Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:17,320
Amy.
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,080
En?
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,680
Ossengalzeep misschien?
Daarmee krijg je alles eruit.
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,920
Alles? Ook kots met brokken?
5
00:00:32,040 --> 00:00:34,200
Cem, zwijg, alsjeblieft.
6
00:00:34,320 --> 00:00:35,840
Zwijg?
7
00:00:35,960 --> 00:00:38,760
Mijn kamer is ondergekotst
en Azahone is gebroken.
8
00:00:38,880 --> 00:00:41,840
Hoe vaak heb ik al gezegd dat je nieuwe
beeldjes krijgt? Stop eens met zeuren.
9
00:00:41,960 --> 00:00:45,080
Dat zijn niet zomaar beeldjes,
dat zijn miniaturen, limited edition.
10
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
Je kan dat niet zomaar vervangen,
dat werkt zo niet.
11
00:00:47,720 --> 00:00:52,360
Als iemand je schoenen kapotmaakt,
wil je toch ook niet zomaar nieuwe?
12
00:00:52,480 --> 00:00:53,480
Ingrid?
13
00:00:56,280 --> 00:00:57,640
Hier is geen Ingrid.
14
00:00:59,880 --> 00:01:02,080
Hoe zag Ingrid eruit?
15
00:01:07,560 --> 00:01:09,480
Ik denk dat je beter naar huis gaat,
maatje.
16
00:01:11,280 --> 00:01:12,480
Daar.
17
00:01:15,520 --> 00:01:17,760
Deze guy.
18
00:01:18,440 --> 00:01:20,800
Goeiemorgen.
19
00:01:22,160 --> 00:01:25,240
Goed dat ik al mocht crashen.
De vibe zit echt helemaal goed hier.
20
00:01:25,960 --> 00:01:28,480
Ja, geen probleem.
21
00:01:30,080 --> 00:01:31,280
Ah, hé.
22
00:01:33,160 --> 00:01:34,560
Kunnen wij praten?
23
00:01:39,640 --> 00:01:41,240
Ik heb les.
24
00:01:42,760 --> 00:01:45,200
Je lessen beginnen pas
volgende week, hè, maar...
25
00:01:50,320 --> 00:01:52,080
Fuck dit, echt.
26
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
Heeft iemand hiermee zijn...
27
00:01:57,720 --> 00:01:59,280
Zaad afgekuist?
28
00:02:01,760 --> 00:02:04,280
Gadverdamme.
-Oké, ik ga ook door.
29
00:02:04,400 --> 00:02:05,840
Ja, ik moet ook werken.
30
00:02:06,560 --> 00:02:09,280
Niko, jij ging helpen.
-Ja, maar, schatje...
31
00:02:11,800 --> 00:02:14,120
Dat is hier gewoon real life ghosten.
32
00:02:17,200 --> 00:02:19,240
Koffie?
-Ja, dank je.
33
00:02:21,240 --> 00:02:22,520
Cem, hè?
34
00:02:23,880 --> 00:02:26,000
Ja.
-Manou.
35
00:02:27,040 --> 00:02:30,520
En jij slaapt...
-Slecht.
36
00:02:31,400 --> 00:02:33,680
Ze hebben mijn kamer
veranderd in een darkroom.
37
00:02:34,200 --> 00:02:35,880
Hebben jullie al een sleutel voor mij?
38
00:02:37,720 --> 00:02:40,000
Ik wil die ook zelf bijmaken, hoor.
39
00:02:42,680 --> 00:02:44,880
Hoezo, zij woont bij ons?
40
00:02:45,000 --> 00:02:47,760
Zonder dat te vragen?
Wie denkt ze wel dat ze is?
41
00:02:47,880 --> 00:02:50,040
Wat een dickmove.
Zij heeft gewoon die kamer geclaimd.
42
00:02:50,160 --> 00:02:52,080
Sorry, maar dat stuk pretentie
permitteert zich wel veel.
43
00:02:52,200 --> 00:02:53,760
Is dat nu normaal?
44
00:02:53,880 --> 00:02:56,400
Ze heeft het wel gevraagd.
45
00:02:56,520 --> 00:02:58,200
Voor één nacht toch?
46
00:02:59,160 --> 00:03:01,240
Voor de kamer.
47
00:03:01,360 --> 00:03:03,120
Wat?
-What the fuck?
48
00:03:03,880 --> 00:03:07,120
Dus jij hebt ervoor gezorgd dat een random
chick denkt dat ze bij ons woont?
49
00:03:07,240 --> 00:03:09,040
Chic.
-Oké.
50
00:03:09,320 --> 00:03:11,680
Ik stel voor dat we gewoon stemmen.
51
00:03:12,680 --> 00:03:14,200
Wie vindt dat Manou mag blijven?
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,440
'Manou', echt? Wat een naam.
53
00:03:16,560 --> 00:03:17,920
Ik ben voor.
54
00:03:18,520 --> 00:03:20,600
Wat?
-Ze lijkt toch chill.
55
00:03:20,720 --> 00:03:23,760
Misschien een beetje high in the sky,
maar waarschijnlijk was ze dat nog.
56
00:03:24,680 --> 00:03:27,200
Ik ben ook voor.
-Jij stemt niet.
57
00:03:27,320 --> 00:03:29,640
Ah nee, oké.
-Tegen.
58
00:03:29,760 --> 00:03:32,880
Ik ook tegen. Ik heb niks met hippies
en ik krijg hoofdpijn van wierook.
59
00:03:34,800 --> 00:03:36,040
Voor.
60
00:03:37,240 --> 00:03:39,400
Twee-twee. Wat doen we?
-Er is geen meerderheid.
61
00:03:39,520 --> 00:03:41,960
Buitenzetten.
-Hallo, ik ben er ook nog, hè.
62
00:03:42,080 --> 00:03:45,160
Oké, maar jullie mogen dat haar
zelf zeggen.
63
00:03:45,280 --> 00:03:47,160
Alright, no worries.
64
00:03:49,440 --> 00:03:52,080
En dat ze niet moet denken dat ze zoiets
kan fiksen in het midden van de nacht.
65
00:03:52,200 --> 00:03:53,680
En op een kotfeest, kom.
66
00:03:53,800 --> 00:03:56,680
Waar iedereen compleet lam is.
-Honestly, it's giving psycho.
67
00:03:56,800 --> 00:03:58,560
Schat, zij is dat.
68
00:04:03,280 --> 00:04:06,840
Het toilet even nog niet doorspoelen,
de soda is nog aan het intrekken.
69
00:04:08,640 --> 00:04:09,760
Alles oké?
70
00:04:10,880 --> 00:04:12,080
Ja.
71
00:04:34,040 --> 00:04:35,760
Dank je.
-Alsjeblieft.
72
00:04:35,880 --> 00:04:38,400
Wauw, leuk.
-Vind je?
73
00:04:38,520 --> 00:04:39,680
Ja.
-Nice.
74
00:04:39,800 --> 00:04:41,000
Cosy.
75
00:04:41,120 --> 00:04:43,480
Ja, voilà, dit is mijn keuken.
76
00:04:43,600 --> 00:04:46,000
Moet jij je nog omkleden of ga je...
77
00:04:48,960 --> 00:04:52,720
Nee. Ik ben gewoon een megasmosser.
78
00:04:52,840 --> 00:04:54,120
Wat?
79
00:04:54,600 --> 00:04:57,800
Smossen. Morsen,
als ik aan het koken ben.
80
00:04:57,920 --> 00:04:59,280
Ah, oké.
81
00:04:59,400 --> 00:05:01,840
Ik dacht dat je iets anders bedoelde.
-Nee, nee.
82
00:05:04,160 --> 00:05:05,600
Wil je iets drinken?
83
00:05:06,080 --> 00:05:08,480
Pintje, wijn?
-Een pintje is goed.
84
00:05:13,400 --> 00:05:14,600
Alsjeblieft.
85
00:05:16,880 --> 00:05:20,760
Ik hoop trouwens dat je van
de Italiaanse keuken houdt.
86
00:05:20,880 --> 00:05:22,200
Zeker.
87
00:05:22,320 --> 00:05:26,840
Want ik ga een poging wagen.
-Oké, oké. Ik ben benieuwd.
88
00:05:28,680 --> 00:05:30,640
Santé.
-Santé.
89
00:05:39,880 --> 00:05:42,760
Dit is toch echt mishandeling?
-Dat is typisch.
90
00:05:42,880 --> 00:05:45,120
Een of andere vrouwelijke prof
heeft hem dat geflikt.
91
00:05:45,240 --> 00:05:46,840
Wat heeft dat ermee te maken?
92
00:05:46,960 --> 00:05:51,000
Dat is classic.
Vrouwen kunnen niet met macht om.
93
00:05:51,120 --> 00:05:53,440
Wees maar zeker dat zij thuis
braaf de afwas doen.
94
00:05:53,560 --> 00:05:55,800
Nee, je moet ze gewoon doorhebben.
95
00:05:57,640 --> 00:05:59,480
En wat moet je dan doen?
96
00:05:59,600 --> 00:06:02,160
Als je wilt dat een meisje je ziet staan?
97
00:06:03,760 --> 00:06:06,560
Je moet gewoon laten zien
wie de baas is.
98
00:06:06,680 --> 00:06:10,160
Cem, het is eenvoudig.
Er zijn gewoon een paar basisregels.
99
00:06:10,280 --> 00:06:12,680
Bijvoorbeeld: nooit te lief zijn.
100
00:06:16,200 --> 00:06:18,440
Grieten die zeggen dat ze willen
dat je lief bent,
101
00:06:18,560 --> 00:06:20,240
zijn je gewoon aan het testen.
102
00:06:21,040 --> 00:06:23,080
Of niet, boys?
-Sowieso.
103
00:06:23,200 --> 00:06:25,160
Je moet je nooit uitsloven, nooit.
104
00:06:28,160 --> 00:06:30,360
Tegenwoordig met al die woke-onzin...
105
00:06:30,480 --> 00:06:32,360
Dat is complete bullshit.
106
00:06:35,600 --> 00:06:37,840
Eigenlijk is het belangrijkste
dat je veel geld hebt.
107
00:06:40,200 --> 00:06:41,520
Je rijdt met een mooie auto...
108
00:06:42,080 --> 00:06:43,760
je draagt merkkledij...
109
00:06:44,280 --> 00:06:45,560
je gaat naar de gym.
110
00:06:46,360 --> 00:06:48,440
En dan komen die chicks vanzelf.
111
00:06:51,440 --> 00:06:54,480
Dus daarom is het nog niet gelukt?
-Wat deed je dan?
112
00:06:55,720 --> 00:06:58,200
Gewoon, wat ze vragen.
113
00:07:00,120 --> 00:07:03,000
Nee, je mag nooit jagen,
dan jagen de chicks op jou.
114
00:07:03,120 --> 00:07:06,440
Cem, als je doet wat ik zeg...
115
00:07:07,040 --> 00:07:09,680
dan kruipen ze naar jou.
116
00:07:11,400 --> 00:07:13,840
Kom. Travakken.
117
00:07:55,320 --> 00:07:56,440
Wat doe jij hier?
118
00:07:56,960 --> 00:07:58,200
Waarom lieg je tegen mij?
119
00:07:59,680 --> 00:08:02,000
Ik heb straks les.
Kan het wat stiller?
120
00:08:02,120 --> 00:08:03,400
We moeten gewoon even praten.
121
00:08:03,800 --> 00:08:05,280
Of ga je blijven weglopen van mij?
122
00:08:06,480 --> 00:08:08,280
Er valt niks meer te zeggen.
123
00:08:10,160 --> 00:08:12,720
Ik weet dat ik fouten heb gemaakt, oké?
124
00:08:15,120 --> 00:08:18,720
Het is gewoon allemaal wat snel
gegaan na Lotte,
125
00:08:18,840 --> 00:08:22,040
na die kutexamens,
maar wat wij hebben...
126
00:08:24,400 --> 00:08:25,720
Ik wil ervoor gaan.
127
00:08:26,520 --> 00:08:29,840
Ik wil mij aanpassen, ik wil leren uit
mijn fouten voor jou, voor ons.
128
00:08:29,960 --> 00:08:30,960
Jezus.
129
00:08:35,280 --> 00:08:36,520
Please, kom.
130
00:08:36,640 --> 00:08:39,240
Ten eerste, dit is fucking awkward,
doe dat nooit meer.
131
00:08:39,360 --> 00:08:40,640
Bij niemand, trouwens.
132
00:08:41,480 --> 00:08:43,440
En ten tweede, er is geen ons.
Wij zijn klaar.
133
00:08:43,560 --> 00:08:44,640
Snap je? Klaar.
134
00:08:54,480 --> 00:08:56,640
Lucas.
-Valerie.
135
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
Ça va?
136
00:09:21,440 --> 00:09:22,960
Sorry.
137
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
Ken ik jou van ergens?
138
00:09:27,680 --> 00:09:29,320
Goed geprobeerd.
139
00:09:30,080 --> 00:09:32,400
Ik vraag het mij ook af.
Wat studeer je?
140
00:09:33,080 --> 00:09:34,720
Sociologie.
-Echt? Ik ook.
141
00:09:34,840 --> 00:09:37,080
Echt? Welk jaar?
142
00:09:37,200 --> 00:09:39,480
Derde bachelor, met nog wat vakken
van het tweede.
143
00:09:39,600 --> 00:09:42,160
Statistiek.
-Echt een kutvak, hè?
144
00:09:42,280 --> 00:09:44,240
Ja, vooral die prof.
-Ja, toch?
145
00:09:44,360 --> 00:09:46,240
Ik kan die echt niet uitstaan.
146
00:09:46,360 --> 00:09:48,600
Wist je dat haar profiel openbaar is?
147
00:09:48,720 --> 00:09:50,120
Nee.
148
00:09:50,680 --> 00:09:52,960
Als je dit ziet, wordt Statistiek
toch veel plezanter?
149
00:09:53,080 --> 00:09:54,400
Holy shit.
150
00:09:57,920 --> 00:09:59,960
Zeg, maar ik heb je hier nog nooit gezien.
151
00:10:00,680 --> 00:10:01,840
Ik kom hier niet vaak.
152
00:10:03,320 --> 00:10:04,840
Maar ik zou hier wel vaker kunnen komen.
153
00:10:07,440 --> 00:10:10,360
Kom je ooit van achter die toog uit?
-Ja.
154
00:10:10,480 --> 00:10:12,760
Morgen, bijvoorbeeld.
-Oké.
155
00:10:13,840 --> 00:10:17,160
Same time, same place?
-Oké. Same time, same place.
156
00:10:32,000 --> 00:10:33,040
Binnen.
157
00:10:36,440 --> 00:10:38,200
Amai.
-Wat?
158
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
Niks.
159
00:10:40,880 --> 00:10:44,000
Gewoon, jij klopt.
160
00:10:44,120 --> 00:10:47,120
Wil je ramen? Ik ga bestellen.
161
00:10:49,000 --> 00:10:50,360
Ja, is goed.
162
00:10:51,080 --> 00:10:54,080
Is dat een Muscle Wizard?
Hoe heet die?
163
00:10:56,720 --> 00:10:59,360
Azahone. Jij kent die, of wat?
164
00:11:00,240 --> 00:11:03,320
Ik was vroeger Lilly Vonner, heks.
165
00:11:03,760 --> 00:11:04,920
Vroeger?
166
00:11:05,040 --> 00:11:07,720
Na 2,5 jaar is ze gestorven.
167
00:11:10,280 --> 00:11:12,840
Sorry.
-Nee, ça va, hoor.
168
00:11:12,960 --> 00:11:18,440
Allee, nu, maar het was wel heftig.
Dus ik ben eruit gestapt.
169
00:11:21,080 --> 00:11:22,480
Ik zal je roepen als ze er zijn.
170
00:11:26,040 --> 00:11:29,120
Morgen is het weer triple D.
171
00:11:29,400 --> 00:11:32,320
Dungeons & Dragons...
-Donderdagen.
172
00:11:35,640 --> 00:11:36,720
Heb je zin om mee te gaan?
173
00:11:38,600 --> 00:11:41,640
Ja, misschien wel.
Wanneer is het?
174
00:11:41,760 --> 00:11:44,200
Je mag nooit jagen,
dan jagen de chicks op jou.
175
00:11:44,320 --> 00:11:46,520
Dan komen die chicks vanzelf.
176
00:11:46,640 --> 00:11:49,800
's Avonds.
-Oké, nice.
177
00:12:09,560 --> 00:12:12,160
Heb jij nu weer iets besteld?
-Nee.
178
00:12:25,960 --> 00:12:28,000
Wow.
-Is dat van Daan?
179
00:12:28,120 --> 00:12:31,160
Ik weet niet.
-Dat is meer dan 600 euro, hè.
180
00:12:36,680 --> 00:12:40,680
'Lieve Noor, voor als we echt
uit eten gaan. Liefs, X.'
181
00:12:41,600 --> 00:12:45,080
Arme kunstenaar my ass.
-Dat is toch echt te lief?
182
00:12:46,040 --> 00:12:47,640
Je bent echt aan het crushen op hem, hè?
183
00:12:47,760 --> 00:12:49,920
Je had dat moeten zien.
Zijn eten was zo brak, maar...
184
00:12:50,040 --> 00:12:52,920
Dat was zo cute.
-Girl, stop. Who are you?
185
00:12:53,960 --> 00:12:55,720
Hoe is het nu met jou en Lucas?
186
00:12:56,920 --> 00:12:58,480
Case closed.
187
00:12:59,440 --> 00:13:03,320
Hij weet dat?
-Tuurlijk. He's fine.
188
00:13:05,360 --> 00:13:06,600
En jij?
189
00:13:09,160 --> 00:13:12,080
Die zak is eigenlijk echt ideaal
voor bij het papier.
190
00:13:12,200 --> 00:13:13,920
Help je als je nagels droog zijn?
191
00:13:32,440 --> 00:13:34,640
En, wat denk je?
192
00:13:35,160 --> 00:13:36,960
Sexy.
-Goed, hè?
193
00:13:37,080 --> 00:13:38,840
Ja.
-Moet jij je niet omkleden?
194
00:13:38,960 --> 00:13:40,840
Waarom?
-Voor je date.
195
00:13:40,960 --> 00:13:43,160
Nee, Triss is gewoon iemand uit mijn jaar.
196
00:13:44,280 --> 00:13:45,320
Zeker?
197
00:13:46,960 --> 00:13:51,760
Ja, ik wil na Lotte even niks meer.
Ik wil geen lief, ik wil geen rebound.
198
00:13:51,880 --> 00:13:53,280
Echt niks.
199
00:13:53,880 --> 00:13:55,240
Oké, en weet Triss dat?
200
00:13:58,120 --> 00:14:00,320
En Daan?
-Wat?
201
00:14:01,080 --> 00:14:02,640
Heb je het uitgemaakt met Frits?
202
00:14:03,720 --> 00:14:05,560
Nog niet.
-Hoezo?
203
00:14:06,040 --> 00:14:08,240
Risicospreiding heet dat, zeker?
204
00:14:08,520 --> 00:14:10,760
Van Amy geleerd?
-Ja.
205
00:14:10,880 --> 00:14:13,080
Als dat werkt bij beleggingen,
waarom dan niet bij jongens?
206
00:14:13,200 --> 00:14:16,080
Zie maar dat je beurs niet crasht.
-Nee, joh.
207
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
En Roel?
208
00:14:22,840 --> 00:14:23,960
Wat is er van die creep?
209
00:14:24,080 --> 00:14:26,440
Weet Daan van je verleden
met sugardaddy's?
210
00:14:27,800 --> 00:14:30,520
Ik zie niet in waarom ik dat
zou moeten zeggen. Dat is voorbij.
211
00:14:32,000 --> 00:14:33,360
Maar ja, echt.
212
00:14:36,320 --> 00:14:39,960
Ik besefte niet eens goed wat er aan het
gebeuren was, want dat was compleet maf.
213
00:14:40,080 --> 00:14:42,520
Maar dus, ik stond voor Libitina,
214
00:14:42,640 --> 00:14:45,440
de Romeinse godin van begrafenissen
en de dood,
215
00:14:45,560 --> 00:14:48,240
ik heb die fles in mijn handen, ik gooi...
216
00:14:48,360 --> 00:14:51,840
en ik gooi van de eerste keer natural 20.
217
00:14:53,120 --> 00:14:54,560
Wat is je favoriete setting?
218
00:14:55,280 --> 00:15:00,560
Dark sun. Maar ik heb alles al gedaan
en ik hou ook wel van nieuwe settings.
219
00:15:01,200 --> 00:15:03,760
Eerste keer, direct twintig?
220
00:15:03,880 --> 00:15:05,800
Twintig, natural 20.
221
00:15:05,920 --> 00:15:08,520
Maf, echt.
-Zot.
222
00:15:09,120 --> 00:15:13,880
Hé, Mandy, dit is Manou.
Manou, Mandy.
223
00:15:14,000 --> 00:15:16,760
Van het kotfeest van Cem.
Jij was daar ook.
224
00:15:16,880 --> 00:15:19,720
Juist.
-Manou was toen blijven slapen.
225
00:15:21,000 --> 00:15:24,480
Op de vrije kamer, niet in zijn darkroom.
226
00:15:24,600 --> 00:15:25,720
Mijn kamer nu.
227
00:15:25,840 --> 00:15:29,280
Eindelijk nog eens iemand normaal
op dat kot, echt.
228
00:15:29,400 --> 00:15:32,000
Trouwens, wist je dat...
-Zullen we beginnen?
229
00:15:49,400 --> 00:15:52,120
Papa, denk je dat ik die punten
zelf verwacht had?
230
00:15:52,640 --> 00:15:55,320
Dat is gewoon een proefexamen,
ik kan dat makkelijk ophalen.
231
00:15:55,440 --> 00:15:56,680
Nee, papa, alsjeblieft.
232
00:15:56,800 --> 00:15:59,520
Pak me dat alsjeblieft niet af.
Ik wil gewoon op kot blijven.
233
00:16:01,640 --> 00:16:03,920
Papa, wat is er? Ik moet nog blokken.
234
00:16:13,280 --> 00:16:16,400
Dark 'n Stormy? Lemon Drop?
-Nee.
235
00:16:16,520 --> 00:16:17,880
Tequila?
-Nee.
236
00:16:18,000 --> 00:16:21,880
Espresso martini?
-Nee, gewoon een pintje voor mij.
237
00:16:22,000 --> 00:16:23,680
Ik wil het niet te wild maken vanavond.
238
00:16:23,800 --> 00:16:26,280
En 'Vogué, You Stay' dan?
-Ik heb morgen les.
239
00:16:26,560 --> 00:16:30,160
Ik moet echt gaan. Ik heb ook geen zin
om evenveel vakken als jij mee te nemen.
240
00:16:30,280 --> 00:16:31,760
Touché.
241
00:16:32,080 --> 00:16:34,120
We kunnen ook gewoon
een whisky samen delen, hè.
242
00:16:34,240 --> 00:16:35,440
Nee, echt niet.
243
00:16:37,360 --> 00:16:40,720
Je hebt gelijk, het gaat echt saai zijn.
-Ah ja?
244
00:16:40,840 --> 00:16:43,360
Echt niet plezant, je gaat niks missen.
-Nee?
245
00:16:43,480 --> 00:16:45,520
Nee, het gaat echt niet plezant zijn
zonder jou.
246
00:16:45,640 --> 00:16:48,160
Zonder mij, nee, natuurlijk niet.
-Nee.
247
00:16:48,280 --> 00:16:49,440
Blijf jij hier.
248
00:16:50,920 --> 00:16:52,200
Nee?
249
00:16:52,320 --> 00:16:54,280
Kom gewoon mee.
-Nee, ik ga echt niet gaan.
250
00:16:54,400 --> 00:16:55,840
Maar lief dat je het vraagt.
251
00:17:33,920 --> 00:17:35,200
What the fuck?
252
00:17:40,520 --> 00:17:42,600
Dat was na ons, oké?
253
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
Je dumpt mij zonder uitleg, zonder reden,
254
00:17:44,840 --> 00:17:47,520
en dan doe je de eerste de beste pipo
binnen op een feestje, of wat?
255
00:17:47,640 --> 00:17:49,560
Wij zijn niet meer samen, remember?
256
00:17:51,680 --> 00:17:52,920
En weet je?
257
00:17:54,760 --> 00:17:56,480
Ik heb nooit iets met jou gewild.
258
00:17:58,520 --> 00:17:59,640
Wat?
259
00:18:01,400 --> 00:18:04,840
Jij had afleiding nodig na Lotte,
ik tijdens de examens. That's it.
260
00:18:08,160 --> 00:18:09,720
Jij bent zo...
261
00:18:11,080 --> 00:18:13,720
Alles is jouw schuld, besef je dat?
262
00:18:13,840 --> 00:18:16,960
Besef je dat jij alles
kapot hebt gemaakt, hè?
263
00:18:17,080 --> 00:18:21,640
Mijn punten, die shit met de MD,
dat is allemaal jouw schuld.
264
00:18:31,040 --> 00:18:33,280
Het is niet mijn fout
dat jij alles opfokt.
265
00:18:36,080 --> 00:18:38,680
Het is niet jouw fout zeker
dat je zo bent?
266
00:18:39,160 --> 00:18:40,480
Hoe, 'zo'?
267
00:18:42,400 --> 00:18:44,040
Voel jij überhaupt iets?
268
00:18:46,240 --> 00:18:47,960
Fucking sociopaat.
269
00:18:57,920 --> 00:19:02,600
Ik weet dat er meer werk is in
illustratie en mediakunst en zo,
270
00:19:02,720 --> 00:19:06,000
maar ik wil gewoon zotgraag pottenbakken.
271
00:19:06,120 --> 00:19:09,280
En waarom dat juist?
-Gewoon...
272
00:19:09,400 --> 00:19:13,360
Het gevoel dat je uit klei iets kan maken.
Ik bedoel...
273
00:19:15,800 --> 00:19:17,800
Doe je ogen eens dicht.
-Wat?
274
00:19:18,240 --> 00:19:19,480
Doe gewoon.
275
00:19:25,320 --> 00:19:26,440
Handen.
276
00:19:31,120 --> 00:19:33,000
Voel je het?
-Ja.
277
00:19:34,800 --> 00:19:37,560
Stel je nu voor dat jij dit hebt gemaakt.
278
00:19:37,840 --> 00:19:41,040
Je kan letterlijk alles maken wat je wilt.
279
00:19:41,160 --> 00:19:44,960
Je neemt gewoon een stukje uit de natuur
en je creëert iets.
280
00:19:47,600 --> 00:19:49,760
Het klinkt niet supersexy, maar bon.
281
00:19:49,880 --> 00:19:53,680
Jawel, ik vind dat echt... Ik vind dat
cool als mensen zo'n passie hebben.
282
00:19:56,320 --> 00:19:57,960
Wat is dan die van jou?
283
00:20:01,640 --> 00:20:05,800
Mijn studie sowieso niet, want dat heb ik
gewoon gedaan omdat ik iets moest doen.
284
00:20:05,920 --> 00:20:09,480
Is er iets voor jou
wat voor mij klei is?
285
00:20:11,280 --> 00:20:13,080
Mode misschien.
286
00:20:13,200 --> 00:20:15,920
Oké, cool, mode.
Waarom mode?
287
00:20:17,400 --> 00:20:19,040
Ik weet niet, ik vind dat gewoon...
288
00:20:20,480 --> 00:20:23,960
Je kan zoveel uitdrukken
met hoe je je kleedt, snap je?
289
00:20:24,840 --> 00:20:27,000
Je kan zijn wie je maar wilt.
290
00:20:27,880 --> 00:20:29,360
En wie wil je dan zijn?
291
00:20:31,040 --> 00:20:33,520
Iemand die zonder gêne op café gaat
met Louboutins.
292
00:20:35,000 --> 00:20:36,360
Geen idee wat Louboutins zijn.
293
00:20:36,480 --> 00:20:38,000
Nog eens hetzelfde?
-Ja.
294
00:20:45,520 --> 00:20:48,240
Hé, iemand thuis?
295
00:20:48,880 --> 00:20:50,240
Hallo?
296
00:21:08,280 --> 00:21:11,840
Hallo?
-Hallo? Niko?
297
00:21:12,960 --> 00:21:15,320
Niko?
-Lucas?
298
00:21:15,440 --> 00:21:18,560
Wat doe jij met mijn gsm?
-Ik kwam thuis en die lag hier.
299
00:21:19,280 --> 00:21:21,520
Ben je thuis?
-Ja.
300
00:21:22,240 --> 00:21:25,440
Ah, chill. Ik dacht dat ik 'm kwijt was.
301
00:21:25,560 --> 00:21:28,480
En waar ben jij?
-Ja...
302
00:21:28,720 --> 00:21:30,600
Boeien, maakt niet uit.
303
00:22:33,040 --> 00:22:36,040
Jij bent het.
Ik dacht dat het Noor was.
304
00:22:37,880 --> 00:22:39,280
Heeft die nu weeral post?
305
00:22:42,080 --> 00:22:43,280
Ça va?
306
00:22:45,360 --> 00:22:46,600
Wat is er?
307
00:22:48,440 --> 00:22:49,640
Ik...
308
00:22:50,520 --> 00:22:52,800
Ik ben blijkbaar een misverstand.
309
00:22:58,320 --> 00:23:02,440
Die twee zijn echt aan elkaar gewaagd.
Allebei fucked up.
310
00:23:05,560 --> 00:23:08,000
Kom, we gaan hier niet zitten wenen
voor die losers, hè.
311
00:23:08,120 --> 00:23:09,320
Wat gaan we dan doen?
312
00:23:24,120 --> 00:23:25,840
Eentje, oké?
313
00:23:27,120 --> 00:23:28,480
Twee rum-cola's, alsjeblieft.
314
00:23:29,600 --> 00:23:33,040
Toch gekomen?
-Dat is haar schuld.
315
00:23:33,160 --> 00:23:34,320
Nice.
316
00:23:35,320 --> 00:23:36,840
Amy.
-Triss.
317
00:23:36,960 --> 00:23:40,240
Rum-cola?
-Graag.
318
00:23:48,200 --> 00:23:51,800
Jezus.
-Maakt niet uit, ik ben dat gewoon.
319
00:23:51,920 --> 00:23:53,480
Vind je dat oké?
320
00:23:54,120 --> 00:23:58,240
Nee, maar elk meisje maakt dat mee,
dus bon.
321
00:23:58,360 --> 00:23:59,920
Dat went wel.
322
00:24:00,040 --> 00:24:02,080
Dat zou toch geen gewenning mogen zijn?
323
00:24:03,120 --> 00:24:06,520
Nee, maar als dat veel gebeurt...
-Dan nog.
324
00:24:07,080 --> 00:24:10,480
Niemand heeft toch het recht om je
na te fluiten als je dat niet wilt?
325
00:24:11,640 --> 00:24:13,680
Don't get me wrong.
326
00:24:14,320 --> 00:24:15,720
Mooie verschijning.
327
00:24:16,680 --> 00:24:18,120
Is dat?
328
00:24:25,920 --> 00:24:27,240
Mag ik?
329
00:24:59,760 --> 00:25:02,560
Fre. Fuck Lotte, toch?
330
00:25:03,400 --> 00:25:06,560
Ça va met jou?
-Don't even...
331
00:25:08,200 --> 00:25:09,560
Kunnen wij even praten?
332
00:25:17,200 --> 00:25:19,440
Ça va met jou?
-Tuurlijk.
333
00:25:19,920 --> 00:25:22,880
Waarom?
-Dat met Lucas, op kot.
334
00:25:24,400 --> 00:25:25,800
Waarom was dat?
335
00:25:26,600 --> 00:25:30,560
Wij zijn gewoon niks voor elkaar.
Dat was een loser.
336
00:25:31,320 --> 00:25:34,680
Dat weet ik, maar dat is niet
de enige reden, toch?
337
00:25:35,600 --> 00:25:38,680
Wat wil je daarmee zeggen?
-Dat weet je goed genoeg.
338
00:25:38,800 --> 00:25:41,200
Wat? Ben ik zo'n bitch?
-Nee, dat zeg ik niet.
339
00:25:41,320 --> 00:25:45,800
Het heeft wel met mij te maken?
-Met het feit dat je van alles wegloopt.
340
00:25:46,760 --> 00:25:48,640
Zoals je van mij bent weggelopen.
341
00:25:51,720 --> 00:25:53,480
Kom dansen.
342
00:26:45,800 --> 00:26:48,480
Dus, Mandy en Cem hebben niks?
343
00:26:48,600 --> 00:26:51,400
Niet dat ik weet, nee.
Cem suckt nogal met grieten.
344
00:26:51,520 --> 00:26:52,640
Echt?
345
00:26:54,280 --> 00:26:56,960
Hij crusht nogal snel.
-Te snel?
346
00:26:57,080 --> 00:27:00,840
Ja, maar bon, ik ben de laatste
die daarover moet oordelen.
347
00:27:00,960 --> 00:27:04,240
Ah ja, Daan, zeker?
-Ja.
348
00:27:04,680 --> 00:27:05,800
Hoe was het?
349
00:27:06,800 --> 00:27:09,840
Echt goed. Hij is zo anders.
350
00:27:10,120 --> 00:27:12,000
Goed anders, of slecht anders?
351
00:27:12,120 --> 00:27:15,000
Goed, ik kan dat echt niet uitleggen.
Dat is gewoon zo...
352
00:27:15,480 --> 00:27:18,840
Als hij praat, mansplaint hij me niet...
353
00:27:18,960 --> 00:27:21,800
hij doet normaal, hij luistert...
354
00:27:22,360 --> 00:27:24,600
Ik weet niet, hij kijkt ook gewoon
anders naar dingen.
355
00:27:25,160 --> 00:27:27,600
Ik kan echt naar hem blijven luisteren,
dat is echt verslavend.
356
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
Dat zijn de hormonen.
357
00:27:31,240 --> 00:27:33,400
Als je verliefd bent,
wordt er dopamine aangemaakt
358
00:27:33,520 --> 00:27:36,400
dat de bloedtoevoer naar
de nucleus caudatus verhoogt.
359
00:27:37,120 --> 00:27:39,960
Dat is het gebied van ons
beloningssysteem en...
360
00:27:40,080 --> 00:27:43,320
dat wordt getriggerd
door bijvoorbeeld drugs.
361
00:27:43,880 --> 00:27:47,600
En dat werkt verslavend, snap je?
Een beetje zoals verliefd zijn.
362
00:27:49,920 --> 00:27:52,480
Ja, dat weet ik, maar toch.
363
00:27:52,600 --> 00:27:55,720
Ah ja, er was nog een pakketje
voor jou gekomen. Wacht.
364
00:27:59,640 --> 00:28:00,840
Dank je.
365
00:28:02,360 --> 00:28:04,920
Hij gaat toch niet weer
iets gestuurd hebben?
366
00:28:07,120 --> 00:28:10,520
Ada. Dat ken ik niet.
Mag ik eens ruiken?
367
00:28:15,720 --> 00:28:18,040
Amai, mierzoet.
368
00:28:18,160 --> 00:28:19,960
Opletten voor wespen.
369
00:28:27,080 --> 00:28:28,680
Dat is van Roel.
370
00:28:29,520 --> 00:28:31,680
Roel? Wie is Roel?
26919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.