Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,615 --> 00:00:04,580
- Dharma, nevidela si moje kapit�nske odznaky?
- Oh, iste, tu s� zlatko.
2
00:00:08,105 --> 00:00:11,413
Nem��em uveri�, �e pou��va� moje kapit�nske odznaky
na pripnutie obr�zkov o l�ske.
3
00:00:11,413 --> 00:00:14,555
Ja nem��em uveri�, �e som to tam pre teba
pripla u� pred troma mesiacmi a ty si si to nev�imol.
4
00:00:14,555 --> 00:00:17,423
Ale nakoniec, l�ska je milova� jeho chyby.
5
00:00:17,423 --> 00:00:21,164
- S� to ofici�lne kapit�nske odznaky.
- Zlatko, si v arm�de len dva t��dne v roku,
6
00:00:21,164 --> 00:00:24,079
�al��ch 50 sl��ia v prip�na�kovom zbore.
7
00:00:24,918 --> 00:00:26,203
Ok, ale len aby si vedela..
8
00:00:27,002 --> 00:00:29,200
- S� to ofici�lne kapit�nske odznaky.
- �no, s�.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,949
Dobre, po�uj, ke� �a tu m�m,
�o by si povedal,
10
00:00:30,949 --> 00:00:34,509
keby sme zb�rali t�to stenu a dali tam okno
s barov�m pultom a na druhej strane
11
00:00:34,509 --> 00:00:38,085
by boli barov� stoli�ky.
To by bolo super na b�bkov� divadlo.
12
00:00:39,065 --> 00:00:42,469
- Ale mohli by sme tam aj jes� v�ak?
- Alebo oboje, jed�lensk� divadlo.
13
00:00:43,755 --> 00:00:45,818
- Dobre, to bude zrejme Pete.
- Dobre.
14
00:00:46,700 --> 00:00:48,942
Toto tu u� vys� cel� ve�nos�.
15
00:00:51,191 --> 00:00:53,109
Falo�n� tuniakov� �al�t,
to znie dobre.
16
00:00:55,184 --> 00:00:57,808
- Ahoj Pete.
- Oh, pozrime na to, to je mlad� Elvis.
17
00:01:00,902 --> 00:01:04,584
- Mil�, to s� tie moje papiere do lietadla?
- Hej, hej, hej nebu� tak� chamtiv� Joe.
18
00:01:04,584 --> 00:01:06,767
Kde je moja �okol�da a silonky?
19
00:01:07,641 --> 00:01:11,386
Pete nenale� mu na ten trik, nechcem od�s� do vojny
ako panic. Na to dostal m�a.
20
00:01:12,850 --> 00:01:15,098
Bo�e, kie� by v�era niekto nie�o povedal.
21
00:01:17,093 --> 00:01:20,395
Zohnal si si niekoho kto bude polieva� kvetiny
a bra� po�tu v kancel�rii?
22
00:01:20,395 --> 00:01:24,507
- Ko�kokr�t sa ma to bude� p�ta�?
- Len sa o to zajtra postaraj, dobre?
23
00:01:24,507 --> 00:01:28,372
- Ok. C�tim to �koricov� ro�ky?
- Nie.
24
00:01:28,372 --> 00:01:30,402
- Nevad� ak sa presved��m?
- Do toho.
25
00:01:31,623 --> 00:01:34,554
Hej, ako to, �e zatv�ra� kancel�riu
zatia� �o bude� pre�?
26
00:01:34,554 --> 00:01:36,629
- Preto�e tu nebudem.
- Ale tvoj partner tu bude.
27
00:01:36,629 --> 00:01:38,765
Nie ak zac�ti imagin�rne �koricov� ro�ky.
28
00:01:38,765 --> 00:01:43,398
- Mysl�m, �e to boli cere�lie, nevad� ak si trochu d�m?
- Ale vn�tri, neprech�dzaj sa tu s nimi.
29
00:01:43,398 --> 00:01:44,509
Ok.
30
00:01:44,509 --> 00:01:49,236
Ako m� Pete z�ska� sebad�veru ako pr�vnik
ke� ho nenech� sam�ho v kancel�rii?
31
00:01:49,236 --> 00:01:54,810
Dharma, m�m Peta r�d ale nez�ska sebad�veru ako pr�vnik,
preto�e nie je dobr� pr�vnik.
32
00:01:55,834 --> 00:01:58,893
Preto�e mu ned� �ancu.
33
00:01:58,893 --> 00:02:04,039
Pozri, viem, �e vid� Peta ako mal� roztrasen� vt��atko
ale mo�no je to majest�tny orol
34
00:02:04,039 --> 00:02:06,692
sediaci na �tese,
ktor� sa chyst� zvlietnu�.
35
00:02:07,475 --> 00:02:09,788
Nevid�m Peta ako mal� roztrasen� vt��atko.
36
00:02:10,987 --> 00:02:12,971
Vy asi nechcete t�to tetova�ku, v�ak?
37
00:02:12,971 --> 00:02:14,185
Nie.
38
00:02:14,185 --> 00:02:19,502
Vie� Pete, rozm���al som, mo�no by sme mali
necha� kancel�riu otvoren� k�m budem pre�.
39
00:02:20,100 --> 00:02:21,893
Zo�eniem niekoho kto sa bude stara� o kvetiny.
40
00:02:23,254 --> 00:02:26,172
No, Pete, Greg chce aby si sa o v�etko staral ty
k�m bude pre�.
41
00:02:26,172 --> 00:02:30,348
- �plne s�m.
- Iste, nie je d�vod pre�o by si nemal.
42
00:02:30,348 --> 00:02:32,142
Som si ist�, �e odvedie� skvel� pr�cu.
43
00:02:33,011 --> 00:02:34,007
�plne s�m.
44
00:02:35,491 --> 00:02:39,252
�no, no pozhov�rame sa o tom cestou na letisko.
Zavol�m ti ke� tam pr�dem.
45
00:02:39,252 --> 00:02:42,409
Budem na teba �aka� m�j voja�ik
nech bude� pre� akoko�vek dlho.
46
00:02:42,409 --> 00:02:45,224
- Dharma, s� to dva t��dne.
- Dobre, tak ti nem��em ni� s��bi�.
47
00:02:46,120 --> 00:02:47,156
��bim �a.
48
00:02:47,156 --> 00:02:48,350
- Aj ja �a ��bim.
- Maj sa.
49
00:02:50,517 --> 00:02:53,841
Mus�m ti poveda� Greg,
�e nie je mi �plne pr�jemn�, �e m�m s�m vies� kancel�riu.
50
00:02:53,841 --> 00:02:57,468
- Pete, zvl�dne� to, odvedie� skvel� pr�cu.
- Pam�t�, �e som chodil na pr�va v Karibiku
51
00:02:57,468 --> 00:02:59,618
so �portov�m �tipendiom.
52
00:03:01,953 --> 00:03:02,829
Dharma.
53
00:03:04,547 --> 00:03:07,247
- �o to rob�?
- Barov� okno.
54
00:03:08,831 --> 00:03:10,193
Teraz sme o tom hovorili.
55
00:03:34,030 --> 00:03:38,053
- �o mysl�?
- Je to pekn�, teda opticky to zv��uje izbu.
56
00:03:40,067 --> 00:03:44,168
- Nejak� n�vrhy? - Neviem, tak�to veci
som v�dy zvalil na svojho mal�ho brata.
57
00:03:45,481 --> 00:03:48,367
Pete, chcem tu ma� barov� okno.
Chcem vystr�i� hlavu cez t�to dieru
58
00:03:48,367 --> 00:03:50,004
a zakri�a�: "Kto si d� kol��?"
59
00:03:50,974 --> 00:03:53,995
- Ty si nikdy nerobila kol��.
- Preto�e som nikdy nemala barov� okno.
60
00:03:54,815 --> 00:04:00,722
- No tak, vyzn� sa v t�chto veciach, �o m�m robi�?
- No bude� musie� prehodi� vodovod a plynovod,
61
00:04:00,722 --> 00:04:03,115
a tento vyzer� ako hlavn� telef�nny k�bel.
62
00:04:03,115 --> 00:04:07,710
Vie� �o ak ti pom��em tak n�m to zaberie
dva, tri dni. T��de� ak mi zaplat�.
63
00:04:08,764 --> 00:04:13,055
V�aka ale toto je m�j projekt, okrem toho
Greg chcel aby si sa postaral o kancel�riu.
64
00:04:13,055 --> 00:04:15,600
To nemysl�m, vzal si k���e od skrinky so slo�kami.
65
00:04:17,215 --> 00:04:21,924
- V�ne? To je divn�.
- Ani nie, nabud�ce ke� od�de tak zamkne svoje n�radie.
66
00:04:25,099 --> 00:04:27,014
Tie ob�lky chutia hnusne.
67
00:04:27,014 --> 00:04:31,584
- Je to veg�nske lepidlo. Je vyroben� z vodnice.
- Chut� to ako pono�ky.
68
00:04:32,630 --> 00:04:37,483
Hej, �udia, m�j kamar�t Pete je dos� dobr� pr�vnik
a nem� teraz pr�ve plno pr�padov,
69
00:04:37,483 --> 00:04:40,700
tak�e ma napadlo ak by niekto potreboval pomoc
s pr�vnym probl�mom.
70
00:04:42,283 --> 00:04:46,897
Niekto v�s zf�kol alebo na�tval
alebo va�e nohavi�ky sa pokr�ili, scvrkli.
71
00:04:46,897 --> 00:04:53,483
�no, dobre. Niekto mus� �alova� vl�du spojen�ch �t�tov,
�e br�ni pou��va� zahrani�n� lek�rsku technol�giu.
72
00:04:54,549 --> 00:04:57,539
Dobre. To je tie� mo�nos�.
�o in�ho m�me?
73
00:04:57,539 --> 00:05:01,038
- Clare by sa zi�iel z�vet.
- �o si po�ula?
74
00:05:01,038 --> 00:05:07,248
Susan, tie �ajov� l�stky, mohli ma� in� v�znam,
napr�klad, �e Clare p�jde na v�let svojim rodi�om.
75
00:05:08,009 --> 00:05:09,262
Moji rodi�ia s� m�tvy.
76
00:05:11,564 --> 00:05:13,669
Ve�ti� z �ajov�ch l�stkov sa e�te len u��m.
77
00:05:16,890 --> 00:05:19,460
Hej, Marcy.
Nepotrebuje� n�hodou pr�vnika?
78
00:05:19,460 --> 00:05:22,911
- Nie.
- Dharma, viem, �e sa sna�� pom�c� Petovi
79
00:05:22,911 --> 00:05:26,655
ale s�dne spory �ud� rozde�uj�
namiesto toho aby ich zbli�ovali.
80
00:05:26,655 --> 00:05:30,129
Pam�taj, �e s�d ��tan� od zadu je dus.
81
00:05:31,135 --> 00:05:34,140
M� pravdu Dharma, okrem toho mne sa ni� nestalo.
82
00:05:35,204 --> 00:05:38,241
- �o sa ti stalo s rukou?
- To ni� nieje.
83
00:05:38,241 --> 00:05:44,185
I�la som sa osprchova� do Y�ka,
preto�e m�j dom�ci do�asne vypol tepl� vodu..
84
00:05:44,185 --> 00:05:51,982
pred p�r mesiacmi.. a musela som �s� autobusom,
preto�e volant na mojom novom aute sa st�le uvo��uje a
85
00:05:51,982 --> 00:05:58,397
ka�dop�dne vystupovala z autobusu
a �of�r mi n�hodou privrel ruku a �ahal ma..
86
00:05:58,397 --> 00:06:00,656
nie �aleko, iba jeden blok.
87
00:06:01,703 --> 00:06:06,280
- To si bola ty?
- Prep��, nevidela som �a, zam�vala by som ti.
88
00:06:07,590 --> 00:06:12,409
- �o mysl� Abby?
- O�ividne by mala t�ch �ud� �alova�.
89
00:06:12,409 --> 00:06:16,512
Ja nechcem robi� probl�my.
To auto mi predal m�j �vagor
90
00:06:16,512 --> 00:06:21,848
a toho vodi�a to ve�mi mrzelo a..
mysl�m, �e by ma mohol pozva� na rande.
91
00:06:23,195 --> 00:06:27,532
�o keby sme za�alovali tvojho dom�ceho
alebo aj k nemu prechov�va� nejak� city?
92
00:06:27,532 --> 00:06:31,788
Nie, stretla som ho len raz ke� mi pri�iel odmontova�
v�etky detektory dymu.
93
00:06:33,453 --> 00:06:36,679
- M�m pre teba pr�vnika, po�.
- Mohli by sme �s� autobusom,
94
00:06:36,679 --> 00:06:39,286
preto�e si mysl�m, �e je d�le�it� n�js� odvahu
znova vysadn�� na ko�a.
95
00:06:41,782 --> 00:06:44,335
- Tak�e m�me pr�pad, �e?
- Hej, pravdepodobne.
96
00:06:44,335 --> 00:06:46,475
By� vami, zo�eniem si pr�vnika.
97
00:06:48,751 --> 00:06:53,983
- Pete, Marci by chcela aby si sa o to ty postaral.
- Ja? �plne s�m?
98
00:06:54,964 --> 00:06:58,558
- Viete �o, v�ne to nieje tak d�le�it�.
- Marcy?
99
00:06:59,217 --> 00:07:00,315
Po�me za�alova� toho bastarda.
100
00:07:03,241 --> 00:07:06,082
- No tak Pete, �o by sme mali najprv spravi�?
- Dobre.
101
00:07:06,913 --> 00:07:09,134
Vydr�, nie�o si pozriem.
102
00:07:11,337 --> 00:07:12,082
Dom�ci.
103
00:07:14,456 --> 00:07:17,075
Nie je to skvel�
koles� spravodlivosti sa to�ia.
104
00:07:17,889 --> 00:07:19,367
Dom�ci je jedno slovo, �e?
105
00:07:20,413 --> 00:07:21,366
Hne� pr�dem.
106
00:07:22,752 --> 00:07:25,233
Domobrana, domorodec.
107
00:07:25,233 --> 00:07:29,694
�au Marlene, jedna ot�zka,
ak� formul�re potrebuje� ak ti dom�ci vypne tepl� vodu
108
00:07:29,694 --> 00:07:30,932
a ty ho chce� za�alova�?
109
00:07:31,772 --> 00:07:36,582
Najprv mus� poda� s�a�nos� na s�de,
potom pod� n�vrh na udelenie s�dneho pr�kazu
110
00:07:36,582 --> 00:07:40,076
na spravodliv� vyrovnanie vo veci tvojej s�a�nosti.
To je v�etko.
111
00:07:40,076 --> 00:07:41,101
V�aka.
112
00:07:43,052 --> 00:07:47,894
Ok, mo�no je to somarina ale �o keby sme podali
s�a�nos� na s�de a potom n�vrh
113
00:07:47,894 --> 00:07:52,133
na udelenie s�dneho pr�kazu na spravodliv� vyrovnanie
vo veci na�ej s�a�nosti.
114
00:07:58,653 --> 00:08:03,007
- Pst, ako sa to vlastne rob�?
- To je pre Petea v�ak?
115
00:08:04,312 --> 00:08:07,246
Hej, len potrebuje trochu postr�i� spr�vnym smerom.
Mohla by si mu trochu pom�c�?
116
00:08:07,246 --> 00:08:08,850
- Iste.
- Super.
117
00:08:10,130 --> 00:08:15,307
Len si mus� najprv klakn�� na kolen� a poveda�
"Marlene, vy ste kr�ovnou pr�va.
118
00:08:15,307 --> 00:08:21,875
Viete v�etko a ja ni�.
Veleb�m va�u m�dros� a ja som pon�en� slu�obn�k.
119
00:08:24,068 --> 00:08:28,233
- �o keby som povedala Gregovi nech ti zv��i plat?
- A pridel� mi auto s nosi�om na ly�e?
120
00:08:28,233 --> 00:08:29,137
Pok�sim sa.
121
00:08:30,053 --> 00:08:32,889
- Je to od v�s ve�mi mil�.
- Rada pom�ham �u�om.
122
00:08:35,256 --> 00:08:39,207
Zlatko, bol by si tak� hrd� na Petea.
Mal si ho vidie� vyobliekan�ho a vy�esan�ho
123
00:08:39,207 --> 00:08:42,058
ako sa sna�� zapam�ta� si svoj k�d na kufr�ku.
124
00:08:42,862 --> 00:08:45,091
Pete bol na procese?
Ak� je to proces?
125
00:08:45,091 --> 00:08:47,791
�o na tom z�le�i?
Ide o to, �e si vedie skvele.
126
00:08:47,791 --> 00:08:50,007
V�etko �o potreboval
bol niekto kto v neho veril.
127
00:08:50,007 --> 00:08:52,451
Oh, Dharma, nepo�i�ala si mu peniaze, �e?
128
00:08:52,451 --> 00:08:56,102
Pre�o nem��e� pripusti�, �e to bol dobr� n�pad
necha� kancel�riu otvoren�?
129
00:08:56,102 --> 00:09:00,145
Ok, m� pravdu, prep��.
Ako.. ako pokra�uje� s oknom?
130
00:09:00,856 --> 00:09:01,963
Dobre, dobre.
131
00:09:03,494 --> 00:09:05,287
A �o nov� v arm�de?
132
00:09:05,287 --> 00:09:07,566
Oh, super, vie�,
v��inou m�me vojensk� pr�vo
133
00:09:07,566 --> 00:09:10,886
ale aj skvel� volite�n� predmety.
V�era som �of�roval tank.
134
00:09:10,886 --> 00:09:15,316
V�ne?
Nechali �a vystreli� z dela a vyhodi� veci do vzduchu?
135
00:09:16,711 --> 00:09:19,555
Nenechaj� �a striela� z dela
ale pre�iel som sa v �om
136
00:09:19,555 --> 00:09:21,735
a jeden z chlapov si ma vyfotil.
137
00:09:21,735 --> 00:09:26,727
- Wow, ok, tak�e si si na�iel kamar�tov.
- Oh, �no, sme kamo�i z arm�dy.
138
00:09:26,727 --> 00:09:29,317
Tieto priate�stv� vydr�ia na cel� �ivot, vie�?
139
00:09:29,317 --> 00:09:34,166
Vlastne dnes ideme na �peci�lne no�n� man�vre
s elitnou skupinou arm�dneho komanda.
140
00:09:36,174 --> 00:09:41,396
- A to pr�vnici m��u?
- Oh, hej, vie�, maskovanie, okuliare do tmy, proste v�etko.
141
00:09:41,396 --> 00:09:44,821
A nie sme tu v�etci pr�vnici,
plukovn�k Fleckman je zub�r.
142
00:09:45,703 --> 00:09:46,705
Vydr�.
143
00:09:50,324 --> 00:09:54,210
- �au Marci.
- M�j dom�ci ma vymkol z bytu.
144
00:09:55,285 --> 00:09:59,948
- Zlatko, budem ti musie� zavola� naspa�. U�i si t�borenie.
- Dharma, to nie je t�borenie.
145
00:10:01,551 --> 00:10:03,658
- Jasne, prep��. ��bim �a zlatko.
- Maj sa.
146
00:10:04,288 --> 00:10:06,768
�o sa stalo, myslela som si, �e sa Pete postaral
aby ti zapli vodu.
147
00:10:06,768 --> 00:10:10,207
Viem ale potom som pri�la domov
a na mojich dver�ch bol obrovsk� vysiaci z�mok.
148
00:10:10,207 --> 00:10:14,558
Ka�dop�dne, chcela som �i mi nepo�i�ia� sveter
v Y�ku je trochu prievan.
149
00:10:14,558 --> 00:10:17,385
Nie, Marcy, nezostane� v Y�ku.
150
00:10:17,385 --> 00:10:19,534
Ideme za Petom nech to d� ihne� do poriadku.
151
00:10:19,534 --> 00:10:22,820
�, wow, povedal si o tom
svojmu dom�cemu?
152
00:10:25,599 --> 00:10:26,628
E�te nie.
153
00:10:31,072 --> 00:10:34,000
- Pete, m� pr�cu?
- Vydr�. To V je trochu nakrivo.
154
00:10:34,545 --> 00:10:38,558
M�me tu mal� probl�m.
Mal by si vedie�, �e dom�ci vyhodil Marcy z bytu.
155
00:10:38,558 --> 00:10:40,614
Pokoj,
predpokladal som to.
156
00:10:40,614 --> 00:10:44,030
Kie� by ste mi to povedali,
vzala by som si sveter.
157
00:10:45,089 --> 00:10:49,836
�iadny strach, uval�me na neho s�dny pr�kaz.
Budete sp� vo svojom byte ani sa nenazd�te.
158
00:10:49,836 --> 00:10:52,443
To znie dobre, s�dny pr�kaz.
159
00:10:53,345 --> 00:10:55,346
Ako ti to znie Marlyn, s�dny pr�kaz?
160
00:10:57,423 --> 00:11:01,071
- A to �o malo znamena�?
- Toto znamen� nie.
161
00:11:02,310 --> 00:11:06,815
Nemus�m ti pripom�na� Marlene,
koho meno je �iasto�ne na t�ch dver�ch.
162
00:11:06,815 --> 00:11:10,873
- Si len �boh� trpasl�k.
- Tak toto naozaj nemus�m po��va�.
163
00:11:10,873 --> 00:11:16,410
Hej, hej, hej, hej. Pete, ona len vtipkuje
�o je jedna z vec�, ktor� m�me na nej radi.
164
00:11:16,410 --> 00:11:19,203
"Si len �boh� trpasl�k",
kde na to chod�?
165
00:11:20,497 --> 00:11:24,349
Len vrav�m, �e na neho nem�te uvali� s�dny pr�kaz,
mus�te znova sko�i� na s�d..
166
00:11:24,349 --> 00:11:28,682
- Wowowow, kto je tu pr�vnik?
- Pete nikto nevrav�, �e nie si pr�vnik.
167
00:11:28,682 --> 00:11:30,216
Len si to mysl�me.
168
00:11:30,216 --> 00:11:32,581
To sta�ilo, fajn.
M� pad�ka Marlene.
169
00:11:32,581 --> 00:11:33,581
Fajn.
170
00:11:33,581 --> 00:11:38,040
Tak povedz zbohom mne
a k���u od skrinky s d�le�it�mi zlo�kami.
171
00:11:39,999 --> 00:11:44,210
Marlene, nem��te od�s�, vraveli ste nie�o.
Vr�time sa na s�d a vypln�me �o?
172
00:11:44,210 --> 00:11:47,100
To viem len ja
a tento tu ma m��e boza�.
173
00:11:49,503 --> 00:11:50,668
Oh hej?
174
00:12:06,112 --> 00:12:08,219
Neraduj sa e�te sme nevyhrali.
175
00:12:13,016 --> 00:12:16,493
Nie, zlatko, nezobudil si ma.
Ako sa dar�?
176
00:12:16,493 --> 00:12:18,364
Ako dopadli va�e no�n� man�vre?
177
00:12:18,364 --> 00:12:21,845
Oh, vie�, celkom dobre.
E�te sme sa..
178
00:12:22,750 --> 00:12:24,840
�plne nevr�tili na z�klad�u.
179
00:12:25,519 --> 00:12:30,152
- Kde ste?
- Sme na odpo��vadle pri ceste ��slo 3, �ak�me na odvoz.
180
00:12:31,332 --> 00:12:33,596
Odvoz? To mysl� ako na tax�k?
181
00:12:36,567 --> 00:12:41,913
Hej.. nastal tu trochu zm�tok.
Komando n�s v�era v noci zaviedlo do lesa
182
00:12:41,913 --> 00:12:45,910
a museli n�m da� asi zl� no�n� okuliare
lebo sme nevideli ani na krok
183
00:12:45,910 --> 00:12:49,529
a kompas n�m nefungoval
a nemali sme dos� bat�rie do l�mp.
184
00:12:49,529 --> 00:12:55,363
- Bolo to dos� drsn�.
- Zlatko, si si ist�, �e si z v�s t� chlapi trochu nevystrelili?
185
00:12:55,363 --> 00:13:00,011
Dharma, je to americk� n�rodn� komando,
nie s� to bl�zniv� vysoko�kol�ci.
186
00:13:01,518 --> 00:13:06,151
Ok, tak po�uj, ke� �a u� m�m na telef�ne,
uzavrela som v robote jednu bl�zniv� st�vku.
187
00:13:06,151 --> 00:13:09,084
Predstav si, �e s dom�cim
zv�dza� boj o tepl� vodu
188
00:13:09,084 --> 00:13:11,976
a pod� n�vrh na spravodliv� jednanie
vo veci svojej s�a�nosti
189
00:13:11,976 --> 00:13:16,385
a on zareaguje tak, �e �a vyhod� z bytu.
Ak� �al�� krok by si podnikol, v s�lade so z�konom?
190
00:13:17,499 --> 00:13:20,056
- M� to nie�o do�inenia s Peteom?
- Nie, ako to mysl�?
191
00:13:20,056 --> 00:13:26,581
- No, ak m� Pete nejak� probl�m proste sa sp�taj Marlene.
- Ok, ak by som sa jej sp�tala, �o mysl�, �e by povedala?
192
00:13:26,581 --> 00:13:29,013
Zlatko, pri�iel n� tax�k.
Mus�m �s�, ��bim �a.
193
00:13:31,371 --> 00:13:36,239
Nechcem �a n�hli� Dharma ale ak sa chceme �s�
osprchova� do Y�ka, mali by sme tam by� pred �smou.
194
00:13:37,336 --> 00:13:41,450
- Dobre. - Oh, mala by si sa �s� osprchova� prv�
a ja postr�im osu�ky,
195
00:13:41,450 --> 00:13:44,725
- potom p�jdem ja, zatia� �o ty postr�i� osu�ky.
- Ok.
196
00:13:52,202 --> 00:13:53,999
- Ahoj.
- Ahoj.
197
00:13:55,992 --> 00:13:58,821
- M��em v�m pom�c�?
- Pri�la som za Peteom.
198
00:13:59,346 --> 00:14:02,226
Oh, prep��te, t� pr�ca je u� obsaden�.
199
00:14:04,743 --> 00:14:07,576
Ale stav�m sa,
�e by v�s aj napriek tomu r�d videl.
200
00:14:10,358 --> 00:14:13,022
- P�n Cavenhau?
- �no?
201
00:14:13,022 --> 00:14:17,140
- H�dajte kto vol�.
- �eby Amber?
202
00:14:17,983 --> 00:14:20,055
Mo�no, kto sa p�ta?
203
00:14:23,004 --> 00:14:26,395
- Dobre Amber, zavol�m ti potom, dobre?
- Papa.
204
00:14:27,288 --> 00:14:29,174
- �au Pete.
- �au Dharma, o �o ide?
205
00:14:29,174 --> 00:14:33,745
Po�uj Pete, oh�adne Marcy,
vravela som s jednou z mojich �ia�ok na j�ge.
206
00:14:33,745 --> 00:14:35,823
Nie som si ist�, mo�no je to pr�vni�ka.
207
00:14:37,261 --> 00:14:43,533
A povedala, �e v spore n�jomn�ka s dom�cim ako tomto,
by sa mal poda� �iados� o pr�kaz najvy��ieho s�du
208
00:14:43,533 --> 00:14:47,278
- ni��ej in�tanc�.
- �no, to som urobil.
209
00:14:47,732 --> 00:14:50,467
- V�ne?
- Hej, spravil som to dnes r�no.
210
00:14:51,321 --> 00:14:55,009
Oh, to je dobre,
poviem jej, �e mala pravdu.
211
00:14:59,505 --> 00:15:02,293
Amber, d� mi k�piu �iadosti,
ktor� dnes r�no poslal Pete na s�d?
212
00:15:02,293 --> 00:15:04,849
Hej, je tam na skrinke.
213
00:15:11,697 --> 00:15:16,178
- �o rob�. - Sna�im silou mysle prin�ti�
m�jho b�val�ho aby mi zavolal.
214
00:15:18,016 --> 00:15:19,799
Ok, ve�a �tastia.
215
00:15:22,197 --> 00:15:23,010
�no.
216
00:15:25,566 --> 00:15:26,773
Stuart?
217
00:15:28,896 --> 00:15:29,705
Sakra.
218
00:15:38,951 --> 00:15:40,107
�o?
219
00:15:40,941 --> 00:15:43,513
Pete to skuto�ne poslal na s�d?
220
00:15:43,513 --> 00:15:45,635
Hej, pre�o?
�o je na tom zl�?
221
00:15:49,628 --> 00:15:52,795
Pozri sa na toto:
"V d�slednu konania dom�ceho
222
00:15:52,795 --> 00:15:57,709
�aluj�ca strana, Marcy, zostala bez strechy nad hlavou
a dostala sa do sp�rov pas�ka.
223
00:16:00,990 --> 00:16:05,649
Dobre, tak to trochu okorenil,
chcel aby si to sudca cel� pre��tal.
224
00:16:10,176 --> 00:16:10,859
Hal�?
225
00:16:11,727 --> 00:16:12,790
Oh, ahoj zlatko.
226
00:16:15,014 --> 00:16:18,046
- Oh, vie� v�etko po starom.
- Vedro.
227
00:16:19,357 --> 00:16:21,465
- To bol Lary?
- Hej, on len..
228
00:16:21,465 --> 00:16:26,271
zastavil sa aby si zahral
vedro, vedro, kde je vedro.
229
00:16:26,271 --> 00:16:31,294
- Oh, m�j bo�e.
- �o? Zlatko, som narade skov�va� vedro, d�m ti Abby.
230
00:16:31,294 --> 00:16:34,507
Dharma, nem�m �as.. ahoj Abby.
231
00:16:35,461 --> 00:16:36,429
T�bor bol skvel�.
232
00:16:37,759 --> 00:16:41,423
- Ako sa m� mali�k�?
- Oh Greg, u� mu rast� zuby.
233
00:16:42,064 --> 00:16:44,649
Je to ve�mi vzru�uj�ce obdobie.
234
00:16:45,823 --> 00:16:49,592
- Tak si p�r vec� vymyslel, �o je na tom?
- Je to kriv� pr�saha.
235
00:16:50,950 --> 00:16:54,089
Pete by mohol dosta� basu
a ja rovno zatvori� Gregovu kancel�riu.
236
00:16:54,800 --> 00:16:57,483
- Dharma, chce s tebou hovori�.
- Po�kaj.
237
00:16:57,483 --> 00:16:59,276
�o budeme robi�?
238
00:16:59,276 --> 00:17:03,395
Nu�, bude� musie� z�ska� tie papiere sp� zo s�du
sk�r ne� ich uvid� sudca.
239
00:17:03,395 --> 00:17:06,313
- Dobre, tak ako to m��eme urobi�?
- Nem��eme.
240
00:17:08,889 --> 00:17:12,695
- Prep�� zlatko, trvalo mi chv��u k�m som schovala
to vedro. VEDRO! - Idem.
241
00:17:12,695 --> 00:17:15,687
Toto je neocenite�n�, m��em si to necha�?
242
00:17:15,687 --> 00:17:19,386
Na tom barovom okne sa pracuje,
ide to dobre.
243
00:17:22,816 --> 00:17:24,424
- Oh oh.
- Greg?
244
00:17:25,842 --> 00:17:26,678
Hal�?
245
00:17:31,510 --> 00:17:32,365
Pr�vnici.
246
00:17:35,861 --> 00:17:40,708
Tak�e ch�pete moju dilemu.
Chcem aby z�skal d�veru vo vlastn� schopnosti
247
00:17:40,708 --> 00:17:46,049
ale ak ho zavr� do basy
bude to pre neho obrovsk� krok sp�.
248
00:17:46,049 --> 00:17:48,470
Oh, hej.
V�zenie je zl�.
249
00:17:49,509 --> 00:17:51,442
- Presne.
- Hej.
250
00:17:51,442 --> 00:17:53,738
Tak �o mysl�te,
m��ete mi vr�ti� tie papiere?
251
00:17:54,714 --> 00:17:55,401
Nie.
252
00:17:56,665 --> 00:18:00,040
- To je v�etko, proste nie?
- Nie, madam.
253
00:18:01,672 --> 00:18:05,593
- Ok, m��em v�m znovu vysvetli� �o sa stalo?
- Ak chcete.
254
00:18:05,593 --> 00:18:07,554
- Zmenilo by to nie�o?
- Nie, madam.
255
00:18:09,254 --> 00:18:12,847
Existuje nejak� postup,
na ktor� ste nepomysleli,
256
00:18:12,847 --> 00:18:15,652
ktor� by mi dovolil z�ska� tie papiere sp� pred t�m,
ako ich uvid� sudca?
257
00:18:15,652 --> 00:18:16,805
Mo�no.
258
00:18:18,134 --> 00:18:20,946
- A ak� by to bol?
- Ja neviem.
259
00:18:24,286 --> 00:18:28,044
- Ok.. po�me vysk��a� in� pr�stup.
- Dobre.
260
00:18:29,688 --> 00:18:33,274
- No tak, proste mi dajte tie papiere.
- Nie.
261
00:18:34,359 --> 00:18:36,442
- Kde ste nechali madam?
- Madam.
262
00:18:36,442 --> 00:18:39,355
- V�aka.
- Pekn� de�.
263
00:18:59,123 --> 00:19:01,162
No, pekn� de� je v h�ji.
264
00:19:06,898 --> 00:19:09,674
- V�aka, �e ste za m�a zaplatili kauciu.
- S rados�ou drah�.
265
00:19:10,576 --> 00:19:13,927
Zavolala by som na�im
ale t� s� u n�s a n� telef�n nefunguje.
266
00:19:18,560 --> 00:19:21,195
Nechceli by ste vedie�
pre�o som jedla pr�vnicke dokumenty?
267
00:19:22,244 --> 00:19:25,608
- Ani nie, drah�.
- Ja som trochu zvedav�.
268
00:19:25,608 --> 00:19:28,341
Edward, nie je to d�le�it�.
269
00:19:33,379 --> 00:19:35,548
Hej, mysl�te, �e by sme sa mohli zastavi�
pre nejak� preh��adlo?
270
00:19:35,548 --> 00:19:37,715
Asi na m�a pri�la papierov� z�pcha.
271
00:19:45,799 --> 00:19:48,139
- �au.
- �au.
272
00:19:48,139 --> 00:19:51,979
- Si doma.
- Hej. �o rob� vonku?
273
00:19:51,979 --> 00:19:54,707
Bola som len cel� nedo�k�va na teba,
nemohla som to vydr�a�.
274
00:19:57,439 --> 00:20:01,483
- Kto, kto je to?
- Oh, mysl�m, �e pracuje pre dod�vate�a.
275
00:20:01,483 --> 00:20:05,846
- Dod�vate�a, ktor� n�m d�va dohromady to okno?
- Nie, nepotrebujeme �iadne okno.
276
00:20:07,137 --> 00:20:12,646
- Hej, vie� �o si cel� tie dva t��dne nemal?
- �no, viem. - Hor�ci pracl�k, pome si jeden da�.
277
00:20:14,994 --> 00:20:17,256
- Nemali by sme tu by� k�m bud� pracova�?
- Je tu Marcy.
278
00:20:17,256 --> 00:20:22,826
- Je tu Marcy? - Som rada, �e ti to nevad�,
preto�e s nami bude chv��ku b�va�.
279
00:20:22,826 --> 00:20:25,402
Oh, m�m dobr� spr�vy.
Zohnala som ti nov�ho klienta.
280
00:20:25,402 --> 00:20:28,836
Super pr�pad.
Poh�danie s�dom, ni�enie �radn�ch dokumentov..
281
00:20:28,836 --> 00:20:30,228
Pros�m, povedz mi, �e to nieje Pete.
282
00:20:31,031 --> 00:20:32,298
Pete to nieje.
283
00:20:32,957 --> 00:20:35,673
- E�te nie�o?
- Mal by si Marlene zv��i� plat.
27892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.