All language subtitles for Dark.Obsession.2023.720p.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,314 --> 00:02:16,147 - Where are you going? 2 00:04:20,312 --> 00:04:22,329 - Mom, mom. 3 00:04:22,329 --> 00:04:24,828 Yes, everything is fine, okay? 4 00:04:29,896 --> 00:04:32,813 Yes, she's been doing a lot better. 5 00:04:35,815 --> 00:04:38,635 Yeah, she's doing better, okay? 6 00:04:38,635 --> 00:04:41,351 Of course I'm gonna be there this weekend. 7 00:04:42,354 --> 00:04:45,239 Yeah, come on, I wouldn't miss it. 8 00:04:47,393 --> 00:04:49,133 Mum just stop, okay. 9 00:04:49,133 --> 00:04:50,216 Everything is fine. 10 00:04:52,691 --> 00:04:54,772 All right, all right. 11 00:04:54,772 --> 00:04:55,942 All right, I gotta go. 12 00:04:55,942 --> 00:04:58,312 Ma, ma. 13 00:04:58,312 --> 00:04:59,574 I gotta go, all right? 14 00:05:00,471 --> 00:05:01,304 All right, I love you. 15 00:05:01,304 --> 00:05:02,631 All right, bye-bye. 16 00:05:02,631 --> 00:05:07,010 - Henry, dinner is ready. 17 00:05:07,010 --> 00:05:08,210 - All right, I'm coming. 18 00:05:09,170 --> 00:05:10,470 - Are you gonna wear that? 19 00:05:11,419 --> 00:05:12,252 - Of course not. 20 00:05:13,099 --> 00:05:14,249 Give me a second, okay? 21 00:05:42,014 --> 00:05:42,977 - Oh, wow. 22 00:05:43,994 --> 00:05:45,167 This looks amazing. 23 00:06:15,165 --> 00:06:15,998 - Cheers. - Cheers. 24 00:06:27,997 --> 00:06:30,456 - I finished the painting. - Nice. 25 00:06:30,456 --> 00:06:31,289 - Mh-hm. 26 00:06:34,013 --> 00:06:34,846 - It's been a while. 27 00:06:39,601 --> 00:06:42,034 The Ashmore's lawn is coming along really nice. 28 00:06:42,034 --> 00:06:44,224 I mean, I still gotta finish hedging around the cheese 29 00:06:44,224 --> 00:06:46,114 and doing some mulching, but other than that, 30 00:06:46,114 --> 00:06:46,947 it looks pretty good. 31 00:06:46,947 --> 00:06:47,779 - That's great. 32 00:06:49,263 --> 00:06:51,713 When are you gonna finish the mulching out front? 33 00:06:55,142 --> 00:06:56,725 - I should have some time this weekend. 34 00:07:03,541 --> 00:07:07,233 - I was thinking we should go on a trip. 35 00:07:08,640 --> 00:07:09,473 - A trip? 36 00:07:10,710 --> 00:07:13,352 - I found some cheap deals to the Maldives. 37 00:07:14,369 --> 00:07:15,969 It'd be like a second honeymoon. 38 00:07:24,777 --> 00:07:25,877 - I'll think about it. 39 00:07:32,170 --> 00:07:34,909 The steaks are cooked perfectly, by the way. 40 00:08:03,681 --> 00:08:04,514 - Checkmate. 41 00:08:06,800 --> 00:08:08,180 - No way. 42 00:08:08,180 --> 00:08:09,013 - Look again. 43 00:08:12,329 --> 00:08:13,162 - Shit. 44 00:08:14,479 --> 00:08:15,312 Fuck. 45 00:08:15,312 --> 00:08:16,586 - I'll let you win one day. 46 00:08:18,210 --> 00:08:20,269 - That is not gonna happen. 47 00:10:18,339 --> 00:10:19,528 - Sorry. 48 00:10:19,528 --> 00:10:20,361 You scared me. 49 00:10:28,437 --> 00:10:29,299 Come dance. 50 00:10:45,376 --> 00:10:49,958 - I am sorry about earlier. I shouldn't have done that. 51 00:10:55,742 --> 00:10:56,742 - It's okay. 52 00:11:21,767 --> 00:11:23,266 I got you present. 53 00:11:40,516 --> 00:11:44,303 - I am sorry Anne, I didn't have time to get you anything. 54 00:11:44,303 --> 00:11:45,720 - It's all right. 55 00:12:01,404 --> 00:12:02,237 - I love it. 56 00:12:07,459 --> 00:12:10,542 Now, can I give you a present in bed? 57 00:12:19,118 --> 00:12:19,951 - Okay. 58 00:12:37,379 --> 00:12:38,296 - You sure? 59 00:12:42,648 --> 00:12:44,231 - I'm ready. 60 00:13:16,866 --> 00:13:18,424 - He knows what you did. 61 00:14:07,158 --> 00:14:08,238 - What are you doing? 62 00:14:08,238 --> 00:14:09,071 - I'm going on a trip. 63 00:14:09,071 --> 00:14:10,043 - I don't understand. 64 00:14:13,339 --> 00:14:17,988 - Yesterday, last night. Was it all a lie? 65 00:14:17,988 --> 00:14:19,278 - What are you talking about? 66 00:14:19,278 --> 00:14:20,978 - We share health insurance, Anne. 67 00:14:22,548 --> 00:14:24,227 What, did you think I wasn't gonna see it? 68 00:14:24,227 --> 00:14:26,117 - Henry, can we talk about this? 69 00:14:26,117 --> 00:14:27,620 Please, I love you. 70 00:14:28,517 --> 00:14:30,916 We can figure out a way to make this work. 71 00:14:30,916 --> 00:14:33,256 - No, no, we can't. 72 00:14:33,256 --> 00:14:34,396 Not if we're gonna be doing things 73 00:14:34,396 --> 00:14:36,135 behind each other's backs all the time. 74 00:14:36,135 --> 00:14:37,245 - You wouldn't have let me get them. 75 00:14:37,245 --> 00:14:38,195 - I'm your husband. 76 00:14:42,824 --> 00:14:44,317 That's all I ever wanted, Anne. 77 00:14:46,634 --> 00:14:47,566 You knew that. 78 00:14:50,083 --> 00:14:52,066 - Henry, please don't go. 79 00:14:54,338 --> 00:14:55,515 - Just stop, all right. 80 00:14:57,522 --> 00:14:58,844 I'm going to my mom's. 81 00:15:00,611 --> 00:15:02,441 - Henry, please. 82 00:15:02,441 --> 00:15:03,551 - This is your house, okay? 83 00:15:03,551 --> 00:15:04,574 You stay here. 84 00:15:05,650 --> 00:15:06,900 I got this house for you, 85 00:15:07,840 --> 00:15:10,150 but I'm taking the business 'cause it's mine. 86 00:15:10,150 --> 00:15:12,129 - What am I supposed to do? 87 00:15:12,129 --> 00:15:13,129 - I don't know Anne, 88 00:15:14,229 --> 00:15:16,599 go live the life that you always wanted. 89 00:15:16,599 --> 00:15:18,101 - I want my life with you. 90 00:15:23,137 --> 00:15:25,137 - We clearly don't want the same things. 91 00:15:34,457 --> 00:15:39,456 - Anne. 92 00:16:45,414 --> 00:16:47,753 - You have reached the mailbox of... 93 00:16:47,753 --> 00:16:48,983 - Henry Lewis. 94 00:16:48,983 --> 00:16:51,633 - At the tone, please record your message 95 00:16:53,318 --> 00:16:55,525 - Henry, are you there? 96 00:16:57,352 --> 00:16:58,674 Henry, please. 97 00:16:59,631 --> 00:17:01,284 I've been calling you nonstop. 98 00:17:02,691 --> 00:17:05,243 Can you call me back, please? 99 00:17:25,367 --> 00:17:28,139 - You have reached the mailbox of... 100 00:17:28,139 --> 00:17:28,971 - Henry Lewis. 101 00:17:28,971 --> 00:17:31,576 - At the tone, please record your message 102 00:17:33,321 --> 00:17:36,235 - Henry, I'll throw out the pills 103 00:17:37,306 --> 00:17:40,095 and we can just try again. 104 00:17:40,095 --> 00:17:42,407 Let's just start over. 105 00:17:43,905 --> 00:17:45,361 I'm sorry. 106 00:18:19,240 --> 00:18:21,098 - You have reached the mailbox of... 107 00:18:21,098 --> 00:18:22,358 - Henry Lewis. 108 00:18:22,358 --> 00:18:25,301 - At the tone, please record your message 109 00:18:26,134 --> 00:18:27,040 - Henry, please. 110 00:18:28,327 --> 00:18:29,619 I miss you so much. 111 00:18:39,455 --> 00:18:43,264 I feel him everywhere. His smell is like- 112 00:18:43,264 --> 00:18:44,614 - That's natural. 113 00:18:44,614 --> 00:18:46,503 You need closure. 114 00:18:46,503 --> 00:18:48,453 You need to find a way to move on. 115 00:18:48,453 --> 00:18:49,503 - And do what? 116 00:18:50,643 --> 00:18:51,693 - Start your life. 117 00:18:51,693 --> 00:18:55,622 Sell the house, take the money, get a job. 118 00:18:55,622 --> 00:18:56,672 Use your degree. 119 00:18:56,672 --> 00:18:57,902 Paint. 120 00:18:57,902 --> 00:18:59,854 Finally do what you wanna do. 121 00:19:03,121 --> 00:19:06,000 - I just don't know if we're really over. 122 00:19:06,000 --> 00:19:09,487 - Anne, I don't see a path forward with him, do you? 123 00:19:10,912 --> 00:19:11,995 - I... 124 00:19:13,255 --> 00:19:14,338 I don't know. 125 00:19:15,596 --> 00:19:17,695 - You need to find a way to move on 126 00:19:18,748 --> 00:19:20,881 and then you need to sell the house. 127 00:19:28,646 --> 00:19:30,096 - I need to think about that. 128 00:19:32,696 --> 00:19:37,695 I'm gonna go to sleep, but thank you, Maya. 129 00:19:38,365 --> 00:19:39,198 - Of course. 130 00:19:39,198 --> 00:19:41,136 I'm always here for you. 131 00:19:41,136 --> 00:19:41,969 - Bye. 132 00:22:52,924 --> 00:22:53,757 Henry? 133 00:23:38,055 --> 00:23:40,487 Sorry. - Can I help you? 134 00:23:44,268 --> 00:23:45,101 - Sorry... 135 00:23:47,263 --> 00:23:48,586 - Sweetie, it's okay. 136 00:23:49,513 --> 00:23:50,806 What can I do for you? 137 00:23:54,282 --> 00:23:55,515 - Sorry to bother you. 138 00:23:57,102 --> 00:24:00,071 I'm Anne. - Hi. 139 00:24:00,071 --> 00:24:05,070 - My husband, he... 140 00:24:07,810 --> 00:24:09,883 My husband, he left. 141 00:24:12,669 --> 00:24:14,600 He drives an F-150. 142 00:24:14,600 --> 00:24:16,871 He left yesterday morning. 143 00:24:17,861 --> 00:24:21,071 - Hello, Charlotte? 144 00:24:21,908 --> 00:24:23,400 - I'm sorry, Anne. 145 00:24:24,617 --> 00:24:25,967 I mean, I haven't seen him. 146 00:24:28,071 --> 00:24:30,153 I don't get out much, so. 147 00:24:31,992 --> 00:24:33,478 - Charlotte! 148 00:24:33,478 --> 00:24:34,310 - Sorry. 149 00:28:52,444 --> 00:28:53,895 - Hey guys, let me get a picture. 150 00:28:57,289 --> 00:28:58,680 Yeah. 151 00:28:58,680 --> 00:28:59,513 Ready? 152 00:29:01,717 --> 00:29:02,733 - All right, let me get one of you two. 153 00:29:02,733 --> 00:29:03,566 Come on. 154 00:29:04,406 --> 00:29:05,239 Come on. 155 00:29:05,239 --> 00:29:06,822 Get over there sis. 156 00:29:09,736 --> 00:29:10,568 Hold it. 157 00:29:10,568 --> 00:29:11,401 Smile. 158 00:29:13,507 --> 00:29:14,989 It's great. - Yeah? 159 00:29:14,989 --> 00:29:17,268 So how is the art going? 160 00:29:17,268 --> 00:29:19,788 Henry said in college, everyone was buying your paintings. 161 00:29:19,788 --> 00:29:20,906 - It's true. 162 00:29:20,906 --> 00:29:23,707 I've been trying to get her to sell 'em for a while now. 163 00:29:23,707 --> 00:29:25,097 - I thought we were focusing on the business. 164 00:29:25,097 --> 00:29:27,137 - Well, you're really good. You should keep doing it. 165 00:29:27,137 --> 00:29:29,956 I'd love to get a piece for me and my mom's place. 166 00:29:29,956 --> 00:29:30,961 - I'd love to do that. 167 00:29:30,961 --> 00:29:31,946 - Yeah? - Yeah. 168 00:29:31,946 --> 00:29:32,836 - Ooh, ladies, say hello. 169 00:29:32,836 --> 00:29:34,845 - Oh, hey mom. - Hi Liz. 170 00:29:34,845 --> 00:29:36,315 - Are y'all having a nice day? 171 00:29:36,315 --> 00:29:37,725 - Of course, yeah. 172 00:29:37,725 --> 00:29:41,627 - Yep. - Ma, I got some great news. 173 00:29:43,304 --> 00:29:47,293 Anne and I are pregnant. 174 00:29:47,293 --> 00:29:49,615 - Oh my gosh, that's amazing. 175 00:29:49,615 --> 00:29:52,552 - Oh my God, congratulations. 176 00:29:52,552 --> 00:29:54,552 - Wow, a blessing. 177 00:29:55,811 --> 00:29:57,102 - Can I touch you? 178 00:29:57,102 --> 00:29:58,602 - Oh, yes. 179 00:30:04,000 --> 00:30:06,400 - You're going to be an amazing father. 180 00:30:06,400 --> 00:30:09,782 - Anne is going to be an amazing mother. 181 00:30:11,680 --> 00:30:12,597 Aren't you? 182 00:30:13,600 --> 00:30:14,517 Aren't you? 183 00:30:16,970 --> 00:30:17,905 Aren't you? 184 00:30:17,905 --> 00:30:18,822 Aren't you? 185 00:30:20,930 --> 00:30:21,846 Aren't you? 186 00:31:55,295 --> 00:32:00,294 - Hello, Anne. 187 00:33:03,910 --> 00:33:07,750 - Hi, I posted an ad recently and it went live, 188 00:33:07,750 --> 00:33:10,689 but now it's saying it's offline. 189 00:33:10,689 --> 00:33:11,859 - Let's take a look. 190 00:33:11,859 --> 00:33:13,419 What's the name? 191 00:33:13,419 --> 00:33:15,611 - Anne Turner Lewis. 192 00:33:16,448 --> 00:33:18,331 - We'll get to the bottom of this. 193 00:33:19,628 --> 00:33:21,548 So I'm not sure 194 00:33:21,548 --> 00:33:24,457 how the card was initially accepted by our system 195 00:33:24,457 --> 00:33:26,707 because the payment was declined. 196 00:33:26,707 --> 00:33:29,226 The ad was probably only live for a few minutes. 197 00:33:29,226 --> 00:33:30,306 Perhaps you- - That's weird. 198 00:33:30,306 --> 00:33:32,196 - Have another card? 199 00:33:32,196 --> 00:33:33,578 - Yeah, sure, one sec. 200 00:33:37,125 --> 00:33:37,958 It's 4117. 201 00:33:41,494 --> 00:33:42,514 - Thank you. 202 00:33:42,514 --> 00:33:45,304 It seems this card is being deactivated. 203 00:33:45,304 --> 00:33:46,443 To find out more, 204 00:33:46,443 --> 00:33:48,813 feel free to review our business card information 205 00:33:48,813 --> 00:33:50,733 section on our website. 206 00:33:50,733 --> 00:33:51,565 Thank you. 207 00:34:09,384 --> 00:34:10,216 - Shit. 208 00:34:15,416 --> 00:34:17,818 You have reached the mailbox of... 209 00:34:17,818 --> 00:34:19,108 - Henry Lewis. 210 00:34:19,108 --> 00:34:22,344 - At the tone, please record your message 211 00:34:23,177 --> 00:34:25,767 - Henry, when you said you were taking the business, 212 00:34:25,767 --> 00:34:26,600 I didn't think it meant 213 00:34:26,600 --> 00:34:29,276 you were going to cancel our bank accounts as well. 214 00:34:29,276 --> 00:34:31,266 How am I supposed to survive? 218 00:35:06,610 --> 00:35:11,609 - Here I am. 219 00:35:45,105 --> 00:35:48,716 It's not going to be that easy, Anne. 220 00:36:16,618 --> 00:36:17,544 - Hi. 221 00:36:17,544 --> 00:36:18,377 - Hey. 222 00:36:19,368 --> 00:36:20,918 You've got a beautiful property. 223 00:36:20,918 --> 00:36:21,907 - Thank you. 224 00:36:21,907 --> 00:36:22,897 Thank you so much for coming. 225 00:36:22,897 --> 00:36:24,307 I'm Anne. - Daisy. 226 00:36:24,307 --> 00:36:25,150 Nice to meet you. 227 00:36:25,150 --> 00:36:26,137 - Max. - Nice to meet you. 228 00:36:26,137 --> 00:36:27,237 Why don't you come in? 229 00:36:34,535 --> 00:36:36,008 Here's one of the bedrooms. 230 00:36:39,502 --> 00:36:41,704 - Oh, cute. 231 00:36:41,704 --> 00:36:44,344 This would be great for when my parents come to visit. 232 00:36:44,344 --> 00:36:46,143 - There's another bedroom down here. 233 00:36:53,882 --> 00:36:57,841 - Oh my gosh, this would be perfect for our girl. 234 00:36:57,841 --> 00:37:00,631 - Oh, you're expecting? - Not yet. 235 00:37:00,631 --> 00:37:02,600 - But hopefully soon. 236 00:37:14,789 --> 00:37:15,621 - Henry. 237 00:37:18,568 --> 00:37:19,711 There's more to see. 238 00:37:24,837 --> 00:37:26,877 - Oh, this is great. 239 00:37:26,877 --> 00:37:28,886 This could be my office. 240 00:37:28,886 --> 00:37:29,939 - Or a nursery. 241 00:37:35,785 --> 00:37:37,438 - Oh, hell yeah. 242 00:37:39,055 --> 00:37:40,527 Oh, this is romantic. 243 00:37:41,964 --> 00:37:43,614 Oh, we can sit up here, you know. 244 00:37:45,281 --> 00:37:46,192 - Yeah. 245 00:37:46,192 --> 00:37:48,992 - Listen to some music. Maybe do a little dancing. 246 00:37:52,162 --> 00:37:53,849 - Do you wanna see the pool? 247 00:38:00,051 --> 00:38:02,901 - Oh, we could put a tiki bar right there. 248 00:38:02,901 --> 00:38:04,643 Now this grill has got to move. 249 00:38:11,149 --> 00:38:12,949 - Babe, be careful, that's not ours. 250 00:38:13,809 --> 00:38:14,749 - Anne. 251 00:38:14,749 --> 00:38:16,578 - Sorry about that. 252 00:38:16,578 --> 00:38:17,868 - What do you think of a jacuzzi? 253 00:38:17,868 --> 00:38:20,801 - Are you ready? 254 00:38:25,093 --> 00:38:26,417 - Hey, do you think we could take a walk 255 00:38:26,417 --> 00:38:27,716 around the property, Miss? 256 00:38:29,206 --> 00:38:31,189 - Oh, no, no, you can't go out there. 257 00:38:32,056 --> 00:38:32,889 - Why? 258 00:38:33,945 --> 00:38:36,675 - I put out some weed killer, it's poisonous. 259 00:38:36,675 --> 00:38:39,075 But thank you so much for coming. 260 00:38:39,075 --> 00:38:39,907 - We haven't finished- 261 00:38:39,907 --> 00:38:42,504 - If you'd like to make an offer, feel free to email. 262 00:39:00,381 --> 00:39:01,214 - Today on the show, 263 00:39:01,214 --> 00:39:03,461 we're gonna explore wonders and versatility 264 00:39:03,461 --> 00:39:05,671 of creative painting. 265 00:39:05,671 --> 00:39:09,475 First introduced into 1940s, this style of painting, 266 00:39:09,475 --> 00:39:12,612 was a bit more popular than it is today and for good reason. 267 00:39:13,990 --> 00:39:16,898 It offers properties of both oil and water colors, 268 00:39:16,898 --> 00:39:19,088 and is often used by artists who may struggle 269 00:39:19,088 --> 00:39:21,490 to get the desired range from either options. 270 00:39:24,349 --> 00:39:27,753 The key factor to consider with acrylics is viscosity. 271 00:39:27,753 --> 00:39:31,956 For example, everybody acrylics are highly viscous, 272 00:39:31,956 --> 00:39:33,841 which can be great for artists 273 00:39:33,841 --> 00:39:36,295 looking to maintain texture in their work. 274 00:39:38,761 --> 00:39:40,368 As you already know, 275 00:39:40,368 --> 00:39:44,974 the paintbrush itself becomes part of the process. 276 00:39:44,974 --> 00:39:49,437 The sticker brushes accentuate the painting 277 00:39:49,437 --> 00:39:54,436 but there are many types of acrylic paint. 279 00:40:05,896 --> 00:40:07,063 - Hi, welcome. 280 00:40:15,718 --> 00:40:17,281 Hi, thanks so much for coming. 281 00:40:23,487 --> 00:40:25,650 Hi, thanks for coming. 282 00:40:29,756 --> 00:40:30,589 Hi. 283 00:40:34,222 --> 00:40:35,055 Hi. 284 00:40:38,555 --> 00:40:39,387 Hi. 285 00:41:04,580 --> 00:41:05,413 Hey. 286 00:41:05,413 --> 00:41:06,710 - Hey. 287 00:41:06,710 --> 00:41:09,259 Are you getting out of there? Did you find a buyer? 288 00:41:11,359 --> 00:41:13,339 - I haven't found anyone yet. 289 00:41:13,339 --> 00:41:15,745 - It's because of him, isn't it? 290 00:41:15,745 --> 00:41:18,408 Anne, this is your house. You need to accept that. 291 00:41:18,408 --> 00:41:19,998 - I'm trying. 292 00:41:19,998 --> 00:41:21,257 - You need to move on. 293 00:41:21,257 --> 00:41:23,507 Get out of the house. Go for a hike in the woods. 294 00:41:23,507 --> 00:41:28,506 - I did apply to be a gallery curator in Boston. 295 00:41:29,536 --> 00:41:32,476 - That's great. - Yeah. 296 00:41:32,476 --> 00:41:34,420 - You'd be amazing, Anne. 297 00:41:36,626 --> 00:41:41,625 - Anne. 298 00:43:46,361 --> 00:43:48,218 I'm here, Anne. 299 00:43:52,308 --> 00:43:53,391 Come join me. 300 00:44:11,239 --> 00:44:12,072 - Hello. 301 00:44:18,258 --> 00:44:20,538 - Hi, is Henry there? 302 00:44:20,538 --> 00:44:21,557 - Excuse me? 303 00:44:21,557 --> 00:44:23,507 - This is Valerie Ashmore. 304 00:44:23,507 --> 00:44:26,297 Henry didn't show yesterday or today. 305 00:44:26,297 --> 00:44:28,216 - Oh, hi, Ms. Ashmore. 306 00:44:28,216 --> 00:44:30,676 Yeah, he's not available. 307 00:44:30,676 --> 00:44:32,716 - What do you mean he's not available? 308 00:44:32,716 --> 00:44:34,501 - Have you tried emailing him? 309 00:44:34,501 --> 00:44:35,334 - Anne. 310 00:44:35,334 --> 00:44:37,155 - I've emailed, I've texted, I've called. 311 00:44:37,155 --> 00:44:38,835 Isn't this a family run business? 312 00:44:38,835 --> 00:44:40,394 - We used to be. 313 00:44:40,394 --> 00:44:42,374 - Well, I hope everything's okay, 314 00:44:42,374 --> 00:44:44,004 but my lawn looks horrible. 315 00:44:44,004 --> 00:44:46,273 - Okay, I just, I really don't know how I can help you. 316 00:44:46,273 --> 00:44:47,503 I'm sorry. - Excuse me. 317 00:44:47,503 --> 00:44:48,436 - Have a good day. 318 00:45:24,667 --> 00:45:25,597 - Hello? 319 00:45:25,597 --> 00:45:27,364 - Hello, Turner. 320 00:45:27,364 --> 00:45:28,386 Is the house still available? 321 00:45:28,386 --> 00:45:29,826 - Yes, it is. 322 00:45:29,826 --> 00:45:32,224 - Oh, can I come see it now? 323 00:45:32,224 --> 00:45:33,575 - Now? 324 00:45:33,575 --> 00:45:35,668 - Yeah, I'm at the front of your driveway. 325 00:45:38,666 --> 00:45:40,804 - Yeah, sure. 326 00:45:40,804 --> 00:45:42,217 Give me five minutes. 327 00:45:44,371 --> 00:45:47,313 - Oh wow, this is a beautiful place you have here. 328 00:45:47,313 --> 00:45:48,276 - Thank you. 329 00:45:49,413 --> 00:45:50,793 Thank you. 330 00:45:50,793 --> 00:45:52,565 - This is 19-? - 1980s. 331 00:45:53,785 --> 00:45:56,762 - 1980s, perfect. 332 00:45:56,762 --> 00:45:58,861 Beautiful. - Thanks. 333 00:45:58,861 --> 00:46:00,241 - You are Mr.? 334 00:46:00,241 --> 00:46:02,041 - Oh, I'm sorry, Mr. Biltmore. 335 00:46:02,041 --> 00:46:02,873 - Anne Turner. 336 00:46:02,873 --> 00:46:03,840 - Oh, nice to meet you Mrs. Turner. 337 00:46:03,840 --> 00:46:04,790 - Nice to meet you. 338 00:46:05,790 --> 00:46:07,830 - Shall we look around? 339 00:46:07,830 --> 00:46:11,909 - Yes, let's start upstairs. 340 00:46:11,909 --> 00:46:13,202 - Perfect, sounds good. 341 00:46:20,877 --> 00:46:22,991 - Let's start with the best first. 342 00:46:22,991 --> 00:46:24,158 - Sounds good. 343 00:46:28,660 --> 00:46:30,089 - This is the en suite bathroom. 344 00:46:31,136 --> 00:46:32,429 There's a jacuzzi tub. 345 00:46:33,475 --> 00:46:34,528 - Jacuzzi. 346 00:46:35,365 --> 00:46:36,685 And you have two sinks. 347 00:46:36,685 --> 00:46:38,065 - Yeah. 348 00:46:38,065 --> 00:46:40,654 You don't have to fight over a mirror in the morning. 349 00:46:40,654 --> 00:46:42,774 - No, this is lovely. 350 00:46:42,774 --> 00:46:44,547 A little one on one. - Yeah. 351 00:46:47,854 --> 00:46:51,232 - So your listing describes this as a couple's home. 352 00:46:51,232 --> 00:46:52,282 Where's your partner? 353 00:46:54,645 --> 00:46:56,709 - He left. - Oh, sorry. 354 00:47:01,851 --> 00:47:02,684 - Living room. 355 00:47:10,279 --> 00:47:11,829 - You are missing a king, Anne. 356 00:47:15,708 --> 00:47:18,051 Ah, shall we continue? 357 00:47:19,578 --> 00:47:21,230 - Of course, let's go. 358 00:47:27,346 --> 00:47:28,179 Dining room. 359 00:47:29,386 --> 00:47:30,499 Kitchen. 360 00:47:32,506 --> 00:47:34,038 This is the laundry room. 361 00:47:37,185 --> 00:47:38,185 - What's over there? 362 00:47:41,114 --> 00:47:41,947 - As you can see, 363 00:47:41,947 --> 00:47:44,234 you can fit two cars pretty easily. 364 00:47:44,234 --> 00:47:45,373 We just used it for storage 365 00:47:45,373 --> 00:47:47,326 for a lot of my ex-husband's stuff. 366 00:47:49,903 --> 00:47:52,275 - So your hubby just left all of this? 367 00:47:53,262 --> 00:47:55,312 - I guess he wanted to leave pretty fast. 368 00:48:07,660 --> 00:48:10,902 So what'd you think? 369 00:48:13,029 --> 00:48:13,979 - Yeah, it's great. 370 00:48:16,298 --> 00:48:18,668 I feel good and if you feel good too, 371 00:48:18,668 --> 00:48:21,997 maybe we can figure something out. 372 00:48:21,997 --> 00:48:23,227 - Sounds great. 373 00:48:23,227 --> 00:48:24,060 - All right. 374 00:48:25,027 --> 00:48:27,549 Well, we'll be speaking again. 375 00:48:28,386 --> 00:48:29,796 Thank you. 376 00:48:29,796 --> 00:48:33,335 - Talk to you soon. - Take care. 377 00:48:47,403 --> 00:48:49,503 - I think I'm gonna sell the house. 378 00:48:49,503 --> 00:48:51,812 - Oh my God, amazing. 379 00:48:51,812 --> 00:48:54,782 To who? - Mr. Biltmore. 380 00:48:54,782 --> 00:48:56,012 - Mr. Biltmore? 381 00:48:56,012 --> 00:48:58,351 Okay Elizabeth Bennett, what was he like? 382 00:48:58,351 --> 00:49:00,241 - He had nice hair. 383 00:49:00,241 --> 00:49:01,651 - Oh my God. 384 00:49:01,651 --> 00:49:03,391 Are you into him? 385 00:49:03,391 --> 00:49:04,224 - What? 386 00:49:04,224 --> 00:49:08,969 No Maya, Maya don't be ridiculous. 387 00:49:08,969 --> 00:49:10,322 I'm just excited. 388 00:49:11,489 --> 00:49:13,459 - I'm just- - Join me. 389 00:49:29,163 --> 00:49:30,663 You are not alone. 390 00:51:19,442 --> 00:51:20,608 - Wanna dance? 391 00:51:51,754 --> 00:51:52,587 Hi, mom. 392 00:51:54,024 --> 00:51:54,857 - Finally, 393 00:51:54,857 --> 00:51:58,084 heaven forbid you answer a call from your own mother, Anne. 394 00:51:59,581 --> 00:52:01,114 - I've been busy, 395 00:52:03,180 --> 00:52:04,330 - Busy with what? 396 00:52:06,894 --> 00:52:11,309 - Don't freak out, but I'm selling the house. 397 00:52:11,309 --> 00:52:12,509 - What? 398 00:52:12,509 --> 00:52:13,712 Henry's okay with that? 399 00:52:19,535 --> 00:52:20,368 Huh? 400 00:52:22,857 --> 00:52:25,200 - Henry left me. 401 00:52:26,037 --> 00:52:27,353 - Oh my God, baby. 402 00:52:30,080 --> 00:52:30,992 Are you okay? 403 00:52:30,992 --> 00:52:32,574 - No, I'm not okay. 404 00:52:33,716 --> 00:52:36,834 - Oh, what happened, baby? What happened? 405 00:52:36,834 --> 00:52:37,667 I don't understand. 406 00:52:37,667 --> 00:52:39,197 - I told him I don't wanna have kids. 407 00:52:40,731 --> 00:52:43,407 - Oh Anne, I'm so sorry. 408 00:52:43,407 --> 00:52:45,683 Have you talked to your therapist? 409 00:52:45,683 --> 00:52:49,463 - I only went once. Henry didn't like it. 410 00:52:49,463 --> 00:52:50,303 - Jesus. 411 00:52:50,303 --> 00:52:51,855 Anne, I can fly out there right now. 412 00:52:51,855 --> 00:52:54,592 - This is what I was afraid of. 413 00:52:54,592 --> 00:52:55,792 I've got it figured out. 414 00:52:58,838 --> 00:53:00,771 - There's no reason you have to go through this alone. 415 00:53:00,771 --> 00:53:02,600 Please, baby, please. 416 00:53:02,600 --> 00:53:03,893 - I'm fine. 417 00:53:04,880 --> 00:53:06,650 I've been talking to Maya. 418 00:53:06,650 --> 00:53:11,649 - I never liked him. Let me look at flights. 419 00:53:14,020 --> 00:53:17,848 - No, no, mom, I've got it covered. 420 00:53:18,858 --> 00:53:21,007 I'll call you after I sell the house, okay? 421 00:53:21,972 --> 00:53:24,231 - Okay, okay. 422 00:53:24,231 --> 00:53:25,064 - Okay, talk soon. 423 00:54:06,487 --> 00:54:09,818 - Anne. 424 00:54:09,818 --> 00:54:14,817 I'm here. 425 00:54:14,929 --> 00:54:15,762 I'm here with you. 426 00:54:18,614 --> 00:54:19,531 Come to me. 427 00:54:21,885 --> 00:54:23,552 It's right this way. 428 00:54:26,424 --> 00:54:27,257 This way. 429 00:54:29,826 --> 00:54:30,679 Come to me. 430 00:54:37,078 --> 00:54:37,911 Anne. 431 00:54:40,006 --> 00:54:40,839 Over here. 432 00:54:42,036 --> 00:54:43,369 Keep going Anne. 433 00:54:46,787 --> 00:54:48,120 Keep going Anne. 434 00:54:52,580 --> 00:54:54,497 Anne, don't fight this. 435 00:54:59,587 --> 00:55:04,381 Come to me. 436 00:55:04,381 --> 00:55:06,048 Don't fight me Anne. 437 00:55:07,970 --> 00:55:08,802 Anne. 438 00:55:13,191 --> 00:55:14,024 Anne. 439 00:55:17,942 --> 00:55:18,775 Anne. 440 00:55:27,161 --> 00:55:27,994 Anne. 441 00:55:58,220 --> 00:55:59,553 Do you miss him? 442 00:56:03,643 --> 00:56:05,526 Anne, he's not coming. 443 00:56:28,268 --> 00:56:29,530 Come to me. 444 00:56:42,688 --> 00:56:43,521 Remember. 445 00:57:20,454 --> 00:57:24,157 - Hey, look who's up, finally. 446 00:57:24,157 --> 00:57:26,979 I made you breakfast in bed, my dear. 447 00:57:28,037 --> 00:57:33,036 - What is happening? 448 00:57:33,575 --> 00:57:34,408 - What? 449 00:57:34,408 --> 00:57:37,628 Hey, did you have a bad dream? 450 00:57:38,914 --> 00:57:39,747 I'm sorry. 451 00:57:41,164 --> 00:57:42,614 It's over now okay, I'm here. 452 00:57:43,942 --> 00:57:45,123 - You left. 453 00:57:45,123 --> 00:57:46,503 You left me. 454 00:57:46,503 --> 00:57:47,733 - What? 455 00:57:47,733 --> 00:57:50,792 No, I just wanted to make you pancakes. 456 00:57:50,792 --> 00:57:52,749 It's your favorite. - You left me. 457 00:57:55,686 --> 00:57:56,573 - What? 458 00:57:56,573 --> 00:57:57,406 No, no, no, no. 459 00:57:57,406 --> 00:57:58,984 - You abandoned me. 460 00:57:58,984 --> 00:58:01,131 - No, it was just a dream, okay? 461 00:58:01,131 --> 00:58:02,892 It was just a dream. 462 00:58:02,892 --> 00:58:04,524 - No, no, no, you left me. 463 00:58:04,524 --> 00:58:05,858 - Look at me. 464 00:58:05,858 --> 00:58:06,775 Look at me. 465 00:58:07,692 --> 00:58:09,858 It was just a dream, okay? 466 00:58:14,194 --> 00:58:16,496 You're gonna be okay. 467 00:58:16,496 --> 00:58:18,663 This is all I ever wanted. 468 00:58:21,031 --> 00:58:21,864 - What? 469 00:58:21,864 --> 00:58:24,945 - That's all I ever wanted, Anne. 470 00:58:24,945 --> 00:58:27,694 - You're all I ever wanted, Anne. 471 00:58:30,728 --> 00:58:31,561 - Henry. 472 00:58:32,970 --> 00:58:35,053 Henry, you're hurting me. 473 00:58:36,751 --> 00:58:39,006 Henry, you're hurting me. 474 00:58:39,006 --> 00:58:39,839 Henry. 475 00:58:41,454 --> 00:58:42,287 Henry. 476 00:59:00,987 --> 00:59:01,820 Fuck. 477 01:00:14,417 --> 01:00:16,834 - Anne, see me. 478 01:00:37,796 --> 01:00:39,364 - Hey Anne. 479 01:00:39,364 --> 01:00:40,447 - Hi Maggie. 480 01:00:41,944 --> 01:00:43,943 What are you doing all the way out here? 481 01:00:45,722 --> 01:00:48,126 - I just wanna talk about my brother. 482 01:00:50,402 --> 01:00:55,145 - There's not much to say. - Anne, this is important. 483 01:00:57,751 --> 01:00:59,734 - Can I just change out of my pajamas? 484 01:01:01,051 --> 01:01:01,983 - It's two. 485 01:01:03,450 --> 01:01:04,743 Yeah, yeah. 486 01:01:48,383 --> 01:01:50,002 - What are you doing? 487 01:01:50,002 --> 01:01:51,382 - Sorry, I should have asked. 488 01:01:51,382 --> 01:01:53,332 - These are my papers for the business. 489 01:01:54,262 --> 01:01:55,432 - I was just looking for something 490 01:01:55,432 --> 01:01:56,841 that might indicate where Henry went. 491 01:01:56,841 --> 01:01:58,641 - He went to your mother's. 492 01:01:58,641 --> 01:02:00,411 - No, he was supposed to come last weekend, 493 01:02:00,411 --> 01:02:01,821 but he never showed. 494 01:02:01,821 --> 01:02:03,380 - Of course I'm gonna be there this weekend. 495 01:02:03,380 --> 01:02:06,590 Stop, all right, I'm going to my mom's. 496 01:02:06,590 --> 01:02:09,529 - He sent us an email saying he had things to take care of, 497 01:02:09,529 --> 01:02:12,169 but we haven't heard from him since. 498 01:02:12,169 --> 01:02:13,432 - I don't understand. 499 01:02:16,638 --> 01:02:18,921 - I know things have been rough since. 500 01:02:23,957 --> 01:02:25,130 Why are you moving? 501 01:02:27,766 --> 01:02:31,279 - I think Henry and I are over. 502 01:02:36,705 --> 01:02:37,668 - Sorry. 503 01:02:38,924 --> 01:02:43,247 Oh, you guys always work it out. 504 01:02:53,117 --> 01:02:56,616 Do you mind if I look around a little bit? 505 01:02:59,441 --> 01:03:01,571 - I've already put everything in boxes. 506 01:03:01,571 --> 01:03:02,830 - That's okay, I just wanna see 507 01:03:02,830 --> 01:03:04,720 if maybe we can find something 508 01:03:04,720 --> 01:03:06,470 that will show us where Henry went. 509 01:03:07,630 --> 01:03:08,739 - Of course. 510 01:03:08,739 --> 01:03:10,149 - Yeah? - Yeah, okay. 511 01:03:10,149 --> 01:03:11,102 Yeah. - Cool. 512 01:03:31,596 --> 01:03:34,145 Hey, I didn't find anything yet, 513 01:03:34,145 --> 01:03:36,428 but I saw this, this was under the bed. 514 01:03:43,024 --> 01:03:43,986 It's so beautiful. 515 01:03:45,116 --> 01:03:50,115 - It's all I ever wanted, Anne. 516 01:03:51,235 --> 01:03:52,068 - No! 517 01:03:55,525 --> 01:03:59,434 - Are you okay? - Sorry. 518 01:04:10,109 --> 01:04:12,722 It was the last thing I gave to Henry. 519 01:04:19,018 --> 01:04:24,017 - Anne, it's gonna be okay. 520 01:04:32,095 --> 01:04:33,595 - Could you stay over tonight? 521 01:04:36,116 --> 01:04:36,949 - Yeah. 522 01:04:37,806 --> 01:04:38,771 Yeah, of course. 523 01:04:47,873 --> 01:04:50,755 - Sometimes I forget how rough it was for you guys. 524 01:04:52,312 --> 01:04:54,362 I can't imagine growing up without a dad. 525 01:04:56,608 --> 01:04:58,804 - He really took care of us, still does. 526 01:05:03,470 --> 01:05:05,003 Paid for my rehab in full. 527 01:05:11,149 --> 01:05:15,861 - I didn't know that. - He saved my life. 528 01:05:19,038 --> 01:05:20,330 I really hope he's okay. 529 01:05:24,497 --> 01:05:26,839 - He's probably taking some time off the grid. 530 01:05:28,336 --> 01:05:29,836 We used to do that at college. 531 01:05:31,066 --> 01:05:36,065 Go hiking, no phones, no responsibilities. 532 01:05:36,165 --> 01:05:40,937 - Yeah, he's just never not told me before. 533 01:05:46,423 --> 01:05:47,256 A toast? 534 01:05:52,212 --> 01:05:57,211 To family and to being an awesome sister-in-law. 535 01:06:02,710 --> 01:06:05,117 I really hope you guys work it out. 536 01:06:08,893 --> 01:06:10,488 Cheers. 537 01:06:10,488 --> 01:06:12,104 - Cheers. 538 01:06:31,454 --> 01:06:33,621 - Find him. 539 01:06:45,445 --> 01:06:50,444 It's time. 540 01:07:07,660 --> 01:07:08,993 It's time to go. 541 01:07:14,979 --> 01:07:16,752 Maggie, there's someone in the forest. 542 01:07:16,752 --> 01:07:20,147 Maggie, there's someone in the forest, you gotta come. 543 01:07:20,147 --> 01:07:22,230 - Okay, give me a second. 544 01:07:34,617 --> 01:07:37,767 - There was a figure right there. 545 01:08:12,832 --> 01:08:13,941 - I don't see anybody there. 546 01:08:16,753 --> 01:08:18,318 It was probably just a shadow. 547 01:08:18,318 --> 01:08:21,320 - I saw someone, I saw someone. 548 01:08:31,605 --> 01:08:32,988 - There's nobody there. 549 01:08:36,045 --> 01:08:37,218 Let's go inside. 550 01:08:38,384 --> 01:08:41,474 You can lock the door and turn the alarm on 551 01:08:41,474 --> 01:08:44,073 and we'll know immediately if someone's there, okay? 552 01:08:47,203 --> 01:08:48,066 Let's go to bed. 553 01:08:48,066 --> 01:08:50,052 - I don't wanna sleep. 554 01:08:50,052 --> 01:08:51,252 - It'll be better in the morning. 555 01:08:51,252 --> 01:08:52,185 Trust me. 556 01:09:29,856 --> 01:09:31,029 You feeling okay? 557 01:09:36,695 --> 01:09:38,557 Where do you keep the towels? 558 01:09:42,274 --> 01:09:43,327 - In the other room. 559 01:09:47,115 --> 01:09:52,114 - Anne. 560 01:10:33,751 --> 01:10:35,128 - Anne. - Hey. 561 01:10:36,715 --> 01:10:37,547 What's that? 562 01:10:39,864 --> 01:10:43,016 - Did you know Henry's necklace was in the closet? 563 01:10:43,016 --> 01:10:45,463 - You have reached the mailbox of... 564 01:10:45,463 --> 01:10:47,603 - Henry Lewis. 565 01:10:47,603 --> 01:10:49,975 - He would never leave without this. 566 01:10:53,272 --> 01:10:57,921 It's the only thing he has left of our dad. 567 01:10:57,921 --> 01:11:02,510 Anne, where is he? 568 01:11:02,510 --> 01:11:03,473 - He left me. 569 01:11:06,440 --> 01:11:11,369 - He wouldn't leave without telling anybody. 570 01:11:12,649 --> 01:11:15,441 - You have no idea what he would do. 571 01:11:17,508 --> 01:11:20,540 - Mr. Biltmore was right. - Mr. Biltmore? 572 01:11:22,817 --> 01:11:27,286 - I hired a friend who thinks he's a private investigator. 573 01:11:27,286 --> 01:11:30,286 - You hired someone to spy on me. 574 01:11:30,286 --> 01:11:33,735 - No, I hired someone to look around 575 01:11:33,735 --> 01:11:36,345 and see if they could figure out where Henry went 576 01:11:36,345 --> 01:11:37,844 and he said something was a little odd 577 01:11:37,844 --> 01:11:39,647 so I came to figure it out myself. 578 01:11:41,684 --> 01:11:46,683 Anne, there's gotta be something you're not telling me. 579 01:11:49,213 --> 01:11:51,112 - I couldn't give Henry what he wanted 580 01:11:52,242 --> 01:11:54,435 so maybe he's off fucking someone else. 581 01:11:56,171 --> 01:11:59,264 - Don't talk about my brother that way. 582 01:12:00,701 --> 01:12:02,833 He was always so good to you, 583 01:12:05,080 --> 01:12:06,793 especially after the miscarriage. 584 01:12:09,279 --> 01:12:11,349 Anne, he told me that you've been refusing 585 01:12:11,349 --> 01:12:12,309 to get out of bed 586 01:12:12,309 --> 01:12:15,188 and that you're not helping with the business at all. 587 01:12:15,188 --> 01:12:16,511 You're so ungrateful. 588 01:12:17,438 --> 01:12:18,521 - Ungrateful? 589 01:12:19,357 --> 01:12:22,807 I gave him everything he wanted 590 01:12:22,807 --> 01:12:24,257 and it was never good enough. 591 01:12:25,806 --> 01:12:27,249 - You've been through a lot, 592 01:12:28,686 --> 01:12:33,685 but that is not an excuse to be a liar. 593 01:12:34,625 --> 01:12:36,548 - I am not a liar. 594 01:12:37,414 --> 01:12:40,024 - I'm sorry, but I'm not just gonna sit here 595 01:12:40,024 --> 01:12:43,623 and let you talk shit about my brother who is missing 596 01:12:43,623 --> 01:12:45,663 while you play dumb. 597 01:12:45,663 --> 01:12:47,608 - I am not dumb. 598 01:12:47,608 --> 01:12:49,151 - It's what I expected. 599 01:12:49,151 --> 01:12:51,670 I always knew you were an ungrateful bitch. 600 01:12:53,345 --> 01:12:54,762 Oh shit, oh shit. 601 01:13:04,779 --> 01:13:09,778 Shit, shit. 602 01:13:20,794 --> 01:13:25,793 - There's no going back now. 603 01:13:30,247 --> 01:13:31,080 - Fuck. 604 01:14:26,486 --> 01:14:30,743 - Remember. 605 01:14:30,743 --> 01:14:31,575 Anne. 606 01:14:34,545 --> 01:14:35,378 Up here. 607 01:14:37,323 --> 01:14:38,573 - Anne. 608 01:14:43,117 --> 01:14:43,950 - No! 609 01:15:21,632 --> 01:15:23,215 - It's okay. 610 01:15:27,598 --> 01:15:29,518 Let's try again. 611 01:15:29,518 --> 01:15:30,351 I'm ready. 612 01:16:09,420 --> 01:16:11,670 - Hello Anne. 613 01:16:20,060 --> 01:16:21,727 Don't be frightened. 614 01:16:29,396 --> 01:16:31,378 You couldn't keep me out forever. 615 01:16:32,215 --> 01:16:35,975 In truth, I tried to give you the easy way out 616 01:16:36,865 --> 01:16:38,904 but you wanted to remember. 617 01:16:38,904 --> 01:16:42,144 Of course, I'm always here for you. 618 01:16:42,144 --> 01:16:43,400 This is your house. 619 01:16:43,400 --> 01:16:45,026 You need to accept that. 620 01:16:46,158 --> 01:16:47,008 - But I'm trying. 621 01:16:49,822 --> 01:16:52,952 - Mr. Biltmore, okay Elizabeth Bennett. 622 01:17:17,446 --> 01:17:18,945 This way, my love. 623 01:17:37,443 --> 01:17:38,276 This way. 624 01:18:20,020 --> 01:18:20,937 Keep going. 625 01:18:25,183 --> 01:18:27,219 Anne, not much further. 626 01:18:38,914 --> 01:18:39,927 Keep going. 627 01:19:23,530 --> 01:19:25,946 I think you remember the way. 628 01:19:44,345 --> 01:19:45,345 - Hey Henry. 629 01:19:56,774 --> 01:19:58,607 - I know what you did. 630 01:20:01,419 --> 01:20:03,836 - What are you talking about? 631 01:20:04,886 --> 01:20:05,836 - Maybe you forgot. 632 01:20:10,129 --> 01:20:11,369 Your birth control. 633 01:20:19,797 --> 01:20:22,842 - You remember the way. 634 01:20:22,842 --> 01:20:24,924 - Anne, shush, it's okay. 635 01:20:28,369 --> 01:20:29,202 Relax. 636 01:20:32,872 --> 01:20:35,372 Maybe it hasn't kicked in yet. 637 01:20:38,884 --> 01:20:40,134 - Henry, Henry. 638 01:20:41,867 --> 01:20:43,282 Henry. 639 01:20:43,282 --> 01:20:44,749 Henry, stop. 640 01:20:44,749 --> 01:20:45,749 Henry, stop. 641 01:20:46,680 --> 01:20:48,576 Get off of me. 642 01:20:48,576 --> 01:20:49,496 Stop! 643 01:21:09,016 --> 01:21:13,682 - You remember this place, don't you Anne? 644 01:21:24,819 --> 01:21:29,173 You may not think you're ready for this, but you are. 645 01:21:31,885 --> 01:21:33,973 - You fucking bitch. 646 01:22:11,935 --> 01:22:12,767 - Henry. 647 01:22:38,090 --> 01:22:38,923 Henry. 648 01:23:57,409 --> 01:24:00,492 - Let me fix this Anne. 649 01:24:50,625 --> 01:24:53,208 - I feel him everywhere. 650 01:24:55,472 --> 01:24:57,139 His smell is like... 651 01:25:07,979 --> 01:25:10,349 - You have reached the mailbox of... 652 01:25:10,349 --> 01:25:11,449 - Henry Lewis. 653 01:26:34,440 --> 01:26:35,273 - Goodbye. 654 01:28:02,634 --> 01:28:05,801 - Let me fix this, Anne. 655 01:30:00,104 --> 01:30:02,470 - We went for 50,000 less than asking. 656 01:30:02,470 --> 01:30:05,263 - I can't believe you spent 7,000 on that trip. 657 01:30:06,339 --> 01:30:07,889 - I just gotta get out of here. 658 01:30:09,489 --> 01:30:12,288 - I'm proud of you for doing this all on your own. 659 01:30:13,388 --> 01:30:16,928 - Thanks, I feel like I can breathe now. 660 01:30:16,928 --> 01:30:18,907 - Talk soon, mi amor. 661 01:30:18,907 --> 01:30:19,740 - Talk soon. 662 01:30:20,797 --> 01:30:21,630 Love you mom. 663 01:30:37,384 --> 01:30:39,364 - Afternoon Anne. 664 01:30:39,364 --> 01:30:40,197 - Mr. Biltmore. 665 01:30:41,976 --> 01:30:45,356 - I see you sold the house. - I sold the house. 666 01:30:48,992 --> 01:30:52,385 - So where you headed to next? - Back to my mom's. 667 01:30:53,732 --> 01:30:55,081 - Your partner, he... 668 01:30:55,081 --> 01:30:55,914 He ever show up? 669 01:30:59,131 --> 01:31:01,383 - No, he never came back. 670 01:31:06,779 --> 01:31:08,129 - I'll be seeing you, Anne. 671 01:31:09,678 --> 01:31:11,178 - Have a good day.43350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.