All language subtitles for 2DEZIT - S02E03_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,160 --> 00:00:17,320 Amy. 2 00:00:22,000 --> 00:00:23,080 En? 3 00:00:25,800 --> 00:00:28,680 Ossengalzeep misschien? Daarmee krijg je alles eruit. 4 00:00:28,800 --> 00:00:31,920 Alles? Ook kots met brokken? 5 00:00:32,040 --> 00:00:34,200 Cem, zwijg, alsjeblieft. 6 00:00:34,320 --> 00:00:35,840 Zwijg? 7 00:00:35,960 --> 00:00:38,760 Mijn kamer is ondergekotst en Azahone is gebroken. 8 00:00:38,880 --> 00:00:41,840 Hoe vaak heb ik al gezegd dat je nieuwe beeldjes krijgt? Stop eens met zeuren. 9 00:00:41,960 --> 00:00:45,080 Dat zijn niet zomaar beeldjes, dat zijn miniaturen, limited edition. 10 00:00:45,200 --> 00:00:47,600 Je kan dat niet zomaar vervangen, dat werkt zo niet. 11 00:00:47,720 --> 00:00:52,360 Als iemand je schoenen kapotmaakt, wil je toch ook niet zomaar nieuwe? 12 00:00:52,480 --> 00:00:53,480 Ingrid? 13 00:00:56,280 --> 00:00:57,640 Hier is geen Ingrid. 14 00:00:59,880 --> 00:01:02,080 Hoe zag Ingrid eruit? 15 00:01:07,560 --> 00:01:09,480 Ik denk dat je beter naar huis gaat, maatje. 16 00:01:11,280 --> 00:01:12,480 Daar. 17 00:01:15,520 --> 00:01:17,760 Deze guy. 18 00:01:18,440 --> 00:01:20,800 Goeiemorgen. 19 00:01:22,160 --> 00:01:25,240 Goed dat ik al mocht crashen. De vibe zit echt helemaal goed hier. 20 00:01:25,960 --> 00:01:28,480 Ja, geen probleem. 21 00:01:30,080 --> 00:01:31,280 Ah, hé. 22 00:01:33,160 --> 00:01:34,560 Kunnen wij praten? 23 00:01:39,640 --> 00:01:41,240 Ik heb les. 24 00:01:42,760 --> 00:01:45,200 Je lessen beginnen pas volgende week, hè, maar... 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,080 Fuck dit, echt. 26 00:01:55,600 --> 00:01:57,600 Heeft iemand hiermee zijn... 27 00:01:57,720 --> 00:01:59,280 Zaad afgekuist? 28 00:02:01,760 --> 00:02:04,280 Gadverdamme. -Oké, ik ga ook door. 29 00:02:04,400 --> 00:02:05,840 Ja, ik moet ook werken. 30 00:02:06,560 --> 00:02:09,280 Niko, jij ging helpen. -Ja, maar, schatje... 31 00:02:11,800 --> 00:02:14,120 Dat is hier gewoon real life ghosten. 32 00:02:17,200 --> 00:02:19,240 Koffie? -Ja, dank je. 33 00:02:21,240 --> 00:02:22,520 Cem, hè? 34 00:02:23,880 --> 00:02:26,000 Ja. -Manou. 35 00:02:27,040 --> 00:02:30,520 En jij slaapt... -Slecht. 36 00:02:31,400 --> 00:02:33,680 Ze hebben mijn kamer veranderd in een darkroom. 37 00:02:34,200 --> 00:02:35,880 Hebben jullie al een sleutel voor mij? 38 00:02:37,720 --> 00:02:40,000 Ik wil die ook zelf bijmaken, hoor. 39 00:02:42,680 --> 00:02:44,880 Hoezo, zij woont bij ons? 40 00:02:45,000 --> 00:02:47,760 Zonder dat te vragen? Wie denkt ze wel dat ze is? 41 00:02:47,880 --> 00:02:50,040 Wat een dickmove. Zij heeft gewoon die kamer geclaimd. 42 00:02:50,160 --> 00:02:52,080 Sorry, maar dat stuk pretentie permitteert zich wel veel. 43 00:02:52,200 --> 00:02:53,760 Is dat nu normaal? 44 00:02:53,880 --> 00:02:56,400 Ze heeft het wel gevraagd. 45 00:02:56,520 --> 00:02:58,200 Voor één nacht toch? 46 00:02:59,160 --> 00:03:01,240 Voor de kamer. 47 00:03:01,360 --> 00:03:03,120 Wat? -What the fuck? 48 00:03:03,880 --> 00:03:07,120 Dus jij hebt ervoor gezorgd dat een random chick denkt dat ze bij ons woont? 49 00:03:07,240 --> 00:03:09,040 Chic. -Oké. 50 00:03:09,320 --> 00:03:11,680 Ik stel voor dat we gewoon stemmen. 51 00:03:12,680 --> 00:03:14,200 Wie vindt dat Manou mag blijven? 52 00:03:14,320 --> 00:03:16,440 'Manou', echt? Wat een naam. 53 00:03:16,560 --> 00:03:17,920 Ik ben voor. 54 00:03:18,520 --> 00:03:20,600 Wat? -Ze lijkt toch chill. 55 00:03:20,720 --> 00:03:23,760 Misschien een beetje high in the sky, maar waarschijnlijk was ze dat nog. 56 00:03:24,680 --> 00:03:27,200 Ik ben ook voor. -Jij stemt niet. 57 00:03:27,320 --> 00:03:29,640 Ah nee, oké. -Tegen. 58 00:03:29,760 --> 00:03:32,880 Ik ook tegen. Ik heb niks met hippies en ik krijg hoofdpijn van wierook. 59 00:03:34,800 --> 00:03:36,040 Voor. 60 00:03:37,240 --> 00:03:39,400 Twee-twee. Wat doen we? -Er is geen meerderheid. 61 00:03:39,520 --> 00:03:41,960 Buitenzetten. -Hallo, ik ben er ook nog, hè. 62 00:03:42,080 --> 00:03:45,160 Oké, maar jullie mogen dat haar zelf zeggen. 63 00:03:45,280 --> 00:03:47,160 Alright, no worries. 64 00:03:49,440 --> 00:03:52,080 En dat ze niet moet denken dat ze zoiets kan fiksen in het midden van de nacht. 65 00:03:52,200 --> 00:03:53,680 En op een kotfeest, kom. 66 00:03:53,800 --> 00:03:56,680 Waar iedereen compleet lam is. -Honestly, it's giving psycho. 67 00:03:56,800 --> 00:03:58,560 Schat, zij is dat. 68 00:04:03,280 --> 00:04:06,840 Het toilet even nog niet doorspoelen, de soda is nog aan het intrekken. 69 00:04:08,640 --> 00:04:09,760 Alles oké? 70 00:04:10,880 --> 00:04:12,080 Ja. 71 00:04:34,040 --> 00:04:35,760 Dank je. -Alsjeblieft. 72 00:04:35,880 --> 00:04:38,400 Wauw, leuk. -Vind je? 73 00:04:38,520 --> 00:04:39,680 Ja. -Nice. 74 00:04:39,800 --> 00:04:41,000 Cosy. 75 00:04:41,120 --> 00:04:43,480 Ja, voilà, dit is mijn keuken. 76 00:04:43,600 --> 00:04:46,000 Moet jij je nog omkleden of ga je... 77 00:04:48,960 --> 00:04:52,720 Nee. Ik ben gewoon een megasmosser. 78 00:04:52,840 --> 00:04:54,120 Wat? 79 00:04:54,600 --> 00:04:57,800 Smossen. Morsen, als ik aan het koken ben. 80 00:04:57,920 --> 00:04:59,280 Ah, oké. 81 00:04:59,400 --> 00:05:01,840 Ik dacht dat je iets anders bedoelde. -Nee, nee. 82 00:05:04,160 --> 00:05:05,600 Wil je iets drinken? 83 00:05:06,080 --> 00:05:08,480 Pintje, wijn? -Een pintje is goed. 84 00:05:13,400 --> 00:05:14,600 Alsjeblieft. 85 00:05:16,880 --> 00:05:20,760 Ik hoop trouwens dat je van de Italiaanse keuken houdt. 86 00:05:20,880 --> 00:05:22,200 Zeker. 87 00:05:22,320 --> 00:05:26,840 Want ik ga een poging wagen. -Oké, oké. Ik ben benieuwd. 88 00:05:28,680 --> 00:05:30,640 Santé. -Santé. 89 00:05:39,880 --> 00:05:42,760 Dit is toch echt mishandeling? -Dat is typisch. 90 00:05:42,880 --> 00:05:45,120 Een of andere vrouwelijke prof heeft hem dat geflikt. 91 00:05:45,240 --> 00:05:46,840 Wat heeft dat ermee te maken? 92 00:05:46,960 --> 00:05:51,000 Dat is classic. Vrouwen kunnen niet met macht om. 93 00:05:51,120 --> 00:05:53,440 Wees maar zeker dat zij thuis braaf de afwas doen. 94 00:05:53,560 --> 00:05:55,800 Nee, je moet ze gewoon doorhebben. 95 00:05:57,640 --> 00:05:59,480 En wat moet je dan doen? 96 00:05:59,600 --> 00:06:02,160 Als je wilt dat een meisje je ziet staan? 97 00:06:03,760 --> 00:06:06,560 Je moet gewoon laten zien wie de baas is. 98 00:06:06,680 --> 00:06:10,160 Cem, het is eenvoudig. Er zijn gewoon een paar basisregels. 99 00:06:10,280 --> 00:06:12,680 Bijvoorbeeld: nooit te lief zijn. 100 00:06:16,200 --> 00:06:18,440 Grieten die zeggen dat ze willen dat je lief bent, 101 00:06:18,560 --> 00:06:20,240 zijn je gewoon aan het testen. 102 00:06:21,040 --> 00:06:23,080 Of niet, boys? -Sowieso. 103 00:06:23,200 --> 00:06:25,160 Je moet je nooit uitsloven, nooit. 104 00:06:28,160 --> 00:06:30,360 Tegenwoordig met al die woke-onzin... 105 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 Dat is complete bullshit. 106 00:06:35,600 --> 00:06:37,840 Eigenlijk is het belangrijkste dat je veel geld hebt. 107 00:06:40,200 --> 00:06:41,520 Je rijdt met een mooie auto... 108 00:06:42,080 --> 00:06:43,760 je draagt merkkledij... 109 00:06:44,280 --> 00:06:45,560 je gaat naar de gym. 110 00:06:46,360 --> 00:06:48,440 En dan komen die chicks vanzelf. 111 00:06:51,440 --> 00:06:54,480 Dus daarom is het nog niet gelukt? -Wat deed je dan? 112 00:06:55,720 --> 00:06:58,200 Gewoon, wat ze vragen. 113 00:07:00,120 --> 00:07:03,000 Nee, je mag nooit jagen, dan jagen de chicks op jou. 114 00:07:03,120 --> 00:07:06,440 Cem, als je doet wat ik zeg... 115 00:07:07,040 --> 00:07:09,680 dan kruipen ze naar jou. 116 00:07:11,400 --> 00:07:13,840 Kom. Travakken. 117 00:07:55,320 --> 00:07:56,440 Wat doe jij hier? 118 00:07:56,960 --> 00:07:58,200 Waarom lieg je tegen mij? 119 00:07:59,680 --> 00:08:02,000 Ik heb straks les. Kan het wat stiller? 120 00:08:02,120 --> 00:08:03,400 We moeten gewoon even praten. 121 00:08:03,800 --> 00:08:05,280 Of ga je blijven weglopen van mij? 122 00:08:06,480 --> 00:08:08,280 Er valt niks meer te zeggen. 123 00:08:10,160 --> 00:08:12,720 Ik weet dat ik fouten heb gemaakt, oké? 124 00:08:15,120 --> 00:08:18,720 Het is gewoon allemaal wat snel gegaan na Lotte, 125 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 na die kutexamens, maar wat wij hebben... 126 00:08:24,400 --> 00:08:25,720 Ik wil ervoor gaan. 127 00:08:26,520 --> 00:08:29,840 Ik wil mij aanpassen, ik wil leren uit mijn fouten voor jou, voor ons. 128 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 Jezus. 129 00:08:35,280 --> 00:08:36,520 Please, kom. 130 00:08:36,640 --> 00:08:39,240 Ten eerste, dit is fucking awkward, doe dat nooit meer. 131 00:08:39,360 --> 00:08:40,640 Bij niemand, trouwens. 132 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 En ten tweede, er is geen ons. Wij zijn klaar. 133 00:08:43,560 --> 00:08:44,640 Snap je? Klaar. 134 00:08:54,480 --> 00:08:56,640 Lucas. -Valerie. 135 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 Ça va? 136 00:09:21,440 --> 00:09:22,960 Sorry. 137 00:09:25,480 --> 00:09:27,320 Ken ik jou van ergens? 138 00:09:27,680 --> 00:09:29,320 Goed geprobeerd. 139 00:09:30,080 --> 00:09:32,400 Ik vraag het mij ook af. Wat studeer je? 140 00:09:33,080 --> 00:09:34,720 Sociologie. -Echt? Ik ook. 141 00:09:34,840 --> 00:09:37,080 Echt? Welk jaar? 142 00:09:37,200 --> 00:09:39,480 Derde bachelor, met nog wat vakken van het tweede. 143 00:09:39,600 --> 00:09:42,160 Statistiek. -Echt een kutvak, hè? 144 00:09:42,280 --> 00:09:44,240 Ja, vooral die prof. -Ja, toch? 145 00:09:44,360 --> 00:09:46,240 Ik kan die echt niet uitstaan. 146 00:09:46,360 --> 00:09:48,600 Wist je dat haar profiel openbaar is? 147 00:09:48,720 --> 00:09:50,120 Nee. 148 00:09:50,680 --> 00:09:52,960 Als je dit ziet, wordt Statistiek toch veel plezanter? 149 00:09:53,080 --> 00:09:54,400 Holy shit. 150 00:09:57,920 --> 00:09:59,960 Zeg, maar ik heb je hier nog nooit gezien. 151 00:10:00,680 --> 00:10:01,840 Ik kom hier niet vaak. 152 00:10:03,320 --> 00:10:04,840 Maar ik zou hier wel vaker kunnen komen. 153 00:10:07,440 --> 00:10:10,360 Kom je ooit van achter die toog uit? -Ja. 154 00:10:10,480 --> 00:10:12,760 Morgen, bijvoorbeeld. -Oké. 155 00:10:13,840 --> 00:10:17,160 Same time, same place? -Oké. Same time, same place. 156 00:10:32,000 --> 00:10:33,040 Binnen. 157 00:10:36,440 --> 00:10:38,200 Amai. -Wat? 158 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 Niks. 159 00:10:40,880 --> 00:10:44,000 Gewoon, jij klopt. 160 00:10:44,120 --> 00:10:47,120 Wil je ramen? Ik ga bestellen. 161 00:10:49,000 --> 00:10:50,360 Ja, is goed. 162 00:10:51,080 --> 00:10:54,080 Is dat een Muscle Wizard? Hoe heet die? 163 00:10:56,720 --> 00:10:59,360 Azahone. Jij kent die, of wat? 164 00:11:00,240 --> 00:11:03,320 Ik was vroeger Lilly Vonner, heks. 165 00:11:03,760 --> 00:11:04,920 Vroeger? 166 00:11:05,040 --> 00:11:07,720 Na 2,5 jaar is ze gestorven. 167 00:11:10,280 --> 00:11:12,840 Sorry. -Nee, ça va, hoor. 168 00:11:12,960 --> 00:11:18,440 Allee, nu, maar het was wel heftig. Dus ik ben eruit gestapt. 169 00:11:21,080 --> 00:11:22,480 Ik zal je roepen als ze er zijn. 170 00:11:26,040 --> 00:11:29,120 Morgen is het weer triple D. 171 00:11:29,400 --> 00:11:32,320 Dungeons & Dragons... -Donderdagen. 172 00:11:35,640 --> 00:11:36,720 Heb je zin om mee te gaan? 173 00:11:38,600 --> 00:11:41,640 Ja, misschien wel. Wanneer is het? 174 00:11:41,760 --> 00:11:44,200 Je mag nooit jagen, dan jagen de chicks op jou. 175 00:11:44,320 --> 00:11:46,520 Dan komen die chicks vanzelf. 176 00:11:46,640 --> 00:11:49,800 's Avonds. -Oké, nice. 177 00:12:09,560 --> 00:12:12,160 Heb jij nu weer iets besteld? -Nee. 178 00:12:25,960 --> 00:12:28,000 Wow. -Is dat van Daan? 179 00:12:28,120 --> 00:12:31,160 Ik weet niet. -Dat is meer dan 600 euro, hè. 180 00:12:36,680 --> 00:12:40,680 'Lieve Noor, voor als we echt uit eten gaan. Liefs, X.' 181 00:12:41,600 --> 00:12:45,080 Arme kunstenaar my ass. -Dat is toch echt te lief? 182 00:12:46,040 --> 00:12:47,640 Je bent echt aan het crushen op hem, hè? 183 00:12:47,760 --> 00:12:49,920 Je had dat moeten zien. Zijn eten was zo brak, maar... 184 00:12:50,040 --> 00:12:52,920 Dat was zo cute. -Girl, stop. Who are you? 185 00:12:53,960 --> 00:12:55,720 Hoe is het nu met jou en Lucas? 186 00:12:56,920 --> 00:12:58,480 Case closed. 187 00:12:59,440 --> 00:13:03,320 Hij weet dat? -Tuurlijk. He's fine. 188 00:13:05,360 --> 00:13:06,600 En jij? 189 00:13:09,160 --> 00:13:12,080 Die zak is eigenlijk echt ideaal voor bij het papier. 190 00:13:12,200 --> 00:13:13,920 Help je als je nagels droog zijn? 191 00:13:32,440 --> 00:13:34,640 En, wat denk je? 192 00:13:35,160 --> 00:13:36,960 Sexy. -Goed, hè? 193 00:13:37,080 --> 00:13:38,840 Ja. -Moet jij je niet omkleden? 194 00:13:38,960 --> 00:13:40,840 Waarom? -Voor je date. 195 00:13:40,960 --> 00:13:43,160 Nee, Triss is gewoon iemand uit mijn jaar. 196 00:13:44,280 --> 00:13:45,320 Zeker? 197 00:13:46,960 --> 00:13:51,760 Ja, ik wil na Lotte even niks meer. Ik wil geen lief, ik wil geen rebound. 198 00:13:51,880 --> 00:13:53,280 Echt niks. 199 00:13:53,880 --> 00:13:55,240 Oké, en weet Triss dat? 200 00:13:58,120 --> 00:14:00,320 En Daan? -Wat? 201 00:14:01,080 --> 00:14:02,640 Heb je het uitgemaakt met Frits? 202 00:14:03,720 --> 00:14:05,560 Nog niet. -Hoezo? 203 00:14:06,040 --> 00:14:08,240 Risicospreiding heet dat, zeker? 204 00:14:08,520 --> 00:14:10,760 Van Amy geleerd? -Ja. 205 00:14:10,880 --> 00:14:13,080 Als dat werkt bij beleggingen, waarom dan niet bij jongens? 206 00:14:13,200 --> 00:14:16,080 Zie maar dat je beurs niet crasht. -Nee, joh. 207 00:14:18,400 --> 00:14:20,840 En Roel? 208 00:14:22,840 --> 00:14:23,960 Wat is er van die creep? 209 00:14:24,080 --> 00:14:26,440 Weet Daan van je verleden met sugardaddy's? 210 00:14:27,800 --> 00:14:30,520 Ik zie niet in waarom ik dat zou moeten zeggen. Dat is voorbij. 211 00:14:32,000 --> 00:14:33,360 Maar ja, echt. 212 00:14:36,320 --> 00:14:39,960 Ik besefte niet eens goed wat er aan het gebeuren was, want dat was compleet maf. 213 00:14:40,080 --> 00:14:42,520 Maar dus, ik stond voor Libitina, 214 00:14:42,640 --> 00:14:45,440 de Romeinse godin van begrafenissen en de dood, 215 00:14:45,560 --> 00:14:48,240 ik heb die fles in mijn handen, ik gooi... 216 00:14:48,360 --> 00:14:51,840 en ik gooi van de eerste keer natural 20. 217 00:14:53,120 --> 00:14:54,560 Wat is je favoriete setting? 218 00:14:55,280 --> 00:15:00,560 Dark sun. Maar ik heb alles al gedaan en ik hou ook wel van nieuwe settings. 219 00:15:01,200 --> 00:15:03,760 Eerste keer, direct twintig? 220 00:15:03,880 --> 00:15:05,800 Twintig, natural 20. 221 00:15:05,920 --> 00:15:08,520 Maf, echt. -Zot. 222 00:15:09,120 --> 00:15:13,880 Hé, Mandy, dit is Manou. Manou, Mandy. 223 00:15:14,000 --> 00:15:16,760 Van het kotfeest van Cem. Jij was daar ook. 224 00:15:16,880 --> 00:15:19,720 Juist. -Manou was toen blijven slapen. 225 00:15:21,000 --> 00:15:24,480 Op de vrije kamer, niet in zijn darkroom. 226 00:15:24,600 --> 00:15:25,720 Mijn kamer nu. 227 00:15:25,840 --> 00:15:29,280 Eindelijk nog eens iemand normaal op dat kot, echt. 228 00:15:29,400 --> 00:15:32,000 Trouwens, wist je dat... -Zullen we beginnen? 229 00:15:49,400 --> 00:15:52,120 Papa, denk je dat ik die punten zelf verwacht had? 230 00:15:52,640 --> 00:15:55,320 Dat is gewoon een proefexamen, ik kan dat makkelijk ophalen. 231 00:15:55,440 --> 00:15:56,680 Nee, papa, alsjeblieft. 232 00:15:56,800 --> 00:15:59,520 Pak me dat alsjeblieft niet af. Ik wil gewoon op kot blijven. 233 00:16:01,640 --> 00:16:03,920 Papa, wat is er? Ik moet nog blokken. 234 00:16:13,280 --> 00:16:16,400 Dark 'n Stormy? Lemon Drop? -Nee. 235 00:16:16,520 --> 00:16:17,880 Tequila? -Nee. 236 00:16:18,000 --> 00:16:21,880 Espresso martini? -Nee, gewoon een pintje voor mij. 237 00:16:22,000 --> 00:16:23,680 Ik wil het niet te wild maken vanavond. 238 00:16:23,800 --> 00:16:26,280 En 'Vogué, You Stay' dan? -Ik heb morgen les. 239 00:16:26,560 --> 00:16:30,160 Ik moet echt gaan. Ik heb ook geen zin om evenveel vakken als jij mee te nemen. 240 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 Touché. 241 00:16:32,080 --> 00:16:34,120 We kunnen ook gewoon een whisky samen delen, hè. 242 00:16:34,240 --> 00:16:35,440 Nee, echt niet. 243 00:16:37,360 --> 00:16:40,720 Je hebt gelijk, het gaat echt saai zijn. -Ah ja? 244 00:16:40,840 --> 00:16:43,360 Echt niet plezant, je gaat niks missen. -Nee? 245 00:16:43,480 --> 00:16:45,520 Nee, het gaat echt niet plezant zijn zonder jou. 246 00:16:45,640 --> 00:16:48,160 Zonder mij, nee, natuurlijk niet. -Nee. 247 00:16:48,280 --> 00:16:49,440 Blijf jij hier. 248 00:16:50,920 --> 00:16:52,200 Nee? 249 00:16:52,320 --> 00:16:54,280 Kom gewoon mee. -Nee, ik ga echt niet gaan. 250 00:16:54,400 --> 00:16:55,840 Maar lief dat je het vraagt. 251 00:17:33,920 --> 00:17:35,200 What the fuck? 252 00:17:40,520 --> 00:17:42,600 Dat was na ons, oké? 253 00:17:42,720 --> 00:17:44,720 Je dumpt mij zonder uitleg, zonder reden, 254 00:17:44,840 --> 00:17:47,520 en dan doe je de eerste de beste pipo binnen op een feestje, of wat? 255 00:17:47,640 --> 00:17:49,560 Wij zijn niet meer samen, remember? 256 00:17:51,680 --> 00:17:52,920 En weet je? 257 00:17:54,760 --> 00:17:56,480 Ik heb nooit iets met jou gewild. 258 00:17:58,520 --> 00:17:59,640 Wat? 259 00:18:01,400 --> 00:18:04,840 Jij had afleiding nodig na Lotte, ik tijdens de examens. That's it. 260 00:18:08,160 --> 00:18:09,720 Jij bent zo... 261 00:18:11,080 --> 00:18:13,720 Alles is jouw schuld, besef je dat? 262 00:18:13,840 --> 00:18:16,960 Besef je dat jij alles kapot hebt gemaakt, hè? 263 00:18:17,080 --> 00:18:21,640 Mijn punten, die shit met de MD, dat is allemaal jouw schuld. 264 00:18:31,040 --> 00:18:33,280 Het is niet mijn fout dat jij alles opfokt. 265 00:18:36,080 --> 00:18:38,680 Het is niet jouw fout zeker dat je zo bent? 266 00:18:39,160 --> 00:18:40,480 Hoe, 'zo'? 267 00:18:42,400 --> 00:18:44,040 Voel jij überhaupt iets? 268 00:18:46,240 --> 00:18:47,960 Fucking sociopaat. 269 00:18:57,920 --> 00:19:02,600 Ik weet dat er meer werk is in illustratie en mediakunst en zo, 270 00:19:02,720 --> 00:19:06,000 maar ik wil gewoon zotgraag pottenbakken. 271 00:19:06,120 --> 00:19:09,280 En waarom dat juist? -Gewoon... 272 00:19:09,400 --> 00:19:13,360 Het gevoel dat je uit klei iets kan maken. Ik bedoel... 273 00:19:15,800 --> 00:19:17,800 Doe je ogen eens dicht. -Wat? 274 00:19:18,240 --> 00:19:19,480 Doe gewoon. 275 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 Handen. 276 00:19:31,120 --> 00:19:33,000 Voel je het? -Ja. 277 00:19:34,800 --> 00:19:37,560 Stel je nu voor dat jij dit hebt gemaakt. 278 00:19:37,840 --> 00:19:41,040 Je kan letterlijk alles maken wat je wilt. 279 00:19:41,160 --> 00:19:44,960 Je neemt gewoon een stukje uit de natuur en je creëert iets. 280 00:19:47,600 --> 00:19:49,760 Het klinkt niet supersexy, maar bon. 281 00:19:49,880 --> 00:19:53,680 Jawel, ik vind dat echt... Ik vind dat cool als mensen zo'n passie hebben. 282 00:19:56,320 --> 00:19:57,960 Wat is dan die van jou? 283 00:20:01,640 --> 00:20:05,800 Mijn studie sowieso niet, want dat heb ik gewoon gedaan omdat ik iets moest doen. 284 00:20:05,920 --> 00:20:09,480 Is er iets voor jou wat voor mij klei is? 285 00:20:11,280 --> 00:20:13,080 Mode misschien. 286 00:20:13,200 --> 00:20:15,920 Oké, cool, mode. Waarom mode? 287 00:20:17,400 --> 00:20:19,040 Ik weet niet, ik vind dat gewoon... 288 00:20:20,480 --> 00:20:23,960 Je kan zoveel uitdrukken met hoe je je kleedt, snap je? 289 00:20:24,840 --> 00:20:27,000 Je kan zijn wie je maar wilt. 290 00:20:27,880 --> 00:20:29,360 En wie wil je dan zijn? 291 00:20:31,040 --> 00:20:33,520 Iemand die zonder gêne op café gaat met Louboutins. 292 00:20:35,000 --> 00:20:36,360 Geen idee wat Louboutins zijn. 293 00:20:36,480 --> 00:20:38,000 Nog eens hetzelfde? -Ja. 294 00:20:45,520 --> 00:20:48,240 Hé, iemand thuis? 295 00:20:48,880 --> 00:20:50,240 Hallo? 296 00:21:08,280 --> 00:21:11,840 Hallo? -Hallo? Niko? 297 00:21:12,960 --> 00:21:15,320 Niko? -Lucas? 298 00:21:15,440 --> 00:21:18,560 Wat doe jij met mijn gsm? -Ik kwam thuis en die lag hier. 299 00:21:19,280 --> 00:21:21,520 Ben je thuis? -Ja. 300 00:21:22,240 --> 00:21:25,440 Ah, chill. Ik dacht dat ik 'm kwijt was. 301 00:21:25,560 --> 00:21:28,480 En waar ben jij? -Ja... 302 00:21:28,720 --> 00:21:30,600 Boeien, maakt niet uit. 303 00:22:33,040 --> 00:22:36,040 Jij bent het. Ik dacht dat het Noor was. 304 00:22:37,880 --> 00:22:39,280 Heeft die nu weeral post? 305 00:22:42,080 --> 00:22:43,280 Ça va? 306 00:22:45,360 --> 00:22:46,600 Wat is er? 307 00:22:48,440 --> 00:22:49,640 Ik... 308 00:22:50,520 --> 00:22:52,800 Ik ben blijkbaar een misverstand. 309 00:22:58,320 --> 00:23:02,440 Die twee zijn echt aan elkaar gewaagd. Allebei fucked up. 310 00:23:05,560 --> 00:23:08,000 Kom, we gaan hier niet zitten wenen voor die losers, hè. 311 00:23:08,120 --> 00:23:09,320 Wat gaan we dan doen? 312 00:23:24,120 --> 00:23:25,840 Eentje, oké? 313 00:23:27,120 --> 00:23:28,480 Twee rum-cola's, alsjeblieft. 314 00:23:29,600 --> 00:23:33,040 Toch gekomen? -Dat is haar schuld. 315 00:23:33,160 --> 00:23:34,320 Nice. 316 00:23:35,320 --> 00:23:36,840 Amy. -Triss. 317 00:23:36,960 --> 00:23:40,240 Rum-cola? -Graag. 318 00:23:48,200 --> 00:23:51,800 Jezus. -Maakt niet uit, ik ben dat gewoon. 319 00:23:51,920 --> 00:23:53,480 Vind je dat oké? 320 00:23:54,120 --> 00:23:58,240 Nee, maar elk meisje maakt dat mee, dus bon. 321 00:23:58,360 --> 00:23:59,920 Dat went wel. 322 00:24:00,040 --> 00:24:02,080 Dat zou toch geen gewenning mogen zijn? 323 00:24:03,120 --> 00:24:06,520 Nee, maar als dat veel gebeurt... -Dan nog. 324 00:24:07,080 --> 00:24:10,480 Niemand heeft toch het recht om je na te fluiten als je dat niet wilt? 325 00:24:11,640 --> 00:24:13,680 Don't get me wrong. 326 00:24:14,320 --> 00:24:15,720 Mooie verschijning. 327 00:24:16,680 --> 00:24:18,120 Is dat? 328 00:24:25,920 --> 00:24:27,240 Mag ik? 329 00:24:59,760 --> 00:25:02,560 Fre. Fuck Lotte, toch? 330 00:25:03,400 --> 00:25:06,560 Ça va met jou? -Don't even... 331 00:25:08,200 --> 00:25:09,560 Kunnen wij even praten? 332 00:25:17,200 --> 00:25:19,440 Ça va met jou? -Tuurlijk. 333 00:25:19,920 --> 00:25:22,880 Waarom? -Dat met Lucas, op kot. 334 00:25:24,400 --> 00:25:25,800 Waarom was dat? 335 00:25:26,600 --> 00:25:30,560 Wij zijn gewoon niks voor elkaar. Dat was een loser. 336 00:25:31,320 --> 00:25:34,680 Dat weet ik, maar dat is niet de enige reden, toch? 337 00:25:35,600 --> 00:25:38,680 Wat wil je daarmee zeggen? -Dat weet je goed genoeg. 338 00:25:38,800 --> 00:25:41,200 Wat? Ben ik zo'n bitch? -Nee, dat zeg ik niet. 339 00:25:41,320 --> 00:25:45,800 Het heeft wel met mij te maken? -Met het feit dat je van alles wegloopt. 340 00:25:46,760 --> 00:25:48,640 Zoals je van mij bent weggelopen. 341 00:25:51,720 --> 00:25:53,480 Kom dansen. 342 00:26:45,800 --> 00:26:48,480 Dus, Mandy en Cem hebben niks? 343 00:26:48,600 --> 00:26:51,400 Niet dat ik weet, nee. Cem suckt nogal met grieten. 344 00:26:51,520 --> 00:26:52,640 Echt? 345 00:26:54,280 --> 00:26:56,960 Hij crusht nogal snel. -Te snel? 346 00:26:57,080 --> 00:27:00,840 Ja, maar bon, ik ben de laatste die daarover moet oordelen. 347 00:27:00,960 --> 00:27:04,240 Ah ja, Daan, zeker? -Ja. 348 00:27:04,680 --> 00:27:05,800 Hoe was het? 349 00:27:06,800 --> 00:27:09,840 Echt goed. Hij is zo anders. 350 00:27:10,120 --> 00:27:12,000 Goed anders, of slecht anders? 351 00:27:12,120 --> 00:27:15,000 Goed, ik kan dat echt niet uitleggen. Dat is gewoon zo... 352 00:27:15,480 --> 00:27:18,840 Als hij praat, mansplaint hij me niet... 353 00:27:18,960 --> 00:27:21,800 hij doet normaal, hij luistert... 354 00:27:22,360 --> 00:27:24,600 Ik weet niet, hij kijkt ook gewoon anders naar dingen. 355 00:27:25,160 --> 00:27:27,600 Ik kan echt naar hem blijven luisteren, dat is echt verslavend. 356 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 Dat zijn de hormonen. 357 00:27:31,240 --> 00:27:33,400 Als je verliefd bent, wordt er dopamine aangemaakt 358 00:27:33,520 --> 00:27:36,400 dat de bloedtoevoer naar de nucleus caudatus verhoogt. 359 00:27:37,120 --> 00:27:39,960 Dat is het gebied van ons beloningssysteem en... 360 00:27:40,080 --> 00:27:43,320 dat wordt getriggerd door bijvoorbeeld drugs. 361 00:27:43,880 --> 00:27:47,600 En dat werkt verslavend, snap je? Een beetje zoals verliefd zijn. 362 00:27:49,920 --> 00:27:52,480 Ja, dat weet ik, maar toch. 363 00:27:52,600 --> 00:27:55,720 Ah ja, er was nog een pakketje voor jou gekomen. Wacht. 364 00:27:59,640 --> 00:28:00,840 Dank je. 365 00:28:02,360 --> 00:28:04,920 Hij gaat toch niet weer iets gestuurd hebben? 366 00:28:07,120 --> 00:28:10,520 Ada. Dat ken ik niet. Mag ik eens ruiken? 367 00:28:15,720 --> 00:28:18,040 Amai, mierzoet. 368 00:28:18,160 --> 00:28:19,960 Opletten voor wespen. 369 00:28:27,080 --> 00:28:28,680 Dat is van Roel. 370 00:28:29,520 --> 00:28:31,680 Roel? Wie is Roel? 26919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.