Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:06,206
[dramatic music playing]
2
00:00:50,618 --> 00:00:53,220
[man panting]
3
00:01:04,532 --> 00:01:06,501
[man cries]
4
00:01:09,069 --> 00:01:10,038
[body thudding]
5
00:01:10,170 --> 00:01:12,372
[man whimpering]
6
00:01:29,122 --> 00:01:31,358
[heavy breathing]
7
00:01:36,831 --> 00:01:38,866
[crow caws]
8
00:01:41,970 --> 00:01:43,370
[walkie-talkie beeps]
9
00:01:43,504 --> 00:01:44,939
[Clyde] Command,this is Echo Six Fox,
10
00:01:45,073 --> 00:01:46,406
requesting permission toengage.
11
00:01:46,975 --> 00:01:49,242
[command] Stand down, you knowthe mission, Echo Six Fox.
12
00:01:49,376 --> 00:01:52,279
Stay on mission, you do nothave permission to engage.
13
00:01:52,412 --> 00:01:54,214
[Clyde] Command,you're coming in unreadable.
14
00:01:54,782 --> 00:01:57,518
[command] Do not engage,that's the order.
15
00:01:58,653 --> 00:02:00,220
[gunshot pops]
16
00:02:00,354 --> 00:02:02,857
This is a recon mission only,Echo Six Fox.
17
00:02:07,662 --> 00:02:08,830
[gunshot pops]
18
00:02:13,467 --> 00:02:16,403
You just disobeyeda fucking direct order.
19
00:02:16,537 --> 00:02:18,271
Return to the extraction point.
20
00:02:18,405 --> 00:02:20,775
[patriotic music playing]
21
00:03:07,421 --> 00:03:14,461
♪
22
00:03:44,826 --> 00:03:46,994
[calm music playing]
23
00:03:54,102 --> 00:03:58,039
Six, seven, eight,
24
00:03:58,172 --> 00:04:01,109
nine, ten,
25
00:04:01,241 --> 00:04:05,646
11, 12, 13,
26
00:04:05,780 --> 00:04:08,015
14, 15.
27
00:04:11,418 --> 00:04:13,320
-Raine!
-[leaves crunching]
28
00:04:13,988 --> 00:04:15,255
Raine!
29
00:04:15,990 --> 00:04:17,558
I'm gonna find you!
30
00:04:19,093 --> 00:04:20,393
Raine!
31
00:04:21,929 --> 00:04:23,197
Raine!
32
00:04:23,330 --> 00:04:25,298
Come on, Raine,
you can't hide forever!
33
00:04:27,735 --> 00:04:28,503
Raine?
34
00:04:28,636 --> 00:04:30,505
[tense music playing]
35
00:04:30,638 --> 00:04:31,672
Raine.
36
00:04:32,240 --> 00:04:33,508
Where are you?
37
00:04:36,343 --> 00:04:37,612
Raine.
38
00:04:39,781 --> 00:04:42,282
I'm not playing anymore, Raine.
You need to come out.
39
00:04:42,415 --> 00:04:43,684
[both] Got you!
40
00:04:43,818 --> 00:04:44,986
No, I got you!
41
00:04:45,119 --> 00:04:46,220
Shouldn't you be hiding?
42
00:04:46,654 --> 00:04:48,256
Let's just say
we both got each other.
43
00:04:48,388 --> 00:04:50,024
Let's just start over.
44
00:04:50,158 --> 00:04:51,793
Raine, no. We have to get going.
45
00:04:51,926 --> 00:04:53,528
Your parents
are expecting us soon.
46
00:04:53,661 --> 00:04:55,663
And what are you doing
with a tree branch?
47
00:04:56,731 --> 00:04:57,632
Let's go.
48
00:04:57,765 --> 00:04:59,567
You're always up to no good.
49
00:05:00,300 --> 00:05:03,171
And another thing I noticed,
I take this game very seriously,
50
00:05:03,303 --> 00:05:04,539
and you're cheating
in this game.
51
00:05:04,672 --> 00:05:06,107
-[Raine] No.
-[Joi] Yes, you are.
52
00:05:06,473 --> 00:05:07,675
And I'm gonna tell your mother
53
00:05:07,809 --> 00:05:09,043
because you know
better than that.
54
00:05:09,177 --> 00:05:10,144
[Raine] Fine.
55
00:05:10,278 --> 00:05:12,780
[calm music playing]
56
00:05:29,530 --> 00:05:32,399
[judge] Mr. Foxx,after careful consideration
57
00:05:32,533 --> 00:05:35,236
and reviewof the continuous policereports
58
00:05:35,368 --> 00:05:37,305
and videosof your public episodes,
59
00:05:37,437 --> 00:05:40,407
not to mentionyour dishonorable discharge,
60
00:05:40,541 --> 00:05:42,877
I'm going to denyyour request for joint custody,
61
00:05:43,010 --> 00:05:46,080
granting full custodyto Miss Sky Atlas.
62
00:05:46,781 --> 00:05:48,415
You can schedule a hearing
63
00:05:48,549 --> 00:05:49,517
no earlierthan 12 months from today
64
00:05:49,650 --> 00:05:50,918
for reconsideration.
65
00:05:51,451 --> 00:05:53,054
What you can do in themeantime,
66
00:05:53,187 --> 00:05:55,823
I suggest you geta serious hold on the drinking
67
00:05:55,957 --> 00:05:58,159
and make sure you finish upyour community service
68
00:05:58,292 --> 00:06:00,094
per your probation orders.
69
00:06:00,661 --> 00:06:02,063
All the best to you both.
70
00:06:02,563 --> 00:06:04,765
-Court is dismissed.
-[gavel thudding]
71
00:06:06,634 --> 00:06:08,302
Thank you
for keeping her occupied.
72
00:06:08,435 --> 00:06:10,538
No problem, I enjoy
spending time with Raine.
73
00:06:12,974 --> 00:06:14,842
-[Sky] Hi, sweetheart.
-Hi, Mommy.
74
00:06:14,976 --> 00:06:16,844
-You need to use the restroom?
-No, Mommy.
75
00:06:16,978 --> 00:06:19,313
I think you should get out and
stretch your legs a little bit.
76
00:06:19,446 --> 00:06:20,882
-[Raine] Okay.
-Okay?
77
00:06:21,414 --> 00:06:23,851
Raine, if you listen
to your mother,
78
00:06:23,985 --> 00:06:25,152
we can go get ice cream.
79
00:06:25,286 --> 00:06:26,954
Can I get a new fidget instead?
80
00:06:27,088 --> 00:06:28,155
That's fair.
81
00:06:32,059 --> 00:06:33,027
Ah, come here.
82
00:06:33,160 --> 00:06:36,030
[Niko grunts]
83
00:06:36,163 --> 00:06:38,532
[somber music playing]
84
00:07:19,472 --> 00:07:22,176
[sobbing]
You want to know what's funny?
85
00:07:24,378 --> 00:07:26,414
When I was at war,
86
00:07:26,547 --> 00:07:28,983
I never thought
about what was next.
87
00:07:30,584 --> 00:07:33,054
What I was gonna do
when it was over.
88
00:07:36,791 --> 00:07:41,028
But I guess,
uh, this is it. [sighs]
89
00:07:43,463 --> 00:07:45,533
Uh, I guess this...
90
00:07:46,466 --> 00:07:48,536
is the hardest part.
91
00:07:50,071 --> 00:07:51,172
The normal.
92
00:07:53,074 --> 00:07:54,141
[scoffs]
93
00:07:55,776 --> 00:07:58,245
I mean, we were warriors, right?
94
00:08:01,916 --> 00:08:05,186
Now, when the war ends,
this shit.
95
00:08:06,253 --> 00:08:07,688
[sighs]
96
00:08:09,290 --> 00:08:10,858
How-- how do you...
97
00:08:12,259 --> 00:08:13,794
how do you live like that?
98
00:08:14,261 --> 00:08:15,529
Hmm?
99
00:08:21,836 --> 00:08:23,204
But I guess
that's why we're here.
100
00:08:25,406 --> 00:08:27,742
Trying to figure it out.
Working on it.
101
00:08:29,777 --> 00:08:32,413
I respect that. [sighs]
102
00:08:32,546 --> 00:08:33,814
Here's the thing.
103
00:08:34,782 --> 00:08:36,550
If you're gonna
look at yourself,
104
00:08:36,684 --> 00:08:38,686
I mean, really take a look
at yourself in the mirror.
105
00:08:39,687 --> 00:08:42,690
You gotta be honest
with everyone else.
106
00:08:43,624 --> 00:08:45,693
But first, you gotta be
honest with yourself.
107
00:08:51,799 --> 00:08:55,302
This is the first time,
for as long as I can remember...
108
00:08:56,804 --> 00:08:58,272
I don't have a war to fight.
109
00:09:02,276 --> 00:09:04,011
And I'm scared shitless.
110
00:09:07,415 --> 00:09:10,751
The Marine Corp taught me
how to survive in combat.
111
00:09:11,952 --> 00:09:13,788
How to take a man's life.
112
00:09:14,555 --> 00:09:16,590
All for my country.
113
00:09:26,167 --> 00:09:27,668
But they didn't teach me
how to keep that bitch
114
00:09:27,802 --> 00:09:28,769
from taking my daughter.
115
00:09:28,903 --> 00:09:30,171
You made her, right?
116
00:09:34,642 --> 00:09:35,910
Take her back.
117
00:09:36,610 --> 00:09:37,812
Like the soldier you are.
118
00:09:37,945 --> 00:09:40,281
[tense music playing]
119
00:09:44,553 --> 00:09:46,120
I ain't no fucking soldier.
120
00:09:52,159 --> 00:09:54,028
Hurrah, Marine.
121
00:09:56,565 --> 00:09:57,865
Hurrah.
122
00:10:04,905 --> 00:10:06,774
[consultant]
I updated your files
123
00:10:06,907 --> 00:10:09,710
and you can sign beside it.
124
00:10:11,345 --> 00:10:12,413
Appreciate it.
125
00:10:13,347 --> 00:10:16,050
I got about 23 hours left
and then this is over.
126
00:10:16,984 --> 00:10:20,054
I get to spend more time
with my daughter. [chuckles]
127
00:10:21,455 --> 00:10:23,057
Hmm.
128
00:10:23,190 --> 00:10:25,192
I see the look on your face,
you're serious about this.
129
00:10:25,326 --> 00:10:26,794
[laughs]
130
00:10:27,562 --> 00:10:30,798
Tomorrow is another day.
131
00:10:31,298 --> 00:10:32,967
Roll with the punches.
132
00:10:33,502 --> 00:10:34,603
You'll get her back.
133
00:10:35,236 --> 00:10:37,838
This is just
another trial by fire.
134
00:10:38,839 --> 00:10:41,075
Don't forget, you're a warrior.
135
00:10:41,675 --> 00:10:44,078
And let that lay
on the content of your mind.
136
00:10:48,617 --> 00:10:50,784
[somber music playing]
137
00:10:55,089 --> 00:10:56,757
[Clyde] How far would you go,
138
00:10:56,891 --> 00:10:58,893
if somebody
took your son from you?
139
00:10:59,960 --> 00:11:01,795
What would you do
to get him back?
140
00:11:05,332 --> 00:11:06,667
For my son...
141
00:11:07,701 --> 00:11:10,871
I'd do anything
under God's sky...
142
00:11:11,805 --> 00:11:13,207
to get him back.
143
00:11:15,409 --> 00:11:18,312
Remember who you are
144
00:11:18,445 --> 00:11:19,914
and what you are.
145
00:11:29,757 --> 00:11:31,058
Thank you.
146
00:11:32,026 --> 00:11:33,727
[consultant] Good luck.
147
00:11:33,861 --> 00:11:34,795
-[Clyde] I'll see you next week.
-[consultant] All right.
148
00:11:34,929 --> 00:11:37,231
[footsteps departing]
149
00:11:39,266 --> 00:11:41,368
[birds chirping]
150
00:12:01,590 --> 00:12:03,424
[sighs]
151
00:12:04,559 --> 00:12:05,859
[Raine] Hey, Daddy.
152
00:12:07,828 --> 00:12:09,830
Dad, look what I found.
153
00:12:10,731 --> 00:12:12,199
Look, Daddy.
154
00:12:13,867 --> 00:12:16,103
[Clyde] Oh, wow. [chuckles]
155
00:12:19,139 --> 00:12:20,808
How did you learn to do that?
156
00:12:21,509 --> 00:12:22,810
[Raine] I just did it.
157
00:12:22,943 --> 00:12:24,812
[Clyde chuckles]
You're such a smart kid.
158
00:12:29,383 --> 00:12:31,085
[Raine] You didn't saySimon says, Daddy.
159
00:12:31,218 --> 00:12:32,353
[Clyde] See,that's why you're so smart.
160
00:12:32,486 --> 00:12:33,454
You are so smart.
161
00:12:34,021 --> 00:12:35,624
God, you're smart.
162
00:12:35,756 --> 00:12:37,224
And beautifuljust like your mom.
163
00:12:38,025 --> 00:12:39,561
All right.Wanna go play on the swings.
164
00:12:39,694 --> 00:12:40,995
[Raine] Mm-hmm.
165
00:12:41,128 --> 00:12:42,196
[Clyde]
Let's go play on the swings.
166
00:12:46,701 --> 00:12:48,369
I push you a little bit here?
167
00:12:48,836 --> 00:12:50,371
[Raine] I'm a big girl, Dad.
168
00:12:50,505 --> 00:12:52,339
[Clyde] Ah,last time you let me push you.
169
00:12:52,473 --> 00:12:54,441
[Raine] But I don't need youto push me, Daddy.
170
00:12:54,576 --> 00:12:55,976
[Clyde] Oh.
171
00:13:01,650 --> 00:13:03,851
[Raine] Is Niko my new daddy?
172
00:13:08,889 --> 00:13:11,892
Daddy, I haven't seen youin a long time.
173
00:13:12,493 --> 00:13:13,894
Where have you been?
174
00:13:15,162 --> 00:13:17,331
Daddy, I really wanna see you.
175
00:13:18,533 --> 00:13:19,967
I love you, Daddy.
176
00:13:20,602 --> 00:13:23,003
Daddy, you're my hero.
177
00:13:23,137 --> 00:13:24,739
[news program's
theme song playing in TV]
178
00:13:24,872 --> 00:13:26,574
[reporter]
Seven-year-old Chris William
179
00:13:26,708 --> 00:13:28,842
and three-year-oldTristan Howard
180
00:13:28,976 --> 00:13:31,045
were abducted today fromschool.
181
00:13:31,178 --> 00:13:33,247
Authorities saythat they were scheduled
182
00:13:33,380 --> 00:13:35,215
to be car ride
183
00:13:35,349 --> 00:13:37,519
and are believed to have beenlured into the wrong vehicle.
184
00:13:37,652 --> 00:13:40,522
They were both last seenwearing their school uniforms.
185
00:13:40,655 --> 00:13:43,290
This is the fifth abductionin the last three months.
186
00:13:43,424 --> 00:13:45,492
Now, this storyis still developing.
187
00:13:45,627 --> 00:13:48,195
Authorities saythat they have several leads.
188
00:13:48,329 --> 00:13:51,498
They're currently reviewingsecurity footage from theschool
189
00:13:51,633 --> 00:13:54,234
and are analyzingthe vehicle that was used
190
00:13:54,368 --> 00:13:56,203
during the children'sabduction.
191
00:13:56,337 --> 00:13:59,006
Authorities sayif you have any information
192
00:13:59,139 --> 00:14:01,041
about the whereaboutsof these children,
193
00:14:01,175 --> 00:14:03,611
call 9-1-1 immediately.
194
00:14:08,082 --> 00:14:10,317
[gun clattering]
195
00:14:34,174 --> 00:14:36,511
Go, Mom. Go, go, go.
196
00:14:45,185 --> 00:14:47,655
-Done.
-[Niko] No way.
197
00:14:55,262 --> 00:14:56,897
I knew mom was gonna win.
198
00:14:57,030 --> 00:14:59,166
No one can beat her
at Wild Wild West.
199
00:15:00,033 --> 00:15:02,302
-Done.
-Great job.
200
00:15:03,170 --> 00:15:05,372
I'll cheer for you
in the next round, Niko.
201
00:15:05,507 --> 00:15:06,574
Thanks, Raine.
202
00:15:07,074 --> 00:15:08,877
Wait, we're-- we can't
switch teams like that.
203
00:15:09,009 --> 00:15:11,546
-We're supposed to be partners.
-Sorry, Mom.
204
00:15:11,679 --> 00:15:13,947
[somber music playing]
205
00:15:15,916 --> 00:15:17,217
[Niko] Babe.
206
00:15:17,985 --> 00:15:19,621
I just want you to relax.
207
00:15:21,756 --> 00:15:23,290
[Sky sighs]
208
00:15:24,024 --> 00:15:25,292
[Niko] You tired?
209
00:15:27,027 --> 00:15:28,530
It's too risky, Niko.
210
00:15:31,599 --> 00:15:32,933
It's too soon.
211
00:15:34,234 --> 00:15:36,970
Raine just got adjusted
with all that's happened.
212
00:15:38,105 --> 00:15:40,274
[Niko] I understand
your concern, but...
213
00:15:41,408 --> 00:15:42,710
with this offer,
214
00:15:42,844 --> 00:15:44,344
we're only talking
about three years.
215
00:15:44,478 --> 00:15:46,079
I know.
216
00:15:46,213 --> 00:15:48,982
[Niko] And they're willing
to pay for relocation fees.
217
00:15:49,918 --> 00:15:51,318
And with the bonus,
218
00:15:51,452 --> 00:15:52,787
we'll finally be able
to pay off the car.
219
00:15:52,921 --> 00:15:54,421
[Sky] True.
220
00:15:54,556 --> 00:15:56,691
But don't get me wrong,
I am happy about your job offer.
221
00:15:57,424 --> 00:15:58,726
[chuckles] Okay.
222
00:15:58,860 --> 00:16:00,427
And definitely
we can use the money.
223
00:16:00,862 --> 00:16:02,129
Plus,
I've already done a research
224
00:16:02,262 --> 00:16:03,698
on schools in the area,
225
00:16:03,832 --> 00:16:05,934
and compared
to where Raine goes now,
226
00:16:06,066 --> 00:16:07,134
they're much better.
227
00:16:07,267 --> 00:16:08,803
See, that's the thing.
228
00:16:08,937 --> 00:16:11,138
That's the whole reason
why I got out of the military.
229
00:16:11,271 --> 00:16:12,807
I didn't want to be
that mom that takes her kid
230
00:16:12,941 --> 00:16:14,876
from house to house,
school to school.
231
00:16:15,375 --> 00:16:18,111
Kids thrive in stability.
232
00:16:18,880 --> 00:16:20,280
I agree.
233
00:16:21,448 --> 00:16:24,485
And given
the current economic situation,
234
00:16:24,619 --> 00:16:26,353
I think
there's way more opportunity
235
00:16:26,487 --> 00:16:29,657
for long-term stability
in Utah right now.
236
00:16:31,091 --> 00:16:33,494
I just don't want to take
Raine away from her dad.
237
00:16:34,529 --> 00:16:37,665
Look, I truly think that
he's getting himself together.
238
00:16:37,799 --> 00:16:40,535
[distorted tone playing]
239
00:16:41,468 --> 00:16:44,037
[news program's
theme song playing over radio]
240
00:16:44,171 --> 00:16:45,807
[reporter]
Seven-year-old Chris William
241
00:16:45,940 --> 00:16:48,175
and three-year-oldTristan Howard
242
00:16:48,308 --> 00:16:50,277
were abducted today fromschool.
243
00:16:50,410 --> 00:16:52,379
Authorities saythat they were scheduled--
244
00:16:52,514 --> 00:16:53,581
[switch clicks]
245
00:16:56,518 --> 00:16:57,585
See?
246
00:16:58,352 --> 00:17:00,755
The change
might not be such a bad thing.
247
00:17:01,990 --> 00:17:03,390
And-- [scoffs]
248
00:17:03,525 --> 00:17:05,827
I hear you with Clyde,
I really do.
249
00:17:06,460 --> 00:17:10,497
But he's had three years
to get his shit together,
250
00:17:10,632 --> 00:17:14,067
and it's not your job
to babysit him anymore.
251
00:17:16,838 --> 00:17:18,272
Look. [sighs]
252
00:17:19,439 --> 00:17:22,409
We're not gonna
keep her from him, I promise.
253
00:17:23,377 --> 00:17:27,114
And to put in the work
to get clearance from the judge.
254
00:17:30,785 --> 00:17:33,021
If we relocate,
255
00:17:33,186 --> 00:17:34,622
this is the last time.
256
00:17:43,363 --> 00:17:44,799
I couldn't agree more.
257
00:17:59,614 --> 00:18:02,249
-[Niko] Morning.
-Good morning.
258
00:18:19,166 --> 00:18:20,702
[doorbell rings]
259
00:18:20,835 --> 00:18:22,202
[Sky] It's probably Joi.
260
00:18:22,336 --> 00:18:23,538
Can you let her in
on your way out, babe?
261
00:18:23,671 --> 00:18:24,772
[Niko] Of course.
262
00:18:41,488 --> 00:18:43,490
-Hi, good morning.
-[Niko] Morning, Joi.
263
00:18:43,625 --> 00:18:46,761
-[chuckles] Have a good one.
-[Niko] Thanks.
264
00:19:02,110 --> 00:19:04,478
[upbeat music playing]
265
00:19:20,128 --> 00:19:22,797
-[Caesar grunting]
-[Caesar's trainer] Jab.
266
00:19:24,431 --> 00:19:25,933
-[Caesar grunting]
-Good job.
267
00:19:27,200 --> 00:19:28,268
[indistinct]
268
00:19:28,402 --> 00:19:30,905
[both groaning]
269
00:19:31,739 --> 00:19:32,840
Good job.
270
00:19:33,608 --> 00:19:35,810
Up here.
271
00:19:36,978 --> 00:19:38,345
One, two, three.
272
00:19:38,946 --> 00:19:40,213
Again.
273
00:19:41,816 --> 00:19:42,884
Three.
274
00:19:44,752 --> 00:19:45,820
Again.
275
00:19:46,954 --> 00:19:48,255
Good job.
276
00:19:48,990 --> 00:19:50,257
[indistinct]
277
00:19:50,758 --> 00:19:51,859
All right. Again.
278
00:19:53,127 --> 00:19:54,394
Double jab.
279
00:19:55,963 --> 00:19:57,264
To the left.
280
00:19:58,666 --> 00:19:59,767
Good job.
281
00:20:00,601 --> 00:20:01,703
One, two.
282
00:20:03,538 --> 00:20:04,304
Jab.
283
00:20:04,438 --> 00:20:06,306
What's going on?
284
00:20:06,774 --> 00:20:07,842
We're good.
285
00:20:08,341 --> 00:20:10,111
-One, two, three.
-I need to talk to you.
286
00:20:10,243 --> 00:20:12,212
-Nice.
-Sky, what's up?
287
00:20:13,614 --> 00:20:15,683
I might be relocating to Utah.
288
00:20:20,353 --> 00:20:22,489
[grunting] Utah?
289
00:20:23,658 --> 00:20:26,194
-Are we working or what?
-Take these off.
290
00:20:26,794 --> 00:20:28,796
We just fucking started
to take your gloves off?
291
00:20:28,930 --> 00:20:30,330
Well, now we're done.
292
00:20:32,332 --> 00:20:34,502
[pants] Go.
293
00:20:34,635 --> 00:20:36,003
What's really going on?
294
00:20:38,506 --> 00:20:40,141
Don't tell me. [sighs]
295
00:20:40,708 --> 00:20:42,176
You caught
that husband cheating.
296
00:20:42,309 --> 00:20:44,712
-[Sky chuckles]
-I told you about him.
297
00:20:46,279 --> 00:20:48,583
Doesn't that sound
like someone else I know?
298
00:20:49,817 --> 00:20:52,086
May have had a few women
leave me here and there.
299
00:20:52,220 --> 00:20:54,488
-Oh, just a few?
-Just a few.
300
00:20:55,590 --> 00:20:57,491
No, he didn't cheat, Caesar.
301
00:20:57,625 --> 00:20:59,527
He got a really good job offer.
302
00:20:59,660 --> 00:21:01,929
And we really
could use the money.
303
00:21:02,063 --> 00:21:03,231
Hmm.
304
00:21:03,363 --> 00:21:04,999
So it's a money thing, huh?
305
00:21:05,432 --> 00:21:08,202
Well, I know you know
I can fix any issue you have,
306
00:21:08,335 --> 00:21:10,037
especially a money one.
307
00:21:10,171 --> 00:21:13,207
I am not running guns for you
308
00:21:13,340 --> 00:21:15,176
to convicts and drug dealers.
309
00:21:15,543 --> 00:21:17,377
[sighs] Sky, what's the price?
310
00:21:17,812 --> 00:21:20,782
-The price of what?
-The price for you to stay.
311
00:21:23,518 --> 00:21:24,819
A quarter mil.
312
00:21:25,853 --> 00:21:28,488
-What you got for me?
-I got a trunk full.
313
00:21:28,890 --> 00:21:30,825
Sitting out there
in that driveway.
314
00:21:31,225 --> 00:21:32,660
I'm serious, man.
315
00:21:32,794 --> 00:21:34,361
Your husband can make
his bonus in two days.
316
00:21:34,494 --> 00:21:36,463
You can stay,
continue to train me,
317
00:21:36,597 --> 00:21:40,034
and I can keep all my bitches
on track and feeling safe.
318
00:21:40,168 --> 00:21:42,003
[Sky chuckles]
319
00:21:42,136 --> 00:21:44,337
-That doesn't even sound right.
-[Caesar chuckles]
320
00:21:45,807 --> 00:21:47,708
And plus, I--
321
00:21:47,842 --> 00:21:49,944
I got a little girl
I gotta think about.
322
00:21:51,311 --> 00:21:54,081
Yeah, that's even
more of a reason.
323
00:21:55,016 --> 00:21:56,349
I guess we'll see.
324
00:21:57,084 --> 00:21:58,385
I guess so.
325
00:22:00,021 --> 00:22:01,589
[Caesar sighs]
326
00:22:08,428 --> 00:22:09,864
[gun clicking]
327
00:22:11,464 --> 00:22:14,467
[gunshots popping]
328
00:22:20,174 --> 00:22:21,441
What's up?
329
00:22:22,176 --> 00:22:23,644
I still think it would be easier
330
00:22:23,778 --> 00:22:25,847
if you focused on
how you squeeze the trigger.
331
00:22:26,247 --> 00:22:27,480
What am I doing?
332
00:22:27,615 --> 00:22:29,116
See,
when you release your wrist,
333
00:22:29,250 --> 00:22:30,284
it flinches a bit.
334
00:22:30,417 --> 00:22:31,752
-Up and down?
-Yeah.
335
00:22:31,886 --> 00:22:33,921
So don't let
the recoil intimidate you.
336
00:22:34,622 --> 00:22:36,190
I'm not intimidated
by the recoil.
337
00:22:36,324 --> 00:22:37,625
All right, let's go.
338
00:22:43,998 --> 00:22:45,900
[gunshots popping]
339
00:22:47,101 --> 00:22:49,904
[calm music playing]
340
00:23:00,915 --> 00:23:02,550
[door creaks open]
341
00:23:20,701 --> 00:23:23,037
-[Sky] Hi.
-Hi, Mommy.
342
00:23:24,705 --> 00:23:26,073
Oh.
343
00:23:30,378 --> 00:23:31,879
[grunts]
344
00:23:34,515 --> 00:23:36,584
Joi, do you think
you could give me an hour or so?
345
00:23:37,018 --> 00:23:39,720
I have a few phone calls
that need my attention.
346
00:23:39,854 --> 00:23:41,255
No problem.
347
00:23:41,389 --> 00:23:43,423
I guess this is the best time
to finish our puzzle.
348
00:23:43,557 --> 00:23:45,458
-Thank you so much.
-No problem.
349
00:23:48,029 --> 00:23:50,865
[groaning]
350
00:23:52,667 --> 00:23:54,335
[horns honking]
351
00:23:54,467 --> 00:23:56,203
[groaning]
352
00:24:02,076 --> 00:24:04,211
-[man] Good afternoon.
-[Sky] Good afternoon.
353
00:24:04,879 --> 00:24:06,948
Could you please direct me
to the right department
354
00:24:07,081 --> 00:24:09,951
to inquire about the process
of transferring schools?
355
00:24:10,084 --> 00:24:11,185
[man] One moment, ma'am.
356
00:24:11,752 --> 00:24:13,521
Let me place youon a brief hold.
357
00:24:13,654 --> 00:24:15,022
[Sky] Thank you so much.
358
00:24:15,156 --> 00:24:17,191
[Clyde panting]
359
00:24:17,325 --> 00:24:20,194
[groaning]
360
00:24:20,328 --> 00:24:21,796
[man] Are you still here, ma'am?
361
00:24:22,396 --> 00:24:23,564
[Sky] Yes, I'm here.
362
00:24:24,165 --> 00:24:26,167
[man] Social security card.Proof of residency.
363
00:24:26,300 --> 00:24:28,369
[Sky] Huh. I figured.
364
00:24:28,970 --> 00:24:31,072
[man]
And their immunization records.
365
00:24:31,772 --> 00:24:32,974
Thank you so much.
366
00:24:33,407 --> 00:24:34,608
[man] Have a great day.
367
00:24:34,742 --> 00:24:36,210
[phone beeping]
368
00:24:37,178 --> 00:24:39,180
[Clyde grunting]
369
00:24:47,421 --> 00:24:49,223
[insects chirping]
370
00:24:51,926 --> 00:24:53,227
What's your pulse looking like?
371
00:24:54,095 --> 00:24:56,664
[Young Sky breathing heavily]
140. You?
372
00:24:57,631 --> 00:25:00,101
It was 98 until I saw you.
373
00:25:00,634 --> 00:25:03,137
Now, it's skyrocketing.
374
00:25:04,138 --> 00:25:05,172
You know, that's funny.
375
00:25:05,639 --> 00:25:06,907
Why is that?
376
00:25:07,408 --> 00:25:09,443
-Sky.
-Clyde.
377
00:25:09,577 --> 00:25:10,678
Nice to meet you.
378
00:25:11,212 --> 00:25:12,680
I've been seeing you
around here lately.
379
00:25:13,114 --> 00:25:15,182
Yeah, you know the Corps
needs me in top shape.
380
00:25:15,316 --> 00:25:16,817
-Who you with?
-Navy.
381
00:25:16,951 --> 00:25:18,052
Oorah.
382
00:25:18,185 --> 00:25:20,654
Oh, okay, marine guy.
383
00:25:20,788 --> 00:25:22,023
I see you, I see you.
384
00:25:22,156 --> 00:25:24,158
-Proud to serve.
-I know that's right.
385
00:25:25,359 --> 00:25:26,427
Oh?
386
00:25:26,894 --> 00:25:28,629
What do you usually do
after your workouts?
387
00:25:29,563 --> 00:25:31,065
Uh, I don't know.
388
00:25:31,198 --> 00:25:33,200
I usually, you know, go grab
a bite to eat at Blanks.
389
00:25:33,701 --> 00:25:35,202
Well, I'd love
to join you, Ms. Sky.
390
00:25:36,037 --> 00:25:39,273
Well, I'd love for you
to join me, Mr. Clyde.
391
00:25:39,407 --> 00:25:44,645
♪
392
00:25:58,059 --> 00:25:59,760
I guess,
you're about to call your mom.
393
00:26:03,597 --> 00:26:06,000
[phone line ringing]
394
00:26:06,367 --> 00:26:07,868
[phone ringing]
395
00:26:23,584 --> 00:26:24,985
Is everything okay?
396
00:26:26,187 --> 00:26:27,455
Everything's fine.
397
00:26:28,055 --> 00:26:30,124
I need you to do me a favor
and look in [indistinct]
398
00:26:30,257 --> 00:26:31,792
for some documents for me.
399
00:26:31,926 --> 00:26:33,494
Yeah, what kind of documents
and what would it be?
400
00:26:33,627 --> 00:26:35,196
A personal security card.
401
00:26:35,696 --> 00:26:37,331
They'll be at the bottom
of the bookshelf.
402
00:26:37,731 --> 00:26:39,100
In like a little black bag.
403
00:26:39,233 --> 00:26:41,302
I know what bag
you're talking about.
404
00:26:45,005 --> 00:26:46,941
While you're on the phone,
405
00:26:47,074 --> 00:26:49,243
while you're there,
I wanted to let you know
406
00:26:49,376 --> 00:26:53,180
it's a possibility that
we could be relocating.
407
00:26:53,314 --> 00:26:54,648
But nothing is set in stone.
408
00:26:55,049 --> 00:26:57,685
What the fuck you mean
you're relocating?
409
00:26:57,818 --> 00:26:59,653
Hold on, wait, wait, wait.
410
00:26:59,787 --> 00:27:01,255
You call me to lookfor my daughter's documents
411
00:27:01,388 --> 00:27:03,592
so you can take
my little girl away from me?
412
00:27:04,058 --> 00:27:06,694
All right, look,
I said nothing is set in stone.
413
00:27:07,895 --> 00:27:09,864
Vile ass bitch.
414
00:27:13,535 --> 00:27:15,136
[phone beeps]
415
00:27:15,269 --> 00:27:17,304
[solemn music playing]
416
00:27:26,380 --> 00:27:27,982
[footsteps]
417
00:27:42,296 --> 00:27:43,430
[Clyde sighs]
418
00:27:59,213 --> 00:28:01,348
[liquid trickling]
419
00:28:13,928 --> 00:28:15,362
[bottles clanking]
420
00:28:15,496 --> 00:28:20,734
♪
421
00:29:00,575 --> 00:29:03,277
I thought Raine was gonna
log back in, but she didn't.
422
00:29:06,747 --> 00:29:08,082
You're so beautiful.
423
00:29:12,621 --> 00:29:14,188
[Sky] Niko, where's your ring?
424
00:29:20,894 --> 00:29:22,997
[scoffs] I'm tired.
425
00:29:24,765 --> 00:29:26,033
Fine.
426
00:29:31,872 --> 00:29:34,108
[seductive trumpet
music playing]
427
00:29:53,027 --> 00:29:54,461
This is so good.
428
00:29:55,162 --> 00:29:57,131
-I can't wait to finish.
-[phone rings]
429
00:30:00,868 --> 00:30:01,935
Hello?
430
00:30:02,637 --> 00:30:04,872
I need you to send
those files over immediately.
431
00:30:05,472 --> 00:30:08,108
Because I have to take care
of this little effing brat.
432
00:30:10,844 --> 00:30:13,147
The babysitting
pays for my music.
433
00:30:13,280 --> 00:30:14,481
It's a must.
434
00:30:16,884 --> 00:30:19,386
Thank you.
I'll be waiting for my files.
435
00:30:21,322 --> 00:30:23,525
[seductive trumpet
music playing]
436
00:30:42,376 --> 00:30:44,044
♪ [indistinct] on the track ♪
437
00:30:44,512 --> 00:30:46,548
♪ I make shitbad bitches gon' bounce to ♪
438
00:30:46,681 --> 00:30:48,248
♪ I tell a nigga [indistinct] ♪
439
00:30:48,382 --> 00:30:49,883
♪ [indistinct],
bitch, he whip ♪
440
00:30:50,017 --> 00:30:51,686
[indistinct lyrics]
441
00:30:51,820 --> 00:30:53,287
♪ Yeah I got-- ♪
442
00:31:01,730 --> 00:31:03,897
[both chuckling]
443
00:31:05,199 --> 00:31:07,635
Today is gonna be
a late day for me.
444
00:31:08,068 --> 00:31:09,738
I should be back around seven.
445
00:31:09,870 --> 00:31:11,706
I didn't have time
to fix anything,
446
00:31:11,840 --> 00:31:13,675
so Door Dash is on me.
447
00:31:14,108 --> 00:31:15,376
What time will you be back home?
448
00:31:15,510 --> 00:31:16,711
Not too late, baby, um.
449
00:31:17,311 --> 00:31:19,079
If I'm not back in time,
she can watch her show.
450
00:31:19,213 --> 00:31:20,381
Okay.
451
00:31:21,783 --> 00:31:23,050
Bye, sweetheart.
452
00:31:39,500 --> 00:31:41,536
[tense music playing]
453
00:31:45,072 --> 00:31:47,040
[doorbell rings]
454
00:32:02,189 --> 00:32:03,725
-Hello, Sky.
-Hello.
455
00:32:03,858 --> 00:32:05,527
-It's a pleasure to meet you.
-Nice to meet you, too.
456
00:32:05,660 --> 00:32:07,094
[coughs]
457
00:32:07,595 --> 00:32:09,129
-Seth.
-What's up, lady?
458
00:32:09,263 --> 00:32:11,699
-Oh, good to see you again.
-Good to see you, too.
459
00:32:12,099 --> 00:32:15,068
Gentlemen, this is Sky.
460
00:32:16,704 --> 00:32:17,971
Okay.
461
00:32:18,907 --> 00:32:20,274
[gun clicks]
462
00:32:20,407 --> 00:32:22,409
Damn, who y'all
going to get, Tony Montana?
463
00:32:22,544 --> 00:32:25,513
Come on, girl, you know we don't
half-ass anything around here.
464
00:32:25,647 --> 00:32:27,114
-I see.
-Yeah.
465
00:32:27,816 --> 00:32:28,949
Oh, shit.
466
00:32:29,450 --> 00:32:32,486
-You got the 43X.
-What did I tell you?
467
00:32:34,388 --> 00:32:35,590
She can shoot them all, but...
468
00:32:36,190 --> 00:32:38,258
she's had her eye
on this one for a while.
469
00:32:42,129 --> 00:32:43,964
Oh, yeah,
I'm gonna get y'all right.
470
00:32:44,599 --> 00:32:45,966
Yeah, you need to.
471
00:32:46,333 --> 00:32:48,435
Somebody got to show these guys
how to shoot these things.
472
00:32:50,070 --> 00:32:51,338
Indeed.
473
00:33:03,250 --> 00:33:05,419
[phone line ringing]
474
00:33:05,954 --> 00:33:09,122
[automated voice] Hello, no oneis available to take your call.
475
00:33:09,256 --> 00:33:11,693
Please leavea message after the tone.
476
00:33:12,527 --> 00:33:13,561
[phone beeps]
477
00:33:13,695 --> 00:33:14,762
Dad...
478
00:33:15,530 --> 00:33:17,732
when are you going to come by
and see me?
479
00:33:17,866 --> 00:33:19,333
I miss you.
480
00:33:20,400 --> 00:33:22,302
I haven't seen you in forever.
481
00:33:26,473 --> 00:33:29,409
Have you seen my phone?
I can't find it anywhere.
482
00:33:29,978 --> 00:33:32,446
Yeah, I was calling my mom.
483
00:33:33,280 --> 00:33:35,282
Please ask me
before using my phone.
484
00:33:35,415 --> 00:33:37,351
You can't just go and take
people's things like that.
485
00:33:37,484 --> 00:33:39,754
I know your mom
taught you better.
486
00:33:43,223 --> 00:33:45,960
This isn't your mom's number.
Why are you lying to me?
487
00:33:46,460 --> 00:33:49,096
I'm sorry. I won't do it again.
488
00:33:50,197 --> 00:33:52,567
Don't be sorry. Do better.
489
00:33:52,967 --> 00:33:54,669
Sorry doesn't make you better.
490
00:34:00,575 --> 00:34:04,012
Whenever you're ready, let's go
downstairs and watch a movie.
491
00:34:04,579 --> 00:34:07,582
[man on TV] What, you did notrecognize my pretty face?
492
00:34:10,183 --> 00:34:12,185
[woman on TV]
Are you going to kill me?
493
00:34:12,319 --> 00:34:13,588
[man on TV] Well...
494
00:34:15,623 --> 00:34:16,958
that all depends.
495
00:34:17,424 --> 00:34:18,693
[woman on TV] On what?
496
00:34:19,794 --> 00:34:22,195
[man on TV] If you can dowhat we ask of you.
497
00:34:26,433 --> 00:34:28,036
A little brave of you,stealing.
498
00:34:28,435 --> 00:34:30,137
Looks like we've got fucking...
499
00:34:30,270 --> 00:34:31,906
Go ahead and have the rest.
I'll make some more.
500
00:34:32,040 --> 00:34:34,042
-Are you sure?
-[Joi chuckles]
501
00:34:34,174 --> 00:34:36,544
[woman screaming on TV]
502
00:34:38,780 --> 00:34:41,281
[doorbell rings]
503
00:34:43,685 --> 00:34:45,152
Were your parents
expecting company
504
00:34:45,285 --> 00:34:46,654
this evening for our son?
505
00:34:50,892 --> 00:34:52,159
[Raine chuckles]
506
00:34:52,794 --> 00:34:55,162
[solemn music playing]
507
00:34:55,295 --> 00:34:56,396
[Clyde] Raine!
508
00:34:56,531 --> 00:34:58,566
-[knocking on door]
-Daddy!
509
00:35:19,887 --> 00:35:21,321
Hey, hey, princess.
510
00:35:21,455 --> 00:35:22,991
Listen, Mommy asked me
to bring you something.
511
00:35:23,123 --> 00:35:24,626
Can you open
the door for Daddy, please?
512
00:35:24,759 --> 00:35:26,159
[Joi] Maybe you should wait
until Sky gets here.
513
00:35:26,594 --> 00:35:28,462
She didn't tell me that
anybody was coming this evening.
514
00:35:28,596 --> 00:35:29,964
-Please open the door.
-Come on, let's go.
515
00:35:30,098 --> 00:35:31,099
-Please.
-Come on.
516
00:35:31,231 --> 00:35:32,634
-Please?
-[Clyde] Hey!
517
00:35:32,767 --> 00:35:33,835
What's your name?
518
00:35:34,802 --> 00:35:35,870
Joi.
519
00:35:36,370 --> 00:35:38,039
[Clyde]
Joi, you need to let me in.
520
00:35:38,472 --> 00:35:39,874
Please open the door, please?
521
00:35:40,008 --> 00:35:41,475
-[Clyde] Let me in!
-Please.
522
00:35:41,609 --> 00:35:43,176
-We need to go.
-Raine!
523
00:35:43,310 --> 00:35:45,412
-Come on.
-Raine!
524
00:35:46,014 --> 00:35:47,515
Open this door!
525
00:35:55,188 --> 00:35:56,390
[Joi] Come on, Raine.
526
00:35:56,524 --> 00:35:58,392
Hey, hey, hey.
Listen, it's okay.
527
00:35:58,526 --> 00:36:01,294
It's okay. You're fine, okay?
528
00:36:01,428 --> 00:36:02,897
[Raine]
Why can't I see my daddy?
529
00:36:03,031 --> 00:36:04,398
You can.
530
00:36:04,532 --> 00:36:06,299
He just has to run it
by your mom first.
531
00:36:06,433 --> 00:36:10,071
Listen, why don't you
go ahead and dry these tears.
532
00:36:10,203 --> 00:36:11,506
Uh, go ahead
and clean your hands.
533
00:36:11,639 --> 00:36:13,141
And by the time
that you're done,
534
00:36:13,273 --> 00:36:15,076
I'll have
fresh popcorn ready, okay?
535
00:36:15,475 --> 00:36:18,445
Can you call my mommy
to tell her my daddy's here?
536
00:36:19,212 --> 00:36:20,548
I will. Okay?
537
00:36:20,682 --> 00:36:22,416
Now go-- go ahead
and get cleaned up.
538
00:36:22,550 --> 00:36:27,588
♪
539
00:36:59,187 --> 00:37:00,154
[microwave beeps]
540
00:37:00,287 --> 00:37:02,090
[microwave whirring]
541
00:37:02,623 --> 00:37:05,392
[automated voice] Hello, no oneis available to take your call.
542
00:37:05,526 --> 00:37:07,494
Please leavea message after the tone.
543
00:37:07,628 --> 00:37:09,831
-Nobody's here?
-[phone beeps]
544
00:37:11,199 --> 00:37:12,466
[phone beeps]
545
00:37:16,204 --> 00:37:17,471
[silencer clicks]
546
00:37:41,763 --> 00:37:44,431
-[Raine] Daddy!
-Hey, baby.
547
00:37:45,099 --> 00:37:46,333
Where's Joi?
548
00:37:46,901 --> 00:37:49,203
Ah, Joi had to go.
549
00:37:49,570 --> 00:37:52,039
But now we get
to spend more time together.
550
00:37:52,173 --> 00:37:53,875
-How's that sound?
-Great.
551
00:37:54,008 --> 00:37:55,910
Daddy, can I show you something?
552
00:37:56,309 --> 00:37:57,745
Uh, I'd love that.
553
00:37:57,879 --> 00:37:59,547
But first,
can you go pack a bag?
554
00:37:59,680 --> 00:38:01,549
-We're going on an adventure.
-Mm-hmm.
555
00:38:01,682 --> 00:38:04,118
Then you can tell me whatever
you want to tell me in the car.
556
00:38:04,252 --> 00:38:05,520
Okay.
557
00:38:07,487 --> 00:38:09,724
-[door clicks close]
-[Clyde sighs]
558
00:38:11,993 --> 00:38:14,028
[somber music playing]
559
00:38:37,952 --> 00:38:40,121
Mommy never lets me
sit in the front seat.
560
00:38:40,254 --> 00:38:41,622
Well, Mommy's not here,
all right?
561
00:38:41,989 --> 00:38:43,658
You're with Daddy now.
You can do whatever you want.
562
00:38:44,324 --> 00:38:45,593
All right, put your seatbelt on.
563
00:39:14,387 --> 00:39:16,057
Told you to open the door.
564
00:39:45,887 --> 00:39:48,189
-Hey, baby.
-[Raine] Hi, Daddy.
565
00:39:48,322 --> 00:39:49,690
-You having fun up there?
-[Raine] Mm-hmm.
566
00:39:49,824 --> 00:39:51,525
-Playing your game?
-[Raine] Yes, Daddy.
567
00:39:51,659 --> 00:39:54,228
All right.
Well, listen, I'm almost done.
568
00:39:54,362 --> 00:39:55,630
We're gonna get out of here,
569
00:39:55,763 --> 00:39:57,031
and we're gonna have
an adventure.
570
00:39:57,164 --> 00:39:59,399
[foreboding music playing]
571
00:40:01,269 --> 00:40:03,137
[car beeping]
572
00:40:05,539 --> 00:40:07,775
[engine turns over]
573
00:40:20,621 --> 00:40:23,090
[phone line rings]
574
00:40:32,465 --> 00:40:33,834
[Claudia] This is Claudia.
575
00:40:33,968 --> 00:40:36,904
[Clyde] Hey, sis.
It's your big brother.
576
00:40:37,038 --> 00:40:38,339
[Claudia] Hey.
577
00:40:38,471 --> 00:40:41,709
What do I owe this pleasure?
578
00:40:41,842 --> 00:40:44,845
[Clyde chuckles] I need you.
579
00:40:45,579 --> 00:40:47,081
[Claudia] For?
580
00:40:48,049 --> 00:40:50,985
[Clyde] You remember that park
we used to play at as kids?
581
00:40:51,118 --> 00:40:52,586
[Claudia] Yeah.
582
00:40:52,720 --> 00:40:54,822
[Clyde] Can you, uh,
meet me there in an hour?
583
00:40:55,488 --> 00:40:56,857
[Claudia] Uh, why?
584
00:40:57,391 --> 00:40:59,026
What's going on?
585
00:40:59,160 --> 00:41:00,795
[Clyde] Listen, I just need you
to meet me there in an hour.
586
00:41:00,928 --> 00:41:01,862
Can you do that?
587
00:41:03,097 --> 00:41:04,497
[Claudia] Yeah, sure.
588
00:41:04,632 --> 00:41:05,967
You sure everythingis all right?
589
00:41:08,302 --> 00:41:09,270
[Clyde] I'll see you in an hour.
590
00:41:10,037 --> 00:41:11,471
[Claudia]
All right. I'll be there.
591
00:41:11,605 --> 00:41:13,107
[phone beeping]
592
00:41:14,175 --> 00:41:16,010
Aunt Claudia!
593
00:41:21,649 --> 00:41:22,984
[Claudia squeals]
594
00:41:23,117 --> 00:41:25,886
Girl, you got so big.
595
00:41:26,020 --> 00:41:27,221
Oh, wow.
596
00:41:27,355 --> 00:41:28,689
[scoffs] Hey, sis.
597
00:41:28,823 --> 00:41:30,725
-Hey.
-Thanks for coming.
598
00:41:31,859 --> 00:41:35,529
Listen, I need you to watch her
for a couple of hours for me.
599
00:41:36,330 --> 00:41:38,099
And per usual...
600
00:41:38,733 --> 00:41:40,201
all festivities are on me.
601
00:41:41,836 --> 00:41:43,304
Raine, are you hungry?
602
00:41:43,704 --> 00:41:45,439
Has your dad fed you?
603
00:41:45,573 --> 00:41:48,009
[Raine] No. I had some chips.
604
00:41:48,409 --> 00:41:49,643
Wow, just--
605
00:41:50,077 --> 00:41:53,547
How about eating
some real good food?
606
00:41:53,681 --> 00:41:57,418
I'm gonna take you
to the best-kept secret,
607
00:41:57,551 --> 00:41:59,887
the best chicken
and waffles in the world.
608
00:42:00,021 --> 00:42:02,189
[Raine] Yes,
I love chicken and waffles.
609
00:42:03,357 --> 00:42:04,625
[Claudia] Cool.
610
00:42:05,259 --> 00:42:06,794
All right, listen, I love you.
611
00:42:07,395 --> 00:42:08,629
Come here, baby.
612
00:42:09,530 --> 00:42:10,631
I love you.
613
00:42:11,065 --> 00:42:14,135
I want you to be safe,
mind your surroundings,
614
00:42:14,268 --> 00:42:16,037
and I will see you soon.
615
00:42:16,937 --> 00:42:19,673
-Okay?
-I love you too, Daddy.
616
00:42:19,807 --> 00:42:21,542
All right. [smooches]
617
00:42:22,576 --> 00:42:24,011
Protect my daughter for me.
618
00:42:24,445 --> 00:42:26,313
-I got you. Come on, baby.
-Good.
619
00:42:33,320 --> 00:42:35,524
[ominous music playing]
620
00:42:48,069 --> 00:42:49,136
Seatbelt.
621
00:42:50,471 --> 00:42:52,006
[engine turns over]
622
00:42:52,573 --> 00:42:53,808
[knocking]
623
00:42:55,309 --> 00:42:56,577
Forget something?
624
00:43:00,948 --> 00:43:02,349
You're doing a really great job.
625
00:43:02,950 --> 00:43:04,485
Like I'm supposed
to know about that.
626
00:43:04,618 --> 00:43:07,021
-Mm-hmm.
-That's your job to tell me.
627
00:43:07,388 --> 00:43:09,723
-All right, see you later, bro.
-[Clyde laughs]
628
00:43:09,857 --> 00:43:14,895
♪
629
00:43:27,441 --> 00:43:28,976
[phone rings]
630
00:43:38,686 --> 00:43:40,087
[Caesar] Sky, you ain't
gonna eat nothing?
631
00:43:41,355 --> 00:43:43,691
I can't reach
my daughter or her sitter.
632
00:43:44,291 --> 00:43:46,060
I need to go
by my house real quick.
633
00:43:46,528 --> 00:43:47,795
[Caesar] All right.
634
00:43:47,928 --> 00:43:48,996
Let me know
if you need anything.
635
00:43:49,130 --> 00:43:50,131
[Sky] All right, I'll be back.
636
00:43:52,166 --> 00:43:54,301
[guitar playing]
637
00:43:54,435 --> 00:43:56,370
[Howard] Hey, baby,
I made up a song about you.
638
00:43:56,505 --> 00:43:57,705
Come check it out.
639
00:43:58,239 --> 00:43:59,707
♪ Oh, Doris ♪
640
00:43:59,907 --> 00:44:02,544
♪ You're lookingso lovely tonight ♪
641
00:44:02,676 --> 00:44:05,614
♪ You got a smilethat shines so bright ♪
642
00:44:05,746 --> 00:44:07,047
♪ Oh, Doris ♪
643
00:44:08,415 --> 00:44:10,718
Could you make me
your chicken pot pie, baby?
644
00:44:10,851 --> 00:44:12,953
[both laugh]
645
00:44:13,087 --> 00:44:14,388
Please.
646
00:44:14,523 --> 00:44:16,056
How about...
647
00:44:16,190 --> 00:44:17,391
Yeah?
648
00:44:17,992 --> 00:44:20,194
You fix my [indistinct].
649
00:44:20,327 --> 00:44:22,129
Ooh, come on. Really?
650
00:44:22,263 --> 00:44:24,865
-Mm-hmm.
-That old piece of crap, baby?
651
00:44:24,999 --> 00:44:26,535
You had that ever since
you was a kid?
652
00:44:26,667 --> 00:44:28,702
Mm-hmm. It's sentimental.
653
00:44:30,271 --> 00:44:31,305
Mmm.
654
00:44:31,438 --> 00:44:33,274
You know I can't say no to that.
655
00:44:34,875 --> 00:44:36,744
You bet I will, baby.
656
00:44:40,615 --> 00:44:43,150
-Love you, baby.
-Love you more.
657
00:44:43,284 --> 00:44:45,319
[Doris chuckles]
658
00:44:48,590 --> 00:44:50,824
[ominous music playing]
659
00:44:54,596 --> 00:44:55,863
Raine!
660
00:44:59,400 --> 00:45:00,467
Raine!
661
00:45:01,368 --> 00:45:02,436
Raine!
662
00:45:31,265 --> 00:45:32,333
No.
663
00:45:32,701 --> 00:45:33,968
[sniffles]
664
00:45:42,977 --> 00:45:45,446
He took her. He took her.
665
00:45:46,080 --> 00:45:49,016
And she's not here.
I came home [indistinct] Raine.
666
00:45:49,950 --> 00:45:51,185
I didn't see her.
667
00:45:51,752 --> 00:45:53,120
I saw blood on the walls.
668
00:45:53,254 --> 00:45:54,656
I didn't see Joi.
I didn't see nothing.
669
00:45:54,788 --> 00:45:56,223
[sobbing]
670
00:45:56,357 --> 00:45:57,726
They're not here.
They're not here.
671
00:45:57,858 --> 00:45:59,126
He took my baby.
672
00:45:59,527 --> 00:46:01,362
[sniffling]
673
00:46:01,495 --> 00:46:03,097
Okay. [sobbing]
674
00:46:05,266 --> 00:46:07,401
Try. Hurry up.
675
00:46:07,901 --> 00:46:09,203
I'll see you when you get here.
676
00:46:12,574 --> 00:46:14,808
[piano playing]
677
00:46:33,494 --> 00:46:35,530
[tense music playing]
678
00:46:53,414 --> 00:46:54,649
[Howard] Damn it.
679
00:46:54,783 --> 00:46:57,151
Honey, this thing's
a piece of shit.
680
00:46:58,319 --> 00:47:00,120
What do you want to keep it for?
681
00:47:02,691 --> 00:47:05,159
That's something she had when
she was just a little girl.
682
00:47:14,068 --> 00:47:19,306
♪
683
00:47:42,831 --> 00:47:45,199
Hey, honey,
we got any more beer left?
684
00:47:50,705 --> 00:47:53,541
Hey, baby, did I tell you today
that I loved you?
685
00:47:54,609 --> 00:47:56,877
Did I tell you today
that you were beautiful?
686
00:47:57,010 --> 00:47:59,012
[laughs] Well, you are.
687
00:47:59,714 --> 00:48:01,982
You're the most
beautiful thing in the world.
688
00:48:03,117 --> 00:48:05,085
That's why I'm fixing
this thing for you, you know.
689
00:48:05,720 --> 00:48:08,255
Because I think
you're beautiful and I love you.
690
00:48:09,858 --> 00:48:11,458
I still think
you should get rid of it.
691
00:48:17,264 --> 00:48:19,834
Baby, I-- I'm gonna need
another tool here.
692
00:48:19,967 --> 00:48:21,235
This ain't working.
693
00:48:42,990 --> 00:48:45,125
Honey, you didn't
fall asleep on me, did you?
694
00:48:45,259 --> 00:48:47,494
[suspenseful music playing]
695
00:49:42,550 --> 00:49:44,384
Baby, this tool
ain't gonna do it.
696
00:49:44,519 --> 00:49:47,187
I gotta go downstairs
to get my screw gun.
697
00:49:53,828 --> 00:49:55,730
I need to fix the door, too.
698
00:49:57,866 --> 00:50:00,033
[footsteps shuffling]
699
00:50:17,217 --> 00:50:19,419
-[Doris] Howard!
-What?
700
00:50:19,854 --> 00:50:21,455
[Doris] Finish it tomorrow.
701
00:50:22,356 --> 00:50:23,825
I can't find my screw gun,
702
00:50:23,958 --> 00:50:25,459
so I'm trying
to use this damn hammer.
703
00:50:25,593 --> 00:50:27,394
[Doris] You know, it's--
it's in the basement somewhere.
704
00:50:27,529 --> 00:50:30,330
-But--
-[Howard] All right!
705
00:50:30,464 --> 00:50:32,534
-[Doris] I'm trying to sleep.
-[Howard] All right.
706
00:50:32,667 --> 00:50:36,704
[footsteps thumping]
707
00:50:56,290 --> 00:50:59,527
[suspenseful
instrumental playing]
708
00:51:03,430 --> 00:51:05,733
Wait, it's hard to understand
what you're saying.
709
00:51:06,166 --> 00:51:07,434
Slow down.
710
00:51:10,038 --> 00:51:11,773
Yeah, of course,
whatever you need.
711
00:51:14,074 --> 00:51:15,342
Yeah, I'm on my way.
712
00:51:18,846 --> 00:51:20,147
Shit!
713
00:51:24,052 --> 00:51:28,322
[gun clicking]
714
00:51:29,857 --> 00:51:31,859
Give me the rundown, Cap,
715
00:51:31,993 --> 00:51:33,928
you gotta have
some contingency plan
716
00:51:34,062 --> 00:51:35,329
for something like this.
717
00:51:35,797 --> 00:51:38,231
Listen, man,
I'm going solo on this one.
718
00:51:38,365 --> 00:51:40,635
-Sky needs me.
-Well, let me get the men.
719
00:51:40,768 --> 00:51:43,470
What I need you to do
is take the men,
720
00:51:43,605 --> 00:51:45,773
and finish this deal,
you understand?
721
00:51:45,907 --> 00:51:47,407
-I got you.
-Thank you.
722
00:51:48,543 --> 00:51:50,878
Guys, I'm out,
I'll send you my location.
723
00:51:51,012 --> 00:51:52,312
Be ready.
724
00:51:53,180 --> 00:51:54,448
[door clicks closed]
725
00:51:57,417 --> 00:52:01,656
[car engine whirring]
726
00:52:25,847 --> 00:52:29,316
[footsteps approaching]
727
00:52:30,785 --> 00:52:32,086
Hi.
728
00:52:32,219 --> 00:52:34,388
Um, do I know you?
729
00:52:34,522 --> 00:52:36,423
[Sky] My name is Sarah Cohen.
730
00:52:36,991 --> 00:52:40,460
I'm looking for my daughter.
Her tracking device led me here.
731
00:52:40,595 --> 00:52:42,329
Do you mind if I look around?
732
00:52:45,099 --> 00:52:48,069
Look, sweetheart, I--
I hope you find your daughter.
733
00:52:48,201 --> 00:52:52,073
I really do, but she's--
she's not here, okay?
734
00:52:52,205 --> 00:52:53,975
You have a good day, okay?
735
00:52:54,108 --> 00:52:57,344
[ominous instrumental playing]
736
00:53:00,581 --> 00:53:03,618
[Sky] Back up. I said back up.
737
00:53:13,828 --> 00:53:14,896
Is anyone else here?
738
00:53:16,164 --> 00:53:17,632
Get down on the floor.
739
00:53:18,298 --> 00:53:20,500
Hurry up!
Put your hands behind your back.
740
00:53:20,635 --> 00:53:23,871
[suspenseful
instrumental playing]
741
00:53:29,077 --> 00:53:33,114
[Doris whining]
742
00:53:33,681 --> 00:53:35,750
[Sky] Relax, I just want
to take a look around.
743
00:53:44,324 --> 00:53:45,660
Where's your phone?
744
00:53:47,528 --> 00:53:50,798
-Where is your goddamn phone?
-[woman whining] On the couch.
745
00:53:51,999 --> 00:53:53,868
It's on the couch.
746
00:54:00,808 --> 00:54:04,846
♪
747
00:54:17,825 --> 00:54:21,028
[rock music playing over radio]
748
00:54:32,940 --> 00:54:36,210
[muffled singing]
749
00:54:36,778 --> 00:54:39,714
-What the f--
-Put your hands down, Jody.
750
00:54:39,847 --> 00:54:41,115
Put them down.
751
00:54:41,249 --> 00:54:42,517
Drive.
752
00:54:44,852 --> 00:54:46,453
Where's Raine?
753
00:54:47,188 --> 00:54:48,556
I said drive.
754
00:54:49,257 --> 00:54:51,225
My wife and I
755
00:54:51,358 --> 00:54:53,326
are just looking
for our daughter.
756
00:54:54,095 --> 00:54:55,362
Your daughter?
757
00:54:56,396 --> 00:54:58,032
I can assure you
with all certainty
758
00:54:58,166 --> 00:55:00,201
if you refer to my daughter
as your daughter again,
759
00:55:00,333 --> 00:55:02,837
then I will kill you,
do you understand me?
760
00:55:02,970 --> 00:55:05,206
Yes. Yes.
761
00:55:05,338 --> 00:55:06,874
-Yes.
-Now stop crying.
762
00:55:07,241 --> 00:55:08,609
Pull your shit together.
763
00:55:09,476 --> 00:55:13,714
-And drive.
-[Jody panting]
764
00:55:14,148 --> 00:55:15,550
Calm down.
765
00:55:23,257 --> 00:55:25,193
[engine starts]
766
00:55:25,325 --> 00:55:28,563
[rock music playing over radio]
767
00:55:32,900 --> 00:55:34,367
So, how's my wife?
768
00:55:35,069 --> 00:55:38,105
[ominous instrumental playing]
769
00:55:41,209 --> 00:55:42,877
[man clears throat]
770
00:55:46,781 --> 00:55:48,249
[clattering]
771
00:55:48,381 --> 00:55:52,587
[man humming]
772
00:55:53,087 --> 00:55:55,823
[water splashing]
773
00:55:55,957 --> 00:55:57,490
[man] Hey, baby!
774
00:56:01,963 --> 00:56:03,731
Holy shit!
775
00:56:05,199 --> 00:56:06,499
[Doris] Howard, look out!
776
00:56:06,634 --> 00:56:07,635
-Howard, look out!
-[glass shatters]
777
00:56:07,768 --> 00:56:09,402
[Howard] What the fuck?
778
00:56:09,537 --> 00:56:11,772
-[Sky] Hands behind your back.
-[Howard grunts]
779
00:56:11,906 --> 00:56:15,042
[Howard panting]
780
00:56:15,176 --> 00:56:16,644
[Sky] Look, just shut up.
781
00:56:18,713 --> 00:56:21,048
[Howard] We don't have
any cash in this house.
782
00:56:21,481 --> 00:56:23,351
-[Sky] Do you want to die today?
-[Howard] No.
783
00:56:23,483 --> 00:56:24,752
[Sky] Then be still.
784
00:56:24,886 --> 00:56:26,721
[Howard] Why are you doing this?
785
00:56:28,289 --> 00:56:30,825
Baby, you all right?
786
00:56:30,958 --> 00:56:32,026
[Sky] Just shut up.
787
00:56:32,727 --> 00:56:34,762
[Howard] What's going on?
788
00:56:35,830 --> 00:56:37,899
[Sky] Just shut up.
I want to take a look around.
789
00:56:38,032 --> 00:56:39,100
Just shut up.
790
00:56:39,901 --> 00:56:41,969
[Howard panting]
791
00:56:42,103 --> 00:56:43,170
[Sky] Raine?
792
00:56:44,038 --> 00:56:45,673
Baby, where are you?
793
00:56:46,607 --> 00:56:48,408
Raine, I'm here, just come out.
794
00:56:48,542 --> 00:56:51,779
[suspenseful
instrumental playing]
795
00:56:58,686 --> 00:57:00,354
Lying bitch.
Is anybody else here?
796
00:57:00,487 --> 00:57:03,691
No! No! No one else is here.
797
00:57:28,950 --> 00:57:32,620
♪
798
00:57:38,926 --> 00:57:40,194
[Sky] Raine!
799
00:57:42,530 --> 00:57:44,532
Raine, baby, are you in here?
800
00:57:45,399 --> 00:57:47,134
Baby, come out. I'm here.
801
00:57:47,268 --> 00:57:49,971
Raine, baby,
Mommy is here, come here, baby.
802
00:58:04,719 --> 00:58:06,721
[sobbing] No.
803
00:58:07,621 --> 00:58:10,458
Where's my baby? Oh, my gosh.
804
00:58:10,624 --> 00:58:11,926
Okay.
805
00:58:14,061 --> 00:58:15,029
Raine?
806
00:58:15,162 --> 00:58:19,133
♪
807
00:58:31,579 --> 00:58:34,181
[Howard] What's going on?
Do you know this person?
808
00:58:34,682 --> 00:58:37,818
Lady, listen, we don't got shit.
809
00:58:38,486 --> 00:58:40,421
I can barely pay the bills.
810
00:58:40,554 --> 00:58:41,989
What the hell?
811
00:58:44,625 --> 00:58:47,762
What the fuck? [coughing]
812
00:58:47,895 --> 00:58:49,030
Shit!
813
00:58:50,264 --> 00:58:51,632
Doris.
814
00:58:53,200 --> 00:58:55,636
Doris, baby, you-- Ow!
815
00:58:56,370 --> 00:58:58,639
Hey, honey, you okay, baby?
816
00:58:59,508 --> 00:59:03,144
[Sky] Look, I found
my daughter's device
817
00:59:03,277 --> 00:59:04,745
downstairs.
818
00:59:06,080 --> 00:59:07,148
Where is she?
819
00:59:11,485 --> 00:59:13,387
Lady, I swear to God,
820
00:59:13,522 --> 00:59:15,189
we don't know
what you're talking about.
821
00:59:15,322 --> 00:59:18,292
-There are no children here.
-[Sky] Where is she?
822
00:59:19,126 --> 00:59:20,694
I swear, please.
823
00:59:20,828 --> 00:59:22,329
[Sky] Look, you're lying.
824
00:59:23,130 --> 00:59:26,367
I found my daughter's
device downstairs.
825
00:59:26,834 --> 00:59:30,938
So unless your wife
is a goddamn handyman,
826
00:59:31,072 --> 00:59:32,206
where is she?
827
00:59:34,008 --> 00:59:38,045
Lady, I swear, there are
no children here.
828
00:59:38,746 --> 00:59:40,981
We've been here all day long.
829
00:59:42,883 --> 00:59:45,052
We don't know
who your daughter is.
830
00:59:45,186 --> 00:59:46,253
[Sky] Look.
831
00:59:47,588 --> 00:59:49,690
I'm gonna ask you one more time.
832
00:59:50,791 --> 00:59:52,426
Where is my daughter?
833
00:59:52,561 --> 00:59:54,962
And why is her device here?
834
00:59:55,096 --> 00:59:57,031
[Howard panting]
835
00:59:57,164 --> 01:00:00,101
[Sky] Okay, fine.
You don't want to tell me?
836
01:00:00,569 --> 01:00:02,503
-You say bye-bye to your wife.
-[Howard] Lady, please.
837
01:00:02,636 --> 01:00:04,338
Please, lady, please, dear God.
838
01:00:04,472 --> 01:00:06,774
-[Sky] Where's my daughter?
-[Howard coughing] Lady, please!
839
01:00:06,907 --> 01:00:09,677
-[Doris sobbing]
-[Sky] Ssh!
840
01:00:11,912 --> 01:00:13,714
[Sky] You don't want
to tell me the truth?
841
01:00:17,852 --> 01:00:22,022
Okay, since you
don't care about your wife...
842
01:00:23,057 --> 01:00:24,959
I wonder if you
care about your life.
843
01:00:25,092 --> 01:00:28,829
[Howard panting]
844
01:00:28,963 --> 01:00:32,299
[suspenseful
instrumental playing]
845
01:00:32,433 --> 01:00:34,869
[Howard] Lady, I swear,
846
01:00:35,002 --> 01:00:36,871
we've been here all day.
847
01:00:37,004 --> 01:00:38,739
We don't know
who your daughter is.
848
01:00:38,873 --> 01:00:40,609
There are no children here.
849
01:00:40,741 --> 01:00:42,143
[Sky] Fine, all right.
850
01:00:44,645 --> 01:00:46,147
-[gun pops]
-[Howard screams]
851
01:00:46,280 --> 01:00:49,783
-[Howard] What the fuck?
-[Doris] We don't know anything.
852
01:00:50,885 --> 01:00:52,853
Please don't hurt us.
853
01:00:54,321 --> 01:00:55,990
What the fuck?
854
01:00:56,857 --> 01:00:58,259
What are you doing, lady?
855
01:00:58,392 --> 01:00:59,528
[Doris] Please.
Please don't hurt us.
856
01:00:59,660 --> 01:01:01,128
We don't know anything.
857
01:01:01,262 --> 01:01:03,497
We don't know
who your daughter is.
858
01:01:03,632 --> 01:01:07,034
I swear, lady, we've been
here all day.
859
01:01:07,168 --> 01:01:09,370
We don't know
who your daughter is.
860
01:01:10,004 --> 01:01:13,107
There are no children here.
Look, check my phone.
861
01:01:13,240 --> 01:01:14,708
Check my phone!
862
01:01:14,842 --> 01:01:16,777
It's in my right pocket
down here.
863
01:01:16,911 --> 01:01:19,413
There's an app on it
called Eagle Eye.
864
01:01:19,548 --> 01:01:22,116
The code is 090987.
865
01:01:22,249 --> 01:01:23,784
-[Sky] What pocket?
-[Howard] It's right there,
866
01:01:23,918 --> 01:01:25,786
my right front,
lady, please check it out.
867
01:01:25,920 --> 01:01:27,556
Just check it out.
868
01:01:27,688 --> 01:01:29,790
It records
everything around the house.
869
01:01:29,924 --> 01:01:31,292
[Sky] What's the code?
870
01:01:31,425 --> 01:01:35,329
[Howard] 090987.
871
01:01:35,462 --> 01:01:37,031
It's all there.
872
01:01:37,164 --> 01:01:39,099
It's motion detected,
if there would have been
873
01:01:39,233 --> 01:01:41,869
anybody else in the house,
it would have recorded it.
874
01:01:42,002 --> 01:01:45,072
Please, lady, please, lady.
875
01:01:46,608 --> 01:01:48,776
Baby. You okay, baby?
876
01:01:48,909 --> 01:01:50,311
Baby, you okay?
877
01:01:50,444 --> 01:01:54,481
[both panting]
878
01:01:55,316 --> 01:01:56,750
[Sky] Yes, baby, easy.
879
01:01:56,884 --> 01:02:00,120
[mysterious instrumental
playing]
880
01:02:07,761 --> 01:02:08,896
[Howard] I love you, baby.
881
01:02:09,363 --> 01:02:13,367
[Sky whispering]
Damn, [indistinct].
882
01:02:17,838 --> 01:02:19,073
[Howard] Please let us go.
883
01:02:19,206 --> 01:02:20,474
[Sky] Where is this footage
stored?
884
01:02:21,543 --> 01:02:24,945
-Just-- It's only on my phone!
-[Sky] How do I delete it?
885
01:02:25,346 --> 01:02:28,449
Just hit the delete button
and it's all gone.
886
01:02:28,583 --> 01:02:29,850
Please.
887
01:02:31,819 --> 01:02:33,287
Just leave.
888
01:02:36,023 --> 01:02:37,424
[Doris] Please, just leave.
889
01:02:37,559 --> 01:02:41,795
♪
890
01:02:52,239 --> 01:02:56,277
[Sky] Look, I'm sorry.
I'm just trying to find my baby.
891
01:02:57,512 --> 01:02:59,446
[Howard] Please, just leave.
892
01:03:01,716 --> 01:03:05,386
[panting]
893
01:03:06,854 --> 01:03:08,188
Where's he at?
894
01:03:08,322 --> 01:03:11,559
[suspenseful
instrumental playing]
895
01:03:22,936 --> 01:03:25,973
Get out the car!
Get out the car!
896
01:03:31,812 --> 01:03:34,716
[engine roaring]
897
01:03:34,848 --> 01:03:37,217
[tires screeching]
898
01:04:04,646 --> 01:04:06,213
[car door clicks open]
899
01:04:06,914 --> 01:04:10,150
[ominous instrumental playing]
900
01:04:10,652 --> 01:04:11,985
Fuck.
901
01:04:16,957 --> 01:04:20,294
Oh, goddammit.
902
01:04:22,996 --> 01:04:25,399
[indistinct]
903
01:04:27,635 --> 01:04:29,903
[sighs] He set me up.
904
01:04:31,639 --> 01:04:35,876
[panting]
905
01:04:40,347 --> 01:04:42,916
He took my car.
Clyde, he set me up.
906
01:04:43,050 --> 01:04:44,451
[Clyde on phone]
You need to be calm.
907
01:04:44,586 --> 01:04:48,088
[indistinct]
908
01:04:50,257 --> 01:04:53,762
[overlapping chatter]
909
01:04:53,894 --> 01:04:55,630
Can I Face Time my mommy?
910
01:04:55,764 --> 01:04:59,166
You just couldn't wait to get
your hands on the phone, huh?
911
01:04:59,299 --> 01:05:03,103
[laughing] But yes,
you can Face Time your mom.
912
01:05:03,237 --> 01:05:07,274
I'm sure she would be happy
to hear about your day today.
913
01:05:11,211 --> 01:05:13,414
I thought
I had her number locked in.
914
01:05:13,548 --> 01:05:14,616
Let me call your dad.
915
01:05:16,651 --> 01:05:20,688
[calling tone ringing]
916
01:05:30,063 --> 01:05:31,566
[phone beeping]
917
01:05:32,132 --> 01:05:35,002
Your mom
is still at work, sweetie.
918
01:05:35,135 --> 01:05:37,906
But she will
give you a call soon, okay?
919
01:05:38,038 --> 01:05:39,507
-Okay.
-Okay.
920
01:05:45,446 --> 01:05:47,481
Did you want me
to cut up your waffles?
921
01:05:47,615 --> 01:05:50,050
-No, I have it.
-Okay.
922
01:05:50,184 --> 01:05:52,953
You know what?
I have to go to the restroom.
923
01:05:53,086 --> 01:05:54,988
And you can figure out
how you're gonna beat me
924
01:05:55,122 --> 01:05:57,391
at tic-tac-toe while eating
your chicken and waffles.
925
01:06:00,862 --> 01:06:02,864
Don't move from here, okay?
926
01:06:02,996 --> 01:06:04,431
-Okay.
-Okay.
927
01:06:15,810 --> 01:06:19,046
[ominous instrumental playing]
928
01:06:23,050 --> 01:06:27,287
[toilet flushing]
929
01:06:34,829 --> 01:06:36,163
Where's the girl?
930
01:06:38,265 --> 01:06:40,969
-[Claudia] What?
-Clyde kidnapped Raine.
931
01:06:41,101 --> 01:06:43,370
And don't tell me
you don't know shit about it.
932
01:06:43,972 --> 01:06:45,573
Don't play with me.
933
01:06:45,974 --> 01:06:47,709
Clyde kidnapped
Raine earlier today.
934
01:06:47,842 --> 01:06:49,711
And don't act like you
don't know nothing about it.
935
01:06:49,844 --> 01:06:52,479
-[Claudia stammering]
-Where's your phone at?
936
01:06:52,881 --> 01:06:55,048
-Take it out.
-[Claudia] Okay.
937
01:06:55,850 --> 01:06:57,117
[Caesar] Call him.
938
01:06:59,821 --> 01:07:00,855
Dial the number.
939
01:07:00,989 --> 01:07:05,225
♪
940
01:07:11,465 --> 01:07:14,067
[mumbling]
941
01:07:16,604 --> 01:07:19,439
[mumbling]
942
01:07:26,648 --> 01:07:29,551
[muffled] What the fuck?
What the fuck, Clyde?
943
01:07:33,588 --> 01:07:36,958
-What the fuck, Clyde?
-Oh, shit, Jody.
944
01:07:37,090 --> 01:07:38,058
[Jody] We can
work something out.
945
01:07:38,191 --> 01:07:39,459
Don't beg.
946
01:07:46,300 --> 01:07:47,569
It's too late for that.
947
01:07:49,069 --> 01:07:52,574
So she chose you
948
01:07:52,707 --> 01:07:53,708
over me.
949
01:07:53,841 --> 01:07:55,475
[laughs] Okay.
950
01:07:56,644 --> 01:07:58,211
Sky married me.
951
01:07:58,913 --> 01:08:01,516
It's not your choice or mine.
952
01:08:01,649 --> 01:08:02,717
It's hers.
953
01:08:03,483 --> 01:08:06,521
And you made the choices.
The wrong ones.
954
01:08:06,888 --> 01:08:08,488
That drove her to me.
955
01:08:09,156 --> 01:08:11,124
You're just
956
01:08:11,258 --> 01:08:13,628
too small-minded to see that.
957
01:08:14,862 --> 01:08:16,363
And unfortunately,
958
01:08:16,496 --> 01:08:20,400
your choices happen
to involve me as well now.
959
01:08:21,468 --> 01:08:25,205
What could you possibly think
you know about choices, huh?
960
01:08:26,139 --> 01:08:30,377
[phone vibrates]
961
01:08:31,378 --> 01:08:34,448
Listen, I gotta take this.
962
01:08:35,016 --> 01:08:37,250
Open up. Open.
963
01:08:37,852 --> 01:08:39,186
Bite down.
964
01:08:41,022 --> 01:08:43,591
[calling tone ringing]
965
01:08:43,725 --> 01:08:45,059
[Clyde on phone]
Yes, sis, what's up?
966
01:08:45,225 --> 01:08:47,562
Clyde, did you kidnap Raine?
967
01:08:48,161 --> 01:08:50,430
Because if you did,you manipulated me,
968
01:08:50,565 --> 01:08:52,533
and you put mein a really bad spot.
969
01:08:52,667 --> 01:08:55,435
And you made me
an accessory to your shit.
970
01:08:55,570 --> 01:08:58,305
That was a real, real cunt move.
971
01:08:58,438 --> 01:09:00,273
[Clyde] Listen,she's my daughter too, okay?
972
01:09:00,407 --> 01:09:01,909
I helped make her.
973
01:09:03,077 --> 01:09:04,712
I got
all this shit under control.
974
01:09:04,846 --> 01:09:06,014
[phone beeping]
975
01:09:06,146 --> 01:09:07,715
I'm sorry. You were saying?
976
01:09:08,215 --> 01:09:09,617
Choices.
977
01:09:12,285 --> 01:09:13,821
I love Sky.
978
01:09:14,656 --> 01:09:15,923
And I chose
979
01:09:16,057 --> 01:09:18,993
to accept Raine into my life.
980
01:09:19,827 --> 01:09:22,764
Might be time
you accept me as well.
981
01:09:22,897 --> 01:09:25,298
-Like they did.
-That shit will never happen.
982
01:09:25,432 --> 01:09:28,803
Then what's the plan, Clyde?
To ride off in the sunset?
983
01:09:28,936 --> 01:09:30,805
Live happily ever after?
984
01:09:31,806 --> 01:09:33,373
Living life on the run?
985
01:09:33,808 --> 01:09:36,811
Lying to Raine
for the rest of her life?
986
01:09:36,944 --> 01:09:40,048
-Easy.
-Not a great plan.
987
01:09:40,715 --> 01:09:43,818
You're a drunk.
You were a shit husband.
988
01:09:43,951 --> 01:09:45,820
And an even shittier father.
989
01:09:46,521 --> 01:09:50,091
They deserve a shield
to protect them, not this.
990
01:09:50,758 --> 01:09:55,295
You grew into a weak man.
A disgrace to your uniform.
991
01:09:57,264 --> 01:09:59,366
-Get your legs up here.
-[Raine whining]
992
01:10:00,702 --> 01:10:01,836
Shut up.
993
01:10:03,270 --> 01:10:05,973
-[Raine screaming]
-You shut up!
994
01:10:06,107 --> 01:10:09,342
[ominous instrumental playing]
995
01:10:11,445 --> 01:10:14,182
You're not-- You're not moving.
996
01:10:14,916 --> 01:10:18,853
Or you'll never get to see
your father or mother again.
997
01:10:19,721 --> 01:10:23,758
♪
998
01:10:32,200 --> 01:10:33,634
Don't you move.
999
01:10:38,840 --> 01:10:41,142
Raine! Raine!
1000
01:10:41,943 --> 01:10:45,113
Damn, I know
I told her to stay right here.
1001
01:10:45,245 --> 01:10:48,482
[suspenseful
instrumental playing]
1002
01:10:52,553 --> 01:10:54,622
Excuse me.
Have you seen my niece?
1003
01:10:54,756 --> 01:10:58,793
Um, she's like, four foot tall.
Black hair, African American.
1004
01:10:58,926 --> 01:11:02,395
Um, she's wearing
a blue top and purple pants.
1005
01:11:02,530 --> 01:11:03,898
She looks like this.
1006
01:11:05,600 --> 01:11:06,667
No.
1007
01:11:08,335 --> 01:11:11,005
I know somebody
had to see something.
1008
01:11:13,340 --> 01:11:14,675
Excuse me, ma'am.
1009
01:11:15,475 --> 01:11:18,980
You said
blue shirt and purple jeans?
1010
01:11:19,113 --> 01:11:20,915
Yes, that's what
she was wearing.
1011
01:11:21,048 --> 01:11:23,851
She left with some Asian guy
not too long ago.
1012
01:11:23,985 --> 01:11:25,452
She did what?
1013
01:11:25,953 --> 01:11:28,355
Would you like me to check
the surveillance camera?
1014
01:11:28,488 --> 01:11:31,259
Yes, um, can I go with you
to see the footage, please?
1015
01:11:31,626 --> 01:11:34,996
I actually have access
to the footage on my phone.
1016
01:11:35,129 --> 01:11:36,396
Give me a moment.
1017
01:11:39,567 --> 01:11:42,069
Shit. Can you call the police?
1018
01:11:42,703 --> 01:11:45,372
Did she look uncomfortable
or anything like that?
1019
01:11:45,506 --> 01:11:47,275
She was crying.
1020
01:11:47,407 --> 01:11:48,743
[Claudia] And that didn't
raise a red flag for you?
1021
01:11:48,876 --> 01:11:50,645
You left her alone.
1022
01:11:51,478 --> 01:11:54,749
I don't involve myself
with customers like that.
1023
01:11:55,516 --> 01:11:58,318
Look, I can give you
access to this footage.
1024
01:11:58,451 --> 01:11:59,787
-But that's all I can do.
-Hey, I just sent you
1025
01:11:59,921 --> 01:12:02,557
last known location,
I'm on my way.
1026
01:12:02,690 --> 01:12:05,726
♪
1027
01:12:08,896 --> 01:12:11,265
Raine has
my other phone in her bag.
1028
01:12:11,398 --> 01:12:13,366
We should track her from there.
1029
01:12:14,535 --> 01:12:16,604
Come with me until we find her.
1030
01:12:28,448 --> 01:12:30,017
[Jody]
You're nothing but a shadow.
1031
01:12:30,151 --> 01:12:32,620
And now, Sky is my wife.
1032
01:12:32,753 --> 01:12:35,388
And as far as I'm concerned,
1033
01:12:35,523 --> 01:12:37,490
Raine is my daughter.
1034
01:12:38,593 --> 01:12:41,529
[gun popping]
1035
01:12:41,662 --> 01:12:45,700
♪
1036
01:12:49,670 --> 01:12:53,708
[suspenseful
instrumental playing]
1037
01:12:53,841 --> 01:12:57,377
Say, honey bunny.
You doing okay back there?
1038
01:12:57,511 --> 01:12:59,479
[Raine screaming]
1039
01:12:59,614 --> 01:13:01,649
Yeah, you're doing okay.
1040
01:13:02,950 --> 01:13:04,785
All right, I got it.
1041
01:13:06,053 --> 01:13:08,522
♪ You are the sunshine ♪
1042
01:13:08,656 --> 01:13:10,925
♪ Of my life ♪
1043
01:13:11,359 --> 01:13:15,630
♪ And we are going to the bank♪
1044
01:13:16,496 --> 01:13:19,734
[Lang humming]
1045
01:13:21,202 --> 01:13:24,739
So, I'm gonna do
anything to you.
1046
01:13:25,339 --> 01:13:27,108
You can be rest assured
1047
01:13:27,241 --> 01:13:30,544
because you are my bank.
1048
01:13:33,014 --> 01:13:35,448
My precious flower.
1049
01:13:40,721 --> 01:13:43,958
[dramatic instrumental playing]
1050
01:14:20,795 --> 01:14:24,832
♪
1051
01:14:59,800 --> 01:15:01,302
I know she's here.
1052
01:15:01,435 --> 01:15:03,170
This is where
my tracker led me to.
1053
01:15:03,971 --> 01:15:05,006
Right here.
1054
01:15:06,173 --> 01:15:07,641
Let's strap up.
1055
01:15:09,677 --> 01:15:13,180
[dramatic instrumental playing]
1056
01:15:49,884 --> 01:15:53,921
♪
1057
01:16:00,161 --> 01:16:01,695
[Caesar on radio] Hey, Sky,so far there's a guard
1058
01:16:01,829 --> 01:16:03,898
about 036 clicksout in front of you.
1059
01:16:04,031 --> 01:16:05,866
[Sky] Where is he located?
1060
01:16:06,000 --> 01:16:08,002
[Caesar] Near the northentrance of the building.
1061
01:16:08,135 --> 01:16:09,570
[Sky] Okay, is it just thatone or is there another one?
1062
01:16:09,703 --> 01:16:11,005
[Caesar] No, it's just the one.
1063
01:16:11,138 --> 01:16:14,775
[suspenseful
instrumental playing]
1064
01:16:19,380 --> 01:16:23,317
[piercing whistling]
1065
01:16:23,451 --> 01:16:27,688
♪
1066
01:16:33,094 --> 01:16:34,662
How many guards are inside?
1067
01:16:35,629 --> 01:16:37,231
Fuck you, lady.
I ain't telling you shit.
1068
01:16:37,364 --> 01:16:39,266
Fuck me? Fuck you!
1069
01:16:39,400 --> 01:16:41,869
I'm gonna ask you one more time.
1070
01:16:44,205 --> 01:16:46,974
[guard] Too many to count.
And they're heavily armed.
1071
01:16:47,475 --> 01:16:48,709
You're crazy
if you're gonna think
1072
01:16:48,843 --> 01:16:49,844
you can get out of here
by yourself.
1073
01:16:49,977 --> 01:16:51,045
Don't you worry about me.
1074
01:16:56,484 --> 01:16:57,918
Have you seen this little girl?
1075
01:16:59,320 --> 01:17:00,387
[guard] Yeah, I've seen her.
1076
01:17:01,622 --> 01:17:04,458
[tense music plays]
1077
01:17:04,593 --> 01:17:06,727
-[Sky grunts]
-[cracking]
1078
01:17:19,773 --> 01:17:22,710
[people chattering indistinctly]
1079
01:17:22,843 --> 01:17:26,080
[classical music plays]
1080
01:17:45,499 --> 01:17:46,901
It's about time.
1081
01:17:47,034 --> 01:17:49,670
Ladies and gentlemen,
1082
01:17:49,803 --> 01:17:53,140
the moment
you all have been waiting for.
1083
01:17:55,075 --> 01:17:58,913
I hope you see something
you like this evening.
1084
01:18:00,314 --> 01:18:02,617
Shall we get started?
1085
01:18:02,750 --> 01:18:04,351
Oh, shit.
1086
01:18:05,587 --> 01:18:06,720
Sky, you got company.
1087
01:18:07,221 --> 01:18:09,356
Drone just picked up
Clyde entering the building.
1088
01:18:10,659 --> 01:18:11,926
I'm on my way.
1089
01:18:12,059 --> 01:18:14,395
-[tense music plays]
-[gun clicks]
1090
01:18:36,651 --> 01:18:38,085
[guard grunting]
1091
01:18:42,423 --> 01:18:43,490
[grunting loudly]
1092
01:18:49,330 --> 01:18:52,366
[eerie music plays]
1093
01:19:23,464 --> 01:19:25,099
Hey, what's up, y'all?
It's your girl.
1094
01:19:25,232 --> 01:19:27,301
You know,
we already chasing this money.
1095
01:19:29,503 --> 01:19:33,107
[both grunting]
1096
01:19:59,400 --> 01:20:02,436
[eerie music plays]
1097
01:20:28,530 --> 01:20:29,597
This is nice.
1098
01:20:32,701 --> 01:20:33,967
Got one just like it.
1099
01:20:41,543 --> 01:20:44,579
[tense music plays]
1100
01:20:51,418 --> 01:20:52,486
[guard grunts]
1101
01:20:57,659 --> 01:20:59,093
[guard exclaims]
1102
01:20:59,561 --> 01:21:02,863
[guard groaning]
1103
01:21:02,996 --> 01:21:04,365
-[grunts]
-[bones cracking]
1104
01:21:04,498 --> 01:21:07,535
[ominous music plays]
1105
01:21:18,445 --> 01:21:19,514
[gun clicks]
1106
01:21:20,849 --> 01:21:24,084
[tense music plays]
1107
01:21:35,663 --> 01:21:39,266
[guard groaning]
1108
01:21:56,083 --> 01:21:58,653
[guard exclaims, groaning]
1109
01:21:58,787 --> 01:22:00,387
-[Clyde grunts]
-[guard groans]
1110
01:22:02,389 --> 01:22:05,660
-[bones cracking]
-[guard groans]
1111
01:22:06,493 --> 01:22:07,961
[Clyde grunting]
1112
01:22:33,588 --> 01:22:35,155
[guard grunts]
1113
01:22:38,760 --> 01:22:40,027
[guard, indistinct].
1114
01:22:43,565 --> 01:22:44,632
[indistinct].
1115
01:22:49,671 --> 01:22:52,707
[serious music plays]
1116
01:22:55,677 --> 01:22:57,779
550.
1117
01:22:57,912 --> 01:23:00,147
[Doris] 550,000.
1118
01:23:01,415 --> 01:23:03,083
[auction worker]
Excuse me, lady?
1119
01:23:04,017 --> 01:23:07,221
-How much?
-[Doris] 550,000.
1120
01:23:08,690 --> 01:23:10,892
550,000.
1121
01:23:11,024 --> 01:23:14,995
Do we have anything higher
than 550,000?
1122
01:23:15,128 --> 01:23:18,098
-[man] $1.1 million.
-[auction worker] Whoa!
1123
01:23:18,232 --> 01:23:21,468
I got $1.1 million.
1124
01:23:26,841 --> 01:23:28,041
Anybody?
1125
01:23:28,408 --> 01:23:32,279
Any bid higher than 1.1 million?
1126
01:23:57,939 --> 01:24:01,475
-Anybody higher?
-1.2 million.
1127
01:24:01,609 --> 01:24:06,548
[auction worker] 1.2 million.
We have 1.2 million.
1128
01:24:09,551 --> 01:24:12,720
1.2. Any higher?
1129
01:24:16,056 --> 01:24:17,391
Last bid.
1130
01:24:21,161 --> 01:24:22,730
[both grunt]
1131
01:24:25,934 --> 01:24:28,670
Anybody higher than 1.2?
1132
01:24:44,117 --> 01:24:45,720
[both grunting]
1133
01:24:45,853 --> 01:24:47,387
Going three...
1134
01:24:48,488 --> 01:24:50,792
two, one.
1135
01:24:51,491 --> 01:24:54,127
Congratulations
to the winning bid.
1136
01:24:54,261 --> 01:24:56,664
[both grunting]
1137
01:25:01,970 --> 01:25:03,871
[fight din]
1138
01:25:05,873 --> 01:25:09,544
[Sky scream, groans]
1139
01:25:12,279 --> 01:25:13,881
-[Sky grunting]
-[guard groaning]
1140
01:25:14,015 --> 01:25:16,216
[guard screaming, groaning]
1141
01:25:17,986 --> 01:25:19,353
[guard groaning]
1142
01:25:24,157 --> 01:25:25,627
[metallic clanking]
1143
01:25:28,663 --> 01:25:32,232
You can collect your flower
at the exit.
1144
01:25:33,133 --> 01:25:35,670
Somebody will be there
to meet you.
1145
01:25:41,141 --> 01:25:42,944
-[Clyde] Raine!
-Daddy!
1146
01:25:43,077 --> 01:25:45,412
Baby, I'm so glad I found you.
1147
01:25:45,546 --> 01:25:47,214
Are you okay? Did they hurt you?
1148
01:25:47,347 --> 01:25:51,418
[Raine] No, Daddy.
I was-- I was [indistinct].
1149
01:25:52,654 --> 01:25:55,657
Listen, we are gonna go
on an adventure, okay?
1150
01:25:56,124 --> 01:25:58,291
You are gonna be...
1151
01:26:00,160 --> 01:26:01,562
Daddy's little superhero.
1152
01:26:01,696 --> 01:26:04,899
Can you do that?
And this is gonna be your cape.
1153
01:26:05,566 --> 01:26:06,834
All right, here you go.
1154
01:26:10,237 --> 01:26:12,540
-You have to protect me, okay?
-Okay.
1155
01:26:12,674 --> 01:26:15,175
You see anyone behind me,
you let me know. Come on, baby.
1156
01:26:17,111 --> 01:26:19,514
-Daddy, bad guy!
-[gunshot]
1157
01:26:21,415 --> 01:26:22,850
What the hell?
1158
01:26:23,383 --> 01:26:26,888
You, keep the guests at bay.
I'll go check it out. Go!
1159
01:26:28,956 --> 01:26:30,190
Guns, come on!
1160
01:26:30,323 --> 01:26:32,627
[serious music plays]
1161
01:26:47,542 --> 01:26:49,443
That was your last shot, Clyde.
1162
01:26:51,478 --> 01:26:52,947
Send the girl out to me.
1163
01:26:54,749 --> 01:26:57,719
Once I go in there,
you ain't coming out.
1164
01:27:12,100 --> 01:27:13,366
[clanking]
1165
01:27:14,234 --> 01:27:18,405
[both grunting]
1166
01:27:22,744 --> 01:27:25,278
[fight din]
1167
01:27:42,262 --> 01:27:43,731
Get off my Daddy!
1168
01:27:44,866 --> 01:27:46,266
[Clyde exclaims, grunts]
1169
01:27:48,002 --> 01:27:51,038
[both grunting]
1170
01:28:01,949 --> 01:28:02,950
Daddy!
1171
01:28:03,084 --> 01:28:05,485
Don't stop now.
1172
01:28:16,463 --> 01:28:18,331
-[Sky] Raine!
-[gunshot]
1173
01:28:19,100 --> 01:28:21,035
-[serious music plays]
-Mommy!
1174
01:28:21,434 --> 01:28:23,004
-[Clyde grunting]
-[Lang grunting]
1175
01:28:24,038 --> 01:28:25,706
-[gunshots]
-[Lang groans]
1176
01:28:29,043 --> 01:28:32,146
[Caesar breathing heavily]
1177
01:28:32,280 --> 01:28:35,950
♪
1178
01:29:04,712 --> 01:29:06,413
-Hello.
-[Caesar, indistinct].
1179
01:29:12,854 --> 01:29:15,355
-Would you die for me?
-[Caesar] Yeah.
1180
01:29:17,058 --> 01:29:19,126
Gentlemen, this is Sky.
1181
01:29:19,260 --> 01:29:23,496
♪
1182
01:29:48,623 --> 01:29:51,859
[sentimental music plays]
1183
01:30:03,503 --> 01:30:06,040
-Who loves you?
-You do.
1184
01:30:06,173 --> 01:30:08,175
Yeah, I do.
What's my job?
1185
01:30:08,643 --> 01:30:11,145
-To protect me.
-Damn right.
1186
01:30:12,013 --> 01:30:14,348
Listen, Daddy has to go in there
and protect you right now.
1187
01:30:14,815 --> 01:30:16,284
But I promise
I'll be right back.
1188
01:30:16,851 --> 01:30:20,121
-Please don't leave me, Daddy.
-No, baby, I'll be right back.
1189
01:30:20,254 --> 01:30:21,522
Okay?
1190
01:30:22,189 --> 01:30:24,525
-You believe me?
-Yes, Daddy.
1191
01:30:25,393 --> 01:30:26,694
All right.
1192
01:30:33,834 --> 01:30:36,671
-I love you.
-I love you more, Daddy.
1193
01:30:37,338 --> 01:30:38,940
All right, count to 100.
1194
01:30:40,741 --> 01:30:42,043
-Okay.
-[Raine] Okay.
1195
01:30:42,176 --> 01:30:45,212
[tense music plays]
1196
01:30:53,587 --> 01:30:56,824
-[fight din]
-[energetic music plays]
1197
01:31:47,708 --> 01:31:48,976
[man, indistinct]
1198
01:31:59,186 --> 01:32:02,223
[Clyde choking]
1199
01:32:03,724 --> 01:32:04,992
[Caesar grunting]
1200
01:32:12,500 --> 01:32:15,403
[fight din]
1201
01:32:15,536 --> 01:32:18,606
[energetic rock music plays]
1202
01:32:22,410 --> 01:32:23,944
[metallic clanking]
1203
01:32:40,861 --> 01:32:44,098
[serious music plays]
1204
01:33:01,949 --> 01:33:03,017
Hey!
1205
01:33:04,351 --> 01:33:05,619
I'm not done.
1206
01:33:07,054 --> 01:33:07,822
Come here!
1207
01:33:07,955 --> 01:33:11,192
[serious music plays]
1208
01:33:25,473 --> 01:33:28,709
[calm music plays]
1209
01:34:02,743 --> 01:34:04,078
[Clyde sighs]
1210
01:34:06,313 --> 01:34:07,681
I promised you an adventure,
didn't I?
1211
01:34:08,282 --> 01:34:11,152
-[Raine] Yes, Daddy.
-[Clyde laughs]
1212
01:34:12,920 --> 01:34:14,355
Well, it's not the end of it.
1213
01:34:17,992 --> 01:34:19,727
It's definitely not the end.
1214
01:34:21,462 --> 01:34:22,730
Oh, would you look...
1215
01:34:23,697 --> 01:34:26,267
at that.
1216
01:34:30,539 --> 01:34:31,805
Wait.
1217
01:34:32,373 --> 01:34:33,674
No way!
1218
01:34:35,743 --> 01:34:37,111
There's no way...
1219
01:34:37,912 --> 01:34:40,347
I could be that lucky.
1220
01:34:40,481 --> 01:34:42,883
[upbeat music plays]
1221
01:34:43,017 --> 01:34:44,084
Oh!
1222
01:34:51,425 --> 01:34:52,693
Ladies first.
1223
01:34:58,699 --> 01:34:59,967
[indistinct]
1224
01:35:03,370 --> 01:35:06,173
I'm so glad you didn't see
your father get beat up.
1225
01:35:09,611 --> 01:35:12,846
[engine rumbling]
1226
01:35:22,456 --> 01:35:24,925
[tires screech]
1227
01:36:23,718 --> 01:36:28,956
♪
1228
01:37:28,717 --> 01:37:33,954
♪
1229
01:38:14,863 --> 01:38:18,265
[reporter] In a brazen storythat has just been reported,
1230
01:38:18,399 --> 01:38:22,136
a family brings down anenormouschild-trafficking ring
1231
01:38:22,269 --> 01:38:25,673
in a heroic act to savetheir kidnapped daughter.
1232
01:38:25,807 --> 01:38:31,044
♪
1233
01:39:30,839 --> 01:39:36,076
♪
1234
01:40:35,904 --> 01:40:41,141
♪
85168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.