 00:06:10,303 --> 00:06:11,871 Warhol people. 131 00:06:11,871 --> 00:06:13,906 It's incredible, no? 132 00:06:13,906 --> 00:06:14,907 It's really incredible. 133 00:06:14,907 --> 00:06:16,909 It's against the system... 134 00:06:16,909 --> 00:06:18,810 Was against the system. 135 00:06:21,614 --> 00:06:23,682 (Groaning, gasping) 136 00:06:26,018 --> 00:06:28,020 The Elgin was a sort of a hippie theater. 137 00:06:28,020 --> 00:06:29,588 You could smoke pot in the Elgin. 138 00:06:29,589 --> 00:06:31,090 Barenholtz: You would walk into the theater, 139 00:06:31,090 --> 00:06:33,625 And there was... It was very electric. 140 00:06:33,626 --> 00:06:35,628 It was very smoky. 141 00:06:35,628 --> 00:06:38,464 You'd just inhale a few times, and you'd be stoned. 142 00:06:38,464 --> 00:06:42,134 The excitement came not only from the film, but from the audience. 143 00:06:42,135 --> 00:06:47,707 And it was like being in a den of cinematic iniquity. 144 00:06:49,208 --> 00:06:50,876 Being in this crowd of people 145 00:06:50,877 --> 00:06:51,878 All going, you know, 146 00:06:51,878 --> 00:06:53,880 Going completely out of their minds 147 00:06:53,880 --> 00:06:56,883 Was something that was very unique. 148 00:06:56,883 --> 00:07:00,052 Barenholtz: It was launched at midnight without money, 149 00:07:00,052 --> 00:07:02,554 And strictly depending on word of mouth, 150 00:07:02,555 --> 00:07:06,759 And, uh, without critics 151 00:07:06,759 --> 00:07:08,327 That could write articles. 152 00:07:08,327 --> 00:07:11,330 Vincent Canby, the chief critic of the Times, 153 00:07:11,330 --> 00:07:13,465 Did come to see it at midnight. 154 00:07:13,466 --> 00:07:14,533 Jodorowsky: New York Times 155 00:07:14,534 --> 00:07:17,036 Received so great amount of letter 156 00:07:17,036 --> 00:07:18,771 Against the critic, 157 00:07:18,771 --> 00:07:20,339 They need to give a whole page, 158 00:07:20,339 --> 00:07:21,840 Speaking good of El Topo 159 00:07:21,841 --> 00:07:25,144 Because the public react against. 160 00:07:25,144 --> 00:07:27,079 Hoberman: The Glenn O'Brien piece 161 00:07:27,079 --> 00:07:28,580 That ran in The Village Voice... 162 00:07:28,581 --> 00:07:31,183 I mean, he explicitly described it... 163 00:07:31,184 --> 00:07:33,986 "Midnight mass at the Elgin theater." 164 00:07:33,986 --> 00:07:35,053 There was always the... 165 00:07:35,054 --> 00:07:37,556 You know, the marijuana cloud. 166 00:07:37,557 --> 00:07:39,559 Always they give me cigarettes of marijuana, 167 00:07:39,559 --> 00:07:41,561 Always they applaud this. 168 00:07:41,561 --> 00:07:43,095 Sounds kind of like a ceremony. 169 00:07:43,095 --> 00:07:45,163 Night ceremony. 170 00:07:45,164 --> 00:07:46,665 Congregants: You shall protect us, o lord. 171 00:07:46,666 --> 00:07:50,002 Hoberman: It was sold as a ritual experience, 172 00:07:50,002 --> 00:07:51,536 As a trip. 173 00:07:51,537 --> 00:07:54,940 All: You shall protect us, o lord. 174 00:07:54,941 --> 00:07:58,010 God loves us and protects us. 175 00:07:58,010 --> 00:08:01,246 Jodorowsky: I put mystical scenes. 176 00:08:01,247 --> 00:08:04,016 I put the person who searches himself. 177 00:08:04,016 --> 00:08:05,584 (Moaning, groaning) 178 00:08:07,520 --> 00:08:08,587 I put a bandit 179 00:08:08,588 --> 00:08:11,057 Who realized his violence... 180 00:08:13,626 --> 00:08:15,628 And became a Saint. 181 00:08:15,628 --> 00:08:19,264 So, really, I didn't have a Western. 182 00:08:19,265 --> 00:08:20,733 I have some kind of "eastern." 183 00:08:20,733 --> 00:08:21,800 There were a number of things 184 00:08:21,801 --> 00:08:22,768 That El Topo had going for it. 185 00:08:25,605 --> 00:08:27,173 It was foreign. 186 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 It was very arcane. 187 00:08:29,175 --> 00:08:32,011 It was some kind of very bloody, 188 00:08:32,011 --> 00:08:35,514 Uh, overtly ritualistic Western. 189 00:08:35,515 --> 00:08:38,251 El Topo was a very violent film, also, 190 00:08:38,251 --> 00:08:39,685 Even for... for the period. 191 00:08:39,685 --> 00:08:40,952 (Screams) 192 00:08:40,953 --> 00:08:42,988 (Groans) 193 00:08:42,989 --> 00:08:44,991 It was violence with a soul, 194 00:08:44,991 --> 00:08:47,026 Violence with a rhythm. 195 00:08:51,330 --> 00:08:54,266 It had violence that was shocking. 196 00:08:57,336 --> 00:08:58,904 I've seen lots of people run out of the theater 197 00:08:58,905 --> 00:09:00,306 'Cause they couldn't handle it. 198 00:09:00,306 --> 00:09:01,373 There were shock scenes in it 199 00:09:01,374 --> 00:09:03,809 That you couldn't believe you were watching. 200 00:09:10,583 --> 00:09:12,618 Didn't it have a lot of killing of animals in it? 201 00:09:15,154 --> 00:09:17,222 It's so... so... so extreme, 202 00:09:17,223 --> 00:09:19,491 You need to laugh about that, no? 203 00:09:19,492 --> 00:09:22,328 In El Topo, it's like the freaks fight back. 204 00:09:30,369 --> 00:09:33,872 This guy comes out there and, like, destroys the town, 205 00:09:33,873 --> 00:09:35,374 And that was new. 206 00:09:37,643 --> 00:09:40,812 You didn't see Dennis Hopper and Peter Fonda, 207 00:09:40,813 --> 00:09:43,115 You know, dispatching those rednecks. 208 00:09:43,115 --> 00:09:44,416 I mean, they were just victims. 209 00:09:44,417 --> 00:09:47,453 Jodorowsky: I hate everything who's normal... 210 00:09:47,453 --> 00:09:49,288 Who they call "normal," I hate. 211 00:09:49,288 --> 00:09:51,556 (Men chanting) 212 00:09:51,557 --> 00:09:53,125 This "monster" side, I like it. 213 00:09:53,125 --> 00:09:54,926 I like this... This feeling 214 00:09:54,927 --> 00:09:58,063 Of... of the... monstrosity as a part of life. 215 00:09:58,064 --> 00:10:00,566 It's a beautiful part of life. 216 00:10:00,566 --> 00:10:02,868 (Chanting continues) 217 00:10:02,868 --> 00:10:05,437 The film actually ran for six months, 218 00:10:05,438 --> 00:10:08,407 Seven nights a week. 219 00:10:08,407 --> 00:10:09,975 It became a very, very successful, 220 00:10:09,976 --> 00:10:12,578 "Midnight movie" film... 221 00:10:12,578 --> 00:10:15,614 Not only successful from an audience point of view, 222 00:10:15,615 --> 00:10:17,650 Successful from the critical point of view. 223 00:10:17,650 --> 00:10:21,220 Jodorowsky: I was a celebrity rock person. 224 00:10:21,220 --> 00:10:23,522 I didn't understand why. 225 00:10:23,522 --> 00:10:26,825 Was some kind of mythical... El Topo. 226 00:10:26,826 --> 00:10:30,262 Many of the people were coming two and three times. 227 00:10:30,262 --> 00:10:33,198 Ebert: Movies like El Topo are just so visually alive 228 00:10:33,199 --> 00:10:35,167 That you can see them over and over 229 00:10:35,167 --> 00:10:37,402 Like an album... Like you listen to an album. 230 00:10:37,403 --> 00:10:39,972 Barenholtz: John Lennon came at least two times 231 00:10:39,972 --> 00:10:41,974 With Yoko Ono. 232 00:10:41,974 --> 00:10:44,276 Jodorowsky: John Lennon liked the picture. 233 00:10:44,276 --> 00:10:46,478 Was a very good friendship. 234 00:10:46,479 --> 00:10:48,047 Douglas: When I got an urgent call... 235 00:10:48,047 --> 00:10:51,850 "You must go to Allen Klein's office immediately," 236 00:10:51,851 --> 00:10:53,419 "Because John Lennon and Yoko are there" 237 00:10:53,419 --> 00:10:56,722 "And they want to see you about El Topo." 238 00:10:56,722 --> 00:10:59,791 Barenholtz: Lennon told Allen Klein to buy the film, 239 00:10:59,792 --> 00:11:01,293 And they, uh, 240 00:11:01,293 --> 00:11:04,796 Took it away from the Elgin, 241 00:11:04,797 --> 00:11:09,234 And after a six-month run... 242 00:11:09,235 --> 00:11:13,305 Douglas: He put up this billboard in Times Square 243 00:11:13,305 --> 00:11:16,174 That was as large as five buildings. 244 00:11:16,175 --> 00:11:18,243 You cannot show in theater, great theater. 245 00:11:18,244 --> 00:11:19,545 It's a mistake. 246 00:11:19,545 --> 00:11:23,115 Douglas: He put it into a local Times Square theater. 247 00:11:23,115 --> 00:11:25,016 Five shows a day, 248 00:11:25,017 --> 00:11:26,852 Starting at 10:00 in the morning. 249 00:11:26,852 --> 00:11:28,587 Man: Be prepared 250 00:11:28,587 --> 00:11:30,789 To live the most wonderful experience of your life. 251 00:11:33,826 --> 00:11:36,728 El Topo is more than spectacle. 252 00:11:36,729 --> 00:11:38,097 It got blown out in three days. 253 00:11:38,097 --> 00:11:40,099 In three days it was all over, right? 254 00:11:40,099 --> 00:11:43,836 And El Topo lost all of its theatrical value. 255 00:11:43,836 --> 00:11:45,704 The aura was gone. 256 00:11:45,705 --> 00:11:49,275 They could have... Brought it back and given it back to me, 257 00:11:49,275 --> 00:11:50,776 And put it back on at midnight. 258 00:11:50,776 --> 00:11:51,676 It would still have worked. 259 00:11:53,612 --> 00:11:56,181 But I am happy because I am in history. 260 00:11:56,182 --> 00:11:57,683 I am the creator of midnight movies. 261 00:11:57,683 --> 00:12:00,318 Happiness. 262 00:12:00,319 --> 00:12:02,888 Hoberman: Exhibitors realized... 263 00:12:02,888 --> 00:12:06,658 Well before the end of El Topo's run at the Elgin that... 264 00:12:06,659 --> 00:12:09,328 That there was an audience for midnight movies. 265 00:12:09,328 --> 00:12:11,396 The hipper theaters around the country 266 00:12:11,397 --> 00:12:13,766 Began showing films at midnight. 267 00:12:13,766 --> 00:12:15,834 And then became, you know, 268 00:12:15,835 --> 00:12:18,804 The great search for the next El Topo. 269 00:12:18,804 --> 00:12:20,872 We'll make her one of us! 270 00:12:20,873 --> 00:12:22,875 A loving cup, a loving cup. 271 00:12:22,875 --> 00:12:25,177 (Loud, indistinct chattering) 272 00:12:25,177 --> 00:12:27,279 Gooble, gobble. Gooble, gobble. 273 00:12:27,279 --> 00:12:29,314 We accept her, we accept her. No! 274 00:12:29,315 --> 00:12:32,351 (Shouting indistinctly) 275 00:12:32,351 --> 00:12:33,685 Freaks! 276 00:12:35,387 --> 00:12:38,056 "Freaks" was a word that people used to describe themselves, 277 00:12:38,057 --> 00:12:41,293 And you can see how that would follow from El Topo, 278 00:12:41,293 --> 00:12:44,429 Which had armless guys and dwarves. 279 00:12:44,430 --> 00:12:46,165 (Thunder rumbling) 280 00:12:46,165 --> 00:12:47,533 Aah! 281 00:12:47,533 --> 00:12:48,767 Barenholtz: You can't make 282 00:12:48,768 --> 00:12:50,970 A cult film intentionally; It doesn't work. 283 00:12:50,970 --> 00:12:53,038 It's the audience that creates a cult. 284 00:12:53,038 --> 00:12:55,473 It's not the... It's not the filmmakers. 285 00:12:55,474 --> 00:12:57,776 Man: Welcome... 286 00:12:57,777 --> 00:12:59,311 To a night... 287 00:12:59,311 --> 00:13:01,813 Of total terror. 288 00:13:01,814 --> 00:13:04,249 (Woman gasps) 289 00:13:04,250 --> 00:13:05,985 (Woman screams) 290 00:13:12,525 --> 00:13:15,694 Barenholtz: Night Of The Living Dead wasn't launched at midnight. 291 00:13:15,694 --> 00:13:19,264 It opened in its regular run as an exploitation film. 292 00:13:19,265 --> 00:13:22,501 They had no... No idea what they had. 293 00:13:22,501 --> 00:13:23,869 Hoberman: Night Of The Living Dead 294 00:13:23,869 --> 00:13:25,871 Is the greatest horror film ever made in the U.S. 295 00:13:50,963 --> 00:13:52,030 (Screams) 296 00:13:52,031 --> 00:13:53,599 When I first went to school, 297 00:13:53,599 --> 00:13:56,602 I went to study commercial art, 298 00:13:56,602 --> 00:13:57,869 Painting and design, 299 00:13:57,870 --> 00:14:00,439 At Carnegie Mellon in Pittsburgh. 300 00:14:00,439 --> 00:14:01,440 In those days, 301 00:14:01,440 --> 00:14:04,209 The news was on film. 302 00:14:04,210 --> 00:14:05,778 Are they slow-moving, chief? 303 00:14:05,778 --> 00:14:06,779 Yeah, they're dead. 304 00:14:06,779 --> 00:14:09,047 They're all messed up. 305 00:14:09,048 --> 00:14:12,217 This is Bill Cardille, WIIC, TV-11 news. 306 00:14:12,218 --> 00:14:15,287 So, cities the size of Pittsburgh had film laboratories 307 00:14:15,287 --> 00:14:17,756 Doing 8, 16, 35 processing, work-printing. 308 00:14:17,756 --> 00:14:19,791 That's where I went to hang out, man. 309 00:14:19,792 --> 00:14:21,960 I mean, it was, like... Hanging out with these guys 310 00:14:21,961 --> 00:14:24,563 That are right down in there with the glue pots, 311 00:14:24,563 --> 00:14:25,564 You know? 312 00:14:25,564 --> 00:14:28,567 And... and, uh, I was in seventh heaven. 313 00:14:28,567 --> 00:14:32,203 I said, "well, man, this is where it's at!" 314 00:14:32,204 --> 00:14:33,772 By that time... 315 00:14:33,772 --> 00:14:35,273 This was my fifth year in Pittsburgh... 316 00:14:35,274 --> 00:14:37,976 I had other friends, so we got together, 317 00:14:37,977 --> 00:14:40,045 And we said, "hey, maybe we could use film" 318 00:14:40,045 --> 00:14:43,448 To make commercials." 319 00:14:43,449 --> 00:14:45,717 The first film that I ever shot, 320 00:14:45,718 --> 00:14:48,020 Possibly the scariest movie I ever made, 321 00:14:48,020 --> 00:14:50,489 Was for mister Rogers' neighborhood. 322 00:14:50,489 --> 00:14:53,091 Mr. Rogers gets a tonsillectomy. 323 00:14:53,092 --> 00:14:55,227 That was, like, our big production... 324 00:14:55,227 --> 00:14:57,229 All interiors, in a hospital, 325 00:14:57,229 --> 00:14:58,797 Dollies... 326 00:14:58,797 --> 00:15:01,833 And I thought I was in hog heaven, man. 327 00:15:01,834 --> 00:15:03,702 "I'm makin' a movie here!" 328 00:15:03,702 --> 00:15:05,770 This is 1966. 329 00:15:05,771 --> 00:15:07,806 I said, "hey, man, you know, 330 00:15:07,806 --> 00:15:10,809 "Horror movies... Maybe people would think 331 00:15:10,809 --> 00:15:12,243 That would be a little more commercial." 332 00:15:15,147 --> 00:15:17,215 Man: Every one of you watching this screen... 333 00:15:17,216 --> 00:15:18,283 Look out! 334 00:15:18,284 --> 00:15:20,052 Because soon, very soon, 335 00:15:20,052 --> 00:15:22,587 The most horrifying monster menace ever conceived 336 00:15:22,588 --> 00:15:25,624 Will be oozing into this theater. 337 00:15:25,624 --> 00:15:27,826 Romero: Most horror, through the '50s, 338 00:15:27,826 --> 00:15:29,994 If there was any message in it, 339 00:15:29,995 --> 00:15:32,731 It was... Be afraid of science. 340 00:15:32,731 --> 00:15:34,299 Nukes are gonna get us! 341 00:15:34,300 --> 00:15:36,802 Women are gonna become 50 feet tall, 342 00:15:36,802 --> 00:15:38,637 And boy, will we be in trouble then! 343 00:15:45,077 --> 00:15:47,913 I had been educated on E.C. Comic books, 344 00:15:47,913 --> 00:15:49,414 Which gave me this idea 345 00:15:49,415 --> 00:15:52,751 That horror movies should have a little moral, 346 00:15:52,751 --> 00:15:54,085 You know? 347 00:15:54,086 --> 00:15:56,088 You could get your political opinions in, 348 00:15:56,088 --> 00:15:57,923 You know... You can use it as a platform 349 00:15:57,923 --> 00:16:00,425 To maybe express some anger or something. 350 00:16:03,228 --> 00:16:05,296 We were angry because the '60s had failed. 351 00:16:05,297 --> 00:16:07,632 We thought we had... We changed the world, 352 00:16:07,633 --> 00:16:10,202 And then, all of a sudden, "oh, shit. It didn't work?" 353 00:16:10,202 --> 00:16:11,703 (Screaming, sirens wailing) 354 00:16:11,704 --> 00:16:14,206 We're gonna smack this in the face 355 00:16:14,206 --> 00:16:16,708 And make this movie, really, about revolution... 356 00:16:16,709 --> 00:16:19,712 Pissed off, the '60s... Forget about it. 357 00:16:19,712 --> 00:16:22,614 We're gonna make a movie about new society 358 00:16:22,614 --> 00:16:24,182 Basically swallowing up the old. 359 00:16:24,183 --> 00:16:25,684 The old doesn't see it coming 360 00:16:25,684 --> 00:16:29,688 Because they are too trapped in their own circumstance. 361 00:16:29,688 --> 00:16:31,222 Started to write the script, 362 00:16:31,223 --> 00:16:32,224 We had the equipment, 363 00:16:32,224 --> 00:16:34,492 The lights, the 35-millimeter camera. 364 00:16:34,493 --> 00:16:37,062 We are staying down here, Helen. 365 00:16:37,062 --> 00:16:38,029 Harry, that's... 366 00:16:38,030 --> 00:16:40,565 Romero: Carl and Marilyn played Helen and Harry Cooper. 367 00:16:40,566 --> 00:16:41,567 They were the people 368 00:16:41,567 --> 00:16:43,068 That owned the audio production house, 369 00:16:43,068 --> 00:16:44,402 And there were ten of us... 370 00:16:44,403 --> 00:16:47,472 We kicked in 600 bucks apiece. 371 00:16:47,473 --> 00:16:49,541 On six grand... 372 00:16:49,541 --> 00:16:51,075 That enabled us to rent the farm house, 373 00:16:51,076 --> 00:16:52,077 Buy film stock, 374 00:16:52,077 --> 00:16:55,080 Make a deal with the local lab. 375 00:16:57,116 --> 00:16:59,184 Russ Streiner, one of the producers, 376 00:16:59,184 --> 00:17:01,986 Won the sound mix for this movie 377 00:17:01,987 --> 00:17:03,054 In a chess game 378 00:17:03,055 --> 00:17:05,057 With the guy that owned one of those labs. 379 00:17:05,057 --> 00:17:07,459 God's truth. 380 00:17:07,459 --> 00:17:10,128 We finished the film and threw it in the trunk of the car 381 00:17:10,129 --> 00:17:11,196 And drove it to New York 382 00:17:11,196 --> 00:17:14,065 To see if anybody wanted to buy it. 383 00:17:14,066 --> 00:17:17,135 And Russ Streiner and I were driving to New York, 384 00:17:17,136 --> 00:17:19,004 And then, that was the night. 385 00:17:19,004 --> 00:17:21,573 Man: Martin Luther King, 20 minutes ago, died. 386 00:17:21,573 --> 00:17:24,576 (People exclaiming) 387 00:17:26,912 --> 00:17:28,480 (Shouting) 388 00:17:28,480 --> 00:17:29,481 The movie was made in 1968. 389 00:17:29,481 --> 00:17:30,949 I mean, it was made 390 00:17:30,949 --> 00:17:32,717 In the most violent year in American history 391 00:17:32,718 --> 00:17:34,820 Since the civil war. 392 00:17:34,820 --> 00:17:36,688 They were shopping it around 393 00:17:36,688 --> 00:17:39,323 In the aftermath of the Kennedy, uh... uh, 394 00:17:39,324 --> 00:17:41,059 King assassinations. 395 00:17:41,060 --> 00:17:43,095 Hit him in the head, right between the eyes. 396 00:17:45,531 --> 00:17:48,100 There are very strong political implications 397 00:17:48,100 --> 00:17:49,701 In Night Of The Living Dead. 398 00:17:49,701 --> 00:17:51,602 The fact that you have a leading character 399 00:17:51,603 --> 00:17:54,038 Who is black and he's shot at the end... 400 00:17:54,039 --> 00:17:56,474 Cooper! 401 00:17:56,475 --> 00:17:58,977 Romero: Duane Jones was the best actor 402 00:17:58,977 --> 00:18:01,379 That we met to play the lead role of "Ben." 403 00:18:01,380 --> 00:18:03,615 He happened to be African-American. 404 00:18:03,615 --> 00:18:05,550 We thought, "ain't it cool 405 00:18:05,551 --> 00:18:07,119 "If we forget that? 406 00:18:07,119 --> 00:18:08,620 "Forget that. 407 00:18:08,620 --> 00:18:10,822 We're not gonna change the script." 408 00:18:10,823 --> 00:18:12,391 Hoberman: Night Of The Living Dead 409 00:18:12,391 --> 00:18:14,860 Opens towards the end of '68 410 00:18:14,860 --> 00:18:18,330 In drive-ins and in grind movie houses... 411 00:18:18,330 --> 00:18:19,397 42nd street in New York, 412 00:18:19,398 --> 00:18:21,299 Market street in San Francisco. 413 00:18:21,300 --> 00:18:24,403 And it's just kind of an "X" cheap horror film. 414 00:18:24,403 --> 00:18:25,470 I saw Night Of The Living Dead 415 00:18:25,471 --> 00:18:28,440 First run in Baltimore at a drive-in. 416 00:18:28,440 --> 00:18:31,109 (Screaming) 417 00:18:34,513 --> 00:18:38,216 Night Of The Living Dead was scary, not funny. 418 00:18:40,953 --> 00:18:42,521 Night Of The Living Dead got terrible reviews. 419 00:18:42,521 --> 00:18:44,022 I mean, Variety 420 00:18:44,022 --> 00:18:46,024 Thought that it was practically pornographic. 421 00:18:46,024 --> 00:18:48,026 There should be a law against it. 422 00:18:48,026 --> 00:18:49,093 Crazily enough, it... 423 00:18:49,094 --> 00:18:50,595 You know, Night Of The Living Dead, 424 00:18:50,596 --> 00:18:52,331 Because it has a black protagonist, 425 00:18:52,331 --> 00:18:53,498 Is put on this double bill 426 00:18:53,499 --> 00:18:55,901 With pre-blaxploitation movie slaves. 427 00:18:57,603 --> 00:18:59,605 There's the horror film audience, 428 00:18:59,605 --> 00:19:01,406 There's the African- American audience 429 00:19:01,406 --> 00:19:02,607 That they're looking for. 430 00:19:02,608 --> 00:19:04,443 Romero: The intention of this movie... 431 00:19:04,443 --> 00:19:06,211 Scare you? Yes. 432 00:19:06,211 --> 00:19:07,278 And push the envelope 433 00:19:07,279 --> 00:19:09,281 Beyond where other scare movies have gone 434 00:19:09,281 --> 00:19:11,283 You know, with the gut-eating 435 00:19:11,283 --> 00:19:12,350 And all of that stuff, 436 00:19:12,351 --> 00:19:13,852 Push that envelope a little bit 437 00:19:13,852 --> 00:19:15,320 Because everybody was, you know... 438 00:19:15,320 --> 00:19:17,388 Stopped short of that. 439 00:19:17,389 --> 00:19:22,260 Maybe that will get us some, uh, attention. 440 00:19:26,265 --> 00:19:27,332 (Snarling) 441 00:19:27,332 --> 00:19:29,667 Roger Ebert wrote this famous denunciation 442 00:19:29,668 --> 00:19:31,736 Of... of the movie that was... that read... 443 00:19:31,737 --> 00:19:33,371 Was published in Readers' Digest. 444 00:19:33,372 --> 00:19:36,108 Ebert: I saw it at a children's matinee 445 00:19:36,108 --> 00:19:37,175 On a Saturday afternoon 446 00:19:37,176 --> 00:19:39,878 In a neighborhood of Chicago, 447 00:19:39,878 --> 00:19:42,780 And the children were really disturbed. 448 00:19:44,183 --> 00:19:45,651 They were not happy. 449 00:19:45,651 --> 00:19:47,185 They were... they were sad. 450 00:19:47,186 --> 00:19:50,055 They were crying. They were scared. 451 00:19:50,055 --> 00:19:52,190 (Crickets chirping) 452 00:19:52,191 --> 00:19:54,259 I haven't really seen too many movies 453 00:19:54,259 --> 00:19:56,661 That had that kind of an effect on audiences. 454 00:20:05,137 --> 00:20:06,304 Shaye: A friend of mine called me up 455 00:20:06,305 --> 00:20:08,106 And he said, "have you seen this movie," 456 00:20:08,106 --> 00:20:11,109 Which was being distributed by Walter Reade at that time. 457 00:20:11,109 --> 00:20:11,876 And I said, "no." 458 00:20:11,877 --> 00:20:13,445 He said, "you've gotta go and see it", 459 00:20:13,445 --> 00:20:14,946 "Because it does something 460 00:20:14,947 --> 00:20:17,449 That I've never had happen to me before in a movie." 461 00:20:17,449 --> 00:20:19,751 He said, "it unhinged my jaw." 462 00:20:32,831 --> 00:20:33,898 The movie starts off... 463 00:20:33,899 --> 00:20:36,134 There's this couple that are going to a graveyard... 464 00:20:36,134 --> 00:20:38,136 They're coming for you! 465 00:20:38,136 --> 00:20:40,805 Look! There comes one of them now. 466 00:20:40,806 --> 00:20:42,240 Shaye: And all of a sudden, this big guy 467 00:20:42,241 --> 00:20:43,709 Turns around and walks over to 'em, 468 00:20:43,709 --> 00:20:45,210 And this was in the first minute and a half 469 00:20:45,210 --> 00:20:46,644 Or two minutes of the movie, 470 00:20:46,645 --> 00:20:48,480 And the guy looks at him and takes a big chunk of... 471 00:20:48,480 --> 00:20:51,483 (Laughing) He bites... Bites his shoulder. 472 00:20:51,483 --> 00:20:52,984 Holy smokes! 473 00:20:52,985 --> 00:20:54,753 What am I gonna see next? 474 00:20:54,753 --> 00:20:56,788 (Thunder booms) 475 00:20:56,788 --> 00:20:58,356 Hoberman: It's barely noticed. 476 00:20:58,357 --> 00:21:01,927 It develops a kind of a cult, 477 00:21:01,927 --> 00:21:03,695 A kind of a critical following. 478 00:21:03,695 --> 00:21:05,763 There's a review that runs in the Voice 479 00:21:05,764 --> 00:21:08,066 That talks about how strong it is. 480 00:21:08,066 --> 00:21:10,134 There's a cineprobe at the Museum of Modern Art 481 00:21:10,135 --> 00:21:12,537 Where it's... It's really taken seriously. 482 00:21:12,537 --> 00:21:14,605 Elliott Stein's review of it in Sight And Sound... 483 00:21:14,606 --> 00:21:17,375 Uh, talking about it being just sort of... very special. 484 00:21:20,579 --> 00:21:22,213 Romero: We shot black and white. 485 00:21:22,214 --> 00:21:24,282 Most televisions were black and white. 486 00:21:24,283 --> 00:21:26,285 Color TV was, you know, just not even... 487 00:21:26,285 --> 00:21:28,420 Just sort of beginning to happen. 488 00:21:28,420 --> 00:21:29,921 Get out of the truck! 489 00:21:29,921 --> 00:21:32,757 We would never have been able to get the textures in color. 490 00:21:34,660 --> 00:21:35,927 Man: Let's get out of here! 491 00:21:42,634 --> 00:21:44,202 The final scenes in the film, 492 00:21:44,202 --> 00:21:45,269 Which are all hand-held... 493 00:21:45,270 --> 00:21:47,005 I was trying to make them... 494 00:21:47,005 --> 00:21:49,240 I'm trying intentionally to make that look 495 00:21:49,241 --> 00:21:51,776 Like the news that we were seeing, you know, 496 00:21:51,777 --> 00:21:53,145 From watts, from 'Nam. 497 00:21:55,881 --> 00:21:58,450 Hoberman: It's shot like Cinema Verite... 498 00:21:58,450 --> 00:22:00,785 As though it were the evening news. 499 00:22:00,786 --> 00:22:03,855 But it never wavers from its desire 500 00:22:03,855 --> 00:22:05,356 To terrorize the audience 501 00:22:05,357 --> 00:22:06,958 And offer no hope at the end. 502 00:22:06,958 --> 00:22:08,025 (Shouting) 503 00:22:08,026 --> 00:22:09,027 Living in a country 504 00:22:09,027 --> 00:22:11,863 Where there is intense polarization and violence, 505 00:22:11,863 --> 00:22:13,364 Then Night Of The Living Dead 506 00:22:13,365 --> 00:22:14,866 Could only be understood, you know, 507 00:22:14,866 --> 00:22:17,034 As a movie about the Vietnam war. 508 00:22:17,035 --> 00:22:19,904 I mean, people got that right away. 509 00:22:23,608 --> 00:22:25,176 Finally, in '71, 510 00:22:25,177 --> 00:22:27,179 A theater in... Washington, D.C., 511 00:22:27,179 --> 00:22:28,380 Begins running it at midnight. 512 00:22:28,380 --> 00:22:29,447 Night Of The Living Dead 513 00:22:29,448 --> 00:22:31,450 Got a broad release at midnight, 514 00:22:31,450 --> 00:22:33,685 Which was a fairly new kind of concept. 515 00:22:33,685 --> 00:22:34,786 Look! 516 00:22:34,786 --> 00:22:36,320 You're coming from a meeting 517 00:22:36,321 --> 00:22:37,822 Regarding the explosion... 518 00:22:37,823 --> 00:22:39,825 Hoberman: Then that's when it began speaking 519 00:22:39,825 --> 00:22:41,326 To this youth audience. 520 00:22:41,326 --> 00:22:43,628 Do you feel there is a connection between this and... 521 00:22:43,628 --> 00:22:46,130 My title was "film buyer" for Walter Reade. 522 00:22:46,131 --> 00:22:47,599 We played Night Of The Living Dead. 523 00:22:48,467 --> 00:22:50,802 Woman: Get out! Get out! 524 00:22:50,802 --> 00:22:52,303 It was a different kind of age, 525 00:22:52,304 --> 00:22:55,740 Because all the movie theaters had single screens. 526 00:22:55,741 --> 00:22:58,076 We had 11 screens in Manhattan. 527 00:22:58,076 --> 00:23:00,111 That's where it really found its audience 528 00:23:00,112 --> 00:23:01,480 And really took off. 529 00:23:04,182 --> 00:23:05,683 Night Of The Living Dead 530 00:23:05,684 --> 00:23:08,553 Ended up playing in thousands of theaters. 531 00:23:09,388 --> 00:23:11,223 Some attorney at... At Walter Reade 532 00:23:11,223 --> 00:23:12,224 Wasn't paying attention, 533 00:23:12,224 --> 00:23:13,725 And they didn't renew the copyright, 534 00:23:13,725 --> 00:23:16,360 So it went into public domain. 535 00:23:16,361 --> 00:23:17,929 One of the great midnight shows of all time... 536 00:23:17,929 --> 00:23:20,431 Anybody that had a print could go out and play it. 537 00:23:22,934 --> 00:23:26,437 Romero: The one thing it has is an absolute goal, 538 00:23:26,438 --> 00:23:29,574 And we were all pushing toward that goal. 539 00:23:29,574 --> 00:23:31,142 It doesn't lie to you. 540 00:23:31,143 --> 00:23:33,145 Even if it's fucked up, 541 00:23:33,145 --> 00:23:34,646 The screen direction is fucked up, 542 00:23:34,646 --> 00:23:36,147 No matter what... 543 00:23:36,148 --> 00:23:38,650 Everybody's pushing that fucking gun 544 00:23:38,650 --> 00:23:39,917 Right into your face. 545 00:23:49,494 --> 00:23:51,529 There's no lies. 546 00:23:51,530 --> 00:23:53,532 There's no deception. Here it is. 547 00:23:53,532 --> 00:23:56,034 This is what it's meant to be, and we're gonna give it to you 548 00:23:56,034 --> 00:23:58,636 The best fucking way we possibly can. Whap! 549 00:23:58,637 --> 00:24:01,206 Okay, he's dead. Let's go get him. 550 00:24:01,206 --> 00:24:03,208 That's another one for the fire. 551 00:24:11,950 --> 00:24:14,519 The incredible involvement and commitment 552 00:24:14,519 --> 00:24:18,022 That had risen in the late '60s 553 00:24:18,023 --> 00:24:20,025 Began to weaken 554 00:24:20,025 --> 00:24:23,828 As we felt increasingly politically impotent. 555 00:24:23,829 --> 00:24:25,397 Man: Are you listening, Nixon? 556 00:24:25,397 --> 00:24:26,865 (Crowd singing "give peace a chance") 557 00:24:26,865 --> 00:24:29,200 People took their energies for change 558 00:24:29,201 --> 00:24:31,203 And internalized them. 559 00:24:31,203 --> 00:24:33,772 Saw the midnight hour 560 00:24:33,772 --> 00:24:36,407 As a time to congregate. 561 00:24:36,408 --> 00:24:40,979 The Orson Welles opened in April of 1969. 562 00:24:40,979 --> 00:24:43,214 In the greater Boston community, 563 00:24:43,215 --> 00:24:46,451 There were about 350,000 college students 564 00:24:46,451 --> 00:24:49,086 Within a 12-mile radius of that theater. 565 00:24:49,087 --> 00:24:51,222 It had a certain mystique about it. 566 00:24:51,223 --> 00:24:53,291 I saw that you could create a world 567 00:24:53,291 --> 00:24:56,794 Around the concept of midnight... 568 00:24:56,795 --> 00:24:58,797 That at 12:00, 569 00:24:58,797 --> 00:25:02,300 A different world of movie going took place. 570 00:25:02,300 --> 00:25:04,735 Man: Innocently they dance. 571 00:25:04,736 --> 00:25:07,271 Innocent of a new and deadly menace 572 00:25:07,272 --> 00:25:09,974 Lurking behind closed doors... 573 00:25:09,975 --> 00:25:12,043 Marijuana! 574 00:25:12,043 --> 00:25:15,880 The burning weed with its roots in hell. 575 00:25:15,881 --> 00:25:18,083 Jackson: I saw that this strange, 576 00:25:18,083 --> 00:25:20,585 Anti-drug propaganda movie 577 00:25:20,585 --> 00:25:22,587 That had been made in the 1930s 578 00:25:22,587 --> 00:25:24,155 Called Reefer Madness 579 00:25:24,155 --> 00:25:26,157 Had been picked for some midnight shows, 580 00:25:26,157 --> 00:25:27,658 Was running in New York. 581 00:25:27,659 --> 00:25:30,495 If you want a good smoke, try one of these. 582 00:25:30,495 --> 00:25:32,530 Debauchery! Violence! 583 00:25:32,531 --> 00:25:33,965 Murder! 584 00:25:36,067 --> 00:25:37,735 Suicide! 585 00:25:37,736 --> 00:25:38,570 (Screams) 586 00:25:40,338 --> 00:25:42,406 Jackson: So I booked the film, 587 00:25:42,407 --> 00:25:44,308 Mixed in some other wonderful things 588 00:25:44,309 --> 00:25:45,810 Like Bambi Meets Godzilla. 589 00:25:49,681 --> 00:25:51,215 (Exhales) 590 00:25:51,216 --> 00:25:53,985 Midnight, there were lines around the block. 591 00:25:53,985 --> 00:25:55,486 (Playing piano) 592 00:25:55,487 --> 00:25:56,554 Faster. 593 00:25:56,555 --> 00:25:57,989 (Plays faster) 594 00:25:57,989 --> 00:25:59,490 Faster! 595 00:25:59,491 --> 00:26:00,992 Jackson: For the first week or two, 596 00:26:00,992 --> 00:26:02,994 It was like a 400-seat opium den. 597 00:26:02,994 --> 00:26:04,996 Play it faster! 598 00:26:04,996 --> 00:26:07,064 Jackson: Things were going and going and going gangbusters. 599 00:26:07,065 --> 00:26:09,400 Reefer Madness had become a phenomenon. 600 00:26:09,401 --> 00:26:11,903 What we did was turn midnight shows 601 00:26:11,903 --> 00:26:14,238 Into, effectively, a party for in... 602 00:26:14,239 --> 00:26:16,207 Ironic insomniacs. 603 00:26:16,207 --> 00:26:18,142 What do you want? 604 00:26:18,143 --> 00:26:20,411 Bring me some reefers! 605 00:26:20,412 --> 00:26:23,615 New line based its company on the college market. 606 00:26:23,615 --> 00:26:28,186 Reefer Madness was more than a college market. 607 00:26:28,186 --> 00:26:30,688 It was kind of a youth market. 608 00:26:30,689 --> 00:26:33,191 Shaye: The first film that we distributed theatrically 609 00:26:33,191 --> 00:26:35,293 Was Reefer Madness. 610 00:26:35,293 --> 00:26:38,262 Midnight movies had just started. 611 00:26:38,263 --> 00:26:40,832 I was quite envious of El Topo, 612 00:26:40,832 --> 00:26:42,466 Which was playing at midnight 613 00:26:42,467 --> 00:26:44,969 At Ben Barenholtz's Elgin cinema. 614 00:26:44,970 --> 00:26:47,505 I was looking for something 615 00:26:47,505 --> 00:26:49,507 That could at least, take its place 616 00:26:49,507 --> 00:26:52,510 In the midnight screening circuit. 617 00:26:52,510 --> 00:26:53,544 Something comes 618 00:26:53,545 --> 00:26:55,079 In a little fiberboard container, 619 00:26:55,080 --> 00:26:56,714 And it's a 16-millimeter film 620 00:26:56,715 --> 00:26:58,983 From some guy in Baltimore who I had never heard of. 621 00:26:58,984 --> 00:27:00,552 I grew up going to the movies at the drive-in 622 00:27:00,552 --> 00:27:02,020 To see exploitation movies, 623 00:27:02,020 --> 00:27:03,588 Blaxploitation movies. 624 00:27:03,588 --> 00:27:06,090 I always ran away to New York and saw movies. 625 00:27:06,091 --> 00:27:08,827 They had movies you couldn't see in Baltimore. 626 00:27:08,827 --> 00:27:10,261 I saw everything. 627 00:27:10,261 --> 00:27:12,830 I'd go to Times Square, I'd go to all the art theaters. 628 00:27:12,831 --> 00:27:14,799 I'd go to the underground theaters. 629 00:27:14,799 --> 00:27:16,367 I went to the premiere of The Chelsea Girls. 630 00:27:16,368 --> 00:27:17,635 As a teenager, 631 00:27:17,636 --> 00:27:19,104 I did see those movies. 632 00:27:19,104 --> 00:27:21,840 I realized that you could make movies with your friends, 633 00:27:21,840 --> 00:27:22,907 Basically. 634 00:27:22,907 --> 00:27:25,109 That was the great thing about underground movies. 635 00:27:25,110 --> 00:27:26,678 Man: Come on, come on. 636 00:27:26,678 --> 00:27:28,179 You'll see two actual queers kissing each other like lovers, 637 00:27:28,179 --> 00:27:29,813 On the lips. 638 00:27:29,814 --> 00:27:30,881 These are actual queers. 639 00:27:30,882 --> 00:27:32,984 Bystanders: Eww! Yuck! Gross! 640 00:27:32,984 --> 00:27:34,051 Filthy! 641 00:27:34,052 --> 00:27:36,020 Waters: Multiple Maniacs was a movie 642 00:27:36,021 --> 00:27:39,090 Made for hippies to offend them 643 00:27:39,090 --> 00:27:40,724 And make them laugh 644 00:27:40,725 --> 00:27:42,993 At being politically incorrect, in a way. 645 00:27:42,994 --> 00:27:44,528 At the height of peace and love, 646 00:27:44,529 --> 00:27:46,097 You didn't make a movie 647 00:27:46,097 --> 00:27:48,165 About a drag queen that butchered people, 648 00:27:48,166 --> 00:27:50,201 Ate their guts, and, uh... 649 00:27:50,201 --> 00:27:52,770 Had cannibalism, got raped by a lobster. 650 00:27:52,771 --> 00:27:55,473 (Shrieking) 651 00:27:57,809 --> 00:27:58,810 I sent it to new line. 652 00:27:58,810 --> 00:28:02,747 This was, like, '71. 653 00:28:02,747 --> 00:28:05,116 I've looked at this thing, and it was just dreadful. 654 00:28:05,116 --> 00:28:06,684 It was the worst. 655 00:28:06,685 --> 00:28:08,553 (Moaning) 656 00:28:08,553 --> 00:28:10,621 And I sent a letter back to this guy, John Waters. 657 00:28:10,622 --> 00:28:12,890 "Thank you very much, 658 00:28:12,891 --> 00:28:15,460 "But this film really doesn't work for us on college campuses, 659 00:28:15,460 --> 00:28:18,463 "But if you would send me anything else that you do in the future, 660 00:28:18,463 --> 00:28:19,363 Please do so." 661 00:28:20,765 --> 00:28:22,833 It played first in Baltimore, 662 00:28:22,834 --> 00:28:24,836 Then Provincetown... Our usual circuit. 663 00:28:24,836 --> 00:28:27,305 Then San Francisco, at the palace theater. 664 00:28:27,305 --> 00:28:28,873 And then, it played in L.A. 665 00:28:28,873 --> 00:28:30,541 Then I went for that premiere, 666 00:28:30,542 --> 00:28:33,278 And I went to the Manson trial the next day. 667 00:28:33,278 --> 00:28:34,812 Man: How you doin', Charlie? 668 00:28:34,813 --> 00:28:36,714 Good, how are you this morning? 669 00:28:36,715 --> 00:28:37,949 Waters: That's when it all fell apart. 670 00:28:37,949 --> 00:28:39,583 That's when everybody went crazy. 671 00:28:39,584 --> 00:28:41,686 That's when hippies all turned into drug addicts. 672 00:28:45,690 --> 00:28:47,158 Believe me, it... 673 00:28:47,158 --> 00:28:49,260 It was a very insane period. 674 00:28:49,260 --> 00:28:50,327 I asked my father, 675 00:28:50,328 --> 00:28:51,829 "Well, can I have twice as much?" 676 00:28:51,830 --> 00:28:53,832 Multiple Maniacs cost $5,000. 677 00:28:53,832 --> 00:28:56,401 I paid him back, and I have $10,000. 678 00:28:56,401 --> 00:28:57,869 He went, "oh, God." He said, "yes." 679 00:28:57,869 --> 00:28:58,870 What is it, honey? 680 00:28:58,870 --> 00:28:59,871 The Midnight, mama. 681 00:28:59,871 --> 00:29:01,372 You made the cover of the Midnight. 682 00:29:01,372 --> 00:29:02,840 Oh! The filthiest person alive. 683 00:29:02,841 --> 00:29:04,275 Waters: And I knew 684 00:29:04,275 --> 00:29:06,310 It was gonna be about the filthiest people alive. 685 00:29:06,311 --> 00:29:08,813 We'll see who's the filthiest person alive. 686 00:29:08,813 --> 00:29:12,149 We'll just see! 687 00:29:12,150 --> 00:29:14,218 Exploitation movies were over, 688 00:29:14,219 --> 00:29:15,787 Sexploitation movies were over, 689 00:29:15,787 --> 00:29:17,922 And porn was legal, and Deep Throat happened 690 00:29:17,922 --> 00:29:20,057 And became radical chic. 691 00:29:20,058 --> 00:29:22,393 And that was the same year that Pink Flamingos came out. 692 00:29:26,331 --> 00:29:29,701 I made the movie on my friend Bob Adams' farm 693 00:29:29,701 --> 00:29:31,369 In Phoenix, Maryland. 694 00:29:31,369 --> 00:29:32,937 We got the trailer for a hundred bucks 695 00:29:32,937 --> 00:29:34,405 In a junkyard. 696 00:29:34,405 --> 00:29:36,840 We started filming maybe one day a week, 697 00:29:36,841 --> 00:29:38,409 And I had to get some more money. 698 00:29:38,409 --> 00:29:39,910 And we're... And it wouldn't turn out, 699 00:29:39,911 --> 00:29:40,912 'Cause I didn't know what I was doing. 700 00:29:40,912 --> 00:29:42,413 Steve, come here. 701 00:29:42,413 --> 00:29:43,981 Can this thing come up higher? 702 00:29:43,982 --> 00:29:45,483 Waters: It was freezing up there, 703 00:29:45,483 --> 00:29:46,784 And I'd come back... 704 00:29:46,785 --> 00:29:48,853 The whole film would be black. 705 00:29:48,853 --> 00:29:51,589 Or big scratches in it where it would freeze... 706 00:29:51,589 --> 00:29:54,425 The camera... So it was really hard. 707 00:29:54,425 --> 00:29:56,493 People had to memorize three pages of dialogue 708 00:29:56,494 --> 00:29:57,761 To do in one shot. 709 00:29:57,762 --> 00:29:58,829 If they messed one word up, 710 00:29:58,830 --> 00:30:00,832 We'd have to do the whole take over. 711 00:30:00,832 --> 00:30:02,366 I can't look in that lens. 712 00:30:02,367 --> 00:30:04,202 Start... start the whole thing over. 713 00:30:04,202 --> 00:30:07,038 So, we rehearsed endlessly 714 00:30:07,038 --> 00:30:08,606 For weeks and weeks and weeks. 715 00:30:08,606 --> 00:30:10,140 I had no work print. 716 00:30:10,141 --> 00:30:12,843 I didn't know there was such a thing as a work print. 717 00:30:12,844 --> 00:30:14,812 I did tape splices, you know, like this. 718 00:30:14,813 --> 00:30:16,381 And every time I looked at the cut, 719 00:30:16,381 --> 00:30:19,117 I had to feed it through the projector to watch it. 720 00:30:19,117 --> 00:30:20,651 The music was recorded right onto the projector 721 00:30:20,652 --> 00:30:22,153 And recorded right on there. 722 00:30:22,153 --> 00:30:23,053 You can hear the... (Makes garbled noise) 723 00:30:24,455 --> 00:30:25,956 The first screening I had 724 00:30:25,957 --> 00:30:27,959 Was probably for the Baltimore film festival, 725 00:30:27,959 --> 00:30:29,427 And it was completely sold out. 726 00:30:43,241 --> 00:30:45,910 We all went... Divine, everybody was there. 727 00:30:45,910 --> 00:30:46,944 People went crazy. 728 00:30:46,945 --> 00:30:48,446 I knew then that it worked. 729 00:30:50,515 --> 00:30:52,083 I sent it to new line. 730 00:30:52,083 --> 00:30:54,085 I had talked... Sent them Multiple Maniacs, 731 00:30:54,085 --> 00:30:56,087 And they said, "come back with something more polished." 732 00:30:56,087 --> 00:30:58,589 Well, believe it or not, this was more polished. 733 00:30:58,590 --> 00:31:00,158 (Sighs) 734 00:31:00,158 --> 00:31:02,160 Divine: Oh, my God almighty! 735 00:31:02,160 --> 00:31:05,163 Someone has sent me a bowel movement! 736 00:31:05,163 --> 00:31:08,232 A larger fiber container with a 16-millimeter reel 737 00:31:08,233 --> 00:31:09,734 Arrives at my office, 738 00:31:09,734 --> 00:31:11,736 And it says, "dear Mr. shaye, 739 00:31:11,736 --> 00:31:13,237 "I hope you enjoy this. 740 00:31:13,238 --> 00:31:14,239 This is my latest work." 741 00:31:14,239 --> 00:31:15,540 Signed, John Waters." 742 00:31:16,774 --> 00:31:19,710 So, I slap it on our projector, 743 00:31:19,711 --> 00:31:22,346 Sit down in one of our campus director's chairs, 744 00:31:22,347 --> 00:31:24,582 And, uh, start watching this movie. 745 00:31:24,582 --> 00:31:26,150 But I've never done this... 746 00:31:26,150 --> 00:31:28,152 I actually stopped the projector 747 00:31:28,152 --> 00:31:29,586 And ran it back 748 00:31:29,587 --> 00:31:31,655 To be sure that I saw what I thought I saw. 749 00:31:31,656 --> 00:31:33,324 Waters: Uh, cut. 750 00:31:33,324 --> 00:31:36,160 One shot that we can't have anybody seeing, all right? 751 00:31:36,160 --> 00:31:37,227 She has a penis! 752 00:31:37,228 --> 00:31:39,396 A big penis! Not a small one. 753 00:31:39,397 --> 00:31:41,999 So, I couldn't believe I had seen that. 754 00:31:45,670 --> 00:31:47,204 I finished the film and I said, 755 00:31:47,205 --> 00:31:49,740 "I may have"... Or "we may have," 756 00:31:49,741 --> 00:31:50,742 Because new line did have, I think, 757 00:31:50,742 --> 00:31:52,744 A couple of stockholders at that point... 758 00:31:52,744 --> 00:31:55,246 "A film that will qualify 759 00:31:55,246 --> 00:31:57,948 For the tabernacle of underground cinema." 760 00:31:57,949 --> 00:32:00,518 Waters: And Bob shaye called and said, "come to New York." 761 00:32:00,518 --> 00:32:01,519 We went there, signed the contract. 762 00:32:01,519 --> 00:32:03,020 New line cinema's gonna distribute it 763 00:32:03,021 --> 00:32:05,523 Around the country and... So, that's a little different, 764 00:32:05,523 --> 00:32:07,525 'Cause I usually travel it around, distributing it myself, 765 00:32:07,525 --> 00:32:09,527 And we're gonna see how it works this way... 766 00:32:09,527 --> 00:32:10,528 With a distributor. 767 00:32:10,528 --> 00:32:12,429 I... I hope it works a lot better. 768 00:32:12,430 --> 00:32:14,498 Then it didn't come out. It didn't come out for a year. 769 00:32:14,499 --> 00:32:15,833 They didn't know what to do with it. 770 00:32:15,833 --> 00:32:18,836 I'm all dressed up and ready to fall in love. 771 00:32:18,836 --> 00:32:20,404 Waters: There was one executive at new line, 772 00:32:20,405 --> 00:32:22,373 And he decided to open it 773 00:32:22,373 --> 00:32:24,775 In a gay porn theater in Boston. 774 00:32:24,776 --> 00:32:26,844 I have nothing against gay porn theaters. 775 00:32:26,844 --> 00:32:29,346 But this ain't... Pink Flamingos ain't the movie for it. 776 00:32:29,347 --> 00:32:32,450 This movie was made to be a midnight movie definitely. 777 00:32:32,450 --> 00:32:33,517 I knew about midnight movies. 778 00:32:33,518 --> 00:32:35,019 I knew about the business of it. 779 00:32:35,019 --> 00:32:36,854 I had seen what... I read Variety every week. 780 00:32:36,854 --> 00:32:39,923 The Elgin was, then, the radio city music hall 781 00:32:39,924 --> 00:32:41,392 Of midnight movies. 782 00:32:41,392 --> 00:32:44,862 And that slot was the most important slot 783 00:32:44,862 --> 00:32:45,929 In exhibition in the country 784 00:32:45,930 --> 00:32:48,098 If you wanted to have an underground movie. 785 00:32:48,099 --> 00:32:50,668 Shaye said to me, "there's this film 786 00:32:50,668 --> 00:32:52,102 I want you to take a look at." 787 00:32:52,103 --> 00:32:53,704 Zlatkin: Ben had said, "if you get a chance, 788 00:32:53,705 --> 00:32:55,073 Take a look at it." 789 00:32:55,073 --> 00:32:57,508 I didn't know who John Waters was. 790 00:32:57,508 --> 00:32:59,009 I don't even think it had the name 791 00:32:59,010 --> 00:33:01,412 On... on... on the can. 792 00:33:01,412 --> 00:33:03,480 I'm putting on this film cold. 793 00:33:03,481 --> 00:33:06,450 "Hey, this is something I haven't seen before. 794 00:33:06,451 --> 00:33:09,120 It definitely, has a good feel to it." 795 00:33:09,120 --> 00:33:10,654 So then, I'm wondering, 796 00:33:10,655 --> 00:33:12,723 You know, what's the payoff? 797 00:33:12,724 --> 00:33:16,160 And then, as soon as I see divine 798 00:33:16,160 --> 00:33:17,728 Eat the poodle shit, 799 00:33:17,729 --> 00:33:21,532 I go, "there's the money shot. There's the hook." 800 00:33:21,532 --> 00:33:24,535 I said, "listen, I don't know what I just saw", 801 00:33:24,535 --> 00:33:26,803 But it's the next midnight show." 802 00:33:26,804 --> 00:33:27,871 So, new line got it... 803 00:33:27,872 --> 00:33:29,874 So they would... When El Topo closed, 804 00:33:29,874 --> 00:33:32,376 One night, to see what would happen. 805 00:33:32,377 --> 00:33:33,745 There was no ad... Except The Village Voice, 806 00:33:33,745 --> 00:33:35,246 Only said Pink Flamingo... 807 00:33:35,246 --> 00:33:37,748 They didn't even get the title right. 808 00:33:37,749 --> 00:33:40,318 Bob shaye said, "get your friends to go," right? 809 00:33:40,318 --> 00:33:41,819 So, we got enough people there. 810 00:33:41,819 --> 00:33:43,821 I would say there was maybe 100 people there. 811 00:33:43,821 --> 00:33:45,823 So, they... The Elgin said, "okay." 812 00:33:45,823 --> 00:33:47,324 You can do it one more time." 813 00:33:47,325 --> 00:33:50,328 We went back... Bob went, too... I remember walking in there, 814 00:33:50,328 --> 00:33:52,330 And the line was all the way around the block 815 00:33:52,330 --> 00:33:53,331 Of the Elgin, all the way around... 816 00:33:53,331 --> 00:33:54,832 Which was, I guess, 817 00:33:54,832 --> 00:33:56,967 The happiest night of my show business career. 818 00:33:56,968 --> 00:34:00,338 A little sweet talkin' goes a long, long way. 819 00:34:00,338 --> 00:34:03,207 Barenholtz: Pink Flamingos started a whole other trend, 820 00:34:03,207 --> 00:34:05,676 An entirely different audience. 821 00:34:05,676 --> 00:34:09,012 I think it's the future of city living. 822 00:34:09,013 --> 00:34:11,582 Its initial audience was mainly gay, 823 00:34:11,582 --> 00:34:13,584 But then the audience widened. 824 00:34:13,584 --> 00:34:15,586 The midnight show was word of mouth, 825 00:34:15,586 --> 00:34:18,589 And people were only gonna come to see a midnight show 826 00:34:18,589 --> 00:34:20,958 When you say to them, "hey, you gotta see this." 827 00:34:20,958 --> 00:34:22,526 Man: How'd you happen to hear about it? 828 00:34:22,527 --> 00:34:24,028 From some friends who saw it 829 00:34:24,028 --> 00:34:25,562 And thought it was absolutely marvelous. 830 00:34:25,563 --> 00:34:27,131 Rex Reed told us 831 00:34:27,131 --> 00:34:29,733 That it's, uh, fabulous. 832 00:34:29,734 --> 00:34:31,302 Man: Why would you come out at midnight to see it? 833 00:34:31,302 --> 00:34:32,736 Why go home at midnight? 834 00:34:32,737 --> 00:34:34,472 What are you going to see there? 835 00:34:34,472 --> 00:34:35,539 The audience was a great... 836 00:34:35,540 --> 00:34:38,309 Great part of the success of Pink Flamingos. 837 00:34:38,309 --> 00:34:39,877 Oh, it's marvelous. Absolutely... 838 00:34:39,877 --> 00:34:42,613 Most disgusting thing I've ever seen in my whole life. 839 00:34:42,613 --> 00:34:44,014 Not to be believed. 840 00:34:44,015 --> 00:34:45,449 Absolutely outrageous. 841 00:34:45,450 --> 00:34:47,885 People coming out, like, sort of being shocked. 842 00:34:47,885 --> 00:34:49,953 It's a little gross, but I liked it. 843 00:34:49,954 --> 00:34:52,022 Not knowing what they had seen. 844 00:34:52,023 --> 00:34:54,191 Totally appalled by the whole thing. 845 00:34:54,192 --> 00:34:55,893 Probably you'll all be very insulted. 846 00:34:55,893 --> 00:35:00,130 Oh, it was, uh, really the grossest film I've seen. 847 00:35:00,131 --> 00:35:02,700 Hundreds of people who had just had the greatest time 848 00:35:02,700 --> 00:35:03,701 And loved the whole experience 849 00:35:03,701 --> 00:35:05,636 And were laughing hysterically. 850 00:35:05,636 --> 00:35:08,005 It was divine. Fabulous. 851 00:35:08,005 --> 00:35:09,072 I think John Waters 852 00:35:09,073 --> 00:35:11,575 Has got his finger on the pulse of America. 853 00:35:11,576 --> 00:35:13,844 I think he's got his thumb securely up America's ass. 854 00:35:13,845 --> 00:35:15,646 Shaye: They were completely crazed, 855 00:35:15,646 --> 00:35:17,714 And they would stand up in the theater 856 00:35:17,715 --> 00:35:21,418 As if it were a religious temple, 857 00:35:21,419 --> 00:35:23,287 And would sway back and forth. 858 00:35:23,287 --> 00:35:25,856 They were just... Complete cinematic bliss, 859 00:35:25,857 --> 00:35:28,526 And I felt like I had really... 860 00:35:28,526 --> 00:35:29,593 I had accomplished my goal 861 00:35:29,594 --> 00:35:33,798 Of delivering manna to the new chosen people. 862 00:35:35,199 --> 00:35:37,267 Waters: If anyone vomits during one of my films, 863 00:35:37,268 --> 00:35:38,269 It's like a standing ovation. 864 00:35:38,269 --> 00:35:40,771 People vomit frequently, watching this movie. 865 00:35:40,771 --> 00:35:42,272 It was good for word of mouth. 866 00:35:43,841 --> 00:35:46,176 Eggs! Eggs! 867 00:35:46,177 --> 00:35:47,678 Hoberman: I think I was more shocked 868 00:35:47,678 --> 00:35:49,246 By Edie the egg lady. 869 00:35:49,247 --> 00:35:50,414 You know, like, this adult woman 870 00:35:50,414 --> 00:35:51,982 Acting like an infant in the crib 871 00:35:51,983 --> 00:35:52,984 Was really, you know, like... 872 00:35:52,984 --> 00:35:54,185 That was very creepy. 873 00:35:54,185 --> 00:35:55,753 I have grade-a extra large. 874 00:35:55,753 --> 00:35:57,254 I have grade-a large. 875 00:35:57,255 --> 00:35:59,257 I have medium. I have small. 876 00:35:59,257 --> 00:36:00,758 I have brown and I have white. 877 00:36:00,758 --> 00:36:02,760 Why, look... Just look at these. 878 00:36:02,760 --> 00:36:05,529 So fresh you could hardly believe it. 879 00:36:05,530 --> 00:36:07,098 Midnight movies were about marijuana. 880 00:36:07,098 --> 00:36:08,599 Everyone smoked marijuana. 881 00:36:08,599 --> 00:36:10,100 In the theaters, they smoked marijuana. 882 00:36:10,101 --> 00:36:12,570 I mean, it was... It was a very different time. 883 00:36:12,570 --> 00:36:15,606 At the Elgin, pot was like apple pie. 884 00:36:15,606 --> 00:36:18,108 Everybody was high. 885 00:36:18,109 --> 00:36:20,111 100% of the audience was high 886 00:36:20,111 --> 00:36:22,113 Every night for Pink Flamingos. 887 00:36:22,113 --> 00:36:25,683 I was high when I wrote it; I was not high when I made it. 888 00:36:25,683 --> 00:36:27,718 Zlatkin: By Pink Flamingos, 889 00:36:27,718 --> 00:36:30,754 People had gone from acid to speed, 890 00:36:30,755 --> 00:36:33,491 And then... (Sniffs) Poppers. 891 00:36:33,491 --> 00:36:35,292 Hoberman: All the classic midnight movies 892 00:36:35,293 --> 00:36:38,296 Have some shock element... 893 00:36:38,296 --> 00:36:40,298 Something that you could never, ever see 894 00:36:40,298 --> 00:36:42,366 In mainstream movies. 895 00:36:42,366 --> 00:36:44,434 Had to go further than Deep Throat, 896 00:36:44,435 --> 00:36:46,236 Or anyway, to have something in it 897 00:36:46,237 --> 00:36:50,040 That... something they hadn't made up a law against yet... 898 00:36:50,041 --> 00:36:52,910 Which was coprophrasia, which was eating shit. 899 00:36:55,513 --> 00:36:57,348 (Dog barks twice) 900 00:36:57,348 --> 00:36:58,916 (Barks again) 901 00:36:58,916 --> 00:37:00,584 I knew the end, what it was going to be, 902 00:37:00,585 --> 00:37:02,153 And I had asked divine, "will you eat dog shit?" 903 00:37:02,153 --> 00:37:03,154 And he said, "yes." 904 00:37:03,154 --> 00:37:06,857 I saved it for the very last shot of the movie. 905 00:37:06,857 --> 00:37:08,925 They went in and got a hair dye bottle 906 00:37:08,926 --> 00:37:11,828 And filled it and gave the dog an enema with it. 907 00:37:11,829 --> 00:37:14,665 And finally, this little shit came out, 908 00:37:14,665 --> 00:37:16,166 And divine said, "that little one?" 909 00:37:16,167 --> 00:37:17,635 And I said, "go... yes! Do it!" 910 00:37:17,635 --> 00:37:18,802 Have to be real fast. 911 00:37:18,803 --> 00:37:20,104 Oh, I will. 912 00:37:20,104 --> 00:37:21,472 Facing this way. 913 00:37:21,472 --> 00:37:23,040 And he did it. He ate it. 914 00:37:23,040 --> 00:37:25,942 He gagged. I said, "cut." 915 00:37:25,943 --> 00:37:28,578 People would freak... what?! 916 00:37:28,579 --> 00:37:31,081 It was like a bomb went off in the theater. 917 00:37:31,082 --> 00:37:32,149 That was the... 918 00:37:32,149 --> 00:37:33,650 The imperial margarine crown of filth, 919 00:37:33,651 --> 00:37:35,152 I always say... With a big "F." 920 00:37:35,152 --> 00:37:37,654 It's still firmly in place. It's in the closet. 921 00:37:37,655 --> 00:37:39,156 I don't have to ever take it out again. 922 00:37:39,156 --> 00:37:42,559 I still made the most hideous scene. 923 00:37:42,560 --> 00:37:44,128 It basically inverted everything. 924 00:37:44,128 --> 00:37:45,129 It said that the people 925 00:37:45,129 --> 00:37:50,033 Who were the absolute, beyond-the-pale rejects 926 00:37:50,034 --> 00:37:52,569 Were the people that were being stood up for 927 00:37:52,570 --> 00:37:55,239 And brandished and celebrated. 928 00:37:55,239 --> 00:37:57,341 I mean, how political can you get? 929 00:37:57,341 --> 00:37:58,909 Do you solemnly swear to tell the truth, 930 00:37:58,909 --> 00:38:00,410 The whole truth, and nothing but the truth? 931 00:38:00,411 --> 00:38:02,379 Sure, mom. I wouldn't shit ya. 932 00:38:02,380 --> 00:38:04,915 Waters: The Manson trial did have something to do with it, 933 00:38:04,915 --> 00:38:06,449 Because they frightened the world. 934 00:38:06,450 --> 00:38:10,454 Divine said things in it that were Manson-esque certainly... 935 00:38:10,454 --> 00:38:13,223 The kind of frightening, hippie, violent things. 936 00:38:13,224 --> 00:38:14,792 Kill everyone now. 937 00:38:14,792 --> 00:38:17,294 Condone first-degree murder. 938 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Advocate cannibalism. 939 00:38:18,796 --> 00:38:20,130 Eat shit. 940 00:38:20,131 --> 00:38:21,198 But played for laughs. 941 00:38:21,198 --> 00:38:23,767 Played for, totally, the ridiculousness of it. 942 00:38:23,768 --> 00:38:25,770 Trial as theater. 943 00:38:25,770 --> 00:38:28,506 You stand convicted of asshole-ism. 944 00:38:28,506 --> 00:38:32,910 The proper punishment will now take place. 945 00:38:32,910 --> 00:38:34,978 Waters: We just made movies where we'd kill people. 946 00:38:34,979 --> 00:38:37,047 They met people... where they'd kill people in real life. 947 00:38:37,048 --> 00:38:39,050 And in those days, real life and the movies 948 00:38:39,050 --> 00:38:40,451 Were whoo... (Garbled sounds) 949 00:38:40,451 --> 00:38:42,653 You never quite knew which was which. 950 00:38:42,653 --> 00:38:44,187 Pardon? 951 00:38:44,188 --> 00:38:47,057 Uh, it's a... It's all a play, isn't it? 952 00:38:47,058 --> 00:38:48,592 Hoberman: Pink Flamingos 953 00:38:48,592 --> 00:38:51,094 Brings together a number of different subcultures. 954 00:38:51,095 --> 00:38:55,099 There's youth culture, there's gay subculture... 955 00:38:55,099 --> 00:38:57,734 In some respects, a new sensibility. 956 00:38:57,735 --> 00:38:59,803 Let mama receive you like communion. 957 00:38:59,804 --> 00:39:02,306 Hoberman: Pink Flamingos was perceived as pretty shocking. 958 00:39:02,306 --> 00:39:04,308 It shocked Andy Warhol. 959 00:39:04,308 --> 00:39:06,376 Oh, do my balls, mama! 960 00:39:06,377 --> 00:39:08,145 That's it! Ahh! 961 00:39:08,145 --> 00:39:10,747 It was discovered totally through word of mouth 962 00:39:10,748 --> 00:39:12,149 From that 100 people, 963 00:39:12,149 --> 00:39:14,718 And it went on to be a giant midnight hit. 964 00:39:14,719 --> 00:39:17,221 And it went to, then, two nights a week, 965 00:39:17,221 --> 00:39:18,822 Three nights a week. 966 00:39:18,823 --> 00:39:20,391 It was a hit as a midnight show for a while, 967 00:39:20,391 --> 00:39:22,659 But don't forget... It was still in 16-millimeter. 968 00:39:22,660 --> 00:39:26,430 We ultimately did blow it up to 35-millimeter... 969 00:39:26,430 --> 00:39:28,498 But we stayed in New York, and then we waited... 970 00:39:28,499 --> 00:39:29,900 It still never got reviewed. 971 00:39:29,900 --> 00:39:31,735 Fran Lebowitz gave it a great review in Interview, 972 00:39:31,736 --> 00:39:33,237 And then New York magazine said, 973 00:39:33,237 --> 00:39:34,871 "Beyond pornography," or something. 974 00:39:34,872 --> 00:39:37,875 So we had two quotes... Two great quotes to use. 975 00:39:37,875 --> 00:39:39,209 The New York Times, to this day, 976 00:39:39,210 --> 00:39:41,278 Has never, ever reviewed Pink Flamingos. 977 00:39:41,278 --> 00:39:43,213 It's still not fit to print. 978 00:39:43,214 --> 00:39:44,215 The entire ad campaign 979 00:39:44,215 --> 00:39:46,784 Was almost all negative reviews. 980 00:39:46,784 --> 00:39:48,352 The Variety review was something like, 981 00:39:48,352 --> 00:39:50,487 "The sickest film ever made." 982 00:39:50,488 --> 00:39:52,056 "A septic tank explosion 983 00:39:52,056 --> 00:39:53,957 That must be seen to be believed." 984 00:39:53,958 --> 00:39:55,693 What more do you ever want than that? 985 00:39:55,693 --> 00:39:57,761 Pink Flamingos leaves the Elgin 986 00:39:57,762 --> 00:39:59,764 And goes to other theaters 987 00:39:59,764 --> 00:40:02,466 Where it runs for... For quite some time. 988 00:40:02,466 --> 00:40:03,533 Pink Flamingos 989 00:40:03,534 --> 00:40:07,037 Was the first real commercial success, 990 00:40:07,037 --> 00:40:10,840 Uh, in underground movies since Warhol... 991 00:40:10,841 --> 00:40:13,210 Well, you said that all wrong, somehow. 992 00:40:13,210 --> 00:40:15,278 And then it opened in Washington next, 993 00:40:15,279 --> 00:40:16,546 I believe, with David Levy. 994 00:40:20,351 --> 00:40:24,088 We did the midnight business one city at a time. 995 00:40:27,091 --> 00:40:30,494 I would come out first, dressed like a hippie pimp, 996 00:40:30,494 --> 00:40:32,996 And then I'd say, "the most beautiful woman in the world," 997 00:40:32,997 --> 00:40:35,065 Divine would come out, looking like divine. 998 00:40:35,065 --> 00:40:36,966 You were in a secret club. 999 00:40:36,967 --> 00:40:38,034 At midnight, when you're stoned 1000 00:40:38,035 --> 00:40:39,503 And you're with your friends, 1001 00:40:39,503 --> 00:40:42,939 It is a lovely experience. 1002 00:40:42,940 --> 00:40:45,008 Finally, it opened in L.A., 1003 00:40:45,009 --> 00:40:47,011 Which was our biggest market outside of New York. 1004 00:40:47,011 --> 00:40:49,013 It eventually played for ten years 1005 00:40:49,013 --> 00:40:52,016 At the Nuart, at least one night a week. 1006 00:40:52,016 --> 00:40:54,284 And, uh, talk about legs, right? 1007 00:40:54,285 --> 00:40:57,021 I mean, that's a good run, right? 1008 00:40:57,021 --> 00:41:00,090 Pink Flamingos went on to become this monster hit 1009 00:41:00,090 --> 00:41:02,092 Around the country. 1010 00:41:02,092 --> 00:41:04,094 Pink Flamingos was brought back several times 1011 00:41:04,094 --> 00:41:06,096 Throughout the '70s. 1012 00:41:06,096 --> 00:41:07,597 Pink Flamingos really turned out to be 1013 00:41:07,598 --> 00:41:09,099 The next El Topo. 1014 00:41:09,099 --> 00:41:12,602 As crude and as silly, and as brash and as lurid, 1015 00:41:12,603 --> 00:41:14,972 And as everything that you want it to be... 1016 00:41:14,972 --> 00:41:16,039 Whatever you think art is, 1017 00:41:16,040 --> 00:41:18,042 There is something that's very valid 1018 00:41:18,042 --> 00:41:19,610 And very genuine about it. 1019 00:41:19,610 --> 00:41:21,678 I will be queen one day, 1020 00:41:21,679 --> 00:41:23,681 And my coronation will be celebrated 1021 00:41:23,681 --> 00:41:25,182 All over the world. 1022 00:41:25,182 --> 00:41:26,683 Do not forget... 1023 00:41:26,684 --> 00:41:29,386 I am divine! 1024 00:41:32,022 --> 00:41:33,023 Waters: Maybe that was my mission... 1025 00:41:33,023 --> 00:41:36,026 To make bad taste a little bit funnier 1026 00:41:36,026 --> 00:41:37,527 And a little bit more accepted, 1027 00:41:37,528 --> 00:41:38,662 And to use it 1028 00:41:38,662 --> 00:41:41,164 As something that I look up to, never down on. 1029 00:41:41,165 --> 00:41:43,133 And that's why, I think, even if you hate my movies, 1030 00:41:43,133 --> 00:41:46,002 You can say they're not mean-spirited. 1031 00:41:46,003 --> 00:41:48,071 (Laughing) 1032 00:41:52,510 --> 00:41:55,579 Barenholtz: The next one after Pink Flamingos 1033 00:41:55,579 --> 00:41:57,047 Was The Harder They Come. 1034 00:41:57,047 --> 00:41:58,581 That was another film 1035 00:41:58,582 --> 00:42:00,984 That was not launched at midnight. 1036 00:42:00,985 --> 00:42:03,554 Midnight movies were very connected 1037 00:42:03,554 --> 00:42:05,856 To the existence of the counterculture. 1038 00:42:05,856 --> 00:42:07,924 This whole way of going to the movies 1039 00:42:07,925 --> 00:42:11,862 Is understood as being, in some form, oppositional. 1040 00:42:11,862 --> 00:42:13,430 That anti-establishment, anti-Nixon, 1041 00:42:13,430 --> 00:42:16,466 Anti-white house, anti-Vietnam sensibility... 1042 00:42:16,467 --> 00:42:18,502 The midnight show became a playground 1043 00:42:18,502 --> 00:42:20,003 For the ironic. 1044 00:42:20,004 --> 00:42:22,539 I started looking for other films, 1045 00:42:22,540 --> 00:42:25,175 Maybe even a political statement, 1046 00:42:25,175 --> 00:42:27,243 And early 1973, 1047 00:42:27,244 --> 00:42:31,982 Serendipity sprinkled its fairy dust on me. 1048 00:42:31,982 --> 00:42:35,518 I was sharing a house with a couple of guys, 1049 00:42:35,519 --> 00:42:37,020 One of whom was a professional photographer. 1050 00:42:37,021 --> 00:42:39,023 And Frank had just been to Jamaica, 1051 00:42:39,023 --> 00:42:42,026 And he had become friendly with some people in Kingston, 1052 00:42:42,026 --> 00:42:44,028 One of whom came to visit us. 1053 00:42:44,028 --> 00:42:46,163 And he said, "I have a client in Kingston." 1054 00:42:46,163 --> 00:42:47,230 "He made a movie, 1055 00:42:47,231 --> 00:42:49,233 "Which is the first Jamaican movie... 1056 00:42:49,233 --> 00:42:51,235 "The first movie made in Jamaica 1057 00:42:51,235 --> 00:42:53,470 By Jamaicans and about Jamaica"... 1058 00:42:53,470 --> 00:42:55,038 This movie called The Harder They Come, 1059 00:42:55,039 --> 00:42:58,042 With a guy named Jimmy cliff, 1060 00:42:58,042 --> 00:42:59,476 Whom none of us in north America 1061 00:42:59,476 --> 00:43:01,578 Had ever heard of, 1062 00:43:01,579 --> 00:43:03,080 Nor had we heard of the filmmaker, 1063 00:43:03,080 --> 00:43:06,450 This Jamaican man named Perry Henzell. 1064 00:43:06,450 --> 00:43:08,852 You make a film for an audience. 1065 00:43:08,852 --> 00:43:12,755 Not for everybody, for a particular audience. 1066 00:43:12,756 --> 00:43:15,325 There is no impact you will ever have 1067 00:43:15,326 --> 00:43:18,462 Greater than the impact of showing a society 1068 00:43:18,462 --> 00:43:20,530 Itself on the screen for the first time. 1069 00:43:22,399 --> 00:43:25,735 We opened in a 1,500 seat theater, 1070 00:43:25,736 --> 00:43:28,371 Gigantic theater. 1071 00:43:28,372 --> 00:43:30,640 40,000 people surround the theater. 1072 00:43:30,641 --> 00:43:32,676 ♪ You can get it if you really want... ♪ 1073 00:43:32,676 --> 00:43:35,145 Henzell: When there were three people sitting in every seat, 1074 00:43:35,145 --> 00:43:36,646 We rolled the film. 1075 00:43:36,647 --> 00:43:38,882 (Horn honking) 1076 00:43:38,882 --> 00:43:40,283 (Music continues) 1077 00:43:40,284 --> 00:43:42,552 They started screaming. 1078 00:43:42,553 --> 00:43:46,223 Never stopped screaming for the rest of the film. 1079 00:43:46,223 --> 00:43:49,159 And I wasn't sure that it would go beyond Jamaica. 1080 00:43:49,159 --> 00:43:52,896 To get it distributed in the states was not easy. 1081 00:43:52,896 --> 00:43:55,465 Jackson: The guy who was distributing the movie 1082 00:43:55,466 --> 00:43:57,167 Opened it in January 1083 00:43:57,167 --> 00:43:59,736 In 15 or 18 theaters in New York City... 1084 00:43:59,737 --> 00:44:02,706 And died by Sunday night. 1085 00:44:02,706 --> 00:44:04,741 And he said, "my client is heartbroken 1086 00:44:04,742 --> 00:44:05,776 "Because he thinks 1087 00:44:05,776 --> 00:44:07,244 "That there should be more of an audience 1088 00:44:07,244 --> 00:44:08,745 "For his movie. 1089 00:44:08,746 --> 00:44:10,981 Maybe you can help him." 1090 00:44:10,981 --> 00:44:13,049 And a print then arrives the next week... 1091 00:44:13,050 --> 00:44:14,551 A 35-millimeter print 1092 00:44:14,551 --> 00:44:16,553 Of this movie called The Harder They Come. 1093 00:44:16,553 --> 00:44:17,620 (Gun fires) 1094 00:44:17,621 --> 00:44:20,624 It was shot in a grainy 16-millimeter, 1095 00:44:20,624 --> 00:44:21,625 Much of it handheld. 1096 00:44:21,625 --> 00:44:25,462 It had almost a documentary reality to it. 1097 00:44:27,264 --> 00:44:28,431 (People shouting) 1098 00:44:28,432 --> 00:44:29,466 You run! 1099 00:44:29,466 --> 00:44:31,968 You run, but I'll find you! 1100 00:44:31,969 --> 00:44:34,037 I'll find you, you hear? 1101 00:44:34,038 --> 00:44:36,106 And then, we get to the music, 1102 00:44:36,106 --> 00:44:38,608 And the music on this soundtrack 1103 00:44:38,609 --> 00:44:41,144 Is like nothing I had ever heard. 1104 00:44:41,145 --> 00:44:46,150 ♪ Well, they think that they have got the battle won ♪ 1105 00:44:46,150 --> 00:44:50,721 ♪ Tell them that they don't know what they've done ♪ 1106 00:44:50,721 --> 00:44:53,156 I'm sitting there in a screening room 1107 00:44:53,157 --> 00:44:55,225 At 10:00 on a Monday morning, you know, 1108 00:44:55,225 --> 00:44:56,859 And I can't sit still! 1109 00:44:56,860 --> 00:44:58,361 This... ha! 1110 00:44:58,362 --> 00:45:00,464 I want to dance in my seat. 1111 00:45:00,464 --> 00:45:03,533 ♪ And then The Harder They Come ♪ 1112 00:45:03,534 --> 00:45:06,036 ♪ The harder they fall ♪ 1113 00:45:06,036 --> 00:45:07,504 ♪ One and all ♪ 1114 00:45:07,504 --> 00:45:10,540 I called Perry Henzell in Jamaica, 1115 00:45:10,541 --> 00:45:12,543 And he said, "well, what do you think?" 1116 00:45:12,543 --> 00:45:14,545 Can you do anything with my movie?" 1117 00:45:14,545 --> 00:45:16,947 And I said, "your movie is great." 1118 00:45:16,947 --> 00:45:19,015 ♪ One more time, one more time ♪ 1119 00:45:19,016 --> 00:45:20,717 Henzell: Barry, uh, Jackson 1120 00:45:20,718 --> 00:45:22,286 Was totally on my wavelength. 1121 00:45:22,286 --> 00:45:24,288 We were totally... 1122 00:45:24,288 --> 00:45:26,456 We understood exactly what had to happen. 1123 00:45:26,457 --> 00:45:27,524 Jackson: I'm not gonna play the movie 1124 00:45:27,524 --> 00:45:29,526 And use the ad campaign 1125 00:45:29,526 --> 00:45:32,028 That launched the film in New York at that time 1126 00:45:32,029 --> 00:45:35,232 That looked like "super fly goes to Jamaica." 1127 00:45:35,232 --> 00:45:37,334 Man: From the top of the hit parade... 1128 00:45:37,334 --> 00:45:40,337 ♪ And then The Harder They Come ♪ 1129 00:45:40,337 --> 00:45:42,772 To the top of the most wanted list... 1130 00:45:42,773 --> 00:45:46,910 He made them all. 1131 00:45:46,910 --> 00:45:49,445 He crawled out of shantytown, 1132 00:45:49,446 --> 00:45:52,148 Fighting his way to the top. 1133 00:45:52,149 --> 00:45:53,550 With this dream 1134 00:45:53,550 --> 00:45:57,520 Came the raw world of crime... 1135 00:45:57,521 --> 00:45:59,489 Anger... 1136 00:45:59,490 --> 00:46:01,558 And love. 1137 00:46:01,558 --> 00:46:02,859 ♪ The Harder They Come... ♪ 1138 00:46:04,795 --> 00:46:06,630 Tells it like it is... 1139 00:46:06,630 --> 00:46:09,532 When the dream becomes reality, 1140 00:46:09,533 --> 00:46:13,603 And life becomes hell on earth. 1141 00:46:13,604 --> 00:46:15,672 But I knew it wasn't, you know, 1142 00:46:15,672 --> 00:46:18,207 It wasn't Son Of Shaft. 1143 00:46:18,208 --> 00:46:21,277 I knew it was made for a college audience. 1144 00:46:21,278 --> 00:46:22,779 Hey, good evening, everybody. 1145 00:46:22,780 --> 00:46:24,281 Welcome to "the big 't' show." 1146 00:46:24,281 --> 00:46:27,584 Back in my home where the sweet soul sisters roam... 1147 00:46:27,584 --> 00:46:29,452 Jackson: When I opened it 1148 00:46:29,453 --> 00:46:31,588 In the 400-seat auditorium of the triplex, 1149 00:46:31,588 --> 00:46:35,158 Word of mouth started to spread like wildfire. 1150 00:46:35,159 --> 00:46:36,660 People were coming out of the theater 1151 00:46:36,660 --> 00:46:40,163 Humming the two main songs from the movie... 1152 00:46:40,164 --> 00:46:41,665 "The Harder They Come" 1153 00:46:41,665 --> 00:46:43,867 And "you can get it if you really want." 1154 00:46:43,867 --> 00:46:46,803 Cliff: ♪ you can get it if you really want ♪ 1155 00:46:46,804 --> 00:46:50,340 ♪ You can get it if you really want ♪ 1156 00:46:50,340 --> 00:46:52,742 ♪ But you must try ♪ 1157 00:46:52,743 --> 00:46:54,244 ♪ Try and try ♪ 1158 00:46:54,244 --> 00:46:55,745 Henzell: There was a buzz on the street, 1159 00:46:55,746 --> 00:46:56,747 And, I mean, you can tell 1160 00:46:56,747 --> 00:46:58,448 When an audience walks out of a theater 1161 00:46:58,448 --> 00:47:01,083 Whether it has enjoyed itself... Of course. 1162 00:47:01,084 --> 00:47:03,152 Yeah, it was great. It was really great. 1163 00:47:03,153 --> 00:47:05,021 That audience saved my life. 1164 00:47:05,022 --> 00:47:06,590 It was a very infectious score, 1165 00:47:06,590 --> 00:47:08,091 And it also was something new. 1166 00:47:08,091 --> 00:47:09,492 And it's an outlaw story 1167 00:47:09,493 --> 00:47:10,994 And a drug story. 1168 00:47:10,994 --> 00:47:12,528 Then it's set in, you know, 1169 00:47:12,529 --> 00:47:13,796 Sort of an exotic location. 1170 00:47:13,797 --> 00:47:15,732 There's lots of... Lots of attractions. 1171 00:47:17,968 --> 00:47:20,036 The whole theme of Harder They Come 1172 00:47:20,037 --> 00:47:24,041 Is, "can the little man get through?" 1173 00:47:24,041 --> 00:47:25,842 The promise of the city 1174 00:47:25,843 --> 00:47:27,578 For somebody like that 1175 00:47:27,578 --> 00:47:29,346 Is an illusion, 1176 00:47:29,346 --> 00:47:31,481 And their illusion is so strong 1177 00:47:31,481 --> 00:47:34,050 That they'd rather die than give up the dream. 1178 00:47:34,051 --> 00:47:34,985 (Shouts) 1179 00:47:34,985 --> 00:47:38,221 (Machine guns fire) 1180 00:47:38,222 --> 00:47:42,759 This was a film which was... So much of its moment 1181 00:47:42,759 --> 00:47:46,162 Spoke to the political concerns, 1182 00:47:46,163 --> 00:47:47,964 The racial-political concerns, 1183 00:47:47,965 --> 00:47:50,334 The class-political concerns 1184 00:47:50,334 --> 00:47:53,136 That were so much a part of everybody's focus 1185 00:47:53,136 --> 00:47:56,405 And consciousness in those days. 1186 00:47:56,406 --> 00:47:57,974 The Harder They Come 1187 00:47:57,975 --> 00:48:00,877 Was extremely political in its impact and importance. 1188 00:48:00,878 --> 00:48:02,813 Part of what people were responding to 1189 00:48:02,813 --> 00:48:05,382 Are these feelings of frustration and impotence. 1190 00:48:05,382 --> 00:48:09,285 Don't fuck with me. (Man screams) 1191 00:48:09,286 --> 00:48:12,355 Jackson: We opened in April 1973. 1192 00:48:12,356 --> 00:48:14,224 In the first few months, 1193 00:48:14,224 --> 00:48:18,861 75,000 people had gone to see The Harder They Come. 1194 00:48:18,862 --> 00:48:19,929 After six months, 1195 00:48:19,930 --> 00:48:21,431 We had to take Harder They Come 1196 00:48:21,431 --> 00:48:23,900 Off the regular screening schedule 1197 00:48:23,901 --> 00:48:26,703 And just be showing it as a midnight show. 1198 00:48:26,703 --> 00:48:28,738 Going to a midnight show of The Harder They Come 1199 00:48:28,739 --> 00:48:30,774 At the Orson Welles 1200 00:48:30,774 --> 00:48:33,143 Became the thing to do. 1201 00:48:33,143 --> 00:48:35,712 (Singing, shouting) 1202 00:48:35,712 --> 00:48:36,713 And we were running to full houses... 1203 00:48:36,713 --> 00:48:40,950 400 seats after 400 seats after 400 seats. 1204 00:48:40,951 --> 00:48:42,519 It wouldn't stop. 1205 00:48:42,519 --> 00:48:45,522 Week after week after week after week. 1206 00:48:45,522 --> 00:48:47,023 And the picture ended up playing 1207 00:48:47,024 --> 00:48:49,393 For over six years. 1208 00:48:49,393 --> 00:48:51,395 (Singing, shouting) 1209 00:48:55,666 --> 00:48:58,168 Henzell: They were looking for an individual voice. 1210 00:48:58,168 --> 00:48:59,669 I think they were looking 1211 00:48:59,670 --> 00:49:02,673 For a glimpse into another culture... 1212 00:49:02,673 --> 00:49:05,475 A place where a white American 1213 00:49:05,475 --> 00:49:10,980 Could connect with a black tropical character 1214 00:49:10,981 --> 00:49:14,384 And not feel a distance. 1215 00:49:14,384 --> 00:49:15,318 Hey, come back here, Mon! 1216 00:49:17,321 --> 00:49:19,756 And also, I think they love the music. 1217 00:49:19,756 --> 00:49:20,823 Everywhere you would go in Boston... 1218 00:49:20,824 --> 00:49:22,325 You'd go into a restaurant 1219 00:49:22,326 --> 00:49:24,328 Or you'd go into a shop or whatever... 1220 00:49:24,328 --> 00:49:25,829 And the soundtrack from The Harder They Come 1221 00:49:25,829 --> 00:49:28,097 Would come on the loudspeaker system. 1222 00:49:28,098 --> 00:49:30,700 This was the music that moved the community 1223 00:49:30,701 --> 00:49:32,135 In those days. 1224 00:49:32,135 --> 00:49:35,204 ♪ And they say nothing foolish-like ♪ 1225 00:49:35,205 --> 00:49:36,706 ♪ There's not time for this ♪ 1226 00:49:36,707 --> 00:49:39,710 ♪ Well, dem days it is no wonder ♪ 1227 00:49:39,710 --> 00:49:45,148 Hoberman: Reggae became popular or well-known in the United States, 1228 00:49:45,148 --> 00:49:47,583 Certainly in the aftermath of The Harder They Come. 1229 00:49:47,584 --> 00:49:49,152 Henzell: After the picture opened 1230 00:49:49,152 --> 00:49:50,353 At the Orson Welles, 1231 00:49:50,354 --> 00:49:52,422 When Bob came to town with the wailers 1232 00:49:52,422 --> 00:49:54,924 To do his first gig outside of Jamaica, 1233 00:49:54,925 --> 00:49:56,927 They packed the concert. 1234 00:49:56,927 --> 00:49:58,428 It added a whole new dimension, 1235 00:49:58,428 --> 00:50:00,163 Both to the film, 1236 00:50:00,163 --> 00:50:04,734 And it was a launching pad for the wailers. 1237 00:50:04,735 --> 00:50:07,904 And from then on, worldwide, 1238 00:50:07,904 --> 00:50:08,938 There was this relationship 1239 00:50:08,939 --> 00:50:10,974 Between the film, which always went first, 1240 00:50:10,974 --> 00:50:13,409 And the concert audience 1241 00:50:13,410 --> 00:50:16,045 Which built on the film. 1242 00:50:16,046 --> 00:50:17,614 The Harder They Come becomes the midnight movie 1243 00:50:17,614 --> 00:50:19,182 At the... at the Elgin. 1244 00:50:19,182 --> 00:50:20,750 Zlatkin: When the Elgin went out of business 1245 00:50:20,751 --> 00:50:22,919 March of 1977, 1246 00:50:22,919 --> 00:50:25,354 The Harder They Come was still playing there. 1247 00:50:25,355 --> 00:50:27,423 Henzell: And then it went into San Francisco, 1248 00:50:27,424 --> 00:50:31,428 And L.A., and all the college towns. 1249 00:50:35,399 --> 00:50:37,868 It was, like, the biggest thing on the college campuses 1250 00:50:37,868 --> 00:50:38,835 In the mid-'70s, 1251 00:50:38,835 --> 00:50:41,904 And, uh, it just spread and spread. 1252 00:50:44,474 --> 00:50:46,042 It's incredible... 1253 00:50:46,043 --> 00:50:48,545 How... how much goodwill 1254 00:50:48,545 --> 00:50:52,916 I have, um, accumulated out of that film. 1255 00:50:52,916 --> 00:50:54,951 All over the world. 1256 00:50:54,951 --> 00:50:58,287 I don't know what makes people so friendly to that film, 1257 00:50:58,288 --> 00:51:01,357 And to me, who made it, but it's there, believe me, 1258 00:51:01,358 --> 00:51:04,828 And it's really changed my life. 1259 00:51:10,567 --> 00:51:13,570 Jackson: The right film, the right politics, 1260 00:51:13,570 --> 00:51:15,572 The right music at the right time 1261 00:51:15,572 --> 00:51:18,508 With the right cultural consciousness... 1262 00:51:18,508 --> 00:51:19,575 It was like, as they say, 1263 00:51:19,576 --> 00:51:21,077 Catching lightning in a jar. 1264 00:51:23,580 --> 00:51:26,149 Waters: There were so few real midnight hits. 1265 00:51:26,149 --> 00:51:28,751 I mean, if you were a hit, you played ten years. 1266 00:51:28,752 --> 00:51:31,454 It was El Topo, Pink Flamingos, 1267 00:51:31,455 --> 00:51:32,989 The Harder They Come, 1268 00:51:32,989 --> 00:51:34,357 And Rocky Horror, the biggest of all. 1269 00:51:34,357 --> 00:51:35,424 What... You've never been 1270 00:51:35,425 --> 00:51:37,427 To The Rocky Horror Picture Show? 1271 00:51:37,427 --> 00:51:39,095 Come on, it's been around for ten years now, 1272 00:51:39,096 --> 00:51:40,864 And it's still packing them in. 1273 00:51:40,864 --> 00:51:43,433 Woman: You've seen all kinds of movies. 1274 00:51:43,433 --> 00:51:45,935 But you've never seen anything 1275 00:51:45,936 --> 00:51:48,905 Like The Rocky Horror Picture Show. 1276 00:51:48,905 --> 00:51:49,972 My name's Richard O'Brien. 1277 00:51:49,973 --> 00:51:51,474 I wrote The Rocky Horror Show. 1278 00:51:51,475 --> 00:51:53,977 It's astounding. 1279 00:51:53,977 --> 00:51:56,479 Time is fleeting. 1280 00:51:56,480 --> 00:52:00,984 Madness takes its toll. 1281 00:52:00,984 --> 00:52:03,553 O'Brien: 1972... I was very despondent. 1282 00:52:03,553 --> 00:52:05,488 I was at home, out of work, 1283 00:52:05,489 --> 00:52:07,524 And so I think I'll go back to New Zealand. 1284 00:52:07,524 --> 00:52:09,058 And then somebody said, 1285 00:52:09,059 --> 00:52:10,060 "Would you come and do the Christmas show 1286 00:52:10,060 --> 00:52:11,561 "Out at EMI studios... 1287 00:52:11,561 --> 00:52:13,396 To the staff of EMI studios?" 1288 00:52:13,396 --> 00:52:16,365 And I finished up, and I was a success. 1289 00:52:16,366 --> 00:52:18,368 ♪ I remember ♪ 1290 00:52:18,368 --> 00:52:21,938 ♪ Doing the time warp... ♪ 1291 00:52:21,938 --> 00:52:23,439 It occurred to me that, perhaps, 1292 00:52:23,440 --> 00:52:27,444 The idea of a horror musical wasn't too extreme. 1293 00:52:27,444 --> 00:52:29,379 A "B" movie... Horror and Sci-Fi, 1294 00:52:29,379 --> 00:52:33,282 All blended together. 1295 00:52:33,283 --> 00:52:36,986 ♪ Let's do the time warp again... ♪ 1296 00:52:38,655 --> 00:52:40,723 O'Brien: Then I mentioned to Jim Sharman, the director, 1297 00:52:40,724 --> 00:52:44,360 That I was playing around with this little project 1298 00:52:44,361 --> 00:52:45,428 At the royal court theater, 1299 00:52:45,428 --> 00:52:48,197 And that was really how it all started. 1300 00:52:48,198 --> 00:52:50,667 And within six months, it was up and running. 1301 00:52:50,667 --> 00:52:51,734 A lot of it grew in rehearsal. 1302 00:52:51,735 --> 00:52:53,069 We could seat... For Rocky, 1303 00:52:53,069 --> 00:52:55,538 We could seat 62 people a night. 1304 00:52:55,539 --> 00:52:57,107 On our opening night, 1305 00:52:57,107 --> 00:52:58,675 There was thunder and lightning. 1306 00:52:58,675 --> 00:53:00,176 The rain was pouring down, 1307 00:53:00,177 --> 00:53:01,678 And I had a skylight above the audience. 1308 00:53:01,678 --> 00:53:04,180 We went to black to start the show, 1309 00:53:04,181 --> 00:53:05,515 And the lightning crashed. 1310 00:53:07,617 --> 00:53:09,652 And there, lit by lightning, 1311 00:53:09,653 --> 00:53:10,654 Sitting in the middle of the audience 1312 00:53:10,654 --> 00:53:12,555 Was Vincent price, and I go, 1313 00:53:12,556 --> 00:53:14,124 "Ooh, that's good. 1314 00:53:14,124 --> 00:53:15,492 That's... that's a good omen." 1315 00:53:15,492 --> 00:53:20,196 ♪ Into my life ♪ 1316 00:53:20,197 --> 00:53:23,166 They got to, "over at the Frankenstein place", 1317 00:53:23,166 --> 00:53:24,700 There's a light." 1318 00:53:24,701 --> 00:53:28,705 Both: ♪ there's a light ♪ 1319 00:53:28,705 --> 00:53:32,909 ♪ Over at the Frankenstein place ♪ 1320 00:53:32,909 --> 00:53:35,411 And the audience roared with laughter. 1321 00:53:35,412 --> 00:53:38,281 The word of mouth was fantastic. 1322 00:53:38,281 --> 00:53:41,017 It was a happy period in '73. 1323 00:53:41,017 --> 00:53:43,085 We made an album. 1324 00:53:43,086 --> 00:53:44,587 It was coming out of glam rock, 1325 00:53:44,588 --> 00:53:47,991 And heading towards the punk era. 1326 00:53:47,991 --> 00:53:50,126 And Rocky was right on that cusp. 1327 00:53:50,126 --> 00:53:52,695 We moved from the theater upstairs, 1328 00:53:52,696 --> 00:53:54,698 Which is... up to Sloane Square, end of the Kings Road, 1329 00:53:54,698 --> 00:53:59,169 To a... a little old biograph kind of cinema 1330 00:53:59,169 --> 00:54:01,137 That, uh, seated 300 people. 1331 00:54:01,137 --> 00:54:03,205 We stayed there for about three months, 1332 00:54:03,206 --> 00:54:05,041 And then we went further down the kings road 1333 00:54:05,041 --> 00:54:06,942 To a much bigger cinema, 1334 00:54:06,943 --> 00:54:08,844 Which seated 500 people. 1335 00:54:08,845 --> 00:54:10,413 They were going to a cinema 1336 00:54:10,413 --> 00:54:14,250 To see a show about "B" movies. 1337 00:54:14,251 --> 00:54:15,819 Britt Ekland had seen the show 1338 00:54:15,819 --> 00:54:17,821 And recommended it to Lou Adler. 1339 00:54:17,821 --> 00:54:19,823 Adler: Britt Ekland called me up and she said, 1340 00:54:19,823 --> 00:54:23,393 "I saw a play that I think you ought to see. 1341 00:54:23,393 --> 00:54:25,962 "It's, uh, a huge hit in London, 1342 00:54:25,962 --> 00:54:28,731 And it might be something that you'd be interested in." 1343 00:54:28,732 --> 00:54:31,034 I had opened a club called the Roxy 1344 00:54:31,034 --> 00:54:32,602 On the sunset strip, 1345 00:54:32,602 --> 00:54:35,304 And I was looking for something, 1346 00:54:35,305 --> 00:54:37,307 But had no idea that it would be a play, 1347 00:54:37,307 --> 00:54:38,941 Or theatrical. 1348 00:54:38,942 --> 00:54:40,910 But once I saw Rocky Horror... 1349 00:54:40,910 --> 00:54:43,846 This would be a great thing for the Roxy. 1350 00:54:43,847 --> 00:54:46,516 This was the first rock 'n' roll musical. 1351 00:54:46,516 --> 00:54:49,085 ♪ Whatever happened to Saturday night ♪ 1352 00:54:49,085 --> 00:54:51,854 ♪ When you dressed up sharp and you felt all right ♪ 1353 00:54:51,855 --> 00:54:54,924 ♪ It don't seem the same since cosmic light ♪ 1354 00:54:54,924 --> 00:54:57,960 ♪ Came into my life, I thought I was divine ♪ 1355 00:54:57,961 --> 00:55:00,363 Adler: It was just the perfect setting... 1356 00:55:00,363 --> 00:55:02,598 400, 500-seater. 1357 00:55:02,599 --> 00:55:03,666 The sound was fantastic. 1358 00:55:03,667 --> 00:55:04,534 The microphones worked. 1359 00:55:04,534 --> 00:55:05,968 Adler: It was one of the great 1360 00:55:05,969 --> 00:55:08,938 Rock 'n' roll opening night crowds... 1361 00:55:08,938 --> 00:55:11,740 You know, the Jaggers, Bianca, Lennon. 1362 00:55:11,741 --> 00:55:14,310 The buzz started after the opening night. 1363 00:55:14,311 --> 00:55:16,546 It was really something. 1364 00:55:16,546 --> 00:55:18,514 I loved it. (Laughs) 1365 00:55:18,515 --> 00:55:20,083 And I used to say, 1366 00:55:20,083 --> 00:55:22,085 "When you're acting, it's just 'b' movie acting, 1367 00:55:22,085 --> 00:55:23,586 "And when you're singing, 1368 00:55:23,586 --> 00:55:24,920 It's your rock 'n' roll dreams come true." 1369 00:55:28,358 --> 00:55:31,427 The sexuality of Frank was stunning. 1370 00:55:31,428 --> 00:55:34,264 Seeing this man in ripped fishnets walk past them. 1371 00:55:34,264 --> 00:55:36,833 This is what I am, and it's fucking in... 1372 00:55:36,833 --> 00:55:38,701 You know, it's empowering. 1373 00:55:38,702 --> 00:55:42,272 ♪ I'm just a sweet transvestite ♪ 1374 00:55:44,207 --> 00:55:49,779 ♪ From transsexual, Transylvania ♪ 1375 00:55:49,779 --> 00:55:51,180 ♪ Ha ha ♪ 1376 00:55:51,181 --> 00:55:52,048 ♪ Hit it ♪ 1377 00:55:52,048 --> 00:55:55,618 ♪ I'm just a sweet transvestite ♪ 1378 00:55:55,618 --> 00:55:57,519 Chorus: ♪ sweet transvestite ♪ 1379 00:55:57,520 --> 00:56:04,126 ♪ From transsexual, Transylvania ♪ 1380 00:56:04,127 --> 00:56:05,962 ♪ Ha ha ♪ 1381 00:56:07,731 --> 00:56:09,799 O'Brien: Tim was an instant success, 1382 00:56:09,799 --> 00:56:12,501 And the show was an instant success in Los Angeles. 1383 00:56:15,171 --> 00:56:17,239 He did it for a year, 1384 00:56:17,240 --> 00:56:20,376 And then, we took him back to England to do the movie. 1385 00:56:20,377 --> 00:56:24,013 Early on, I thought of the movie possibilities. 1386 00:56:24,013 --> 00:56:26,582 Fox was the first place that I went to. 1387 00:56:26,583 --> 00:56:28,651 We made a pretty quick deal. 1388 00:56:28,651 --> 00:56:30,719 We were given $1.25 million. 1389 00:56:30,720 --> 00:56:33,889 Jim Sharman and I took ourselves off to a hotel, 1390 00:56:33,890 --> 00:56:36,325 And sat down and wrote the screenplay. 1391 00:56:36,326 --> 00:56:37,393 Take two. 1392 00:56:37,394 --> 00:56:38,762 Man: Playback! 1393 00:56:38,762 --> 00:56:41,297 Rock: It's shot in the winter of '74. 1394 00:56:41,297 --> 00:56:42,931 It was bray studios, 1395 00:56:42,932 --> 00:56:47,002 Where they'd shot a lot of the famous hammer films. 1396 00:56:47,003 --> 00:56:49,572 O'Brien: The house next door was perfect. 1397 00:56:49,572 --> 00:56:53,776 It's been used again and again in movies. 1398 00:56:53,777 --> 00:56:55,345 In fact, the people that originally created it 1399 00:56:55,345 --> 00:56:57,847 And the actors had a lot to do with 1400 00:56:57,847 --> 00:56:59,849 Creating the original Rock, and we've kept... 1401 00:56:59,849 --> 00:57:02,351 A sort of basic core of original people, 1402 00:57:02,352 --> 00:57:05,355 Through the various sort of transformations 1403 00:57:05,355 --> 00:57:07,890 As the sort of monster has grown. 1404 00:57:07,891 --> 00:57:09,959 The fact that they had been together for so long 1405 00:57:09,959 --> 00:57:13,462 And all had... knew the routines intimately 1406 00:57:13,463 --> 00:57:14,931 Helped enormously. 1407 00:57:14,931 --> 00:57:16,999 We just had to put the camera there, 1408 00:57:17,000 --> 00:57:18,067 Get the lighting right, 1409 00:57:18,067 --> 00:57:20,069 And put the actors in the right position, 1410 00:57:20,069 --> 00:57:21,070 And off we went. 1411 00:57:21,070 --> 00:57:23,072 We didn't require many takes. 1412 00:57:23,072 --> 00:57:24,640 Adler: They were definitely a group, 1413 00:57:24,641 --> 00:57:27,777 And not only a... Artistic group, 1414 00:57:27,777 --> 00:57:29,211 But they were all friends. 1415 00:57:29,212 --> 00:57:32,348 They all hung out together, including the Transylvanians. 1416 00:57:34,717 --> 00:57:37,286 O'Brien: We were very lucky with getting Susan Sarandon 1417 00:57:37,287 --> 00:57:39,656 And Barry Bostwick as the two Americans... 1418 00:57:39,656 --> 00:57:42,925 That was the only stipulation from 20th century fox. 1419 00:57:42,926 --> 00:57:45,962 Adler: Meat loaf had played in the L.A. production. 1420 00:57:45,962 --> 00:57:48,731 Curry: I play Frank N. Furter... 1421 00:57:48,731 --> 00:57:50,199 Who is a kind of, uh... 1422 00:57:50,200 --> 00:57:53,203 New variation on the "mad scientist" 1423 00:57:53,203 --> 00:57:57,040 Of horror films that we all know and love. 1424 00:57:57,040 --> 00:58:01,044 It's a sort of 1970s version of The Wizard Of Oz. 1425 00:58:01,044 --> 00:58:02,111 Adler: Alan Ladd, Jr. 1426 00:58:02,111 --> 00:58:06,315 And about six or seven executives 1427 00:58:06,316 --> 00:58:08,318 From fox U.S. 1428 00:58:08,318 --> 00:58:11,821 Watched the shooting of the swimming pool scene. 1429 00:58:11,821 --> 00:58:13,956 I don't know what they thought they were getting, 1430 00:58:13,957 --> 00:58:18,461 Or if they hadn't been involved enough up to that point 1431 00:58:18,461 --> 00:58:20,329 To either have read the script 1432 00:58:20,330 --> 00:58:22,231 Or asked about the film, 1433 00:58:22,232 --> 00:58:23,733 But some of them were stunned. 1434 00:58:23,733 --> 00:58:25,735 O'Brien: I'm gonna have to be out of there... 1435 00:58:25,735 --> 00:58:27,136 It's Christmas coming up, 1436 00:58:27,136 --> 00:58:29,204 And the weather's dreadful. 1437 00:58:29,205 --> 00:58:32,107 And we managed to shoot that in eight weeks. 1438 00:58:32,108 --> 00:58:34,677 Then we opened the play in New York 1439 00:58:34,677 --> 00:58:37,179 In the following January, February. 1440 00:58:37,180 --> 00:58:39,315 It wasn't a happy experience in New York. 1441 00:58:39,315 --> 00:58:42,885 Adler: I went to a very well-known theater 1442 00:58:42,886 --> 00:58:44,888 Called the Belasco, 1443 00:58:44,888 --> 00:58:47,523 And turned it upside-down. 1444 00:58:47,524 --> 00:58:49,092 O'Brien: Lou did make a mistake. 1445 00:58:49,092 --> 00:58:51,661 We couldn't have a catwalk through the audience. 1446 00:58:51,661 --> 00:58:55,231 It took on more of a society feel 1447 00:58:55,231 --> 00:58:57,466 Than a rock 'n' roll feel. 1448 00:58:57,467 --> 00:58:59,035 It was a mistake. 1449 00:58:59,035 --> 00:59:01,537 But in the end, the downfall was the critics. 1450 00:59:01,538 --> 00:59:03,540 They murdered us. 1451 00:59:03,540 --> 00:59:05,041 We failed on Broadway. 1452 00:59:05,041 --> 00:59:07,643 What could be possibly worse? 1453 00:59:07,644 --> 00:59:10,213 O'Brien: I remember standing with Tim one day, 1454 00:59:10,213 --> 00:59:12,148 And the show had finished in New York. 1455 00:59:12,148 --> 00:59:13,716 And I said, "well, that's it, Tim, isn't it?" 1456 00:59:13,716 --> 00:59:15,718 It's... it's kind of all over now, isn't it?" 1457 00:59:15,718 --> 00:59:17,219 He said, "yeah, I've been..." 1458 00:59:17,220 --> 00:59:19,722 It's been a... three years, great ride, though, hasn't it?" 1459 00:59:19,722 --> 00:59:21,223 And I said, "yeah, you're actually right." 1460 00:59:21,224 --> 00:59:23,226 "It has been a great ride for three years. 1461 00:59:23,226 --> 00:59:24,794 It's been fun." 1462 00:59:24,794 --> 00:59:26,729 And then I went back to England... 1463 00:59:26,729 --> 00:59:28,297 Adler: I was into the film. 1464 00:59:28,298 --> 00:59:29,799 I was into promoting the film. 1465 00:59:29,799 --> 00:59:31,801 I thought we had a good film. 1466 00:59:31,801 --> 00:59:35,437 And the Broadway thing was out of my head. 1467 00:59:35,438 --> 00:59:37,106 I was into the film. 1468 00:59:37,106 --> 00:59:38,674 The Rocky Horror Picture Show 1469 00:59:38,675 --> 00:59:41,244 Is something that fox tried to open 1470 00:59:41,244 --> 00:59:44,547 As a regular theatrical release. 1471 00:59:44,547 --> 00:59:47,349 It opened in L.A. and flopped. 1472 00:59:47,350 --> 00:59:48,417 Talk about dejection... 1473 00:59:48,418 --> 00:59:50,987 At that point, I was dejected. 1474 00:59:50,987 --> 00:59:52,054 Willenson: Bill Quigley 1475 00:59:52,055 --> 00:59:54,057 Was the film buyer for Walter Reade, 1476 00:59:54,057 --> 00:59:56,459 And I said, "I bet fox will let this out" 1477 00:59:56,459 --> 00:59:58,394 As a midnight movie at this point." 1478 00:59:58,394 --> 01:00:01,230 A young publicist at fox named Tim Deegan 1479 01:00:01,230 --> 01:00:02,798 Called me up, and we spoke, 1480 01:00:02,799 --> 01:00:04,834 And he said he had this film called Rocky Horror, 1481 01:00:04,834 --> 01:00:05,901 And that he thought it was appropriate 1482 01:00:05,902 --> 01:00:07,803 For us to play at the Waverly. 1483 01:00:07,804 --> 01:00:09,372 We opened in April, 1484 01:00:09,372 --> 01:00:11,374 And we put it in at midnight... 1485 01:00:11,374 --> 01:00:13,709 Rock: Complete pandemonium. 1486 01:00:13,710 --> 01:00:15,278 I've never seen anything like it, 1487 01:00:15,278 --> 01:00:16,846 Before or since. 1488 01:00:16,846 --> 01:00:18,414 Based on that reaction, 1489 01:00:18,414 --> 01:00:22,217 We went after other midnight situations. 1490 01:00:22,218 --> 01:00:26,088 Deegan was able to pick up other cities, 1491 01:00:26,089 --> 01:00:27,857 And there was an underground buzz. 1492 01:00:27,857 --> 01:00:31,026 We knew we had an audience that was coming back. 1493 01:00:31,027 --> 01:00:34,096 The first time I went to see The Rocky Horror Picture Show, 1494 01:00:34,097 --> 01:00:35,731 I was 26 years old, 1495 01:00:35,732 --> 01:00:38,301 And when those lips came on the screen, 1496 01:00:38,301 --> 01:00:41,304 I knew that this movie... I was gonna love it. 1497 01:00:41,304 --> 01:00:44,307 Woman: ♪ Michael Rennie was ill ♪ 1498 01:00:44,307 --> 01:00:46,809 ♪ The day the Earth stood still ♪ 1499 01:00:46,809 --> 01:00:49,311 ♪ But he told us ♪ 1500 01:00:49,312 --> 01:00:52,081 ♪ Where we stand... ♪ 1501 01:00:52,081 --> 01:00:55,150 Piro: I started to go to see it every Friday and Saturday. 1502 01:00:55,151 --> 01:00:58,621 We formed a kind of core little fan club. 1503 01:00:58,621 --> 01:01:01,690 Once you see a movie twice, or three times, 1504 01:01:01,691 --> 01:01:03,693 You begin to notice things 1505 01:01:03,693 --> 01:01:05,461 And you begin to sing along. 1506 01:01:05,461 --> 01:01:10,666 We spontaneously created audience participation. 1507 01:01:10,667 --> 01:01:13,469 When they kick the tire in the beginning, 1508 01:01:13,469 --> 01:01:14,470 In the rain, 1509 01:01:14,470 --> 01:01:16,305 They'd yell, "kick it." Crowd: Kick it! 1510 01:01:16,305 --> 01:01:18,373 When Janet was walking around in the rain 1511 01:01:18,374 --> 01:01:20,376 With a newspaper on her head... 1512 01:01:20,376 --> 01:01:23,112 Crowd: Buy an umbrella, you cheap bitch! 1513 01:01:23,112 --> 01:01:26,448 And then the props began. 1514 01:01:26,449 --> 01:01:28,017 During "there's a light," 1515 01:01:28,017 --> 01:01:30,519 People would start lighting their cigarette lighters, 1516 01:01:30,520 --> 01:01:31,521 Or they'd bring flashlights, 1517 01:01:31,521 --> 01:01:34,023 Or they'd bring candles. 1518 01:01:34,023 --> 01:01:36,258 And so, now, you not only were speaking to the screen, 1519 01:01:36,259 --> 01:01:39,262 And now participating with the screen 1520 01:01:39,262 --> 01:01:41,264 As far as props were concerned, 1521 01:01:41,264 --> 01:01:44,133 But people then started dressing as the characters. 1522 01:01:44,133 --> 01:01:46,969 Riff: ♪ I remember ♪ 1523 01:01:46,969 --> 01:01:49,705 ♪ Doing the time warp ♪ 1524 01:01:49,706 --> 01:01:51,340 (Crowd cheering, yelling) 1525 01:01:51,340 --> 01:01:53,642 ♪ Drinking those moments ♪ 1526 01:01:53,643 --> 01:01:57,380 ♪ When the blackness would hit me ♪ 1527 01:01:57,380 --> 01:02:00,649 Riff and magenta: ♪ and the void would be calling ♪ 1528 01:02:00,650 --> 01:02:04,920 Chorus: ♪ let's do the time warp again ♪ 1529 01:02:04,921 --> 01:02:06,923 We were talking to the screen, 1530 01:02:06,923 --> 01:02:09,926 We were acting out the movie, 1531 01:02:09,926 --> 01:02:11,928 And we had the props. 1532 01:02:11,928 --> 01:02:13,763 We were taking over the movie 1533 01:02:13,763 --> 01:02:16,532 And making it part of our lives. 1534 01:02:16,532 --> 01:02:17,599 People would say, 1535 01:02:17,600 --> 01:02:19,101 "Have you seen what they're doing to your movie 1536 01:02:19,102 --> 01:02:20,603 In the states?" 1537 01:02:20,603 --> 01:02:22,605 And I said, "mmm..." 1538 01:02:22,605 --> 01:02:24,106 Opened and closed, as far as I know." 1539 01:02:24,107 --> 01:02:26,275 "Um, nope. 1540 01:02:26,275 --> 01:02:29,344 It's, um, startin' to do some midnight business." 1541 01:02:29,345 --> 01:02:30,813 Man: How many times have you seen it? 1542 01:02:30,813 --> 01:02:33,248 About 56. Around 100. 1543 01:02:33,249 --> 01:02:35,618 This is my 301st time. 1544 01:02:35,618 --> 01:02:36,685 Man: What does it do for you? 1545 01:02:36,686 --> 01:02:39,689 It's... it just gets me excited every week. 1546 01:02:39,689 --> 01:02:40,690 It's just something I... 1547 01:02:40,690 --> 01:02:43,159 I've just gotta go every week and do. 1548 01:02:43,159 --> 01:02:45,194 It's gotten me more dates than I ever got in high school. 1549 01:02:45,194 --> 01:02:47,262 Five days a week I'm a nurse, 1550 01:02:47,263 --> 01:02:49,265 And two nights a week, I'm a star, 1551 01:02:49,265 --> 01:02:50,899 And it levels out my life. 1552 01:02:50,900 --> 01:02:54,870 I stopped counting after 2,000. 1553 01:02:54,871 --> 01:02:56,939 But I would say I'm probably... 1554 01:02:56,939 --> 01:03:00,309 Seen it close to 3,000 times. 1555 01:03:00,309 --> 01:03:01,877 Seeing an audience performing 1556 01:03:01,878 --> 01:03:03,346 And dressing up as the characters... 1557 01:03:03,346 --> 01:03:05,181 The first time I saw that 1558 01:03:05,181 --> 01:03:08,117 Was at a convention they held in long island. 1559 01:03:08,117 --> 01:03:09,685 To be in New York 1560 01:03:09,685 --> 01:03:12,187 With 2,000 people celebrating your film 1561 01:03:12,188 --> 01:03:14,190 Was a very good feeling, 1562 01:03:14,190 --> 01:03:16,926 Especially since we'd had such a hard time 1563 01:03:16,926 --> 01:03:18,627 With the show in New York. 1564 01:03:18,628 --> 01:03:20,696 Piro: Not only were these fans 1565 01:03:20,696 --> 01:03:22,564 Participating in the film, 1566 01:03:22,565 --> 01:03:24,567 They were taking the movie away... 1567 01:03:24,567 --> 01:03:26,168 Taking it away from Richard O'Brien 1568 01:03:26,169 --> 01:03:28,504 And all the people who produced it 1569 01:03:28,504 --> 01:03:30,305 And all the people who made it, 1570 01:03:30,306 --> 01:03:32,408 And the studio. 1571 01:03:32,408 --> 01:03:33,909 That really was the first time 1572 01:03:33,910 --> 01:03:36,646 The audience took over. 1573 01:03:36,646 --> 01:03:37,713 And not just an accessory... 1574 01:03:37,713 --> 01:03:39,281 They became part of the show. 1575 01:03:39,282 --> 01:03:41,417 I didn't make a midnight film. 1576 01:03:41,417 --> 01:03:43,485 Richard O'Brien didn't, Jim Sharman... 1577 01:03:43,486 --> 01:03:47,156 We all made what we thought was a mainstream movie. 1578 01:03:47,156 --> 01:03:50,559 The audience made the midnight movie. 1579 01:03:50,560 --> 01:03:52,128 Throw open the switches 1580 01:03:52,128 --> 01:03:54,830 On the sonic oscillator! 1581 01:03:56,265 --> 01:03:57,966 Rocky was, strangely, 1582 01:03:57,967 --> 01:03:59,735 A bit like Frankenstein's monster. 1583 01:03:59,735 --> 01:04:02,437 It kind of got a life of its own, 1584 01:04:02,438 --> 01:04:03,605 Which was separate to us... 1585 01:04:03,606 --> 01:04:06,241 To anything that we wanted to do with it, anyway... 1586 01:04:06,242 --> 01:04:08,344 Which was quite extraordinary, when you think of it. 1587 01:04:09,478 --> 01:04:10,545 Some of the fans have said, 1588 01:04:10,546 --> 01:04:12,548 "Uh, Mr. O'Brien, did you... d-d-did you... 1589 01:04:12,548 --> 01:04:14,049 "Did you keep the gaps 1590 01:04:14,050 --> 01:04:15,551 "Between the lines of the players? 1591 01:04:15,551 --> 01:04:17,519 Is that so that we could say our lines?" 1592 01:04:17,520 --> 01:04:20,055 And I go, "ooh." 1593 01:04:20,056 --> 01:04:21,924 I wished I had been that clever." 1594 01:04:21,924 --> 01:04:25,093 The film was not sufficiently theatrical, 1595 01:04:25,094 --> 01:04:28,964 So the audience corrected that problem 1596 01:04:28,965 --> 01:04:31,734 By bringing back the theatricality 1597 01:04:31,734 --> 01:04:34,169 That the film somehow had diminished. 1598 01:04:34,170 --> 01:04:35,738 The kind of extravagances... 1599 01:04:35,738 --> 01:04:40,242 Physical extravagances... That I used on the stage 1600 01:04:40,243 --> 01:04:41,244 Were very theatrical ones, 1601 01:04:41,244 --> 01:04:44,247 And I've tried, in the film, to make them... 1602 01:04:44,247 --> 01:04:46,249 F-filmic ones. 1603 01:04:46,249 --> 01:04:50,253 I mean... I mean, that will do as a film gesture. 1604 01:04:50,253 --> 01:04:52,588 Then on the stage, you want to maybe do that. 1605 01:04:52,588 --> 01:04:56,158 ♪ I'm just a sweet transvestite ♪ 1606 01:04:57,660 --> 01:05:04,366 ♪ From transsexual, Transylvania ♪ 1607 01:05:04,367 --> 01:05:05,434 ♪ Ha ha ♪ 1608 01:05:05,434 --> 01:05:08,069 Brad and Janet really kind of represent 1609 01:05:08,070 --> 01:05:13,809 The young male and female of the Eisenhower era. 1610 01:05:13,809 --> 01:05:15,811 Going from the '50s 1611 01:05:15,811 --> 01:05:18,313 Into this permissiveness of the '70s... 1612 01:05:18,314 --> 01:05:21,150 ♪ Touch-a, touch-a, touch-a, touch me ♪ 1613 01:05:21,150 --> 01:05:23,652 ♪ I want to be dirty ♪ 1614 01:05:23,653 --> 01:05:25,154 Hoberman: Rocky Horror Picture Show 1615 01:05:25,154 --> 01:05:27,156 Has a lot to do with sex, 1616 01:05:27,156 --> 01:05:28,157 And that's probably the reason 1617 01:05:28,157 --> 01:05:30,959 It has the most elaborate cult. 1618 01:05:30,960 --> 01:05:32,962 Turned into a kind of initiation... 1619 01:05:32,962 --> 01:05:34,830 People who were experiencing the movie, really, 1620 01:05:34,830 --> 01:05:36,798 For the first time are "virgins." 1621 01:05:36,799 --> 01:05:39,368 O'Brien: Rocky is a rite of passage. 1622 01:05:39,368 --> 01:05:42,371 It is the journey from childhood into adulthood, 1623 01:05:42,371 --> 01:05:44,406 The loss of innocence... 1624 01:05:44,407 --> 01:05:45,975 Simply because it is the work of a... 1625 01:05:45,975 --> 01:05:49,144 Of a... of a 13-year-old, an eternal 13-year-old. 1626 01:05:49,145 --> 01:05:50,713 Piro: It played down South. 1627 01:05:50,713 --> 01:05:52,214 It played up north. 1628 01:05:52,214 --> 01:05:54,716 Cities like Chicago and San Francisco 1629 01:05:54,717 --> 01:05:56,552 Were big Rocky places. 1630 01:05:56,552 --> 01:05:59,988 When Rocky was at a really high peak, 1631 01:05:59,989 --> 01:06:02,992 There were over 250 theaters in the country 1632 01:06:02,992 --> 01:06:05,294 Playing the movie Friday and Saturday at midnight. 1633 01:06:05,294 --> 01:06:09,064 There were casts and fan clubs in every theater 1634 01:06:09,065 --> 01:06:11,033 Performing the film. 1635 01:06:11,033 --> 01:06:13,735 It was playing all over the world. 1636 01:06:13,736 --> 01:06:14,803 To this day, you know, 1637 01:06:14,804 --> 01:06:17,139 There's somewhere... At midnight, 1638 01:06:17,139 --> 01:06:19,207 Rocky Horror is playing. 1639 01:06:21,177 --> 01:06:24,580 Quigley: Rocky Horror became such a phenomenon 1640 01:06:24,580 --> 01:06:27,149 That the profits from Rocky Horror 1641 01:06:27,149 --> 01:06:28,717 Actually paid for the distribution overhead 1642 01:06:28,718 --> 01:06:30,720 Of the studio each year. 1643 01:06:30,720 --> 01:06:32,054 It's extraordinary. 1644 01:06:32,054 --> 01:06:33,121 When this film was first released, 1645 01:06:33,122 --> 01:06:34,623 It was a flop... 1646 01:06:34,623 --> 01:06:36,625 Until it was put into midnight showings on weekends. 1647 01:06:36,625 --> 01:06:38,059 Now, the profit... 1648 01:06:38,060 --> 01:06:39,127 I'd be comfortable saying 1649 01:06:39,128 --> 01:06:42,231 $175 million, you know. 1650 01:06:42,231 --> 01:06:45,367 ♪ Give yourself over ♪ 1651 01:06:45,368 --> 01:06:48,371 ♪ To absolute pleasure ♪ 1652 01:06:48,371 --> 01:06:50,373 O'Brien: I got asked if there was a message, 1653 01:06:50,373 --> 01:06:53,376 And all I could say was, "don't dream it... be it." 1654 01:06:53,376 --> 01:06:54,543 That's all I could say. 1655 01:06:54,543 --> 01:06:57,612 ♪ Don't dream it ♪ 1656 01:06:57,613 --> 01:07:01,350 ♪ Be it ♪ 1657 01:07:01,350 --> 01:07:02,417 Tim is the face, if you like, 1658 01:07:02,418 --> 01:07:03,919 Of Rocky Horror, 1659 01:07:03,919 --> 01:07:05,420 But the true spirit of Rocky Horror 1660 01:07:05,421 --> 01:07:07,022 Was always Richard O'Brien. 1661 01:07:07,023 --> 01:07:09,592 O'Brien: If we have made the climate a little warmer 1662 01:07:09,592 --> 01:07:11,093 For people who felt like outcasts 1663 01:07:11,093 --> 01:07:13,462 And... and... and included them in to something, 1664 01:07:13,462 --> 01:07:16,465 And given them... Even if it's only 1665 01:07:16,465 --> 01:07:18,967 A quasi-kind of family, 1666 01:07:18,968 --> 01:07:21,370 Uh, then I'm quite happy about that. 1667 01:07:21,370 --> 01:07:22,771 ♪ My, my, my ♪ 1668 01:07:22,772 --> 01:07:24,373 ♪ My, my, my, my, my ♪ 1669 01:07:24,373 --> 01:07:25,974 ♪ My, my, my, my ♪ 1670 01:07:25,975 --> 01:07:29,044 ♪ My, I'm a wild and untamed thing ♪ 1671 01:07:29,045 --> 01:07:31,480 ♪ I'm a bee with a deadly sting ♪ 1672 01:07:31,480 --> 01:07:33,482 ♪ You get a hit and your mind goes ping ♪ 1673 01:07:33,482 --> 01:07:36,551 ♪ Your heart'll pump and your blood will sing ♪ 1674 01:07:36,552 --> 01:07:38,487 ♪ So let the party and the sounds rock on ♪ 1675 01:07:38,487 --> 01:07:41,656 ♪ We're gonna shake it till the life has gone ♪ 1676 01:07:41,657 --> 01:07:42,724 ♪ Rose tint my world ♪ 1677 01:07:42,725 --> 01:07:45,994 ♪ Keep me safe from my trouble and pain ♪ 1678 01:07:50,066 --> 01:07:51,600 (Splat) 1679 01:07:51,600 --> 01:07:53,668 O'Brien: Eraserhead in a cinema 1680 01:07:53,669 --> 01:07:56,171 Is a wonderful experience. 1681 01:07:56,172 --> 01:07:59,608 You feel as if you're in a dream. 1682 01:07:59,608 --> 01:08:01,176 (Drill whirring) 1683 01:08:02,545 --> 01:08:06,115 Lynch: It's all an experiment 1684 01:08:06,115 --> 01:08:08,984 Based on the idea, 1685 01:08:08,984 --> 01:08:11,052 And one thing leads to another, 1686 01:08:11,053 --> 01:08:13,522 And the thing evolves before your eyes. 1687 01:08:15,291 --> 01:08:18,193 (Machine grinding) 1688 01:08:18,194 --> 01:08:20,696 It's okay. 1689 01:08:20,696 --> 01:08:23,498 Lynch: The idea was Eraserhead. 1690 01:08:26,902 --> 01:08:29,437 Hoberman: To compare it 1691 01:08:29,438 --> 01:08:31,973 To the other classic midnight movies 1692 01:08:31,974 --> 01:08:35,143 As filmmaking... It's really by itself. 1693 01:08:35,144 --> 01:08:38,981 It was definitely inspired by Philadelphia. 1694 01:08:40,249 --> 01:08:41,750 I love industry. 1695 01:08:41,750 --> 01:08:43,752 I always loved it. 1696 01:08:45,254 --> 01:08:48,490 I like smokestack industry. 1697 01:08:48,491 --> 01:08:50,559 I like the sound of it, 1698 01:08:50,559 --> 01:08:53,528 The look of it, the smell of it. 1699 01:08:53,529 --> 01:08:58,600 Henry lives in this kind of, uh, environment. 1700 01:08:58,601 --> 01:09:00,603 It's just got a particular feel 1701 01:09:00,603 --> 01:09:02,871 That, I guess, grew out of some... 1702 01:09:02,872 --> 01:09:04,874 Some wind in Philadelphia. 1703 01:09:12,381 --> 01:09:15,884 Eraserhead doesn't seem like it was made in... 1704 01:09:15,885 --> 01:09:19,788 In Beverly hills, California, but it was, 1705 01:09:19,788 --> 01:09:22,924 And it was made in the stables 1706 01:09:22,925 --> 01:09:26,295 Of this 55-room mansion. 1707 01:09:26,295 --> 01:09:27,863 I was a student. 1708 01:09:27,863 --> 01:09:31,366 I was just given this place. 1709 01:09:31,367 --> 01:09:33,869 Different rooms... A food room, 1710 01:09:33,869 --> 01:09:36,471 Editing room, camera room... 1711 01:09:36,472 --> 01:09:38,807 And all this equipment. 1712 01:09:38,807 --> 01:09:40,875 I had that for almost four years. 1713 01:09:40,876 --> 01:09:44,846 So, it was like having your own studio. 1714 01:09:44,847 --> 01:09:46,915 We only worked at night. 1715 01:09:46,916 --> 01:09:50,452 There were five people from the very beginning. 1716 01:09:50,452 --> 01:09:55,023 There were many, many years no work was being done 1717 01:09:55,024 --> 01:09:57,026 Because I didn't have the money. 1718 01:09:57,026 --> 01:09:59,028 There's a shot of Henry... 1719 01:09:59,028 --> 01:10:03,399 He takes the doorknob, he turns it. 1720 01:10:03,399 --> 01:10:05,968 Then it cuts to the inside of Henry's room, 1721 01:10:05,968 --> 01:10:08,670 And that's a year and a half later. 1722 01:10:08,671 --> 01:10:12,741 I was mixing with Alan Splet. 1723 01:10:12,741 --> 01:10:16,745 The Cannes people... They got in the room, 1724 01:10:16,745 --> 01:10:20,415 And they said they wanted me 1725 01:10:20,416 --> 01:10:23,485 To submit this film to the festival. 1726 01:10:24,987 --> 01:10:28,323 And I never heard one word from the Cannes film festival. 1727 01:10:28,324 --> 01:10:33,395 I submitted it to the New York film festival 1728 01:10:33,395 --> 01:10:34,896 And got rejected. 1729 01:10:34,897 --> 01:10:36,765 I got kind of depressed, 1730 01:10:36,765 --> 01:10:40,869 And there was a film festival in Los Angeles at that time 1731 01:10:40,869 --> 01:10:44,939 Called the "Los Angeles film exposition"... film-ex. 1732 01:10:44,940 --> 01:10:46,107 And this guy said, 1733 01:10:46,108 --> 01:10:47,676 "Just because it was rejected there 1734 01:10:47,676 --> 01:10:49,177 "Doesn't mean we're gonna reject it, 1735 01:10:49,178 --> 01:10:50,179 "And we're our own people, 1736 01:10:50,179 --> 01:10:51,680 And we'll take a look at your film," 1737 01:10:51,680 --> 01:10:54,182 And, you know, "get out of here." 1738 01:10:54,183 --> 01:10:56,185 It got into that festival, 1739 01:10:56,185 --> 01:10:58,187 And it ran at midnight. 1740 01:10:58,187 --> 01:11:00,689 I wasn't in the audience. 1741 01:11:00,689 --> 01:11:03,191 I hate bein' in an audience. 1742 01:11:03,192 --> 01:11:05,694 I was pacing out back. 1743 01:11:05,694 --> 01:11:08,697 But I could feel that the film was too long. 1744 01:11:11,000 --> 01:11:15,504 And I cut 20 minutes out of that film that night. 1745 01:11:17,506 --> 01:11:19,007 And I cut the composite print, 1746 01:11:19,008 --> 01:11:20,342 Which you're not supposed to do. 1747 01:11:20,342 --> 01:11:23,411 Barenholtz: One day I got a call from John Quinn, 1748 01:11:23,412 --> 01:11:29,317 Who saw Eraserhead at film-ex in 1977, 1749 01:11:29,318 --> 01:11:31,053 And he said, 1750 01:11:31,053 --> 01:11:34,322 "This is something that might be right up your alley." 1751 01:11:40,095 --> 01:11:41,596 The fellow that was doing my sales, 1752 01:11:41,597 --> 01:11:45,100 Fred Baker and I were looking at it, 1753 01:11:45,100 --> 01:11:46,601 And in the middle of the screening, 1754 01:11:46,602 --> 01:11:49,605 I just turned to him and I said, "I want you" 1755 01:11:49,605 --> 01:11:51,506 To get on the phone. I want this film." 1756 01:11:53,842 --> 01:11:55,844 Lynch: Ben is called 1757 01:11:55,844 --> 01:11:57,846 "The grandfather of midnight films." 1758 01:11:57,846 --> 01:12:01,382 Getting behind that film at that time 1759 01:12:01,383 --> 01:12:05,787 Was one of the best things that ever happened to me. 1760 01:12:09,124 --> 01:12:11,526 Barenholtz: It was so totally tactile. 1761 01:12:11,527 --> 01:12:14,029 It was an artist that did it. 1762 01:12:14,029 --> 01:12:16,631 You can almost touch it... You can feel him. 1763 01:12:16,632 --> 01:12:18,700 I didn't know about the midnight circuit. 1764 01:12:18,701 --> 01:12:20,402 I didn't know about Ben Barenholtz. 1765 01:12:20,402 --> 01:12:21,936 Barenholtz: I just thought 1766 01:12:21,937 --> 01:12:25,473 It would certainly fit into the pattern 1767 01:12:25,474 --> 01:12:28,977 Of launching a film at midnight. 1768 01:12:28,977 --> 01:12:33,081 This was something quite unusual and original, 1769 01:12:33,082 --> 01:12:36,085 In effect, much more so than 1770 01:12:36,085 --> 01:12:38,587 El Topo or Pink Flamingos. 1771 01:12:38,587 --> 01:12:41,089 Lynch: He said, "I am not going to spend 1772 01:12:41,090 --> 01:12:44,293 "One nickel on publicity. 1773 01:12:44,293 --> 01:12:46,361 "I guarantee you... In two months, 1774 01:12:46,362 --> 01:12:48,163 There'll be lines around the block." 1775 01:12:48,163 --> 01:12:50,732 Barenholtz: Rocky Horror was still running, 1776 01:12:50,733 --> 01:12:53,235 And certainly, Night Of The Living Dead. 1777 01:12:53,235 --> 01:12:54,736 Pink Flamingos was still being shown 1778 01:12:54,737 --> 01:12:56,905 In various places. 1779 01:12:56,905 --> 01:13:00,475 And we opened it Friday and Saturday at midnight 1780 01:13:00,476 --> 01:13:01,977 At cinema village. 1781 01:13:01,977 --> 01:13:03,478 Lynch: The first night, 1782 01:13:03,479 --> 01:13:06,582 There were 26 people in the theater. 1783 01:13:06,582 --> 01:13:08,650 The second night, Saturday, 1784 01:13:08,650 --> 01:13:10,652 There were 24 people. 1785 01:13:10,652 --> 01:13:14,322 And, um, it was... It was so empty. 1786 01:13:14,323 --> 01:13:15,891 I said to David, 1787 01:13:15,891 --> 01:13:18,126 "Don't worry. It's working. 1788 01:13:18,127 --> 01:13:20,095 "You're ten years ahead of your time, 1789 01:13:20,095 --> 01:13:23,865 And this is gonna be a very, very slow process." 1790 01:13:23,866 --> 01:13:26,935 One of the first movies that I was assigned to review 1791 01:13:26,935 --> 01:13:28,903 For The Village Voice when I was a freelancer 1792 01:13:28,904 --> 01:13:30,438 Was Eraserhead. 1793 01:13:30,439 --> 01:13:32,073 Hiya, Sonny. What've you got there? 1794 01:13:32,074 --> 01:13:33,141 Hoberman: I recognized that this guy 1795 01:13:33,142 --> 01:13:35,511 Was a really talented and original filmmaker. 1796 01:13:35,511 --> 01:13:38,080 Barenholtz: I did get some interviews set up. 1797 01:13:38,080 --> 01:13:41,917 The older people, they didn't understand it. 1798 01:13:41,917 --> 01:13:43,785 They couldn't relate to it. 1799 01:13:43,786 --> 01:13:44,853 People couldn't even quite 1800 01:13:44,853 --> 01:13:46,354 Talk about what they were seeing 1801 01:13:46,355 --> 01:13:49,291 And what was going on in the plot always. 1802 01:13:49,291 --> 01:13:52,560 (Crying) 1803 01:13:54,062 --> 01:13:56,297 Hoberman: I mean, this didn't seem to be, you know, 1804 01:13:56,298 --> 01:13:59,200 The kind of movie that you would want to take drugs to see. 1805 01:13:59,201 --> 01:14:00,769 The one thing I could never do 1806 01:14:00,769 --> 01:14:02,270 Is explain what... People asked me, 1807 01:14:02,271 --> 01:14:03,772 "What"... And I still can't... 1808 01:14:03,772 --> 01:14:05,273 "What is Eraserhead about?" 1809 01:14:05,274 --> 01:14:07,743 David came up with 1810 01:14:07,743 --> 01:14:11,246 "A dream of dark and troubling things," 1811 01:14:11,246 --> 01:14:14,115 And I said I liked the sound of it. 1812 01:14:14,116 --> 01:14:17,686 Rosenbaum: There were never a lot of people there. 1813 01:14:17,686 --> 01:14:19,688 There was a kind of a vague togetherness, 1814 01:14:19,688 --> 01:14:21,189 But it wasn't anything like 1815 01:14:21,190 --> 01:14:22,991 When you're all watching a horror movie 1816 01:14:22,991 --> 01:14:24,525 And shrieking together. 1817 01:14:27,830 --> 01:14:30,666 It was people feeling more alone, 1818 01:14:30,666 --> 01:14:34,169 And it's just that you all knew you were alone with this experience. 1819 01:14:34,169 --> 01:14:37,639 And it was about a very solitary character, too, after all. 1820 01:14:37,639 --> 01:14:39,707 (Static noise, distant music) 1821 01:14:41,710 --> 01:14:43,712 Lynch: Several people have said 1822 01:14:43,712 --> 01:14:46,214 If they had got a new boyfriend or a new girlfriend, 1823 01:14:46,215 --> 01:14:50,118 They'd take them, first off, to Eraserhead, 1824 01:14:50,118 --> 01:14:52,620 And depending on their reaction, 1825 01:14:52,621 --> 01:14:55,090 They stay with them or not. 1826 01:14:55,090 --> 01:14:57,659 (Static noise, organ music playing) 1827 01:15:01,830 --> 01:15:02,897 Rosenbaum: Some of the images 1828 01:15:02,898 --> 01:15:04,833 That are very important in Eraserhead 1829 01:15:04,833 --> 01:15:06,401 Are not simply the ones 1830 01:15:06,401 --> 01:15:08,436 That you're seeing on the screen, 1831 01:15:08,437 --> 01:15:10,505 But the ones you're producing yourself 1832 01:15:10,506 --> 01:15:12,875 Because of the very suggestive soundtrack. 1833 01:15:12,875 --> 01:15:15,444 (Strange, reverberant noises) 1834 01:15:15,444 --> 01:15:17,279 Lynch: The sounds... 1835 01:15:17,279 --> 01:15:20,282 You've got a trillion unending possibilities, 1836 01:15:20,282 --> 01:15:24,286 But only certain things are gonna marry to the picture 1837 01:15:24,286 --> 01:15:27,122 And make that world bigger. 1838 01:15:27,122 --> 01:15:29,124 You start, or you hear something, 1839 01:15:29,124 --> 01:15:31,092 And you know exactly where that's gonna go. 1840 01:15:31,093 --> 01:15:34,629 That's gonna go there, this is gonna go here, that leads to this. 1841 01:15:34,630 --> 01:15:36,431 And then you experiment some more. 1842 01:15:36,431 --> 01:15:38,499 (Strange, reverberant noises) 1843 01:15:41,003 --> 01:15:44,306 It's a lot like music, 1844 01:15:44,306 --> 01:15:46,308 And it's a little bit like painting, 1845 01:15:46,308 --> 01:15:50,278 But it's based on the mood the idea gives you. 1846 01:15:50,279 --> 01:15:51,847 Barenholtz: Wherever it played, 1847 01:15:51,847 --> 01:15:54,850 We tried to discourage pregnant women from seeing it, 1848 01:15:54,850 --> 01:15:56,351 Because it certainly deals 1849 01:15:56,351 --> 01:15:58,853 With almost every pregnant woman's fear. 1850 01:15:58,854 --> 01:16:00,422 There's a baby. 1851 01:16:00,422 --> 01:16:03,425 It's at the hospital. Mom! 1852 01:16:03,425 --> 01:16:04,926 And you're the father. 1853 01:16:04,927 --> 01:16:06,428 But that's impossible. 1854 01:16:06,428 --> 01:16:07,429 (Stammering) It's only... 1855 01:16:07,429 --> 01:16:09,931 Mother, they're still not sure it is a baby. 1856 01:16:09,932 --> 01:16:12,501 It's premature, but there's a baby. 1857 01:16:12,501 --> 01:16:14,569 People would never talk about the baby. 1858 01:16:14,570 --> 01:16:16,772 I haven't talked to any about the baby. 1859 01:16:16,772 --> 01:16:18,340 (Machinery rumbling) (Baby cries) 1860 01:16:18,340 --> 01:16:21,609 Lynch: It's part of the idea. 1861 01:16:21,610 --> 01:16:22,677 (Loud thud) 1862 01:16:22,678 --> 01:16:25,180 Woman: I can't stand it! I'm going home. 1863 01:16:25,180 --> 01:16:28,383 Lynch: It needed to be a certain way... 1864 01:16:28,383 --> 01:16:30,451 What are you talking about? 1865 01:16:30,452 --> 01:16:32,954 Woman: I can't even sleep! I'm losing my mind. 1866 01:16:32,955 --> 01:16:34,456 Lynch: And you can feel those things. 1867 01:16:34,456 --> 01:16:35,423 You're on vacation now! 1868 01:16:35,424 --> 01:16:37,492 Barenholtz: Very few people wanted to review it 1869 01:16:37,492 --> 01:16:40,495 Or even go to see it. 1870 01:16:40,495 --> 01:16:44,732 Word of mouth on that was not that positive. 1871 01:16:44,733 --> 01:16:46,301 All midnight movies had humor... 1872 01:16:46,301 --> 01:16:47,802 In some way... Involved in them. 1873 01:16:47,803 --> 01:16:50,305 People laughed in every midnight movie. 1874 01:16:50,305 --> 01:16:52,807 Do I just, uh... 1875 01:16:52,808 --> 01:16:55,811 Just cut them up like regular chickens? 1876 01:16:55,811 --> 01:16:58,313 Sure, just cut 'em up like regular chickens. 1877 01:17:00,816 --> 01:17:03,318 Rosenbaum: I think the kind of humor 1878 01:17:03,318 --> 01:17:05,019 Was when he won me over. 1879 01:17:05,020 --> 01:17:08,023 (Gurgling noises) 1880 01:17:11,893 --> 01:17:13,694 I remember there being a very negative review 1881 01:17:13,695 --> 01:17:15,263 In Variety, 1882 01:17:15,263 --> 01:17:17,265 Which appeared when it showed at film-ex. 1883 01:17:17,265 --> 01:17:20,201 The consensus of most reviews 1884 01:17:20,202 --> 01:17:22,170 Was that this is unpleasant. 1885 01:17:22,170 --> 01:17:23,738 When I was promoting Female Trouble, 1886 01:17:23,739 --> 01:17:25,741 And Eraserhead had just come out, 1887 01:17:25,741 --> 01:17:28,744 And so I was, like, every night in every interview 1888 01:17:28,744 --> 01:17:29,911 Just talking about Eraserhead. 1889 01:17:29,911 --> 01:17:31,979 Lynch: He said, publicly, 1890 01:17:31,980 --> 01:17:34,115 "Go see this film, Eraserhead." 1891 01:17:34,116 --> 01:17:37,686 And I was, oh, thankful, and proud to be with him, 1892 01:17:37,686 --> 01:17:38,687 Because it was such a great movie. 1893 01:17:38,687 --> 01:17:43,258 It gave it some sort of stamp of approval. 1894 01:17:43,258 --> 01:17:45,326 It was a two-year grind. 1895 01:17:45,327 --> 01:17:47,829 It was actually very, very slow, 1896 01:17:47,829 --> 01:17:51,332 But I felt that... That it was worth it, 1897 01:17:51,333 --> 01:17:53,835 And I felt it was a very important film 1898 01:17:53,835 --> 01:17:54,969 For its time. 1899 01:17:54,970 --> 01:17:56,538 In 17 cities, 1900 01:17:56,538 --> 01:18:00,041 Eraserhead was on the marquee, 1901 01:18:00,042 --> 01:18:02,044 Sometimes as long as four years. 1902 01:18:02,044 --> 01:18:04,046 It only ran one night a week, 1903 01:18:04,046 --> 01:18:05,047 Maybe two nights a week, 1904 01:18:05,047 --> 01:18:07,015 But there it was on the marquee. 1905 01:18:07,015 --> 01:18:11,085 It was all Ben that made this thing happen. 1906 01:18:11,086 --> 01:18:13,855 What made Ben Barenholtz so important 1907 01:18:13,855 --> 01:18:17,091 Was that he was willing to keep a film playing 1908 01:18:17,092 --> 01:18:19,127 Even if people didn't come. 1909 01:18:19,127 --> 01:18:21,129 People would discover it at a certain point. 1910 01:18:21,129 --> 01:18:23,965 You never come around anymore. 1911 01:18:23,965 --> 01:18:27,034 (Wind roars, rustling) 1912 01:18:27,035 --> 01:18:29,003 Barenholtz: You feel like you've done something... 1913 01:18:29,004 --> 01:18:31,072 Like taken a film that nobody has seen, 1914 01:18:31,073 --> 01:18:33,141 Nobody's heard of, 1915 01:18:33,141 --> 01:18:34,642 Nobody... you know, and it's so different, 1916 01:18:34,643 --> 01:18:36,945 And trying to make something with that... 1917 01:18:36,945 --> 01:18:39,814 Ben Barenholtz had a film called Asparagus, 1918 01:18:39,815 --> 01:18:43,084 Which was this incredible animated short, very sexual. 1919 01:18:47,089 --> 01:18:51,827 Barenholtz: I combined Asparagus with Eraserhead. 1920 01:18:51,827 --> 01:18:53,361 Asparagus is a little erotic trip, 1921 01:18:53,361 --> 01:18:55,429 But it's a trip. 1922 01:18:57,966 --> 01:19:01,002 Lynch: What's so beautiful to me about film 1923 01:19:01,002 --> 01:19:05,139 Is... it's going into another world. 1924 01:19:07,142 --> 01:19:09,644 Every element is critical, 1925 01:19:09,644 --> 01:19:14,048 So it's not working until the final thing... it pops. 1926 01:19:17,452 --> 01:19:22,089 I loved living in the world of Eraserhead. 1927 01:19:22,090 --> 01:19:25,093 ♪ In heaven ♪ 1928 01:19:25,093 --> 01:19:28,596 ♪ Everything is fine ♪ 1929 01:19:28,597 --> 01:19:30,298 ♪ In heaven... ♪ 1930 01:19:30,298 --> 01:19:31,799 Hoberman: Eraserhead, which is the last 1931 01:19:31,800 --> 01:19:33,301 Of the great midnight movies... 1932 01:19:33,301 --> 01:19:36,804 You've really come to the end of the line. 1933 01:19:36,805 --> 01:19:39,741 ♪ In heaven... ♪ 1934 01:19:39,741 --> 01:19:42,310 What all of the classic midnight movies have in common 1935 01:19:42,310 --> 01:19:45,179 Is that they were made outside the system. 1936 01:19:45,180 --> 01:19:47,715 And not even on the fringe of the system... 1937 01:19:47,716 --> 01:19:49,784 These movies... Some of them 1938 01:19:49,785 --> 01:19:52,721 Were made by hand over a period of years, 1939 01:19:52,721 --> 01:19:56,291 Dependent on very single-minded individuals 1940 01:19:56,291 --> 01:19:57,358 Who were strong enough 1941 01:19:57,359 --> 01:20:00,295 To will these things into existence. 1942 01:20:00,295 --> 01:20:03,865 They appealed very strongly to a small number of filmgoers, 1943 01:20:03,865 --> 01:20:05,600 And not at all to most filmgoers. 1944 01:20:05,600 --> 01:20:08,869 The content is transgressive in some way... 1945 01:20:08,870 --> 01:20:11,806 Either sexually, or in terms of violence, 1946 01:20:11,807 --> 01:20:13,542 Or in terms of style, 1947 01:20:13,542 --> 01:20:15,176 Or in terms of difficulty. 1948 01:20:15,177 --> 01:20:16,978 Waters: It just broke some ground 1949 01:20:16,978 --> 01:20:18,946 As far as what barriers were 1950 01:20:18,947 --> 01:20:20,515 About taste and about humor 1951 01:20:20,515 --> 01:20:21,883 And about censorship. 1952 01:20:21,883 --> 01:20:23,484 The classic midnight movies 1953 01:20:23,485 --> 01:20:25,019 All come from a different place. 1954 01:20:25,020 --> 01:20:26,021 There's a vast difference 1955 01:20:26,021 --> 01:20:28,890 Between what Jodorowsky was doing... 1956 01:20:28,890 --> 01:20:31,392 Reminiscent of surrealist films 1957 01:20:31,393 --> 01:20:33,361 And European art films, 1958 01:20:33,361 --> 01:20:36,030 But also, with aspects of spaghetti Western... 1959 01:20:36,031 --> 01:20:37,565 And what John Waters was doing, 1960 01:20:37,566 --> 01:20:41,303 Which was really right out of underground movies. 1961 01:20:41,303 --> 01:20:45,173 The Harder They Come, which was relatively slick. 1962 01:20:45,173 --> 01:20:48,342 Rocky Horror Picture Show was a commercial movie, 1963 01:20:48,343 --> 01:20:50,244 And provided a formative experience 1964 01:20:50,245 --> 01:20:54,015 For tens of thousands of American kids. 1965 01:20:55,784 --> 01:20:57,352 And Eraserhead didn't look like anything 1966 01:20:57,352 --> 01:20:59,654 That anybody had ever done. 1967 01:20:59,654 --> 01:21:01,222 They were pothead movies 1968 01:21:01,223 --> 01:21:04,226 That shared a group madness at midnight 1969 01:21:04,226 --> 01:21:07,195 That became a cult... Almost like a religion. 1970 01:21:07,195 --> 01:21:08,729 (Cheering) 1971 01:21:10,532 --> 01:21:12,500 You pick up on their passion... 1972 01:21:12,500 --> 01:21:14,869 From Jodorowsky's passion to John Waters' 1973 01:21:14,870 --> 01:21:17,105 To David lynch. 1974 01:21:17,105 --> 01:21:19,740 They're all very, very passionate 1975 01:21:19,741 --> 01:21:21,909 And very unique people. 1976 01:21:21,910 --> 01:21:22,977 That's the secret of the success 1977 01:21:22,978 --> 01:21:24,479 Of some of these films. 1978 01:21:24,479 --> 01:21:26,981 There's a focus and an intention 1979 01:21:26,982 --> 01:21:28,616 And it doesn't lie to you. 1980 01:21:28,617 --> 01:21:31,186 I didn't make this picture for an audience. 1981 01:21:31,186 --> 01:21:34,389 In the beginning, I made this picture for me. 1982 01:21:34,389 --> 01:21:36,457 The experience is making the film 1983 01:21:36,458 --> 01:21:38,426 And living in that world. 1984 01:21:38,426 --> 01:21:39,493 They showed the way 1985 01:21:39,494 --> 01:21:41,996 To generations of filmmakers, 1986 01:21:41,997 --> 01:21:43,965 Saying, "these things are possible." 1987 01:21:43,965 --> 01:21:45,032 (Laughs) 1988 01:21:45,033 --> 01:21:47,035 I mean, you can't do it. 1989 01:21:47,035 --> 01:21:48,736 You can't do it yourself. 1990 01:21:48,737 --> 01:21:50,805 They communicated so directly 1991 01:21:50,805 --> 01:21:53,307 To the particular audience that they found. 1992 01:21:53,308 --> 01:21:55,176 The audience is... is king. 1993 01:21:55,176 --> 01:21:58,245 To make you feel good about going to the theater, 1994 01:21:58,246 --> 01:21:59,747 About going to the movies. 1995 01:21:59,748 --> 01:22:01,316 Oh! 1996 01:22:01,316 --> 01:22:03,651 Waters: Midnight movies loosened up everything else. 1997 01:22:03,652 --> 01:22:05,620 And then, everything changed. 1998 01:22:05,620 --> 01:22:09,056 Hoberman: Midnight movies' sensibility was mainstreamed 1999 01:22:09,057 --> 01:22:10,792 After the '70s. 2000 01:22:10,792 --> 01:22:12,627 Jaws is a re-commercialization 2001 01:22:12,627 --> 01:22:14,495 Of Night Of The Living Dead. 2002 01:22:14,496 --> 01:22:17,565 It turned it into a terrifying experience. 2003 01:22:17,565 --> 01:22:19,066 (Shrieking on screen) 2004 01:22:19,067 --> 01:22:21,135 (Crowd screams) 2005 01:22:21,136 --> 01:22:25,406 Star Wars is the greatest cult film of all time. 2006 01:22:25,407 --> 01:22:28,476 That's one sense in which midnight movies 2007 01:22:28,476 --> 01:22:30,211 Were supplanted. 2008 01:22:30,211 --> 01:22:31,779 The filmmakers who were involved with midnight movies 2009 01:22:31,780 --> 01:22:35,150 Just themselves became more mainstream. 2010 01:22:35,150 --> 01:22:39,087 Barenholtz: David got to direct Elephant Man. 2011 01:22:39,087 --> 01:22:41,956 It was possible to make these big budget, 2012 01:22:41,957 --> 01:22:43,658 Big cult movies. 2013 01:22:43,658 --> 01:22:45,993 The definition of the mainstream shifted. 2014 01:22:45,994 --> 01:22:47,962 As soon as video came out, it was over. 2015 01:22:47,963 --> 01:22:50,532 You had your own midnight movie in your house 2016 01:22:50,532 --> 01:22:52,233 Where you could smoke pot, you could have sex, 2017 01:22:52,233 --> 01:22:53,300 You could do everything 2018 01:22:53,301 --> 01:22:54,802 That people did at midnight movies. 2019 01:22:54,803 --> 01:22:56,805 You can do it in the privacy of your own home. 2020 01:22:56,805 --> 01:22:59,374 I can't think of anything less interesting 2021 01:22:59,374 --> 01:23:02,276 Than seeing Rocky Horror by yourself. 2022 01:23:02,277 --> 01:23:05,079 A midnight movie is almost extinct, to me, today. 2023 01:23:05,080 --> 01:23:07,148 The death of the midnight film 2024 01:23:07,148 --> 01:23:09,150 Is a sad thing. 2025 01:23:09,150 --> 01:23:12,219 Ebert: The whole sensibility of midnight movies 2026 01:23:12,220 --> 01:23:13,721 Gradually moved to the mainstream 2027 01:23:13,722 --> 01:23:15,590 Until today... we live totally in an age of irony, 2028 01:23:15,590 --> 01:23:17,124 Almost to the point 2029 01:23:17,125 --> 01:23:18,793 Where it's impossible to be ironic, 2030 01:23:18,793 --> 01:23:19,794 Because everything is ironic. 2031 01:23:21,162 --> 01:23:22,663 Waters: At that time, 2032 01:23:22,664 --> 01:23:24,198 Being known as the filthiest person alive 2033 01:23:24,199 --> 01:23:26,634 Sounded like something no one would want. 2034 01:23:26,634 --> 01:23:28,702 Today, it sounds like a punk rock group. 2035 01:23:28,703 --> 01:23:29,670 It sounds like a rap group. 2036 01:23:29,671 --> 01:23:32,206 I mean, everybody would want to be called "filthball." 2037 01:23:32,207 --> 01:23:34,108 You could be a star and be called that. 2038 01:23:34,109 --> 01:23:35,176 Hoberman: Who would have thought 2039 01:23:35,176 --> 01:23:37,378 That 30 years after Pink Flamingos, 2040 01:23:37,379 --> 01:23:39,948 John Waters would have a Broadway musical? 2041 01:23:39,948 --> 01:23:43,017 I made bad taste one percent more respectable, 2042 01:23:43,018 --> 01:23:45,520 And that was what I was put on this earth to do, 2043 01:23:45,520 --> 01:23:46,521 And I have done that. 2044 01:23:46,521 --> 01:23:47,989 If I die tomorrow, 2045 01:23:47,989 --> 01:23:49,890 I've done what I was put on this earth to do. 2046 01:23:51,226 --> 01:23:52,760 I don't think I've changed. 2047 01:23:52,761 --> 01:23:54,763 I think my humor is the same. 2048 01:23:56,297 --> 01:23:57,798 I think the American public has changed. 2049 01:24:39,240 --> 01:24:40,241 Boom! 2050 01:24:40,241 --> 01:24:42,243 I was a kind of genius. 2051 01:24:42,243 --> 01:24:44,245 Who is this guy, David lynch? 2052 01:24:44,245 --> 01:24:46,247 If I was gonna make a movie, I was gonna be Bergman. 2053 01:24:46,247 --> 01:24:48,249 Yeah, I made it for a tropical audience. 2054 01:24:48,249 --> 01:24:51,252 I love havin' the celluloid around my neck. 2055 01:24:51,252 --> 01:24:53,254 Nobody really wanted to grow up. 2056 01:24:53,254 --> 01:24:54,255 Forgot to tell you that part. 2057 01:24:54,255 --> 01:24:56,757 All jokes are sick now. 2058 01:24:56,758 --> 01:24:58,760 What you said is very beautiful. 2059 01:24:58,760 --> 01:25:00,762 There's no such thing as a healthy joke. 2060 01:25:00,762 --> 01:25:02,263 Name one. I never heard it. 2061 01:25:02,263 --> 01:25:03,764 Bake a fucking good cake. 2062 01:25:03,765 --> 01:25:06,768 I've never been interested in anything but realism 2063 01:25:06,768 --> 01:25:07,769 On the screen. 2064 01:25:07,769 --> 01:25:09,270 Film courses were just... 2065 01:25:09,270 --> 01:25:11,772 Sit down and watch Potemkin, and let's talk. 2066 01:25:11,773 --> 01:25:14,275 Well, I gotta say something good about John Waters. 2067 01:25:14,275 --> 01:25:16,777 I was on the Howdy Doody show, in the peanut gallery. 2068 01:25:16,778 --> 01:25:20,281 No puedo matara mi maestro. Cannot do. (Muttering) 2069 01:25:20,281 --> 01:25:22,783 Movies win Oscars that have that kind of humor in it. 2070 01:25:22,784 --> 01:25:25,286 I explain in English very well, there? 2071 01:25:25,286 --> 01:25:29,790 After a film is done, that is the nightmare, to me. 2072 01:25:29,791 --> 01:25:32,293 All I could say was, "don't dream it... be it." 155226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.