Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,176 --> 00:00:04,398
- Previously on The Passage...
- This could alter
2
00:00:04,422 --> 00:00:05,295
the course
of Elizabeth's Alzheimer's.
3
00:00:05,423 --> 00:00:06,296
This is for you.
4
00:00:06,424 --> 00:00:07,442
No, this is for you.
5
00:00:07,466 --> 00:00:08,632
She's ten.
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,592
She needs fresh air.
7
00:00:10,678 --> 00:00:12,406
Now we have a bird's-eye view
of Project Noah.
8
00:00:12,430 --> 00:00:13,657
Sierra Thompson died
earlier today
9
00:00:13,681 --> 00:00:15,264
in a single-car accident.
10
00:00:15,349 --> 00:00:16,390
They killed her.
11
00:00:18,019 --> 00:00:19,162
Why did you change your mind
12
00:00:19,186 --> 00:00:20,310
about the execution?
13
00:00:21,897 --> 00:00:24,017
We've got $36 million
invested per viral.
14
00:00:24,066 --> 00:00:26,294
Guess nobody wants to set
that much cash on fire.
15
00:00:26,318 --> 00:00:27,693
There's a guy on the roof.
16
00:00:30,322 --> 00:00:33,032
Amy, Amy.
17
00:00:33,117 --> 00:00:35,597
The virals aren't gonna break
out. We're gonna let 'em out.
18
00:00:35,953 --> 00:00:36,953
No!
19
00:00:36,996 --> 00:00:38,473
- I don't want to die.
- Then don't.
20
00:00:38,497 --> 00:00:40,539
...Anthony!
21
00:00:41,792 --> 00:00:43,333
Whose blood is that?
22
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:00,644 --> 00:01:01,977
Who's that?
24
00:01:02,063 --> 00:01:03,312
Horace Guilder.
25
00:01:03,397 --> 00:01:06,315
Deputy director,
Department of Defense.
26
00:01:06,400 --> 00:01:07,816
You had a rough week, Mark.
27
00:01:07,902 --> 00:01:09,671
What the hell's going on
around here?
28
00:01:09,695 --> 00:01:11,487
We're in uncharted territory.
29
00:01:14,492 --> 00:01:16,617
We need to make this thing work.
30
00:01:16,702 --> 00:01:18,827
We're a billion dollars in.
31
00:01:18,913 --> 00:01:21,705
I need some kind
of positive result.
32
00:01:21,832 --> 00:01:23,373
Understood.
33
00:01:23,459 --> 00:01:25,417
He created several
very expensive
34
00:01:25,503 --> 00:01:27,628
tactical technology programs.
35
00:01:27,755 --> 00:01:31,507
He's famous for taking credit
and avoiding blame.
36
00:01:31,550 --> 00:01:34,593
My bet is that he's here because
of what happened to Paulson.
37
00:01:34,720 --> 00:01:36,804
I don't like it.
38
00:01:36,931 --> 00:01:38,472
You want me to keep going?
39
00:01:38,599 --> 00:01:39,765
No.
40
00:01:39,850 --> 00:01:41,767
I just like to know the score.
41
00:01:41,894 --> 00:01:43,894
We have that in common.
42
00:01:53,531 --> 00:01:56,573
How do you feel about getting
the hell out of this place?
43
00:01:56,700 --> 00:01:58,242
You got a plan?
44
00:01:58,327 --> 00:01:59,576
I know you have a relationship
45
00:01:59,620 --> 00:02:01,348
with him,
but why is Brad Wolgast
46
00:02:01,372 --> 00:02:03,183
running around
like he's back on the team?
47
00:02:03,207 --> 00:02:04,498
The consensus was that
48
00:02:04,583 --> 00:02:06,019
it made the little girl
more comfortable.
49
00:02:06,043 --> 00:02:08,293
- What's her name again?
- Amy.
50
00:02:08,379 --> 00:02:09,837
Amy.
51
00:02:09,964 --> 00:02:11,775
When we were up
in that tree house,
52
00:02:11,799 --> 00:02:13,735
I saw that there's a door
outside the mess hall.
53
00:02:13,759 --> 00:02:16,093
The cooks prop it open to smoke.
54
00:02:16,220 --> 00:02:17,594
Smoking is gross.
55
00:02:17,721 --> 00:02:19,388
It is. Never do it.
56
00:02:19,473 --> 00:02:22,558
So they probably disabled
the alarm on that door,
57
00:02:22,643 --> 00:02:25,352
- which means...
- We use it to sneak out.
58
00:02:25,437 --> 00:02:27,477
Then what?
We're just standing outside.
59
00:02:28,774 --> 00:02:31,191
Use that brain.
60
00:02:31,277 --> 00:02:33,986
The slimy old pipe
on the edge of the lawn?
61
00:02:34,071 --> 00:02:35,882
It's not slimy,
and it's not a pipe.
62
00:02:35,906 --> 00:02:37,322
It's a drainage tunnel.
63
00:02:37,408 --> 00:02:39,386
It's probably been
out of service for years.
64
00:02:39,410 --> 00:02:41,555
- It'll take us out of here.
- What about spiders?
65
00:02:41,579 --> 00:02:42,703
There are no spiders.
66
00:02:42,830 --> 00:02:44,079
Brown widows.
67
00:02:44,165 --> 00:02:46,143
You're thinking about them
right now.
68
00:02:46,167 --> 00:02:48,125
The webs getting in your mouth
69
00:02:48,210 --> 00:02:49,604
and your face
while you're crawling
70
00:02:49,628 --> 00:02:51,879
- through that slimy tunnel.
- Okay, stop.
71
00:02:53,299 --> 00:02:55,465
You in or out?
72
00:02:55,551 --> 00:02:57,509
I'm in.
73
00:02:57,595 --> 00:02:59,761
I need to meet with Amy alone.
74
00:02:59,889 --> 00:03:02,264
Get Wolgast away from her.
75
00:03:07,605 --> 00:03:11,106
Can I say again that I think
what you're doing is insane?
76
00:03:11,233 --> 00:03:14,193
I was exposed to Carter's blood.
77
00:03:14,320 --> 00:03:17,154
- So if I turn...
- You're not gonna turn.
78
00:03:17,198 --> 00:03:19,281
The safest place for me is 4B.
79
00:03:19,366 --> 00:03:22,492
I'm not gonna be responsible
for another person's death.
80
00:03:22,620 --> 00:03:24,077
Plus...
81
00:03:24,163 --> 00:03:26,496
takes me out of commission
while Guilder's here.
82
00:03:27,917 --> 00:03:30,167
I'd rather be down
with the vampires.
83
00:03:30,294 --> 00:03:32,211
We don't say "vampire."
84
00:03:32,296 --> 00:03:33,587
Whatever.
85
00:03:37,176 --> 00:03:39,426
What are you gonna tell Guilder?
86
00:03:39,553 --> 00:03:41,803
The truth.
87
00:03:41,847 --> 00:03:44,223
We used science
we didn't understand
88
00:03:44,308 --> 00:03:46,600
to create a lethal species
with superpowers
89
00:03:46,644 --> 00:03:49,853
that we can't control, who seem
hell-bent on destroying us.
90
00:03:49,939 --> 00:03:51,396
Oops.
91
00:03:52,900 --> 00:03:54,252
- Yeah.
- Mm.
92
00:03:54,276 --> 00:03:56,360
Let me know how that goes.
93
00:03:58,030 --> 00:04:00,447
Listen.
94
00:04:00,532 --> 00:04:01,782
If I turn...
95
00:04:01,867 --> 00:04:03,784
You're not gonna turn.
96
00:04:03,869 --> 00:04:05,244
If I turn...
97
00:04:05,329 --> 00:04:06,662
I got you.
98
00:04:08,499 --> 00:04:09,665
One shot.
99
00:04:09,750 --> 00:04:12,292
Right there.
I'll do it myself.
100
00:04:12,378 --> 00:04:14,169
Don't wait.
101
00:04:17,466 --> 00:04:19,007
You're ready for quarantine.
102
00:04:20,761 --> 00:04:24,763
There's someone
I need to see before I go.
103
00:05:33,334 --> 00:05:35,208
We shouldn't stop for long.
104
00:05:35,294 --> 00:05:37,878
Where are we?
105
00:05:37,963 --> 00:05:40,422
Lacey, are you okay?
106
00:05:40,507 --> 00:05:44,426
I feel like something terrible
is gonna happen.
107
00:05:44,511 --> 00:05:47,179
Book of Revelation bad.
108
00:05:48,766 --> 00:05:51,224
What do you do
when you're feeling lost?
109
00:05:52,394 --> 00:05:54,895
I go back to fundamentals.
110
00:05:54,980 --> 00:05:58,065
Start from the beginning,
find what I missed.
111
00:05:58,192 --> 00:06:00,817
I rely on my training.
112
00:06:02,988 --> 00:06:04,488
Okay.
113
00:06:04,573 --> 00:06:06,323
Let's do that, then.
114
00:06:10,412 --> 00:06:12,579
There are things going on
115
00:06:12,664 --> 00:06:14,976
with the test subjects
that we've never seen before.
116
00:06:15,000 --> 00:06:17,020
The evidence suggests
telepathic connection,
117
00:06:17,044 --> 00:06:19,127
not just with each other
but with us.
118
00:06:19,213 --> 00:06:20,712
And it's strategic.
119
00:06:20,798 --> 00:06:22,964
They've aggressively
targeted people.
120
00:06:23,092 --> 00:06:25,467
Hmm. You sound spooked.
121
00:06:25,594 --> 00:06:28,595
You dismiss me at your peril,
Director Guilder.
122
00:06:28,722 --> 00:06:30,972
In my opinion,
the only option is
123
00:06:31,016 --> 00:06:34,142
to end the experiment and
terminate the subjects on 4B.
124
00:06:34,228 --> 00:06:35,602
The girl, too?
125
00:06:35,729 --> 00:06:37,979
No. No, of course not.
126
00:06:38,065 --> 00:06:39,564
Amy's an exception.
127
00:06:39,650 --> 00:06:41,316
She's doing well.
128
00:06:41,402 --> 00:06:43,193
The girl was my idea, sir.
129
00:06:43,237 --> 00:06:45,904
She's still within the critical
post-injection window,
130
00:06:46,073 --> 00:06:47,906
but we're very optimistic.
131
00:06:48,033 --> 00:06:51,201
However, we cannot begin
to formulate a vaccine
132
00:06:51,245 --> 00:06:54,162
until we're sure she
won't suffer any side effects.
133
00:06:54,248 --> 00:06:56,540
Dr. Sykes, it's
the side effects I'm after.
134
00:06:56,667 --> 00:06:58,395
Did you know that
I recently changed departments?
135
00:06:58,419 --> 00:06:59,709
I'm now the deputy director
136
00:06:59,795 --> 00:07:01,835
of the Department
of Special Weapons.
137
00:07:03,382 --> 00:07:05,799
What does the Department
of Special Weapons have to do
138
00:07:05,926 --> 00:07:08,552
with finding a cure
for the avian flu?
139
00:07:08,637 --> 00:07:12,013
We have nine other facilities
working on the bird flu.
140
00:07:12,099 --> 00:07:14,724
I'm here to take Project Noah
into a new direction.
141
00:07:14,810 --> 00:07:18,728
Your work has unlocked
a potential in an area
142
00:07:18,814 --> 00:07:20,708
we've been trying to crack
for decades.
143
00:07:20,732 --> 00:07:22,691
If this girl can read minds...
144
00:07:22,776 --> 00:07:25,360
Amy hasn't shown
any telepathic abilities.
145
00:07:25,446 --> 00:07:27,988
Are you sure?
Have you tested her?
146
00:07:28,031 --> 00:07:30,449
I would never have given
a child the virus
147
00:07:30,534 --> 00:07:32,534
so she could be deployed
as a weapon.
148
00:07:32,661 --> 00:07:35,954
Scientific discoveries are made
all the time by accident.
149
00:07:35,998 --> 00:07:38,623
Viagra was developed
as a heart medication.
150
00:07:38,709 --> 00:07:40,869
What a breathtakingly
inappropriate analogy.
151
00:07:40,919 --> 00:07:42,461
I signed on to Project Noah
152
00:07:42,546 --> 00:07:44,732
because of the promise
of eradicating diseases,
153
00:07:44,756 --> 00:07:46,465
making the world a better place.
154
00:07:46,550 --> 00:07:49,050
But now you want to take
that work, which, by the way,
155
00:07:49,136 --> 00:07:51,256
was a colossal failure,
and weaponize it?
156
00:07:52,514 --> 00:07:55,474
No one here wants
any part of that.
157
00:07:55,559 --> 00:07:58,727
It's the biting
everyone is worried about.
158
00:07:58,812 --> 00:08:00,687
But I have a theory.
159
00:08:00,731 --> 00:08:03,690
With deep brain stimulation,
we may be able to control them.
160
00:08:03,775 --> 00:08:06,526
- You can't be serious.
- It's a complex procedure,
161
00:08:06,612 --> 00:08:08,862
but it could yield
the results that you want.
162
00:08:08,906 --> 00:08:11,531
Director Guilder,
please ignore him.
163
00:08:11,617 --> 00:08:12,991
Shut us down.
164
00:08:14,453 --> 00:08:16,203
Dr. Pet...
165
00:08:16,330 --> 00:08:18,747
I'm granting you 24 hours
to prove her wrong.
166
00:08:21,960 --> 00:08:23,668
Okay.
167
00:08:23,795 --> 00:08:25,755
The kitchen's
gonna be empty soon.
168
00:08:25,797 --> 00:08:27,692
- To get to the open door...
- Down the hall,
169
00:08:27,716 --> 00:08:29,997
door's on the right...
You said it a hundred times.
170
00:08:31,345 --> 00:08:33,345
I literally
haven't said it once.
171
00:08:38,060 --> 00:08:40,018
Amy...
172
00:08:40,103 --> 00:08:42,187
are you reading my mind?
173
00:08:45,609 --> 00:08:47,025
Thank you.
174
00:08:49,112 --> 00:08:51,196
What am I thinking right now?
175
00:08:53,367 --> 00:08:54,908
Amy.
176
00:08:59,665 --> 00:09:01,331
Baseball.
177
00:09:01,416 --> 00:09:03,583
- 26. Blue.
178
00:09:05,003 --> 00:09:07,128
When did this start?
179
00:09:07,256 --> 00:09:08,838
It just happens sometimes.
180
00:09:08,966 --> 00:09:10,902
I try to stop it,
but it's like my brain
181
00:09:10,926 --> 00:09:12,726
- won't listen to me.
- Yeah.
182
00:09:12,761 --> 00:09:14,594
Please don't be mad.
183
00:09:14,680 --> 00:09:15,840
I'm not mad. I'm not mad.
184
00:09:15,931 --> 00:09:18,348
I'm-I'm just...
185
00:09:18,433 --> 00:09:20,267
Why didn't you tell me?
186
00:09:20,394 --> 00:09:21,977
- I...
- Wolgast.
187
00:09:22,062 --> 00:09:23,353
Time to go.
188
00:09:23,438 --> 00:09:24,938
What? Why?
189
00:09:25,065 --> 00:09:27,357
- Amy's got a meeting.
- Is this with Guilder?
190
00:09:27,442 --> 00:09:29,401
- No. No way.
- Stop it! No!
191
00:09:29,528 --> 00:09:30,735
- We had a deal.
- Move it.
192
00:09:30,862 --> 00:09:32,112
Deal changed.
193
00:09:32,197 --> 00:09:34,030
I hate you!
194
00:09:34,116 --> 00:09:36,658
Eat your ice cream.
195
00:09:54,845 --> 00:09:56,428
The blood of Christ.
196
00:10:00,142 --> 00:10:01,600
The blood of Christ.
197
00:10:08,275 --> 00:10:10,525
Someone left the back door
open, I see.
198
00:10:10,611 --> 00:10:12,736
I come in peace, Sister.
199
00:10:12,863 --> 00:10:14,988
This is my friend Lila.
200
00:10:16,742 --> 00:10:18,241
We need a place to stay.
201
00:10:18,327 --> 00:10:19,993
We're in trouble.
202
00:10:20,037 --> 00:10:23,163
This is a convent,
not a motel, Lacey.
203
00:10:23,248 --> 00:10:26,625
I cannot allow
whatever storm you're caught in
204
00:10:26,710 --> 00:10:28,376
to interrupt things here.
205
00:10:28,420 --> 00:10:31,421
Lacey has told me
about all the good work you do
206
00:10:31,506 --> 00:10:34,257
in your community,
and we would love to help out
207
00:10:34,384 --> 00:10:36,344
in exchange
for your hospitality.
208
00:10:38,930 --> 00:10:41,014
You can stay for one night.
209
00:10:47,814 --> 00:10:50,315
The leaves will turn soon.
210
00:10:55,197 --> 00:10:57,197
It didn't work.
211
00:10:58,909 --> 00:11:01,701
None of this
brought you back to me.
212
00:11:05,666 --> 00:11:07,499
I'm so sorry.
213
00:11:17,761 --> 00:11:19,969
Clark.
214
00:11:22,099 --> 00:11:24,933
Did you send Amy
to talk to Guilder alone
215
00:11:24,976 --> 00:11:26,851
without talking to me?
216
00:11:26,937 --> 00:11:28,895
He's my boss.
217
00:11:28,939 --> 00:11:31,231
Do you know what his agenda is?
218
00:11:31,316 --> 00:11:33,525
I follow orders.
219
00:11:33,568 --> 00:11:35,463
Just like I did
when you asked me to find
220
00:11:35,487 --> 00:11:37,028
a kid for you to experiment on.
221
00:11:37,114 --> 00:11:38,822
Guilder's interested in Amy
222
00:11:38,907 --> 00:11:40,407
for all the wrong reasons.
223
00:11:40,492 --> 00:11:42,762
He could take that child
and make her into a weapon.
224
00:11:42,786 --> 00:11:44,138
And what do you think
the military wanted
225
00:11:44,162 --> 00:11:45,912
out of this experiment anyway?
226
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
I called the DoD.
227
00:11:51,128 --> 00:11:53,962
They didn't cancel
Babcock's execution.
228
00:11:54,005 --> 00:11:55,588
You're checking up on me now?
229
00:11:56,883 --> 00:11:58,550
Clark.
230
00:11:58,635 --> 00:12:01,636
It's just you and me here.
231
00:12:01,722 --> 00:12:03,930
And I'm asking as someone
who cares about you,
232
00:12:04,057 --> 00:12:06,099
is Shauna Babcock in your head?
233
00:12:06,143 --> 00:12:07,809
I remember how she was.
234
00:12:07,894 --> 00:12:09,978
She-she has a way
of drawing people in,
235
00:12:10,021 --> 00:12:12,772
and if-if that's what's happened
to you, I'll help you.
236
00:12:12,899 --> 00:12:14,816
We can deal with this together.
237
00:12:19,781 --> 00:12:22,031
I don't know what
you're talking about.
238
00:12:31,001 --> 00:12:34,961
Uh, sure hope this doesn't
go south for you, Dr. Lear.
239
00:12:35,088 --> 00:12:37,255
Yeah.
240
00:12:37,340 --> 00:12:40,592
We'll check back in
during rounds, but, uh,
241
00:12:40,677 --> 00:12:43,553
just don't... don't look at him.
242
00:12:43,638 --> 00:12:45,555
Fanning, I mean.
243
00:12:45,640 --> 00:12:48,641
Just, um... don't.
244
00:13:00,906 --> 00:13:04,324
Graduation is the formality.
245
00:13:04,409 --> 00:13:06,326
Your hard work and dedication
246
00:13:06,411 --> 00:13:11,664
is what earns you the right
to call yourselves doctors.
247
00:13:11,708 --> 00:13:13,124
- Hear, hear.
- Cheers.
248
00:13:13,210 --> 00:13:15,229
When you go forth
into the world, you will...
249
00:13:15,253 --> 00:13:16,689
When he started talking,
it was yesterday.
250
00:13:16,713 --> 00:13:19,130
Shh. I'm trying
to be supportive.
251
00:13:19,174 --> 00:13:21,174
Okay. Can we at least agree
252
00:13:21,259 --> 00:13:24,385
that it's gone on kind of long
and it's a little boring?
253
00:13:24,429 --> 00:13:27,096
- Yes. I'll give you that much.
- Thank you.
254
00:13:28,433 --> 00:13:29,474
Oh.
255
00:13:29,559 --> 00:13:30,934
This will help.
256
00:13:31,061 --> 00:13:32,811
Thank you.
257
00:13:32,896 --> 00:13:34,729
Hey, you're not drinking.
258
00:13:34,815 --> 00:13:37,398
Nope. I'm sober. Three months.
259
00:13:37,484 --> 00:13:38,817
Wow.
260
00:13:40,028 --> 00:13:41,694
Hey, that's great.
261
00:13:41,780 --> 00:13:43,029
How's it going?
262
00:13:43,156 --> 00:13:44,364
It's horrible.
263
00:13:44,407 --> 00:13:46,007
- Mm.
- I hate it.
264
00:13:48,370 --> 00:13:51,162
Hey, is he really leaving
for Europe? Again?
265
00:13:52,332 --> 00:13:53,456
Tomorrow.
266
00:13:53,542 --> 00:13:54,791
He's not getting back until
267
00:13:54,876 --> 00:13:56,796
close to the holidays this time.
268
00:13:58,964 --> 00:14:00,588
How you holding up?
269
00:14:00,632 --> 00:14:02,841
...what the job demands of them.
270
00:14:02,926 --> 00:14:04,886
Marriages have their ups
and downs.
271
00:14:06,096 --> 00:14:08,054
Tonight...
272
00:14:08,139 --> 00:14:10,890
What if he never stops talking?
273
00:14:10,976 --> 00:14:12,433
We'll have to get jobs here.
274
00:14:14,187 --> 00:14:16,062
You ever waited tables?
275
00:14:16,147 --> 00:14:20,525
So that reminds me of the summer
I got a job picking apples.
276
00:14:20,610 --> 00:14:23,111
Oh, no.
Not the apple story.
277
00:14:23,196 --> 00:14:25,613
Come on.
Let me get you out of here.
278
00:14:25,657 --> 00:14:26,843
- Let's go.
- No. I can't. I can't.
279
00:14:26,867 --> 00:14:27,991
It would be rude.
280
00:14:28,118 --> 00:14:29,534
That's not rude.
281
00:14:29,578 --> 00:14:31,097
Rude is not spending
his last night
282
00:14:31,121 --> 00:14:33,621
in the States alone with you.
That is rude.
283
00:14:33,665 --> 00:14:35,915
Watch this.
Hey, Jonas. Shh, shh.
284
00:14:36,001 --> 00:14:38,020
Excuse me.
I'm gonna take your wife home.
285
00:14:38,044 --> 00:14:39,252
...Okay.
286
00:14:41,172 --> 00:14:43,372
Thank you, Tim.
Thanks for leaving your Visa.
287
00:14:51,600 --> 00:14:53,452
The doctors tell me
what a strong,
288
00:14:53,476 --> 00:14:55,018
healthy girl you are, Amy.
289
00:14:55,103 --> 00:14:57,353
You pass all their tests
with straight As.
290
00:14:57,439 --> 00:14:59,731
They don't put letter grades
on a medical test.
291
00:15:01,985 --> 00:15:03,693
Sorry I'm late.
292
00:15:03,778 --> 00:15:05,506
I didn't realize
you were coming.
293
00:15:05,530 --> 00:15:07,405
I wouldn't miss it.
294
00:15:09,159 --> 00:15:11,326
Please. Go ahead.
295
00:15:11,411 --> 00:15:13,786
Thanks.
296
00:15:13,872 --> 00:15:16,998
Well, how do you like it here
at Project Noah, Amy?
297
00:15:17,083 --> 00:15:19,792
Make any friends?
298
00:15:19,878 --> 00:15:21,961
Who do you talk to?
299
00:15:22,047 --> 00:15:25,298
The agent. Dr. Sykes.
300
00:15:25,383 --> 00:15:27,342
And now I'm talking to you.
301
00:15:27,427 --> 00:15:29,594
What about Anthony Carter?
302
00:15:29,679 --> 00:15:32,263
Dr. Pet tells me
you were friends.
303
00:15:32,349 --> 00:15:34,265
Maybe you still talk to him now.
304
00:15:34,351 --> 00:15:36,309
That's impossible.
Carter's gone.
305
00:15:36,394 --> 00:15:39,062
Well...
306
00:15:39,105 --> 00:15:40,708
this seems
like the kind of place
307
00:15:40,732 --> 00:15:42,106
where impossible things happen.
308
00:15:43,234 --> 00:15:44,609
You're a bad guy.
309
00:15:44,694 --> 00:15:46,945
What makes you say that?
310
00:15:50,116 --> 00:15:51,824
Amy?
311
00:15:51,910 --> 00:15:54,786
Did-did you just read my mind?
312
00:15:54,913 --> 00:15:57,455
Can you do that?
313
00:15:57,540 --> 00:16:01,125
- Because if you can...
- I can't.
314
00:16:01,252 --> 00:16:02,710
Well, if you could,
315
00:16:02,796 --> 00:16:06,464
that'd make you
an awfully special person.
316
00:16:06,591 --> 00:16:09,801
And isn't that what every kid
wants to be? Special?
317
00:16:09,928 --> 00:16:10,928
Enough.
318
00:16:12,806 --> 00:16:14,472
This meeting's over.
319
00:16:14,599 --> 00:16:16,349
It's over when I say it's over.
320
00:16:16,434 --> 00:16:19,227
No, Director.
I'm still in charge.
321
00:16:19,354 --> 00:16:21,374
Now, if you want to strip me
of my clearance
322
00:16:21,398 --> 00:16:22,959
and relieve me of duty,
go ahead,
323
00:16:22,983 --> 00:16:24,502
but right now
you're upsetting my patient.
324
00:16:24,526 --> 00:16:26,567
So we're done.
325
00:16:30,198 --> 00:16:33,491
Can I make a confession?
I don't like that guy.
326
00:16:33,618 --> 00:16:35,785
I don't trust him at all.
327
00:16:35,912 --> 00:16:38,538
You and me both.
What are you doing?
328
00:16:38,665 --> 00:16:40,643
I'm taking that little chip
in your neck offline
329
00:16:40,667 --> 00:16:42,417
so no one can find you.
330
00:16:42,502 --> 00:16:44,397
How would you feel about you
and Agent Wolgast
331
00:16:44,421 --> 00:16:46,212
busting out of here?
332
00:16:46,297 --> 00:16:49,924
Not gonna lie, we were already
working on that plan.
333
00:16:50,010 --> 00:16:51,759
Good.
334
00:16:51,845 --> 00:16:53,636
I want to help.
335
00:17:08,695 --> 00:17:11,195
What is this?
336
00:17:11,322 --> 00:17:12,697
Where am I?
337
00:17:12,824 --> 00:17:14,907
Montrose, Texas is one answer.
338
00:17:16,703 --> 00:17:18,327
Have a seat.
339
00:17:23,126 --> 00:17:26,544
Anthony, does your friend
want something to drink?
340
00:17:27,797 --> 00:17:29,714
Yes, ma'am. Thank you.
341
00:17:30,884 --> 00:17:33,384
Thank you.
342
00:17:33,470 --> 00:17:35,386
He didn't kill that lady.
343
00:17:35,472 --> 00:17:38,347
They locked him up
for something he didn't do.
344
00:17:38,391 --> 00:17:39,660
It's all right,
it's all right, Gran.
345
00:17:39,684 --> 00:17:40,725
It's all right.
346
00:17:45,065 --> 00:17:46,898
Love you.
347
00:17:48,526 --> 00:17:50,943
She's been dead for three years.
348
00:17:52,614 --> 00:17:55,073
One of the benefits, I guess.
349
00:17:55,158 --> 00:17:57,116
I can come here any time I want.
350
00:17:57,202 --> 00:18:01,829
Watch the road, have some tea.
351
00:18:01,956 --> 00:18:04,457
I didn't know how bad
Project Noah was.
352
00:18:04,542 --> 00:18:05,958
I didn't know about Fanning.
353
00:18:06,086 --> 00:18:07,835
Fanning's not your only problem.
354
00:18:09,339 --> 00:18:12,173
Guilder wants to turn Amy
into a weapon.
355
00:18:12,300 --> 00:18:14,383
They think they can control
what we are.
356
00:18:14,469 --> 00:18:17,053
We'll see how that goes.
357
00:18:17,138 --> 00:18:19,514
I'll get her out.
I'll save her.
358
00:18:19,599 --> 00:18:21,808
There's no saving her.
359
00:18:21,893 --> 00:18:25,019
Your chance to save her was back
at that foster home.
360
00:18:26,147 --> 00:18:29,107
See, the game has changed, bro.
361
00:18:29,192 --> 00:18:32,193
Nothing's going down
the way you think it will.
362
00:18:32,278 --> 00:18:34,320
It's Amy that's the savior.
363
00:18:34,405 --> 00:18:35,988
And why should I trust you?
364
00:18:36,074 --> 00:18:38,157
I'm here for Amy.
365
00:18:40,245 --> 00:18:43,329
Not for Fanning,
and certainly not for you.
366
00:18:43,414 --> 00:18:46,290
You don't think I've forgotten,
Agent.
367
00:18:46,417 --> 00:18:48,709
You were my ride into this hell.
368
00:18:50,046 --> 00:18:51,462
I'm gonna get her out.
369
00:18:51,589 --> 00:18:53,629
We're gonna run away
as far as we can.
370
00:18:59,389 --> 00:19:01,931
How you gonna outrun
the end of the world?
371
00:19:02,016 --> 00:19:05,351
Keeping her away from Guilder,
that's the easy part.
372
00:19:05,436 --> 00:19:09,105
The hard part is getting
her ready for what's coming.
373
00:19:09,232 --> 00:19:11,524
That's your job now, Agent.
374
00:19:17,574 --> 00:19:20,741
Maybe a female subject
would be more manageable.
375
00:19:20,785 --> 00:19:23,119
That has not been
my life experience, Emily.
376
00:19:23,204 --> 00:19:25,141
Winston here had a connection
with Paulson,
377
00:19:25,165 --> 00:19:26,998
so we know he's game.
378
00:19:31,462 --> 00:19:33,462
Yeah, he'll do.
379
00:19:40,555 --> 00:19:42,763
You couldn't spring
for the valet, huh?
380
00:19:42,849 --> 00:19:44,432
Oh, come on. It's just up here.
381
00:19:44,559 --> 00:19:46,767
Good. My feet are killing me.
382
00:19:46,895 --> 00:19:48,728
These shoes are no joke.
383
00:19:48,813 --> 00:19:50,332
I did something
a little impulsive,
384
00:19:50,356 --> 00:19:51,731
and I want your opinion.
385
00:19:51,816 --> 00:19:54,567
Gonna actually need
your approval.
386
00:19:57,864 --> 00:19:59,780
You bought a car.
387
00:19:59,866 --> 00:20:01,073
No.
388
00:20:01,201 --> 00:20:03,993
I bought a 1969,
fully restored...
389
00:20:04,120 --> 00:20:07,121
You bought a red car
with a black stripe.
390
00:20:07,207 --> 00:20:09,415
I did.
391
00:20:11,502 --> 00:20:12,919
What are you doing?
392
00:20:14,714 --> 00:20:17,381
I just... Sometimes I have
a hard time accepting
393
00:20:17,467 --> 00:20:19,508
that you're actually
a scientist.
394
00:20:19,594 --> 00:20:23,012
I'm not just a scientist.
Technically, I'm a genius, so...
395
00:20:23,097 --> 00:20:25,348
You're so braggy,
396
00:20:25,433 --> 00:20:27,453
with all your
30-year-old girlfriends
397
00:20:27,477 --> 00:20:30,228
and this stupid car.
398
00:20:32,941 --> 00:20:35,858
You're just hilarious to me.
399
00:20:35,985 --> 00:20:39,862
You do understand
I'm truly in love with you?
400
00:20:39,989 --> 00:20:42,531
And I've never been in love
with anyone else
401
00:20:42,617 --> 00:20:45,034
in my entire life.
402
00:20:46,829 --> 00:20:50,039
Tim...
403
00:20:50,166 --> 00:20:53,084
Damn it.
404
00:20:53,169 --> 00:20:55,711
That was our subtext, and...
405
00:20:57,548 --> 00:20:59,757
Now it's... it's text.
406
00:21:01,427 --> 00:21:03,177
I don't care.
407
00:21:24,993 --> 00:21:26,325
Hey.
408
00:21:28,830 --> 00:21:31,831
You don't play Rumours
for me anymore.
409
00:21:31,916 --> 00:21:33,791
What gives?
410
00:21:37,922 --> 00:21:40,423
You should have told me
that you liked it.
411
00:21:42,510 --> 00:21:44,010
I begged for you to kill me.
412
00:21:44,053 --> 00:21:46,095
Instead, you put me in a prison.
413
00:21:46,180 --> 00:21:49,181
So I haven't felt much
like talking to you.
414
00:21:49,267 --> 00:21:50,599
Is that it?
415
00:21:52,228 --> 00:21:54,729
Or did you just figure out
how to do it?
416
00:21:57,233 --> 00:21:59,317
It's pretty fun.
417
00:22:00,445 --> 00:22:04,238
I didn't kill you because...
418
00:22:04,324 --> 00:22:06,866
I thought that I could save you.
419
00:22:06,993 --> 00:22:10,661
Well, I'm not the one
who needs saving now, am I?
420
00:22:10,788 --> 00:22:14,498
And I can't believe
you let Elizabeth get that bad.
421
00:22:14,625 --> 00:22:17,585
I didn't let her. You know
she has a progressive disease.
422
00:22:17,628 --> 00:22:19,648
Can you even imagine
what it's like for her?
423
00:22:19,672 --> 00:22:21,442
It's probably the loneliest
place in the world.
424
00:22:21,466 --> 00:22:22,715
Have you thought about that?
425
00:22:22,800 --> 00:22:25,092
I think about that
every single day.
426
00:22:25,136 --> 00:22:26,947
And yet
you could bring her back.
427
00:22:26,971 --> 00:22:29,305
By giving her the virus?
428
00:22:30,892 --> 00:22:33,052
So she could be like you?
I'd never do that.
429
00:22:33,102 --> 00:22:35,164
You know, maybe we should
ask her what she wants.
430
00:22:35,188 --> 00:22:38,481
Oh, yeah, that's right.
You can't communicate with her.
431
00:22:38,566 --> 00:22:40,483
I bet I could.
432
00:22:40,568 --> 00:22:42,568
You stay away from Elizabeth.
433
00:22:42,695 --> 00:22:46,280
Did she ever tell you about that
time I drove her home at night?
434
00:22:46,324 --> 00:22:48,908
You were all wrapped up
with your students,
435
00:22:48,993 --> 00:22:50,826
and she was all alone.
436
00:22:50,912 --> 00:22:52,828
Again.
437
00:22:52,914 --> 00:22:54,830
I'm not doing this.
438
00:22:56,876 --> 00:22:59,001
Carter gave me the message.
439
00:22:59,128 --> 00:23:01,462
Said we'd already changed
the world.
440
00:23:01,547 --> 00:23:03,798
What did you mean by that?
441
00:23:03,925 --> 00:23:05,925
You'll see.
442
00:23:24,028 --> 00:23:25,444
What are you doing?
443
00:23:25,530 --> 00:23:27,488
Taking you to Amy.
444
00:23:31,327 --> 00:23:32,971
There's a shift change
in an hour.
445
00:23:32,995 --> 00:23:35,182
I can bring you a key card
to the loading dock,
446
00:23:35,206 --> 00:23:36,122
but there are cameras.
447
00:23:36,207 --> 00:23:37,309
That shouldn't be a problem.
448
00:23:37,333 --> 00:23:39,291
Dr. Stuart Ross is at Stanford.
449
00:23:39,419 --> 00:23:41,085
He heads up infectious diseases.
450
00:23:41,170 --> 00:23:42,420
He's someone I trust.
451
00:23:42,547 --> 00:23:44,467
I'll bring her to him.
I promise.
452
00:23:51,264 --> 00:23:53,639
I was scared
you weren't gonna make it.
453
00:23:53,766 --> 00:23:55,766
And miss escape night?
454
00:23:55,893 --> 00:23:57,226
Never.
455
00:24:04,318 --> 00:24:07,236
Guilder was right
about one thing.
456
00:24:07,321 --> 00:24:09,530
You're a very special
little girl.
457
00:24:09,615 --> 00:24:11,575
I knew that
the minute I met you.
458
00:24:13,202 --> 00:24:15,953
There's a light in you, Amy.
459
00:24:16,038 --> 00:24:17,663
Never forget that.
460
00:24:20,460 --> 00:24:22,126
Goodbye, brave girl.
461
00:24:24,297 --> 00:24:26,547
All right, let me just
make sure this is good.
462
00:24:28,342 --> 00:24:30,259
How's it hanging, Winston?
463
00:24:30,386 --> 00:24:31,927
He's out.
464
00:24:31,971 --> 00:24:34,054
- Hasn't moved a muscle.
- And he won't
465
00:24:34,140 --> 00:24:36,265
unless I tell him to.
466
00:24:44,775 --> 00:24:45,858
Okay.
467
00:24:47,361 --> 00:24:49,695
Now is the time
to induce telepathic connection.
468
00:24:50,823 --> 00:24:52,907
Brain waves syncing.
469
00:24:52,950 --> 00:24:55,326
What's the worst
that could happen in 30 seconds?
470
00:25:03,294 --> 00:25:05,419
How do, fella?
471
00:25:09,217 --> 00:25:10,925
- David Winston?
- Oh.
472
00:25:11,052 --> 00:25:14,929
Come on, now.
My friends call me Dave.
473
00:25:15,056 --> 00:25:18,349
You seem awfully young
to be a doctor.
474
00:25:22,396 --> 00:25:23,729
Releasing the restraints.
475
00:25:32,114 --> 00:25:33,906
Oh.
476
00:25:36,494 --> 00:25:38,619
You know...
477
00:25:38,704 --> 00:25:41,330
I never got sick
in the old life.
478
00:25:41,457 --> 00:25:43,377
See, you eat well,
you live well,
479
00:25:43,459 --> 00:25:45,334
pray hard,
480
00:25:45,461 --> 00:25:47,002
all works out in the end.
481
00:25:48,714 --> 00:25:52,216
No, sir. My vessel was clean.
482
00:25:53,719 --> 00:25:55,886
How about you, Doc?
Is your, uh...
483
00:25:57,223 --> 00:25:59,515
Is your vessel clean?
484
00:26:03,729 --> 00:26:05,521
Stand up, Winston.
485
00:26:05,606 --> 00:26:08,107
Oh, don't mind if I do.
486
00:26:13,698 --> 00:26:15,447
Ah.
487
00:26:19,829 --> 00:26:21,745
Raise your right hand.
488
00:26:25,668 --> 00:26:27,960
Put it down.
489
00:26:29,088 --> 00:26:31,005
Raise your left hand.
490
00:26:31,048 --> 00:26:33,924
I never had an exam like this.
491
00:26:36,262 --> 00:26:37,761
Winston...
492
00:26:39,390 --> 00:26:41,932
...what am I thinking right now?
493
00:26:42,059 --> 00:26:46,887
The cingulate gyrus is the key
connection to the precuneus.
494
00:26:46,939 --> 00:26:50,107
Precuneus? Mmm.
495
00:26:50,192 --> 00:26:52,818
What kind of dirty word is that?
496
00:26:56,449 --> 00:26:58,198
Winston, sit down.
497
00:27:11,631 --> 00:27:13,589
You did it.
498
00:27:13,674 --> 00:27:16,800
I'm a freaking genius.
499
00:27:25,144 --> 00:27:26,894
Ooh.
500
00:27:26,937 --> 00:27:28,624
Here, put your jacket on.
Aren't you cold?
501
00:27:28,648 --> 00:27:30,481
No.
502
00:27:35,363 --> 00:27:37,571
I don't have a fever.
503
00:27:37,698 --> 00:27:40,074
It's just another weird thing
I can do.
504
00:27:40,159 --> 00:27:41,825
I can run fast, read minds,
505
00:27:41,952 --> 00:27:44,912
and I can stay in a refrigerator
without a coat.
506
00:27:50,336 --> 00:27:52,795
I want you to know
that you can tell me anything.
507
00:27:52,922 --> 00:27:55,714
All right? I mean, you don't
have to handle this on your own.
508
00:27:55,800 --> 00:27:58,342
Secrets can make you lonely.
509
00:28:01,305 --> 00:28:03,430
Did something happen?
510
00:28:06,435 --> 00:28:08,644
I saw Shauna Babcock.
511
00:28:10,398 --> 00:28:12,314
It was scary.
512
00:28:15,277 --> 00:28:17,130
She says I'm part
of their family.
513
00:28:17,154 --> 00:28:18,570
No. Amy...
514
00:28:18,698 --> 00:28:21,240
She says when I change,
you won't want me anymore.
515
00:28:21,367 --> 00:28:24,284
Hey, no.
I'm not going anywhere.
516
00:28:24,370 --> 00:28:26,290
Okay, you want family,
that's me.
517
00:28:26,330 --> 00:28:29,123
Not them. Me.
518
00:28:30,292 --> 00:28:32,292
Why are you so nice to me?
519
00:28:34,213 --> 00:28:37,715
I lost someone
very precious once.
520
00:28:37,800 --> 00:28:39,903
And I got rid of everyone
who cared about me,
521
00:28:39,927 --> 00:28:42,072
because I thought it would
make it easier, you know.
522
00:28:42,096 --> 00:28:45,264
And then I realized
that I didn't have anyone,
523
00:28:45,391 --> 00:28:50,060
and I started doing things
that I shouldn't have.
524
00:28:51,230 --> 00:28:53,272
Then what happened?
525
00:28:53,399 --> 00:28:55,274
I met you.
526
00:28:56,652 --> 00:28:59,278
And I believe in you.
527
00:28:59,363 --> 00:29:02,114
And then I started to believe
in myself.
528
00:29:05,828 --> 00:29:08,454
I'm hearing a lot of thoughts.
529
00:29:08,581 --> 00:29:11,790
Not just yours...
530
00:29:11,917 --> 00:29:14,501
but them.
531
00:29:14,628 --> 00:29:16,795
What are they saying?
532
00:29:16,881 --> 00:29:19,882
Bad stuff.
533
00:29:21,844 --> 00:29:23,905
What if you started telling
a story of your own?
534
00:29:23,929 --> 00:29:27,264
You know? That way, you wouldn't
have to listen to theirs.
535
00:29:27,391 --> 00:29:28,766
I don't have any stories.
536
00:29:28,893 --> 00:29:32,186
Oh, come on.
Everyone's got stories.
537
00:29:33,606 --> 00:29:35,647
Best day ever. Go.
538
00:29:37,610 --> 00:29:38,942
I had a bike once.
539
00:29:39,028 --> 00:29:40,110
There you go.
540
00:29:40,196 --> 00:29:41,653
Yeah? What kind of bike was it?
541
00:29:41,697 --> 00:29:43,467
Was it, like, a...
like, a BMX bike
542
00:29:43,491 --> 00:29:45,783
or a mountain bike, road bike?
543
00:29:45,826 --> 00:29:47,386
- Mountain.
- Mm.
544
00:29:48,871 --> 00:29:51,830
From up close,
he looks as harmless as a...
545
00:29:51,957 --> 00:29:54,833
serial killer.
546
00:29:54,960 --> 00:29:56,376
This gonna work?
547
00:29:57,671 --> 00:30:00,214
Prepare to have your mind blown.
548
00:30:00,299 --> 00:30:02,382
Time for the telepathic
connection.
549
00:30:14,230 --> 00:30:16,522
It's on. Full power.
550
00:30:19,151 --> 00:30:20,151
Excuse me.
551
00:30:26,492 --> 00:30:29,785
Director Guilder,
I assure you it worked.
552
00:30:29,870 --> 00:30:32,162
Emily was there.
553
00:30:32,248 --> 00:30:34,168
- Tell him you saw it.
- I saw it.
554
00:30:35,292 --> 00:30:36,792
Real impressive.
555
00:30:36,877 --> 00:30:39,169
Let me know
when you have something, Pet.
556
00:31:05,197 --> 00:31:07,072
Hello.
557
00:31:08,576 --> 00:31:10,242
Do you remember me?
558
00:31:11,787 --> 00:31:14,454
I'm sorry, no.
559
00:31:14,540 --> 00:31:17,875
I'm not even sure who I am.
560
00:31:17,960 --> 00:31:21,253
I left the house...
561
00:31:21,338 --> 00:31:23,088
a long time ago.
562
00:31:23,173 --> 00:31:26,842
And now I'm... just lost.
563
00:31:26,927 --> 00:31:29,219
You're not lost.
564
00:31:31,432 --> 00:31:34,391
I keep feeling like there's
something I'm forgetting.
565
00:31:37,563 --> 00:31:40,856
I'll help you.
566
00:31:40,900 --> 00:31:42,900
I'll stay with you.
How about that?
567
00:31:47,364 --> 00:31:50,198
It's so cold.
568
00:31:50,326 --> 00:31:54,453
I should have brought
my sweater.
569
00:31:54,538 --> 00:31:56,079
Well, the weather changed.
570
00:31:56,165 --> 00:31:58,332
How were you supposed
to know that?
571
00:31:58,459 --> 00:32:01,585
Maybe I can help.
572
00:32:10,179 --> 00:32:13,430
Wow. How did you do that?
573
00:32:15,267 --> 00:32:17,184
I'll show you sometime.
574
00:32:18,562 --> 00:32:21,313
Your name is Elizabeth,
575
00:32:21,398 --> 00:32:24,358
and you are
a wonderfully talented writer,
576
00:32:24,443 --> 00:32:30,489
and you are a smart, beautiful,
hilarious woman.
577
00:32:30,574 --> 00:32:33,325
And you are so loved.
578
00:32:36,497 --> 00:32:38,830
I don't remember any of that.
579
00:32:38,916 --> 00:32:40,582
It's okay.
580
00:32:45,172 --> 00:32:47,631
Do we know each other?
581
00:32:47,716 --> 00:32:49,591
Yes.
582
00:32:49,718 --> 00:32:51,593
We were friends once.
583
00:32:52,930 --> 00:32:54,137
I'm Tim.
584
00:32:56,141 --> 00:32:58,558
And I'm gonna
get you out of here.
585
00:33:19,164 --> 00:33:20,725
Someone is gonna have
to explain to me
586
00:33:20,749 --> 00:33:22,989
how Agent Wolgast and the girl
are both missing.
587
00:33:24,962 --> 00:33:28,213
Lock the place down, find them.
588
00:33:30,134 --> 00:33:32,050
I have some news.
589
00:33:34,555 --> 00:33:36,763
I'm pregnant.
590
00:33:36,849 --> 00:33:38,640
What do you want to do?
591
00:33:38,767 --> 00:33:41,143
I'm kidding.
592
00:33:41,228 --> 00:33:44,730
Obviously... I mean,
we haven't even had sex.
593
00:33:44,815 --> 00:33:46,690
I don't have time for this.
594
00:33:48,694 --> 00:33:53,030
Nichole is really making you
look bad here, Clark Richards.
595
00:33:53,115 --> 00:33:55,365
Don't even say her name.
596
00:33:55,451 --> 00:33:58,035
I know where she took
Amy and the agent.
597
00:33:58,162 --> 00:34:00,662
Why should I believe you?
598
00:34:00,748 --> 00:34:04,624
Because we're getting out of
here real soon, Clark Richards.
599
00:34:05,794 --> 00:34:07,878
And when we do...
600
00:34:07,963 --> 00:34:10,297
I'm taking you with me.
601
00:34:12,634 --> 00:34:14,885
She hid 'em in the blood cooler.
602
00:34:23,062 --> 00:34:24,936
Let's go.
603
00:34:28,400 --> 00:34:30,462
You ever wonder
where they get this stuff from?
604
00:34:30,486 --> 00:34:31,985
Rabbits, I heard.
605
00:34:32,071 --> 00:34:34,029
That's a lot of dead bunnies.
606
00:34:34,156 --> 00:34:37,199
...You good?
607
00:34:37,326 --> 00:34:39,951
It's you I'm worried about.
Your heart's pounding.
608
00:34:39,995 --> 00:34:42,454
- That's not good at your age.
- How old do you think I am?
609
00:34:42,539 --> 00:34:44,247
- Don't answer that.
610
00:34:44,333 --> 00:34:46,291
Hey! What are you doing here?
611
00:34:46,376 --> 00:34:48,210
People are looking for you.
612
00:34:52,091 --> 00:34:53,799
Come on.
613
00:34:53,926 --> 00:34:55,926
Can't wait for Sykes. Let's go.
614
00:35:02,684 --> 00:35:04,601
Back when I lived here,
615
00:35:04,728 --> 00:35:07,813
Sister Arnette
used to call it "a stirring."
616
00:35:07,898 --> 00:35:11,274
That feeling that you were
called to a higher purpose.
617
00:35:13,028 --> 00:35:15,028
Truth be told,
I thought it was BS.
618
00:35:15,155 --> 00:35:16,905
It's part of why I left.
619
00:35:16,949 --> 00:35:21,451
But tonight, I realized
it's happening to me now.
620
00:35:22,704 --> 00:35:24,121
Amy is my calling.
621
00:35:26,500 --> 00:35:28,792
My job is to protect that child
622
00:35:28,836 --> 00:35:33,046
and all the promise
she holds out to the world.
623
00:35:33,090 --> 00:35:37,092
How I'll proceed
is anyone's guess, but...
624
00:35:37,136 --> 00:35:40,554
I'll be damned.
I'm finally feeling a stirring.
625
00:35:48,939 --> 00:35:52,524
Please don't let anything happen
to Brad.
626
00:35:52,609 --> 00:35:56,027
Please don't let
anything happen to Amy.
627
00:36:15,841 --> 00:36:18,091
You want to tell me
what's going on?
628
00:36:18,177 --> 00:36:20,218
I don't know.
629
00:36:20,304 --> 00:36:23,763
I want you upstairs
until we find Brad and Amy.
630
00:36:26,059 --> 00:36:28,435
I hope you never find them.
631
00:36:38,739 --> 00:36:40,363
All right, Winston.
632
00:36:40,490 --> 00:36:42,532
You and me.
633
00:36:44,953 --> 00:36:47,454
Hey, brother.
634
00:36:48,999 --> 00:36:51,291
I haven't even started
stimulation.
635
00:36:51,376 --> 00:36:53,835
You want to play
that guessing game again?
636
00:36:53,962 --> 00:36:55,712
Come on.
637
00:36:55,797 --> 00:36:59,049
- Ask me to read your thoughts.
- No.
638
00:36:59,092 --> 00:37:03,595
You're really regretting coming
down here all alone, ain't you?
639
00:37:06,350 --> 00:37:08,475
You weren't like this before.
640
00:37:08,560 --> 00:37:11,937
Well, you can tell a lot
about a person
641
00:37:12,064 --> 00:37:15,982
when you let 'em think they're
more powerful than you are.
642
00:37:16,068 --> 00:37:18,068
That's what I did
with the whores,
643
00:37:18,195 --> 00:37:20,946
and that worked every time.
644
00:37:23,492 --> 00:37:25,325
Okay, what-what just happened?
645
00:37:25,452 --> 00:37:28,411
Those were killing me.
Thank you.
646
00:37:36,338 --> 00:37:37,587
Who turned off the lights?
647
00:37:38,674 --> 00:37:40,465
You did, Doc.
648
00:37:47,516 --> 00:37:49,641
Who opened the door?
649
00:37:49,726 --> 00:37:52,769
You did, Dr. Pet.
650
00:37:58,610 --> 00:38:03,655
Now, I suggest you run.
651
00:38:21,758 --> 00:38:23,008
Jonas!
652
00:38:23,093 --> 00:38:25,343
Jonas, help.
653
00:38:25,429 --> 00:38:27,637
Help me.
654
00:38:27,764 --> 00:38:29,973
- What?
- Please help me. Help me.
655
00:38:30,100 --> 00:38:31,100
Geez.
656
00:38:49,494 --> 00:38:53,038
Help! Help! Somebody help!
657
00:39:06,762 --> 00:39:08,522
- Is that for us?
- Maybe.
658
00:39:08,597 --> 00:39:11,389
- What are we gonna do?
- Move faster.
659
00:39:12,809 --> 00:39:15,310
My book. I left it behind.
660
00:39:15,395 --> 00:39:16,936
We can't go back. Let's go.
661
00:39:25,864 --> 00:39:29,157
Well, this is a curveball.
662
00:39:30,577 --> 00:39:32,827
Bad for you. Bad for me.
663
00:39:34,039 --> 00:39:35,413
Get out.
664
00:39:36,750 --> 00:39:38,458
Good news, though.
665
00:39:38,585 --> 00:39:40,293
You're not infected.
666
00:39:42,798 --> 00:39:45,757
Elizabeth told me all about
her night with you.
667
00:39:47,135 --> 00:39:49,594
Yeah, I already knew.
668
00:39:50,889 --> 00:39:52,597
She messed up.
669
00:39:54,393 --> 00:39:56,434
And then we fixed it.
670
00:39:58,397 --> 00:40:04,067
We fixed it because
we love each other
671
00:40:04,111 --> 00:40:08,154
and our marriage
is more important
672
00:40:08,198 --> 00:40:10,532
than some stupid mistake.
673
00:40:11,660 --> 00:40:13,243
And then we moved on.
674
00:40:15,664 --> 00:40:17,705
Clearly, you never did.
675
00:40:19,167 --> 00:40:20,603
And I'm beginning to think
that's what
676
00:40:20,627 --> 00:40:22,293
all this is about.
677
00:40:25,757 --> 00:40:27,924
You lost,
678
00:40:28,051 --> 00:40:30,969
and you'll never get over it.
679
00:40:35,100 --> 00:40:37,225
She never loved you.
680
00:40:38,728 --> 00:40:40,937
She never will.
681
00:40:42,399 --> 00:40:44,149
You sure about that?
682
00:40:56,746 --> 00:41:00,331
Hey, guard!
Guard, let me out of here!
683
00:41:00,459 --> 00:41:03,042
Let me out!
684
00:41:11,636 --> 00:41:12,636
Elizabeth?
685
00:41:16,475 --> 00:41:18,183
Elizabeth.
686
00:41:19,769 --> 00:41:21,436
Jonas?
687
00:41:26,193 --> 00:41:27,650
What? How?
688
00:41:27,736 --> 00:41:31,613
I-I don't know...
689
00:41:31,698 --> 00:41:33,364
but I'm here.
690
00:41:50,842 --> 00:41:52,342
No.
691
00:41:53,428 --> 00:41:54,719
Not through there.
692
00:41:54,763 --> 00:41:55,907
That's the way to the kitchen.
693
00:41:55,931 --> 00:41:56,804
It gets us
to the drainage tunnel.
694
00:41:56,932 --> 00:41:57,805
Come on.
695
00:41:57,933 --> 00:42:00,225
I can hear him.
696
00:42:12,239 --> 00:42:14,197
Amy, run!
697
00:42:26,711 --> 00:42:28,086
Amy, go!
698
00:42:55,198 --> 00:42:57,198
You just did that.
699
00:42:58,285 --> 00:43:00,159
I just did that.
700
00:43:02,163 --> 00:43:04,497
We're okay. We're okay.
701
00:43:15,427 --> 00:43:18,344
Captioned by
Media Access Group at WGBH
702
00:43:19,305 --> 00:43:25,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.