All language subtitles for Masterchef.Au.S16E17.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,720 Previously, on MasterChef Australia... 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,040 It's the team relay! 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,560 (CHEERING, SHOUTING) 4 00:00:08,920 --> 00:00:13,280 ..this MasterChef favourite was a true test of teamwork. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,760 Good luck! 6 00:00:14,760 --> 00:00:17,520 It is so difficult picking up after someone has cooked. 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,800 It was chaos in the kitchen. 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,880 (JUDGES CHEER) I don't know! 9 00:00:21,880 --> 00:00:24,600 Come on, Mimi! Pressure from the pressure cooker! 10 00:00:25,880 --> 00:00:28,440 (CHEERING) 11 00:00:28,440 --> 00:00:32,800 But they made dishes worthy of a podium finish. 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,240 SOFIA: Unbelievably tasty. 13 00:00:34,240 --> 00:00:36,080 POH: A very more-ish bowl of food. 14 00:00:36,080 --> 00:00:38,000 JEAN CHRISTOPHE: That is something special. 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,400 And the Blue Team was the runaway success, 16 00:00:41,400 --> 00:00:44,560 winning immunity from tonight's elimination. 17 00:01:19,640 --> 00:01:22,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 18 00:01:29,080 --> 00:01:31,560 Come on down, everybody! 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,160 Cloches! 20 00:01:33,160 --> 00:01:34,400 Oi, oi, oi! 21 00:01:37,880 --> 00:01:40,120 Oh, is that a durian, dude? 22 00:01:40,120 --> 00:01:41,480 A durian? (CHUCKLES) 23 00:01:42,480 --> 00:01:44,640 First and foremost, 24 00:01:44,640 --> 00:01:46,200 it's an elimination day. 25 00:01:48,560 --> 00:01:53,880 So, the end of an extraordinary week calls for an extraordinary guest. 26 00:01:56,520 --> 00:01:59,760 And they just so happen to be the chef behind this selection 27 00:01:59,760 --> 00:02:01,880 of beautiful ingredients. 28 00:02:04,160 --> 00:02:07,800 At just 23 years old, he opened his first restaurant. 29 00:02:07,800 --> 00:02:11,800 Now, his empire, it spans the globe. 30 00:02:13,160 --> 00:02:15,600 He is an international chef 31 00:02:15,600 --> 00:02:18,680 and an Aussie national treasure, 32 00:02:18,680 --> 00:02:22,040 known for taking Vietnamese cuisine to the next level. 33 00:02:22,040 --> 00:02:23,360 Yes! 34 00:02:23,360 --> 00:02:26,640 Oh, everybody's getting the juices flowing. 35 00:02:28,320 --> 00:02:31,680 Please put your hands together for Luke Nguyen! 36 00:02:31,680 --> 00:02:33,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 37 00:02:35,080 --> 00:02:36,680 Oh! (CHUCKLES) 38 00:02:38,520 --> 00:02:41,560 Oh-ho! Yes! 39 00:02:41,560 --> 00:02:43,120 Hey, everybody. 40 00:02:43,120 --> 00:02:47,000 Coming into MasterChef, my ultimate dream was to meet Luke Nguyen. 41 00:02:48,200 --> 00:02:50,080 Wow. 42 00:02:50,080 --> 00:02:52,960 Paving the way for my passion for food 43 00:02:52,960 --> 00:02:55,520 was my dad and Luke Nguyen, both, hand in hand. 44 00:02:55,520 --> 00:02:58,760 I really can't believe that he's here right now. 45 00:02:58,760 --> 00:03:00,000 Oh, thank you so much, guys. 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,800 Thank you. Thank you so much. 47 00:03:03,080 --> 00:03:04,120 Wow. 48 00:03:04,120 --> 00:03:07,920 I'm so happy to be here, and I'm really looking forward 49 00:03:07,920 --> 00:03:10,120 to spending more time with you, hearing your stories 50 00:03:10,120 --> 00:03:11,400 and tasting your food. 51 00:03:12,640 --> 00:03:16,320 Now, friends, these are a collection of my favourite Vietnamese 52 00:03:16,320 --> 00:03:19,720 South-east Asian ingredients that are vibrant, 53 00:03:19,720 --> 00:03:21,280 aromatic and fragrant. 54 00:03:22,920 --> 00:03:25,920 Let's see which ones you guys get to cook with. 55 00:03:25,920 --> 00:03:27,800 (EXCLAIMING, LAUGHTER) 56 00:03:29,240 --> 00:03:32,640 Right, take a token out of the bag, and stand in front of the ingredient 57 00:03:32,640 --> 00:03:34,120 that you get assigned. 58 00:03:39,000 --> 00:03:40,120 What are you? 59 00:03:40,120 --> 00:03:41,480 Five. Six. 60 00:03:41,480 --> 00:03:43,960 Coconut. Oh, you got lucky! 61 00:03:43,960 --> 00:03:46,280 My ingredient is coconut! 62 00:03:46,280 --> 00:03:48,400 Don't know why I'm doing this. 63 00:03:52,440 --> 00:03:54,200 God help whoever gets the bitter melon. 64 00:03:54,200 --> 00:03:56,840 What is seven? One, two, three, four, five, six... 65 00:03:56,840 --> 00:03:58,720 Oh, I got bitter melon. Oh, great. 66 00:04:00,080 --> 00:04:02,800 Now, today, is a two-round cook. 67 00:04:02,800 --> 00:04:08,200 In round one, you can either cook with the ingredient you can see, 68 00:04:08,200 --> 00:04:10,800 or you can take a gamble... 69 00:04:12,640 --> 00:04:15,000 ..and use the ingredient that you can't see. 70 00:04:15,000 --> 00:04:18,640 Wow! That's interesting. 71 00:04:18,640 --> 00:04:22,640 Whatever you choose, if you fall into round two, 72 00:04:22,640 --> 00:04:25,680 you'll be cooking with whatever you didn't pick in round one. 73 00:04:25,680 --> 00:04:26,880 Bloody hell. 74 00:04:28,480 --> 00:04:30,800 Oh, it's a big decision. 75 00:04:30,800 --> 00:04:32,160 Let's start with Harry. 76 00:04:34,720 --> 00:04:36,800 Harry, what's the plan? 77 00:04:36,800 --> 00:04:39,040 The lemongrass or the cloche? 78 00:04:39,040 --> 00:04:42,320 My first thoughts are, "Do I take the gamble and save 79 00:04:42,320 --> 00:04:44,560 "the lemongrass that I'm more familiar with, 80 00:04:44,560 --> 00:04:45,920 "in case I get into round two?" 81 00:04:45,920 --> 00:04:48,280 I'm gonna go with the cloche. ANDREW: You're gonna go cloche? 82 00:04:48,280 --> 00:04:49,960 (OTHERS EXCLAIM) Oh. 83 00:04:49,960 --> 00:04:52,040 You ready? Yep. 84 00:04:52,040 --> 00:04:54,400 Round one, you'll be cooking with... 85 00:04:55,800 --> 00:04:58,640 Oh, OK. ..lotus root. 86 00:04:58,640 --> 00:05:00,760 Well, Sumeet, what are you thinking? 87 00:05:00,760 --> 00:05:02,320 You got pomelo. 88 00:05:02,320 --> 00:05:03,680 Let's do the cloche. 89 00:05:03,680 --> 00:05:06,600 You're gambling as well! I love it! Do it! 90 00:05:08,080 --> 00:05:09,760 Round one, you'll be cooking with... 91 00:05:10,760 --> 00:05:11,760 ..star-anise. 92 00:05:11,760 --> 00:05:13,480 Ah! 93 00:05:13,480 --> 00:05:15,480 Two from two. The gambles have paid off. 94 00:05:15,480 --> 00:05:18,280 Sue, you're up. Anchovy paste? 95 00:05:18,280 --> 00:05:20,440 I'm going to stick with my ingredient. 96 00:05:20,440 --> 00:05:22,160 Juan? 97 00:05:22,160 --> 00:05:24,080 I got the salted soy beans, 98 00:05:24,080 --> 00:05:25,960 but I have no idea how they taste. 99 00:05:25,960 --> 00:05:28,640 I'm hoping that the ingredient under the cloche is better. 100 00:05:28,640 --> 00:05:30,720 Cloche. He's gambling! 101 00:05:30,720 --> 00:05:31,960 (WHOOPING) 102 00:05:31,960 --> 00:05:33,400 Lime! 103 00:05:33,400 --> 00:05:34,800 (LAUGHTER) 104 00:05:34,800 --> 00:05:37,520 Juan, you got limes. Yes! 105 00:05:37,520 --> 00:05:39,680 Lachy, fish sauce. Staying with it. 106 00:05:39,680 --> 00:05:41,080 Nat, coconut. 107 00:05:41,080 --> 00:05:43,280 Not being risky today. OK. Locked in. 108 00:05:43,280 --> 00:05:45,200 Steve-o! 109 00:05:45,200 --> 00:05:46,480 Are we gambling? 110 00:05:46,480 --> 00:05:49,160 Going to go for... 111 00:05:49,160 --> 00:05:51,240 ..the cloche. 112 00:05:51,240 --> 00:05:52,440 In round one... 113 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 ..peanut! 114 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 115 00:05:57,000 --> 00:05:58,360 Thank God! 116 00:05:58,360 --> 00:06:00,280 Sav? 117 00:06:00,280 --> 00:06:02,880 I'm going the cloche. You're going the cloche?! 118 00:06:02,880 --> 00:06:05,440 Are you excited by... 119 00:06:07,200 --> 00:06:09,360 ..chilli? (CHEERING AND APPLAUSE) 120 00:06:09,360 --> 00:06:11,680 Yes! Yes! Yes! 121 00:06:11,680 --> 00:06:14,440 David, are we cloche-ing? 122 00:06:14,440 --> 00:06:15,960 I think today I will. 123 00:06:15,960 --> 00:06:18,120 Ah, it brings out the best in everyone! 124 00:06:19,520 --> 00:06:21,480 Tamarind! 125 00:06:21,480 --> 00:06:22,640 OK. 126 00:06:22,640 --> 00:06:24,760 I'm looking around and it seems like everyone 127 00:06:24,760 --> 00:06:26,440 loves their ingredients. 128 00:06:26,440 --> 00:06:28,160 And I got a durian. 129 00:06:29,240 --> 00:06:31,280 Darrsh, you know your way around a durian? 130 00:06:31,280 --> 00:06:33,920 I've never even smelt a durian. (LAUGHTER) 131 00:06:33,920 --> 00:06:36,440 Oh! No way! 132 00:06:36,440 --> 00:06:39,640 Are you going to cook with durian, or are you going 133 00:06:39,640 --> 00:06:41,520 to be a gambling man? 134 00:06:41,520 --> 00:06:43,360 I'm picking the durian. 135 00:06:43,360 --> 00:06:46,200 (CHEERING AND APPLAUSE) 136 00:06:46,200 --> 00:06:49,000 Righto, Mimi, how are you feeling about mustard greens? 137 00:06:49,000 --> 00:06:50,920 I feel like it's Gamble Day. Yeah? 138 00:06:50,920 --> 00:06:53,120 Yeah, go big. Round one, you'll be cooking with... 139 00:06:53,120 --> 00:06:54,440 ..black cardamom. 140 00:06:54,440 --> 00:06:56,480 Ooh! 141 00:06:56,480 --> 00:06:58,440 Gill, you've got rice wine, here. 142 00:06:58,440 --> 00:07:01,360 Rice wine is the ingredient that I got, and it's always 143 00:07:01,360 --> 00:07:04,240 in my pantry, so I know that I can cook with this. 144 00:07:04,240 --> 00:07:06,200 I'm pretty confident with rice wine vinegar. 145 00:07:06,200 --> 00:07:08,160 So, Gill, you are staying with rice wine. 146 00:07:08,160 --> 00:07:09,840 Staying with rice wine. Not gambling. 147 00:07:09,840 --> 00:07:11,120 No. I can't believe that. 148 00:07:11,120 --> 00:07:13,000 I thought we might have got a couple, 149 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 but seven out of 12 of you took the gamble. 150 00:07:15,440 --> 00:07:17,160 Let's hope it pays off. 151 00:07:20,040 --> 00:07:21,720 You've got 75 minutes. 152 00:07:24,240 --> 00:07:29,600 The cooks who bring us the five least impressive dishes 153 00:07:29,600 --> 00:07:32,040 will have to go to the next round. 154 00:07:33,160 --> 00:07:34,240 (SIGHS) Oh, God. 155 00:07:34,240 --> 00:07:36,720 Your time starts... 156 00:07:36,720 --> 00:07:39,160 ..now! (CHEERING AND APPLAUSE) 157 00:07:39,160 --> 00:07:42,920 Let's go, go, go, go, go, go! 158 00:07:45,800 --> 00:07:48,880 Oh, my God. Where's my brain? 159 00:07:50,440 --> 00:07:51,600 Do we have kaffir lime? Yeah. 160 00:07:53,000 --> 00:07:54,760 Any kind of coriander. 161 00:07:54,760 --> 00:07:56,640 Coriander. Coriander. Yeah, I need coriander, as well. 162 00:07:56,640 --> 00:07:58,640 Am I seeing things or not seeing things? 163 00:07:58,640 --> 00:07:59,720 Where's coriander? 164 00:07:59,720 --> 00:08:01,160 Oh, I've got a whole bunch. 165 00:08:01,160 --> 00:08:03,280 Ah! 166 00:08:03,280 --> 00:08:05,200 Of course Nat would take it all. 167 00:08:05,200 --> 00:08:07,280 (LAUGHTER) 168 00:08:07,280 --> 00:08:09,520 How's the real estate here, Darrsh? 169 00:08:09,520 --> 00:08:11,240 Sorry, bro. (LAUGHS) 170 00:08:11,240 --> 00:08:13,400 Today, my gamble was different. 171 00:08:13,400 --> 00:08:15,920 I went with the ingredient that I could see. 172 00:08:15,920 --> 00:08:20,360 This durian is just like me - all spiky on the outside, 173 00:08:20,360 --> 00:08:23,320 and a lot to love on the inside. 174 00:08:23,320 --> 00:08:25,000 My hands are going to get stinky. 175 00:08:25,000 --> 00:08:26,440 Yeah, they are. 176 00:08:26,440 --> 00:08:28,960 I actually really like the smell of them. 177 00:08:28,960 --> 00:08:31,080 I don't...I don't mind the smell. 178 00:08:31,080 --> 00:08:33,680 It looks bad, but the taste is actually amazing. 179 00:08:33,680 --> 00:08:36,560 It's really custardy. 180 00:08:36,560 --> 00:08:37,760 It's creamy. 181 00:08:37,760 --> 00:08:39,920 It's also fruity, as well. 182 00:08:39,920 --> 00:08:44,480 So, I'm gonna impress the judges with the world's stinkiest fruit 183 00:08:44,480 --> 00:08:46,360 and put up something amazing. 184 00:08:47,520 --> 00:08:49,880 Darrsh. Hey, guys. Hey, Luke. 185 00:08:49,880 --> 00:08:51,640 I'm so happy you chose durian. 186 00:08:51,640 --> 00:08:52,720 Oh, it's awesome. 187 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 What are you gonna do with it? That's the question. 188 00:08:54,600 --> 00:08:55,880 Very custardy, obviously. 189 00:08:55,880 --> 00:08:58,480 And I'm gonna lean into that, so I'm gonna do a trifle. 190 00:08:58,480 --> 00:08:59,640 Cool. 191 00:08:59,640 --> 00:09:02,880 And kind of lean to, like, coconut and durian flavours. 192 00:09:02,880 --> 00:09:05,160 I really do like the idea of a durian trifle. 193 00:09:05,160 --> 00:09:06,280 Yeah. 194 00:09:06,280 --> 00:09:08,680 Just make sure that durian is still there. 195 00:09:08,680 --> 00:09:10,360 Yeah. You're an expert in it. 196 00:09:10,360 --> 00:09:12,400 When you cook it out, sometimes it can get cooked out. 197 00:09:12,400 --> 00:09:16,640 Absolutely. And I can already smell vanilla notes, caramel notes. 198 00:09:16,640 --> 00:09:20,360 So, I'm really looking forward to this durian, awesome dessert of yours. 199 00:09:20,360 --> 00:09:21,800 Yep. Don't let us down. 200 00:09:21,800 --> 00:09:24,560 OK. Sure thing, mate. Thank you. So happy that you chose it. Please. 201 00:09:24,560 --> 00:09:25,640 Good luck, mate. 202 00:09:30,880 --> 00:09:32,120 POH: Sav? Yes. 203 00:09:32,120 --> 00:09:33,880 Have you got a big chilli smile on your face or...? 204 00:09:33,880 --> 00:09:35,800 I have a big... Do you know what? 205 00:09:35,800 --> 00:09:39,240 I've been wanting to make a Sri Lankan crab curry for a while 206 00:09:39,240 --> 00:09:41,720 because it's, like, our Sunday lunch. 207 00:09:41,720 --> 00:09:43,720 We're expecting big things. Don't let us down. 208 00:09:43,720 --> 00:09:45,960 I'm expecting big things, too, so... (CHUCKLES) 209 00:09:45,960 --> 00:09:47,760 Hey, Sue. Well, hello. Sue. 210 00:09:47,760 --> 00:09:49,560 So, you've got anchovy paste. 211 00:09:49,560 --> 00:09:52,440 I'm going to be doing some homemade rice-paper rolls 212 00:09:52,440 --> 00:09:53,720 with a dipping sauce. 213 00:09:53,720 --> 00:09:55,680 I'm super excited about this. 214 00:09:55,680 --> 00:09:57,240 Dessert! 215 00:09:57,240 --> 00:09:59,440 It is a dessert, yes. 216 00:09:59,440 --> 00:10:01,880 I'm making a spice star-anise and cardamom cake 217 00:10:01,880 --> 00:10:03,880 with cardamom cream. 218 00:10:03,880 --> 00:10:05,280 That's exciting. Yes. 219 00:10:06,440 --> 00:10:08,760 (JUAN HUMS) 220 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 Yes, yes. Boom! 221 00:10:15,880 --> 00:10:17,120 Juan. Guys, how are you? 222 00:10:17,120 --> 00:10:21,160 From salted soybeans to limes. Yes. 223 00:10:21,160 --> 00:10:24,400 You couldn't have had any more luck on your side, I reckon. 224 00:10:24,400 --> 00:10:26,640 It was a beautiful change of ingredients. 225 00:10:26,640 --> 00:10:28,560 Um, what cuisine are you going, first? 226 00:10:28,560 --> 00:10:34,000 Actually, I'm going, uh, real fusion between my heritage and Vietnamese. 227 00:10:34,000 --> 00:10:39,840 I thought a turmeric tiny taco slides with a tuna ceviche. 228 00:10:39,840 --> 00:10:43,160 OK, where's the Argentinean flair? 229 00:10:43,160 --> 00:10:44,600 Latin American with the tacos. 230 00:10:44,600 --> 00:10:46,760 I'm adding all the flavours from Vietnam 231 00:10:46,760 --> 00:10:48,920 with the fish sauce and sugar. Yeah. 232 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 The coriander, chillies. I love it. 233 00:10:50,920 --> 00:10:53,800 Have you done this kind of little fusion dance before? 234 00:10:53,800 --> 00:10:55,520 Not specifically this dish. 235 00:10:55,520 --> 00:10:58,640 But I try the ceviche, the Vietnamese version, 236 00:10:58,640 --> 00:10:59,840 and I love it. 237 00:10:59,840 --> 00:11:02,080 I think tacos with that goes so well together. 238 00:11:02,080 --> 00:11:03,160 Awesome. Good luck. 239 00:11:03,160 --> 00:11:04,760 Balance, balance. 240 00:11:06,680 --> 00:11:10,440 It's really out of my comfort zone, like changing for a cuisine 241 00:11:10,440 --> 00:11:12,440 that I normally don't cook. 242 00:11:12,440 --> 00:11:15,840 I feel confident with ceviche, but I never made a Vietnamese one, 243 00:11:15,840 --> 00:11:18,800 so hopefully I can translate those flavours 244 00:11:18,800 --> 00:11:20,920 into a different cuisine. 245 00:11:20,920 --> 00:11:23,880 No stress. It's all good. 246 00:11:26,120 --> 00:11:28,720 You have one hour to go! Come on! 247 00:11:33,640 --> 00:11:35,440 MAN: Damn. 248 00:11:35,440 --> 00:11:37,600 This time is flying already. 249 00:11:38,640 --> 00:11:39,760 How? 250 00:11:42,640 --> 00:11:44,560 Let's go guys. Come on, team. 251 00:11:44,560 --> 00:11:46,560 let's do it. Let's do it. Whoo! 252 00:11:51,440 --> 00:11:53,160 So I ended up with, uh, 253 00:11:53,160 --> 00:11:55,520 lotus root after a gamble. 254 00:11:55,520 --> 00:11:59,240 Today, my strategy was to take the gamble and save the lemongrass 255 00:11:59,240 --> 00:12:00,520 that I'm more familiar with. 256 00:12:00,520 --> 00:12:03,080 Because, you know, if I do end up in round two, 257 00:12:03,080 --> 00:12:06,840 I want to cook with an ingredient that I know really well. 258 00:12:06,840 --> 00:12:08,880 Harry. Hello, gentlemen. 259 00:12:08,880 --> 00:12:10,440 Harry. What's going on? 260 00:12:10,440 --> 00:12:12,480 So, I've just steamed my mud crab. 261 00:12:12,480 --> 00:12:14,320 I'm about to fry up some lotus root. 262 00:12:14,320 --> 00:12:16,600 And how is that going to be served with the crab? 263 00:12:16,600 --> 00:12:18,520 Just like a little garnish, or...? Uh, no. 264 00:12:18,520 --> 00:12:21,200 So the crab is going to be served with a dashi broth and some 265 00:12:21,200 --> 00:12:23,280 katsuobushi and some furikake on top. 266 00:12:23,280 --> 00:12:26,160 And then the aioli and the chips will be on the side. 267 00:12:26,160 --> 00:12:30,600 So the idea is you, you know, get a bit of crab, a bit of the aioli 268 00:12:30,600 --> 00:12:32,280 and scoop it in with the chip. 269 00:12:32,280 --> 00:12:36,720 OK, so the lotus root is a side dish. 270 00:12:37,800 --> 00:12:38,800 As a chip. 271 00:12:51,040 --> 00:12:53,400 JEAN-CRISTOPHE: Wow, this is beautiful colours. 272 00:12:53,400 --> 00:12:56,560 Do you mind if I step in? Yes. Go for it. 273 00:12:56,560 --> 00:12:58,000 Let's see this. 274 00:12:59,240 --> 00:13:01,360 Is this spicy? 275 00:13:01,360 --> 00:13:02,440 You'll see. 276 00:13:04,000 --> 00:13:05,200 How's it taste? 277 00:13:05,200 --> 00:13:07,400 (CLEARS THROAT) 278 00:13:07,400 --> 00:13:09,800 (COUGHS) (CHUCKLING) 279 00:13:11,800 --> 00:13:13,080 (EXHALES SHARPLY) 280 00:13:15,600 --> 00:13:18,160 WOMAN: Go, Steve-o. WOMAN 2: Go, Steve-o. 281 00:13:18,160 --> 00:13:21,760 Oh, my ingredient is peanuts. It's right here. 282 00:13:21,760 --> 00:13:24,240 There it is. I'm OK with peanuts, actually, 283 00:13:24,240 --> 00:13:26,960 It's something I can get around and work with. 284 00:13:26,960 --> 00:13:29,120 I've eaten peanuts, which is good. 285 00:13:31,920 --> 00:13:33,160 Steve. Steve. 286 00:13:33,160 --> 00:13:35,280 Hey. How are you today? Good, mate. How are you? 287 00:13:35,280 --> 00:13:36,400 Yeah. Good, mate. 288 00:13:36,400 --> 00:13:38,840 You must have been a happy man when you saw those peanuts. 289 00:13:38,840 --> 00:13:39,840 Very happy. Yeah. 290 00:13:39,840 --> 00:13:41,120 Definitely got a lot of peanuts there. 291 00:13:41,120 --> 00:13:43,560 Yes. I want to get a few peanuts in there. 292 00:13:43,560 --> 00:13:44,800 What's the dish? 293 00:13:44,800 --> 00:13:47,280 Deep-fried pork and peanut dumpling. 294 00:13:47,280 --> 00:13:50,960 So, the last restaurant we went out to with my wife before I came 295 00:13:50,960 --> 00:13:52,200 on this show was the Fat Noodle. 296 00:13:52,200 --> 00:13:53,520 Oh, amazing. 297 00:13:53,520 --> 00:13:54,640 Is this inspired by that? 298 00:13:54,640 --> 00:13:58,560 Yeah, I was, yeah, I actually had a, um, a spring roll 299 00:13:58,560 --> 00:14:00,680 which had a similar sort of filling in it. 300 00:14:00,680 --> 00:14:02,400 It came out with the lettuce and the herbs, 301 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 and you wrap it all up and eat it and the dipping sauce. 302 00:14:04,560 --> 00:14:06,000 Yum, yum. So that's what I'm doing. 303 00:14:06,000 --> 00:14:07,920 Except I'm doing my twist on it. Which is? 304 00:14:07,920 --> 00:14:10,240 What do you have in there? Uh, similar flavours. 305 00:14:10,240 --> 00:14:13,920 So I've got the black mushroom, pork mince, vermicelli and peanuts 306 00:14:13,920 --> 00:14:15,720 because I've got to use the peanuts. 307 00:14:15,720 --> 00:14:18,320 Yeah. I've got some spices in there. 308 00:14:18,320 --> 00:14:20,600 It is looking a bit dry. Mm. 309 00:14:20,600 --> 00:14:23,200 Your dish lives and dies by what's in this bowl. 310 00:14:25,040 --> 00:14:26,600 Let's bind that together. Yep. I will. 311 00:14:26,600 --> 00:14:29,040 Alright, mate. Good luck. Thank you. 312 00:14:29,040 --> 00:14:31,120 Andy's made a comment about the filling. 313 00:14:31,120 --> 00:14:32,480 It's got to be not dry. 314 00:14:32,480 --> 00:14:34,800 And I'm thinking, well... 315 00:14:36,680 --> 00:14:39,000 ..yeah, I agree. 316 00:14:39,000 --> 00:14:40,400 Uh... 317 00:14:40,400 --> 00:14:42,080 SNEZANA: Steve-o, are you good? 318 00:14:42,080 --> 00:14:45,120 This filling, it's not playing the game. 319 00:14:45,120 --> 00:14:48,480 So I put a lot of my wet ingredients in there. 320 00:14:48,480 --> 00:14:50,720 I put the egg in. 321 00:14:50,720 --> 00:14:53,720 I put the fish sauce in, I mix it up. 322 00:14:53,720 --> 00:14:56,680 The filling looks good now, and it was looking a little dry, 323 00:14:56,680 --> 00:14:58,520 but now it's looking good. 324 00:14:58,520 --> 00:14:59,720 The one thing I want to avoid 325 00:14:59,720 --> 00:15:01,720 is cooking with the bitter melon in round two. 326 00:15:01,720 --> 00:15:02,840 Who wants to use bitter melon? 327 00:15:02,840 --> 00:15:04,160 I mean, even the name. 328 00:15:04,160 --> 00:15:06,680 What is it, a melon called bitter? 329 00:15:06,680 --> 00:15:08,760 I mean, what are they thinking? 330 00:15:14,240 --> 00:15:16,040 SUMEET: Oh, my God. 331 00:15:16,040 --> 00:15:18,560 It's making me nervous standing here watching. 332 00:15:18,560 --> 00:15:21,320 I can't, it's too exciting. I can't stand on the sidelines. 333 00:15:21,320 --> 00:15:24,800 I just want to eat everything and see what everyone's doing. 334 00:15:24,800 --> 00:15:27,800 Nat, oh, that looks good! What's that? 335 00:15:27,800 --> 00:15:30,760 I'm making a steamed bread fish curry. 336 00:15:30,760 --> 00:15:32,960 Uh, like custard. Yeah. 337 00:15:32,960 --> 00:15:35,200 So it's steamed in here. Yeah. 338 00:15:35,200 --> 00:15:37,280 Very cool. Smelling amazing. Great use of the coconut. 339 00:15:37,280 --> 00:15:38,520 You just got to execute. 340 00:15:38,520 --> 00:15:40,320 Thank you. Good luck. 341 00:15:40,320 --> 00:15:41,520 Lachy. 342 00:15:41,520 --> 00:15:44,240 Fish sauce is very different all over the world. 343 00:15:44,240 --> 00:15:47,400 Yeah, I'm gonna do bo nuong la lot, which is usually, um, like a mince 344 00:15:47,400 --> 00:15:50,920 wrapped in betel leaf, but with a short rib. 345 00:15:50,920 --> 00:15:52,120 What do you think? Ooh-ooh-ooh! 346 00:15:52,120 --> 00:15:54,000 I think that tells it all! 347 00:15:55,760 --> 00:15:58,760 It's all about impressing this beautiful man right here. 348 00:15:58,760 --> 00:16:00,840 You've got 30 minutes to go. (WHOOPING) 349 00:16:00,840 --> 00:16:02,440 You've got 30 minutes. 350 00:16:05,480 --> 00:16:06,840 Good job, everyone. 351 00:16:14,160 --> 00:16:16,080 Salty, this cooking wine. 352 00:16:17,440 --> 00:16:20,720 My core ingredient is rice wine and I'm actually stoked. 353 00:16:20,720 --> 00:16:21,840 Oh! 354 00:16:21,840 --> 00:16:23,680 I'm so excited to cook today. 355 00:16:23,680 --> 00:16:27,280 I'm so, so lucky that I get to cook for Luke Nguyen. 356 00:16:27,280 --> 00:16:28,560 Hey, Gill. Hey. 357 00:16:28,560 --> 00:16:30,880 I brought a little friend. Hey. 358 00:16:30,880 --> 00:16:34,440 What an honour, honestly. It feels so surreal still. 359 00:16:34,440 --> 00:16:38,640 So I'm in awe of you and your cooking and everything. 360 00:16:38,640 --> 00:16:40,520 Thank you so much. You're too kind. 361 00:16:40,520 --> 00:16:42,440 What are you cooking? Yeah. 362 00:16:42,440 --> 00:16:45,760 Uh, today I'm making, like, a sweet-and-sour prawn. 363 00:16:45,760 --> 00:16:48,560 My dad used to make these beautiful tamarind prawns. 364 00:16:48,560 --> 00:16:51,360 Um, except I'm bringing a different level and I'm going to have 365 00:16:51,360 --> 00:16:53,880 a spicy bisque, which is going to have the cooking wine. 366 00:16:53,880 --> 00:16:56,840 And I'm going to incorporate the cooking wine into the actual cook 367 00:16:56,840 --> 00:16:58,120 of the prawns as well, the marinade. 368 00:16:58,120 --> 00:16:59,560 Mmm, OK. Um, yeah. 369 00:16:59,560 --> 00:17:03,120 And then I intend on doing crispy prawn heads as well 370 00:17:03,120 --> 00:17:05,200 that are going to be stuffed with pineapple and the prawn. 371 00:17:05,200 --> 00:17:06,840 So lovely balance of flavours there. 372 00:17:06,840 --> 00:17:09,000 A bit of sweet, sour, salty. 373 00:17:09,000 --> 00:17:10,520 Yeah. You got tart as well. 374 00:17:10,520 --> 00:17:11,560 Yep, yeah. 375 00:17:11,560 --> 00:17:13,080 Prawns look amazing, by the way. 376 00:17:13,080 --> 00:17:14,560 Thank you. Thank you. 377 00:17:14,560 --> 00:17:16,600 Don't ever cook them. No. 378 00:17:16,600 --> 00:17:19,120 Thank you so much. Good luck. 379 00:17:19,120 --> 00:17:21,080 Seeing Luke, my heart is full. 380 00:17:21,080 --> 00:17:23,160 See him in the flesh, 381 00:17:23,160 --> 00:17:25,400 that's just incredible. I know. 382 00:17:25,400 --> 00:17:27,040 (CHUCKLES) 383 00:17:27,040 --> 00:17:30,000 Luke was always on the TV 384 00:17:30,000 --> 00:17:33,120 if I was watching a cooking show with my dad. 385 00:17:33,120 --> 00:17:34,960 I lost my dad six years ago, 386 00:17:34,960 --> 00:17:38,520 and it was the hardest time of my life. 387 00:17:38,520 --> 00:17:42,560 I was brought up with my dad cooking the most tasty, delicious food 388 00:17:42,560 --> 00:17:44,400 in our household kitchen. 389 00:17:44,400 --> 00:17:47,200 He, you know, he was the one that taught me 390 00:17:47,200 --> 00:17:49,080 the most about cooking. 391 00:17:49,080 --> 00:17:52,720 So stepping into this challenge, I really want to cook the best 392 00:17:52,720 --> 00:17:55,080 that I absolutely can for Luke today, 393 00:17:55,080 --> 00:17:57,640 for myself and to make my dad proud. 394 00:17:59,280 --> 00:18:02,920 Today's challenge, it's a round one of elimination, 395 00:18:02,920 --> 00:18:05,080 having to use the durian. 396 00:18:05,080 --> 00:18:07,960 And I really don't want to go into round two 'cause I have no idea 397 00:18:07,960 --> 00:18:10,080 what's under the second round cloche. 398 00:18:10,080 --> 00:18:11,840 Cooking with a durian, 399 00:18:11,840 --> 00:18:14,680 it's a massive risk because I've never tasted it before today. 400 00:18:14,680 --> 00:18:16,480 I've never cooked with it before today. 401 00:18:16,480 --> 00:18:19,160 So it almost doesn't even need thickening up, eh? 402 00:18:19,160 --> 00:18:20,160 No, it definitely doesn't. 403 00:18:20,160 --> 00:18:24,160 I'm working on my durian custard layer for my trifle. 404 00:18:25,520 --> 00:18:27,600 Yum. The taste is incredible. 405 00:18:27,600 --> 00:18:29,360 It's so good. 406 00:18:29,360 --> 00:18:31,560 It's like so strong with durian. 407 00:18:31,560 --> 00:18:33,040 And that's exactly what I need. 408 00:18:33,040 --> 00:18:37,000 Alright, uh, start whipping the cream. 409 00:18:38,120 --> 00:18:40,800 Uh, I still need to do my coconut cream, which is the top layer, 410 00:18:40,800 --> 00:18:42,600 so I'm about to work on that now. 411 00:18:42,600 --> 00:18:44,760 I've got coconut cream and both thickened cream. 412 00:18:44,760 --> 00:18:48,320 Yeah. And then it's just moving on to...assembly. 413 00:18:49,320 --> 00:18:53,120 Let's hope it's lucky for some, 13 minutes to go! 414 00:18:53,120 --> 00:18:55,360 (WHOOPING) WOMAN: 13 minutes! 415 00:19:01,760 --> 00:19:03,200 Shit. 416 00:19:06,760 --> 00:19:08,320 My main ingredient is limes 417 00:19:08,320 --> 00:19:10,480 and I'm making a ceviche with the limes. 418 00:19:10,480 --> 00:19:13,120 I got all lime juice in my eyes already, so I'm, like, crying. 419 00:19:13,120 --> 00:19:16,400 So, yeah, it's a Vietnamese ceviche with tacos. 420 00:19:19,440 --> 00:19:22,360 Mmm! MAN: De La Cruz. 421 00:19:22,360 --> 00:19:23,920 You alright, brother? 422 00:19:23,920 --> 00:19:26,280 Oh. Best ceviche ever! 423 00:19:26,280 --> 00:19:27,800 (LAUGHTER) Yeah, baby. 424 00:19:28,960 --> 00:19:32,640 Now I need to finish the dough for my taco shells. 425 00:19:32,640 --> 00:19:35,400 With these taco shells, I'm expecting a thickness 426 00:19:35,400 --> 00:19:37,120 that will hold the ceviche. 427 00:19:38,240 --> 00:19:39,840 Oh, you're kidding me? 428 00:19:39,840 --> 00:19:42,720 MAN: You alright, Juan? No. No, I'm not. 429 00:19:42,720 --> 00:19:45,000 Uh! OK, mate. 430 00:19:45,000 --> 00:19:48,920 But I'm rolling my dough, I can see that this is wrong. 431 00:19:48,920 --> 00:19:51,040 This...this is not working. 432 00:19:52,400 --> 00:19:54,040 Ah, Dios. 433 00:19:54,040 --> 00:19:56,240 I'm really stressed now. I'm very stressed. 434 00:19:56,240 --> 00:19:59,200 I don't think that things are going my way today. 435 00:20:00,160 --> 00:20:01,960 No! 436 00:20:01,960 --> 00:20:03,640 (GROANS) 437 00:20:13,240 --> 00:20:16,640 WOMAN: Wow. MAN: Yeah, nice, Nat. 438 00:20:16,640 --> 00:20:18,000 Coconut. 439 00:20:18,000 --> 00:20:20,880 And it's got a fish curry in it steaming. 440 00:20:20,880 --> 00:20:22,680 I really hope that's working! 441 00:20:23,680 --> 00:20:26,240 LACHLAN: I've got to make a fish sauce caramel, 442 00:20:26,240 --> 00:20:27,800 seeing my ingredient was fish sauce, 443 00:20:27,800 --> 00:20:31,400 for my short ribs wrapped in betel leaf. 444 00:20:31,400 --> 00:20:33,040 This could go wrong in the time frame 445 00:20:33,040 --> 00:20:34,680 if these short ribs don't get done. 446 00:20:34,680 --> 00:20:37,400 So I've, uh, I've got to keep cracking. 447 00:20:39,000 --> 00:20:41,360 You have nine minutes to go. Nine minutes. Let's go. 448 00:20:41,360 --> 00:20:43,760 WOMAN: Let's go, guys, come on! Whoo! 449 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Whoo! 450 00:20:53,520 --> 00:20:56,440 It's hot, man. It's getting hot in here. 451 00:21:01,200 --> 00:21:03,240 WOMAN: Juan. I'm melting! 452 00:21:03,240 --> 00:21:04,920 I am melting. 453 00:21:06,760 --> 00:21:08,840 The taco shells are in the oven. 454 00:21:08,840 --> 00:21:10,440 I'm not happy with the tacos 455 00:21:10,440 --> 00:21:13,480 because they look like they are very thick, 456 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 but I'm not gonna have time to fix them. 457 00:21:15,640 --> 00:21:17,880 I need to move to the next element. 458 00:21:18,880 --> 00:21:22,480 I'm putting the fluid, coconut, ginger, and lemongrass gel 459 00:21:22,480 --> 00:21:26,760 to the bottle to give a fresh flavour to the ceviche tacos. 460 00:21:26,760 --> 00:21:27,760 How long I have? 461 00:21:29,120 --> 00:21:31,480 I think I can make it. 462 00:21:31,480 --> 00:21:33,480 Given Luke's feedback on the lotus root 463 00:21:33,480 --> 00:21:35,680 for my mud crab dashi and lotus dish, 464 00:21:35,680 --> 00:21:39,520 I decided to just poach a couple of the slices of the lotus 465 00:21:39,520 --> 00:21:41,240 in the dashi. 466 00:21:41,240 --> 00:21:42,760 I'm really happy with the lotus chips too. 467 00:21:42,760 --> 00:21:44,280 They're crunchy. 468 00:21:44,280 --> 00:21:45,400 I'm excited about the flavours. 469 00:21:45,400 --> 00:21:47,600 It's going to be subtle, but I think it'll be special. 470 00:21:47,600 --> 00:21:49,360 WOMAN: Go, Hazza! Whoo! 471 00:21:49,360 --> 00:21:53,400 Guys, I can taste your dishes in five minutes. Let's go! 472 00:21:53,400 --> 00:21:56,160 (WHOOPING) 473 00:21:56,160 --> 00:21:57,960 WOMAN: Let's go, guys. Come on! 474 00:21:59,440 --> 00:22:01,440 My feeling is I'm not going to get it done. 475 00:22:02,880 --> 00:22:05,880 I'm totally stressed out because I spent way too long 476 00:22:05,880 --> 00:22:08,640 on the filling and the dumpling dough, 477 00:22:08,640 --> 00:22:12,400 and now I got to make, like, 10 dumplings and get a sauce done. 478 00:22:12,400 --> 00:22:13,600 I've got no hope. 479 00:22:13,600 --> 00:22:16,280 Stephen, I'm a little bit worried about you. 480 00:22:16,280 --> 00:22:17,960 I know. I'm all over, mate. 481 00:22:17,960 --> 00:22:20,280 It's not.... They're not coming together like they should. 482 00:22:20,280 --> 00:22:21,960 Just focus on what you have. 483 00:22:24,480 --> 00:22:26,160 You need something on the plate, yeah? 484 00:22:28,080 --> 00:22:30,000 Bloody hell. I'm running out of time. 485 00:22:31,240 --> 00:22:33,000 It's coming down to the wire. 486 00:22:33,000 --> 00:22:35,840 You have two minutes to go! 487 00:22:35,840 --> 00:22:37,640 (SHOUTS INDISTINCTLY) Two minutes! 488 00:22:40,560 --> 00:22:42,840 Holy guacamole! 489 00:22:46,440 --> 00:22:48,400 DARRSH: My durian trifle, 490 00:22:48,400 --> 00:22:50,800 I put in my coconut and lime sponge at the bottom. 491 00:22:50,800 --> 00:22:53,600 I layer in some of that durian custard, 492 00:22:53,600 --> 00:22:55,640 finish it off with some coconut cream on the top 493 00:22:55,640 --> 00:22:58,800 and then sprinkle on some fresh mango. 494 00:23:00,000 --> 00:23:02,080 MAN: Good, Darrsh. SNEZANA: Darrsh, durian match. 495 00:23:02,080 --> 00:23:04,520 Just playing around with it. This tastes really good. 496 00:23:04,520 --> 00:23:05,840 WOMAN: Go, Gill. 497 00:23:07,160 --> 00:23:09,440 GILLIAN: Yum. Oh, my goodness. 498 00:23:09,440 --> 00:23:11,640 Really happy with it. The prawns are beautiful. 499 00:23:11,640 --> 00:23:14,400 I know that I can taste the rice wine 500 00:23:14,400 --> 00:23:16,400 and that is the ultimate goal today. 501 00:23:16,400 --> 00:23:19,600 Your dishes need to be ready in 10... 502 00:23:19,600 --> 00:23:23,120 ALL: Nine, eight, seven, 503 00:23:23,120 --> 00:23:26,280 six, five, four, 504 00:23:26,280 --> 00:23:29,600 three, two, one... 505 00:23:29,600 --> 00:23:32,160 (WHOOPING AND APPLAUSE) 506 00:23:37,960 --> 00:23:39,840 GILLIAN: I'm feeling incredibly proud today. 507 00:23:39,840 --> 00:23:43,280 Yeah, it hits hard. Yeah. 508 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Mm. 509 00:23:45,320 --> 00:23:46,640 Wow! 510 00:23:46,640 --> 00:23:47,920 Amazing. 511 00:23:47,920 --> 00:23:49,880 When Luke walked through those doors, 512 00:23:49,880 --> 00:23:51,920 weirdly enough, it's like my dad walked in. 513 00:23:51,920 --> 00:23:54,760 It was a huge wave of emotions. 514 00:23:54,760 --> 00:23:55,960 I'm unbelievably proud, 515 00:23:55,960 --> 00:23:58,240 but I feel unbelievably honoured to be here 516 00:23:58,240 --> 00:24:00,520 and share a kitchen with Luke - it means the world. 517 00:24:00,520 --> 00:24:02,320 And my dad would be... (SNIFFLES) 518 00:24:02,320 --> 00:24:03,960 ..yeah, he'd be so proud. 519 00:24:11,200 --> 00:24:15,000 Now, guys, I was blown away and super impressed 520 00:24:15,000 --> 00:24:16,720 with what I saw today. 521 00:24:18,120 --> 00:24:22,040 The first dish would love to taste belongs to... 522 00:24:23,040 --> 00:24:24,400 ..Gill. 523 00:24:24,400 --> 00:24:26,560 (APPLAUSE) 524 00:24:26,560 --> 00:24:27,880 Come on down, Gill. 525 00:24:30,240 --> 00:24:31,440 ANDY: Yeah, Gill! 526 00:24:37,480 --> 00:24:39,840 Gill, what do we call this dish? 527 00:24:39,840 --> 00:24:43,600 Um, this is my sweet-and-sour prawn with a bisque 528 00:24:43,600 --> 00:24:45,600 and stuffed prawn heads. 529 00:24:46,680 --> 00:24:48,440 POH: We'll start. 530 00:24:49,840 --> 00:24:51,000 Incredible. 531 00:24:51,000 --> 00:24:52,240 (PRAWNS CRUNCH) 532 00:24:56,280 --> 00:24:58,680 (PRAWNS CRUNCH) 533 00:24:58,680 --> 00:25:02,400 I have never, ever practised this before in my life. 534 00:25:06,880 --> 00:25:09,640 (PRAWNS CRUNCH) 535 00:25:09,640 --> 00:25:11,480 (CHUCKLING) 536 00:25:11,480 --> 00:25:13,520 This is so cool. (LAUGHS) 537 00:25:15,520 --> 00:25:17,840 It's definitely crispy. Mmm! 538 00:25:17,840 --> 00:25:19,880 Honestly, the rice wine for me is the star of that dish. 539 00:25:19,880 --> 00:25:21,280 Ah, yay! 540 00:25:21,280 --> 00:25:22,880 It's so well used. Ah, thank you. 541 00:25:22,880 --> 00:25:26,200 There's just that subtle perfume, 542 00:25:26,200 --> 00:25:28,720 sweetness and savouriness to that dish 543 00:25:28,720 --> 00:25:31,120 that doesn't happen without the application of the rice wine. 544 00:25:31,120 --> 00:25:34,520 Thank you. So you have nailed the brief. 545 00:25:34,520 --> 00:25:38,920 The prawns are really plump, perfectly cooked, really sweet. 546 00:25:38,920 --> 00:25:41,360 So I really think you nailed the balance of flavour 547 00:25:41,360 --> 00:25:42,520 really, really well. Yeah. 548 00:25:42,520 --> 00:25:43,640 And that's from, you know, 549 00:25:43,640 --> 00:25:45,880 years and years of your father sitting behind you and saying 550 00:25:45,880 --> 00:25:48,040 "A little bit of this, a little bit of that," right? 551 00:25:48,040 --> 00:25:49,360 Yeah. Super proud of this dish. 552 00:25:49,360 --> 00:25:51,960 Because rice wine is quite a difficult ingredient 553 00:25:51,960 --> 00:25:54,600 to nail in a dish like this, and I think you did really well. 554 00:25:54,600 --> 00:25:56,040 Aw, that means a lot. Thank you so much. 555 00:25:56,040 --> 00:25:57,480 Thank you, Gill. 556 00:25:57,480 --> 00:26:00,760 What you've done today is remarkable. 557 00:26:00,760 --> 00:26:06,240 This is the perfect meli-melo of sweet-and-sour. 558 00:26:06,240 --> 00:26:10,640 Introducing very beautifully cooked prawns. 559 00:26:10,640 --> 00:26:12,360 Thank you. 560 00:26:12,360 --> 00:26:13,920 So I would like to say well done! 561 00:26:13,920 --> 00:26:15,680 (CHEERING) 562 00:26:15,680 --> 00:26:17,800 I'll give her a cuddle. I'll give her a cuddle. 563 00:26:20,680 --> 00:26:22,760 (CHEERING CONTINUES) 564 00:26:26,080 --> 00:26:30,400 Darrsh, we're so intrigued about what you've done with the durian! 565 00:26:30,400 --> 00:26:33,440 WOMAN: Let's go, Darrsh! Whoo! 566 00:26:34,720 --> 00:26:36,600 He made...he made two. 567 00:26:38,200 --> 00:26:40,200 We love that you've done two, Darrsh. 568 00:26:40,200 --> 00:26:43,200 Nice. Tell us what you've done. 569 00:26:43,200 --> 00:26:47,320 Uh, we have a tropical durian trifle. 570 00:26:47,320 --> 00:26:50,720 I have never had durian in a trifle before. 571 00:26:50,720 --> 00:26:52,200 Neither have I! (CHUCKLES) 572 00:26:53,720 --> 00:26:54,920 I am worried. 573 00:26:54,920 --> 00:26:59,560 I'm worried because I might think that this tastes incredible, 574 00:26:59,560 --> 00:27:01,640 but it's a durian at the end of the day, 575 00:27:01,640 --> 00:27:03,360 which a lot of people don't like. 576 00:27:03,360 --> 00:27:06,400 And it could 100% send me to round two. 577 00:27:19,240 --> 00:27:20,520 POH: Darrsh. 578 00:27:21,800 --> 00:27:26,280 I thought I would love the idea of the trifle. 579 00:27:26,280 --> 00:27:28,400 And I really, really 580 00:27:28,400 --> 00:27:29,800 do love it. (LAUGHS) 581 00:27:29,800 --> 00:27:31,560 (CHEERING) 582 00:27:31,560 --> 00:27:34,320 SOPHIA: You had me there as well. 583 00:27:38,560 --> 00:27:42,200 You have got the balance of the amount of cake, 584 00:27:42,200 --> 00:27:46,800 the coconut and the mango so well balanced 585 00:27:46,800 --> 00:27:48,240 they completely complement each other. 586 00:27:50,120 --> 00:27:51,720 JEAN-CHRISTOPHE: Darrsh. 587 00:27:51,720 --> 00:27:53,400 Initially when I saw it, 588 00:27:53,400 --> 00:27:54,960 it was an attraction. 589 00:27:54,960 --> 00:27:57,920 When I taste it, I think it's a revolution. 590 00:27:57,920 --> 00:28:00,000 The custard is unctuous. 591 00:28:00,000 --> 00:28:02,160 It's thick enough. 592 00:28:02,160 --> 00:28:03,520 It's sweet enough. 593 00:28:03,520 --> 00:28:05,600 Well done. 594 00:28:05,600 --> 00:28:07,840 The flavours worked really, really well. 595 00:28:07,840 --> 00:28:11,920 The lime and the Malibu and the mango and the coconut 596 00:28:11,920 --> 00:28:14,440 was really, really perfectly executed. 597 00:28:14,440 --> 00:28:18,560 I'm so happy that you created this and you chose durian. 598 00:28:18,560 --> 00:28:19,640 Thank you, Luke. I'm very happy. 599 00:28:19,640 --> 00:28:22,000 I'm so happy right now. 600 00:28:22,000 --> 00:28:24,520 (APPLAUSE) 601 00:28:27,240 --> 00:28:28,560 Sumeet. 602 00:28:31,880 --> 00:28:33,560 Oh, OK. 603 00:28:33,560 --> 00:28:37,640 My dish is a Ras malai-inspired cake cup. 604 00:28:37,640 --> 00:28:43,200 The beauty and the sophistication in this is the balance of that. 605 00:28:43,200 --> 00:28:45,360 It is so well done. 606 00:28:45,360 --> 00:28:46,800 Thank you. Thank you. 607 00:28:46,800 --> 00:28:48,640 Next up, Sue. 608 00:28:50,160 --> 00:28:53,440 SUE: I brought you prawn and pork rice noodle rolls 609 00:28:53,440 --> 00:28:55,600 with a South-East Asian dipping sauce. 610 00:28:55,600 --> 00:28:58,920 The fact that you pushed yourself today, it's amazing. 611 00:28:58,920 --> 00:29:02,160 The rice rolls are epic. 612 00:29:02,160 --> 00:29:03,280 Nice one, Sue! 613 00:29:03,280 --> 00:29:04,640 (CHEERING) 614 00:29:04,640 --> 00:29:06,560 Sav. 615 00:29:06,560 --> 00:29:09,360 SAVINDRI: I've made a crab curry and to go with it, 616 00:29:09,360 --> 00:29:11,160 a fiery coconut sambal. 617 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 The chilli has been used really beautifully, but I also love 618 00:29:14,640 --> 00:29:17,600 that there's some textural elements. A really, really beautiful dish. 619 00:29:17,600 --> 00:29:19,600 Thank you. Thank you. 620 00:29:19,600 --> 00:29:22,560 Let's see what you've got, Juan. 621 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 POH: What are they? 622 00:29:30,880 --> 00:29:32,360 JUAN: Little Vietnamese tacos. 623 00:29:32,360 --> 00:29:33,560 Let's try it. 624 00:29:44,200 --> 00:29:46,520 Juan. 625 00:29:46,520 --> 00:29:49,120 There are parts of your dish, Juan, that I really liked. 626 00:29:49,120 --> 00:29:53,080 I liked the way the individual tacos were presented. 627 00:29:53,080 --> 00:29:56,800 The tacos themselves were...were too thick. 628 00:29:56,800 --> 00:30:00,440 I was left with a lot of that dryness in my mouth. 629 00:30:00,440 --> 00:30:03,960 Juan, concept - I loved. Thank you. 630 00:30:03,960 --> 00:30:06,200 But I think the execution has let you down. 631 00:30:08,560 --> 00:30:11,400 Whenever you have a vessel with a ceviche, it is wafer thin 632 00:30:11,400 --> 00:30:15,200 because really, it's all about the balance 633 00:30:15,200 --> 00:30:17,760 and the lime just falls away. 634 00:30:17,760 --> 00:30:21,040 And we all know it was about the lime today. 635 00:30:21,040 --> 00:30:23,480 So the lime, I think, was your downfall. 636 00:30:23,480 --> 00:30:24,840 Yeah. 637 00:30:24,840 --> 00:30:26,480 Juan, I think at this point, 638 00:30:26,480 --> 00:30:30,360 if you're serving something that has a raw element into it, 639 00:30:30,360 --> 00:30:32,360 you have to put quite a lot of thought into it. 640 00:30:32,360 --> 00:30:33,480 Yeah. 641 00:30:33,480 --> 00:30:35,640 And I actually really loved your taco shell, 642 00:30:35,640 --> 00:30:37,440 unlike everyone else. (LAUGHS) I thought it was fine. 643 00:30:37,440 --> 00:30:39,840 But I think what you could have done 644 00:30:39,840 --> 00:30:42,560 to match the robustness of that shell 645 00:30:42,560 --> 00:30:45,040 was to really elevate the filling. 646 00:30:45,040 --> 00:30:47,720 So you could have absolutely gone nuts with that flavour, 647 00:30:47,720 --> 00:30:49,200 but it was just kind of like 648 00:30:49,200 --> 00:30:51,640 middle of the road. 649 00:30:51,640 --> 00:30:53,840 So I'm a little bit worried for you today to be honest. 650 00:30:53,840 --> 00:30:55,240 Thanks, Juan. Thank you, guys. 651 00:30:55,240 --> 00:30:58,040 (APPLAUSE) 652 00:31:00,000 --> 00:31:02,800 Next up, Rocky. 653 00:31:02,800 --> 00:31:07,200 A beef short rib Bo La Lot with a fish sauce caramel. 654 00:31:09,840 --> 00:31:11,560 The meat is dry. 655 00:31:11,560 --> 00:31:16,280 It could have been so good and your intention was 100% there, 656 00:31:16,280 --> 00:31:18,080 but that meat just let you down. 657 00:31:18,080 --> 00:31:20,040 Thanks a lot, man. 658 00:31:20,040 --> 00:31:21,280 Nat. 659 00:31:21,280 --> 00:31:23,480 (APPLAUSE) 660 00:31:23,480 --> 00:31:27,880 Thai red steamed curry with coconut. 661 00:31:27,880 --> 00:31:30,040 I would have liked a bit more flavour 662 00:31:30,040 --> 00:31:31,960 in the red curry paste. 663 00:31:31,960 --> 00:31:34,400 Where it lets you down is the seasoning. 664 00:31:34,400 --> 00:31:37,000 I think you just needed a little bit more fish sauce, 665 00:31:37,000 --> 00:31:38,800 and I think you could have... You could have saved it. 666 00:31:38,800 --> 00:31:40,680 Thanks, Nat. Thank you. 667 00:31:43,120 --> 00:31:45,320 Harry, come on down. 668 00:31:49,000 --> 00:31:52,080 HARRY: So I've made for you today mud crab dashi 669 00:31:52,080 --> 00:31:53,760 and then lotus chips. 670 00:31:53,760 --> 00:31:56,720 And the lotus is also steeped in the dashi broth. 671 00:32:10,600 --> 00:32:12,040 Um... 672 00:32:12,040 --> 00:32:17,880 My main problem is using a lotus root as a scoop 673 00:32:17,880 --> 00:32:21,600 makes absolutely no sense whatsoever. 674 00:32:23,120 --> 00:32:25,000 I'm a bit confused by the dish. 675 00:32:25,000 --> 00:32:26,520 All the elements are really lovely. 676 00:32:26,520 --> 00:32:29,280 That prawn and crab meat is delicious, 677 00:32:29,280 --> 00:32:31,880 the lotus root fried perfectly, 678 00:32:31,880 --> 00:32:34,920 but when you add the mud crab and the dashi, 679 00:32:34,920 --> 00:32:36,240 I feel there becomes a disjoint. 680 00:32:36,240 --> 00:32:38,280 I just would have loved the dish 681 00:32:38,280 --> 00:32:42,000 to have more incorporation of the lotus root itself. 682 00:32:42,000 --> 00:32:43,400 And you took the gamble. Sure. 683 00:32:43,400 --> 00:32:45,480 Yeah. But you had a strategy. 684 00:32:45,480 --> 00:32:46,560 Hmm. 685 00:32:46,560 --> 00:32:49,480 What if I don't do very well in this dish? 686 00:32:49,480 --> 00:32:50,920 Then I can fall back on the lemongrass. 687 00:32:50,920 --> 00:32:53,640 Yeah. So maybe your strategy was good. 688 00:32:53,640 --> 00:32:56,200 Alright. Thanks, guys. Thanks for the feedback. 689 00:32:58,640 --> 00:32:59,960 Come on down, Steve-o. 690 00:33:01,640 --> 00:33:03,560 STEPHEN: I'm walking up to the judges. 691 00:33:03,560 --> 00:33:06,240 I look down at my plate. I'm not happy with it. 692 00:33:06,240 --> 00:33:08,240 I know in my heart that it's not right. 693 00:33:08,240 --> 00:33:10,240 Alright, Stephen, what have we got here? 694 00:33:10,240 --> 00:33:13,000 I've made pork and peanut deep-fried dumplings. 695 00:33:25,800 --> 00:33:28,560 Stephen, the dumplings were not pretty, 696 00:33:28,560 --> 00:33:29,960 inconsistent. 697 00:33:29,960 --> 00:33:32,240 The filling just wasn't seasoned. 698 00:33:32,240 --> 00:33:34,400 They weren't fried for long enough. 699 00:33:34,400 --> 00:33:36,320 Nothing worked in harmony together. 700 00:33:36,320 --> 00:33:38,160 I'm really sorry. Steve-o. 701 00:33:38,160 --> 00:33:39,920 This dish is not one of your best. No. 702 00:33:39,920 --> 00:33:42,560 And of all the dishes you could have picked, 703 00:33:42,560 --> 00:33:43,600 you used peanuts. 704 00:33:43,600 --> 00:33:46,720 I felt like it was a strange decision to put it into something 705 00:33:46,720 --> 00:33:49,000 where it was going to be wet inside, 706 00:33:49,000 --> 00:33:51,080 'cause it's crispy and toasty. 707 00:33:51,080 --> 00:33:52,280 Yeah. 708 00:33:53,640 --> 00:33:55,080 Thanks. 709 00:34:01,680 --> 00:34:07,040 There was so many good dishes today, but we're at the stage now 710 00:34:07,040 --> 00:34:09,520 where good may not be good enough. 711 00:34:11,120 --> 00:34:15,200 If I call your name, please step forward. 712 00:34:15,200 --> 00:34:16,400 You're going into round two. 713 00:34:17,680 --> 00:34:19,080 Juan. 714 00:34:21,440 --> 00:34:22,640 Steve-o. 715 00:34:24,000 --> 00:34:25,080 Lachy. 716 00:34:27,720 --> 00:34:29,320 Harry. 717 00:34:31,080 --> 00:34:32,320 And lastly... 718 00:34:34,000 --> 00:34:35,440 ..Nat. 719 00:34:40,280 --> 00:34:41,840 The rest of you are safe 720 00:34:41,840 --> 00:34:44,160 and can join the others on the gantry. 721 00:34:45,640 --> 00:34:47,640 ANDY: Right, you five. 722 00:34:47,640 --> 00:34:49,360 Time for round two. 723 00:34:53,560 --> 00:34:58,640 You need to cook with the ingredient that you didn't choose in round one. 724 00:34:58,640 --> 00:35:01,560 So, Harry, you know what you got? 725 00:35:01,560 --> 00:35:03,760 Yep. Lemongrass. 726 00:35:03,760 --> 00:35:08,120 Unfortunately, I'm in this position, but when life gives you lemongrass, 727 00:35:08,120 --> 00:35:10,600 you've just got to stay in the comp. 728 00:35:10,600 --> 00:35:12,760 Juan, you'll be cooking with... 729 00:35:13,960 --> 00:35:16,720 ..salted soybean. 730 00:35:16,720 --> 00:35:17,880 OK. 731 00:35:17,880 --> 00:35:19,880 Steve, you know what you got? 732 00:35:19,880 --> 00:35:21,720 Bitter melon. Bitter melon. 733 00:35:24,520 --> 00:35:26,880 Now, Lachy, in that you didn't take the gamble, 734 00:35:26,880 --> 00:35:30,200 so you don't actually know what's under those cloches 735 00:35:30,200 --> 00:35:32,280 and is awaiting you in round two. 736 00:35:32,280 --> 00:35:34,320 Lachy... 737 00:35:34,320 --> 00:35:37,240 ..in round two you will be cooking with... 738 00:35:42,080 --> 00:35:44,240 ..wing beans. 739 00:35:44,240 --> 00:35:45,640 Yum. 740 00:35:47,360 --> 00:35:49,760 And lastly, Nat, ready for it? 741 00:35:49,760 --> 00:35:51,240 Yep. Let's go. 742 00:35:51,240 --> 00:35:52,360 You'll be cooking with... 743 00:35:53,960 --> 00:35:55,360 ..betel leaves. 744 00:35:57,720 --> 00:35:59,400 Yeah. 745 00:35:59,400 --> 00:36:01,080 I am happy with that. 746 00:36:01,080 --> 00:36:03,320 I love betel leaf. 747 00:36:03,320 --> 00:36:06,960 In this round, you'll have another 75 minutes. 748 00:36:09,240 --> 00:36:11,440 You can cook anything you like, 749 00:36:11,440 --> 00:36:14,080 but you must include your ingredient in your dish. 750 00:36:15,480 --> 00:36:19,320 Unfortunately, the cook that brings us the least impressive dish 751 00:36:19,320 --> 00:36:20,880 will be going home. 752 00:36:23,480 --> 00:36:24,720 Your time starts... 753 00:36:26,040 --> 00:36:27,360 ..now. 754 00:36:27,360 --> 00:36:29,640 (CHEERING) 755 00:36:33,720 --> 00:36:35,440 Let's go, guys! 756 00:36:37,440 --> 00:36:38,960 Sugar. 757 00:36:38,960 --> 00:36:40,240 Shrimp paste. 758 00:36:48,440 --> 00:36:51,000 That'll do. (CHUCKLES) 759 00:36:51,000 --> 00:36:52,880 Come on! Come on! 760 00:36:52,880 --> 00:36:54,480 (CHEERING) 761 00:36:56,600 --> 00:36:58,600 I'm feeling quite confident with round two 762 00:36:58,600 --> 00:37:00,680 because I'm familiar with betel leaf, 763 00:37:00,680 --> 00:37:03,280 because it's a leaf that you can get everywhere in Thailand. 764 00:37:03,280 --> 00:37:06,320 The dish I'm making today for round two is Miang kham, 765 00:37:06,320 --> 00:37:10,320 which is a Northern Thai street food. 766 00:37:10,320 --> 00:37:13,320 This dish is like everything in one little parcel. 767 00:37:13,320 --> 00:37:18,680 It has toasted coconut, peanuts, caramelised sauce, lime, chilli, 768 00:37:18,680 --> 00:37:22,560 ginger, crispy shrimp, prawns. 769 00:37:22,560 --> 00:37:24,400 Yeah, all the flavours. 770 00:37:24,400 --> 00:37:26,680 You know, I can't even list them, there's just so many. 771 00:37:26,680 --> 00:37:28,360 In round one, 772 00:37:28,360 --> 00:37:31,920 it's not like me to lack in flavour. 773 00:37:31,920 --> 00:37:34,960 So I need to make sure that it's going to be perfect. 774 00:37:38,640 --> 00:37:41,360 First time I've actually handled bitter melon, 775 00:37:41,360 --> 00:37:44,280 so I've got to have a little taste. 776 00:37:44,280 --> 00:37:45,920 What's he doing? 777 00:37:48,080 --> 00:37:49,400 (SPITS) 778 00:37:49,400 --> 00:37:51,400 It's very bitter. 779 00:37:54,920 --> 00:37:55,960 Not good. 780 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 Still bitter about it. 781 00:37:59,280 --> 00:38:01,600 Right now I've got a bit of a blank. 782 00:38:01,600 --> 00:38:03,200 Like, I don't know what I'm going to do 783 00:38:03,200 --> 00:38:04,560 with the bitter melon. 784 00:38:07,440 --> 00:38:10,760 How I'm going to make it edible I've got no idea. 785 00:38:12,720 --> 00:38:14,960 Very slim chance I'm going to pull this off. 786 00:38:20,560 --> 00:38:21,640 STEVE-O: Rightio. 787 00:38:21,640 --> 00:38:23,120 Running out of time. 788 00:38:24,600 --> 00:38:27,480 Round two, I've got bitter melon. 789 00:38:27,480 --> 00:38:30,320 And my brain has gone a-blank. 790 00:38:30,320 --> 00:38:33,440 But if I don't make a decision on what to cook, 791 00:38:33,440 --> 00:38:35,000 I'm going to fall too far behind. 792 00:38:36,080 --> 00:38:37,800 (GROANS) 793 00:38:37,800 --> 00:38:39,800 I start having these things go through my head 794 00:38:39,800 --> 00:38:41,320 about how I can cook it. 795 00:38:41,320 --> 00:38:45,400 I'm going to fall back on my knowledge of spices and flavours. 796 00:38:45,400 --> 00:38:46,760 Come on, Steve-o. 797 00:38:46,760 --> 00:38:49,920 Yeah, Steve-o. Go on, Steve-o. 798 00:38:49,920 --> 00:38:53,080 I'm just going to make a sweet red curry-style sauce 799 00:38:53,080 --> 00:38:55,040 that'll work with the bitter flavours. 800 00:38:56,640 --> 00:38:58,720 Steve. Steve-o. Steve-o. 801 00:38:58,720 --> 00:38:59,760 Hey. 802 00:38:59,760 --> 00:39:01,640 How are you going with your mate, bitter gourd? 803 00:39:01,640 --> 00:39:02,720 Oh, yeah. 804 00:39:02,720 --> 00:39:04,280 I, um, had a taste. 805 00:39:04,280 --> 00:39:06,040 Like, it's really bitter. 806 00:39:06,040 --> 00:39:08,320 You know, like... Bitter melon's bitter? 807 00:39:08,320 --> 00:39:09,640 Yeah. Pretty bitter. 808 00:39:09,640 --> 00:39:11,200 What have you done to it? 809 00:39:11,200 --> 00:39:12,680 Well, I've cut it up. 810 00:39:12,680 --> 00:39:14,000 I've cut some rings out. 811 00:39:14,000 --> 00:39:17,200 So basically, I'm going to stuff those with some prawn meat. 812 00:39:17,200 --> 00:39:18,200 OK. 813 00:39:18,200 --> 00:39:19,600 So I'm going to cook up a curry. 814 00:39:19,600 --> 00:39:21,320 And then near the end of the cook, 815 00:39:21,320 --> 00:39:23,120 I'm going to pop those into the curry. 816 00:39:23,120 --> 00:39:25,440 And then cook them off in the... In the curry. Yeah. 817 00:39:25,440 --> 00:39:26,480 Just sort of, you know, 818 00:39:26,480 --> 00:39:28,440 get the flavour through them as well. 819 00:39:28,440 --> 00:39:30,960 Where'd you get these ideas from? Its very creative what you're doing. 820 00:39:30,960 --> 00:39:32,280 Uh... 821 00:39:32,280 --> 00:39:35,280 Just out of my head, really. So... Yeah. 822 00:39:35,280 --> 00:39:37,080 Yeah, I'm going with my gut on this one. 823 00:39:37,080 --> 00:39:39,360 Really need to leave yourself lots of time... 824 00:39:39,360 --> 00:39:41,280 Yeah. ..to balance and fix things 825 00:39:41,280 --> 00:39:43,200 if they need to be fixed. Alright? 826 00:39:43,200 --> 00:39:44,600 Yeah. Good luck. 827 00:39:44,600 --> 00:39:46,280 Thanks, guys. Thank you. 828 00:39:48,160 --> 00:39:52,840 This sauce is the key to making the bitter melon edible. 829 00:39:52,840 --> 00:39:58,040 It needs to be exactly right to offset that bitter flavour. 830 00:39:58,040 --> 00:40:00,640 I spent way too much time in the pantry. 831 00:40:00,640 --> 00:40:03,280 Definitely running behind here. 832 00:40:05,200 --> 00:40:07,040 (SIGHS) Far out. 833 00:40:07,040 --> 00:40:10,240 ANDY: I hate to break it to you. You've got one hour to go. 834 00:40:10,240 --> 00:40:11,880 (CHEERING) 835 00:40:11,880 --> 00:40:13,280 MAN: Let's go, guys! 836 00:40:16,400 --> 00:40:17,800 WOMAN: What's that, Haz? Shrimp paste. 837 00:40:17,800 --> 00:40:19,200 Yeah. Nice. I think. 838 00:40:19,200 --> 00:40:20,840 Yeah. 839 00:40:21,880 --> 00:40:25,320 My dish is like an Asian-inspired seafood chowder. 840 00:40:25,320 --> 00:40:26,480 And then I'm going to do 841 00:40:26,480 --> 00:40:29,320 some lemongrass and cardamom Jasmine rice. 842 00:40:30,640 --> 00:40:36,440 I'm gonna do pan-seared kingfish with wing bean, green mango pickle 843 00:40:36,440 --> 00:40:38,880 and a sauce to go with that. 844 00:40:38,880 --> 00:40:41,440 WOMAN: Oh, yum. Yes, Lach. 845 00:40:44,120 --> 00:40:45,600 Go, Juan! 846 00:40:45,600 --> 00:40:47,720 Yes, Juan! 847 00:40:48,840 --> 00:40:50,520 WOMAN: What's cooking, Juanito? 848 00:40:50,520 --> 00:40:52,320 Um... empanadas. 849 00:40:53,600 --> 00:40:57,680 I'm going strong. I'm going with what I love to make. 850 00:40:57,680 --> 00:41:00,080 Juan de la Cruz. Yes, guys, how are you? 851 00:41:00,080 --> 00:41:01,440 Tell us what you're making. 852 00:41:01,440 --> 00:41:08,880 So I'm making orange and soy-glazed chicken empanadas. 853 00:41:08,880 --> 00:41:12,040 Empanadas? Empanadas? Very good. 854 00:41:12,040 --> 00:41:17,040 How is the salted soybeans going to play a role in this? 855 00:41:17,040 --> 00:41:19,920 The salted soybeans are playing the role, um, 856 00:41:19,920 --> 00:41:23,920 as the savoury and umami into the orange glaze. 857 00:41:23,920 --> 00:41:26,520 It's a very strong ingredient. 858 00:41:26,520 --> 00:41:27,600 Yep. 859 00:41:27,600 --> 00:41:29,640 Make sure it just works, please. 860 00:41:29,640 --> 00:41:31,920 In harmony. Alright? Thank you. 861 00:41:31,920 --> 00:41:33,600 Thank you, guys. Good luck, Juan. 862 00:41:33,600 --> 00:41:34,960 Thank you. Good luck. 863 00:41:34,960 --> 00:41:36,520 I never cooked with soybeans 864 00:41:36,520 --> 00:41:38,160 and this is one of the... 865 00:41:40,200 --> 00:41:41,880 It's salty. 866 00:41:41,880 --> 00:41:43,600 Extra salty. OK. 867 00:41:43,600 --> 00:41:45,760 We'll have to balance that out. 868 00:41:45,760 --> 00:41:50,120 I'm so determined to not overpower my empanadas with the soybeans, 869 00:41:50,120 --> 00:41:53,120 I'm thinking about balancing the saltiness of the beans 870 00:41:53,120 --> 00:41:56,480 and making it sweeter by adding orange juice. 871 00:41:59,720 --> 00:42:00,880 Mm. That's good. 872 00:42:02,480 --> 00:42:05,040 Well, this is very exciting 873 00:42:05,040 --> 00:42:08,800 because we have Lachy, Stephen and Juan 874 00:42:08,800 --> 00:42:11,000 who've never tasted their ingredients 875 00:42:11,000 --> 00:42:12,320 they've been assigned. 876 00:42:12,320 --> 00:42:14,960 So it's going to be very interesting to see how they use 877 00:42:14,960 --> 00:42:17,160 their instincts completely. 878 00:42:17,160 --> 00:42:18,720 JEAN-CHRISTOPHE: I mean, bitter melon, 879 00:42:18,720 --> 00:42:20,280 what can he do with that? Yeah. 880 00:42:20,280 --> 00:42:22,640 You can pickle. You can deep-fry. 881 00:42:22,640 --> 00:42:24,720 You can also use it as a vessel. Yeah. 882 00:42:24,720 --> 00:42:26,920 You know, you can... You can stuff things in there. 883 00:42:26,920 --> 00:42:28,320 You can steam it with the stuffing. 884 00:42:28,320 --> 00:42:30,280 Something fatty. Yeah. 885 00:42:30,280 --> 00:42:32,760 So there's a lot of interesting... That's you. 886 00:42:32,760 --> 00:42:34,040 (ALL LAUGH) Yeah, yeah. 887 00:42:34,040 --> 00:42:36,960 On the other hand, you've got Nat. 888 00:42:36,960 --> 00:42:39,800 Nat knows the betel leaf like the back of her hand 889 00:42:39,800 --> 00:42:42,000 so I've got high expectations for her. 890 00:42:42,000 --> 00:42:43,240 Me too. 891 00:42:43,240 --> 00:42:45,600 And then I think you look at Juan. Like, salted soybean, 892 00:42:45,600 --> 00:42:47,720 it is really salty. 893 00:42:47,720 --> 00:42:49,760 So if he doesn't get that right, 894 00:42:49,760 --> 00:42:52,400 then it could be trouble for Juan. 895 00:42:52,400 --> 00:42:54,360 Yeah, obviously this is an elimination. 896 00:42:54,360 --> 00:42:56,760 Somebody's going home at the end of this. 897 00:42:59,880 --> 00:43:01,040 Love the colour, Harry. 898 00:43:01,040 --> 00:43:03,000 Leave it green, Haz. Yeah. 899 00:43:08,400 --> 00:43:10,520 Yum! Yum, yum, yum! 900 00:43:10,520 --> 00:43:11,920 Yum! 901 00:43:14,240 --> 00:43:16,000 POH: Nat. Hi. 902 00:43:16,000 --> 00:43:19,280 Are you feeling very sure of yourself? It's a... 903 00:43:19,280 --> 00:43:21,400 It's a familiar ingredient, obviously. 904 00:43:21,400 --> 00:43:22,840 It's very familiar. 905 00:43:24,080 --> 00:43:25,400 I am making a Miang kham, 906 00:43:25,400 --> 00:43:28,480 which is a Northern Thai betel wrap. 907 00:43:28,480 --> 00:43:31,240 I'm just a little bit worried that it's, you know... 908 00:43:31,240 --> 00:43:34,000 It looks simple, but it's not when you eat it. 909 00:43:34,000 --> 00:43:35,800 It's like the idea is that it's a flavour bomb. 910 00:43:38,560 --> 00:43:40,520 I kind of predicted that you'll make this dish. 911 00:43:40,520 --> 00:43:41,840 You did? I did. 912 00:43:41,840 --> 00:43:43,800 There you go. Is it gonna be enough, though? 913 00:43:43,800 --> 00:43:46,200 I really hope it is enough, because it tastes so good. 914 00:43:46,200 --> 00:43:48,760 Gotta remember, this is an elim. 915 00:43:48,760 --> 00:43:49,920 Yeah, I know. Yes. 916 00:43:49,920 --> 00:43:51,360 This is the moment. Yeah. 917 00:43:51,360 --> 00:43:54,520 So make sure you get that balance perfect this time round. 918 00:43:54,520 --> 00:43:55,920 Yeah, OK. I will. 919 00:43:55,920 --> 00:43:57,680 Good luck. Thank you so much. 920 00:43:57,680 --> 00:43:59,720 I've got so much to do. 921 00:43:59,720 --> 00:44:02,520 And I need to get every element perfect. 922 00:44:02,520 --> 00:44:05,480 I'm definitely, yeah, freaked out for sure. 923 00:44:05,480 --> 00:44:07,360 Let's make this cooking count. 924 00:44:07,360 --> 00:44:09,640 You've got 30 minutes to go. 925 00:44:09,640 --> 00:44:12,600 (CHEERING) 926 00:44:20,640 --> 00:44:21,880 Looks healthy, Juan. 927 00:44:21,880 --> 00:44:24,840 Super healthy. Yeah. (CHUCKLES) 928 00:44:24,840 --> 00:44:27,120 I can just feel the calories coming off. 929 00:44:29,240 --> 00:44:31,280 This is my happy place, making empanadas. 930 00:44:31,280 --> 00:44:37,200 I need to try my filling the chicken with the orange and soy bean 931 00:44:37,200 --> 00:44:39,400 to see if they're balanced enough. 932 00:44:44,400 --> 00:44:46,120 What do you think, Juan? 933 00:44:48,440 --> 00:44:49,680 Oh, no! 934 00:44:49,680 --> 00:44:52,040 Oh, my God! My filling's too sweet. 935 00:44:53,760 --> 00:44:56,520 These things play in my head now that I had to remove the saltiness. 936 00:44:56,520 --> 00:44:59,520 And then when I'm trying it, it's not salty enough. 937 00:45:03,240 --> 00:45:04,960 I don't know what to do. 938 00:45:11,520 --> 00:45:14,880 Get inspired by our fabulous home cooks. 939 00:45:14,880 --> 00:45:19,760 Stream full episodes of MasterChef Australia now on 10Play. 940 00:45:23,320 --> 00:45:24,480 Oh, no! 941 00:45:24,480 --> 00:45:27,880 Oh, my God. My filling's too sweet. 942 00:45:27,880 --> 00:45:29,400 I had to remove the saltiness. 943 00:45:29,400 --> 00:45:32,080 And then when I'm trying it, it's not salty enough. 944 00:45:34,240 --> 00:45:36,320 I have to balance the salty element. 945 00:45:36,320 --> 00:45:39,280 So I'm going to get one more use of the beans. 946 00:45:40,400 --> 00:45:43,760 So I'm thinking that if I can dehydrate them fast enough, 947 00:45:43,760 --> 00:45:45,520 I'm going to get these crunchy bites. 948 00:45:45,520 --> 00:45:47,680 Go, Juan. 949 00:45:47,680 --> 00:45:49,800 Keeps playing in my head - cannot be too salty. 950 00:45:49,800 --> 00:45:53,720 So I only want to add a couple of the soy beans. 951 00:45:55,720 --> 00:45:59,760 I'm hoping that by doing this, that I can get the balance right. 952 00:46:06,360 --> 00:46:07,840 That's better. 953 00:46:07,840 --> 00:46:10,640 Happy with the flavour profile of my red curry sauce. 954 00:46:10,640 --> 00:46:12,720 I think the flavours are balanced really well. 955 00:46:12,720 --> 00:46:16,160 So now I need to get the prawns ready, because I need to get 956 00:46:16,160 --> 00:46:20,520 the bitter melon into the curry mixture and start getting it cooked. 957 00:46:20,520 --> 00:46:23,280 Beautiful, Steve. Yeah, Steve-o. 958 00:46:23,280 --> 00:46:25,480 I don't know how long the bitter melon takes to cook. 959 00:46:25,480 --> 00:46:28,960 I've got no idea whether it takes five minutes or 20 minutes. 960 00:46:32,440 --> 00:46:35,200 I just don't know if they're going to get ready in time. 961 00:46:36,920 --> 00:46:39,320 (TIMER BEEPS) 962 00:46:39,320 --> 00:46:42,800 NAT: That's my timer to plate and I don't have the time. 963 00:46:44,320 --> 00:46:45,840 Sugar. Sugar. Sugar. 964 00:46:45,840 --> 00:46:49,000 The judges need to taste an explosion. 965 00:46:49,000 --> 00:46:51,600 Literally, like, taking some popping candy 966 00:46:51,600 --> 00:46:54,040 and just for it to just explode in your mouth, you know? 967 00:46:54,040 --> 00:46:56,880 It needs to just shoot fireworks. 968 00:46:57,840 --> 00:46:59,800 I put the caramelised palm sugar in 969 00:46:59,800 --> 00:47:04,520 and then I put a line of shallots, ginger, toasted coconut, 970 00:47:04,520 --> 00:47:08,760 peanuts, dried shrimp, chilli, lime. 971 00:47:10,400 --> 00:47:13,360 And then I'll get some prawns in there. 972 00:47:13,360 --> 00:47:15,960 Good job, Nat. Oh, go, Natty. 973 00:47:17,040 --> 00:47:18,600 That is just next level. 974 00:47:20,080 --> 00:47:24,600 It looks good, but it's taking me like three minutes to do one 975 00:47:24,600 --> 00:47:26,520 and I need to make five of them. 976 00:47:28,000 --> 00:47:29,320 You have six minutes to go. 977 00:47:31,040 --> 00:47:33,360 Breathe, Nat, breathe. 978 00:47:33,360 --> 00:47:34,480 You've got this. 979 00:47:38,160 --> 00:47:40,120 So yummy. (CHUCKLES) 980 00:47:40,120 --> 00:47:41,480 My seafood chowder, 981 00:47:41,480 --> 00:47:43,800 I think it's got a nice lemongrass kick to it. 982 00:47:43,800 --> 00:47:45,400 Yeah, I'm happy. 983 00:47:45,400 --> 00:47:47,640 I don't want to go out not cooking seafood, 984 00:47:47,640 --> 00:47:49,360 so we'll just see how we go. 985 00:47:51,800 --> 00:47:54,200 Oh, stunning work, Lach. 986 00:47:54,200 --> 00:47:56,600 You're happy with the flavours? 987 00:47:56,600 --> 00:47:57,720 I think so. 988 00:47:57,720 --> 00:48:00,120 Um, I've got my winged bean pickle done. 989 00:48:00,120 --> 00:48:01,920 That's flavourful. 990 00:48:01,920 --> 00:48:05,360 So now that's just got to sit on top of a pan-seared piece of fish 991 00:48:05,360 --> 00:48:07,200 with some coconut rice. 992 00:48:07,200 --> 00:48:09,000 Hopefully, I can pull everything together. 993 00:48:11,680 --> 00:48:14,040 Oh, look at the beauty! 994 00:48:14,040 --> 00:48:15,840 (FELLOW CONTESTANT LAUGHS) 995 00:48:15,840 --> 00:48:18,840 Yeah, Juan. Just caught, freshly caught. 996 00:48:20,280 --> 00:48:22,200 They look beautiful. Let's see if they taste. 997 00:48:22,200 --> 00:48:25,320 I need to try at least one with all the elements. 998 00:48:25,320 --> 00:48:27,200 The moment of truth. 999 00:48:29,040 --> 00:48:33,680 I'm sold 90% with the balance, but I have no time to correct. 1000 00:48:33,680 --> 00:48:36,120 Let's go with it and hope for the best. 1001 00:48:38,600 --> 00:48:40,720 Only one minute left. 1002 00:48:44,880 --> 00:48:47,160 Go, Nat. It looks beautiful. 1003 00:48:49,400 --> 00:48:52,040 I'm pretty well about there with the balance of the sauce. 1004 00:48:52,040 --> 00:48:53,400 The prawns are nice, you know. 1005 00:48:53,400 --> 00:48:56,280 I just don't know with this bitter melon if it's cooked well or not. 1006 00:48:57,400 --> 00:48:58,880 So I'm not sure. 1007 00:49:05,680 --> 00:49:06,800 This is it. 1008 00:49:06,800 --> 00:49:10,240 We've got 10, nine, eight, 1009 00:49:10,240 --> 00:49:12,480 seven, six, 1010 00:49:12,480 --> 00:49:14,200 five, four, 1011 00:49:14,200 --> 00:49:17,800 three, two, one... 1012 00:49:17,800 --> 00:49:19,800 (CHEERING) 1013 00:49:20,760 --> 00:49:22,080 Boom! 1014 00:49:27,160 --> 00:49:29,000 Well done, brother. 1015 00:49:40,160 --> 00:49:42,360 Hectic. Mental. 1016 00:49:42,360 --> 00:49:45,080 Bitter melon - very, very hard ingredient. 1017 00:49:45,080 --> 00:49:47,320 Um, I tasted it, but I don't know. 1018 00:49:47,320 --> 00:49:49,800 Does it taste alright? I don't know what it's supposed to taste like. 1019 00:49:49,800 --> 00:49:54,120 So I've got some serious doubts about this dish. 1020 00:49:59,200 --> 00:50:01,800 I'm really excited for this tasting because I think from what I saw, 1021 00:50:01,800 --> 00:50:03,360 we've got some pretty good food coming. 1022 00:50:03,360 --> 00:50:05,160 So I'm looking forward to this tasting. 1023 00:50:05,160 --> 00:50:06,320 Can't wait. 1024 00:50:08,560 --> 00:50:11,120 Go, Nat. Good on you, Nat. Good luck. 1025 00:50:11,120 --> 00:50:12,120 Thank you. 1026 00:50:12,120 --> 00:50:13,680 I can't believe I finished my dish. 1027 00:50:15,080 --> 00:50:18,080 I just hope that these betel leaves are a flavour bomb. 1028 00:50:19,080 --> 00:50:20,080 Hello. 1029 00:50:24,880 --> 00:50:26,200 Please take a seat. 1030 00:50:28,600 --> 00:50:29,840 What did you make? 1031 00:50:29,840 --> 00:50:35,200 I made miang kham, which is a Thai betel leaf herbal bomb. 1032 00:50:35,200 --> 00:50:39,600 Betel leaves? You must have just been like, "Oh, yes." 1033 00:50:39,600 --> 00:50:41,320 Ah, yes, and no. Why? 1034 00:50:41,320 --> 00:50:44,400 I feel like I have made my ancestors mad 1035 00:50:44,400 --> 00:50:48,240 for accidentally telling, saying that it's a simple dish! 1036 00:50:48,240 --> 00:50:51,520 Because once I started making it, it was not simple at all. 1037 00:50:53,320 --> 00:50:55,200 Thanks. We'll taste it now, Nat. Thanks. 1038 00:50:57,000 --> 00:50:59,040 Good luck. Thank you. 1039 00:51:00,640 --> 00:51:02,000 Yeah, grab one. 1040 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 Whew. 1041 00:51:37,800 --> 00:51:42,120 I think that's just about as high voltage as a mouthful gets. 1042 00:51:42,120 --> 00:51:45,880 In the first round, it was lacking some flavour there. 1043 00:51:45,880 --> 00:51:48,160 This time she...she brought it on. 1044 00:51:49,320 --> 00:51:52,280 This, for me, is like a petit petard. 1045 00:51:52,280 --> 00:51:55,160 You know, tiny little firecrackers! 1046 00:51:55,160 --> 00:51:57,520 (LAUGHTER) They make a huge explosion. 1047 00:51:57,520 --> 00:51:59,080 Yes. 1048 00:51:59,080 --> 00:52:01,600 That's remarkable. Absolutely. Yeah. 1049 00:52:01,600 --> 00:52:03,160 Lachlan. 1050 00:52:03,160 --> 00:52:07,240 winged bean pickle with pan-seared kingfish. 1051 00:52:07,240 --> 00:52:10,600 I think it's an excellent use of the main ingredient, the winged bean. 1052 00:52:10,600 --> 00:52:13,840 Perfect. To put it into that pickle, serve it over the fish 1053 00:52:13,840 --> 00:52:15,560 with that curry sauce, I think excellent. 1054 00:52:17,280 --> 00:52:18,640 Hi, Harry. Hello. 1055 00:52:18,640 --> 00:52:21,960 What have you made, Harry? Asian-inspired seafood chowder. 1056 00:52:21,960 --> 00:52:24,400 I think the dish looked really lovely. 1057 00:52:24,400 --> 00:52:26,280 Lemongrass everywhere. 1058 00:52:26,280 --> 00:52:28,480 The scent of lemongrass is still in the air. 1059 00:52:28,480 --> 00:52:32,160 I think this could be almost a restaurant-quality dish. 1060 00:52:33,160 --> 00:52:35,320 Go, Steve-o. Thanks, mate. 1061 00:52:35,320 --> 00:52:38,760 I've cooked with something that was totally unfamiliar for me. 1062 00:52:39,760 --> 00:52:43,920 I don't know whether the bitter melon's cooked too much, not enough. 1063 00:52:43,920 --> 00:52:45,960 Very slim chance I'm going to pull this off. 1064 00:52:53,800 --> 00:52:56,000 Steve-o. Hey. 1065 00:53:06,000 --> 00:53:09,040 Steve, describe to us what it is. 1066 00:53:09,040 --> 00:53:12,200 Bitter melon stuffed with prawn with a curry sauce. 1067 00:53:12,200 --> 00:53:16,080 You've designed this dish entirely based on instinct, yeah? 1068 00:53:16,080 --> 00:53:17,400 Yeah. Basically, yeah. 1069 00:53:17,400 --> 00:53:19,360 How are you feeling right now? 1070 00:53:19,360 --> 00:53:21,040 Oh, pretty nervous. 1071 00:53:21,040 --> 00:53:24,320 Both of these cooks have been the toughest for me in the competition. 1072 00:53:24,320 --> 00:53:27,360 Not because they're technically difficult, 1073 00:53:27,360 --> 00:53:31,000 only because it's just completely out of my, you know... 1074 00:53:31,000 --> 00:53:32,480 Knowledge, yeah. 1075 00:53:32,480 --> 00:53:35,400 Thank you, Steve. We're gonna try your dish now. 1076 00:53:35,400 --> 00:53:37,320 Thank you, Steve. We can't wait to taste it. 1077 00:53:57,640 --> 00:54:03,600 The flavours and the concept are absolutely spot on. 1078 00:54:03,600 --> 00:54:06,720 The chances of him having the instinct 1079 00:54:06,720 --> 00:54:11,280 to hollow out the centre and stuff it were like one in a million. 1080 00:54:11,280 --> 00:54:12,320 Honestly. 1081 00:54:12,320 --> 00:54:15,360 Then he did the sauce. The sauce is perfect. 1082 00:54:15,360 --> 00:54:18,640 It's got just the amount of acidity, sweetness 1083 00:54:18,640 --> 00:54:20,200 to counteract that bitterness. 1084 00:54:21,840 --> 00:54:26,000 But the bitter melon was almost entirely raw. 1085 00:54:26,000 --> 00:54:29,640 Unfortunately, cooking it into the sauce itself 1086 00:54:29,640 --> 00:54:31,160 was not long enough. 1087 00:54:31,160 --> 00:54:33,880 I would have loved it if he maybe steamed it slightly. 1088 00:54:35,440 --> 00:54:37,360 The guy knows how to cook. 1089 00:54:37,360 --> 00:54:39,480 We know he knows how to cook. 1090 00:54:39,480 --> 00:54:44,800 Um, in this instance, though, instinct may not have been enough. 1091 00:54:49,320 --> 00:54:52,360 You got this, man. You got this, de la Cruz. Good luck, mate. 1092 00:54:52,360 --> 00:54:56,760 The salted soybeans really played against me in this cook. 1093 00:54:56,760 --> 00:55:00,120 I don't know if I got the balance right or... 1094 00:55:00,120 --> 00:55:02,000 I'm a little bit nervous. 1095 00:55:02,000 --> 00:55:03,480 Hello, guys. JUDGES: Hi, Juan. 1096 00:55:03,480 --> 00:55:05,080 How are you? Good, mate. You? 1097 00:55:05,080 --> 00:55:06,320 I'm good, I'm good. 1098 00:55:07,680 --> 00:55:12,800 So I made orange and soy chicken empanadas. 1099 00:55:12,800 --> 00:55:16,480 So, obviously, you have never tried the salted soy beans before? 1100 00:55:16,480 --> 00:55:17,640 Never before. 1101 00:55:17,640 --> 00:55:19,520 It's a really nice element, 1102 00:55:19,520 --> 00:55:22,280 but it's really overpowering if you use it a lot. 1103 00:55:22,280 --> 00:55:25,880 So I was kind of scared because my, my initial plan 1104 00:55:25,880 --> 00:55:29,040 was to make it really obvious everywhere. 1105 00:55:29,040 --> 00:55:32,400 And then I reduced like in the, in the elements. 1106 00:55:32,400 --> 00:55:36,440 So it's there but it's not just soy beans. 1107 00:55:36,440 --> 00:55:37,440 Gotcha. 1108 00:55:37,440 --> 00:55:40,040 Thanks, mate. We'll taste now. Thank you, Juan. An honour and a pleasure. 1109 00:55:40,040 --> 00:55:41,320 Thank you. 1110 00:56:04,960 --> 00:56:07,000 Look, for Juan, 1111 00:56:07,000 --> 00:56:10,200 I think it's pretty much full points on presentation. 1112 00:56:10,200 --> 00:56:13,520 I loved the little crunchy soybeans. 1113 00:56:13,520 --> 00:56:14,880 I thought that was really clever 1114 00:56:14,880 --> 00:56:17,840 and sounded like a last-minute idea from him. 1115 00:56:17,840 --> 00:56:20,200 In fact, I like them so much, 1116 00:56:20,200 --> 00:56:22,800 I wish there were more of them in his filling, 1117 00:56:22,800 --> 00:56:27,640 and I think that's because the filling was surprisingly sweet. 1118 00:56:27,640 --> 00:56:31,240 The empanada itself, I think for me the pastry was good. 1119 00:56:31,240 --> 00:56:34,120 Then the filling - such an odd combination. 1120 00:56:34,120 --> 00:56:39,000 And I think in all of Juan's attempt to tame the soy, the salted soybean, 1121 00:56:39,000 --> 00:56:41,400 in each of these elements, 1122 00:56:41,400 --> 00:56:43,320 he probably could have amped up the salt. 1123 00:56:43,320 --> 00:56:47,920 Because for me, everything is to the sweeter end of the scale. 1124 00:56:47,920 --> 00:56:50,080 I was like, where is the fire? 1125 00:56:50,080 --> 00:56:53,160 You know, the punch, the pizzazz that we're so used to seeing 1126 00:56:53,160 --> 00:56:54,560 with Juan's dishes. 1127 00:56:54,560 --> 00:56:56,440 It just wasn't there for me. 1128 00:56:56,440 --> 00:56:58,480 It missed the mark by a fair bit, unfortunately. 1129 00:56:59,720 --> 00:57:02,800 This is quite underwhelming, you know? 1130 00:57:02,800 --> 00:57:06,280 Um, I think that what he tried to do was really focus on 1131 00:57:06,280 --> 00:57:11,320 not making the salty soybeans too salty or too dominant, 1132 00:57:11,320 --> 00:57:14,320 but lost track of all the other important parts. 1133 00:57:14,320 --> 00:57:16,320 This was a very one-dimensional dish. 1134 00:57:17,680 --> 00:57:19,680 I think there's definitely a bottom two for me. 1135 00:57:19,680 --> 00:57:21,200 Um, and it's gonna... 1136 00:57:21,200 --> 00:57:22,600 We're gonna have to really nut it out 1137 00:57:22,600 --> 00:57:24,040 to see which one we're going to send home. 1138 00:57:29,040 --> 00:57:32,080 Guys, I think you've done incredibly well. 1139 00:57:32,080 --> 00:57:34,840 You've been so brave 1140 00:57:34,840 --> 00:57:39,880 and embraced Vietnamese and South-East Asian ingredients. 1141 00:57:39,880 --> 00:57:42,960 It's been really lovely to experience. 1142 00:57:42,960 --> 00:57:45,480 So thank you for that. Thank you. I've had an amazing time. 1143 00:57:45,480 --> 00:57:47,240 Put your hands together for Luke Nguyen, everyone. 1144 00:57:47,240 --> 00:57:49,520 (CHEERING) Thank you. Thank you, guys. 1145 00:57:54,560 --> 00:57:57,960 There were two dishes that landed at the bottom of the pack today. 1146 00:58:01,520 --> 00:58:02,520 Juan... 1147 00:58:04,120 --> 00:58:05,200 ..and Steve. 1148 00:58:08,880 --> 00:58:09,880 Juan... 1149 00:58:10,880 --> 00:58:14,520 ..in an attempt to balance out the salted soybeans with sweetness, 1150 00:58:14,520 --> 00:58:16,720 the flavours were out of whack. 1151 00:58:18,440 --> 00:58:22,360 Steve, your flavours were bang on 1152 00:58:22,360 --> 00:58:25,880 but the bitter melon was undercooked. 1153 00:58:27,320 --> 00:58:31,520 It came down to which dish we would order at a restaurant. 1154 00:58:35,240 --> 00:58:37,080 And that would be yours... 1155 00:58:39,160 --> 00:58:40,360 ..Steve. 1156 00:58:42,880 --> 00:58:45,160 I'm so sorry, Juan. You're going home. 1157 00:58:45,160 --> 00:58:46,960 It's OK. 1158 00:58:51,360 --> 00:58:54,440 Well, mate, you really are 'Juan' of a kind, 1159 00:58:54,440 --> 00:58:56,400 it has to be said! (LAUGHTER) 1160 00:58:56,400 --> 00:58:58,640 You're sad, everyone's sad here 1161 00:58:58,640 --> 00:59:01,200 because whenever you walk into this kitchen, 1162 00:59:01,200 --> 00:59:04,080 you light up the room with that smile, that energy, that passion. 1163 00:59:05,680 --> 00:59:07,920 And we're going to miss you, man. We're going to miss you. 1164 00:59:12,200 --> 00:59:16,440 This, I could tell, one of the best experiences of my whole life. 1165 00:59:16,440 --> 00:59:18,400 Um, from the moment the doors opened 1166 00:59:18,400 --> 00:59:20,000 and we get inside this kitchen. 1167 00:59:20,000 --> 00:59:23,520 And I'm gonna miss you. I'm gonna miss you a lot. 1168 00:59:23,520 --> 00:59:27,920 Mate, I speak for all of us, we wish you nothing but the best. 1169 00:59:27,920 --> 00:59:29,040 Thank you, mate. Thank you. 1170 00:59:29,040 --> 00:59:31,240 But, unfortunately, it's time to say goodbye. 1171 00:59:33,680 --> 00:59:35,320 Yeah, Juan! 1172 00:59:36,520 --> 00:59:37,760 This is a dream. 1173 00:59:37,760 --> 00:59:39,720 And when your dream is something beautiful, 1174 00:59:39,720 --> 00:59:41,520 you don't want to wake up. 1175 00:59:42,560 --> 00:59:44,960 Keep being amazing, alright? 1176 00:59:44,960 --> 00:59:47,720 And I love cooking, sharing... 1177 00:59:50,520 --> 00:59:51,840 ..and smiling! (LAUGHS) 1178 00:59:51,840 --> 00:59:53,760 (APPLAUSE) 1179 01:00:02,920 --> 01:00:05,400 This week on MasterChef Australia... 1180 01:00:05,400 --> 01:00:06,800 Vincent Yeow Lim! 1181 01:00:06,800 --> 01:00:08,320 (CHEERING) 1182 01:00:11,280 --> 01:00:13,800 ..things are going viral... 1183 01:00:16,360 --> 01:00:17,960 Holy crap. 1184 01:00:17,960 --> 01:00:21,320 ..and the challenges are so hot... 1185 01:00:22,400 --> 01:00:24,320 ..they're cool. 1186 01:00:24,320 --> 01:00:27,040 Wow us with something that we've never seen before. 1187 01:00:27,040 --> 01:00:28,960 Phenomenal. 1188 01:00:28,960 --> 01:00:30,720 I think you've done a freaking good job. 1189 01:00:30,720 --> 01:00:32,600 It's a perfect dish for me. 1190 01:00:38,840 --> 01:00:40,840 Captions by Red Bee Media 88392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.