Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,314 --> 00:02:16,147
- Where are you going?
2
00:04:20,312 --> 00:04:22,329
- Mom, mom.
3
00:04:22,329 --> 00:04:24,828
Yes, everything is fine, okay?
4
00:04:29,896 --> 00:04:32,813
Yes, she's been doing a lot better.
5
00:04:35,815 --> 00:04:38,635
Yeah, she's doing better, okay?
6
00:04:38,635 --> 00:04:41,351
Of course I'm gonna be there this weekend.
7
00:04:42,354 --> 00:04:45,239
Yeah, come on, I wouldn't miss it.
8
00:04:47,393 --> 00:04:49,133
Mum just stop, okay.
9
00:04:49,133 --> 00:04:50,216
Everything is fine.
10
00:04:52,691 --> 00:04:54,772
All right, all right.
11
00:04:54,772 --> 00:04:55,942
All right, I gotta go.
12
00:04:55,942 --> 00:04:58,312
Ma, ma.
13
00:04:58,312 --> 00:04:59,574
I gotta go, all right?
14
00:05:00,471 --> 00:05:01,304
All right, I love you.
15
00:05:01,304 --> 00:05:02,631
All right, bye-bye.
16
00:05:02,631 --> 00:05:07,010
- Henry, dinner is ready.
17
00:05:07,010 --> 00:05:08,210
- All right, I'm coming.
18
00:05:09,170 --> 00:05:10,470
- Are you gonna wear that?
19
00:05:11,419 --> 00:05:12,252
- Of course not.
20
00:05:13,099 --> 00:05:14,249
Give me a second, okay?
21
00:05:42,014 --> 00:05:42,977
- Oh, wow.
22
00:05:43,994 --> 00:05:45,167
This looks amazing.
23
00:06:15,165 --> 00:06:15,998
- Cheers.
- Cheers.
24
00:06:27,997 --> 00:06:30,456
- I finished the painting.
- Nice.
25
00:06:30,456 --> 00:06:31,289
- Mh-hm.
26
00:06:34,013 --> 00:06:34,846
- It's been a while.
27
00:06:39,601 --> 00:06:42,034
The Ashmore's lawn is
coming along really nice.
28
00:06:42,034 --> 00:06:44,224
I mean, I still gotta finish
hedging around the cheese
29
00:06:44,224 --> 00:06:46,114
and doing some mulching,
but other than that,
30
00:06:46,114 --> 00:06:46,947
it looks pretty good.
31
00:06:46,947 --> 00:06:47,779
- That's great.
32
00:06:49,263 --> 00:06:51,713
When are you gonna finish
the mulching out front?
33
00:06:55,142 --> 00:06:56,725
- I should have some time this weekend.
34
00:07:03,541 --> 00:07:07,233
- I was thinking we should go on a trip.
35
00:07:08,640 --> 00:07:09,473
- A trip?
36
00:07:10,710 --> 00:07:13,352
- I found some cheap
deals to the Maldives.
37
00:07:14,369 --> 00:07:15,969
It'd be like a second honeymoon.
38
00:07:24,777 --> 00:07:25,877
- I'll think about it.
39
00:07:32,170 --> 00:07:34,909
The steaks are cooked
perfectly, by the way.
40
00:08:03,681 --> 00:08:04,514
- Checkmate.
41
00:08:06,800 --> 00:08:08,180
- No way.
42
00:08:08,180 --> 00:08:09,013
- Look again.
43
00:08:12,329 --> 00:08:13,162
- Shit.
44
00:08:14,479 --> 00:08:15,312
Fuck.
45
00:08:15,312 --> 00:08:16,586
- I'll let you win one day.
46
00:08:18,210 --> 00:08:20,269
- That is not gonna happen.
47
00:10:18,339 --> 00:10:19,528
- Sorry.
48
00:10:19,528 --> 00:10:20,361
You scared me.
49
00:10:28,437 --> 00:10:29,299
Come dance.
50
00:10:45,376 --> 00:10:49,958
- I am sorry about earlier.
I shouldn't have done that.
51
00:10:55,742 --> 00:10:56,742
- It's okay.
52
00:11:21,767 --> 00:11:23,266
I got you present.
53
00:11:40,516 --> 00:11:44,303
- I am sorry Anne, I didn't
have time to get you anything.
54
00:11:44,303 --> 00:11:45,720
- It's all right.
55
00:12:01,404 --> 00:12:02,237
- I love it.
56
00:12:07,459 --> 00:12:10,542
Now, can I give you a present in bed?
57
00:12:19,118 --> 00:12:19,951
- Okay.
58
00:12:37,379 --> 00:12:38,296
- You sure?
59
00:12:42,648 --> 00:12:44,231
- I'm ready.
60
00:13:16,866 --> 00:13:18,424
- He knows what you did.
61
00:14:07,158 --> 00:14:08,238
- What are you doing?
62
00:14:08,238 --> 00:14:09,071
- I'm going on a trip.
63
00:14:09,071 --> 00:14:10,043
- I don't understand.
64
00:14:13,339 --> 00:14:17,988
- Yesterday, last night. Was it all a lie?
65
00:14:17,988 --> 00:14:19,278
- What are you talking about?
66
00:14:19,278 --> 00:14:20,978
- We share health insurance, Anne.
67
00:14:22,548 --> 00:14:24,227
What, did you think I wasn't gonna see it?
68
00:14:24,227 --> 00:14:26,117
- Henry, can we talk about this?
69
00:14:26,117 --> 00:14:27,620
Please, I love you.
70
00:14:28,517 --> 00:14:30,916
We can figure out a way to make this work.
71
00:14:30,916 --> 00:14:33,256
- No, no, we can't.
72
00:14:33,256 --> 00:14:34,396
Not if we're gonna be doing things
73
00:14:34,396 --> 00:14:36,135
behind each other's backs all the time.
74
00:14:36,135 --> 00:14:37,245
- You wouldn't have let me get them.
75
00:14:37,245 --> 00:14:38,195
- I'm your husband.
76
00:14:42,824 --> 00:14:44,317
That's all I ever wanted, Anne.
77
00:14:46,634 --> 00:14:47,566
You knew that.
78
00:14:50,083 --> 00:14:52,066
- Henry, please don't go.
79
00:14:54,338 --> 00:14:55,515
- Just stop, all right.
80
00:14:57,522 --> 00:14:58,844
I'm going to my mom's.
81
00:15:00,611 --> 00:15:02,441
- Henry, please.
82
00:15:02,441 --> 00:15:03,551
- This is your house, okay?
83
00:15:03,551 --> 00:15:04,574
You stay here.
84
00:15:05,650 --> 00:15:06,900
I got this house for you,
85
00:15:07,840 --> 00:15:10,150
but I'm taking the
business 'cause it's mine.
86
00:15:10,150 --> 00:15:12,129
- What am I supposed to do?
87
00:15:12,129 --> 00:15:13,129
- I don't know Anne,
88
00:15:14,229 --> 00:15:16,599
go live the life that you always wanted.
89
00:15:16,599 --> 00:15:18,101
- I want my life with you.
90
00:15:23,137 --> 00:15:25,137
- We clearly don't want the same things.
91
00:15:34,457 --> 00:15:39,456
- Anne.
92
00:16:45,414 --> 00:16:47,753
- You have reached the mailbox of...
93
00:16:47,753 --> 00:16:48,983
- Henry Lewis.
94
00:16:48,983 --> 00:16:51,633
- At the tone,
please record your message
95
00:16:53,318 --> 00:16:55,525
- Henry, are you there?
96
00:16:57,352 --> 00:16:58,674
Henry, please.
97
00:16:59,631 --> 00:17:01,284
I've been calling you nonstop.
98
00:17:02,691 --> 00:17:05,243
Can you call me back, please?
99
00:17:25,367 --> 00:17:28,139
- You have
reached the mailbox of...
100
00:17:28,139 --> 00:17:28,971
- Henry Lewis.
101
00:17:28,971 --> 00:17:31,576
- At the tone,
please record your message
102
00:17:33,321 --> 00:17:36,235
- Henry, I'll throw out the pills
103
00:17:37,306 --> 00:17:40,095
and we can just try again.
104
00:17:40,095 --> 00:17:42,407
Let's just start over.
105
00:17:43,905 --> 00:17:45,361
I'm sorry.
106
00:18:19,240 --> 00:18:21,098
- You have
reached the mailbox of...
107
00:18:21,098 --> 00:18:22,358
- Henry Lewis.
108
00:18:22,358 --> 00:18:25,301
- At the tone,
please record your message
109
00:18:26,134 --> 00:18:27,040
- Henry, please.
110
00:18:28,327 --> 00:18:29,619
I miss you so much.
111
00:18:39,455 --> 00:18:43,264
I feel him everywhere. His smell is like-
112
00:18:43,264 --> 00:18:44,614
- That's natural.
113
00:18:44,614 --> 00:18:46,503
You need closure.
114
00:18:46,503 --> 00:18:48,453
You need to find a way to move on.
115
00:18:48,453 --> 00:18:49,503
- And do what?
116
00:18:50,643 --> 00:18:51,693
- Start your life.
117
00:18:51,693 --> 00:18:55,622
Sell the house, take the money, get a job.
118
00:18:55,622 --> 00:18:56,672
Use your degree.
119
00:18:56,672 --> 00:18:57,902
Paint.
120
00:18:57,902 --> 00:18:59,854
Finally do what you wanna do.
121
00:19:03,121 --> 00:19:06,000
- I just don't
know if we're really over.
122
00:19:06,000 --> 00:19:09,487
- Anne, I don't see a
path forward with him, do you?
123
00:19:10,912 --> 00:19:11,995
- I...
124
00:19:13,255 --> 00:19:14,338
I don't know.
125
00:19:15,596 --> 00:19:17,695
- You need to find a way to move on
126
00:19:18,748 --> 00:19:20,881
and then you need to sell the house.
127
00:19:28,646 --> 00:19:30,096
- I need to think about that.
128
00:19:32,696 --> 00:19:37,695
I'm gonna go to sleep,
but thank you, Maya.
129
00:19:38,365 --> 00:19:39,198
- Of course.
130
00:19:39,198 --> 00:19:41,136
I'm always here for you.
131
00:19:41,136 --> 00:19:41,969
- Bye.
132
00:22:52,924 --> 00:22:53,757
Henry?
133
00:23:38,055 --> 00:23:40,487
Sorry.
- Can I help you?
134
00:23:44,268 --> 00:23:45,101
- Sorry...
135
00:23:47,263 --> 00:23:48,586
- Sweetie, it's okay.
136
00:23:49,513 --> 00:23:50,806
What can I do for you?
137
00:23:54,282 --> 00:23:55,515
- Sorry to bother you.
138
00:23:57,102 --> 00:24:00,071
I'm Anne.
- Hi.
139
00:24:00,071 --> 00:24:05,070
- My husband, he...
140
00:24:07,810 --> 00:24:09,883
My husband, he left.
141
00:24:12,669 --> 00:24:14,600
He drives an F-150.
142
00:24:14,600 --> 00:24:16,871
He left yesterday morning.
143
00:24:17,861 --> 00:24:21,071
- Hello, Charlotte?
144
00:24:21,908 --> 00:24:23,400
- I'm sorry, Anne.
145
00:24:24,617 --> 00:24:25,967
I mean, I haven't seen him.
146
00:24:28,071 --> 00:24:30,153
I don't get out much, so.
147
00:24:31,992 --> 00:24:33,478
- Charlotte!
148
00:24:33,478 --> 00:24:34,310
- Sorry.
149
00:28:52,444 --> 00:28:53,895
- Hey guys, let me get a picture.
150
00:28:57,289 --> 00:28:58,680
Yeah.
151
00:28:58,680 --> 00:28:59,513
Ready?
152
00:29:01,717 --> 00:29:02,733
- All right, let me get one of you two.
153
00:29:02,733 --> 00:29:03,566
Come on.
154
00:29:04,406 --> 00:29:05,239
Come on.
155
00:29:05,239 --> 00:29:06,822
Get over there sis.
156
00:29:09,736 --> 00:29:10,568
Hold it.
157
00:29:10,568 --> 00:29:11,401
Smile.
158
00:29:13,507 --> 00:29:14,989
It's great.
- Yeah?
159
00:29:14,989 --> 00:29:17,268
So how is the art going?
160
00:29:17,268 --> 00:29:19,788
Henry said in college, everyone
was buying your paintings.
161
00:29:19,788 --> 00:29:20,906
- It's true.
162
00:29:20,906 --> 00:29:23,707
I've been trying to get her
to sell 'em for a while now.
163
00:29:23,707 --> 00:29:25,097
- I thought we were
focusing on the business.
164
00:29:25,097 --> 00:29:27,137
- Well, you're really good.
You should keep doing it.
165
00:29:27,137 --> 00:29:29,956
I'd love to get a piece
for me and my mom's place.
166
00:29:29,956 --> 00:29:30,961
- I'd love to do that.
167
00:29:30,961 --> 00:29:31,946
- Yeah?
- Yeah.
168
00:29:31,946 --> 00:29:32,836
- Ooh, ladies, say hello.
169
00:29:32,836 --> 00:29:34,845
- Oh, hey mom.
- Hi Liz.
170
00:29:34,845 --> 00:29:36,315
- Are y'all having a nice day?
171
00:29:36,315 --> 00:29:37,725
- Of course, yeah.
172
00:29:37,725 --> 00:29:41,627
- Yep.
- Ma, I got some great news.
173
00:29:43,304 --> 00:29:47,293
Anne and I are pregnant.
174
00:29:47,293 --> 00:29:49,615
- Oh my gosh, that's amazing.
175
00:29:49,615 --> 00:29:52,552
- Oh my God, congratulations.
176
00:29:52,552 --> 00:29:54,552
- Wow, a blessing.
177
00:29:55,811 --> 00:29:57,102
- Can I touch you?
178
00:29:57,102 --> 00:29:58,602
- Oh, yes.
179
00:30:04,000 --> 00:30:06,400
- You're going to
be an amazing father.
180
00:30:06,400 --> 00:30:09,782
- Anne is going to be an amazing mother.
181
00:30:11,680 --> 00:30:12,597
Aren't you?
182
00:30:13,600 --> 00:30:14,517
Aren't you?
183
00:30:16,970 --> 00:30:17,905
Aren't you?
184
00:30:17,905 --> 00:30:18,822
Aren't you?
185
00:30:20,930 --> 00:30:21,846
Aren't you?
186
00:31:55,295 --> 00:32:00,294
- Hello, Anne.
187
00:33:03,910 --> 00:33:07,750
- Hi, I posted an ad
recently and it went live,
188
00:33:07,750 --> 00:33:10,689
but now it's saying it's offline.
189
00:33:10,689 --> 00:33:11,859
- Let's take a look.
190
00:33:11,859 --> 00:33:13,419
What's the name?
191
00:33:13,419 --> 00:33:15,611
- Anne Turner Lewis.
192
00:33:16,448 --> 00:33:18,331
- We'll
get to the bottom of this.
193
00:33:19,628 --> 00:33:21,548
So I'm not sure
194
00:33:21,548 --> 00:33:24,457
how the card was initially
accepted by our system
195
00:33:24,457 --> 00:33:26,707
because the payment was declined.
196
00:33:26,707 --> 00:33:29,226
The ad was probably only
live for a few minutes.
197
00:33:29,226 --> 00:33:30,306
Perhaps you-
- That's weird.
198
00:33:30,306 --> 00:33:32,196
- Have another card?
199
00:33:32,196 --> 00:33:33,578
- Yeah, sure, one sec.
200
00:33:37,125 --> 00:33:37,958
It's 4117.
201
00:33:41,494 --> 00:33:42,514
- Thank you.
202
00:33:42,514 --> 00:33:45,304
It seems this card is being deactivated.
203
00:33:45,304 --> 00:33:46,443
To find out more,
204
00:33:46,443 --> 00:33:48,813
feel free to review our
business card information
205
00:33:48,813 --> 00:33:50,733
section on our website.
206
00:33:50,733 --> 00:33:51,565
Thank you.
207
00:34:09,384 --> 00:34:10,216
- Shit.
208
00:34:15,416 --> 00:34:17,818
You have reached the mailbox of...
209
00:34:17,818 --> 00:34:19,108
- Henry Lewis.
210
00:34:19,108 --> 00:34:22,344
- At the tone,
please record your message
211
00:34:23,177 --> 00:34:25,767
- Henry, when you said you
were taking the business,
212
00:34:25,767 --> 00:34:26,600
I didn't think it meant
213
00:34:26,600 --> 00:34:29,276
you were going to cancel
our bank accounts as well.
214
00:34:29,276 --> 00:34:31,266
How am I supposed to survive?
218
00:35:06,610 --> 00:35:11,609
- Here I am.
219
00:35:45,105 --> 00:35:48,716
It's not going to be that easy, Anne.
220
00:36:16,618 --> 00:36:17,544
- Hi.
221
00:36:17,544 --> 00:36:18,377
- Hey.
222
00:36:19,368 --> 00:36:20,918
You've got a beautiful property.
223
00:36:20,918 --> 00:36:21,907
- Thank you.
224
00:36:21,907 --> 00:36:22,897
Thank you so much for coming.
225
00:36:22,897 --> 00:36:24,307
I'm Anne.
- Daisy.
226
00:36:24,307 --> 00:36:25,150
Nice to meet you.
227
00:36:25,150 --> 00:36:26,137
- Max.
- Nice to meet you.
228
00:36:26,137 --> 00:36:27,237
Why don't you come in?
229
00:36:34,535 --> 00:36:36,008
Here's one of the bedrooms.
230
00:36:39,502 --> 00:36:41,704
- Oh, cute.
231
00:36:41,704 --> 00:36:44,344
This would be great for when
my parents come to visit.
232
00:36:44,344 --> 00:36:46,143
- There's another bedroom down here.
233
00:36:53,882 --> 00:36:57,841
- Oh my gosh, this would
be perfect for our girl.
234
00:36:57,841 --> 00:37:00,631
- Oh, you're expecting?
- Not yet.
235
00:37:00,631 --> 00:37:02,600
- But hopefully soon.
236
00:37:14,789 --> 00:37:15,621
- Henry.
237
00:37:18,568 --> 00:37:19,711
There's more to see.
238
00:37:24,837 --> 00:37:26,877
- Oh, this is great.
239
00:37:26,877 --> 00:37:28,886
This could be my office.
240
00:37:28,886 --> 00:37:29,939
- Or a nursery.
241
00:37:35,785 --> 00:37:37,438
- Oh, hell yeah.
242
00:37:39,055 --> 00:37:40,527
Oh, this is romantic.
243
00:37:41,964 --> 00:37:43,614
Oh, we can sit up here, you know.
244
00:37:45,281 --> 00:37:46,192
- Yeah.
245
00:37:46,192 --> 00:37:48,992
- Listen to some music.
Maybe do a little dancing.
246
00:37:52,162 --> 00:37:53,849
- Do you wanna see the pool?
247
00:38:00,051 --> 00:38:02,901
- Oh, we could put a tiki bar right there.
248
00:38:02,901 --> 00:38:04,643
Now this grill has got to move.
249
00:38:11,149 --> 00:38:12,949
- Babe, be careful, that's not ours.
250
00:38:13,809 --> 00:38:14,749
- Anne.
251
00:38:14,749 --> 00:38:16,578
- Sorry about that.
252
00:38:16,578 --> 00:38:17,868
- What do you think of a jacuzzi?
253
00:38:17,868 --> 00:38:20,801
- Are you ready?
254
00:38:25,093 --> 00:38:26,417
- Hey, do you think we could take a walk
255
00:38:26,417 --> 00:38:27,716
around the property, Miss?
256
00:38:29,206 --> 00:38:31,189
- Oh, no, no, you can't go out there.
257
00:38:32,056 --> 00:38:32,889
- Why?
258
00:38:33,945 --> 00:38:36,675
- I put out some weed
killer, it's poisonous.
259
00:38:36,675 --> 00:38:39,075
But thank you so much for coming.
260
00:38:39,075 --> 00:38:39,907
- We haven't finished-
261
00:38:39,907 --> 00:38:42,504
- If you'd like to make an
offer, feel free to email.
262
00:39:00,381 --> 00:39:01,214
- Today on the show,
263
00:39:01,214 --> 00:39:03,461
we're gonna explore
wonders and versatility
264
00:39:03,461 --> 00:39:05,671
of creative painting.
265
00:39:05,671 --> 00:39:09,475
First introduced into 1940s,
this style of painting,
266
00:39:09,475 --> 00:39:12,612
was a bit more popular than it
is today and for good reason.
267
00:39:13,990 --> 00:39:16,898
It offers properties of
both oil and water colors,
268
00:39:16,898 --> 00:39:19,088
and is often used by
artists who may struggle
269
00:39:19,088 --> 00:39:21,490
to get the desired range
from either options.
270
00:39:24,349 --> 00:39:27,753
The key factor to consider
with acrylics is viscosity.
271
00:39:27,753 --> 00:39:31,956
For example, everybody
acrylics are highly viscous,
272
00:39:31,956 --> 00:39:33,841
which can be great for artists
273
00:39:33,841 --> 00:39:36,295
looking to maintain texture in their work.
274
00:39:38,761 --> 00:39:40,368
As you already know,
275
00:39:40,368 --> 00:39:44,974
the paintbrush itself
becomes part of the process.
276
00:39:44,974 --> 00:39:49,437
The sticker brushes
accentuate the painting
277
00:39:49,437 --> 00:39:54,436
but there are many types of acrylic paint.
279
00:40:05,896 --> 00:40:07,063
- Hi, welcome.
280
00:40:15,718 --> 00:40:17,281
Hi, thanks so much for coming.
281
00:40:23,487 --> 00:40:25,650
Hi, thanks for coming.
282
00:40:29,756 --> 00:40:30,589
Hi.
283
00:40:34,222 --> 00:40:35,055
Hi.
284
00:40:38,555 --> 00:40:39,387
Hi.
285
00:41:04,580 --> 00:41:05,413
Hey.
286
00:41:05,413 --> 00:41:06,710
- Hey.
287
00:41:06,710 --> 00:41:09,259
Are you getting out of
there? Did you find a buyer?
288
00:41:11,359 --> 00:41:13,339
- I haven't found anyone yet.
289
00:41:13,339 --> 00:41:15,745
- It's because of him, isn't it?
290
00:41:15,745 --> 00:41:18,408
Anne, this is your house.
You need to accept that.
291
00:41:18,408 --> 00:41:19,998
- I'm trying.
292
00:41:19,998 --> 00:41:21,257
- You need to move on.
293
00:41:21,257 --> 00:41:23,507
Get out of the house. Go
for a hike in the woods.
294
00:41:23,507 --> 00:41:28,506
- I did apply to be a
gallery curator in Boston.
295
00:41:29,536 --> 00:41:32,476
- That's great.
- Yeah.
296
00:41:32,476 --> 00:41:34,420
- You'd be amazing, Anne.
297
00:41:36,626 --> 00:41:41,625
- Anne.
298
00:43:46,361 --> 00:43:48,218
I'm here, Anne.
299
00:43:52,308 --> 00:43:53,391
Come join me.
300
00:44:11,239 --> 00:44:12,072
- Hello.
301
00:44:18,258 --> 00:44:20,538
- Hi, is Henry there?
302
00:44:20,538 --> 00:44:21,557
- Excuse me?
303
00:44:21,557 --> 00:44:23,507
- This is Valerie Ashmore.
304
00:44:23,507 --> 00:44:26,297
Henry didn't show yesterday or today.
305
00:44:26,297 --> 00:44:28,216
- Oh, hi, Ms. Ashmore.
306
00:44:28,216 --> 00:44:30,676
Yeah, he's not available.
307
00:44:30,676 --> 00:44:32,716
- What do you
mean he's not available?
308
00:44:32,716 --> 00:44:34,501
- Have you tried emailing him?
309
00:44:34,501 --> 00:44:35,334
- Anne.
310
00:44:35,334 --> 00:44:37,155
- I've emailed,
I've texted, I've called.
311
00:44:37,155 --> 00:44:38,835
Isn't this a family run business?
312
00:44:38,835 --> 00:44:40,394
- We used to be.
313
00:44:40,394 --> 00:44:42,374
- Well, I
hope everything's okay,
314
00:44:42,374 --> 00:44:44,004
but my lawn looks horrible.
315
00:44:44,004 --> 00:44:46,273
- Okay, I just, I really
don't know how I can help you.
316
00:44:46,273 --> 00:44:47,503
I'm sorry.
- Excuse me.
317
00:44:47,503 --> 00:44:48,436
- Have a good day.
318
00:45:24,667 --> 00:45:25,597
- Hello?
319
00:45:25,597 --> 00:45:27,364
- Hello, Turner.
320
00:45:27,364 --> 00:45:28,386
Is the house still available?
321
00:45:28,386 --> 00:45:29,826
- Yes, it is.
322
00:45:29,826 --> 00:45:32,224
- Oh,
can I come see it now?
323
00:45:32,224 --> 00:45:33,575
- Now?
324
00:45:33,575 --> 00:45:35,668
- Yeah, I'm at
the front of your driveway.
325
00:45:38,666 --> 00:45:40,804
- Yeah, sure.
326
00:45:40,804 --> 00:45:42,217
Give me five minutes.
327
00:45:44,371 --> 00:45:47,313
- Oh wow, this is a beautiful
place you have here.
328
00:45:47,313 --> 00:45:48,276
- Thank you.
329
00:45:49,413 --> 00:45:50,793
Thank you.
330
00:45:50,793 --> 00:45:52,565
- This is 19-?
- 1980s.
331
00:45:53,785 --> 00:45:56,762
- 1980s, perfect.
332
00:45:56,762 --> 00:45:58,861
Beautiful.
- Thanks.
333
00:45:58,861 --> 00:46:00,241
- You are Mr.?
334
00:46:00,241 --> 00:46:02,041
- Oh, I'm sorry, Mr. Biltmore.
335
00:46:02,041 --> 00:46:02,873
- Anne Turner.
336
00:46:02,873 --> 00:46:03,840
- Oh, nice to meet you Mrs. Turner.
337
00:46:03,840 --> 00:46:04,790
- Nice to meet you.
338
00:46:05,790 --> 00:46:07,830
- Shall we look around?
339
00:46:07,830 --> 00:46:11,909
- Yes, let's start upstairs.
340
00:46:11,909 --> 00:46:13,202
- Perfect, sounds good.
341
00:46:20,877 --> 00:46:22,991
- Let's start with the best first.
342
00:46:22,991 --> 00:46:24,158
- Sounds good.
343
00:46:28,660 --> 00:46:30,089
- This is the en suite bathroom.
344
00:46:31,136 --> 00:46:32,429
There's a jacuzzi tub.
345
00:46:33,475 --> 00:46:34,528
- Jacuzzi.
346
00:46:35,365 --> 00:46:36,685
And you have two sinks.
347
00:46:36,685 --> 00:46:38,065
- Yeah.
348
00:46:38,065 --> 00:46:40,654
You don't have to fight over
a mirror in the morning.
349
00:46:40,654 --> 00:46:42,774
- No, this is lovely.
350
00:46:42,774 --> 00:46:44,547
A little one on one.
- Yeah.
351
00:46:47,854 --> 00:46:51,232
- So your listing describes
this as a couple's home.
352
00:46:51,232 --> 00:46:52,282
Where's your partner?
353
00:46:54,645 --> 00:46:56,709
- He left.
- Oh, sorry.
354
00:47:01,851 --> 00:47:02,684
- Living room.
355
00:47:10,279 --> 00:47:11,829
- You are missing a king, Anne.
356
00:47:15,708 --> 00:47:18,051
Ah, shall we continue?
357
00:47:19,578 --> 00:47:21,230
- Of course, let's go.
358
00:47:27,346 --> 00:47:28,179
Dining room.
359
00:47:29,386 --> 00:47:30,499
Kitchen.
360
00:47:32,506 --> 00:47:34,038
This is the laundry room.
361
00:47:37,185 --> 00:47:38,185
- What's over there?
362
00:47:41,114 --> 00:47:41,947
- As you can see,
363
00:47:41,947 --> 00:47:44,234
you can fit two cars pretty easily.
364
00:47:44,234 --> 00:47:45,373
We just used it for storage
365
00:47:45,373 --> 00:47:47,326
for a lot of my ex-husband's stuff.
366
00:47:49,903 --> 00:47:52,275
- So your hubby just left all of this?
367
00:47:53,262 --> 00:47:55,312
- I guess he wanted to leave pretty fast.
368
00:48:07,660 --> 00:48:10,902
So what'd you think?
369
00:48:13,029 --> 00:48:13,979
- Yeah, it's great.
370
00:48:16,298 --> 00:48:18,668
I feel good and if you feel good too,
371
00:48:18,668 --> 00:48:21,997
maybe we can figure something out.
372
00:48:21,997 --> 00:48:23,227
- Sounds great.
373
00:48:23,227 --> 00:48:24,060
- All right.
374
00:48:25,027 --> 00:48:27,549
Well, we'll be speaking again.
375
00:48:28,386 --> 00:48:29,796
Thank you.
376
00:48:29,796 --> 00:48:33,335
- Talk to you soon.
- Take care.
377
00:48:47,403 --> 00:48:49,503
- I think I'm gonna sell the house.
378
00:48:49,503 --> 00:48:51,812
- Oh my God, amazing.
379
00:48:51,812 --> 00:48:54,782
To who?
- Mr. Biltmore.
380
00:48:54,782 --> 00:48:56,012
- Mr. Biltmore?
381
00:48:56,012 --> 00:48:58,351
Okay Elizabeth Bennett, what was he like?
382
00:48:58,351 --> 00:49:00,241
- He had nice hair.
383
00:49:00,241 --> 00:49:01,651
- Oh my God.
384
00:49:01,651 --> 00:49:03,391
Are you into him?
385
00:49:03,391 --> 00:49:04,224
- What?
386
00:49:04,224 --> 00:49:08,969
No Maya, Maya don't be ridiculous.
387
00:49:08,969 --> 00:49:10,322
I'm just excited.
388
00:49:11,489 --> 00:49:13,459
- I'm just-
- Join me.
389
00:49:29,163 --> 00:49:30,663
You are not alone.
390
00:51:19,442 --> 00:51:20,608
- Wanna dance?
391
00:51:51,754 --> 00:51:52,587
Hi, mom.
392
00:51:54,024 --> 00:51:54,857
- Finally,
393
00:51:54,857 --> 00:51:58,084
heaven forbid you answer a call
from your own mother, Anne.
394
00:51:59,581 --> 00:52:01,114
- I've been busy,
395
00:52:03,180 --> 00:52:04,330
- Busy with what?
396
00:52:06,894 --> 00:52:11,309
- Don't freak out, but
I'm selling the house.
397
00:52:11,309 --> 00:52:12,509
- What?
398
00:52:12,509 --> 00:52:13,712
Henry's okay with that?
399
00:52:19,535 --> 00:52:20,368
Huh?
400
00:52:22,857 --> 00:52:25,200
- Henry left me.
401
00:52:26,037 --> 00:52:27,353
- Oh my God, baby.
402
00:52:30,080 --> 00:52:30,992
Are you okay?
403
00:52:30,992 --> 00:52:32,574
- No, I'm not okay.
404
00:52:33,716 --> 00:52:36,834
- Oh, what happened,
baby? What happened?
405
00:52:36,834 --> 00:52:37,667
I don't understand.
406
00:52:37,667 --> 00:52:39,197
- I told him I don't wanna have kids.
407
00:52:40,731 --> 00:52:43,407
- Oh Anne, I'm so sorry.
408
00:52:43,407 --> 00:52:45,683
Have you talked to your therapist?
409
00:52:45,683 --> 00:52:49,463
- I only went once. Henry didn't like it.
410
00:52:49,463 --> 00:52:50,303
- Jesus.
411
00:52:50,303 --> 00:52:51,855
Anne, I can fly out there right now.
412
00:52:51,855 --> 00:52:54,592
- This is what I was afraid of.
413
00:52:54,592 --> 00:52:55,792
I've got it figured out.
414
00:52:58,838 --> 00:53:00,771
- There's no reason you
have to go through this alone.
415
00:53:00,771 --> 00:53:02,600
Please, baby, please.
416
00:53:02,600 --> 00:53:03,893
- I'm fine.
417
00:53:04,880 --> 00:53:06,650
I've been talking to Maya.
418
00:53:06,650 --> 00:53:11,649
- I never liked him.
Let me look at flights.
419
00:53:14,020 --> 00:53:17,848
- No, no, mom, I've got it covered.
420
00:53:18,858 --> 00:53:21,007
I'll call you after I
sell the house, okay?
421
00:53:21,972 --> 00:53:24,231
- Okay, okay.
422
00:53:24,231 --> 00:53:25,064
- Okay, talk soon.
423
00:54:06,487 --> 00:54:09,818
- Anne.
424
00:54:09,818 --> 00:54:14,817
I'm here.
425
00:54:14,929 --> 00:54:15,762
I'm here with you.
426
00:54:18,614 --> 00:54:19,531
Come to me.
427
00:54:21,885 --> 00:54:23,552
It's right this way.
428
00:54:26,424 --> 00:54:27,257
This way.
429
00:54:29,826 --> 00:54:30,679
Come to me.
430
00:54:37,078 --> 00:54:37,911
Anne.
431
00:54:40,006 --> 00:54:40,839
Over here.
432
00:54:42,036 --> 00:54:43,369
Keep going Anne.
433
00:54:46,787 --> 00:54:48,120
Keep going Anne.
434
00:54:52,580 --> 00:54:54,497
Anne, don't fight this.
435
00:54:59,587 --> 00:55:04,381
Come to me.
436
00:55:04,381 --> 00:55:06,048
Don't fight me Anne.
437
00:55:07,970 --> 00:55:08,802
Anne.
438
00:55:13,191 --> 00:55:14,024
Anne.
439
00:55:17,942 --> 00:55:18,775
Anne.
440
00:55:27,161 --> 00:55:27,994
Anne.
441
00:55:58,220 --> 00:55:59,553
Do you miss him?
442
00:56:03,643 --> 00:56:05,526
Anne, he's not coming.
443
00:56:28,268 --> 00:56:29,530
Come to me.
444
00:56:42,688 --> 00:56:43,521
Remember.
445
00:57:20,454 --> 00:57:24,157
- Hey, look who's up, finally.
446
00:57:24,157 --> 00:57:26,979
I made you breakfast in bed, my dear.
447
00:57:28,037 --> 00:57:33,036
- What is happening?
448
00:57:33,575 --> 00:57:34,408
- What?
449
00:57:34,408 --> 00:57:37,628
Hey, did you have a bad dream?
450
00:57:38,914 --> 00:57:39,747
I'm sorry.
451
00:57:41,164 --> 00:57:42,614
It's over now okay, I'm here.
452
00:57:43,942 --> 00:57:45,123
- You left.
453
00:57:45,123 --> 00:57:46,503
You left me.
454
00:57:46,503 --> 00:57:47,733
- What?
455
00:57:47,733 --> 00:57:50,792
No, I just wanted to make you pancakes.
456
00:57:50,792 --> 00:57:52,749
It's your favorite.
- You left me.
457
00:57:55,686 --> 00:57:56,573
- What?
458
00:57:56,573 --> 00:57:57,406
No, no, no, no.
459
00:57:57,406 --> 00:57:58,984
- You abandoned me.
460
00:57:58,984 --> 00:58:01,131
- No, it was just a dream, okay?
461
00:58:01,131 --> 00:58:02,892
It was just a dream.
462
00:58:02,892 --> 00:58:04,524
- No, no, no, you left me.
463
00:58:04,524 --> 00:58:05,858
- Look at me.
464
00:58:05,858 --> 00:58:06,775
Look at me.
465
00:58:07,692 --> 00:58:09,858
It was just a dream, okay?
466
00:58:14,194 --> 00:58:16,496
You're gonna be okay.
467
00:58:16,496 --> 00:58:18,663
This is all I ever wanted.
468
00:58:21,031 --> 00:58:21,864
- What?
469
00:58:21,864 --> 00:58:24,945
- That's all I ever wanted, Anne.
470
00:58:24,945 --> 00:58:27,694
- You're all I ever wanted, Anne.
471
00:58:30,728 --> 00:58:31,561
- Henry.
472
00:58:32,970 --> 00:58:35,053
Henry, you're hurting me.
473
00:58:36,751 --> 00:58:39,006
Henry, you're hurting me.
474
00:58:39,006 --> 00:58:39,839
Henry.
475
00:58:41,454 --> 00:58:42,287
Henry.
476
00:59:00,987 --> 00:59:01,820
Fuck.
477
01:00:14,417 --> 01:00:16,834
- Anne, see me.
478
01:00:37,796 --> 01:00:39,364
- Hey Anne.
479
01:00:39,364 --> 01:00:40,447
- Hi Maggie.
480
01:00:41,944 --> 01:00:43,943
What are you doing all the way out here?
481
01:00:45,722 --> 01:00:48,126
- I just wanna talk about my brother.
482
01:00:50,402 --> 01:00:55,145
- There's not much to say.
- Anne, this is important.
483
01:00:57,751 --> 01:00:59,734
- Can I just change out of my pajamas?
484
01:01:01,051 --> 01:01:01,983
- It's two.
485
01:01:03,450 --> 01:01:04,743
Yeah, yeah.
486
01:01:48,383 --> 01:01:50,002
- What are you doing?
487
01:01:50,002 --> 01:01:51,382
- Sorry, I should have asked.
488
01:01:51,382 --> 01:01:53,332
- These are my papers for the business.
489
01:01:54,262 --> 01:01:55,432
- I was just looking for something
490
01:01:55,432 --> 01:01:56,841
that might indicate where Henry went.
491
01:01:56,841 --> 01:01:58,641
- He went to your mother's.
492
01:01:58,641 --> 01:02:00,411
- No, he was supposed
to come last weekend,
493
01:02:00,411 --> 01:02:01,821
but he never showed.
494
01:02:01,821 --> 01:02:03,380
- Of course I'm
gonna be there this weekend.
495
01:02:03,380 --> 01:02:06,590
Stop, all right, I'm going to my mom's.
496
01:02:06,590 --> 01:02:09,529
- He sent us an email saying
he had things to take care of,
497
01:02:09,529 --> 01:02:12,169
but we haven't heard from him since.
498
01:02:12,169 --> 01:02:13,432
- I don't understand.
499
01:02:16,638 --> 01:02:18,921
- I know things have been rough since.
500
01:02:23,957 --> 01:02:25,130
Why are you moving?
501
01:02:27,766 --> 01:02:31,279
- I think Henry and I are over.
502
01:02:36,705 --> 01:02:37,668
- Sorry.
503
01:02:38,924 --> 01:02:43,247
Oh, you guys always work it out.
504
01:02:53,117 --> 01:02:56,616
Do you mind if I look around a little bit?
505
01:02:59,441 --> 01:03:01,571
- I've already put everything in boxes.
506
01:03:01,571 --> 01:03:02,830
- That's okay, I just wanna see
507
01:03:02,830 --> 01:03:04,720
if maybe we can find something
508
01:03:04,720 --> 01:03:06,470
that will show us where Henry went.
509
01:03:07,630 --> 01:03:08,739
- Of course.
510
01:03:08,739 --> 01:03:10,149
- Yeah?
- Yeah, okay.
511
01:03:10,149 --> 01:03:11,102
Yeah.
- Cool.
512
01:03:31,596 --> 01:03:34,145
Hey, I didn't find anything yet,
513
01:03:34,145 --> 01:03:36,428
but I saw this, this was under the bed.
514
01:03:43,024 --> 01:03:43,986
It's so beautiful.
515
01:03:45,116 --> 01:03:50,115
- It's all I ever wanted, Anne.
516
01:03:51,235 --> 01:03:52,068
- No!
517
01:03:55,525 --> 01:03:59,434
- Are you okay?
- Sorry.
518
01:04:10,109 --> 01:04:12,722
It was the last thing I gave to Henry.
519
01:04:19,018 --> 01:04:24,017
- Anne, it's gonna be okay.
520
01:04:32,095 --> 01:04:33,595
- Could you stay over tonight?
521
01:04:36,116 --> 01:04:36,949
- Yeah.
522
01:04:37,806 --> 01:04:38,771
Yeah, of course.
523
01:04:47,873 --> 01:04:50,755
- Sometimes I forget how
rough it was for you guys.
524
01:04:52,312 --> 01:04:54,362
I can't imagine growing up without a dad.
525
01:04:56,608 --> 01:04:58,804
- He really took care of us, still does.
526
01:05:03,470 --> 01:05:05,003
Paid for my rehab in full.
527
01:05:11,149 --> 01:05:15,861
- I didn't know that.
- He saved my life.
528
01:05:19,038 --> 01:05:20,330
I really hope he's okay.
529
01:05:24,497 --> 01:05:26,839
- He's probably taking
some time off the grid.
530
01:05:28,336 --> 01:05:29,836
We used to do that at college.
531
01:05:31,066 --> 01:05:36,065
Go hiking, no phones, no responsibilities.
532
01:05:36,165 --> 01:05:40,937
- Yeah, he's just never
not told me before.
533
01:05:46,423 --> 01:05:47,256
A toast?
534
01:05:52,212 --> 01:05:57,211
To family and to being
an awesome sister-in-law.
535
01:06:02,710 --> 01:06:05,117
I really hope you guys work it out.
536
01:06:08,893 --> 01:06:10,488
Cheers.
537
01:06:10,488 --> 01:06:12,104
- Cheers.
538
01:06:31,454 --> 01:06:33,621
- Find him.
539
01:06:45,445 --> 01:06:50,444
It's time.
540
01:07:07,660 --> 01:07:08,993
It's time to go.
541
01:07:14,979 --> 01:07:16,752
Maggie, there's someone in the forest.
542
01:07:16,752 --> 01:07:20,147
Maggie, there's someone in
the forest, you gotta come.
543
01:07:20,147 --> 01:07:22,230
- Okay, give me a second.
544
01:07:34,617 --> 01:07:37,767
- There was a figure right there.
545
01:08:12,832 --> 01:08:13,941
- I don't see anybody there.
546
01:08:16,753 --> 01:08:18,318
It was probably just a shadow.
547
01:08:18,318 --> 01:08:21,320
- I saw someone, I saw someone.
548
01:08:31,605 --> 01:08:32,988
- There's nobody there.
549
01:08:36,045 --> 01:08:37,218
Let's go inside.
550
01:08:38,384 --> 01:08:41,474
You can lock the door
and turn the alarm on
551
01:08:41,474 --> 01:08:44,073
and we'll know immediately
if someone's there, okay?
552
01:08:47,203 --> 01:08:48,066
Let's go to bed.
553
01:08:48,066 --> 01:08:50,052
- I don't wanna sleep.
554
01:08:50,052 --> 01:08:51,252
- It'll be better in the morning.
555
01:08:51,252 --> 01:08:52,185
Trust me.
556
01:09:29,856 --> 01:09:31,029
You feeling okay?
557
01:09:36,695 --> 01:09:38,557
Where do you keep the towels?
558
01:09:42,274 --> 01:09:43,327
- In the other room.
559
01:09:47,115 --> 01:09:52,114
- Anne.
560
01:10:33,751 --> 01:10:35,128
- Anne.
- Hey.
561
01:10:36,715 --> 01:10:37,547
What's that?
562
01:10:39,864 --> 01:10:43,016
- Did you know Henry's
necklace was in the closet?
563
01:10:43,016 --> 01:10:45,463
- You have
reached the mailbox of...
564
01:10:45,463 --> 01:10:47,603
- Henry Lewis.
565
01:10:47,603 --> 01:10:49,975
- He would never leave without this.
566
01:10:53,272 --> 01:10:57,921
It's the only thing he
has left of our dad.
567
01:10:57,921 --> 01:11:02,510
Anne, where is he?
568
01:11:02,510 --> 01:11:03,473
- He left me.
569
01:11:06,440 --> 01:11:11,369
- He wouldn't leave
without telling anybody.
570
01:11:12,649 --> 01:11:15,441
- You have no idea what he would do.
571
01:11:17,508 --> 01:11:20,540
- Mr. Biltmore was right.
- Mr. Biltmore?
572
01:11:22,817 --> 01:11:27,286
- I hired a friend who thinks
he's a private investigator.
573
01:11:27,286 --> 01:11:30,286
- You hired someone to spy on me.
574
01:11:30,286 --> 01:11:33,735
- No, I hired someone to look around
575
01:11:33,735 --> 01:11:36,345
and see if they could
figure out where Henry went
576
01:11:36,345 --> 01:11:37,844
and he said something was a little odd
577
01:11:37,844 --> 01:11:39,647
so I came to figure it out myself.
578
01:11:41,684 --> 01:11:46,683
Anne, there's gotta be
something you're not telling me.
579
01:11:49,213 --> 01:11:51,112
- I couldn't give Henry what he wanted
580
01:11:52,242 --> 01:11:54,435
so maybe he's off fucking someone else.
581
01:11:56,171 --> 01:11:59,264
- Don't talk about my brother that way.
582
01:12:00,701 --> 01:12:02,833
He was always so good to you,
583
01:12:05,080 --> 01:12:06,793
especially after the miscarriage.
584
01:12:09,279 --> 01:12:11,349
Anne, he told me that you've been refusing
585
01:12:11,349 --> 01:12:12,309
to get out of bed
586
01:12:12,309 --> 01:12:15,188
and that you're not helping
with the business at all.
587
01:12:15,188 --> 01:12:16,511
You're so ungrateful.
588
01:12:17,438 --> 01:12:18,521
- Ungrateful?
589
01:12:19,357 --> 01:12:22,807
I gave him everything he wanted
590
01:12:22,807 --> 01:12:24,257
and it was never good enough.
591
01:12:25,806 --> 01:12:27,249
- You've been through a lot,
592
01:12:28,686 --> 01:12:33,685
but that is not an excuse to be a liar.
593
01:12:34,625 --> 01:12:36,548
- I am not a liar.
594
01:12:37,414 --> 01:12:40,024
- I'm sorry, but I'm
not just gonna sit here
595
01:12:40,024 --> 01:12:43,623
and let you talk shit about
my brother who is missing
596
01:12:43,623 --> 01:12:45,663
while you play dumb.
597
01:12:45,663 --> 01:12:47,608
- I am not dumb.
598
01:12:47,608 --> 01:12:49,151
- It's what I expected.
599
01:12:49,151 --> 01:12:51,670
I always knew you were
an ungrateful bitch.
600
01:12:53,345 --> 01:12:54,762
Oh shit, oh shit.
601
01:13:04,779 --> 01:13:09,778
Shit, shit.
602
01:13:20,794 --> 01:13:25,793
- There's no going back now.
603
01:13:30,247 --> 01:13:31,080
- Fuck.
604
01:14:26,486 --> 01:14:30,743
- Remember.
605
01:14:30,743 --> 01:14:31,575
Anne.
606
01:14:34,545 --> 01:14:35,378
Up here.
607
01:14:37,323 --> 01:14:38,573
- Anne.
608
01:14:43,117 --> 01:14:43,950
- No!
609
01:15:21,632 --> 01:15:23,215
- It's okay.
610
01:15:27,598 --> 01:15:29,518
Let's try again.
611
01:15:29,518 --> 01:15:30,351
I'm ready.
612
01:16:09,420 --> 01:16:11,670
- Hello Anne.
613
01:16:20,060 --> 01:16:21,727
Don't be frightened.
614
01:16:29,396 --> 01:16:31,378
You couldn't keep me out forever.
615
01:16:32,215 --> 01:16:35,975
In truth, I tried to
give you the easy way out
616
01:16:36,865 --> 01:16:38,904
but you wanted to remember.
617
01:16:38,904 --> 01:16:42,144
Of course, I'm always here for you.
618
01:16:42,144 --> 01:16:43,400
This is your house.
619
01:16:43,400 --> 01:16:45,026
You need to accept that.
620
01:16:46,158 --> 01:16:47,008
- But I'm trying.
621
01:16:49,822 --> 01:16:52,952
- Mr. Biltmore,
okay Elizabeth Bennett.
622
01:17:17,446 --> 01:17:18,945
This way, my love.
623
01:17:37,443 --> 01:17:38,276
This way.
624
01:18:20,020 --> 01:18:20,937
Keep going.
625
01:18:25,183 --> 01:18:27,219
Anne, not much further.
626
01:18:38,914 --> 01:18:39,927
Keep going.
627
01:19:23,530 --> 01:19:25,946
I think you remember the way.
628
01:19:44,345 --> 01:19:45,345
- Hey Henry.
629
01:19:56,774 --> 01:19:58,607
- I know what you did.
630
01:20:01,419 --> 01:20:03,836
- What are you talking about?
631
01:20:04,886 --> 01:20:05,836
- Maybe you forgot.
632
01:20:10,129 --> 01:20:11,369
Your birth control.
633
01:20:19,797 --> 01:20:22,842
- You remember the way.
634
01:20:22,842 --> 01:20:24,924
- Anne, shush, it's okay.
635
01:20:28,369 --> 01:20:29,202
Relax.
636
01:20:32,872 --> 01:20:35,372
Maybe it hasn't kicked in yet.
637
01:20:38,884 --> 01:20:40,134
- Henry, Henry.
638
01:20:41,867 --> 01:20:43,282
Henry.
639
01:20:43,282 --> 01:20:44,749
Henry, stop.
640
01:20:44,749 --> 01:20:45,749
Henry, stop.
641
01:20:46,680 --> 01:20:48,576
Get off of me.
642
01:20:48,576 --> 01:20:49,496
Stop!
643
01:21:09,016 --> 01:21:13,682
- You remember
this place, don't you Anne?
644
01:21:24,819 --> 01:21:29,173
You may not think you're
ready for this, but you are.
645
01:21:31,885 --> 01:21:33,973
- You fucking bitch.
646
01:22:11,935 --> 01:22:12,767
- Henry.
647
01:22:38,090 --> 01:22:38,923
Henry.
648
01:23:57,409 --> 01:24:00,492
- Let me fix this Anne.
649
01:24:50,625 --> 01:24:53,208
- I feel him everywhere.
650
01:24:55,472 --> 01:24:57,139
His smell is like...
651
01:25:07,979 --> 01:25:10,349
- You have
reached the mailbox of...
652
01:25:10,349 --> 01:25:11,449
- Henry Lewis.
653
01:26:34,440 --> 01:26:35,273
- Goodbye.
654
01:28:02,634 --> 01:28:05,801
- Let me fix this, Anne.
655
01:30:00,104 --> 01:30:02,470
- We went for 50,000 less than asking.
656
01:30:02,470 --> 01:30:05,263
- I can't believe you
spent 7,000 on that trip.
657
01:30:06,339 --> 01:30:07,889
- I just gotta get out of here.
658
01:30:09,489 --> 01:30:12,288
- I'm proud of you for
doing this all on your own.
659
01:30:13,388 --> 01:30:16,928
- Thanks, I feel like I can breathe now.
660
01:30:16,928 --> 01:30:18,907
- Talk soon, mi amor.
661
01:30:18,907 --> 01:30:19,740
- Talk soon.
662
01:30:20,797 --> 01:30:21,630
Love you mom.
663
01:30:37,384 --> 01:30:39,364
- Afternoon Anne.
664
01:30:39,364 --> 01:30:40,197
- Mr. Biltmore.
665
01:30:41,976 --> 01:30:45,356
- I see you sold the house.
- I sold the house.
666
01:30:48,992 --> 01:30:52,385
- So where you headed to next?
- Back to my mom's.
667
01:30:53,732 --> 01:30:55,081
- Your partner, he...
668
01:30:55,081 --> 01:30:55,914
He ever show up?
669
01:30:59,131 --> 01:31:01,383
- No, he never came back.
670
01:31:06,779 --> 01:31:08,129
- I'll be seeing you, Anne.
671
01:31:09,678 --> 01:31:11,178
- Have a good day.43350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.