Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,720
Previously,
on MasterChef Australia...
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,040
It's the team relay!
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,560
(CHEERING, SHOUTING)
4
00:00:08,920 --> 00:00:13,280
..this MasterChef favourite
was a true test of teamwork.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,760
Good luck!
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,520
It is so difficult picking up
after someone has cooked.
7
00:00:17,520 --> 00:00:19,800
It was chaos in the kitchen.
8
00:00:19,800 --> 00:00:21,880
(JUDGES CHEER)
I don't know!
9
00:00:21,880 --> 00:00:24,600
Come on, Mimi!
Pressure from the pressure cooker!
10
00:00:25,880 --> 00:00:28,440
(CHEERING)
11
00:00:28,440 --> 00:00:32,800
But they made dishes worthy
of a podium finish.
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,240
SOFIA: Unbelievably tasty.
13
00:00:34,240 --> 00:00:36,080
POH: A very more-ish bowl of food.
14
00:00:36,080 --> 00:00:38,000
JEAN CHRISTOPHE: That is something
special.
15
00:00:38,000 --> 00:00:41,400
And the Blue Team
was the runaway success,
16
00:00:41,400 --> 00:00:44,560
winning immunity
from tonight's elimination.
17
00:01:19,640 --> 00:01:22,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
18
00:01:29,080 --> 00:01:31,560
Come on down, everybody!
19
00:01:31,560 --> 00:01:33,160
Cloches!
20
00:01:33,160 --> 00:01:34,400
Oi, oi, oi!
21
00:01:37,880 --> 00:01:40,120
Oh, is that a durian, dude?
22
00:01:40,120 --> 00:01:41,480
A durian? (CHUCKLES)
23
00:01:42,480 --> 00:01:44,640
First and foremost,
24
00:01:44,640 --> 00:01:46,200
it's an elimination day.
25
00:01:48,560 --> 00:01:53,880
So, the end of an extraordinary week
calls for an extraordinary guest.
26
00:01:56,520 --> 00:01:59,760
And they just so happen
to be the chef behind this selection
27
00:01:59,760 --> 00:02:01,880
of beautiful ingredients.
28
00:02:04,160 --> 00:02:07,800
At just 23 years old,
he opened his first restaurant.
29
00:02:07,800 --> 00:02:11,800
Now, his empire, it spans the globe.
30
00:02:13,160 --> 00:02:15,600
He is an international chef
31
00:02:15,600 --> 00:02:18,680
and an Aussie national treasure,
32
00:02:18,680 --> 00:02:22,040
known for taking Vietnamese cuisine
to the next level.
33
00:02:22,040 --> 00:02:23,360
Yes!
34
00:02:23,360 --> 00:02:26,640
Oh, everybody's getting
the juices flowing.
35
00:02:28,320 --> 00:02:31,680
Please put your hands together
for Luke Nguyen!
36
00:02:31,680 --> 00:02:33,800
(CHEERING AND APPLAUSE)
37
00:02:35,080 --> 00:02:36,680
Oh! (CHUCKLES)
38
00:02:38,520 --> 00:02:41,560
Oh-ho! Yes!
39
00:02:41,560 --> 00:02:43,120
Hey, everybody.
40
00:02:43,120 --> 00:02:47,000
Coming into MasterChef, my ultimate
dream was to meet Luke Nguyen.
41
00:02:48,200 --> 00:02:50,080
Wow.
42
00:02:50,080 --> 00:02:52,960
Paving the way
for my passion for food
43
00:02:52,960 --> 00:02:55,520
was my dad and Luke Nguyen,
both, hand in hand.
44
00:02:55,520 --> 00:02:58,760
I really can't believe
that he's here right now.
45
00:02:58,760 --> 00:03:00,000
Oh, thank you so much, guys.
46
00:03:00,000 --> 00:03:01,800
Thank you. Thank you so much.
47
00:03:03,080 --> 00:03:04,120
Wow.
48
00:03:04,120 --> 00:03:07,920
I'm so happy to be here,
and I'm really looking forward
49
00:03:07,920 --> 00:03:10,120
to spending more time with you,
hearing your stories
50
00:03:10,120 --> 00:03:11,400
and tasting your food.
51
00:03:12,640 --> 00:03:16,320
Now, friends, these are a collection
of my favourite Vietnamese
52
00:03:16,320 --> 00:03:19,720
South-east Asian ingredients
that are vibrant,
53
00:03:19,720 --> 00:03:21,280
aromatic and fragrant.
54
00:03:22,920 --> 00:03:25,920
Let's see which ones
you guys get to cook with.
55
00:03:25,920 --> 00:03:27,800
(EXCLAIMING, LAUGHTER)
56
00:03:29,240 --> 00:03:32,640
Right, take a token out of the bag,
and stand in front of the ingredient
57
00:03:32,640 --> 00:03:34,120
that you get assigned.
58
00:03:39,000 --> 00:03:40,120
What are you?
59
00:03:40,120 --> 00:03:41,480
Five.
Six.
60
00:03:41,480 --> 00:03:43,960
Coconut.
Oh, you got lucky!
61
00:03:43,960 --> 00:03:46,280
My ingredient is coconut!
62
00:03:46,280 --> 00:03:48,400
Don't know why I'm doing this.
63
00:03:52,440 --> 00:03:54,200
God help whoever gets
the bitter melon.
64
00:03:54,200 --> 00:03:56,840
What is seven? One, two, three,
four, five, six...
65
00:03:56,840 --> 00:03:58,720
Oh, I got bitter melon. Oh, great.
66
00:04:00,080 --> 00:04:02,800
Now, today, is a two-round cook.
67
00:04:02,800 --> 00:04:08,200
In round one, you can either cook
with the ingredient you can see,
68
00:04:08,200 --> 00:04:10,800
or you can take a gamble...
69
00:04:12,640 --> 00:04:15,000
..and use the ingredient
that you can't see.
70
00:04:15,000 --> 00:04:18,640
Wow! That's interesting.
71
00:04:18,640 --> 00:04:22,640
Whatever you choose, if you fall
into round two,
72
00:04:22,640 --> 00:04:25,680
you'll be cooking with whatever
you didn't pick in round one.
73
00:04:25,680 --> 00:04:26,880
Bloody hell.
74
00:04:28,480 --> 00:04:30,800
Oh, it's a big decision.
75
00:04:30,800 --> 00:04:32,160
Let's start with Harry.
76
00:04:34,720 --> 00:04:36,800
Harry, what's the plan?
77
00:04:36,800 --> 00:04:39,040
The lemongrass or the cloche?
78
00:04:39,040 --> 00:04:42,320
My first thoughts are,
"Do I take the gamble and save
79
00:04:42,320 --> 00:04:44,560
"the lemongrass that I'm more
familiar with,
80
00:04:44,560 --> 00:04:45,920
"in case I get into round two?"
81
00:04:45,920 --> 00:04:48,280
I'm gonna go with the cloche.
ANDREW: You're gonna go cloche?
82
00:04:48,280 --> 00:04:49,960
(OTHERS EXCLAIM)
Oh.
83
00:04:49,960 --> 00:04:52,040
You ready?
Yep.
84
00:04:52,040 --> 00:04:54,400
Round one, you'll be cooking with...
85
00:04:55,800 --> 00:04:58,640
Oh, OK.
..lotus root.
86
00:04:58,640 --> 00:05:00,760
Well, Sumeet, what are you thinking?
87
00:05:00,760 --> 00:05:02,320
You got pomelo.
88
00:05:02,320 --> 00:05:03,680
Let's do the cloche.
89
00:05:03,680 --> 00:05:06,600
You're gambling as well! I love it!
Do it!
90
00:05:08,080 --> 00:05:09,760
Round one, you'll be cooking with...
91
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
..star-anise.
92
00:05:11,760 --> 00:05:13,480
Ah!
93
00:05:13,480 --> 00:05:15,480
Two from two.
The gambles have paid off.
94
00:05:15,480 --> 00:05:18,280
Sue, you're up. Anchovy paste?
95
00:05:18,280 --> 00:05:20,440
I'm going to stick
with my ingredient.
96
00:05:20,440 --> 00:05:22,160
Juan?
97
00:05:22,160 --> 00:05:24,080
I got the salted soy beans,
98
00:05:24,080 --> 00:05:25,960
but I have no idea how they taste.
99
00:05:25,960 --> 00:05:28,640
I'm hoping that the ingredient
under the cloche is better.
100
00:05:28,640 --> 00:05:30,720
Cloche.
He's gambling!
101
00:05:30,720 --> 00:05:31,960
(WHOOPING)
102
00:05:31,960 --> 00:05:33,400
Lime!
103
00:05:33,400 --> 00:05:34,800
(LAUGHTER)
104
00:05:34,800 --> 00:05:37,520
Juan, you got limes.
Yes!
105
00:05:37,520 --> 00:05:39,680
Lachy, fish sauce.
Staying with it.
106
00:05:39,680 --> 00:05:41,080
Nat, coconut.
107
00:05:41,080 --> 00:05:43,280
Not being risky today.
OK. Locked in.
108
00:05:43,280 --> 00:05:45,200
Steve-o!
109
00:05:45,200 --> 00:05:46,480
Are we gambling?
110
00:05:46,480 --> 00:05:49,160
Going to go for...
111
00:05:49,160 --> 00:05:51,240
..the cloche.
112
00:05:51,240 --> 00:05:52,440
In round one...
113
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
..peanut!
114
00:05:55,080 --> 00:05:57,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
115
00:05:57,000 --> 00:05:58,360
Thank God!
116
00:05:58,360 --> 00:06:00,280
Sav?
117
00:06:00,280 --> 00:06:02,880
I'm going the cloche.
You're going the cloche?!
118
00:06:02,880 --> 00:06:05,440
Are you excited by...
119
00:06:07,200 --> 00:06:09,360
..chilli?
(CHEERING AND APPLAUSE)
120
00:06:09,360 --> 00:06:11,680
Yes! Yes! Yes!
121
00:06:11,680 --> 00:06:14,440
David, are we cloche-ing?
122
00:06:14,440 --> 00:06:15,960
I think today I will.
123
00:06:15,960 --> 00:06:18,120
Ah, it brings out the best
in everyone!
124
00:06:19,520 --> 00:06:21,480
Tamarind!
125
00:06:21,480 --> 00:06:22,640
OK.
126
00:06:22,640 --> 00:06:24,760
I'm looking around
and it seems like everyone
127
00:06:24,760 --> 00:06:26,440
loves their ingredients.
128
00:06:26,440 --> 00:06:28,160
And I got a durian.
129
00:06:29,240 --> 00:06:31,280
Darrsh, you know your way
around a durian?
130
00:06:31,280 --> 00:06:33,920
I've never even smelt a durian.
(LAUGHTER)
131
00:06:33,920 --> 00:06:36,440
Oh!
No way!
132
00:06:36,440 --> 00:06:39,640
Are you going to cook with durian,
or are you going
133
00:06:39,640 --> 00:06:41,520
to be a gambling man?
134
00:06:41,520 --> 00:06:43,360
I'm picking the durian.
135
00:06:43,360 --> 00:06:46,200
(CHEERING AND APPLAUSE)
136
00:06:46,200 --> 00:06:49,000
Righto, Mimi, how are you feeling
about mustard greens?
137
00:06:49,000 --> 00:06:50,920
I feel like it's Gamble Day.
Yeah?
138
00:06:50,920 --> 00:06:53,120
Yeah, go big.
Round one, you'll be cooking with...
139
00:06:53,120 --> 00:06:54,440
..black cardamom.
140
00:06:54,440 --> 00:06:56,480
Ooh!
141
00:06:56,480 --> 00:06:58,440
Gill, you've got rice wine, here.
142
00:06:58,440 --> 00:07:01,360
Rice wine is the ingredient
that I got, and it's always
143
00:07:01,360 --> 00:07:04,240
in my pantry, so I know
that I can cook with this.
144
00:07:04,240 --> 00:07:06,200
I'm pretty confident
with rice wine vinegar.
145
00:07:06,200 --> 00:07:08,160
So, Gill, you are staying
with rice wine.
146
00:07:08,160 --> 00:07:09,840
Staying with rice wine.
Not gambling.
147
00:07:09,840 --> 00:07:11,120
No.
I can't believe that.
148
00:07:11,120 --> 00:07:13,000
I thought we might have got a couple,
149
00:07:13,000 --> 00:07:15,440
but seven out of 12 of you
took the gamble.
150
00:07:15,440 --> 00:07:17,160
Let's hope it pays off.
151
00:07:20,040 --> 00:07:21,720
You've got 75 minutes.
152
00:07:24,240 --> 00:07:29,600
The cooks who bring us
the five least impressive dishes
153
00:07:29,600 --> 00:07:32,040
will have to go to the next round.
154
00:07:33,160 --> 00:07:34,240
(SIGHS) Oh, God.
155
00:07:34,240 --> 00:07:36,720
Your time starts...
156
00:07:36,720 --> 00:07:39,160
..now!
(CHEERING AND APPLAUSE)
157
00:07:39,160 --> 00:07:42,920
Let's go, go, go, go, go, go!
158
00:07:45,800 --> 00:07:48,880
Oh, my God. Where's my brain?
159
00:07:50,440 --> 00:07:51,600
Do we have kaffir lime? Yeah.
160
00:07:53,000 --> 00:07:54,760
Any kind of coriander.
161
00:07:54,760 --> 00:07:56,640
Coriander. Coriander.
Yeah, I need coriander, as well.
162
00:07:56,640 --> 00:07:58,640
Am I seeing things
or not seeing things?
163
00:07:58,640 --> 00:07:59,720
Where's coriander?
164
00:07:59,720 --> 00:08:01,160
Oh, I've got a whole bunch.
165
00:08:01,160 --> 00:08:03,280
Ah!
166
00:08:03,280 --> 00:08:05,200
Of course Nat would take it all.
167
00:08:05,200 --> 00:08:07,280
(LAUGHTER)
168
00:08:07,280 --> 00:08:09,520
How's the real estate here, Darrsh?
169
00:08:09,520 --> 00:08:11,240
Sorry, bro.
(LAUGHS)
170
00:08:11,240 --> 00:08:13,400
Today, my gamble was different.
171
00:08:13,400 --> 00:08:15,920
I went with the ingredient
that I could see.
172
00:08:15,920 --> 00:08:20,360
This durian is just like me -
all spiky on the outside,
173
00:08:20,360 --> 00:08:23,320
and a lot to love on the inside.
174
00:08:23,320 --> 00:08:25,000
My hands are going to get stinky.
175
00:08:25,000 --> 00:08:26,440
Yeah, they are.
176
00:08:26,440 --> 00:08:28,960
I actually really like
the smell of them.
177
00:08:28,960 --> 00:08:31,080
I don't...I don't mind the smell.
178
00:08:31,080 --> 00:08:33,680
It looks bad, but the taste
is actually amazing.
179
00:08:33,680 --> 00:08:36,560
It's really custardy.
180
00:08:36,560 --> 00:08:37,760
It's creamy.
181
00:08:37,760 --> 00:08:39,920
It's also fruity, as well.
182
00:08:39,920 --> 00:08:44,480
So, I'm gonna impress the judges
with the world's stinkiest fruit
183
00:08:44,480 --> 00:08:46,360
and put up something amazing.
184
00:08:47,520 --> 00:08:49,880
Darrsh.
Hey, guys. Hey, Luke.
185
00:08:49,880 --> 00:08:51,640
I'm so happy you chose durian.
186
00:08:51,640 --> 00:08:52,720
Oh, it's awesome.
187
00:08:52,720 --> 00:08:54,600
What are you gonna do with it?
That's the question.
188
00:08:54,600 --> 00:08:55,880
Very custardy, obviously.
189
00:08:55,880 --> 00:08:58,480
And I'm gonna lean into that,
so I'm gonna do a trifle.
190
00:08:58,480 --> 00:08:59,640
Cool.
191
00:08:59,640 --> 00:09:02,880
And kind of lean to, like, coconut
and durian flavours.
192
00:09:02,880 --> 00:09:05,160
I really do like the idea
of a durian trifle.
193
00:09:05,160 --> 00:09:06,280
Yeah.
194
00:09:06,280 --> 00:09:08,680
Just make sure
that durian is still there.
195
00:09:08,680 --> 00:09:10,360
Yeah.
You're an expert in it.
196
00:09:10,360 --> 00:09:12,400
When you cook it out, sometimes
it can get cooked out.
197
00:09:12,400 --> 00:09:16,640
Absolutely. And I can already smell
vanilla notes, caramel notes.
198
00:09:16,640 --> 00:09:20,360
So, I'm really looking forward
to this durian,
awesome dessert of yours.
199
00:09:20,360 --> 00:09:21,800
Yep.
Don't let us down.
200
00:09:21,800 --> 00:09:24,560
OK. Sure thing, mate. Thank you.
So happy that you chose it. Please.
201
00:09:24,560 --> 00:09:25,640
Good luck, mate.
202
00:09:30,880 --> 00:09:32,120
POH: Sav?
Yes.
203
00:09:32,120 --> 00:09:33,880
Have you got a big chilli smile
on your face or...?
204
00:09:33,880 --> 00:09:35,800
I have a big... Do you know what?
205
00:09:35,800 --> 00:09:39,240
I've been wanting to make
a Sri Lankan crab curry for a while
206
00:09:39,240 --> 00:09:41,720
because it's, like,
our Sunday lunch.
207
00:09:41,720 --> 00:09:43,720
We're expecting big things.
Don't let us down.
208
00:09:43,720 --> 00:09:45,960
I'm expecting big things, too, so...
(CHUCKLES)
209
00:09:45,960 --> 00:09:47,760
Hey, Sue.
Well, hello.
Sue.
210
00:09:47,760 --> 00:09:49,560
So, you've got anchovy paste.
211
00:09:49,560 --> 00:09:52,440
I'm going to be doing some
homemade rice-paper rolls
212
00:09:52,440 --> 00:09:53,720
with a dipping sauce.
213
00:09:53,720 --> 00:09:55,680
I'm super excited about this.
214
00:09:55,680 --> 00:09:57,240
Dessert!
215
00:09:57,240 --> 00:09:59,440
It is a dessert, yes.
216
00:09:59,440 --> 00:10:01,880
I'm making a spice star-anise
and cardamom cake
217
00:10:01,880 --> 00:10:03,880
with cardamom cream.
218
00:10:03,880 --> 00:10:05,280
That's exciting.
Yes.
219
00:10:06,440 --> 00:10:08,760
(JUAN HUMS)
220
00:10:11,480 --> 00:10:14,040
Yes, yes. Boom!
221
00:10:15,880 --> 00:10:17,120
Juan.
Guys, how are you?
222
00:10:17,120 --> 00:10:21,160
From salted soybeans to limes.
Yes.
223
00:10:21,160 --> 00:10:24,400
You couldn't have had any more luck
on your side, I reckon.
224
00:10:24,400 --> 00:10:26,640
It was a beautiful change
of ingredients.
225
00:10:26,640 --> 00:10:28,560
Um, what cuisine are you going,
first?
226
00:10:28,560 --> 00:10:34,000
Actually, I'm going, uh, real fusion
between my heritage and Vietnamese.
227
00:10:34,000 --> 00:10:39,840
I thought a turmeric tiny
taco slides with a tuna ceviche.
228
00:10:39,840 --> 00:10:43,160
OK, where's the Argentinean flair?
229
00:10:43,160 --> 00:10:44,600
Latin American with the tacos.
230
00:10:44,600 --> 00:10:46,760
I'm adding all the flavours
from Vietnam
231
00:10:46,760 --> 00:10:48,920
with the fish sauce and sugar.
Yeah.
232
00:10:48,920 --> 00:10:50,920
The coriander, chillies.
I love it.
233
00:10:50,920 --> 00:10:53,800
Have you done this kind of
little fusion dance before?
234
00:10:53,800 --> 00:10:55,520
Not specifically this dish.
235
00:10:55,520 --> 00:10:58,640
But I try the ceviche,
the Vietnamese version,
236
00:10:58,640 --> 00:10:59,840
and I love it.
237
00:10:59,840 --> 00:11:02,080
I think tacos with that goes
so well together.
238
00:11:02,080 --> 00:11:03,160
Awesome.
Good luck.
239
00:11:03,160 --> 00:11:04,760
Balance, balance.
240
00:11:06,680 --> 00:11:10,440
It's really out of my comfort zone,
like changing for a cuisine
241
00:11:10,440 --> 00:11:12,440
that I normally don't cook.
242
00:11:12,440 --> 00:11:15,840
I feel confident with ceviche,
but I never made a Vietnamese one,
243
00:11:15,840 --> 00:11:18,800
so hopefully I can translate
those flavours
244
00:11:18,800 --> 00:11:20,920
into a different cuisine.
245
00:11:20,920 --> 00:11:23,880
No stress. It's all good.
246
00:11:26,120 --> 00:11:28,720
You have one hour to go!
Come on!
247
00:11:33,640 --> 00:11:35,440
MAN: Damn.
248
00:11:35,440 --> 00:11:37,600
This time is flying already.
249
00:11:38,640 --> 00:11:39,760
How?
250
00:11:42,640 --> 00:11:44,560
Let's go guys.
Come on, team.
251
00:11:44,560 --> 00:11:46,560
let's do it. Let's do it.
Whoo!
252
00:11:51,440 --> 00:11:53,160
So I ended up with, uh,
253
00:11:53,160 --> 00:11:55,520
lotus root after a gamble.
254
00:11:55,520 --> 00:11:59,240
Today, my strategy was to take
the gamble and save the lemongrass
255
00:11:59,240 --> 00:12:00,520
that I'm more familiar with.
256
00:12:00,520 --> 00:12:03,080
Because, you know, if I do end up
in round two,
257
00:12:03,080 --> 00:12:06,840
I want to cook with an ingredient
that I know really well.
258
00:12:06,840 --> 00:12:08,880
Harry.
Hello, gentlemen.
259
00:12:08,880 --> 00:12:10,440
Harry.
What's going on?
260
00:12:10,440 --> 00:12:12,480
So, I've just steamed my mud crab.
261
00:12:12,480 --> 00:12:14,320
I'm about to fry up some lotus root.
262
00:12:14,320 --> 00:12:16,600
And how is that going to be served
with the crab?
263
00:12:16,600 --> 00:12:18,520
Just like a little garnish, or...?
Uh, no.
264
00:12:18,520 --> 00:12:21,200
So the crab is going to be served
with a dashi broth and some
265
00:12:21,200 --> 00:12:23,280
katsuobushi and some furikake
on top.
266
00:12:23,280 --> 00:12:26,160
And then the aioli and the chips
will be on the side.
267
00:12:26,160 --> 00:12:30,600
So the idea is you, you know, get
a bit of crab, a bit of the aioli
268
00:12:30,600 --> 00:12:32,280
and scoop it in with the chip.
269
00:12:32,280 --> 00:12:36,720
OK, so the lotus root
is a side dish.
270
00:12:37,800 --> 00:12:38,800
As a chip.
271
00:12:51,040 --> 00:12:53,400
JEAN-CRISTOPHE: Wow, this is
beautiful colours.
272
00:12:53,400 --> 00:12:56,560
Do you mind if I step in?
Yes. Go for it.
273
00:12:56,560 --> 00:12:58,000
Let's see this.
274
00:12:59,240 --> 00:13:01,360
Is this spicy?
275
00:13:01,360 --> 00:13:02,440
You'll see.
276
00:13:04,000 --> 00:13:05,200
How's it taste?
277
00:13:05,200 --> 00:13:07,400
(CLEARS THROAT)
278
00:13:07,400 --> 00:13:09,800
(COUGHS)
(CHUCKLING)
279
00:13:11,800 --> 00:13:13,080
(EXHALES SHARPLY)
280
00:13:15,600 --> 00:13:18,160
WOMAN: Go, Steve-o.
WOMAN 2: Go, Steve-o.
281
00:13:18,160 --> 00:13:21,760
Oh, my ingredient is peanuts.
It's right here.
282
00:13:21,760 --> 00:13:24,240
There it is.
I'm OK with peanuts, actually,
283
00:13:24,240 --> 00:13:26,960
It's something I can get around
and work with.
284
00:13:26,960 --> 00:13:29,120
I've eaten peanuts, which is good.
285
00:13:31,920 --> 00:13:33,160
Steve.
Steve.
286
00:13:33,160 --> 00:13:35,280
Hey. How are you today?
Good, mate. How are you?
287
00:13:35,280 --> 00:13:36,400
Yeah. Good, mate.
288
00:13:36,400 --> 00:13:38,840
You must have been a happy man
when you saw those peanuts.
289
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
Very happy.
Yeah.
290
00:13:39,840 --> 00:13:41,120
Definitely got a lot of peanuts
there.
291
00:13:41,120 --> 00:13:43,560
Yes. I want to get a few peanuts
in there.
292
00:13:43,560 --> 00:13:44,800
What's the dish?
293
00:13:44,800 --> 00:13:47,280
Deep-fried pork and peanut dumpling.
294
00:13:47,280 --> 00:13:50,960
So, the last restaurant we went out
to with my wife before I came
295
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
on this show was the Fat Noodle.
296
00:13:52,200 --> 00:13:53,520
Oh, amazing.
297
00:13:53,520 --> 00:13:54,640
Is this inspired by that?
298
00:13:54,640 --> 00:13:58,560
Yeah, I was, yeah, I actually
had a, um, a spring roll
299
00:13:58,560 --> 00:14:00,680
which had a similar sort of filling
in it.
300
00:14:00,680 --> 00:14:02,400
It came out with the lettuce
and the herbs,
301
00:14:02,400 --> 00:14:04,560
and you wrap it all up and eat it
and the dipping sauce.
302
00:14:04,560 --> 00:14:06,000
Yum, yum.
So that's what I'm doing.
303
00:14:06,000 --> 00:14:07,920
Except I'm doing my twist on it.
Which is?
304
00:14:07,920 --> 00:14:10,240
What do you have in there?
Uh, similar flavours.
305
00:14:10,240 --> 00:14:13,920
So I've got the black mushroom,
pork mince, vermicelli and peanuts
306
00:14:13,920 --> 00:14:15,720
because I've got to use the peanuts.
307
00:14:15,720 --> 00:14:18,320
Yeah.
I've got some spices in there.
308
00:14:18,320 --> 00:14:20,600
It is looking a bit dry.
Mm.
309
00:14:20,600 --> 00:14:23,200
Your dish lives and dies
by what's in this bowl.
310
00:14:25,040 --> 00:14:26,600
Let's bind that together.
Yep. I will.
311
00:14:26,600 --> 00:14:29,040
Alright, mate. Good luck.
Thank you.
312
00:14:29,040 --> 00:14:31,120
Andy's made a comment
about the filling.
313
00:14:31,120 --> 00:14:32,480
It's got to be not dry.
314
00:14:32,480 --> 00:14:34,800
And I'm thinking, well...
315
00:14:36,680 --> 00:14:39,000
..yeah, I agree.
316
00:14:39,000 --> 00:14:40,400
Uh...
317
00:14:40,400 --> 00:14:42,080
SNEZANA: Steve-o, are you good?
318
00:14:42,080 --> 00:14:45,120
This filling,
it's not playing the game.
319
00:14:45,120 --> 00:14:48,480
So I put a lot of my wet ingredients
in there.
320
00:14:48,480 --> 00:14:50,720
I put the egg in.
321
00:14:50,720 --> 00:14:53,720
I put the fish sauce in,
I mix it up.
322
00:14:53,720 --> 00:14:56,680
The filling looks good now,
and it was looking a little dry,
323
00:14:56,680 --> 00:14:58,520
but now it's looking good.
324
00:14:58,520 --> 00:14:59,720
The one thing I want to avoid
325
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
is cooking with the bitter melon
in round two.
326
00:15:01,720 --> 00:15:02,840
Who wants to use bitter melon?
327
00:15:02,840 --> 00:15:04,160
I mean, even the name.
328
00:15:04,160 --> 00:15:06,680
What is it, a melon called bitter?
329
00:15:06,680 --> 00:15:08,760
I mean, what are they thinking?
330
00:15:14,240 --> 00:15:16,040
SUMEET: Oh, my God.
331
00:15:16,040 --> 00:15:18,560
It's making me nervous
standing here watching.
332
00:15:18,560 --> 00:15:21,320
I can't, it's too exciting.
I can't stand on the sidelines.
333
00:15:21,320 --> 00:15:24,800
I just want to eat everything
and see what everyone's doing.
334
00:15:24,800 --> 00:15:27,800
Nat, oh, that looks good!
What's that?
335
00:15:27,800 --> 00:15:30,760
I'm making a steamed bread
fish curry.
336
00:15:30,760 --> 00:15:32,960
Uh, like custard.
Yeah.
337
00:15:32,960 --> 00:15:35,200
So it's steamed in here.
Yeah.
338
00:15:35,200 --> 00:15:37,280
Very cool. Smelling amazing.
Great use of the coconut.
339
00:15:37,280 --> 00:15:38,520
You just got to execute.
340
00:15:38,520 --> 00:15:40,320
Thank you.
Good luck.
341
00:15:40,320 --> 00:15:41,520
Lachy.
342
00:15:41,520 --> 00:15:44,240
Fish sauce is very different
all over the world.
343
00:15:44,240 --> 00:15:47,400
Yeah, I'm gonna do bo nuong la lot,
which is usually, um, like a mince
344
00:15:47,400 --> 00:15:50,920
wrapped in betel leaf,
but with a short rib.
345
00:15:50,920 --> 00:15:52,120
What do you think?
Ooh-ooh-ooh!
346
00:15:52,120 --> 00:15:54,000
I think that tells it all!
347
00:15:55,760 --> 00:15:58,760
It's all about impressing
this beautiful man right here.
348
00:15:58,760 --> 00:16:00,840
You've got 30 minutes to go.
(WHOOPING)
349
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
You've got 30 minutes.
350
00:16:05,480 --> 00:16:06,840
Good job, everyone.
351
00:16:14,160 --> 00:16:16,080
Salty, this cooking wine.
352
00:16:17,440 --> 00:16:20,720
My core ingredient is rice wine
and I'm actually stoked.
353
00:16:20,720 --> 00:16:21,840
Oh!
354
00:16:21,840 --> 00:16:23,680
I'm so excited to cook today.
355
00:16:23,680 --> 00:16:27,280
I'm so, so lucky that I get
to cook for Luke Nguyen.
356
00:16:27,280 --> 00:16:28,560
Hey, Gill.
Hey.
357
00:16:28,560 --> 00:16:30,880
I brought a little friend.
Hey.
358
00:16:30,880 --> 00:16:34,440
What an honour, honestly.
It feels so surreal still.
359
00:16:34,440 --> 00:16:38,640
So I'm in awe of you
and your cooking and everything.
360
00:16:38,640 --> 00:16:40,520
Thank you so much. You're too kind.
361
00:16:40,520 --> 00:16:42,440
What are you cooking?
Yeah.
362
00:16:42,440 --> 00:16:45,760
Uh, today I'm making, like,
a sweet-and-sour prawn.
363
00:16:45,760 --> 00:16:48,560
My dad used to make these
beautiful tamarind prawns.
364
00:16:48,560 --> 00:16:51,360
Um, except I'm bringing a different
level and I'm going to have
365
00:16:51,360 --> 00:16:53,880
a spicy bisque, which is going
to have the cooking wine.
366
00:16:53,880 --> 00:16:56,840
And I'm going to incorporate the
cooking wine into the actual cook
367
00:16:56,840 --> 00:16:58,120
of the prawns as well, the marinade.
368
00:16:58,120 --> 00:16:59,560
Mmm, OK.
Um, yeah.
369
00:16:59,560 --> 00:17:03,120
And then I intend on doing
crispy prawn heads as well
370
00:17:03,120 --> 00:17:05,200
that are going to be stuffed
with pineapple and the prawn.
371
00:17:05,200 --> 00:17:06,840
So lovely balance of flavours there.
372
00:17:06,840 --> 00:17:09,000
A bit of sweet, sour, salty.
373
00:17:09,000 --> 00:17:10,520
Yeah.
You got tart as well.
374
00:17:10,520 --> 00:17:11,560
Yep, yeah.
375
00:17:11,560 --> 00:17:13,080
Prawns look amazing, by the way.
376
00:17:13,080 --> 00:17:14,560
Thank you. Thank you.
377
00:17:14,560 --> 00:17:16,600
Don't ever cook them.
No.
378
00:17:16,600 --> 00:17:19,120
Thank you so much.
Good luck.
379
00:17:19,120 --> 00:17:21,080
Seeing Luke, my heart is full.
380
00:17:21,080 --> 00:17:23,160
See him in the flesh,
381
00:17:23,160 --> 00:17:25,400
that's just incredible.
I know.
382
00:17:25,400 --> 00:17:27,040
(CHUCKLES)
383
00:17:27,040 --> 00:17:30,000
Luke was always on the TV
384
00:17:30,000 --> 00:17:33,120
if I was watching a cooking show
with my dad.
385
00:17:33,120 --> 00:17:34,960
I lost my dad six years ago,
386
00:17:34,960 --> 00:17:38,520
and it was the hardest time
of my life.
387
00:17:38,520 --> 00:17:42,560
I was brought up with my dad cooking
the most tasty, delicious food
388
00:17:42,560 --> 00:17:44,400
in our household kitchen.
389
00:17:44,400 --> 00:17:47,200
He, you know, he was the one
that taught me
390
00:17:47,200 --> 00:17:49,080
the most about cooking.
391
00:17:49,080 --> 00:17:52,720
So stepping into this challenge,
I really want to cook the best
392
00:17:52,720 --> 00:17:55,080
that I absolutely can
for Luke today,
393
00:17:55,080 --> 00:17:57,640
for myself and to make my dad proud.
394
00:17:59,280 --> 00:18:02,920
Today's challenge,
it's a round one of elimination,
395
00:18:02,920 --> 00:18:05,080
having to use the durian.
396
00:18:05,080 --> 00:18:07,960
And I really don't want to go into
round two 'cause I have no idea
397
00:18:07,960 --> 00:18:10,080
what's under
the second round cloche.
398
00:18:10,080 --> 00:18:11,840
Cooking with a durian,
399
00:18:11,840 --> 00:18:14,680
it's a massive risk because
I've never tasted it before today.
400
00:18:14,680 --> 00:18:16,480
I've never cooked with it
before today.
401
00:18:16,480 --> 00:18:19,160
So it almost doesn't even need
thickening up, eh?
402
00:18:19,160 --> 00:18:20,160
No, it definitely doesn't.
403
00:18:20,160 --> 00:18:24,160
I'm working on my
durian custard layer for my trifle.
404
00:18:25,520 --> 00:18:27,600
Yum. The taste is incredible.
405
00:18:27,600 --> 00:18:29,360
It's so good.
406
00:18:29,360 --> 00:18:31,560
It's like so strong with durian.
407
00:18:31,560 --> 00:18:33,040
And that's exactly what I need.
408
00:18:33,040 --> 00:18:37,000
Alright, uh,
start whipping the cream.
409
00:18:38,120 --> 00:18:40,800
Uh, I still need to do my coconut
cream, which is the top layer,
410
00:18:40,800 --> 00:18:42,600
so I'm about to work on that now.
411
00:18:42,600 --> 00:18:44,760
I've got coconut cream
and both thickened cream.
412
00:18:44,760 --> 00:18:48,320
Yeah. And then it's just moving
on to...assembly.
413
00:18:49,320 --> 00:18:53,120
Let's hope it's lucky for some,
13 minutes to go!
414
00:18:53,120 --> 00:18:55,360
(WHOOPING)
WOMAN: 13 minutes!
415
00:19:01,760 --> 00:19:03,200
Shit.
416
00:19:06,760 --> 00:19:08,320
My main ingredient is limes
417
00:19:08,320 --> 00:19:10,480
and I'm making a ceviche
with the limes.
418
00:19:10,480 --> 00:19:13,120
I got all lime juice in my eyes
already, so I'm, like, crying.
419
00:19:13,120 --> 00:19:16,400
So, yeah, it's a Vietnamese ceviche
with tacos.
420
00:19:19,440 --> 00:19:22,360
Mmm!
MAN: De La Cruz.
421
00:19:22,360 --> 00:19:23,920
You alright, brother?
422
00:19:23,920 --> 00:19:26,280
Oh. Best ceviche ever!
423
00:19:26,280 --> 00:19:27,800
(LAUGHTER)
Yeah, baby.
424
00:19:28,960 --> 00:19:32,640
Now I need to finish the dough
for my taco shells.
425
00:19:32,640 --> 00:19:35,400
With these taco shells,
I'm expecting a thickness
426
00:19:35,400 --> 00:19:37,120
that will hold the ceviche.
427
00:19:38,240 --> 00:19:39,840
Oh, you're kidding me?
428
00:19:39,840 --> 00:19:42,720
MAN: You alright, Juan?
No. No, I'm not.
429
00:19:42,720 --> 00:19:45,000
Uh! OK, mate.
430
00:19:45,000 --> 00:19:48,920
But I'm rolling my dough,
I can see that this is wrong.
431
00:19:48,920 --> 00:19:51,040
This...this is not working.
432
00:19:52,400 --> 00:19:54,040
Ah, Dios.
433
00:19:54,040 --> 00:19:56,240
I'm really stressed now.
I'm very stressed.
434
00:19:56,240 --> 00:19:59,200
I don't think that things
are going my way today.
435
00:20:00,160 --> 00:20:01,960
No!
436
00:20:01,960 --> 00:20:03,640
(GROANS)
437
00:20:13,240 --> 00:20:16,640
WOMAN: Wow.
MAN: Yeah, nice, Nat.
438
00:20:16,640 --> 00:20:18,000
Coconut.
439
00:20:18,000 --> 00:20:20,880
And it's got a fish curry in it
steaming.
440
00:20:20,880 --> 00:20:22,680
I really hope that's working!
441
00:20:23,680 --> 00:20:26,240
LACHLAN: I've got to make
a fish sauce caramel,
442
00:20:26,240 --> 00:20:27,800
seeing my ingredient was fish sauce,
443
00:20:27,800 --> 00:20:31,400
for my short ribs
wrapped in betel leaf.
444
00:20:31,400 --> 00:20:33,040
This could go wrong
in the time frame
445
00:20:33,040 --> 00:20:34,680
if these short ribs don't get done.
446
00:20:34,680 --> 00:20:37,400
So I've, uh,
I've got to keep cracking.
447
00:20:39,000 --> 00:20:41,360
You have nine minutes to go.
Nine minutes. Let's go.
448
00:20:41,360 --> 00:20:43,760
WOMAN: Let's go, guys, come on!
Whoo!
449
00:20:46,320 --> 00:20:47,560
Whoo!
450
00:20:53,520 --> 00:20:56,440
It's hot, man.
It's getting hot in here.
451
00:21:01,200 --> 00:21:03,240
WOMAN: Juan.
I'm melting!
452
00:21:03,240 --> 00:21:04,920
I am melting.
453
00:21:06,760 --> 00:21:08,840
The taco shells are in the oven.
454
00:21:08,840 --> 00:21:10,440
I'm not happy with the tacos
455
00:21:10,440 --> 00:21:13,480
because they look like
they are very thick,
456
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
but I'm not gonna have time
to fix them.
457
00:21:15,640 --> 00:21:17,880
I need to move to the next element.
458
00:21:18,880 --> 00:21:22,480
I'm putting the fluid, coconut,
ginger, and lemongrass gel
459
00:21:22,480 --> 00:21:26,760
to the bottle to give a
fresh flavour to the ceviche tacos.
460
00:21:26,760 --> 00:21:27,760
How long I have?
461
00:21:29,120 --> 00:21:31,480
I think I can make it.
462
00:21:31,480 --> 00:21:33,480
Given Luke's feedback
on the lotus root
463
00:21:33,480 --> 00:21:35,680
for my mud crab dashi
and lotus dish,
464
00:21:35,680 --> 00:21:39,520
I decided to just poach
a couple of the slices of the lotus
465
00:21:39,520 --> 00:21:41,240
in the dashi.
466
00:21:41,240 --> 00:21:42,760
I'm really happy
with the lotus chips too.
467
00:21:42,760 --> 00:21:44,280
They're crunchy.
468
00:21:44,280 --> 00:21:45,400
I'm excited about the flavours.
469
00:21:45,400 --> 00:21:47,600
It's going to be subtle,
but I think it'll be special.
470
00:21:47,600 --> 00:21:49,360
WOMAN: Go, Hazza! Whoo!
471
00:21:49,360 --> 00:21:53,400
Guys, I can taste your dishes
in five minutes. Let's go!
472
00:21:53,400 --> 00:21:56,160
(WHOOPING)
473
00:21:56,160 --> 00:21:57,960
WOMAN: Let's go, guys. Come on!
474
00:21:59,440 --> 00:22:01,440
My feeling is I'm not going
to get it done.
475
00:22:02,880 --> 00:22:05,880
I'm totally stressed out
because I spent way too long
476
00:22:05,880 --> 00:22:08,640
on the filling
and the dumpling dough,
477
00:22:08,640 --> 00:22:12,400
and now I got to make, like,
10 dumplings and get a sauce done.
478
00:22:12,400 --> 00:22:13,600
I've got no hope.
479
00:22:13,600 --> 00:22:16,280
Stephen, I'm a little bit worried
about you.
480
00:22:16,280 --> 00:22:17,960
I know. I'm all over, mate.
481
00:22:17,960 --> 00:22:20,280
It's not.... They're not coming
together like they should.
482
00:22:20,280 --> 00:22:21,960
Just focus on what you have.
483
00:22:24,480 --> 00:22:26,160
You need something on the plate,
yeah?
484
00:22:28,080 --> 00:22:30,000
Bloody hell.
I'm running out of time.
485
00:22:31,240 --> 00:22:33,000
It's coming down to the wire.
486
00:22:33,000 --> 00:22:35,840
You have two minutes to go!
487
00:22:35,840 --> 00:22:37,640
(SHOUTS INDISTINCTLY)
Two minutes!
488
00:22:40,560 --> 00:22:42,840
Holy guacamole!
489
00:22:46,440 --> 00:22:48,400
DARRSH: My durian trifle,
490
00:22:48,400 --> 00:22:50,800
I put in my coconut and lime sponge
at the bottom.
491
00:22:50,800 --> 00:22:53,600
I layer in some of that
durian custard,
492
00:22:53,600 --> 00:22:55,640
finish it off with
some coconut cream on the top
493
00:22:55,640 --> 00:22:58,800
and then sprinkle on
some fresh mango.
494
00:23:00,000 --> 00:23:02,080
MAN: Good, Darrsh.
SNEZANA: Darrsh, durian match.
495
00:23:02,080 --> 00:23:04,520
Just playing around with it.
This tastes really good.
496
00:23:04,520 --> 00:23:05,840
WOMAN: Go, Gill.
497
00:23:07,160 --> 00:23:09,440
GILLIAN: Yum. Oh, my goodness.
498
00:23:09,440 --> 00:23:11,640
Really happy with it.
The prawns are beautiful.
499
00:23:11,640 --> 00:23:14,400
I know that I can taste
the rice wine
500
00:23:14,400 --> 00:23:16,400
and that is the ultimate goal today.
501
00:23:16,400 --> 00:23:19,600
Your dishes need to be ready
in 10...
502
00:23:19,600 --> 00:23:23,120
ALL: Nine, eight, seven,
503
00:23:23,120 --> 00:23:26,280
six, five, four,
504
00:23:26,280 --> 00:23:29,600
three, two, one...
505
00:23:29,600 --> 00:23:32,160
(WHOOPING AND APPLAUSE)
506
00:23:37,960 --> 00:23:39,840
GILLIAN: I'm feeling
incredibly proud today.
507
00:23:39,840 --> 00:23:43,280
Yeah, it hits hard. Yeah.
508
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
Mm.
509
00:23:45,320 --> 00:23:46,640
Wow!
510
00:23:46,640 --> 00:23:47,920
Amazing.
511
00:23:47,920 --> 00:23:49,880
When Luke walked through
those doors,
512
00:23:49,880 --> 00:23:51,920
weirdly enough,
it's like my dad walked in.
513
00:23:51,920 --> 00:23:54,760
It was a huge wave of emotions.
514
00:23:54,760 --> 00:23:55,960
I'm unbelievably proud,
515
00:23:55,960 --> 00:23:58,240
but I feel unbelievably honoured
to be here
516
00:23:58,240 --> 00:24:00,520
and share a kitchen with Luke -
it means the world.
517
00:24:00,520 --> 00:24:02,320
And my dad would be... (SNIFFLES)
518
00:24:02,320 --> 00:24:03,960
..yeah, he'd be so proud.
519
00:24:11,200 --> 00:24:15,000
Now, guys, I was blown away
and super impressed
520
00:24:15,000 --> 00:24:16,720
with what I saw today.
521
00:24:18,120 --> 00:24:22,040
The first dish would love to taste
belongs to...
522
00:24:23,040 --> 00:24:24,400
..Gill.
523
00:24:24,400 --> 00:24:26,560
(APPLAUSE)
524
00:24:26,560 --> 00:24:27,880
Come on down, Gill.
525
00:24:30,240 --> 00:24:31,440
ANDY: Yeah, Gill!
526
00:24:37,480 --> 00:24:39,840
Gill, what do we call this dish?
527
00:24:39,840 --> 00:24:43,600
Um, this is my sweet-and-sour
prawn with a bisque
528
00:24:43,600 --> 00:24:45,600
and stuffed prawn heads.
529
00:24:46,680 --> 00:24:48,440
POH: We'll start.
530
00:24:49,840 --> 00:24:51,000
Incredible.
531
00:24:51,000 --> 00:24:52,240
(PRAWNS CRUNCH)
532
00:24:56,280 --> 00:24:58,680
(PRAWNS CRUNCH)
533
00:24:58,680 --> 00:25:02,400
I have never, ever practised
this before in my life.
534
00:25:06,880 --> 00:25:09,640
(PRAWNS CRUNCH)
535
00:25:09,640 --> 00:25:11,480
(CHUCKLING)
536
00:25:11,480 --> 00:25:13,520
This is so cool. (LAUGHS)
537
00:25:15,520 --> 00:25:17,840
It's definitely crispy. Mmm!
538
00:25:17,840 --> 00:25:19,880
Honestly, the rice wine for me
is the star of that dish.
539
00:25:19,880 --> 00:25:21,280
Ah, yay!
540
00:25:21,280 --> 00:25:22,880
It's so well used.
Ah, thank you.
541
00:25:22,880 --> 00:25:26,200
There's just that subtle perfume,
542
00:25:26,200 --> 00:25:28,720
sweetness and savouriness
to that dish
543
00:25:28,720 --> 00:25:31,120
that doesn't happen without
the application of the rice wine.
544
00:25:31,120 --> 00:25:34,520
Thank you.
So you have nailed the brief.
545
00:25:34,520 --> 00:25:38,920
The prawns are really plump,
perfectly cooked, really sweet.
546
00:25:38,920 --> 00:25:41,360
So I really think you nailed
the balance of flavour
547
00:25:41,360 --> 00:25:42,520
really, really well.
Yeah.
548
00:25:42,520 --> 00:25:43,640
And that's from, you know,
549
00:25:43,640 --> 00:25:45,880
years and years of your father
sitting behind you and saying
550
00:25:45,880 --> 00:25:48,040
"A little bit of this,
a little bit of that," right?
551
00:25:48,040 --> 00:25:49,360
Yeah.
Super proud of this dish.
552
00:25:49,360 --> 00:25:51,960
Because rice wine is
quite a difficult ingredient
553
00:25:51,960 --> 00:25:54,600
to nail in a dish like this,
and I think you did really well.
554
00:25:54,600 --> 00:25:56,040
Aw, that means a lot.
Thank you so much.
555
00:25:56,040 --> 00:25:57,480
Thank you, Gill.
556
00:25:57,480 --> 00:26:00,760
What you've done today
is remarkable.
557
00:26:00,760 --> 00:26:06,240
This is the perfect
meli-melo of sweet-and-sour.
558
00:26:06,240 --> 00:26:10,640
Introducing very beautifully
cooked prawns.
559
00:26:10,640 --> 00:26:12,360
Thank you.
560
00:26:12,360 --> 00:26:13,920
So I would like to say well done!
561
00:26:13,920 --> 00:26:15,680
(CHEERING)
562
00:26:15,680 --> 00:26:17,800
I'll give her a cuddle.
I'll give her a cuddle.
563
00:26:20,680 --> 00:26:22,760
(CHEERING CONTINUES)
564
00:26:26,080 --> 00:26:30,400
Darrsh, we're so intrigued about
what you've done with the durian!
565
00:26:30,400 --> 00:26:33,440
WOMAN: Let's go, Darrsh! Whoo!
566
00:26:34,720 --> 00:26:36,600
He made...he made two.
567
00:26:38,200 --> 00:26:40,200
We love that you've done two,
Darrsh.
568
00:26:40,200 --> 00:26:43,200
Nice.
Tell us what you've done.
569
00:26:43,200 --> 00:26:47,320
Uh, we have
a tropical durian trifle.
570
00:26:47,320 --> 00:26:50,720
I have never had durian
in a trifle before.
571
00:26:50,720 --> 00:26:52,200
Neither have I! (CHUCKLES)
572
00:26:53,720 --> 00:26:54,920
I am worried.
573
00:26:54,920 --> 00:26:59,560
I'm worried because I might think
that this tastes incredible,
574
00:26:59,560 --> 00:27:01,640
but it's a durian
at the end of the day,
575
00:27:01,640 --> 00:27:03,360
which a lot of people don't like.
576
00:27:03,360 --> 00:27:06,400
And it could 100% send me
to round two.
577
00:27:19,240 --> 00:27:20,520
POH: Darrsh.
578
00:27:21,800 --> 00:27:26,280
I thought I would love the idea
of the trifle.
579
00:27:26,280 --> 00:27:28,400
And I really, really
580
00:27:28,400 --> 00:27:29,800
do love it. (LAUGHS)
581
00:27:29,800 --> 00:27:31,560
(CHEERING)
582
00:27:31,560 --> 00:27:34,320
SOPHIA: You had me there as well.
583
00:27:38,560 --> 00:27:42,200
You have got the balance
of the amount of cake,
584
00:27:42,200 --> 00:27:46,800
the coconut and the mango
so well balanced
585
00:27:46,800 --> 00:27:48,240
they completely
complement each other.
586
00:27:50,120 --> 00:27:51,720
JEAN-CHRISTOPHE: Darrsh.
587
00:27:51,720 --> 00:27:53,400
Initially when I saw it,
588
00:27:53,400 --> 00:27:54,960
it was an attraction.
589
00:27:54,960 --> 00:27:57,920
When I taste it,
I think it's a revolution.
590
00:27:57,920 --> 00:28:00,000
The custard is unctuous.
591
00:28:00,000 --> 00:28:02,160
It's thick enough.
592
00:28:02,160 --> 00:28:03,520
It's sweet enough.
593
00:28:03,520 --> 00:28:05,600
Well done.
594
00:28:05,600 --> 00:28:07,840
The flavours worked
really, really well.
595
00:28:07,840 --> 00:28:11,920
The lime and the Malibu
and the mango and the coconut
596
00:28:11,920 --> 00:28:14,440
was really, really
perfectly executed.
597
00:28:14,440 --> 00:28:18,560
I'm so happy that you created this
and you chose durian.
598
00:28:18,560 --> 00:28:19,640
Thank you, Luke.
I'm very happy.
599
00:28:19,640 --> 00:28:22,000
I'm so happy right now.
600
00:28:22,000 --> 00:28:24,520
(APPLAUSE)
601
00:28:27,240 --> 00:28:28,560
Sumeet.
602
00:28:31,880 --> 00:28:33,560
Oh, OK.
603
00:28:33,560 --> 00:28:37,640
My dish is a
Ras malai-inspired cake cup.
604
00:28:37,640 --> 00:28:43,200
The beauty and the sophistication
in this is the balance of that.
605
00:28:43,200 --> 00:28:45,360
It is so well done.
606
00:28:45,360 --> 00:28:46,800
Thank you. Thank you.
607
00:28:46,800 --> 00:28:48,640
Next up, Sue.
608
00:28:50,160 --> 00:28:53,440
SUE: I brought you prawn and pork
rice noodle rolls
609
00:28:53,440 --> 00:28:55,600
with a South-East Asian
dipping sauce.
610
00:28:55,600 --> 00:28:58,920
The fact that you pushed yourself
today, it's amazing.
611
00:28:58,920 --> 00:29:02,160
The rice rolls are epic.
612
00:29:02,160 --> 00:29:03,280
Nice one, Sue!
613
00:29:03,280 --> 00:29:04,640
(CHEERING)
614
00:29:04,640 --> 00:29:06,560
Sav.
615
00:29:06,560 --> 00:29:09,360
SAVINDRI: I've made a crab curry
and to go with it,
616
00:29:09,360 --> 00:29:11,160
a fiery coconut sambal.
617
00:29:11,160 --> 00:29:14,640
The chilli has been used
really beautifully, but I also love
618
00:29:14,640 --> 00:29:17,600
that there's some textural elements.
A really, really beautiful dish.
619
00:29:17,600 --> 00:29:19,600
Thank you. Thank you.
620
00:29:19,600 --> 00:29:22,560
Let's see what you've got, Juan.
621
00:29:29,560 --> 00:29:30,880
POH: What are they?
622
00:29:30,880 --> 00:29:32,360
JUAN: Little Vietnamese tacos.
623
00:29:32,360 --> 00:29:33,560
Let's try it.
624
00:29:44,200 --> 00:29:46,520
Juan.
625
00:29:46,520 --> 00:29:49,120
There are parts of your dish,
Juan, that I really liked.
626
00:29:49,120 --> 00:29:53,080
I liked the way
the individual tacos were presented.
627
00:29:53,080 --> 00:29:56,800
The tacos themselves
were...were too thick.
628
00:29:56,800 --> 00:30:00,440
I was left with a lot
of that dryness in my mouth.
629
00:30:00,440 --> 00:30:03,960
Juan, concept - I loved.
Thank you.
630
00:30:03,960 --> 00:30:06,200
But I think the execution
has let you down.
631
00:30:08,560 --> 00:30:11,400
Whenever you have a vessel
with a ceviche, it is wafer thin
632
00:30:11,400 --> 00:30:15,200
because really,
it's all about the balance
633
00:30:15,200 --> 00:30:17,760
and the lime just falls away.
634
00:30:17,760 --> 00:30:21,040
And we all know
it was about the lime today.
635
00:30:21,040 --> 00:30:23,480
So the lime, I think,
was your downfall.
636
00:30:23,480 --> 00:30:24,840
Yeah.
637
00:30:24,840 --> 00:30:26,480
Juan, I think at this point,
638
00:30:26,480 --> 00:30:30,360
if you're serving something
that has a raw element into it,
639
00:30:30,360 --> 00:30:32,360
you have to put quite a lot
of thought into it.
640
00:30:32,360 --> 00:30:33,480
Yeah.
641
00:30:33,480 --> 00:30:35,640
And I actually really loved
your taco shell,
642
00:30:35,640 --> 00:30:37,440
unlike everyone else. (LAUGHS)
I thought it was fine.
643
00:30:37,440 --> 00:30:39,840
But I think what you could have done
644
00:30:39,840 --> 00:30:42,560
to match the robustness
of that shell
645
00:30:42,560 --> 00:30:45,040
was to really elevate
the filling.
646
00:30:45,040 --> 00:30:47,720
So you could have absolutely
gone nuts with that flavour,
647
00:30:47,720 --> 00:30:49,200
but it was just kind of like
648
00:30:49,200 --> 00:30:51,640
middle of the road.
649
00:30:51,640 --> 00:30:53,840
So I'm a little bit worried
for you today to be honest.
650
00:30:53,840 --> 00:30:55,240
Thanks, Juan.
Thank you, guys.
651
00:30:55,240 --> 00:30:58,040
(APPLAUSE)
652
00:31:00,000 --> 00:31:02,800
Next up, Rocky.
653
00:31:02,800 --> 00:31:07,200
A beef short rib Bo La Lot
with a fish sauce caramel.
654
00:31:09,840 --> 00:31:11,560
The meat is dry.
655
00:31:11,560 --> 00:31:16,280
It could have been so good
and your intention was 100% there,
656
00:31:16,280 --> 00:31:18,080
but that meat just let you down.
657
00:31:18,080 --> 00:31:20,040
Thanks a lot, man.
658
00:31:20,040 --> 00:31:21,280
Nat.
659
00:31:21,280 --> 00:31:23,480
(APPLAUSE)
660
00:31:23,480 --> 00:31:27,880
Thai red steamed curry with coconut.
661
00:31:27,880 --> 00:31:30,040
I would have liked
a bit more flavour
662
00:31:30,040 --> 00:31:31,960
in the red curry paste.
663
00:31:31,960 --> 00:31:34,400
Where it lets you down
is the seasoning.
664
00:31:34,400 --> 00:31:37,000
I think you just needed
a little bit more fish sauce,
665
00:31:37,000 --> 00:31:38,800
and I think you could have...
You could have saved it.
666
00:31:38,800 --> 00:31:40,680
Thanks, Nat.
Thank you.
667
00:31:43,120 --> 00:31:45,320
Harry, come on down.
668
00:31:49,000 --> 00:31:52,080
HARRY: So I've made for you today
mud crab dashi
669
00:31:52,080 --> 00:31:53,760
and then lotus chips.
670
00:31:53,760 --> 00:31:56,720
And the lotus is also steeped
in the dashi broth.
671
00:32:10,600 --> 00:32:12,040
Um...
672
00:32:12,040 --> 00:32:17,880
My main problem is
using a lotus root as a scoop
673
00:32:17,880 --> 00:32:21,600
makes absolutely
no sense whatsoever.
674
00:32:23,120 --> 00:32:25,000
I'm a bit confused by the dish.
675
00:32:25,000 --> 00:32:26,520
All the elements are really lovely.
676
00:32:26,520 --> 00:32:29,280
That prawn and crab meat
is delicious,
677
00:32:29,280 --> 00:32:31,880
the lotus root fried perfectly,
678
00:32:31,880 --> 00:32:34,920
but when you add the mud crab
and the dashi,
679
00:32:34,920 --> 00:32:36,240
I feel there becomes a disjoint.
680
00:32:36,240 --> 00:32:38,280
I just would have loved the dish
681
00:32:38,280 --> 00:32:42,000
to have more incorporation
of the lotus root itself.
682
00:32:42,000 --> 00:32:43,400
And you took the gamble.
Sure.
683
00:32:43,400 --> 00:32:45,480
Yeah.
But you had a strategy.
684
00:32:45,480 --> 00:32:46,560
Hmm.
685
00:32:46,560 --> 00:32:49,480
What if I don't do very well
in this dish?
686
00:32:49,480 --> 00:32:50,920
Then I can fall back
on the lemongrass.
687
00:32:50,920 --> 00:32:53,640
Yeah.
So maybe your strategy was good.
688
00:32:53,640 --> 00:32:56,200
Alright. Thanks, guys.
Thanks for the feedback.
689
00:32:58,640 --> 00:32:59,960
Come on down, Steve-o.
690
00:33:01,640 --> 00:33:03,560
STEPHEN: I'm walking
up to the judges.
691
00:33:03,560 --> 00:33:06,240
I look down at my plate.
I'm not happy with it.
692
00:33:06,240 --> 00:33:08,240
I know in my heart
that it's not right.
693
00:33:08,240 --> 00:33:10,240
Alright, Stephen,
what have we got here?
694
00:33:10,240 --> 00:33:13,000
I've made pork and peanut
deep-fried dumplings.
695
00:33:25,800 --> 00:33:28,560
Stephen, the dumplings
were not pretty,
696
00:33:28,560 --> 00:33:29,960
inconsistent.
697
00:33:29,960 --> 00:33:32,240
The filling just wasn't seasoned.
698
00:33:32,240 --> 00:33:34,400
They weren't fried for long enough.
699
00:33:34,400 --> 00:33:36,320
Nothing worked in harmony together.
700
00:33:36,320 --> 00:33:38,160
I'm really sorry.
Steve-o.
701
00:33:38,160 --> 00:33:39,920
This dish is not one of your best.
No.
702
00:33:39,920 --> 00:33:42,560
And of all the dishes
you could have picked,
703
00:33:42,560 --> 00:33:43,600
you used peanuts.
704
00:33:43,600 --> 00:33:46,720
I felt like it was a strange
decision to put it into something
705
00:33:46,720 --> 00:33:49,000
where it was going to be wet inside,
706
00:33:49,000 --> 00:33:51,080
'cause it's crispy and toasty.
707
00:33:51,080 --> 00:33:52,280
Yeah.
708
00:33:53,640 --> 00:33:55,080
Thanks.
709
00:34:01,680 --> 00:34:07,040
There was so many good dishes
today, but we're at the stage now
710
00:34:07,040 --> 00:34:09,520
where good may not be good enough.
711
00:34:11,120 --> 00:34:15,200
If I call your name,
please step forward.
712
00:34:15,200 --> 00:34:16,400
You're going into round two.
713
00:34:17,680 --> 00:34:19,080
Juan.
714
00:34:21,440 --> 00:34:22,640
Steve-o.
715
00:34:24,000 --> 00:34:25,080
Lachy.
716
00:34:27,720 --> 00:34:29,320
Harry.
717
00:34:31,080 --> 00:34:32,320
And lastly...
718
00:34:34,000 --> 00:34:35,440
..Nat.
719
00:34:40,280 --> 00:34:41,840
The rest of you are safe
720
00:34:41,840 --> 00:34:44,160
and can join the others
on the gantry.
721
00:34:45,640 --> 00:34:47,640
ANDY: Right, you five.
722
00:34:47,640 --> 00:34:49,360
Time for round two.
723
00:34:53,560 --> 00:34:58,640
You need to cook with the ingredient
that you didn't choose in round one.
724
00:34:58,640 --> 00:35:01,560
So, Harry, you know what you got?
725
00:35:01,560 --> 00:35:03,760
Yep.
Lemongrass.
726
00:35:03,760 --> 00:35:08,120
Unfortunately, I'm in this position,
but when life gives you lemongrass,
727
00:35:08,120 --> 00:35:10,600
you've just got to stay in the comp.
728
00:35:10,600 --> 00:35:12,760
Juan, you'll be cooking with...
729
00:35:13,960 --> 00:35:16,720
..salted soybean.
730
00:35:16,720 --> 00:35:17,880
OK.
731
00:35:17,880 --> 00:35:19,880
Steve, you know what you got?
732
00:35:19,880 --> 00:35:21,720
Bitter melon.
Bitter melon.
733
00:35:24,520 --> 00:35:26,880
Now, Lachy, in that
you didn't take the gamble,
734
00:35:26,880 --> 00:35:30,200
so you don't actually know
what's under those cloches
735
00:35:30,200 --> 00:35:32,280
and is awaiting you in round two.
736
00:35:32,280 --> 00:35:34,320
Lachy...
737
00:35:34,320 --> 00:35:37,240
..in round two
you will be cooking with...
738
00:35:42,080 --> 00:35:44,240
..wing beans.
739
00:35:44,240 --> 00:35:45,640
Yum.
740
00:35:47,360 --> 00:35:49,760
And lastly, Nat, ready for it?
741
00:35:49,760 --> 00:35:51,240
Yep. Let's go.
742
00:35:51,240 --> 00:35:52,360
You'll be cooking with...
743
00:35:53,960 --> 00:35:55,360
..betel leaves.
744
00:35:57,720 --> 00:35:59,400
Yeah.
745
00:35:59,400 --> 00:36:01,080
I am happy with that.
746
00:36:01,080 --> 00:36:03,320
I love betel leaf.
747
00:36:03,320 --> 00:36:06,960
In this round, you'll have another
75 minutes.
748
00:36:09,240 --> 00:36:11,440
You can cook anything you like,
749
00:36:11,440 --> 00:36:14,080
but you must include your ingredient
in your dish.
750
00:36:15,480 --> 00:36:19,320
Unfortunately, the cook that
brings us the least impressive dish
751
00:36:19,320 --> 00:36:20,880
will be going home.
752
00:36:23,480 --> 00:36:24,720
Your time starts...
753
00:36:26,040 --> 00:36:27,360
..now.
754
00:36:27,360 --> 00:36:29,640
(CHEERING)
755
00:36:33,720 --> 00:36:35,440
Let's go, guys!
756
00:36:37,440 --> 00:36:38,960
Sugar.
757
00:36:38,960 --> 00:36:40,240
Shrimp paste.
758
00:36:48,440 --> 00:36:51,000
That'll do. (CHUCKLES)
759
00:36:51,000 --> 00:36:52,880
Come on!
Come on!
760
00:36:52,880 --> 00:36:54,480
(CHEERING)
761
00:36:56,600 --> 00:36:58,600
I'm feeling quite confident
with round two
762
00:36:58,600 --> 00:37:00,680
because I'm familiar
with betel leaf,
763
00:37:00,680 --> 00:37:03,280
because it's a leaf that you can get
everywhere in Thailand.
764
00:37:03,280 --> 00:37:06,320
The dish I'm making today
for round two is Miang kham,
765
00:37:06,320 --> 00:37:10,320
which is a Northern Thai
street food.
766
00:37:10,320 --> 00:37:13,320
This dish is like everything
in one little parcel.
767
00:37:13,320 --> 00:37:18,680
It has toasted coconut, peanuts,
caramelised sauce, lime, chilli,
768
00:37:18,680 --> 00:37:22,560
ginger, crispy shrimp, prawns.
769
00:37:22,560 --> 00:37:24,400
Yeah, all the flavours.
770
00:37:24,400 --> 00:37:26,680
You know, I can't even list them,
there's just so many.
771
00:37:26,680 --> 00:37:28,360
In round one,
772
00:37:28,360 --> 00:37:31,920
it's not like me to lack in flavour.
773
00:37:31,920 --> 00:37:34,960
So I need to make sure that
it's going to be perfect.
774
00:37:38,640 --> 00:37:41,360
First time I've actually handled
bitter melon,
775
00:37:41,360 --> 00:37:44,280
so I've got to have a little taste.
776
00:37:44,280 --> 00:37:45,920
What's he doing?
777
00:37:48,080 --> 00:37:49,400
(SPITS)
778
00:37:49,400 --> 00:37:51,400
It's very bitter.
779
00:37:54,920 --> 00:37:55,960
Not good.
780
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
Still bitter about it.
781
00:37:59,280 --> 00:38:01,600
Right now I've got a bit of a blank.
782
00:38:01,600 --> 00:38:03,200
Like, I don't know what
I'm going to do
783
00:38:03,200 --> 00:38:04,560
with the bitter melon.
784
00:38:07,440 --> 00:38:10,760
How I'm going to make it edible
I've got no idea.
785
00:38:12,720 --> 00:38:14,960
Very slim chance
I'm going to pull this off.
786
00:38:20,560 --> 00:38:21,640
STEVE-O: Rightio.
787
00:38:21,640 --> 00:38:23,120
Running out of time.
788
00:38:24,600 --> 00:38:27,480
Round two, I've got bitter melon.
789
00:38:27,480 --> 00:38:30,320
And my brain has gone a-blank.
790
00:38:30,320 --> 00:38:33,440
But if I don't make a decision
on what to cook,
791
00:38:33,440 --> 00:38:35,000
I'm going to fall too far behind.
792
00:38:36,080 --> 00:38:37,800
(GROANS)
793
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
I start having these things
go through my head
794
00:38:39,800 --> 00:38:41,320
about how I can cook it.
795
00:38:41,320 --> 00:38:45,400
I'm going to fall back on
my knowledge of spices and flavours.
796
00:38:45,400 --> 00:38:46,760
Come on, Steve-o.
797
00:38:46,760 --> 00:38:49,920
Yeah, Steve-o.
Go on, Steve-o.
798
00:38:49,920 --> 00:38:53,080
I'm just going to make
a sweet red curry-style sauce
799
00:38:53,080 --> 00:38:55,040
that'll work
with the bitter flavours.
800
00:38:56,640 --> 00:38:58,720
Steve.
Steve-o. Steve-o.
801
00:38:58,720 --> 00:38:59,760
Hey.
802
00:38:59,760 --> 00:39:01,640
How are you going with your mate,
bitter gourd?
803
00:39:01,640 --> 00:39:02,720
Oh, yeah.
804
00:39:02,720 --> 00:39:04,280
I, um, had a taste.
805
00:39:04,280 --> 00:39:06,040
Like, it's really bitter.
806
00:39:06,040 --> 00:39:08,320
You know, like...
Bitter melon's bitter?
807
00:39:08,320 --> 00:39:09,640
Yeah. Pretty bitter.
808
00:39:09,640 --> 00:39:11,200
What have you done to it?
809
00:39:11,200 --> 00:39:12,680
Well, I've cut it up.
810
00:39:12,680 --> 00:39:14,000
I've cut some rings out.
811
00:39:14,000 --> 00:39:17,200
So basically, I'm going to
stuff those with some prawn meat.
812
00:39:17,200 --> 00:39:18,200
OK.
813
00:39:18,200 --> 00:39:19,600
So I'm going to cook up a curry.
814
00:39:19,600 --> 00:39:21,320
And then near the end of the cook,
815
00:39:21,320 --> 00:39:23,120
I'm going to pop those
into the curry.
816
00:39:23,120 --> 00:39:25,440
And then cook them off in the...
In the curry. Yeah.
817
00:39:25,440 --> 00:39:26,480
Just sort of, you know,
818
00:39:26,480 --> 00:39:28,440
get the flavour through them
as well.
819
00:39:28,440 --> 00:39:30,960
Where'd you get these ideas from?
Its very creative what you're doing.
820
00:39:30,960 --> 00:39:32,280
Uh...
821
00:39:32,280 --> 00:39:35,280
Just out of my head, really. So...
Yeah.
822
00:39:35,280 --> 00:39:37,080
Yeah, I'm going with my gut
on this one.
823
00:39:37,080 --> 00:39:39,360
Really need to leave yourself
lots of time...
824
00:39:39,360 --> 00:39:41,280
Yeah.
..to balance and fix things
825
00:39:41,280 --> 00:39:43,200
if they need to be fixed.
Alright?
826
00:39:43,200 --> 00:39:44,600
Yeah.
Good luck.
827
00:39:44,600 --> 00:39:46,280
Thanks, guys.
Thank you.
828
00:39:48,160 --> 00:39:52,840
This sauce is the key
to making the bitter melon edible.
829
00:39:52,840 --> 00:39:58,040
It needs to be exactly right
to offset that bitter flavour.
830
00:39:58,040 --> 00:40:00,640
I spent way too much time
in the pantry.
831
00:40:00,640 --> 00:40:03,280
Definitely running behind here.
832
00:40:05,200 --> 00:40:07,040
(SIGHS) Far out.
833
00:40:07,040 --> 00:40:10,240
ANDY: I hate to break it to you.
You've got one hour to go.
834
00:40:10,240 --> 00:40:11,880
(CHEERING)
835
00:40:11,880 --> 00:40:13,280
MAN: Let's go, guys!
836
00:40:16,400 --> 00:40:17,800
WOMAN: What's that, Haz?
Shrimp paste.
837
00:40:17,800 --> 00:40:19,200
Yeah. Nice.
I think.
838
00:40:19,200 --> 00:40:20,840
Yeah.
839
00:40:21,880 --> 00:40:25,320
My dish is like an Asian-inspired
seafood chowder.
840
00:40:25,320 --> 00:40:26,480
And then I'm going to do
841
00:40:26,480 --> 00:40:29,320
some lemongrass and cardamom
Jasmine rice.
842
00:40:30,640 --> 00:40:36,440
I'm gonna do pan-seared kingfish
with wing bean, green mango pickle
843
00:40:36,440 --> 00:40:38,880
and a sauce to go with that.
844
00:40:38,880 --> 00:40:41,440
WOMAN: Oh, yum. Yes, Lach.
845
00:40:44,120 --> 00:40:45,600
Go, Juan!
846
00:40:45,600 --> 00:40:47,720
Yes, Juan!
847
00:40:48,840 --> 00:40:50,520
WOMAN: What's cooking, Juanito?
848
00:40:50,520 --> 00:40:52,320
Um... empanadas.
849
00:40:53,600 --> 00:40:57,680
I'm going strong.
I'm going with what I love to make.
850
00:40:57,680 --> 00:41:00,080
Juan de la Cruz.
Yes, guys, how are you?
851
00:41:00,080 --> 00:41:01,440
Tell us what you're making.
852
00:41:01,440 --> 00:41:08,880
So I'm making orange
and soy-glazed chicken empanadas.
853
00:41:08,880 --> 00:41:12,040
Empanadas?
Empanadas? Very good.
854
00:41:12,040 --> 00:41:17,040
How is the salted soybeans
going to play a role in this?
855
00:41:17,040 --> 00:41:19,920
The salted soybeans
are playing the role, um,
856
00:41:19,920 --> 00:41:23,920
as the savoury and umami
into the orange glaze.
857
00:41:23,920 --> 00:41:26,520
It's a very strong ingredient.
858
00:41:26,520 --> 00:41:27,600
Yep.
859
00:41:27,600 --> 00:41:29,640
Make sure it just works, please.
860
00:41:29,640 --> 00:41:31,920
In harmony. Alright?
Thank you.
861
00:41:31,920 --> 00:41:33,600
Thank you, guys.
Good luck, Juan.
862
00:41:33,600 --> 00:41:34,960
Thank you.
Good luck.
863
00:41:34,960 --> 00:41:36,520
I never cooked with soybeans
864
00:41:36,520 --> 00:41:38,160
and this is one of the...
865
00:41:40,200 --> 00:41:41,880
It's salty.
866
00:41:41,880 --> 00:41:43,600
Extra salty. OK.
867
00:41:43,600 --> 00:41:45,760
We'll have to balance that out.
868
00:41:45,760 --> 00:41:50,120
I'm so determined to not overpower
my empanadas with the soybeans,
869
00:41:50,120 --> 00:41:53,120
I'm thinking about balancing
the saltiness of the beans
870
00:41:53,120 --> 00:41:56,480
and making it sweeter
by adding orange juice.
871
00:41:59,720 --> 00:42:00,880
Mm. That's good.
872
00:42:02,480 --> 00:42:05,040
Well, this is very exciting
873
00:42:05,040 --> 00:42:08,800
because we have Lachy,
Stephen and Juan
874
00:42:08,800 --> 00:42:11,000
who've never tasted
their ingredients
875
00:42:11,000 --> 00:42:12,320
they've been assigned.
876
00:42:12,320 --> 00:42:14,960
So it's going to be very interesting
to see how they use
877
00:42:14,960 --> 00:42:17,160
their instincts completely.
878
00:42:17,160 --> 00:42:18,720
JEAN-CHRISTOPHE: I mean,
bitter melon,
879
00:42:18,720 --> 00:42:20,280
what can he do with that?
Yeah.
880
00:42:20,280 --> 00:42:22,640
You can pickle.
You can deep-fry.
881
00:42:22,640 --> 00:42:24,720
You can also use it as a vessel.
Yeah.
882
00:42:24,720 --> 00:42:26,920
You know, you can...
You can stuff things in there.
883
00:42:26,920 --> 00:42:28,320
You can steam it with the stuffing.
884
00:42:28,320 --> 00:42:30,280
Something fatty.
Yeah.
885
00:42:30,280 --> 00:42:32,760
So there's a lot of interesting...
That's you.
886
00:42:32,760 --> 00:42:34,040
(ALL LAUGH)
Yeah, yeah.
887
00:42:34,040 --> 00:42:36,960
On the other hand, you've got Nat.
888
00:42:36,960 --> 00:42:39,800
Nat knows the betel leaf
like the back of her hand
889
00:42:39,800 --> 00:42:42,000
so I've got high expectations
for her.
890
00:42:42,000 --> 00:42:43,240
Me too.
891
00:42:43,240 --> 00:42:45,600
And then I think you look at Juan.
Like, salted soybean,
892
00:42:45,600 --> 00:42:47,720
it is really salty.
893
00:42:47,720 --> 00:42:49,760
So if he doesn't get that right,
894
00:42:49,760 --> 00:42:52,400
then it could be trouble for Juan.
895
00:42:52,400 --> 00:42:54,360
Yeah, obviously
this is an elimination.
896
00:42:54,360 --> 00:42:56,760
Somebody's going home
at the end of this.
897
00:42:59,880 --> 00:43:01,040
Love the colour, Harry.
898
00:43:01,040 --> 00:43:03,000
Leave it green, Haz.
Yeah.
899
00:43:08,400 --> 00:43:10,520
Yum! Yum, yum, yum!
900
00:43:10,520 --> 00:43:11,920
Yum!
901
00:43:14,240 --> 00:43:16,000
POH: Nat.
Hi.
902
00:43:16,000 --> 00:43:19,280
Are you feeling very sure
of yourself? It's a...
903
00:43:19,280 --> 00:43:21,400
It's a familiar ingredient,
obviously.
904
00:43:21,400 --> 00:43:22,840
It's very familiar.
905
00:43:24,080 --> 00:43:25,400
I am making a Miang kham,
906
00:43:25,400 --> 00:43:28,480
which is a Northern Thai
betel wrap.
907
00:43:28,480 --> 00:43:31,240
I'm just a little bit worried
that it's, you know...
908
00:43:31,240 --> 00:43:34,000
It looks simple,
but it's not when you eat it.
909
00:43:34,000 --> 00:43:35,800
It's like the idea is that
it's a flavour bomb.
910
00:43:38,560 --> 00:43:40,520
I kind of predicted
that you'll make this dish.
911
00:43:40,520 --> 00:43:41,840
You did?
I did.
912
00:43:41,840 --> 00:43:43,800
There you go.
Is it gonna be enough, though?
913
00:43:43,800 --> 00:43:46,200
I really hope it is enough,
because it tastes so good.
914
00:43:46,200 --> 00:43:48,760
Gotta remember, this is an elim.
915
00:43:48,760 --> 00:43:49,920
Yeah, I know.
Yes.
916
00:43:49,920 --> 00:43:51,360
This is the moment.
Yeah.
917
00:43:51,360 --> 00:43:54,520
So make sure you get that balance
perfect this time round.
918
00:43:54,520 --> 00:43:55,920
Yeah, OK. I will.
919
00:43:55,920 --> 00:43:57,680
Good luck.
Thank you so much.
920
00:43:57,680 --> 00:43:59,720
I've got so much to do.
921
00:43:59,720 --> 00:44:02,520
And I need to get
every element perfect.
922
00:44:02,520 --> 00:44:05,480
I'm definitely, yeah,
freaked out for sure.
923
00:44:05,480 --> 00:44:07,360
Let's make this cooking count.
924
00:44:07,360 --> 00:44:09,640
You've got 30 minutes to go.
925
00:44:09,640 --> 00:44:12,600
(CHEERING)
926
00:44:20,640 --> 00:44:21,880
Looks healthy, Juan.
927
00:44:21,880 --> 00:44:24,840
Super healthy.
Yeah. (CHUCKLES)
928
00:44:24,840 --> 00:44:27,120
I can just feel the calories
coming off.
929
00:44:29,240 --> 00:44:31,280
This is my happy place,
making empanadas.
930
00:44:31,280 --> 00:44:37,200
I need to try my filling the chicken
with the orange and soy bean
931
00:44:37,200 --> 00:44:39,400
to see if they're balanced enough.
932
00:44:44,400 --> 00:44:46,120
What do you think, Juan?
933
00:44:48,440 --> 00:44:49,680
Oh, no!
934
00:44:49,680 --> 00:44:52,040
Oh, my God! My filling's too sweet.
935
00:44:53,760 --> 00:44:56,520
These things play in my head now
that I had to remove the saltiness.
936
00:44:56,520 --> 00:44:59,520
And then when I'm trying it,
it's not salty enough.
937
00:45:03,240 --> 00:45:04,960
I don't know what to do.
938
00:45:11,520 --> 00:45:14,880
Get inspired by our fabulous
home cooks.
939
00:45:14,880 --> 00:45:19,760
Stream full episodes of
MasterChef Australia now on 10Play.
940
00:45:23,320 --> 00:45:24,480
Oh, no!
941
00:45:24,480 --> 00:45:27,880
Oh, my God. My filling's too sweet.
942
00:45:27,880 --> 00:45:29,400
I had to remove the saltiness.
943
00:45:29,400 --> 00:45:32,080
And then when I'm trying it,
it's not salty enough.
944
00:45:34,240 --> 00:45:36,320
I have to balance the salty element.
945
00:45:36,320 --> 00:45:39,280
So I'm going to get one more use of
the beans.
946
00:45:40,400 --> 00:45:43,760
So I'm thinking that if I can
dehydrate them fast enough,
947
00:45:43,760 --> 00:45:45,520
I'm going to get
these crunchy bites.
948
00:45:45,520 --> 00:45:47,680
Go, Juan.
949
00:45:47,680 --> 00:45:49,800
Keeps playing in my head -
cannot be too salty.
950
00:45:49,800 --> 00:45:53,720
So I only want to add a couple of
the soy beans.
951
00:45:55,720 --> 00:45:59,760
I'm hoping that by doing this,
that I can get the balance right.
952
00:46:06,360 --> 00:46:07,840
That's better.
953
00:46:07,840 --> 00:46:10,640
Happy with the flavour profile of
my red curry sauce.
954
00:46:10,640 --> 00:46:12,720
I think the flavours are balanced
really well.
955
00:46:12,720 --> 00:46:16,160
So now I need to get the prawns
ready, because I need to get
956
00:46:16,160 --> 00:46:20,520
the bitter melon into the curry
mixture and start getting it cooked.
957
00:46:20,520 --> 00:46:23,280
Beautiful, Steve.
Yeah, Steve-o.
958
00:46:23,280 --> 00:46:25,480
I don't know how long
the bitter melon takes to cook.
959
00:46:25,480 --> 00:46:28,960
I've got no idea whether it takes
five minutes or 20 minutes.
960
00:46:32,440 --> 00:46:35,200
I just don't know if they're going
to get ready in time.
961
00:46:36,920 --> 00:46:39,320
(TIMER BEEPS)
962
00:46:39,320 --> 00:46:42,800
NAT: That's my timer to plate
and I don't have the time.
963
00:46:44,320 --> 00:46:45,840
Sugar. Sugar. Sugar.
964
00:46:45,840 --> 00:46:49,000
The judges need to taste
an explosion.
965
00:46:49,000 --> 00:46:51,600
Literally, like, taking some
popping candy
966
00:46:51,600 --> 00:46:54,040
and just for it to just explode in
your mouth, you know?
967
00:46:54,040 --> 00:46:56,880
It needs to just shoot fireworks.
968
00:46:57,840 --> 00:46:59,800
I put the caramelised palm sugar
in
969
00:46:59,800 --> 00:47:04,520
and then I put a line of shallots,
ginger, toasted coconut,
970
00:47:04,520 --> 00:47:08,760
peanuts, dried shrimp, chilli, lime.
971
00:47:10,400 --> 00:47:13,360
And then I'll get some prawns
in there.
972
00:47:13,360 --> 00:47:15,960
Good job, Nat.
Oh, go, Natty.
973
00:47:17,040 --> 00:47:18,600
That is just next level.
974
00:47:20,080 --> 00:47:24,600
It looks good, but it's taking me
like three minutes to do one
975
00:47:24,600 --> 00:47:26,520
and I need to make five of them.
976
00:47:28,000 --> 00:47:29,320
You have six minutes to go.
977
00:47:31,040 --> 00:47:33,360
Breathe, Nat, breathe.
978
00:47:33,360 --> 00:47:34,480
You've got this.
979
00:47:38,160 --> 00:47:40,120
So yummy. (CHUCKLES)
980
00:47:40,120 --> 00:47:41,480
My seafood chowder,
981
00:47:41,480 --> 00:47:43,800
I think it's got a nice
lemongrass kick to it.
982
00:47:43,800 --> 00:47:45,400
Yeah, I'm happy.
983
00:47:45,400 --> 00:47:47,640
I don't want to go out
not cooking seafood,
984
00:47:47,640 --> 00:47:49,360
so we'll just see how we go.
985
00:47:51,800 --> 00:47:54,200
Oh, stunning work, Lach.
986
00:47:54,200 --> 00:47:56,600
You're happy with the flavours?
987
00:47:56,600 --> 00:47:57,720
I think so.
988
00:47:57,720 --> 00:48:00,120
Um, I've got my winged bean pickle
done.
989
00:48:00,120 --> 00:48:01,920
That's flavourful.
990
00:48:01,920 --> 00:48:05,360
So now that's just got to sit on
top of a pan-seared piece of fish
991
00:48:05,360 --> 00:48:07,200
with some coconut rice.
992
00:48:07,200 --> 00:48:09,000
Hopefully, I can pull everything
together.
993
00:48:11,680 --> 00:48:14,040
Oh, look at the beauty!
994
00:48:14,040 --> 00:48:15,840
(FELLOW CONTESTANT LAUGHS)
995
00:48:15,840 --> 00:48:18,840
Yeah, Juan.
Just caught, freshly caught.
996
00:48:20,280 --> 00:48:22,200
They look beautiful.
Let's see if they taste.
997
00:48:22,200 --> 00:48:25,320
I need to try at least one
with all the elements.
998
00:48:25,320 --> 00:48:27,200
The moment of truth.
999
00:48:29,040 --> 00:48:33,680
I'm sold 90% with the balance,
but I have no time to correct.
1000
00:48:33,680 --> 00:48:36,120
Let's go with it and hope
for the best.
1001
00:48:38,600 --> 00:48:40,720
Only one minute left.
1002
00:48:44,880 --> 00:48:47,160
Go, Nat. It looks beautiful.
1003
00:48:49,400 --> 00:48:52,040
I'm pretty well about there
with the balance of the sauce.
1004
00:48:52,040 --> 00:48:53,400
The prawns are nice, you know.
1005
00:48:53,400 --> 00:48:56,280
I just don't know with this bitter
melon if it's cooked well or not.
1006
00:48:57,400 --> 00:48:58,880
So I'm not sure.
1007
00:49:05,680 --> 00:49:06,800
This is it.
1008
00:49:06,800 --> 00:49:10,240
We've got 10, nine, eight,
1009
00:49:10,240 --> 00:49:12,480
seven, six,
1010
00:49:12,480 --> 00:49:14,200
five, four,
1011
00:49:14,200 --> 00:49:17,800
three, two, one...
1012
00:49:17,800 --> 00:49:19,800
(CHEERING)
1013
00:49:20,760 --> 00:49:22,080
Boom!
1014
00:49:27,160 --> 00:49:29,000
Well done, brother.
1015
00:49:40,160 --> 00:49:42,360
Hectic. Mental.
1016
00:49:42,360 --> 00:49:45,080
Bitter melon -
very, very hard ingredient.
1017
00:49:45,080 --> 00:49:47,320
Um, I tasted it, but I don't know.
1018
00:49:47,320 --> 00:49:49,800
Does it taste alright? I don't know
what it's supposed to taste like.
1019
00:49:49,800 --> 00:49:54,120
So I've got some serious doubts
about this dish.
1020
00:49:59,200 --> 00:50:01,800
I'm really excited for this tasting
because I think from what I saw,
1021
00:50:01,800 --> 00:50:03,360
we've got some pretty good food
coming.
1022
00:50:03,360 --> 00:50:05,160
So I'm looking forward
to this tasting.
1023
00:50:05,160 --> 00:50:06,320
Can't wait.
1024
00:50:08,560 --> 00:50:11,120
Go, Nat.
Good on you, Nat.
Good luck.
1025
00:50:11,120 --> 00:50:12,120
Thank you.
1026
00:50:12,120 --> 00:50:13,680
I can't believe I finished my dish.
1027
00:50:15,080 --> 00:50:18,080
I just hope that these betel leaves
are a flavour bomb.
1028
00:50:19,080 --> 00:50:20,080
Hello.
1029
00:50:24,880 --> 00:50:26,200
Please take a seat.
1030
00:50:28,600 --> 00:50:29,840
What did you make?
1031
00:50:29,840 --> 00:50:35,200
I made miang kham, which is
a Thai betel leaf herbal bomb.
1032
00:50:35,200 --> 00:50:39,600
Betel leaves? You must have just
been like, "Oh, yes."
1033
00:50:39,600 --> 00:50:41,320
Ah, yes, and no.
Why?
1034
00:50:41,320 --> 00:50:44,400
I feel like I have made
my ancestors mad
1035
00:50:44,400 --> 00:50:48,240
for accidentally telling,
saying that it's a simple dish!
1036
00:50:48,240 --> 00:50:51,520
Because once I started making it,
it was not simple at all.
1037
00:50:53,320 --> 00:50:55,200
Thanks. We'll taste it now, Nat.
Thanks.
1038
00:50:57,000 --> 00:50:59,040
Good luck.
Thank you.
1039
00:51:00,640 --> 00:51:02,000
Yeah, grab one.
1040
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
Whew.
1041
00:51:37,800 --> 00:51:42,120
I think that's just about
as high voltage as a mouthful gets.
1042
00:51:42,120 --> 00:51:45,880
In the first round,
it was lacking some flavour there.
1043
00:51:45,880 --> 00:51:48,160
This time she...she brought it on.
1044
00:51:49,320 --> 00:51:52,280
This, for me, is like
a petit petard.
1045
00:51:52,280 --> 00:51:55,160
You know,
tiny little firecrackers!
1046
00:51:55,160 --> 00:51:57,520
(LAUGHTER)
They make a huge explosion.
1047
00:51:57,520 --> 00:51:59,080
Yes.
1048
00:51:59,080 --> 00:52:01,600
That's remarkable.
Absolutely.
Yeah.
1049
00:52:01,600 --> 00:52:03,160
Lachlan.
1050
00:52:03,160 --> 00:52:07,240
winged bean pickle
with pan-seared kingfish.
1051
00:52:07,240 --> 00:52:10,600
I think it's an excellent use of
the main ingredient,
the winged bean.
1052
00:52:10,600 --> 00:52:13,840
Perfect. To put it into that pickle,
serve it over the fish
1053
00:52:13,840 --> 00:52:15,560
with that curry sauce,
I think excellent.
1054
00:52:17,280 --> 00:52:18,640
Hi, Harry.
Hello.
1055
00:52:18,640 --> 00:52:21,960
What have you made, Harry?
Asian-inspired seafood chowder.
1056
00:52:21,960 --> 00:52:24,400
I think the dish looked
really lovely.
1057
00:52:24,400 --> 00:52:26,280
Lemongrass everywhere.
1058
00:52:26,280 --> 00:52:28,480
The scent of lemongrass
is still in the air.
1059
00:52:28,480 --> 00:52:32,160
I think this could be almost
a restaurant-quality dish.
1060
00:52:33,160 --> 00:52:35,320
Go, Steve-o.
Thanks, mate.
1061
00:52:35,320 --> 00:52:38,760
I've cooked with something that
was totally unfamiliar for me.
1062
00:52:39,760 --> 00:52:43,920
I don't know whether the bitter
melon's cooked too much, not enough.
1063
00:52:43,920 --> 00:52:45,960
Very slim chance
I'm going to pull this off.
1064
00:52:53,800 --> 00:52:56,000
Steve-o.
Hey.
1065
00:53:06,000 --> 00:53:09,040
Steve, describe to us what it is.
1066
00:53:09,040 --> 00:53:12,200
Bitter melon stuffed with prawn
with a curry sauce.
1067
00:53:12,200 --> 00:53:16,080
You've designed this dish
entirely based on instinct, yeah?
1068
00:53:16,080 --> 00:53:17,400
Yeah. Basically, yeah.
1069
00:53:17,400 --> 00:53:19,360
How are you feeling right now?
1070
00:53:19,360 --> 00:53:21,040
Oh, pretty nervous.
1071
00:53:21,040 --> 00:53:24,320
Both of these cooks have been the
toughest for me in the competition.
1072
00:53:24,320 --> 00:53:27,360
Not because they're
technically difficult,
1073
00:53:27,360 --> 00:53:31,000
only because it's just
completely out of my, you know...
1074
00:53:31,000 --> 00:53:32,480
Knowledge, yeah.
1075
00:53:32,480 --> 00:53:35,400
Thank you, Steve.
We're gonna try your dish now.
1076
00:53:35,400 --> 00:53:37,320
Thank you, Steve.
We can't wait to taste it.
1077
00:53:57,640 --> 00:54:03,600
The flavours and the concept
are absolutely spot on.
1078
00:54:03,600 --> 00:54:06,720
The chances of him
having the instinct
1079
00:54:06,720 --> 00:54:11,280
to hollow out the centre and
stuff it were like one in a million.
1080
00:54:11,280 --> 00:54:12,320
Honestly.
1081
00:54:12,320 --> 00:54:15,360
Then he did the sauce.
The sauce is perfect.
1082
00:54:15,360 --> 00:54:18,640
It's got just the amount of acidity,
sweetness
1083
00:54:18,640 --> 00:54:20,200
to counteract that bitterness.
1084
00:54:21,840 --> 00:54:26,000
But the bitter melon
was almost entirely raw.
1085
00:54:26,000 --> 00:54:29,640
Unfortunately, cooking it into
the sauce itself
1086
00:54:29,640 --> 00:54:31,160
was not long enough.
1087
00:54:31,160 --> 00:54:33,880
I would have loved it if he maybe
steamed it slightly.
1088
00:54:35,440 --> 00:54:37,360
The guy knows how to cook.
1089
00:54:37,360 --> 00:54:39,480
We know he knows how to cook.
1090
00:54:39,480 --> 00:54:44,800
Um, in this instance, though,
instinct may not have been enough.
1091
00:54:49,320 --> 00:54:52,360
You got this, man.
You got this, de la Cruz.
Good luck, mate.
1092
00:54:52,360 --> 00:54:56,760
The salted soybeans really played
against me in this cook.
1093
00:54:56,760 --> 00:55:00,120
I don't know if I got
the balance right or...
1094
00:55:00,120 --> 00:55:02,000
I'm a little bit nervous.
1095
00:55:02,000 --> 00:55:03,480
Hello, guys.
JUDGES: Hi, Juan.
1096
00:55:03,480 --> 00:55:05,080
How are you?
Good, mate. You?
1097
00:55:05,080 --> 00:55:06,320
I'm good, I'm good.
1098
00:55:07,680 --> 00:55:12,800
So I made orange and soy chicken
empanadas.
1099
00:55:12,800 --> 00:55:16,480
So, obviously, you have never tried
the salted soy beans before?
1100
00:55:16,480 --> 00:55:17,640
Never before.
1101
00:55:17,640 --> 00:55:19,520
It's a really nice element,
1102
00:55:19,520 --> 00:55:22,280
but it's really overpowering
if you use it a lot.
1103
00:55:22,280 --> 00:55:25,880
So I was kind of scared because my,
my initial plan
1104
00:55:25,880 --> 00:55:29,040
was to make it
really obvious everywhere.
1105
00:55:29,040 --> 00:55:32,400
And then I reduced like in the,
in the elements.
1106
00:55:32,400 --> 00:55:36,440
So it's there
but it's not just soy beans.
1107
00:55:36,440 --> 00:55:37,440
Gotcha.
1108
00:55:37,440 --> 00:55:40,040
Thanks, mate. We'll taste now.
Thank you, Juan.
An honour and a pleasure.
1109
00:55:40,040 --> 00:55:41,320
Thank you.
1110
00:56:04,960 --> 00:56:07,000
Look, for Juan,
1111
00:56:07,000 --> 00:56:10,200
I think it's pretty much
full points on presentation.
1112
00:56:10,200 --> 00:56:13,520
I loved the little crunchy soybeans.
1113
00:56:13,520 --> 00:56:14,880
I thought that was really clever
1114
00:56:14,880 --> 00:56:17,840
and sounded like
a last-minute idea from him.
1115
00:56:17,840 --> 00:56:20,200
In fact, I like them so much,
1116
00:56:20,200 --> 00:56:22,800
I wish there were more of them
in his filling,
1117
00:56:22,800 --> 00:56:27,640
and I think that's because
the filling was surprisingly sweet.
1118
00:56:27,640 --> 00:56:31,240
The empanada itself,
I think for me the pastry was good.
1119
00:56:31,240 --> 00:56:34,120
Then the filling -
such an odd combination.
1120
00:56:34,120 --> 00:56:39,000
And I think in all of Juan's attempt
to tame the soy, the salted soybean,
1121
00:56:39,000 --> 00:56:41,400
in each of these elements,
1122
00:56:41,400 --> 00:56:43,320
he probably could have amped up
the salt.
1123
00:56:43,320 --> 00:56:47,920
Because for me, everything is to
the sweeter end of the scale.
1124
00:56:47,920 --> 00:56:50,080
I was like, where is the fire?
1125
00:56:50,080 --> 00:56:53,160
You know, the punch, the pizzazz
that we're so used to seeing
1126
00:56:53,160 --> 00:56:54,560
with Juan's dishes.
1127
00:56:54,560 --> 00:56:56,440
It just wasn't there for me.
1128
00:56:56,440 --> 00:56:58,480
It missed the mark by a fair bit,
unfortunately.
1129
00:56:59,720 --> 00:57:02,800
This is quite underwhelming,
you know?
1130
00:57:02,800 --> 00:57:06,280
Um, I think that what he tried
to do was really focus on
1131
00:57:06,280 --> 00:57:11,320
not making the salty soybeans
too salty or too dominant,
1132
00:57:11,320 --> 00:57:14,320
but lost track of all the other
important parts.
1133
00:57:14,320 --> 00:57:16,320
This was a very one-dimensional
dish.
1134
00:57:17,680 --> 00:57:19,680
I think there's definitely
a bottom two for me.
1135
00:57:19,680 --> 00:57:21,200
Um, and it's gonna...
1136
00:57:21,200 --> 00:57:22,600
We're gonna have to really nut it out
1137
00:57:22,600 --> 00:57:24,040
to see which one
we're going to send home.
1138
00:57:29,040 --> 00:57:32,080
Guys, I think you've done
incredibly well.
1139
00:57:32,080 --> 00:57:34,840
You've been so brave
1140
00:57:34,840 --> 00:57:39,880
and embraced Vietnamese
and South-East Asian ingredients.
1141
00:57:39,880 --> 00:57:42,960
It's been really lovely
to experience.
1142
00:57:42,960 --> 00:57:45,480
So thank you for that. Thank you.
I've had an amazing time.
1143
00:57:45,480 --> 00:57:47,240
Put your hands together
for Luke Nguyen, everyone.
1144
00:57:47,240 --> 00:57:49,520
(CHEERING)
Thank you. Thank you, guys.
1145
00:57:54,560 --> 00:57:57,960
There were two dishes that landed at
the bottom of the pack today.
1146
00:58:01,520 --> 00:58:02,520
Juan...
1147
00:58:04,120 --> 00:58:05,200
..and Steve.
1148
00:58:08,880 --> 00:58:09,880
Juan...
1149
00:58:10,880 --> 00:58:14,520
..in an attempt to balance out
the salted soybeans with sweetness,
1150
00:58:14,520 --> 00:58:16,720
the flavours were out of whack.
1151
00:58:18,440 --> 00:58:22,360
Steve, your flavours were bang on
1152
00:58:22,360 --> 00:58:25,880
but the bitter melon
was undercooked.
1153
00:58:27,320 --> 00:58:31,520
It came down to which dish
we would order at a restaurant.
1154
00:58:35,240 --> 00:58:37,080
And that would be yours...
1155
00:58:39,160 --> 00:58:40,360
..Steve.
1156
00:58:42,880 --> 00:58:45,160
I'm so sorry, Juan.
You're going home.
1157
00:58:45,160 --> 00:58:46,960
It's OK.
1158
00:58:51,360 --> 00:58:54,440
Well, mate, you really are
'Juan' of a kind,
1159
00:58:54,440 --> 00:58:56,400
it has to be said!
(LAUGHTER)
1160
00:58:56,400 --> 00:58:58,640
You're sad, everyone's sad here
1161
00:58:58,640 --> 00:59:01,200
because whenever you walk into
this kitchen,
1162
00:59:01,200 --> 00:59:04,080
you light up the room with that
smile, that energy, that passion.
1163
00:59:05,680 --> 00:59:07,920
And we're going to miss you, man.
We're going to miss you.
1164
00:59:12,200 --> 00:59:16,440
This, I could tell, one of the best
experiences of my whole life.
1165
00:59:16,440 --> 00:59:18,400
Um, from the moment
the doors opened
1166
00:59:18,400 --> 00:59:20,000
and we get inside this kitchen.
1167
00:59:20,000 --> 00:59:23,520
And I'm gonna miss you.
I'm gonna miss you a lot.
1168
00:59:23,520 --> 00:59:27,920
Mate, I speak for all of us,
we wish you nothing but the best.
1169
00:59:27,920 --> 00:59:29,040
Thank you, mate. Thank you.
1170
00:59:29,040 --> 00:59:31,240
But, unfortunately,
it's time to say goodbye.
1171
00:59:33,680 --> 00:59:35,320
Yeah, Juan!
1172
00:59:36,520 --> 00:59:37,760
This is a dream.
1173
00:59:37,760 --> 00:59:39,720
And when your dream
is something beautiful,
1174
00:59:39,720 --> 00:59:41,520
you don't want to wake up.
1175
00:59:42,560 --> 00:59:44,960
Keep being amazing, alright?
1176
00:59:44,960 --> 00:59:47,720
And I love cooking, sharing...
1177
00:59:50,520 --> 00:59:51,840
..and smiling! (LAUGHS)
1178
00:59:51,840 --> 00:59:53,760
(APPLAUSE)
1179
01:00:02,920 --> 01:00:05,400
This week on MasterChef Australia...
1180
01:00:05,400 --> 01:00:06,800
Vincent Yeow Lim!
1181
01:00:06,800 --> 01:00:08,320
(CHEERING)
1182
01:00:11,280 --> 01:00:13,800
..things are going viral...
1183
01:00:16,360 --> 01:00:17,960
Holy crap.
1184
01:00:17,960 --> 01:00:21,320
..and the challenges are so hot...
1185
01:00:22,400 --> 01:00:24,320
..they're cool.
1186
01:00:24,320 --> 01:00:27,040
Wow us with something
that we've never seen before.
1187
01:00:27,040 --> 01:00:28,960
Phenomenal.
1188
01:00:28,960 --> 01:00:30,720
I think you've done
a freaking good job.
1189
01:00:30,720 --> 01:00:32,600
It's a perfect dish for me.
1190
01:00:38,840 --> 01:00:40,840
Captions by Red Bee Media
88392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.