All language subtitles for 2DEZIT - S02E06_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:10,480 Dat is lekker. -Ja? 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,040 Jij bent lekker. Nee, echt. 3 00:00:14,720 --> 00:00:18,520 Sexy. Supersexy. Ik heb gewoon zin om... 4 00:00:18,640 --> 00:00:21,000 over de tafel te springen. 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 Sauvignon blanc. -Dank u wel. 6 00:00:27,240 --> 00:00:28,960 Merci. Oeps. 7 00:00:31,800 --> 00:00:34,560 Ik ben echt zo blij dat je van gedachte veranderd bent. 8 00:00:38,440 --> 00:00:40,920 Op ons. -Wacht, ik zou eerst een foto willen. 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,080 Ja, maar... -Wat? 10 00:00:45,240 --> 00:00:48,480 Ik weet niet... Je gaat dat toch niet posten of zo? 11 00:00:48,600 --> 00:00:50,880 Nee, dat is gewoon voor mijn persoonlijke collectie. 12 00:00:54,560 --> 00:00:57,920 Ik zal je vanavond ook een sturen voor je persoonlijke collectie. 13 00:01:00,840 --> 00:01:03,120 Allee dan, eentje. -Oké. 14 00:01:08,840 --> 00:01:10,120 Perfect. 15 00:01:11,280 --> 00:01:13,240 Wat een mooie afsluiter. 16 00:01:15,360 --> 00:01:16,640 Afsluiter? 17 00:01:16,760 --> 00:01:19,360 Van je affaire met Ada. 18 00:01:19,960 --> 00:01:24,120 Die waarvan je vrouw Veerle en je dochter Nina niks weten. 19 00:01:28,200 --> 00:01:30,760 Wat zullen die wel niet zeggen? 20 00:01:32,600 --> 00:01:35,920 Als ze zien wat de papa allemaal uithaalt... Foei, foei. 21 00:01:37,440 --> 00:01:39,400 Als ze weten dat je een vieze stalker bent. 22 00:01:39,520 --> 00:01:42,520 Ik stalk jou niet, oké? Ada... 23 00:01:43,080 --> 00:01:44,480 alsjeblieft. 24 00:01:44,760 --> 00:01:47,360 Ik vind dat het er serieus op lijkt, maar kijk... 25 00:01:47,480 --> 00:01:49,360 we zullen zien welke naam zij erop plakken. 26 00:01:51,440 --> 00:01:54,440 Dus, als je mij nog één keer belt, sms't, 27 00:01:54,560 --> 00:01:57,760 volgt op straat, lastigvalt, stuur ik het naar iedereen die je kent. 28 00:01:59,120 --> 00:02:00,280 Excuseer. 29 00:02:01,240 --> 00:02:03,880 Ik denk het niet. Jij gaat dat niet doen. 30 00:02:04,240 --> 00:02:07,840 Ik ga dat wel doen. En als er met mij iets gebeurt, doen zij het. 31 00:02:13,560 --> 00:02:15,200 Ik heb kopieën. 32 00:02:31,920 --> 00:02:33,280 Negen... 33 00:02:34,320 --> 00:02:35,720 tien. 34 00:02:40,000 --> 00:02:41,520 Is deze schatkist van jou? 35 00:02:42,000 --> 00:02:45,040 Was. Mag weg. 36 00:02:46,040 --> 00:02:49,720 Dat is een vintage Phoenix. -Ja, dus? 37 00:02:49,840 --> 00:02:52,560 Dus, hij smeekt om vrienden. Kijk. 38 00:02:52,680 --> 00:02:55,360 Hij wil er al zijn hele leven bij horen en jij smijt 'm weg? 39 00:02:56,040 --> 00:02:57,280 Pak jij 'm dan. 40 00:02:58,880 --> 00:03:00,440 Meen je dat? 41 00:03:00,560 --> 00:03:04,840 Sprookjes zijn voor bèta's die de realiteit niet aankunnen. 42 00:03:06,280 --> 00:03:08,760 Oké. Dank je. 43 00:03:22,600 --> 00:03:24,040 Hé, vreemdeling. 44 00:03:24,160 --> 00:03:26,520 Het is happy hour in de Buis. Goesting? 45 00:03:26,640 --> 00:03:29,840 Nee, ik kan niet. 46 00:03:29,960 --> 00:03:31,600 Ik moet weg. 47 00:03:34,520 --> 00:03:37,720 Dus, het zit zo dat... 48 00:03:39,760 --> 00:03:44,800 Iedereen weet dat... Dus je hebt... Je hebt vraag en aanbod... 49 00:03:46,560 --> 00:03:49,680 Maar je hebt ook andere... 50 00:03:52,040 --> 00:03:53,560 Wacht, hè. 51 00:03:55,200 --> 00:03:57,960 Je hebt ook andere... 52 00:03:59,920 --> 00:04:01,440 Hij is naakt. 53 00:04:07,280 --> 00:04:09,200 Hé, slappe lul. 54 00:04:25,440 --> 00:04:26,840 Amai, hoe zie jij eruit? 55 00:04:27,720 --> 00:04:30,960 Slecht geslapen. -Het is vier uur. 56 00:04:32,440 --> 00:04:36,600 Ik heb een presentatie vrijdag en ik ben een beetje te hard aan het gaan. 57 00:04:37,280 --> 00:04:40,240 Genoeg rusten, hè. Subiet droom je er nog over. 58 00:04:41,360 --> 00:04:42,840 Ja, te laat. 59 00:04:45,200 --> 00:04:48,040 Was het zo'n droom waarin al je tanden uitvielen? 60 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 Waarin je niks meer kan zeggen? 61 00:04:50,200 --> 00:04:53,240 Of nog beter: waarin je helemaal naakt was. 62 00:04:56,560 --> 00:04:58,840 Het was die, hè? Waarin je helemaal naakt was. 63 00:04:59,920 --> 00:05:01,400 Iconisch. 64 00:05:01,520 --> 00:05:04,640 Dat wil zeggen dat je A: schrik hebt om je kwetsbaarheid te tonen, 65 00:05:04,760 --> 00:05:06,920 of B: dat je stress hebt voor je taak. 66 00:05:08,440 --> 00:05:10,320 B. Dat laatste. 67 00:05:11,400 --> 00:05:17,120 Omarm hard werk, fysieke verbetering en gezamenlijk mannelijk broederschap. 68 00:05:18,000 --> 00:05:19,600 Daar word je beter van. 69 00:05:20,520 --> 00:05:22,120 Alright, merci. 70 00:05:26,000 --> 00:05:27,760 Dat kost geld, hè. 71 00:05:29,080 --> 00:05:30,480 Die frigo. 72 00:05:30,600 --> 00:05:32,560 En je staat al achter op de gezamenlijke. 73 00:05:32,880 --> 00:05:36,440 Ja, sorry. Ik zal dat straks overschrijven. 74 00:05:38,880 --> 00:05:41,040 Dat is geen yoghurt, hè. Dat is een gezwel. 75 00:05:41,640 --> 00:05:44,720 Uitkijken, bitch. -Excuseer? 76 00:05:49,240 --> 00:05:50,440 Cem? 77 00:05:51,920 --> 00:05:54,640 Amai, nieuwe look? -Ken je die? 78 00:05:55,560 --> 00:05:57,840 Is dat voor deze lul dat je me negeert? 79 00:05:58,320 --> 00:06:00,360 En dat je niet meer naar triple-D komt? 80 00:06:00,480 --> 00:06:03,960 Als je mijn lul wilt, zul je die moeten verdienen. 81 00:06:05,440 --> 00:06:06,720 Wauw. 82 00:06:08,200 --> 00:06:11,760 Oké, het is blijkbaar niet alleen de look die is veranderd. 83 00:06:17,120 --> 00:06:19,520 Broer, zij was letterlijk voor jou aan het kruipen. 84 00:06:19,640 --> 00:06:23,920 Het is die sigma-swag die haar achterom doet kijken in drie, twee... 85 00:06:32,400 --> 00:06:34,360 Wat denken we? Gezonde lunch? 86 00:06:34,480 --> 00:06:36,120 Ziet er toch smakelijk uit? 87 00:06:36,240 --> 00:06:40,000 Zolang je mijn toiletten proper houdt, doet jij met je dieet wat je wilt. 88 00:06:40,320 --> 00:06:41,480 Oké. 89 00:06:44,400 --> 00:06:45,600 Je leeft nog. 90 00:06:48,520 --> 00:06:52,600 Eerst stuur je 36 keer in één nacht en dan laat je niks meer weten? 91 00:06:52,720 --> 00:06:56,240 Wat? Had je gewild. -Oké, kijk. 92 00:06:56,800 --> 00:06:58,400 Fre'ke. 93 00:06:58,680 --> 00:07:00,880 Waarom neem je niet op? Ik mis je. 94 00:07:01,200 --> 00:07:03,160 En mister sponge ook. Zeg het 'm eens. 95 00:07:04,120 --> 00:07:07,920 Je bent eigenlijk echt een goeie gast. Soms. Oké, meestal. 96 00:07:08,680 --> 00:07:10,720 Ik verdien jou niet. 97 00:07:11,080 --> 00:07:12,320 Holy shit. 98 00:07:14,160 --> 00:07:16,320 Dat is van die paddo's. 99 00:07:20,320 --> 00:07:21,480 Wat doe je? 100 00:07:22,320 --> 00:07:23,760 Voilà. Nooit gebeurd. 101 00:07:24,080 --> 00:07:26,360 Allee, dat is jammer. 102 00:07:26,960 --> 00:07:28,520 Ik vond paddo-Amy echt leuk. 103 00:07:29,000 --> 00:07:30,840 Zij is tenminste oprechter dan de 104 00:07:30,960 --> 00:07:35,160 ik-heb-niet-gezien-dat-je-me- hebt-gebeld-Amy die mij negeert. 105 00:07:35,280 --> 00:07:36,480 Ik negeer je niet. 106 00:07:38,200 --> 00:07:40,880 Wat wil je, zodat je stopt met wenen? 107 00:07:41,560 --> 00:07:43,360 Een pintje. -Pintje. 108 00:07:43,920 --> 00:07:45,160 Niko. 109 00:07:47,880 --> 00:07:49,200 Gevonden. 110 00:07:50,160 --> 00:07:51,600 Zeg, ça va? 111 00:07:52,960 --> 00:07:54,280 Ik moet... 112 00:08:09,920 --> 00:08:11,360 Komaan. 113 00:08:15,600 --> 00:08:17,320 Fucking pussy. 114 00:08:21,360 --> 00:08:25,720 Het is gewoon een fucking examen. Een fucking examen. 115 00:08:36,440 --> 00:08:37,720 Wat was dat? 116 00:08:38,240 --> 00:08:40,760 Pipi. -Nee, dat, daarnet. 117 00:08:40,880 --> 00:08:42,600 Ik weet niet wat 'dat' is. 118 00:08:43,640 --> 00:08:46,000 Heb ik iets misdaan? -Maar nee. 119 00:08:47,520 --> 00:08:49,240 Je lichaamstaal schreeuwt ja. 120 00:09:00,920 --> 00:09:05,040 Kun je met paddo's vergeten herinneringen terughalen? 121 00:09:05,160 --> 00:09:08,840 Of is dat allemaal gewoon trippen? 122 00:09:08,960 --> 00:09:10,240 Even random, maar... 123 00:09:10,680 --> 00:09:12,720 Laat maar. -Nee, wat heb je gezien? 124 00:09:16,920 --> 00:09:20,360 Toen met Triss, na dat feestje. 125 00:09:21,120 --> 00:09:24,600 Toen wij seks hadden, of zij seks had met mij. 126 00:09:26,600 --> 00:09:29,160 Ik was bewusteloos. -Bewusteloos? 127 00:09:35,280 --> 00:09:36,920 Dus zonder toestemming? 128 00:09:37,040 --> 00:09:40,480 Ja, dat weet ik niet. Allee, die paddo's... 129 00:09:40,600 --> 00:09:43,320 Alles kan door paddo's. Dat is geen wetenschap. 130 00:09:43,880 --> 00:09:45,880 Confronteer Triss gewoon. 131 00:09:46,160 --> 00:09:48,360 En zelfs als ze liegt... 132 00:09:48,720 --> 00:09:51,880 Je lichaam spreekt uiteindelijk altijd de waarheid. 133 00:09:58,800 --> 00:10:01,000 Dat is niet erg, hè. -Laat het. 134 00:10:01,360 --> 00:10:04,760 Soms wil je lijf niet... -Bol het gewoon af. 135 00:10:11,640 --> 00:10:12,880 Slappe lul. 136 00:10:13,760 --> 00:10:15,040 Gaat het? 137 00:10:16,160 --> 00:10:17,560 Ja, ça va. 138 00:10:18,080 --> 00:10:20,360 Dat is echt awkward. 139 00:10:20,760 --> 00:10:24,240 Oké, weer stilte, graag. Dank u. 140 00:10:28,680 --> 00:10:31,600 De inflatie is een gevolg van... 141 00:10:34,200 --> 00:10:40,920 Dus de inflatie is een gevolg van een systeem... 142 00:11:04,640 --> 00:11:05,880 Ik... 143 00:11:08,200 --> 00:11:09,560 Ik... 144 00:11:24,000 --> 00:11:26,120 Hé, wat sta je hier te doen? 145 00:11:26,240 --> 00:11:28,840 Binnen zijn er pintjes. -Ik wil eerst even praten. 146 00:11:28,960 --> 00:11:30,520 En dat kan niet op café? 147 00:11:31,120 --> 00:11:32,640 Kom je even? 148 00:11:33,240 --> 00:11:35,680 Zo serieus. -Ja... 149 00:11:36,240 --> 00:11:41,000 Het gaat misschien raar klinken, maar wat is er exact gebeurd... 150 00:11:41,600 --> 00:11:43,600 Ben je weer over die nacht bezig? 151 00:11:44,240 --> 00:11:45,760 Ik wil het gewoon weten. 152 00:11:47,040 --> 00:11:49,320 Ik heb het je al gezegd. 153 00:11:49,440 --> 00:11:52,880 Het was plezant, we hebben wat gedronken en dan 154 00:11:53,000 --> 00:11:57,440 heb je mij om ket gevraagd en dan ben je vier keer klaargekomen of zo. 155 00:11:57,560 --> 00:12:00,360 Oké, één keer, maar je was onder de indruk. 156 00:12:00,480 --> 00:12:04,360 Ik heb recent paddo's gedaan. -Tof, en je zegt mij niks? 157 00:12:04,480 --> 00:12:07,680 En ik kreeg een soort van flashback. 158 00:12:08,480 --> 00:12:10,000 Oké, en? 159 00:12:10,120 --> 00:12:14,960 En het leek toen... Toen wij... 160 00:12:15,600 --> 00:12:18,240 Allee, jij... Wist ik nog wat ik deed... 161 00:12:18,360 --> 00:12:20,320 Was ik nog bij bewustzijn? 162 00:12:25,400 --> 00:12:27,880 Sorry, bedoel je... 163 00:12:28,640 --> 00:12:30,920 Vraag je mij nu of ik jou verkracht heb? 164 00:12:33,240 --> 00:12:37,080 Omdat je een soort van paddo-flashback gezien hebt? 165 00:12:38,040 --> 00:12:42,240 Ik vraag me gewoon af of ik niet te scheef was om effectief... 166 00:12:42,680 --> 00:12:46,400 Niko, jij bent degene die naar mij toe gekomen bent. 167 00:12:46,520 --> 00:12:50,440 Jij bent mij beginnen te versieren, weet je nog? Ik anders wel. 168 00:12:51,520 --> 00:12:53,960 Jij hebt mij meegenomen naar je kot. 169 00:12:55,040 --> 00:12:57,240 Jij hebt mij om drugs gevraagd. 170 00:12:57,360 --> 00:13:02,240 Je hebt mij gevraagd, je bent mij beginnen te kussen en aanraken. 171 00:13:02,360 --> 00:13:05,840 En daarna heb je nog over je ex geweend. 172 00:13:08,920 --> 00:13:10,360 En nu dit? 173 00:13:12,080 --> 00:13:14,560 Weet je wat? Fuck you. 174 00:13:37,440 --> 00:13:38,960 Merci dat je wou komen. 175 00:13:41,040 --> 00:13:44,080 Ik snap dat je waarschijnlijk boos bent, maar... 176 00:13:45,240 --> 00:13:46,880 er is echt niemand anders. 177 00:13:47,320 --> 00:13:50,760 Het is gewoon ingewikkeld. -Ingewikkeld? 178 00:13:52,080 --> 00:13:55,480 Mij lijkt het vrij simpel. Of er is iemand, of niet. 179 00:13:56,640 --> 00:13:59,520 Ik moet je eigenlijk iets anders zeggen. 180 00:14:00,800 --> 00:14:04,360 Zolang het maar de waarheid is. -Juist, de waarheid. 181 00:14:05,520 --> 00:14:09,280 Oké, maar beloof me dat je niet direct judgy gaat worden, want... 182 00:14:09,400 --> 00:14:12,280 Dat was gewoon voor het geld en Amy zei dat het oké was. 183 00:14:13,480 --> 00:14:14,800 Oké. 184 00:14:15,000 --> 00:14:18,400 Ik weet niet... Voor ik je leerde kennen, had ik het gevoel dat ik... 185 00:14:19,480 --> 00:14:23,240 redelijk goed wist wat mannen wilden, of... 186 00:14:24,080 --> 00:14:26,480 wie zij wilden dat ik was. 187 00:14:26,760 --> 00:14:30,240 Maar bij jou... Ik weet niet. Dat is anders. 188 00:14:30,480 --> 00:14:32,040 En dat geld? 189 00:14:32,920 --> 00:14:35,960 Ik ben een tijdje een Suggarbabe geweest. 190 00:14:40,680 --> 00:14:42,040 Een soort callgirl? 191 00:14:44,240 --> 00:14:48,480 Nee, een Suggarbabe. Dat is... 192 00:14:49,680 --> 00:14:51,320 Dat is ook met seks? 193 00:14:52,760 --> 00:14:54,040 Eén keer. 194 00:14:54,920 --> 00:14:58,000 Ik ben daar keisnel mee gestopt en... 195 00:14:58,120 --> 00:15:00,920 er was een gast die dat niet wou accepteren. 196 00:15:01,200 --> 00:15:04,120 Hij begon supercreepy dingen te doen. 197 00:15:04,680 --> 00:15:06,800 Bijvoorbeeld die bloemen, die zijn van hem. 198 00:15:09,800 --> 00:15:13,200 Hij was mij aan het stalken, snap je? -Stalken? 199 00:15:14,120 --> 00:15:16,960 Het is afgehandeld. Ik heb dat opgelost. Daar hoef je je geen zorgen om te maken. 200 00:15:17,080 --> 00:15:19,880 Noor, waarom heb je me niks verteld? Ik kon helpen. 201 00:15:20,680 --> 00:15:23,160 Omdat we elkaar nog maar net aan het leren kennen waren. 202 00:15:24,200 --> 00:15:26,840 Ik wou niet dat je iets verkeerds dacht over mij. 203 00:15:28,480 --> 00:15:32,520 Kijk, ik snap dat het veel is, echt. 204 00:15:33,680 --> 00:15:35,120 Maar... 205 00:15:35,840 --> 00:15:40,480 als je dat wilt, kunnen we wel gewoon van hier verder. 206 00:15:41,160 --> 00:15:42,920 Ik voel me echt goed bij jou. 207 00:15:46,520 --> 00:15:49,040 Ik zou niks liever willen, Noor. 208 00:15:50,360 --> 00:15:51,680 Ik ook niet. 209 00:15:57,880 --> 00:16:00,800 Maar ik heb het gevoel dat je eerst even zelf moet zoeken. 210 00:16:02,880 --> 00:16:06,360 En ontdekken wie jij bent, wat jij wilt. 211 00:16:09,400 --> 00:16:12,600 Je kan me daar toch bij helpen? 212 00:16:16,600 --> 00:16:17,960 Door te zeggen wat jij moet doen? 213 00:16:20,360 --> 00:16:21,640 Dit doet me echt pijn. 214 00:16:25,480 --> 00:16:28,440 Ik moet je gewoon de ruimte geven zodat je zelf kan ontdekken 215 00:16:28,560 --> 00:16:30,760 wat voor een prachtige vrouw je bent. 216 00:16:34,080 --> 00:16:35,360 Oké? 217 00:17:11,720 --> 00:17:13,880 Ik heb haar zo hard beschuldigd. 218 00:17:14,000 --> 00:17:16,560 Klopt het wat Triss zei? -Ja. 219 00:17:18,000 --> 00:17:21,400 Ik heb haar meegevraagd naar huis, niet omgekeerd. 220 00:17:21,520 --> 00:17:23,160 Niko, waarom luister je naar haar? 221 00:17:23,280 --> 00:17:26,680 Hallo. Dat was keigoeie raad. Je hebt nu toch een duidelijk antwoord? 222 00:17:26,800 --> 00:17:29,800 Ja, en iemand vals beschuldigd voor verkrachting. 223 00:17:29,920 --> 00:17:31,920 Daar kun je sorry voor zeggen. 224 00:17:32,440 --> 00:17:36,280 De waarheid vertellen of vragen, dat is allemaal een slecht idee. 225 00:17:36,760 --> 00:17:38,120 Waarom? 226 00:17:38,240 --> 00:17:41,480 Ik heb Daan alles verteld over Roel en Suggar en zo. 227 00:17:41,600 --> 00:17:43,880 Niet goed? -Hij gaat mij tijd en ruimte geven 228 00:17:44,000 --> 00:17:46,720 om uit te zoeken wie ik ben. -Fuck. 229 00:17:47,440 --> 00:17:50,800 Dus ja, op de zachte manier gedumpt. -O, baby... 230 00:17:50,920 --> 00:17:53,920 Dat suckt wel, hoor. -Wat suckt? 231 00:17:54,840 --> 00:17:56,880 Iets met Daan. -Ja? 232 00:17:58,400 --> 00:18:01,000 Het is ingewikkeld. -Oké. 233 00:18:02,640 --> 00:18:04,240 Laat het, Amy. Je gaat het niet snappen. 234 00:18:05,280 --> 00:18:07,480 Ah, waarom niet? 235 00:18:08,000 --> 00:18:12,000 Omdat het niet zwart-wit is en niet slecht bedoeld, maar jij doet niet aan grijs. 236 00:18:12,120 --> 00:18:14,760 Take your pills. -Sorry? 237 00:18:14,880 --> 00:18:18,440 Het feestje van Geneeskunde morgen. De flyer hangt op de frigo. 238 00:18:18,560 --> 00:18:21,040 Dat is exact wat wij nodig hebben. 239 00:18:21,480 --> 00:18:23,920 Dat en comfortfood. 240 00:18:25,760 --> 00:18:27,120 Eet je niet mee? 241 00:18:27,920 --> 00:18:29,280 Geen honger. 242 00:20:07,520 --> 00:20:08,720 Triss. 243 00:20:09,520 --> 00:20:10,920 Sorry. 244 00:20:11,200 --> 00:20:14,600 Je had gelijk. Ik ben naar jou gekomen en zo. 245 00:20:14,920 --> 00:20:19,520 Ik had niet naar Manou mogen luisteren. -Wie? 246 00:20:19,640 --> 00:20:23,080 Die paddo's. Dat was gewoon een bad trip. 247 00:20:23,200 --> 00:20:25,080 Ik snap dat die heftig kunnen zijn, maar... 248 00:20:25,200 --> 00:20:27,760 Maar dan nog, ja. Dat is geen excuus. 249 00:20:28,520 --> 00:20:30,240 Dus daarom, sorry. 250 00:20:30,920 --> 00:20:33,880 Dat was echt niet chill. 251 00:20:34,000 --> 00:20:37,440 En ik snap het als je niet meer met mij wilt spreken. 252 00:20:39,360 --> 00:20:40,760 Het is je vergeven. 253 00:20:43,400 --> 00:20:45,680 Ik heb ook geen zin in bad energy. 254 00:20:46,720 --> 00:20:49,200 Je hebt het geluk dat ik zo chill ben. 255 00:20:49,320 --> 00:20:52,160 Als je dat bij iemand anders had gedaan... -Ik weet het. 256 00:20:53,320 --> 00:20:54,560 Merci. 257 00:20:57,040 --> 00:20:59,760 En geen drank en drugs meer voor jou. -Misschien best. 258 00:20:59,880 --> 00:21:02,320 Laat dat maar aan de grote mensen over. 259 00:21:02,440 --> 00:21:03,840 Allee, kom, voze. 260 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 Fucking beest. 261 00:21:20,080 --> 00:21:21,320 Thanks. 262 00:21:58,440 --> 00:21:59,680 Dat is niet erg, hè. 263 00:21:59,800 --> 00:22:02,840 Soms wil je lijf niet... -Laat het. 264 00:22:06,240 --> 00:22:08,760 De inflatie is een gevolg van... 265 00:22:08,880 --> 00:22:10,120 Gaat het? 266 00:22:13,920 --> 00:22:17,680 Nee, papa, alsjeblieft. Pak me dat niet af. Ik wil gewoon op kot blijven. 267 00:23:03,880 --> 00:23:06,120 Mag ik rode eyeliner zetten? 268 00:23:06,680 --> 00:23:09,400 Ik dacht eigenlijk blauw. 269 00:23:10,720 --> 00:23:12,080 Ah ja, goed idee. 270 00:23:16,320 --> 00:23:17,560 Kom. 271 00:23:23,000 --> 00:23:24,880 Dat gaat echt goed zijn. 272 00:23:30,640 --> 00:23:33,240 Oei. Waar zijn je vrienden? 273 00:23:33,880 --> 00:23:35,560 Kom je niet mee vanavond? 274 00:23:40,800 --> 00:23:43,760 Bye. -Wat is er met die gast? 275 00:23:44,480 --> 00:23:49,000 Mensen veranderen. -Ja, van cute naar grootste klootzak ooit. 276 00:23:49,120 --> 00:23:51,080 Kan. Kom, ogen toe. 277 00:23:51,200 --> 00:23:54,400 Nee, ik snap dat gewoon echt niet. Vroeger was hij... 278 00:23:54,520 --> 00:23:58,040 en nu door die losers... 279 00:23:58,160 --> 00:24:00,840 Je kan mensen niet veranderen, hè. Dat doen ze zelf. 280 00:24:00,960 --> 00:24:03,440 Oké, maar ik mag het wel jammer vinden, hè. 281 00:24:03,560 --> 00:24:04,920 Ik vond hem echt leuk. 282 00:24:06,280 --> 00:24:10,640 Ik snap het, maar kijk naar jezelf. Je bent een A-lister. 283 00:24:10,760 --> 00:24:13,400 En als hij dat niet wil zien, fuck hem. 284 00:24:13,840 --> 00:24:16,560 Dat is lief. -Het is gewoon de waarheid. 285 00:24:18,160 --> 00:24:20,960 Fuck hem. Nee, weet je wat? Nog beter: fuck alle mannen gewoon. 286 00:24:22,680 --> 00:24:25,400 Ik weet niet of we zo ver moeten gaan. -Jawel, vanavond wel. 287 00:24:26,440 --> 00:24:28,480 Ze zijn je verdriet niet waard. 288 00:24:30,640 --> 00:24:35,280 Oké, girls' night. -Fuck ja, girls' night. 289 00:24:36,440 --> 00:24:37,920 En Fre. -En Fre. 290 00:24:38,160 --> 00:24:41,960 Fre, stop met treuzelen. We moeten door. 291 00:24:42,080 --> 00:24:43,800 Rustig, ik kom. 292 00:24:45,080 --> 00:24:47,320 Wat doe jij hier? 293 00:24:47,800 --> 00:24:49,960 Chill. Ik ga gewoon weg. 294 00:24:54,800 --> 00:24:58,640 Kijk, ik wil geen ruzie, oké? 295 00:25:00,440 --> 00:25:02,360 Die vorige keer dat ik je heb... 296 00:25:04,520 --> 00:25:06,120 Dat was niks persoonlijks. 297 00:25:06,800 --> 00:25:10,640 Ik snap dat je er boos over was en dat je wraak wou nemen, maar... 298 00:25:12,040 --> 00:25:13,560 Voor mij staan we quitte. 299 00:25:15,520 --> 00:25:16,880 Whatever. 300 00:25:20,920 --> 00:25:22,240 Hé, Fre. 301 00:25:26,240 --> 00:25:27,640 Heb je wiet? 302 00:25:30,200 --> 00:25:31,320 Ja. 303 00:25:33,560 --> 00:25:36,600 Mijn zakgeld wordt morgen gestort. Is het goed dat ik je dan betaal? 304 00:25:39,880 --> 00:25:41,160 Oké. 305 00:25:43,880 --> 00:25:46,800 Dus gewoon cola, niks erbij? -Ja, gewoon. 306 00:25:46,920 --> 00:25:48,680 En jullie allemaal iets sterk? 307 00:25:49,480 --> 00:25:50,960 Ik zal wel helpen. 308 00:25:51,640 --> 00:25:53,240 Ik ga even... 309 00:25:54,560 --> 00:25:58,080 Check hoe zalig, al die dokters. -Ja, precies gynaecologen, hè. 310 00:25:58,320 --> 00:26:00,520 Nee, er zijn ook tandartsen bij. 311 00:26:01,280 --> 00:26:04,040 Voor orale behandelingen. -Hé, wat doe jij hier? 312 00:26:04,160 --> 00:26:06,680 Hetzelfde als jij. Feesten. 313 00:26:06,800 --> 00:26:10,640 Geen pillen aan haar geven, hè. Jij mag je pillen niet nemen. 314 00:26:10,760 --> 00:26:13,480 Nee, kijk. Cola. -Braaf. 315 00:26:14,000 --> 00:26:17,280 Dit is Noor, Mandy en Manou. En Amy ken je al. 316 00:26:17,400 --> 00:26:18,840 Jongens, dit is Triss. 317 00:26:19,480 --> 00:26:22,800 Ben jij niet die... -Die Niko zogezegd drogeerde? 318 00:26:22,920 --> 00:26:25,800 Ja, maar keilastig. Ik ben mijn drugs thuis vergeten, 319 00:26:25,920 --> 00:26:29,200 dus vandaag gaat het niet lukken. Ah wacht. Hé, kom eens hier. 320 00:26:31,480 --> 00:26:32,840 Take your pills. 321 00:26:32,960 --> 00:26:34,480 Ik verplicht niemand, hè. 322 00:26:34,880 --> 00:26:36,440 Bewust. 323 00:26:37,800 --> 00:26:40,480 Chill, het zijn gewoon Tic Tacs. 324 00:26:42,680 --> 00:26:44,000 Alright. 325 00:27:31,360 --> 00:27:34,080 Wat was dat? -Een klant. 326 00:27:34,600 --> 00:27:36,080 Ah, ben je aan het werk? 327 00:27:36,960 --> 00:27:38,040 Altijd. 328 00:27:39,400 --> 00:27:40,600 Heb je MD bij je? 329 00:28:01,600 --> 00:28:04,360 Ik denk niet dat dat zo snel werkt, Amy. 330 00:28:04,480 --> 00:28:06,400 Ik ben even iets aan het proberen. 331 00:28:08,640 --> 00:28:10,720 Ja, oké... Ik... 332 00:28:11,360 --> 00:28:13,240 Ik vind je leuk, maar... 333 00:28:14,040 --> 00:28:16,240 het is niet dat ik je terug wil of zo. -Nee. 334 00:28:16,360 --> 00:28:21,120 Ik jou ook niet. Ik wil gewoon niet alleen op drugs zo zijn. 335 00:28:21,920 --> 00:28:23,400 Dus... 336 00:28:29,040 --> 00:28:33,080 Ja, toch nog even laten inwerken. -Ik denk het. 337 00:28:35,360 --> 00:28:36,560 Ik... 338 00:29:30,160 --> 00:29:34,240 Frustrerend, hè? Constant in de gym zitten en geen resultaten zien. 339 00:29:35,080 --> 00:29:38,720 Ik snap het heel goed. Supplementen hebben een heel slechte reputatie. 340 00:29:39,240 --> 00:29:41,800 Het zit vol met rommel en het is kei ongezond. 341 00:29:42,360 --> 00:29:46,080 Ik heb lang getwijfeld zelf. Ik wou grote spieren. 342 00:29:46,200 --> 00:29:48,120 Maar geen kleine ballen. 343 00:29:50,560 --> 00:29:52,080 Maar deze? 344 00:29:52,680 --> 00:29:55,840 Volledig natuurlijk. Daar zit niks rommel in. 345 00:29:56,840 --> 00:29:58,520 Lees maar eens op het etiket. 346 00:30:04,520 --> 00:30:06,600 Het is volledig legaal, anders zou ik het niet verkopen. 347 00:30:06,720 --> 00:30:08,160 Dat weet jij ook, hè, Sam? 348 00:30:10,480 --> 00:30:12,040 Het is Cem. 349 00:30:12,840 --> 00:30:14,200 Echt? 350 00:30:16,720 --> 00:30:20,240 Anyway. Is dat niet wat je nodig hebt? 351 00:30:20,920 --> 00:30:23,000 Is dat niet wat je verdient? 352 00:30:26,400 --> 00:30:29,400 Of wil je voor altijd een sigma in een bèta-lijf blijven? 25768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.