Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,600 --> 00:00:26,080
Je hebt toch niet heel de nacht
liggen blokken?
2
00:00:26,680 --> 00:00:29,240
Je weet dat je je hersens...
-Wat was dat met Niko vannacht?
3
00:00:29,360 --> 00:00:30,760
Ze was precies keizat.
4
00:00:30,880 --> 00:00:33,560
Om halfvijf nog liggen bonken
met de deuren.
5
00:00:34,840 --> 00:00:37,480
Ah ja, trouwens, die housewarming...
6
00:00:42,000 --> 00:00:43,280
Niko.
7
00:00:46,760 --> 00:00:50,120
Awel? Het is kwart voor negen,
je laatste mondeling.
8
00:00:50,240 --> 00:00:51,640
Fuck dat.
9
00:00:51,880 --> 00:00:55,680
Nee, kom, opstaan.
-Gast.
10
00:00:56,960 --> 00:00:59,160
Kwart voor negen?
-Ja.
11
00:01:00,120 --> 00:01:02,040
Het heeft toch geen zin meer.
12
00:01:04,720 --> 00:01:05,920
Kom.
13
00:01:07,360 --> 00:01:08,560
Ça va?
14
00:01:14,040 --> 00:01:16,600
Even doorbijten en dan komt dat goed.
15
00:01:17,920 --> 00:01:18,960
Nee.
16
00:01:19,080 --> 00:01:21,960
Mag ik even mijn stijltang...
-Nu niet. Bye.
17
00:01:24,440 --> 00:01:28,040
Dit is een megaslecht idee.
-Niko, je hebt fucking hard geblokt.
18
00:01:28,160 --> 00:01:29,680
Ik ga je dat niet laten opfocken,
echt niet.
19
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
Hier. Go.
20
00:01:34,360 --> 00:01:37,440
Uit hoeveel niveaus bestaat
de piramide van Maslow?
21
00:01:37,560 --> 00:01:39,800
Vijf, dacht ik.
-Drink.
22
00:01:40,200 --> 00:01:41,520
Je gaat je beter voelen.
23
00:01:42,520 --> 00:01:44,440
Vijf is goed. Welke vijf?
24
00:01:44,560 --> 00:01:47,320
Schat, het is oké. Ik ken het.
25
00:01:47,440 --> 00:01:50,160
Niko, je gaat dat moeten weten.
Drink.
26
00:01:52,080 --> 00:01:54,200
Ik moet hier zijn.
-Ja. Wat klopt er niet
27
00:01:54,320 --> 00:01:56,440
aan de MBTI-theorie?
28
00:01:56,560 --> 00:01:59,080
Ik heb hier geen tijd meer voor.
-Alles toch?
29
00:01:59,200 --> 00:02:00,320
Merci.
30
00:02:00,680 --> 00:02:03,720
Met veel succes...
Met veel plezier...
31
00:02:03,840 --> 00:02:05,880
bedoel ik dus. Ook veel succes.
32
00:02:30,680 --> 00:02:32,480
Nee.
-Mag ik even mijn stijltang...
33
00:02:32,600 --> 00:02:33,720
Nu niet. Bye.
34
00:02:42,240 --> 00:02:43,720
Hé, sorry.
35
00:02:43,840 --> 00:02:47,160
Ik ben op zoek naar C207.
Is dat hier ergens?
36
00:02:47,280 --> 00:02:49,400
Ik zit normaal gezien op de academie,
dus ik weet...
37
00:02:49,520 --> 00:02:52,200
Wacht, hè. C is sowieso een verdieping
omhoog, dan moet je rechts gaan,
38
00:02:52,320 --> 00:02:55,280
de trap op, oversteken over de gang
en dan rechts, links, rechts.
39
00:02:57,040 --> 00:03:01,800
Heb je toevallig kiezels bij?
Of kruimels, mocht ik de weg kwijt zijn?
40
00:03:45,160 --> 00:03:47,160
Gaan we samen ontbijten?
Ik heb koffiegezet.
41
00:03:48,160 --> 00:03:50,320
Ik moet echt door. Sorry.
42
00:04:01,360 --> 00:04:03,520
Oh my God, sorry.
-Shit.
43
00:04:03,640 --> 00:04:06,840
Ik was echt niet aan het opletten.
-Dat is wel duidelijk, fucking dwaas.
44
00:04:07,280 --> 00:04:09,880
Deze dwaas had wel voorrang van rechts,
maar bon.
45
00:04:12,160 --> 00:04:13,320
Nee, laat het...
46
00:04:13,440 --> 00:04:15,760
Die kruimels had ik daarstraks
wel kunnen gebruiken.
47
00:04:15,880 --> 00:04:17,440
Ik ben keihard verloren gelopen.
48
00:04:17,880 --> 00:04:19,320
Ja...
49
00:04:20,880 --> 00:04:23,680
Weet je, trakteer me een nieuw broodje
en dan is het helemaal goed.
50
00:04:24,000 --> 00:04:25,440
Kom.
-Oké.
51
00:04:33,000 --> 00:04:34,440
Meneer Yüksel?
52
00:04:35,440 --> 00:04:37,200
Professor Valckenaers.
53
00:04:37,640 --> 00:04:39,880
Uw bezoekje aan mijn laboratorium...
54
00:04:41,040 --> 00:04:44,680
Ik ben nu met die paper bezig
en morgen dien ik die in.
55
00:04:45,280 --> 00:04:48,600
Dat mag misschien voldoende zijn
voor de rector, maar niet voor mij.
56
00:05:07,360 --> 00:05:12,040
Ik heb het trouwens gevonden,
de befaamde C207.
57
00:05:13,120 --> 00:05:14,600
Van daarstraks?
58
00:05:17,960 --> 00:05:19,160
Ik ben je aan het vervelen, hè?
59
00:05:20,560 --> 00:05:24,840
Nee, nee, totaal niet. Ik ben gewoon
niet helemaal... Het is gewoon...
60
00:05:24,960 --> 00:05:28,400
Dat is oké, hoor. Ik vind mezelf
ook soms immens saai.
61
00:05:28,520 --> 00:05:32,800
Het is gewoon... Ik ben niet helemaal...
Normaal gezien zie ik er zo niet uit.
62
00:05:34,160 --> 00:05:35,920
Normaal gezien draag je geen vlekken
of wat?
63
00:05:37,960 --> 00:05:41,480
Nee, normaal gezien kom ik zo niet buiten.
-Wat is daar mis mee?
64
00:05:41,600 --> 00:05:43,680
Letterlijk iedereen op de academie
loopt er zo bij.
65
00:05:46,560 --> 00:05:47,600
Sorry.
66
00:05:49,400 --> 00:05:53,600
Ik zeg nogal vaak stomme shit
als ik iemand cool...
67
00:05:54,440 --> 00:05:56,200
Weet je, ik ga je gewoon laten.
68
00:05:56,960 --> 00:05:58,200
Dat hoeft niet, hoor.
69
00:05:58,560 --> 00:06:01,720
Het is oké, je hoeft je voor mij niet...
-Nee, nee, maar...
70
00:06:02,680 --> 00:06:05,720
Als we elkaar op een ander moment
hadden tegengekomen, dan...
71
00:06:06,640 --> 00:06:08,120
Dat zeg je toch maar gewoon zo?
72
00:06:08,920 --> 00:06:11,120
Nee, dat zeg ik niet maar gewoon zo.
73
00:06:14,800 --> 00:06:16,120
Oké dan...
74
00:06:22,160 --> 00:06:23,800
Een ander moment misschien.
75
00:06:28,840 --> 00:06:31,280
Dat is een expo van de masters
Beeldende Kunsten.
76
00:06:31,800 --> 00:06:33,480
Met gratis cava.
77
00:06:33,600 --> 00:06:37,600
Dus als je zin hebt in abstract,
of cava...
78
00:06:39,080 --> 00:06:42,200
Je had me al bij abstract,
maar die cava klinkt ook niet slecht.
79
00:06:43,760 --> 00:06:46,240
Oké, cool. Dan zie ik je daar.
80
00:06:47,200 --> 00:06:48,400
Ja, is goed.
81
00:06:49,800 --> 00:06:52,480
Succes met de vlekken
en nog eens sorry.
82
00:06:52,600 --> 00:06:53,840
Da's oké.
83
00:07:10,080 --> 00:07:13,560
Zeg, ik zet die foto's van die kamer
dan online, hè?
84
00:07:13,680 --> 00:07:14,960
Ja, is goed.
85
00:07:20,440 --> 00:07:23,480
Nee.
-Wil je lekker blijven kateren?
86
00:07:25,320 --> 00:07:26,440
Wat zit erin?
87
00:07:26,760 --> 00:07:28,320
Beter niet vragen.
88
00:07:28,760 --> 00:07:29,920
Jezus.
89
00:07:31,720 --> 00:07:33,880
Zeg, waarom deed je dat nu eigenlijk?
90
00:07:34,840 --> 00:07:35,920
Beter niet vragen.
91
00:07:38,520 --> 00:07:42,440
Nee. Ik moest Lotte gewoon even
uit mijn systeem krijgen.
92
00:07:43,240 --> 00:07:44,600
Dat ken ik.
93
00:07:45,440 --> 00:07:48,440
Al een geluk dat die deur
je niet kan aanklagen.
94
00:07:49,720 --> 00:07:52,480
Sorry, dat was een mop.
-We zijn genaaid, hè.
95
00:07:54,280 --> 00:07:59,080
Een dikke taakstraf bovenop die paper.
Professor Valckenaers vond dat nodig.
96
00:07:59,200 --> 00:08:01,080
Wat?
-Tien weken,
97
00:08:01,200 --> 00:08:03,560
vanaf vanavond.
-Holy shit.
98
00:08:04,720 --> 00:08:05,960
En jij?
99
00:08:07,040 --> 00:08:09,000
Die prof heeft niks te zeggen over mij.
100
00:08:11,680 --> 00:08:14,400
Dat is zo oneerlijk.
-Cem, ik vind het kut voor jou...
101
00:08:14,520 --> 00:08:18,240
What the fuck?
-Ik kan er ook niet om gaan vragen, hè.
102
00:08:19,240 --> 00:08:21,280
Als je het echt zo kut vindt voor mij,
dan doe je dat.
103
00:08:21,400 --> 00:08:23,000
Oké, en wat lost dat op?
104
00:08:27,600 --> 00:08:29,080
Oké, ça va.
105
00:08:29,560 --> 00:08:31,760
Ik zal je shit wel tien weken lang
opkuisen, goed?
106
00:08:31,880 --> 00:08:35,040
Kom, zo dramatisch is dat echt niet, toch?
-Sorry?
107
00:08:35,160 --> 00:08:37,400
Guys, ik heb net iemand kei-interessant
leren kennen.
108
00:08:37,520 --> 00:08:38,920
Ah, keifijn.
109
00:08:39,040 --> 00:08:42,240
Dan hoop ik dat zijn vrienden ook rap aan
hem vragen of hij met jou wil muilen.
110
00:08:43,560 --> 00:08:44,800
Wat?
111
00:08:47,000 --> 00:08:48,800
Fuck dit, echt.
112
00:08:49,680 --> 00:08:51,640
En die housewarming kunnen jullie
op je buik schrijven.
113
00:08:51,760 --> 00:08:52,840
Cem, please.
114
00:08:52,960 --> 00:08:54,920
Ik moet naar mijn taakstraf.
-Cem.
115
00:09:15,800 --> 00:09:19,360
Ah, kijk eens aan, heren.
116
00:09:20,440 --> 00:09:22,000
Ons vers vlees.
117
00:09:22,680 --> 00:09:24,080
Zeg, vanwaar ken ik jou?
118
00:09:25,320 --> 00:09:28,960
Juist, jij bent de kotgenoot van Lucas.
Wat was het nu weer?
119
00:09:29,560 --> 00:09:31,040
Cem.
-Cem, juist.
120
00:09:31,160 --> 00:09:34,360
Nice. Roman, Chiel, Kacper.
121
00:09:34,480 --> 00:09:37,480
Allemaal slachtoffers
van een fucked up systeem.
122
00:09:38,320 --> 00:09:41,880
Kijk eens, Cemmeke.
Bedankt dat je ons komt helpen.
123
00:09:42,200 --> 00:09:45,200
Die mag je aantrekken en dan mag je
met die tonnen beginnen.
124
00:09:47,880 --> 00:09:50,760
Zeg, zijn die lekkere grieten
eigenlijk mee verkast?
125
00:09:50,880 --> 00:09:53,920
Dat is niet normaal, de harem
die hij op kot heeft zitten.
126
00:09:54,040 --> 00:09:56,600
Zweer? Dus een beetje afwisseling
om mee te scoren?
127
00:09:56,720 --> 00:09:58,680
Met zo'n scheef bakkes,
dat denk ik niet.
128
00:09:58,800 --> 00:10:02,080
Is dat waar, Cemmeke?
Af en toe een beetje...
129
00:10:04,800 --> 00:10:08,080
Soms zijn die zo...
-Hard to get?
130
00:10:10,880 --> 00:10:14,120
Amy is schuldiger dan ik
en zij heeft geen taakstraf gekregen.
131
00:10:14,240 --> 00:10:15,240
Hoezo?
132
00:10:15,360 --> 00:10:17,600
En Noor heeft aan een vriendin
gevraagd om mij te muilen.
133
00:10:19,160 --> 00:10:21,080
Die dacht dat ik dat nice zou vinden.
134
00:10:21,840 --> 00:10:24,160
Zo toxisch als iets. Hier.
135
00:10:25,000 --> 00:10:27,120
En vaak: hoe knapper, hoe erger.
136
00:10:27,760 --> 00:10:31,240
Dat is zo typisch.
-Tuurlijk is dat typisch.
137
00:10:31,360 --> 00:10:34,200
Allee, in de ton. In de ton.
-Wat had je nu verwacht?
138
00:10:42,240 --> 00:10:44,520
Als de avonturiers hun ogen richten
139
00:10:44,640 --> 00:10:47,880
op de mysterieuze gestalte
die voor hen staat,
140
00:10:48,000 --> 00:10:52,480
worden ze getroffen door een
overweldigend gevoel van verwondering.
141
00:10:52,600 --> 00:10:54,760
Een shapeshifter...
-Hé.
142
00:10:55,520 --> 00:10:56,640
Sorry, jongens.
143
00:10:56,760 --> 00:10:59,480
Ik dacht al dat je mij weer
in de steek had gelaten.
144
00:10:59,600 --> 00:11:01,760
Ik heb al een vijf gegooid, trouwens.
145
00:11:03,200 --> 00:11:05,240
In mijn plaats?
-Je was te laat, dus...
146
00:11:05,360 --> 00:11:07,400
Wie gooit er nu een fucking vijf?
147
00:11:07,600 --> 00:11:10,240
Oké, even pauze, guys.
148
00:11:12,080 --> 00:11:14,120
Wat scheelt er?
-Niks.
149
00:11:18,720 --> 00:11:23,440
Ik kom net terug van een rotte taakstraf
voor iets wat niet eens mijn schuld is.
150
00:11:31,640 --> 00:11:33,360
Wat?
-Niks.
151
00:11:36,240 --> 00:11:38,280
Een housewarming is toch tof?
152
00:11:39,120 --> 00:11:42,880
Iedereen moet wat stress kwijt.
-Ik ontspan daar niet van, hoor.
153
00:11:43,520 --> 00:11:47,160
Het is ook niet alsof je hier
zo relaxed bent, hè.
154
00:11:49,600 --> 00:11:50,840
Wat doe je?
155
00:11:52,080 --> 00:11:54,480
Ik heb nog niks te doen die dag.
156
00:11:55,760 --> 00:11:57,760
Just as friends.
157
00:12:00,880 --> 00:12:03,080
Ik zal erover nadenken.
158
00:12:03,480 --> 00:12:05,720
Nodig ons anders allemaal uit.
159
00:12:05,840 --> 00:12:08,120
Dan hoef je je van de rest
niks aan te trekken.
160
00:12:09,120 --> 00:12:11,000
Oké, we gaan verder.
161
00:12:11,720 --> 00:12:13,080
Dus...
162
00:12:13,200 --> 00:12:19,360
Wat eerst lijkt op een prachtige jongedame,
gaat al snel van gedaante veranderen.
163
00:12:21,360 --> 00:12:25,320
'Abstract versus minimal,
inspired by Pollock.'
164
00:12:26,920 --> 00:12:28,880
Wat weet jij eigenlijk over Pollock?
165
00:12:29,120 --> 00:12:32,880
Jack the Dripper?
Dat is easy. Actionpainting.
166
00:12:33,520 --> 00:12:36,440
Die heeft zelfs ooit eens...
167
00:12:36,560 --> 00:12:40,560
een muur van zijn huis uitgebroken omdat
hij een doek wou hangen van zes meter.
168
00:12:43,040 --> 00:12:44,560
Wel chic, hoor.
169
00:12:48,000 --> 00:12:49,440
En dit?
170
00:12:51,320 --> 00:12:53,920
Sinds wanneer ben jij zo'n kunstkenner?
171
00:12:55,080 --> 00:12:59,280
Hoezo 'sinds wanneer'?
Dat is gewoon basiskennis, hoor.
172
00:12:59,400 --> 00:13:01,520
Het is niet omdat jij daar
niet mee bezig bent...
173
00:13:01,640 --> 00:13:06,800
'Pollock, echte naam Paul,
Jack the Dripper, alias No. 5...'
174
00:13:07,040 --> 00:13:08,920
Het is gewoon een heel leuke jongen.
175
00:13:10,480 --> 00:13:13,640
En die Frits?
Ging je niet met hem trouwen?
176
00:13:14,200 --> 00:13:17,040
Ik hou mijn opties open, schat.
-Ah ja.
177
00:13:17,560 --> 00:13:20,680
Want met zo'n kunstenaar leef je
waarschijnlijk in armoede.
178
00:13:20,800 --> 00:13:21,960
Ja, daar zeg je het.
179
00:13:22,080 --> 00:13:23,760
Dat is zo fout.
180
00:13:23,880 --> 00:13:26,640
Maar ik krijg het wel altijd gefikst, hè.
181
00:13:29,080 --> 00:13:31,640
Ça va?
-Ja, even over Cem.
182
00:13:32,640 --> 00:13:37,000
Ja, ik heb daar gewoon niet over nagedacht.
Ik wou hem gewoon een plezier doen.
183
00:13:37,120 --> 00:13:39,840
Ja, maar je hebt wel gespeeld
met zijn gevoelens.
184
00:13:40,960 --> 00:13:42,320
Ik weet het.
185
00:13:43,680 --> 00:13:44,840
Ja...
186
00:13:45,520 --> 00:13:49,600
Ik zeg het, niet bij stilgestaan. Sorry.
-Dat moet je niet tegen mij zeggen.
187
00:13:57,400 --> 00:13:58,840
Nice.
188
00:14:02,240 --> 00:14:03,440
Secondje.
189
00:14:05,680 --> 00:14:08,440
Hé.
-Problemen op kot?
190
00:14:09,480 --> 00:14:11,840
Hoe was je taakstraf?
191
00:14:13,600 --> 00:14:15,600
Ik dacht dat er iets gebeurd was.
192
00:14:15,720 --> 00:14:20,200
Ah nee, ik wou eigenlijk gewoon
nog eens sorry zeggen voor...
193
00:14:20,520 --> 00:14:22,080
dat hele kusgedoe.
194
00:14:23,040 --> 00:14:25,680
Dat was echt stom van mij
en het spijt me echt.
195
00:14:28,160 --> 00:14:29,360
Ja.
196
00:14:30,200 --> 00:14:33,360
Oké, merci dat je sorry zegt.
197
00:14:35,800 --> 00:14:39,560
En ik was misschien ook wat snel
met die housewarming, dus...
198
00:14:40,760 --> 00:14:42,400
Wacht, echt?
199
00:14:42,520 --> 00:14:45,760
Ja, maar alleen als het beschaafd blijft,
niemand op mijn kamer,
200
00:14:45,880 --> 00:14:48,800
samen kuisen...
-Hé, hé. Gooi D20, je staat in brand.
201
00:14:49,640 --> 00:14:51,760
Ja, noodgeval, sorry.
202
00:14:54,720 --> 00:14:56,120
Het gaat door.
203
00:14:56,480 --> 00:14:58,160
Pollock zou trots op je zijn.
204
00:15:21,000 --> 00:15:24,800
Je ziet wel echt dat dat
Pollock-inspired is, hè?
205
00:15:29,880 --> 00:15:33,640
Wist je trouwens dat hij de bijnaam
'Jack the Dripper' heeft?
206
00:15:38,400 --> 00:15:40,880
En die bewegingen, dat is ook echt...
207
00:15:41,440 --> 00:15:43,240
oertypische actionpainting, toch?
208
00:15:44,560 --> 00:15:47,240
Mij doet dat wat meer denken
aan die mayonaisevlek op je broek.
209
00:15:54,600 --> 00:15:56,840
Ik wist trouwens niet dat jij
zo'n passie had voor kunst.
210
00:15:56,960 --> 00:15:58,600
Zeker wel, ja.
211
00:16:00,240 --> 00:16:03,640
Altijd al gehad, hoor.
Vooral voor Pollock eigenlijk.
212
00:16:05,800 --> 00:16:08,000
Dat is echt iemand die ik graag eens
wil ontmoeten.
213
00:16:09,600 --> 00:16:10,800
Pollock?
214
00:16:13,640 --> 00:16:15,160
Die is toch al 70 jaar dood?
215
00:16:17,120 --> 00:16:18,560
Tuurlijk.
216
00:16:24,440 --> 00:16:27,200
Trouwens, wij hebben een housewarming
morgen.
217
00:16:27,320 --> 00:16:29,840
Mocht je zin hebben om eens af te komen.
-Ja.
218
00:16:30,680 --> 00:16:34,800
Het is wel niet met kunst en het is eerder
lauw bier dan cava, maar...
219
00:16:35,880 --> 00:16:37,480
Als jij er bent, is het goed.
220
00:16:39,800 --> 00:16:40,960
Dat is lief.
221
00:16:46,600 --> 00:16:48,320
O, sorry.
-Sorry.
222
00:16:49,320 --> 00:16:51,320
Nee, ik sorry. Ik had niet moeten...
223
00:16:51,440 --> 00:16:53,160
Nee, ik bedoelde niet...
224
00:16:53,280 --> 00:16:56,000
Nee... Ik moet wel even naar het toilet.
225
00:16:56,520 --> 00:16:58,160
De cava begint in te werken, dus...
226
00:16:58,720 --> 00:17:01,000
ik ga dat snel even doen dan.
-Ja...
227
00:17:01,920 --> 00:17:03,240
Noor?
228
00:17:09,120 --> 00:17:11,880
Iedereen denkt dat wij een koppel zijn.
Wij zijn niet samen.
229
00:17:12,000 --> 00:17:14,600
Koppel is misschien al een stap te ver,
maar...
230
00:17:14,720 --> 00:17:16,840
Dat is het zelfs niet, het is gewoon...
231
00:17:17,640 --> 00:17:20,640
Hij is zo aanwezig, ik hoef zijn spullen
toch niet in mijn kamer?
232
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Hij wil gewoon fris zijn voor jou.
233
00:17:24,080 --> 00:17:26,320
Sorry, ik wil dat niet relativeren.
234
00:17:27,120 --> 00:17:28,280
Fuck, hè.
235
00:17:29,160 --> 00:17:31,840
Was het zo slecht?
-Nee, het was echt leuk eigenlijk.
236
00:17:31,960 --> 00:17:33,920
We waren echt aan het klikken en zo...
237
00:17:34,800 --> 00:17:36,920
Nee, het was niet dat.
238
00:17:38,080 --> 00:17:41,160
Zo erg is dat toch allemaal niet?
239
00:17:42,720 --> 00:17:44,400
Die is gay, hè?
240
00:17:45,200 --> 00:17:46,760
Dat is een beetje stereotiep, hè.
241
00:17:46,880 --> 00:17:48,440
Wat is jouw verklaring?
242
00:17:48,880 --> 00:17:50,200
Noor...
243
00:17:51,080 --> 00:17:53,080
Ik heb me te veel laten leiden
door m'n gevoel.
244
00:17:53,200 --> 00:17:54,840
Dat is toch juist goed?
245
00:18:00,000 --> 00:18:01,320
Noor...
246
00:18:01,440 --> 00:18:02,680
Wat?
247
00:18:03,280 --> 00:18:05,080
Dat is Frits naar wie je stuurt.
248
00:18:05,280 --> 00:18:06,640
Hé, gast, serieus?
249
00:18:06,760 --> 00:18:08,840
Bij hem is het tenminste simpel.
250
00:18:17,840 --> 00:18:20,720
Op dat vlak geef ik daar dus geen fuck om.
251
00:18:20,920 --> 00:18:22,960
Ik overstijg die seks.
252
00:18:23,080 --> 00:18:26,280
Gast, jij jaagt nog ziek veel.
-Kacper.
253
00:18:26,400 --> 00:18:29,000
Echte sigma's zetten zich daarboven.
254
00:18:29,120 --> 00:18:31,760
Hoe minder je wilt, hoe meer je krijgt.
255
00:18:31,880 --> 00:18:33,520
Exact. Dat is het.
256
00:18:33,640 --> 00:18:35,320
Heb je die laatste video van hem
al gezien?
257
00:18:35,440 --> 00:18:38,480
Die 'bitches work so you don't have to'?
258
00:18:38,600 --> 00:18:42,040
Heel scherp, heel scherp.
-Wat is dat?
259
00:18:42,800 --> 00:18:45,840
Sigma?
-Ken je dat niet?
260
00:18:46,960 --> 00:18:49,120
Laat die video eens zien.
Kijk, Cem.
261
00:18:49,680 --> 00:18:53,440
In de wereld heb je alfa-males
en sigma-males.
262
00:18:53,680 --> 00:18:58,920
Een alfa-male is de leider van de roedel,
degene die de meeste power wil,
263
00:18:59,040 --> 00:19:02,720
die zijn best doet om de vrouwtjes
te imponeren.
264
00:19:02,840 --> 00:19:06,000
Je kan beter een sigma zijn.
Zoals wij.
265
00:19:06,560 --> 00:19:10,080
Wij moeten onze power niet showen
om te weten dat we die hebben.
266
00:19:10,840 --> 00:19:12,560
Eigenlijk gewoon charisma.
267
00:19:12,680 --> 00:19:15,200
Met andere woorden:
Al dat vrouwenjagen...
268
00:19:15,320 --> 00:19:18,880
Je moet het hun net moeilijk maken
en dan willen zij jouw trofee zijn.
269
00:19:19,000 --> 00:19:20,080
Hier.
270
00:19:21,760 --> 00:19:24,760
Zij geven geen fuck om jou, hè.
Geen fuck.
271
00:19:25,400 --> 00:19:27,520
Dus speel het spel zoals zij het spelen.
272
00:19:28,320 --> 00:19:33,440
Als zij interesse tonen, negeren. Een
glimlach in jouw richting? Koele blik terug.
273
00:19:34,160 --> 00:19:37,000
Of nog beter, een glimlach naar de griet
die naast hen staat.
274
00:19:37,120 --> 00:19:38,920
Je moet ze doen twijfelen.
275
00:19:39,680 --> 00:19:41,360
Laten hunkeren.
276
00:19:41,800 --> 00:19:43,960
Laten werken om jou te verdienen.
277
00:19:44,480 --> 00:19:48,040
En altijd laten voelen dat ze je eigenlijk
niet waard zijn.
278
00:19:48,160 --> 00:19:51,360
Dat ze blij mogen zijn, godverdomme,
dat jij ze aandacht geeft.
279
00:19:52,040 --> 00:19:53,600
Jij bent in charge.
280
00:19:55,000 --> 00:19:58,440
Zij wordt je slaaf.
281
00:19:59,400 --> 00:20:02,400
Exact.
-Ja, ik weet niet, hoor.
282
00:20:04,840 --> 00:20:06,680
Uiteindelijk heeft Noor wel sorry gezegd.
283
00:20:06,800 --> 00:20:09,160
'Uiteindelijk heeft Noor wel
sorry gezegd.'
284
00:20:09,280 --> 00:20:11,920
Dat bedoelt ze niet, hè.
Wat moest ze van je hebben?
285
00:20:12,600 --> 00:20:13,760
Wat bedoel je?
286
00:20:13,880 --> 00:20:17,160
Cem, ze wil iets van jou
en dan gaat ze je manipuleren.
287
00:20:17,280 --> 00:20:18,560
Wat was het?
288
00:20:18,920 --> 00:20:21,480
Dat is zo oneerlijk.
-Zo dramatisch is dat ook echt niet.
289
00:20:21,600 --> 00:20:23,360
Die housewarming kunnen jullie
op je buik schrijven.
290
00:20:23,480 --> 00:20:24,920
Cem, please.
-Het spijt me echt.
291
00:20:25,520 --> 00:20:28,240
Ze geven een housewarming.
Ik wou dat eerst niet.
292
00:20:28,360 --> 00:20:29,840
Exact.
-En...
293
00:20:30,920 --> 00:20:32,400
Nu zijn we er.
294
00:20:33,040 --> 00:20:35,760
Snap je het, Cem?
Scherp blijven, ja?
295
00:20:44,000 --> 00:20:45,880
Hoe laat is het?
-Geen idee.
296
00:20:46,000 --> 00:20:48,600
Noor, tijd, alsjeblieft?
-Anderhalf uur ongeveer.
297
00:20:48,720 --> 00:20:51,200
En trouwens, ik studeer Geneeskunde, hè.
-Wat?
298
00:20:51,320 --> 00:20:53,960
Voor Frits.
-Wie ben jij?
299
00:20:55,480 --> 00:20:57,120
Aperitiefje.
300
00:20:58,640 --> 00:21:00,000
Noor, kom.
301
00:21:01,000 --> 00:21:02,920
Dank je.
302
00:21:03,480 --> 00:21:04,840
Schol.
303
00:21:07,440 --> 00:21:08,720
Lucas?
304
00:21:09,920 --> 00:21:12,800
Ja, sorry, ik kan elk moment
mijn punten krijgen, dus...
305
00:21:12,920 --> 00:21:15,920
Dat is oké. Amai, dat duurt nogal lang
bij Economie.
306
00:21:16,200 --> 00:21:18,760
Ja, maar ik ga er wel door zijn, hoor.
307
00:21:19,520 --> 00:21:20,760
Ah, hier.
308
00:21:22,880 --> 00:21:25,360
En, allemaal achttienen, zeker?
309
00:21:27,000 --> 00:21:28,240
Lucas?
310
00:21:28,840 --> 00:21:30,120
Fuck.
311
00:21:51,960 --> 00:21:53,240
Ça va met jou?
312
00:22:02,840 --> 00:22:04,720
Leuk feestje.
-Hé.
313
00:22:05,880 --> 00:22:08,560
Ik moet even...
314
00:22:17,800 --> 00:22:18,960
Fuck.
-Wat is er?
315
00:22:19,080 --> 00:22:20,920
Ja, Daan is hier.
-Daan?
316
00:22:21,040 --> 00:22:22,480
Daan.
317
00:22:22,600 --> 00:22:24,040
Daan?
-Ja.
318
00:22:24,160 --> 00:22:25,280
Oké, ja...
319
00:22:25,400 --> 00:22:28,320
Hij is chill.
Het ding is, Frits komt ook.
320
00:22:28,640 --> 00:22:31,560
Sorry, schat, dit is even te intens.
Ik ga shotjes doen.
321
00:23:11,520 --> 00:23:13,920
Kom je mij uitlachen?
-Maar nee.
322
00:23:15,560 --> 00:23:18,240
Het is gebeurd,
er valt niks meer aan te doen.
323
00:23:18,360 --> 00:23:20,440
Volgende keer beter.
-Beter?
324
00:23:20,840 --> 00:23:22,640
Dit was al beter, hè.
325
00:23:22,760 --> 00:23:25,440
Ik snap gewoon niet hoe dat kan.
-Laat het los.
326
00:23:27,000 --> 00:23:28,320
Ik kan dat niet.
327
00:23:30,000 --> 00:23:31,280
Ik weet hoe.
328
00:23:39,440 --> 00:23:40,520
Merci.
329
00:23:47,000 --> 00:23:48,320
Noor?
330
00:24:18,640 --> 00:24:22,960
Hé, mag ik iets vragen?
Die lege kamer, is die hier?
331
00:24:23,840 --> 00:24:25,440
Oei, ik weet niet.
332
00:24:33,600 --> 00:24:34,920
Sorry.
333
00:24:40,560 --> 00:24:42,320
Sorry voor die...
334
00:24:43,920 --> 00:24:46,040
voor die deo en die...
335
00:24:47,240 --> 00:24:49,360
die tandenborstel. Ik had dat...
336
00:24:50,880 --> 00:24:53,120
Ik had dat niet moeten doen.
337
00:24:54,280 --> 00:24:55,560
Nu even niet.
338
00:25:00,120 --> 00:25:01,440
Ja, ik...
339
00:25:02,080 --> 00:25:03,880
Ik kan gewoon een beetje...
340
00:25:04,560 --> 00:25:06,960
een beetje een sloddervos zijn.
341
00:25:12,160 --> 00:25:13,720
Ik kan wel goed...
342
00:25:21,960 --> 00:25:23,480
herpakken.
343
00:25:41,520 --> 00:25:42,840
Cem.
344
00:25:43,120 --> 00:25:44,560
Hoe nice is dit?
345
00:25:45,520 --> 00:25:49,080
Ik wou even merci zeggen.
Mijn punten zijn fucking goed.
346
00:25:49,400 --> 00:25:51,160
Zonder jou was dat niet gelukt.
347
00:25:52,920 --> 00:25:55,000
Eindelijk. Kom, de rest staat daar.
348
00:26:02,680 --> 00:26:03,880
Dank je.
349
00:26:08,080 --> 00:26:09,680
Oké...
-Wat vind je?
350
00:26:10,280 --> 00:26:12,360
Ja, nice.
-Ja, toch?
351
00:26:13,560 --> 00:26:17,360
Hij is echt keilief, maar ik heb
dat helemaal mislezen en...
352
00:26:17,480 --> 00:26:20,480
nu weet ik zelf totaal niet meer
wat ik moet doen,
353
00:26:20,600 --> 00:26:24,280
want het is gewoon keiverwarrend
en ik ben dat ook niet gewend.
354
00:26:41,360 --> 00:26:42,720
Wacht, hè.
355
00:26:56,200 --> 00:26:57,440
Het is niet erg.
356
00:27:10,520 --> 00:27:13,760
En het ding is, ik had niet door dat dat
niet echt een date was voor jou, snap je?
357
00:27:13,880 --> 00:27:16,840
Normaal gezien ben ik daar supergoed in,
maar nu...
358
00:27:16,960 --> 00:27:19,920
Sorry, ik wou je niet het gevoel geven
dat ik zo heel...
359
00:27:20,920 --> 00:27:22,240
Het is oké.
360
00:27:22,800 --> 00:27:24,080
Wat?
361
00:27:24,600 --> 00:27:25,960
Echt?
362
00:27:27,800 --> 00:27:30,240
En al mijn bullshit over kunst dan?
363
00:27:30,360 --> 00:27:33,320
Dat vond ik best grappig.
Beetje cute.
364
00:27:35,640 --> 00:27:39,000
Dus je vindt me niet gewoon
een dwaze griet in een training?
365
00:27:39,120 --> 00:27:42,480
Nee.
Ik vind je veel meer dan dat.
366
00:27:52,560 --> 00:27:54,800
Waar zijn jullie mee bezig?
367
00:27:55,320 --> 00:27:56,440
Secondje.
368
00:27:57,320 --> 00:27:59,080
Serieus?
369
00:28:04,880 --> 00:28:06,840
Ah, hé, ik ben Manou.
370
00:28:06,960 --> 00:28:08,920
Is de kamer nog vrij?
-Nu even niet, sorry.
371
00:28:09,040 --> 00:28:10,680
Maar is die kamer nog vrij?
-Weet ik veel.
372
00:28:10,800 --> 00:28:12,720
Als er niemand in zit,
is ze vrij, hè.
373
00:28:20,960 --> 00:28:22,680
Waar ben jij mee bezig?
374
00:28:22,800 --> 00:28:24,160
Rustig.
-Hou je bek.
375
00:28:24,280 --> 00:28:25,320
Lucas.
376
00:28:25,440 --> 00:28:28,880
Ik snap je niet. Het gaat even slecht en je
ligt te vozen met de eerste de beste dealer?
377
00:28:29,000 --> 00:28:31,480
Hé, kalm.
-Ik zei toch hou je bek, of niet?
378
00:28:32,120 --> 00:28:33,280
Wat?
379
00:28:33,560 --> 00:28:35,160
Het boeit je toch niks.
380
00:28:36,440 --> 00:28:37,640
Fucking zak.
381
00:28:40,120 --> 00:28:43,440
Vraag je je nog af waarom ik niet
exclusief wil zijn met een kind zoals jij?
382
00:28:44,240 --> 00:28:45,760
Waarom claim je mij zo?
383
00:28:46,480 --> 00:28:48,640
Is het omdat we een paar keer
seks hebben gehad?
384
00:28:49,400 --> 00:28:53,280
Omdat jij ook gevoelens hebt voor mij.
-Fuck nee. Jij verstikt mij, man.
385
00:28:53,560 --> 00:28:55,600
Dat is bullshit, ik verstik jou niet.
386
00:28:55,880 --> 00:28:58,640
Ben je niet verbaasd dat Lotte
het ook is afgetrapt?
387
00:28:58,760 --> 00:29:00,960
Heb je gezien hoe ongelukkig zij was?
388
00:29:02,400 --> 00:29:04,320
Dus nee. Fuck nee. Dit?
389
00:29:04,960 --> 00:29:07,320
Wij tweeën? Dat is nooit iets geweest.
28942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.