All language subtitles for 2DEZIT - S02E02_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,600 --> 00:00:26,080 Je hebt toch niet heel de nacht liggen blokken? 2 00:00:26,680 --> 00:00:29,240 Je weet dat je je hersens... -Wat was dat met Niko vannacht? 3 00:00:29,360 --> 00:00:30,760 Ze was precies keizat. 4 00:00:30,880 --> 00:00:33,560 Om halfvijf nog liggen bonken met de deuren. 5 00:00:34,840 --> 00:00:37,480 Ah ja, trouwens, die housewarming... 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,280 Niko. 7 00:00:46,760 --> 00:00:50,120 Awel? Het is kwart voor negen, je laatste mondeling. 8 00:00:50,240 --> 00:00:51,640 Fuck dat. 9 00:00:51,880 --> 00:00:55,680 Nee, kom, opstaan. -Gast. 10 00:00:56,960 --> 00:00:59,160 Kwart voor negen? -Ja. 11 00:01:00,120 --> 00:01:02,040 Het heeft toch geen zin meer. 12 00:01:04,720 --> 00:01:05,920 Kom. 13 00:01:07,360 --> 00:01:08,560 Ça va? 14 00:01:14,040 --> 00:01:16,600 Even doorbijten en dan komt dat goed. 15 00:01:17,920 --> 00:01:18,960 Nee. 16 00:01:19,080 --> 00:01:21,960 Mag ik even mijn stijltang... -Nu niet. Bye. 17 00:01:24,440 --> 00:01:28,040 Dit is een megaslecht idee. -Niko, je hebt fucking hard geblokt. 18 00:01:28,160 --> 00:01:29,680 Ik ga je dat niet laten opfocken, echt niet. 19 00:01:29,800 --> 00:01:31,800 Hier. Go. 20 00:01:34,360 --> 00:01:37,440 Uit hoeveel niveaus bestaat de piramide van Maslow? 21 00:01:37,560 --> 00:01:39,800 Vijf, dacht ik. -Drink. 22 00:01:40,200 --> 00:01:41,520 Je gaat je beter voelen. 23 00:01:42,520 --> 00:01:44,440 Vijf is goed. Welke vijf? 24 00:01:44,560 --> 00:01:47,320 Schat, het is oké. Ik ken het. 25 00:01:47,440 --> 00:01:50,160 Niko, je gaat dat moeten weten. Drink. 26 00:01:52,080 --> 00:01:54,200 Ik moet hier zijn. -Ja. Wat klopt er niet 27 00:01:54,320 --> 00:01:56,440 aan de MBTI-theorie? 28 00:01:56,560 --> 00:01:59,080 Ik heb hier geen tijd meer voor. -Alles toch? 29 00:01:59,200 --> 00:02:00,320 Merci. 30 00:02:00,680 --> 00:02:03,720 Met veel succes... Met veel plezier... 31 00:02:03,840 --> 00:02:05,880 bedoel ik dus. Ook veel succes. 32 00:02:30,680 --> 00:02:32,480 Nee. -Mag ik even mijn stijltang... 33 00:02:32,600 --> 00:02:33,720 Nu niet. Bye. 34 00:02:42,240 --> 00:02:43,720 Hé, sorry. 35 00:02:43,840 --> 00:02:47,160 Ik ben op zoek naar C207. Is dat hier ergens? 36 00:02:47,280 --> 00:02:49,400 Ik zit normaal gezien op de academie, dus ik weet... 37 00:02:49,520 --> 00:02:52,200 Wacht, hè. C is sowieso een verdieping omhoog, dan moet je rechts gaan, 38 00:02:52,320 --> 00:02:55,280 de trap op, oversteken over de gang en dan rechts, links, rechts. 39 00:02:57,040 --> 00:03:01,800 Heb je toevallig kiezels bij? Of kruimels, mocht ik de weg kwijt zijn? 40 00:03:45,160 --> 00:03:47,160 Gaan we samen ontbijten? Ik heb koffiegezet. 41 00:03:48,160 --> 00:03:50,320 Ik moet echt door. Sorry. 42 00:04:01,360 --> 00:04:03,520 Oh my God, sorry. -Shit. 43 00:04:03,640 --> 00:04:06,840 Ik was echt niet aan het opletten. -Dat is wel duidelijk, fucking dwaas. 44 00:04:07,280 --> 00:04:09,880 Deze dwaas had wel voorrang van rechts, maar bon. 45 00:04:12,160 --> 00:04:13,320 Nee, laat het... 46 00:04:13,440 --> 00:04:15,760 Die kruimels had ik daarstraks wel kunnen gebruiken. 47 00:04:15,880 --> 00:04:17,440 Ik ben keihard verloren gelopen. 48 00:04:17,880 --> 00:04:19,320 Ja... 49 00:04:20,880 --> 00:04:23,680 Weet je, trakteer me een nieuw broodje en dan is het helemaal goed. 50 00:04:24,000 --> 00:04:25,440 Kom. -Oké. 51 00:04:33,000 --> 00:04:34,440 Meneer Yüksel? 52 00:04:35,440 --> 00:04:37,200 Professor Valckenaers. 53 00:04:37,640 --> 00:04:39,880 Uw bezoekje aan mijn laboratorium... 54 00:04:41,040 --> 00:04:44,680 Ik ben nu met die paper bezig en morgen dien ik die in. 55 00:04:45,280 --> 00:04:48,600 Dat mag misschien voldoende zijn voor de rector, maar niet voor mij. 56 00:05:07,360 --> 00:05:12,040 Ik heb het trouwens gevonden, de befaamde C207. 57 00:05:13,120 --> 00:05:14,600 Van daarstraks? 58 00:05:17,960 --> 00:05:19,160 Ik ben je aan het vervelen, hè? 59 00:05:20,560 --> 00:05:24,840 Nee, nee, totaal niet. Ik ben gewoon niet helemaal... Het is gewoon... 60 00:05:24,960 --> 00:05:28,400 Dat is oké, hoor. Ik vind mezelf ook soms immens saai. 61 00:05:28,520 --> 00:05:32,800 Het is gewoon... Ik ben niet helemaal... Normaal gezien zie ik er zo niet uit. 62 00:05:34,160 --> 00:05:35,920 Normaal gezien draag je geen vlekken of wat? 63 00:05:37,960 --> 00:05:41,480 Nee, normaal gezien kom ik zo niet buiten. -Wat is daar mis mee? 64 00:05:41,600 --> 00:05:43,680 Letterlijk iedereen op de academie loopt er zo bij. 65 00:05:46,560 --> 00:05:47,600 Sorry. 66 00:05:49,400 --> 00:05:53,600 Ik zeg nogal vaak stomme shit als ik iemand cool... 67 00:05:54,440 --> 00:05:56,200 Weet je, ik ga je gewoon laten. 68 00:05:56,960 --> 00:05:58,200 Dat hoeft niet, hoor. 69 00:05:58,560 --> 00:06:01,720 Het is oké, je hoeft je voor mij niet... -Nee, nee, maar... 70 00:06:02,680 --> 00:06:05,720 Als we elkaar op een ander moment hadden tegengekomen, dan... 71 00:06:06,640 --> 00:06:08,120 Dat zeg je toch maar gewoon zo? 72 00:06:08,920 --> 00:06:11,120 Nee, dat zeg ik niet maar gewoon zo. 73 00:06:14,800 --> 00:06:16,120 Oké dan... 74 00:06:22,160 --> 00:06:23,800 Een ander moment misschien. 75 00:06:28,840 --> 00:06:31,280 Dat is een expo van de masters Beeldende Kunsten. 76 00:06:31,800 --> 00:06:33,480 Met gratis cava. 77 00:06:33,600 --> 00:06:37,600 Dus als je zin hebt in abstract, of cava... 78 00:06:39,080 --> 00:06:42,200 Je had me al bij abstract, maar die cava klinkt ook niet slecht. 79 00:06:43,760 --> 00:06:46,240 Oké, cool. Dan zie ik je daar. 80 00:06:47,200 --> 00:06:48,400 Ja, is goed. 81 00:06:49,800 --> 00:06:52,480 Succes met de vlekken en nog eens sorry. 82 00:06:52,600 --> 00:06:53,840 Da's oké. 83 00:07:10,080 --> 00:07:13,560 Zeg, ik zet die foto's van die kamer dan online, hè? 84 00:07:13,680 --> 00:07:14,960 Ja, is goed. 85 00:07:20,440 --> 00:07:23,480 Nee. -Wil je lekker blijven kateren? 86 00:07:25,320 --> 00:07:26,440 Wat zit erin? 87 00:07:26,760 --> 00:07:28,320 Beter niet vragen. 88 00:07:28,760 --> 00:07:29,920 Jezus. 89 00:07:31,720 --> 00:07:33,880 Zeg, waarom deed je dat nu eigenlijk? 90 00:07:34,840 --> 00:07:35,920 Beter niet vragen. 91 00:07:38,520 --> 00:07:42,440 Nee. Ik moest Lotte gewoon even uit mijn systeem krijgen. 92 00:07:43,240 --> 00:07:44,600 Dat ken ik. 93 00:07:45,440 --> 00:07:48,440 Al een geluk dat die deur je niet kan aanklagen. 94 00:07:49,720 --> 00:07:52,480 Sorry, dat was een mop. -We zijn genaaid, hè. 95 00:07:54,280 --> 00:07:59,080 Een dikke taakstraf bovenop die paper. Professor Valckenaers vond dat nodig. 96 00:07:59,200 --> 00:08:01,080 Wat? -Tien weken, 97 00:08:01,200 --> 00:08:03,560 vanaf vanavond. -Holy shit. 98 00:08:04,720 --> 00:08:05,960 En jij? 99 00:08:07,040 --> 00:08:09,000 Die prof heeft niks te zeggen over mij. 100 00:08:11,680 --> 00:08:14,400 Dat is zo oneerlijk. -Cem, ik vind het kut voor jou... 101 00:08:14,520 --> 00:08:18,240 What the fuck? -Ik kan er ook niet om gaan vragen, hè. 102 00:08:19,240 --> 00:08:21,280 Als je het echt zo kut vindt voor mij, dan doe je dat. 103 00:08:21,400 --> 00:08:23,000 Oké, en wat lost dat op? 104 00:08:27,600 --> 00:08:29,080 Oké, ça va. 105 00:08:29,560 --> 00:08:31,760 Ik zal je shit wel tien weken lang opkuisen, goed? 106 00:08:31,880 --> 00:08:35,040 Kom, zo dramatisch is dat echt niet, toch? -Sorry? 107 00:08:35,160 --> 00:08:37,400 Guys, ik heb net iemand kei-interessant leren kennen. 108 00:08:37,520 --> 00:08:38,920 Ah, keifijn. 109 00:08:39,040 --> 00:08:42,240 Dan hoop ik dat zijn vrienden ook rap aan hem vragen of hij met jou wil muilen. 110 00:08:43,560 --> 00:08:44,800 Wat? 111 00:08:47,000 --> 00:08:48,800 Fuck dit, echt. 112 00:08:49,680 --> 00:08:51,640 En die housewarming kunnen jullie op je buik schrijven. 113 00:08:51,760 --> 00:08:52,840 Cem, please. 114 00:08:52,960 --> 00:08:54,920 Ik moet naar mijn taakstraf. -Cem. 115 00:09:15,800 --> 00:09:19,360 Ah, kijk eens aan, heren. 116 00:09:20,440 --> 00:09:22,000 Ons vers vlees. 117 00:09:22,680 --> 00:09:24,080 Zeg, vanwaar ken ik jou? 118 00:09:25,320 --> 00:09:28,960 Juist, jij bent de kotgenoot van Lucas. Wat was het nu weer? 119 00:09:29,560 --> 00:09:31,040 Cem. -Cem, juist. 120 00:09:31,160 --> 00:09:34,360 Nice. Roman, Chiel, Kacper. 121 00:09:34,480 --> 00:09:37,480 Allemaal slachtoffers van een fucked up systeem. 122 00:09:38,320 --> 00:09:41,880 Kijk eens, Cemmeke. Bedankt dat je ons komt helpen. 123 00:09:42,200 --> 00:09:45,200 Die mag je aantrekken en dan mag je met die tonnen beginnen. 124 00:09:47,880 --> 00:09:50,760 Zeg, zijn die lekkere grieten eigenlijk mee verkast? 125 00:09:50,880 --> 00:09:53,920 Dat is niet normaal, de harem die hij op kot heeft zitten. 126 00:09:54,040 --> 00:09:56,600 Zweer? Dus een beetje afwisseling om mee te scoren? 127 00:09:56,720 --> 00:09:58,680 Met zo'n scheef bakkes, dat denk ik niet. 128 00:09:58,800 --> 00:10:02,080 Is dat waar, Cemmeke? Af en toe een beetje... 129 00:10:04,800 --> 00:10:08,080 Soms zijn die zo... -Hard to get? 130 00:10:10,880 --> 00:10:14,120 Amy is schuldiger dan ik en zij heeft geen taakstraf gekregen. 131 00:10:14,240 --> 00:10:15,240 Hoezo? 132 00:10:15,360 --> 00:10:17,600 En Noor heeft aan een vriendin gevraagd om mij te muilen. 133 00:10:19,160 --> 00:10:21,080 Die dacht dat ik dat nice zou vinden. 134 00:10:21,840 --> 00:10:24,160 Zo toxisch als iets. Hier. 135 00:10:25,000 --> 00:10:27,120 En vaak: hoe knapper, hoe erger. 136 00:10:27,760 --> 00:10:31,240 Dat is zo typisch. -Tuurlijk is dat typisch. 137 00:10:31,360 --> 00:10:34,200 Allee, in de ton. In de ton. -Wat had je nu verwacht? 138 00:10:42,240 --> 00:10:44,520 Als de avonturiers hun ogen richten 139 00:10:44,640 --> 00:10:47,880 op de mysterieuze gestalte die voor hen staat, 140 00:10:48,000 --> 00:10:52,480 worden ze getroffen door een overweldigend gevoel van verwondering. 141 00:10:52,600 --> 00:10:54,760 Een shapeshifter... -Hé. 142 00:10:55,520 --> 00:10:56,640 Sorry, jongens. 143 00:10:56,760 --> 00:10:59,480 Ik dacht al dat je mij weer in de steek had gelaten. 144 00:10:59,600 --> 00:11:01,760 Ik heb al een vijf gegooid, trouwens. 145 00:11:03,200 --> 00:11:05,240 In mijn plaats? -Je was te laat, dus... 146 00:11:05,360 --> 00:11:07,400 Wie gooit er nu een fucking vijf? 147 00:11:07,600 --> 00:11:10,240 Oké, even pauze, guys. 148 00:11:12,080 --> 00:11:14,120 Wat scheelt er? -Niks. 149 00:11:18,720 --> 00:11:23,440 Ik kom net terug van een rotte taakstraf voor iets wat niet eens mijn schuld is. 150 00:11:31,640 --> 00:11:33,360 Wat? -Niks. 151 00:11:36,240 --> 00:11:38,280 Een housewarming is toch tof? 152 00:11:39,120 --> 00:11:42,880 Iedereen moet wat stress kwijt. -Ik ontspan daar niet van, hoor. 153 00:11:43,520 --> 00:11:47,160 Het is ook niet alsof je hier zo relaxed bent, hè. 154 00:11:49,600 --> 00:11:50,840 Wat doe je? 155 00:11:52,080 --> 00:11:54,480 Ik heb nog niks te doen die dag. 156 00:11:55,760 --> 00:11:57,760 Just as friends. 157 00:12:00,880 --> 00:12:03,080 Ik zal erover nadenken. 158 00:12:03,480 --> 00:12:05,720 Nodig ons anders allemaal uit. 159 00:12:05,840 --> 00:12:08,120 Dan hoef je je van de rest niks aan te trekken. 160 00:12:09,120 --> 00:12:11,000 Oké, we gaan verder. 161 00:12:11,720 --> 00:12:13,080 Dus... 162 00:12:13,200 --> 00:12:19,360 Wat eerst lijkt op een prachtige jongedame, gaat al snel van gedaante veranderen. 163 00:12:21,360 --> 00:12:25,320 'Abstract versus minimal, inspired by Pollock.' 164 00:12:26,920 --> 00:12:28,880 Wat weet jij eigenlijk over Pollock? 165 00:12:29,120 --> 00:12:32,880 Jack the Dripper? Dat is easy. Actionpainting. 166 00:12:33,520 --> 00:12:36,440 Die heeft zelfs ooit eens... 167 00:12:36,560 --> 00:12:40,560 een muur van zijn huis uitgebroken omdat hij een doek wou hangen van zes meter. 168 00:12:43,040 --> 00:12:44,560 Wel chic, hoor. 169 00:12:48,000 --> 00:12:49,440 En dit? 170 00:12:51,320 --> 00:12:53,920 Sinds wanneer ben jij zo'n kunstkenner? 171 00:12:55,080 --> 00:12:59,280 Hoezo 'sinds wanneer'? Dat is gewoon basiskennis, hoor. 172 00:12:59,400 --> 00:13:01,520 Het is niet omdat jij daar niet mee bezig bent... 173 00:13:01,640 --> 00:13:06,800 'Pollock, echte naam Paul, Jack the Dripper, alias No. 5...' 174 00:13:07,040 --> 00:13:08,920 Het is gewoon een heel leuke jongen. 175 00:13:10,480 --> 00:13:13,640 En die Frits? Ging je niet met hem trouwen? 176 00:13:14,200 --> 00:13:17,040 Ik hou mijn opties open, schat. -Ah ja. 177 00:13:17,560 --> 00:13:20,680 Want met zo'n kunstenaar leef je waarschijnlijk in armoede. 178 00:13:20,800 --> 00:13:21,960 Ja, daar zeg je het. 179 00:13:22,080 --> 00:13:23,760 Dat is zo fout. 180 00:13:23,880 --> 00:13:26,640 Maar ik krijg het wel altijd gefikst, hè. 181 00:13:29,080 --> 00:13:31,640 Ça va? -Ja, even over Cem. 182 00:13:32,640 --> 00:13:37,000 Ja, ik heb daar gewoon niet over nagedacht. Ik wou hem gewoon een plezier doen. 183 00:13:37,120 --> 00:13:39,840 Ja, maar je hebt wel gespeeld met zijn gevoelens. 184 00:13:40,960 --> 00:13:42,320 Ik weet het. 185 00:13:43,680 --> 00:13:44,840 Ja... 186 00:13:45,520 --> 00:13:49,600 Ik zeg het, niet bij stilgestaan. Sorry. -Dat moet je niet tegen mij zeggen. 187 00:13:57,400 --> 00:13:58,840 Nice. 188 00:14:02,240 --> 00:14:03,440 Secondje. 189 00:14:05,680 --> 00:14:08,440 Hé. -Problemen op kot? 190 00:14:09,480 --> 00:14:11,840 Hoe was je taakstraf? 191 00:14:13,600 --> 00:14:15,600 Ik dacht dat er iets gebeurd was. 192 00:14:15,720 --> 00:14:20,200 Ah nee, ik wou eigenlijk gewoon nog eens sorry zeggen voor... 193 00:14:20,520 --> 00:14:22,080 dat hele kusgedoe. 194 00:14:23,040 --> 00:14:25,680 Dat was echt stom van mij en het spijt me echt. 195 00:14:28,160 --> 00:14:29,360 Ja. 196 00:14:30,200 --> 00:14:33,360 Oké, merci dat je sorry zegt. 197 00:14:35,800 --> 00:14:39,560 En ik was misschien ook wat snel met die housewarming, dus... 198 00:14:40,760 --> 00:14:42,400 Wacht, echt? 199 00:14:42,520 --> 00:14:45,760 Ja, maar alleen als het beschaafd blijft, niemand op mijn kamer, 200 00:14:45,880 --> 00:14:48,800 samen kuisen... -Hé, hé. Gooi D20, je staat in brand. 201 00:14:49,640 --> 00:14:51,760 Ja, noodgeval, sorry. 202 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 Het gaat door. 203 00:14:56,480 --> 00:14:58,160 Pollock zou trots op je zijn. 204 00:15:21,000 --> 00:15:24,800 Je ziet wel echt dat dat Pollock-inspired is, hè? 205 00:15:29,880 --> 00:15:33,640 Wist je trouwens dat hij de bijnaam 'Jack the Dripper' heeft? 206 00:15:38,400 --> 00:15:40,880 En die bewegingen, dat is ook echt... 207 00:15:41,440 --> 00:15:43,240 oertypische actionpainting, toch? 208 00:15:44,560 --> 00:15:47,240 Mij doet dat wat meer denken aan die mayonaisevlek op je broek. 209 00:15:54,600 --> 00:15:56,840 Ik wist trouwens niet dat jij zo'n passie had voor kunst. 210 00:15:56,960 --> 00:15:58,600 Zeker wel, ja. 211 00:16:00,240 --> 00:16:03,640 Altijd al gehad, hoor. Vooral voor Pollock eigenlijk. 212 00:16:05,800 --> 00:16:08,000 Dat is echt iemand die ik graag eens wil ontmoeten. 213 00:16:09,600 --> 00:16:10,800 Pollock? 214 00:16:13,640 --> 00:16:15,160 Die is toch al 70 jaar dood? 215 00:16:17,120 --> 00:16:18,560 Tuurlijk. 216 00:16:24,440 --> 00:16:27,200 Trouwens, wij hebben een housewarming morgen. 217 00:16:27,320 --> 00:16:29,840 Mocht je zin hebben om eens af te komen. -Ja. 218 00:16:30,680 --> 00:16:34,800 Het is wel niet met kunst en het is eerder lauw bier dan cava, maar... 219 00:16:35,880 --> 00:16:37,480 Als jij er bent, is het goed. 220 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 Dat is lief. 221 00:16:46,600 --> 00:16:48,320 O, sorry. -Sorry. 222 00:16:49,320 --> 00:16:51,320 Nee, ik sorry. Ik had niet moeten... 223 00:16:51,440 --> 00:16:53,160 Nee, ik bedoelde niet... 224 00:16:53,280 --> 00:16:56,000 Nee... Ik moet wel even naar het toilet. 225 00:16:56,520 --> 00:16:58,160 De cava begint in te werken, dus... 226 00:16:58,720 --> 00:17:01,000 ik ga dat snel even doen dan. -Ja... 227 00:17:01,920 --> 00:17:03,240 Noor? 228 00:17:09,120 --> 00:17:11,880 Iedereen denkt dat wij een koppel zijn. Wij zijn niet samen. 229 00:17:12,000 --> 00:17:14,600 Koppel is misschien al een stap te ver, maar... 230 00:17:14,720 --> 00:17:16,840 Dat is het zelfs niet, het is gewoon... 231 00:17:17,640 --> 00:17:20,640 Hij is zo aanwezig, ik hoef zijn spullen toch niet in mijn kamer? 232 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Hij wil gewoon fris zijn voor jou. 233 00:17:24,080 --> 00:17:26,320 Sorry, ik wil dat niet relativeren. 234 00:17:27,120 --> 00:17:28,280 Fuck, hè. 235 00:17:29,160 --> 00:17:31,840 Was het zo slecht? -Nee, het was echt leuk eigenlijk. 236 00:17:31,960 --> 00:17:33,920 We waren echt aan het klikken en zo... 237 00:17:34,800 --> 00:17:36,920 Nee, het was niet dat. 238 00:17:38,080 --> 00:17:41,160 Zo erg is dat toch allemaal niet? 239 00:17:42,720 --> 00:17:44,400 Die is gay, hè? 240 00:17:45,200 --> 00:17:46,760 Dat is een beetje stereotiep, hè. 241 00:17:46,880 --> 00:17:48,440 Wat is jouw verklaring? 242 00:17:48,880 --> 00:17:50,200 Noor... 243 00:17:51,080 --> 00:17:53,080 Ik heb me te veel laten leiden door m'n gevoel. 244 00:17:53,200 --> 00:17:54,840 Dat is toch juist goed? 245 00:18:00,000 --> 00:18:01,320 Noor... 246 00:18:01,440 --> 00:18:02,680 Wat? 247 00:18:03,280 --> 00:18:05,080 Dat is Frits naar wie je stuurt. 248 00:18:05,280 --> 00:18:06,640 Hé, gast, serieus? 249 00:18:06,760 --> 00:18:08,840 Bij hem is het tenminste simpel. 250 00:18:17,840 --> 00:18:20,720 Op dat vlak geef ik daar dus geen fuck om. 251 00:18:20,920 --> 00:18:22,960 Ik overstijg die seks. 252 00:18:23,080 --> 00:18:26,280 Gast, jij jaagt nog ziek veel. -Kacper. 253 00:18:26,400 --> 00:18:29,000 Echte sigma's zetten zich daarboven. 254 00:18:29,120 --> 00:18:31,760 Hoe minder je wilt, hoe meer je krijgt. 255 00:18:31,880 --> 00:18:33,520 Exact. Dat is het. 256 00:18:33,640 --> 00:18:35,320 Heb je die laatste video van hem al gezien? 257 00:18:35,440 --> 00:18:38,480 Die 'bitches work so you don't have to'? 258 00:18:38,600 --> 00:18:42,040 Heel scherp, heel scherp. -Wat is dat? 259 00:18:42,800 --> 00:18:45,840 Sigma? -Ken je dat niet? 260 00:18:46,960 --> 00:18:49,120 Laat die video eens zien. Kijk, Cem. 261 00:18:49,680 --> 00:18:53,440 In de wereld heb je alfa-males en sigma-males. 262 00:18:53,680 --> 00:18:58,920 Een alfa-male is de leider van de roedel, degene die de meeste power wil, 263 00:18:59,040 --> 00:19:02,720 die zijn best doet om de vrouwtjes te imponeren. 264 00:19:02,840 --> 00:19:06,000 Je kan beter een sigma zijn. Zoals wij. 265 00:19:06,560 --> 00:19:10,080 Wij moeten onze power niet showen om te weten dat we die hebben. 266 00:19:10,840 --> 00:19:12,560 Eigenlijk gewoon charisma. 267 00:19:12,680 --> 00:19:15,200 Met andere woorden: Al dat vrouwenjagen... 268 00:19:15,320 --> 00:19:18,880 Je moet het hun net moeilijk maken en dan willen zij jouw trofee zijn. 269 00:19:19,000 --> 00:19:20,080 Hier. 270 00:19:21,760 --> 00:19:24,760 Zij geven geen fuck om jou, hè. Geen fuck. 271 00:19:25,400 --> 00:19:27,520 Dus speel het spel zoals zij het spelen. 272 00:19:28,320 --> 00:19:33,440 Als zij interesse tonen, negeren. Een glimlach in jouw richting? Koele blik terug. 273 00:19:34,160 --> 00:19:37,000 Of nog beter, een glimlach naar de griet die naast hen staat. 274 00:19:37,120 --> 00:19:38,920 Je moet ze doen twijfelen. 275 00:19:39,680 --> 00:19:41,360 Laten hunkeren. 276 00:19:41,800 --> 00:19:43,960 Laten werken om jou te verdienen. 277 00:19:44,480 --> 00:19:48,040 En altijd laten voelen dat ze je eigenlijk niet waard zijn. 278 00:19:48,160 --> 00:19:51,360 Dat ze blij mogen zijn, godverdomme, dat jij ze aandacht geeft. 279 00:19:52,040 --> 00:19:53,600 Jij bent in charge. 280 00:19:55,000 --> 00:19:58,440 Zij wordt je slaaf. 281 00:19:59,400 --> 00:20:02,400 Exact. -Ja, ik weet niet, hoor. 282 00:20:04,840 --> 00:20:06,680 Uiteindelijk heeft Noor wel sorry gezegd. 283 00:20:06,800 --> 00:20:09,160 'Uiteindelijk heeft Noor wel sorry gezegd.' 284 00:20:09,280 --> 00:20:11,920 Dat bedoelt ze niet, hè. Wat moest ze van je hebben? 285 00:20:12,600 --> 00:20:13,760 Wat bedoel je? 286 00:20:13,880 --> 00:20:17,160 Cem, ze wil iets van jou en dan gaat ze je manipuleren. 287 00:20:17,280 --> 00:20:18,560 Wat was het? 288 00:20:18,920 --> 00:20:21,480 Dat is zo oneerlijk. -Zo dramatisch is dat ook echt niet. 289 00:20:21,600 --> 00:20:23,360 Die housewarming kunnen jullie op je buik schrijven. 290 00:20:23,480 --> 00:20:24,920 Cem, please. -Het spijt me echt. 291 00:20:25,520 --> 00:20:28,240 Ze geven een housewarming. Ik wou dat eerst niet. 292 00:20:28,360 --> 00:20:29,840 Exact. -En... 293 00:20:30,920 --> 00:20:32,400 Nu zijn we er. 294 00:20:33,040 --> 00:20:35,760 Snap je het, Cem? Scherp blijven, ja? 295 00:20:44,000 --> 00:20:45,880 Hoe laat is het? -Geen idee. 296 00:20:46,000 --> 00:20:48,600 Noor, tijd, alsjeblieft? -Anderhalf uur ongeveer. 297 00:20:48,720 --> 00:20:51,200 En trouwens, ik studeer Geneeskunde, hè. -Wat? 298 00:20:51,320 --> 00:20:53,960 Voor Frits. -Wie ben jij? 299 00:20:55,480 --> 00:20:57,120 Aperitiefje. 300 00:20:58,640 --> 00:21:00,000 Noor, kom. 301 00:21:01,000 --> 00:21:02,920 Dank je. 302 00:21:03,480 --> 00:21:04,840 Schol. 303 00:21:07,440 --> 00:21:08,720 Lucas? 304 00:21:09,920 --> 00:21:12,800 Ja, sorry, ik kan elk moment mijn punten krijgen, dus... 305 00:21:12,920 --> 00:21:15,920 Dat is oké. Amai, dat duurt nogal lang bij Economie. 306 00:21:16,200 --> 00:21:18,760 Ja, maar ik ga er wel door zijn, hoor. 307 00:21:19,520 --> 00:21:20,760 Ah, hier. 308 00:21:22,880 --> 00:21:25,360 En, allemaal achttienen, zeker? 309 00:21:27,000 --> 00:21:28,240 Lucas? 310 00:21:28,840 --> 00:21:30,120 Fuck. 311 00:21:51,960 --> 00:21:53,240 Ça va met jou? 312 00:22:02,840 --> 00:22:04,720 Leuk feestje. -Hé. 313 00:22:05,880 --> 00:22:08,560 Ik moet even... 314 00:22:17,800 --> 00:22:18,960 Fuck. -Wat is er? 315 00:22:19,080 --> 00:22:20,920 Ja, Daan is hier. -Daan? 316 00:22:21,040 --> 00:22:22,480 Daan. 317 00:22:22,600 --> 00:22:24,040 Daan? -Ja. 318 00:22:24,160 --> 00:22:25,280 Oké, ja... 319 00:22:25,400 --> 00:22:28,320 Hij is chill. Het ding is, Frits komt ook. 320 00:22:28,640 --> 00:22:31,560 Sorry, schat, dit is even te intens. Ik ga shotjes doen. 321 00:23:11,520 --> 00:23:13,920 Kom je mij uitlachen? -Maar nee. 322 00:23:15,560 --> 00:23:18,240 Het is gebeurd, er valt niks meer aan te doen. 323 00:23:18,360 --> 00:23:20,440 Volgende keer beter. -Beter? 324 00:23:20,840 --> 00:23:22,640 Dit was al beter, hè. 325 00:23:22,760 --> 00:23:25,440 Ik snap gewoon niet hoe dat kan. -Laat het los. 326 00:23:27,000 --> 00:23:28,320 Ik kan dat niet. 327 00:23:30,000 --> 00:23:31,280 Ik weet hoe. 328 00:23:39,440 --> 00:23:40,520 Merci. 329 00:23:47,000 --> 00:23:48,320 Noor? 330 00:24:18,640 --> 00:24:22,960 Hé, mag ik iets vragen? Die lege kamer, is die hier? 331 00:24:23,840 --> 00:24:25,440 Oei, ik weet niet. 332 00:24:33,600 --> 00:24:34,920 Sorry. 333 00:24:40,560 --> 00:24:42,320 Sorry voor die... 334 00:24:43,920 --> 00:24:46,040 voor die deo en die... 335 00:24:47,240 --> 00:24:49,360 die tandenborstel. Ik had dat... 336 00:24:50,880 --> 00:24:53,120 Ik had dat niet moeten doen. 337 00:24:54,280 --> 00:24:55,560 Nu even niet. 338 00:25:00,120 --> 00:25:01,440 Ja, ik... 339 00:25:02,080 --> 00:25:03,880 Ik kan gewoon een beetje... 340 00:25:04,560 --> 00:25:06,960 een beetje een sloddervos zijn. 341 00:25:12,160 --> 00:25:13,720 Ik kan wel goed... 342 00:25:21,960 --> 00:25:23,480 herpakken. 343 00:25:41,520 --> 00:25:42,840 Cem. 344 00:25:43,120 --> 00:25:44,560 Hoe nice is dit? 345 00:25:45,520 --> 00:25:49,080 Ik wou even merci zeggen. Mijn punten zijn fucking goed. 346 00:25:49,400 --> 00:25:51,160 Zonder jou was dat niet gelukt. 347 00:25:52,920 --> 00:25:55,000 Eindelijk. Kom, de rest staat daar. 348 00:26:02,680 --> 00:26:03,880 Dank je. 349 00:26:08,080 --> 00:26:09,680 Oké... -Wat vind je? 350 00:26:10,280 --> 00:26:12,360 Ja, nice. -Ja, toch? 351 00:26:13,560 --> 00:26:17,360 Hij is echt keilief, maar ik heb dat helemaal mislezen en... 352 00:26:17,480 --> 00:26:20,480 nu weet ik zelf totaal niet meer wat ik moet doen, 353 00:26:20,600 --> 00:26:24,280 want het is gewoon keiverwarrend en ik ben dat ook niet gewend. 354 00:26:41,360 --> 00:26:42,720 Wacht, hè. 355 00:26:56,200 --> 00:26:57,440 Het is niet erg. 356 00:27:10,520 --> 00:27:13,760 En het ding is, ik had niet door dat dat niet echt een date was voor jou, snap je? 357 00:27:13,880 --> 00:27:16,840 Normaal gezien ben ik daar supergoed in, maar nu... 358 00:27:16,960 --> 00:27:19,920 Sorry, ik wou je niet het gevoel geven dat ik zo heel... 359 00:27:20,920 --> 00:27:22,240 Het is oké. 360 00:27:22,800 --> 00:27:24,080 Wat? 361 00:27:24,600 --> 00:27:25,960 Echt? 362 00:27:27,800 --> 00:27:30,240 En al mijn bullshit over kunst dan? 363 00:27:30,360 --> 00:27:33,320 Dat vond ik best grappig. Beetje cute. 364 00:27:35,640 --> 00:27:39,000 Dus je vindt me niet gewoon een dwaze griet in een training? 365 00:27:39,120 --> 00:27:42,480 Nee. Ik vind je veel meer dan dat. 366 00:27:52,560 --> 00:27:54,800 Waar zijn jullie mee bezig? 367 00:27:55,320 --> 00:27:56,440 Secondje. 368 00:27:57,320 --> 00:27:59,080 Serieus? 369 00:28:04,880 --> 00:28:06,840 Ah, hé, ik ben Manou. 370 00:28:06,960 --> 00:28:08,920 Is de kamer nog vrij? -Nu even niet, sorry. 371 00:28:09,040 --> 00:28:10,680 Maar is die kamer nog vrij? -Weet ik veel. 372 00:28:10,800 --> 00:28:12,720 Als er niemand in zit, is ze vrij, hè. 373 00:28:20,960 --> 00:28:22,680 Waar ben jij mee bezig? 374 00:28:22,800 --> 00:28:24,160 Rustig. -Hou je bek. 375 00:28:24,280 --> 00:28:25,320 Lucas. 376 00:28:25,440 --> 00:28:28,880 Ik snap je niet. Het gaat even slecht en je ligt te vozen met de eerste de beste dealer? 377 00:28:29,000 --> 00:28:31,480 Hé, kalm. -Ik zei toch hou je bek, of niet? 378 00:28:32,120 --> 00:28:33,280 Wat? 379 00:28:33,560 --> 00:28:35,160 Het boeit je toch niks. 380 00:28:36,440 --> 00:28:37,640 Fucking zak. 381 00:28:40,120 --> 00:28:43,440 Vraag je je nog af waarom ik niet exclusief wil zijn met een kind zoals jij? 382 00:28:44,240 --> 00:28:45,760 Waarom claim je mij zo? 383 00:28:46,480 --> 00:28:48,640 Is het omdat we een paar keer seks hebben gehad? 384 00:28:49,400 --> 00:28:53,280 Omdat jij ook gevoelens hebt voor mij. -Fuck nee. Jij verstikt mij, man. 385 00:28:53,560 --> 00:28:55,600 Dat is bullshit, ik verstik jou niet. 386 00:28:55,880 --> 00:28:58,640 Ben je niet verbaasd dat Lotte het ook is afgetrapt? 387 00:28:58,760 --> 00:29:00,960 Heb je gezien hoe ongelukkig zij was? 388 00:29:02,400 --> 00:29:04,320 Dus nee. Fuck nee. Dit? 389 00:29:04,960 --> 00:29:07,320 Wij tweeën? Dat is nooit iets geweest. 28942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.