All language subtitles for rwIjjd8HDJHJD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:01,793 --> 00:00:04,420
Aliens are amongst us,
working to undermine
4
00:00:04,421 --> 00:00:06,923
the very fabric of our society.
5
00:00:06,924 --> 00:00:08,257
My dad knew about aliens.
6
00:00:08,258 --> 00:00:09,510
That's how I got the autopsy.
7
00:00:10,761 --> 00:00:12,136
Liz confronted me last night.
8
00:00:12,137 --> 00:00:14,764
She knows that Rosa
was killed by an alien.
9
00:00:14,765 --> 00:00:16,224
If Liz Ortecho
turns on any of us,
10
00:00:16,225 --> 00:00:18,267
you will get inside
of her head and erase it,
11
00:00:18,268 --> 00:00:19,810
make her
leave Roswell,
12
00:00:19,811 --> 00:00:22,188
just like you did
ten years ago.
13
00:00:22,189 --> 00:00:23,940
I don't think I'm strong enough
to change Liz's mind.
14
00:00:23,941 --> 00:00:26,025
Liz Ortecho's looking
for a murderer.
15
00:00:26,026 --> 00:00:27,109
I'm gonna confess.
16
00:00:27,110 --> 00:00:29,613
After all, I'm the one
that killed those girls.
17
00:01:08,443 --> 00:01:10,569
Your valve cover was shot.
18
00:01:10,570 --> 00:01:13,448
I'm not letting you
turn yourself in.
19
00:01:14,366 --> 00:01:16,492
Look, why don't we hit the road,
the three of us.
20
00:01:16,493 --> 00:01:18,536
You're not hitting anything
21
00:01:18,537 --> 00:01:20,246
unless you get a new
coolant temperature sensor.
22
00:01:20,247 --> 00:01:22,415
If you tell Liz you did it,
23
00:01:22,416 --> 00:01:24,333
she's not gonna stop
until she gets justice.
24
00:01:24,334 --> 00:01:27,336
Okay? If you get exposed,
Isobel and I get exposed.
25
00:01:27,337 --> 00:01:29,547
You don't think they're gonna
wonder where you came from?
26
00:01:29,548 --> 00:01:31,299
Is that-- Look into
your history? I mean,
27
00:01:31,300 --> 00:01:33,884
the three naked, mute kids
who just appeared one day?
28
00:01:33,885 --> 00:01:35,511
If you go down,
29
00:01:35,512 --> 00:01:39,057
we all go down,
whether you like it or not.
30
00:01:42,519 --> 00:01:44,146
Perfect timing.
31
00:01:47,566 --> 00:01:49,317
Man.
32
00:01:49,318 --> 00:01:51,235
What, what
brings you out here?
33
00:01:51,236 --> 00:01:53,821
Early morning rations run.
34
00:01:53,822 --> 00:01:57,033
Figured the three of you
could use it.
35
00:01:57,034 --> 00:01:59,827
Well, thank you.
36
00:01:59,828 --> 00:02:01,037
Where's Iz?
37
00:02:01,038 --> 00:02:02,413
She's not here.
38
00:02:02,414 --> 00:02:04,623
Well, she didn't
come home last night.
39
00:02:04,624 --> 00:02:07,835
And when she doesn't come home,
she's with you guys.
40
00:02:07,836 --> 00:02:09,962
Always.
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,132
Yeah, she was. She-she passed
out on my couch, you know.
42
00:02:13,133 --> 00:02:15,634
Gave her some wine,
old home movies, you know.
43
00:02:15,635 --> 00:02:17,219
A lot of wine.
Yeah.
44
00:02:17,220 --> 00:02:19,013
And now she's...?
45
00:02:19,014 --> 00:02:20,598
Goat yoga.
46
00:02:20,599 --> 00:02:23,559
Yeah, we'll call you if we,
if we hear from her.
Yeah.
47
00:02:23,560 --> 00:02:24,977
I'll talk to
you guys then, yeah.
48
00:02:24,978 --> 00:02:26,897
S-See you.
All right, sounds good.
49
00:02:31,526 --> 00:02:33,444
Thanks, Cam.
50
00:02:33,445 --> 00:02:35,905
Her car was picked up
by Cowboy Ruckus on 285.
51
00:02:35,906 --> 00:02:38,866
There was no sign of a struggle,
but the keys were still inside.
52
00:02:38,867 --> 00:02:41,744
When I dropped her off
last night, she was exhausted.
53
00:02:41,745 --> 00:02:44,705
Noah wasn't back from
work yet, so I figured,
54
00:02:44,706 --> 00:02:46,791
I figured she'd go
right back to sleep.
55
00:02:46,792 --> 00:02:49,419
You want to try
calling her again?
Yeah, all right.
56
00:02:54,257 --> 00:02:55,384
What the...?
57
00:02:59,012 --> 00:03:01,848
What's up, Doc?
58
00:03:04,601 --> 00:03:06,435
What?
Nothing.
59
00:03:06,436 --> 00:03:11,315
You're just... Wow.
60
00:03:11,316 --> 00:03:15,194
what's got you so dressed up?
61
00:03:15,195 --> 00:03:17,863
Interview for that
research position.
62
00:03:17,864 --> 00:03:19,365
Okay.
63
00:03:19,366 --> 00:03:23,077
No offense, but you...
do not look so "wow."
64
00:03:23,078 --> 00:03:25,371
I've been up all night,
processing the fact
65
00:03:25,372 --> 00:03:26,580
that everything
I knew about
66
00:03:26,581 --> 00:03:28,249
my dead dad was a lie.
67
00:03:28,250 --> 00:03:30,584
My mom gave me this.
68
00:03:30,585 --> 00:03:32,461
When he died, she went
through all his stuff
69
00:03:32,462 --> 00:03:34,380
and put anything unsavory
into this box.
70
00:03:34,381 --> 00:03:36,424
So far, I've learned that my dad
71
00:03:36,425 --> 00:03:38,801
had two stints in rehab
for booze in the '80s,
72
00:03:38,802 --> 00:03:41,387
multiple affairs
over his entire marriage,
73
00:03:41,388 --> 00:03:42,430
and, yeah,
74
00:03:42,431 --> 00:03:45,433
a pervasive obsession
with aliens.
75
00:03:45,434 --> 00:03:47,643
Rosa drew this.
76
00:03:47,644 --> 00:03:49,895
I still hoped I was wrong
about them having an affair.
77
00:03:49,896 --> 00:03:52,898
Me, too. Teenage addict
with a record
78
00:03:52,899 --> 00:03:57,194
and the town sheriff--
the optics are ugly.
79
00:03:57,195 --> 00:03:59,447
Listen,
80
00:03:59,448 --> 00:04:01,365
this has been a lot.
81
00:04:01,366 --> 00:04:04,118
I have to work,
and I haven't slept.
82
00:04:04,119 --> 00:04:07,788
Is it okay if we maybe
pump the brakes
83
00:04:07,789 --> 00:04:09,291
on the sleuthing
for one day?
84
00:04:11,042 --> 00:04:12,501
My dad and your sister
aren't going to be
85
00:04:12,502 --> 00:04:13,587
any less dead tomorrow.
86
00:04:16,131 --> 00:04:17,756
I got stuff to do, too.
87
00:04:17,757 --> 00:04:19,676
I'll call you tomorrow.
88
00:04:38,653 --> 00:04:40,739
June 8, the night Rosa died.
89
00:04:54,044 --> 00:04:56,003
Roswell Police. Go ahead.
90
00:04:56,004 --> 00:04:57,505
Yes, police?
91
00:04:57,506 --> 00:04:59,840
I'm pretty sure someone
is trying to tip my cows.
92
00:04:59,841 --> 00:05:02,176
I-I'm pretty sure
it's my husband.
93
00:05:02,177 --> 00:05:03,427
Roswell Police. Go ahead.
94
00:05:03,428 --> 00:05:04,553
Ms. Ortecho?
95
00:05:04,554 --> 00:05:07,598
Dr. Avila.
96
00:05:07,599 --> 00:05:09,183
Nice to meet you.
You, too.
97
00:05:09,184 --> 00:05:11,185
Please, come on back.
98
00:05:11,186 --> 00:05:12,811
Our study was controversial.
99
00:05:12,812 --> 00:05:14,104
There were some
ethical complaints
100
00:05:14,105 --> 00:05:16,023
regarding
componentation.
101
00:05:16,024 --> 00:05:18,317
The usual.
Right.
102
00:05:18,318 --> 00:05:21,654
But the work that you're doing
with vessel regrowth is amazing.
103
00:05:21,655 --> 00:05:23,906
I mean, a few years ago,
people never could have imagined
104
00:05:23,907 --> 00:05:25,783
this kind of progress
in stem cell research.
105
00:05:25,784 --> 00:05:28,244
I mean, it's borderline
science fiction.
106
00:05:28,245 --> 00:05:31,789
Look, this kind of science,
healing what others believe
107
00:05:31,790 --> 00:05:35,167
to be irreparable,
is important to me.
108
00:05:35,168 --> 00:05:36,670
It's all I've ever wanted to do.
109
00:05:38,964 --> 00:05:40,714
Roswell Police. Go ahead.
110
00:05:40,715 --> 00:05:43,092
Um, my boyfriend thinks
he's a cabbage...
111
00:05:43,093 --> 00:05:44,301
Hello, 911?
112
00:05:44,302 --> 00:05:46,512
I have regretfully
become a cabbage.
113
00:05:46,513 --> 00:05:47,763
Roswell Police. Go ahead.
114
00:05:47,764 --> 00:05:49,223
I'm at the turquoise mines
115
00:05:49,224 --> 00:05:52,810
working on my documentary
and...
116
00:05:52,811 --> 00:05:54,812
- Sir?
- People are,
117
00:05:54,813 --> 00:05:56,814
floating in the middle
of the desert.
118
00:05:56,815 --> 00:05:58,941
Th-- three of them.
Teenagers.
119
00:05:58,942 --> 00:06:01,277
Floating... in the air?
120
00:06:01,278 --> 00:06:03,696
You know,
never mind, I got to go.
121
00:06:03,697 --> 00:06:05,864
Just try to stop me.
122
00:06:05,865 --> 00:06:08,993
Send the lizard people,
another earthquake,
123
00:06:08,994 --> 00:06:10,995
another phony
tidal wave.
124
00:06:10,996 --> 00:06:14,081
I cut through the scrim
of falsity that you'll believe
125
00:06:14,082 --> 00:06:16,001
is a concrete wall.
126
00:06:19,296 --> 00:06:22,965
I don't have time for your
hilarious mockery today, lady.
127
00:06:22,966 --> 00:06:25,926
Cool. Me neither.
128
00:06:25,927 --> 00:06:28,637
I just want to know exactly
what you saw in the desert
129
00:06:28,638 --> 00:06:30,056
the night my sister
was murdered.
130
00:06:36,396 --> 00:06:38,897
I heard you on the police
tip line that night.
131
00:06:38,898 --> 00:06:41,317
You said you saw
three people floating?
132
00:06:41,318 --> 00:06:42,484
I have no idea
what you're talking about.
133
00:06:42,485 --> 00:06:43,736
I recognized your voice.
134
00:06:43,737 --> 00:06:45,237
Because you subscribe
to my podcast?
135
00:06:45,238 --> 00:06:48,282
Because it haunts my nightmares.
136
00:06:48,283 --> 00:06:51,910
Okay, look, I know people
say they don't believe you,
137
00:06:51,911 --> 00:06:53,495
but I do
138
00:06:53,496 --> 00:06:55,205
this time.
139
00:06:55,206 --> 00:06:57,334
I need details.
140
00:06:58,251 --> 00:07:00,127
I need the video.
141
00:07:00,128 --> 00:07:02,671
There is no video.
142
00:07:02,672 --> 00:07:06,051
You said on the tape that you
were making a documentary.
143
00:07:12,307 --> 00:07:15,434
Nothing is an accident, got it?
144
00:07:15,435 --> 00:07:17,479
No.
145
00:07:19,105 --> 00:07:22,816
People who talk end up dead.
146
00:07:22,817 --> 00:07:24,361
Clear?
147
00:08:35,807 --> 00:08:38,434
You could try knocking.
It's less of a felony,
148
00:08:38,435 --> 00:08:40,310
but it's also less dramatic,
149
00:08:40,311 --> 00:08:41,688
so depends on
what you're going for.
150
00:08:49,195 --> 00:08:50,279
I'm getting worried, Iz.
151
00:08:50,280 --> 00:08:51,406
But call me
when you get this.
152
00:08:55,618 --> 00:08:56,827
Big alien fan?
153
00:08:56,828 --> 00:08:58,746
Sure.
154
00:08:58,747 --> 00:09:01,957
I'm Liz. You're Isobel's
husband, right?
155
00:09:01,958 --> 00:09:04,752
Noah Bracken. You haven't seen
her around today, have you?
156
00:09:04,753 --> 00:09:07,045
No, sorry.
157
00:09:07,046 --> 00:09:09,256
Yeah, I'm secretly
a nerd for this, too.
158
00:09:09,257 --> 00:09:11,675
Well, if you're looking
for alien scoop,
159
00:09:11,676 --> 00:09:12,968
Grant Green's got all his stuff
160
00:09:12,969 --> 00:09:14,511
in storage
during the renovations.
161
00:09:14,512 --> 00:09:15,929
It's just north
of the Long farm.
162
00:09:15,930 --> 00:09:19,057
Slip him $20, and he'll
give you a private tour.
163
00:09:19,058 --> 00:09:21,185
If you see Isobel...
Yeah, I'll tell her to call you.
164
00:09:21,186 --> 00:09:24,396
I'd forgotten about this place.
165
00:09:24,397 --> 00:09:26,106
Our dad's old hunting cabin.
166
00:09:26,107 --> 00:09:29,693
Your dad's,
technically.
167
00:09:29,694 --> 00:09:34,406
So you want to tell me why
you drove all the way out here?
168
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
Legacy, I guess.
169
00:09:38,703 --> 00:09:40,788
This place wasn't part
of the assets in his will.
170
00:09:40,789 --> 00:09:43,415
Guess I wanted to know
what happened to it.
171
00:09:43,416 --> 00:09:46,668
Well, when I got back from Iraq,
he left me the key
172
00:09:46,669 --> 00:09:48,420
and a letter telling me
I could have the place.
173
00:09:48,421 --> 00:09:49,880
I figured that you knew.
174
00:09:49,881 --> 00:09:52,925
No.
175
00:09:52,926 --> 00:09:54,885
Why would he leave
this place to you,
176
00:09:54,886 --> 00:09:56,970
instead of me or my mom?
177
00:09:56,971 --> 00:09:58,222
I... I don't know.
178
00:09:58,223 --> 00:09:59,681
When I got back,
he had already passed.
179
00:09:59,682 --> 00:10:01,059
I never got a chance to ask.
180
00:10:05,855 --> 00:10:07,606
You recognize this?
181
00:10:07,607 --> 00:10:09,733
Yeah. Key chain
looks like mine,
182
00:10:09,734 --> 00:10:11,944
but that key's too small
for the door.
183
00:10:11,945 --> 00:10:14,822
Mind if I poke around and
see if I can find the lock?
184
00:10:14,823 --> 00:10:16,198
Then I'll take off.
185
00:10:16,199 --> 00:10:18,909
When I got here,
I put everything
186
00:10:18,910 --> 00:10:21,829
that reminded me of the
good ol' days in the closet.
187
00:10:21,830 --> 00:10:23,748
Go nuts.
188
00:10:46,521 --> 00:10:48,313
What the hell are you
gonna do, shoot her?
189
00:10:48,314 --> 00:10:49,982
We don't know what
we're walking into.
190
00:10:49,983 --> 00:10:50,983
She could be in trouble.
191
00:10:50,984 --> 00:10:52,359
She could be the trouble.
192
00:10:52,360 --> 00:10:53,944
Her car was picked
up from this spot.
193
00:10:53,945 --> 00:10:55,112
What brought her out here?
194
00:10:55,113 --> 00:10:56,321
Doesn't matter
unless we find her.
195
00:10:56,322 --> 00:10:58,115
You don't have
questions?
196
00:10:58,116 --> 00:10:59,950
We don't even know what
causes these blackouts.
I do.
197
00:10:59,951 --> 00:11:01,326
Trauma.
198
00:11:01,327 --> 00:11:02,786
Last time she had
199
00:11:02,787 --> 00:11:04,454
an episode like this was
near the end of high school,
200
00:11:04,455 --> 00:11:05,956
when she was afraid
I was gonna abandon her.
201
00:11:05,957 --> 00:11:07,291
Okay, now she thinks
she's gonna lose you,
202
00:11:07,292 --> 00:11:09,459
she thinks she's lost me to Liz;
she's freaking out, man.
203
00:11:09,460 --> 00:11:10,502
It's triggering her.
204
00:11:10,503 --> 00:11:13,797
Or maybe it's all this talk
about Rosa.
205
00:11:13,798 --> 00:11:18,176
Max... maybe it's time
we tell her the truth.
206
00:11:18,177 --> 00:11:19,553
That is out of the question.
207
00:11:19,554 --> 00:11:20,805
Just try and call her.
208
00:11:23,600 --> 00:11:25,058
Come on.
209
00:11:25,059 --> 00:11:27,811
Let's go.
210
00:11:27,812 --> 00:11:30,731
Isobel.
211
00:11:30,732 --> 00:11:33,734
Max.
212
00:11:33,735 --> 00:11:34,694
Got her.
213
00:11:46,998 --> 00:11:49,625
That's not a lock.
214
00:11:49,626 --> 00:11:52,045
Yeah, got distracted.
215
00:11:53,421 --> 00:11:54,838
Do you remember that night
your dad made us
216
00:11:54,839 --> 00:11:57,674
set up that tent to teach us
extreme weather survival?
217
00:11:57,675 --> 00:11:59,176
Yeah.
218
00:11:59,177 --> 00:12:01,178
Your dad had driven home
for the night,
219
00:12:01,179 --> 00:12:04,223
so mine concocted a brand-new
form of kiddie torture.
220
00:12:06,935 --> 00:12:08,937
We found a way to
sneak back inside.
221
00:12:10,605 --> 00:12:13,315
We were a good team.
222
00:12:13,316 --> 00:12:15,400
Yeah.
223
00:12:15,401 --> 00:12:16,985
Until you grew
one chest hair
224
00:12:16,986 --> 00:12:19,196
and instantly became
a nightmare of a bully.
225
00:12:19,197 --> 00:12:22,825
Like some bro jock
from an '80s movie.
226
00:12:25,286 --> 00:12:26,787
I don't know why
I was like that.
227
00:12:26,788 --> 00:12:30,123
Because I was gay.
228
00:12:30,124 --> 00:12:34,586
People started to notice,
and you were afraid that,
229
00:12:34,587 --> 00:12:37,215
if you were nice to me, people
would think you were gay, too.
230
00:12:39,217 --> 00:12:41,510
I'm sorry, I-I
didn't think that...
Don't.
231
00:12:41,511 --> 00:12:43,345
Please. I don't know
if you've noticed,
232
00:12:43,346 --> 00:12:45,472
but I've been
through a lot worse
233
00:12:45,473 --> 00:12:47,600
than your locker room
taunting at this point.
234
00:12:58,486 --> 00:13:00,612
How much longer do you
think this is gonna take?
235
00:13:00,613 --> 00:13:02,699
I don't know.
236
00:13:03,825 --> 00:13:05,368
Whoa. Damn it.
237
00:13:09,706 --> 00:13:10,623
Whoa.
238
00:13:12,125 --> 00:13:14,961
Um, help me move this.
239
00:13:22,844 --> 00:13:25,303
What the hell?
240
00:13:25,304 --> 00:13:26,763
Did you know about this?
241
00:13:26,764 --> 00:13:27,932
No, dude.
242
00:13:30,435 --> 00:13:31,852
Okay, so this is the point
in the horror movie
243
00:13:31,853 --> 00:13:33,937
where the audience starts
screaming, "No, don't do that."
244
00:13:33,938 --> 00:13:35,605
What's the worst thing
we can find?
245
00:13:35,606 --> 00:13:37,400
What... Literal skeletons.
246
00:14:06,804 --> 00:14:08,473
There she is.
247
00:14:14,020 --> 00:14:16,105
Isobel.
248
00:14:17,648 --> 00:14:20,275
What happened?
249
00:14:20,276 --> 00:14:21,736
I don't know.
250
00:14:23,905 --> 00:14:25,031
It's happening again.
251
00:14:26,407 --> 00:14:29,117
Just like it was before.
252
00:14:29,118 --> 00:14:31,745
It's okay, it's okay.
We're here, we got you.
253
00:14:31,746 --> 00:14:34,207
We're not gonna let anything bad
happen to you, okay?
254
00:14:44,342 --> 00:14:47,261
I think I'd prefer skeletons.
255
00:15:08,533 --> 00:15:11,077
Why did you really come here?
256
00:15:13,037 --> 00:15:15,289
I'm looking
into Rosa Ortecho's death.
257
00:15:16,415 --> 00:15:19,376
Liz's sister?
The DUI?
258
00:15:19,377 --> 00:15:21,462
Liz has questions.
259
00:15:23,339 --> 00:15:26,509
What, you think that your dad
had something to do with it?
260
00:15:28,886 --> 00:15:31,639
I think Rosa and my dad
were having an affair.
261
00:15:33,558 --> 00:15:35,308
No.
262
00:15:35,309 --> 00:15:36,686
Your dad was a good guy.
263
00:15:40,731 --> 00:15:43,650
You know why he left me
this house, and not you?
264
00:15:43,651 --> 00:15:46,486
Because you were fine.
265
00:15:46,487 --> 00:15:48,238
You were popular.
266
00:15:48,239 --> 00:15:52,742
You were at the top
of your class in med school.
267
00:15:52,743 --> 00:15:54,537
Your mom loved you.
268
00:15:55,663 --> 00:15:57,706
I wasn't loved.
269
00:15:57,707 --> 00:15:59,749
My mom was gone.
270
00:15:59,750 --> 00:16:03,379
My dad was a homophobic,
abusive dick.
271
00:16:04,505 --> 00:16:07,048
And your dad saw it.
272
00:16:07,049 --> 00:16:10,928
He left me these keys so that
I would have a place to go.
273
00:16:13,723 --> 00:16:15,765
He wasn't the type of person
who would take advantage
274
00:16:15,766 --> 00:16:17,852
of a desperate teenager.
275
00:16:20,188 --> 00:16:21,355
He would help them.
276
00:16:33,034 --> 00:16:35,745
Hello? Mr. Green?
277
00:17:25,503 --> 00:17:28,047
Qué susto.
278
00:17:32,635 --> 00:17:34,928
Roswell, 1947.
279
00:17:34,929 --> 00:17:37,138
While the men, women
and children
280
00:17:37,139 --> 00:17:39,474
of this quiet
New Mexico town slept,
281
00:17:39,475 --> 00:17:41,352
a force greater...
282
00:17:47,942 --> 00:17:49,735
Who sent you?
283
00:18:01,038 --> 00:18:02,790
Look.
284
00:18:05,710 --> 00:18:07,336
This is for detoxing.
285
00:18:08,921 --> 00:18:12,424
My dad had been through
the 12 Steps.
286
00:18:12,425 --> 00:18:14,551
A couple times.
287
00:18:14,552 --> 00:18:17,595
Maybe... he was trying
to keep her in here
288
00:18:17,596 --> 00:18:20,181
to get her clean?
289
00:18:20,182 --> 00:18:22,100
Or maybe I'm just
thinking wishfully again
290
00:18:22,101 --> 00:18:24,311
and I need to get a grip.
291
00:18:24,312 --> 00:18:25,770
Something isn't right.
292
00:18:25,771 --> 00:18:30,776
Yeah. "Wrong" would be
closer to my choice of words.
293
00:18:37,241 --> 00:18:39,451
It's locked.
294
00:18:39,452 --> 00:18:40,619
Your key.
295
00:18:46,292 --> 00:18:48,877
Okay, I just want
to talk, Grant.
296
00:18:48,878 --> 00:18:49,837
Can you put the gun down?
297
00:18:51,464 --> 00:18:52,797
Please?
298
00:18:52,798 --> 00:18:54,967
Yeah.
299
00:18:58,429 --> 00:19:01,140
I'm on a watch list.
300
00:19:02,892 --> 00:19:04,477
Okay.
301
00:19:07,146 --> 00:19:10,732
I am actually interested
in your documentary.
302
00:19:10,733 --> 00:19:12,359
I know I was skeptical
in the past,
303
00:19:12,360 --> 00:19:15,862
but... you may be right.
304
00:19:15,863 --> 00:19:18,156
You don't think that.
305
00:19:18,157 --> 00:19:20,158
I have seen things, Grant.
306
00:19:20,159 --> 00:19:22,619
I want to know who sent you.
307
00:19:22,620 --> 00:19:24,037
How you heard that police tip...
308
00:19:24,038 --> 00:19:25,747
I thought you would be impressed
with my passion
309
00:19:25,748 --> 00:19:26,748
for uncovering the truth.
310
00:19:26,749 --> 00:19:28,083
I'm "intrepid."
311
00:19:28,084 --> 00:19:30,126
I told you,
there's nothing on the tape.
312
00:19:30,127 --> 00:19:32,962
Look, before The Gravity
of It All podcast,
313
00:19:32,963 --> 00:19:35,465
I was a peyote documentarian.
314
00:19:35,466 --> 00:19:40,053
Highly respected
in peyote documentary circles.
315
00:19:40,054 --> 00:19:41,971
So you were tripping
that night out in the desert?
316
00:19:41,972 --> 00:19:44,058
Out of my mind.
317
00:19:47,103 --> 00:19:50,772
That's why they didn't
worry about silencing you.
318
00:19:50,773 --> 00:19:54,192
They figured no one
would believe you anyway.
319
00:19:54,193 --> 00:19:55,736
You weren't a loose end.
320
00:19:57,488 --> 00:19:58,781
Who's "they"?
321
00:20:01,534 --> 00:20:03,953
You tell me.
322
00:20:12,378 --> 00:20:16,631
A couple of guys showed
up later that year.
323
00:20:16,632 --> 00:20:19,676
I, gave them a tape.
324
00:20:19,677 --> 00:20:23,179
It was either that
or a slow death.
325
00:20:23,180 --> 00:20:27,435
Of course, it wasn't the tape.
326
00:20:37,403 --> 00:20:38,653
I thought you'd be
well on your way
327
00:20:38,654 --> 00:20:41,030
to San Quentin by now.
328
00:20:41,031 --> 00:20:42,907
Guessing you didn't
confess all your sins?
329
00:20:42,908 --> 00:20:44,909
Nah, he's not going anywhere.
330
00:20:44,910 --> 00:20:46,870
Max thinks my idea
331
00:20:46,871 --> 00:20:50,915
of me confessing is what set you
off on this little spirit quest.
332
00:20:50,916 --> 00:20:52,959
What do you mean?
333
00:20:52,960 --> 00:20:54,169
Well, I mean,
the last time you had
334
00:20:54,170 --> 00:20:55,753
an episode was
in high school.
335
00:20:55,754 --> 00:20:57,922
I thought maybe something
triggered old trauma.
336
00:20:57,923 --> 00:20:59,716
You know? I don't know, like
337
00:20:59,717 --> 00:21:02,552
your fear that someone you love
will be taken away from you?
338
00:21:02,553 --> 00:21:03,636
Who, Michael?
339
00:21:03,637 --> 00:21:06,264
What, are you kidding?
340
00:21:06,265 --> 00:21:09,017
No. I'm already dreaming up
ways to convert that Airstream
341
00:21:09,018 --> 00:21:11,270
into a shabby-chic
Instagram trap.
342
00:21:12,605 --> 00:21:14,814
No, I don't think
it's trauma.
343
00:21:14,815 --> 00:21:16,691
I think I just
344
00:21:16,692 --> 00:21:18,276
exhausted myself
trying to use my powers
345
00:21:18,277 --> 00:21:19,487
to get Liz out of town.
346
00:21:21,363 --> 00:21:23,114
I don't think I anticipated
how much harder
347
00:21:23,115 --> 00:21:25,451
it was gonna be this time.
348
00:21:29,455 --> 00:21:31,956
Harder?
349
00:21:31,957 --> 00:21:34,334
Yeah, you know,
'cause I'm out of practice,
350
00:21:34,335 --> 00:21:35,919
so everything is
harder this time.
351
00:21:35,920 --> 00:21:37,046
That's not what you meant.
352
00:21:38,714 --> 00:21:40,298
Max, that's what she...
Isobel.
353
00:21:40,299 --> 00:21:42,217
Have you messed
with Liz's mind before?
354
00:21:42,218 --> 00:21:43,801
She told you.
355
00:21:43,802 --> 00:21:45,846
She tried at the drive-in.
356
00:21:47,181 --> 00:21:49,599
That's why you suggested it.
357
00:21:49,600 --> 00:21:51,100
Not because
it was some brilliant idea
358
00:21:51,101 --> 00:21:52,310
y'all had
come up with,
359
00:21:52,311 --> 00:21:53,562
but because it worked before.
360
00:21:56,106 --> 00:21:59,067
You made Liz leave.
361
00:21:59,068 --> 00:22:00,818
After Rosa,
after high school.
362
00:22:00,819 --> 00:22:04,155
She didn't abandon me,
you sent her away.
363
00:22:04,156 --> 00:22:06,115
Say it.
364
00:22:06,116 --> 00:22:09,370
Give me that much.
365
00:22:33,811 --> 00:22:36,397
I'd recognize
his hands anywhere.
366
00:22:52,496 --> 00:22:57,500
My dad didn't have an affair
with Liz's sister.
367
00:22:57,501 --> 00:23:00,753
He had an affair with her mom.
368
00:23:00,754 --> 00:23:04,007
That's why he was trying
to help Rosa sober up.
369
00:23:04,008 --> 00:23:07,219
That's why he was never the same
after she died.
370
00:23:09,221 --> 00:23:13,976
Rosa was his daughter.
371
00:23:16,604 --> 00:23:17,645
I always knew
372
00:23:17,646 --> 00:23:20,148
we weren't alone.
373
00:23:20,149 --> 00:23:22,900
Now, as I got older,
I tried to fight it.
374
00:23:22,901 --> 00:23:26,029
You know, deny what I knew
in my core was true.
375
00:23:26,030 --> 00:23:28,365
They exist.
376
00:23:34,997 --> 00:23:36,956
Rosa...
377
00:23:36,957 --> 00:23:40,043
Y-Y-You had this
the whole time?
378
00:23:40,044 --> 00:23:41,503
Why didn't you tell
anyone about it?
379
00:23:43,422 --> 00:23:45,840
Because I'm not stupid.
380
00:23:45,841 --> 00:23:47,383
I took the money,
rather than a slow death.
381
00:23:47,384 --> 00:23:48,968
What money?
382
00:23:48,969 --> 00:23:50,928
What-- no, I've said too much.
383
00:23:50,929 --> 00:23:52,680
People who talk end up dead.
384
00:23:52,681 --> 00:23:54,766
You literally talk
more than anybody
385
00:23:54,767 --> 00:23:56,893
has ever talked ever,
in history.
386
00:23:56,894 --> 00:24:00,772
Well, not about anything real.
387
00:24:00,773 --> 00:24:03,775
I get it.
388
00:24:03,776 --> 00:24:05,693
S-So someone pays you
389
00:24:05,694 --> 00:24:07,654
to-to flood
the airwaves
390
00:24:07,655 --> 00:24:09,989
with-with bogus
conspiracy theories
391
00:24:09,990 --> 00:24:11,949
and extremist propaganda,
and anything real
392
00:24:11,950 --> 00:24:14,703
seems small in comparison.
393
00:24:16,497 --> 00:24:18,289
Alien fake news.
394
00:24:18,290 --> 00:24:21,209
You should hear
my 9/11 theories.
395
00:24:21,210 --> 00:24:23,336
- Who paid you to stay quiet?
- All you had to do
396
00:24:23,337 --> 00:24:24,755
was not talk.
397
00:24:26,674 --> 00:24:29,050
I should have known!
Quiet, for once.
398
00:24:29,051 --> 00:24:30,677
Bars on the windows.
399
00:24:30,678 --> 00:24:32,512
We got to figure out a way
to get out of here.
400
00:24:32,513 --> 00:24:35,139
No! Every general
and scientist
401
00:24:35,140 --> 00:24:37,517
who investigated
the original crash-- dead.
402
00:24:37,518 --> 00:24:39,519
Okay? Your sister,
I bet she knew.
403
00:24:39,520 --> 00:24:42,522
Dead. Jim Valenti,
he knew. Dead.
404
00:24:42,523 --> 00:24:44,858
Now Liz Ortecho and Grant Green.
405
00:24:47,986 --> 00:24:49,987
How many shots was that?
406
00:24:49,988 --> 00:24:52,491
What?
Shots. Six, and he has to
reload. That's our chance.
407
00:24:54,410 --> 00:24:55,410
That was four.
408
00:24:55,411 --> 00:24:57,370
We have to split up.
No.
409
00:24:57,371 --> 00:24:59,997
You broke in,
I tried to stop you.
410
00:24:59,998 --> 00:25:01,125
No. Wait. What are you...?
411
00:25:03,585 --> 00:25:04,920
Five, six.
412
00:25:09,007 --> 00:25:10,883
We were just trying
to protect the secret, Max.
413
00:25:10,884 --> 00:25:12,260
You were all smitten
414
00:25:12,261 --> 00:25:13,678
and messed up
and you wanted to tell Liz.
415
00:25:13,679 --> 00:25:15,638
I wasn't smitten. I loved her.
416
00:25:15,639 --> 00:25:16,931
How was I supposed to know that?
I don't know,
417
00:25:16,932 --> 00:25:20,017
Isobel, maybe if you were
a damn mind reader!
418
00:25:20,018 --> 00:25:22,478
I thought you had a crush.
419
00:25:22,479 --> 00:25:24,355
A dangerous one that could
threaten all of our lives,
420
00:25:24,356 --> 00:25:25,815
including yours.
421
00:25:25,816 --> 00:25:27,525
A-And you've made the rules
our entire lives.
422
00:25:27,526 --> 00:25:29,569
"Never be extraordinary."
423
00:25:29,570 --> 00:25:31,487
Just once,
we made a game-time decision.
424
00:25:31,488 --> 00:25:32,822
It was for your own good.
425
00:25:32,823 --> 00:25:34,657
You lied for ten years!
426
00:25:34,658 --> 00:25:36,909
Sometimes you keep things
from the people
427
00:25:36,910 --> 00:25:39,954
that you love
to protect them.
428
00:25:39,955 --> 00:25:41,205
kind of like how you've been
lying to the love
429
00:25:41,206 --> 00:25:42,206
of your life about
this little murder thing.
430
00:25:42,207 --> 00:25:43,791
You know? Rosa
and her friends?
431
00:25:43,792 --> 00:25:46,669
Well, ever since Liz drove away,
I have never been happy.
432
00:25:46,670 --> 00:25:47,879
Not once.
433
00:25:47,880 --> 00:25:49,422
I have been idling
434
00:25:49,423 --> 00:25:53,801
because I don't think
I deserved a goodbye.
435
00:25:53,802 --> 00:25:57,222
And do you know what got me
out of bed in the morning?
436
00:25:58,766 --> 00:26:00,976
How much I loved you two.
437
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
Look.
438
00:26:11,612 --> 00:26:13,238
This is ancient history.
439
00:26:14,239 --> 00:26:15,239
It's not!
440
00:26:15,240 --> 00:26:16,200
It is right now.
441
00:26:17,951 --> 00:26:20,411
I need to talk to Liz.
442
00:26:20,412 --> 00:26:21,579
Where is she?
443
00:26:21,580 --> 00:26:22,997
I don't know. How would I know?
444
00:26:22,998 --> 00:26:24,165
You got into her head
a couple days ago.
445
00:26:24,166 --> 00:26:25,374
The connection is still there.
446
00:26:25,375 --> 00:26:27,211
Find her, Isobel!
447
00:26:39,890 --> 00:26:41,642
What-what, what is it?
448
00:26:42,768 --> 00:26:45,102
She's in trouble.
449
00:26:45,103 --> 00:26:46,187
Give me your keys.
450
00:26:46,188 --> 00:26:47,522
Give me your keys!
451
00:26:47,523 --> 00:26:48,857
She's near
the Long farm.
452
00:27:18,387 --> 00:27:20,972
Roswell, 1947.
453
00:27:20,973 --> 00:27:22,890
While the men, women
and children
454
00:27:22,891 --> 00:27:25,142
of this quiet
New Mexico town slept,
455
00:27:25,143 --> 00:27:27,436
a force greater than any of them
456
00:27:27,437 --> 00:27:29,897
could ever have imagined
hovered above.
457
00:27:29,898 --> 00:27:31,524
It started out
as a burst of light
458
00:27:31,525 --> 00:27:34,026
burning through the night sky.
459
00:27:34,027 --> 00:27:35,945
Was it a shooting star?
460
00:27:35,946 --> 00:27:38,656
A comet? Or something more?
461
00:27:38,657 --> 00:27:43,662
Aliens landed that night,
proving we...
462
00:28:18,238 --> 00:28:20,198
Who did you tell?
463
00:28:23,869 --> 00:28:25,161
Wyatt!
464
00:28:25,162 --> 00:28:26,330
Who did you tell?
465
00:28:32,961 --> 00:28:36,047
I'll tell you everything.
466
00:28:36,048 --> 00:28:37,340
Let me out first, please.
467
00:28:37,341 --> 00:28:38,675
I have nothing to lose.
468
00:28:50,479 --> 00:28:51,479
Wyatt!
469
00:28:51,480 --> 00:28:54,232
Why are you
doing this?
470
00:29:08,705 --> 00:29:10,624
Wyatt!
471
00:29:37,776 --> 00:29:38,776
It's me.
472
00:29:38,777 --> 00:29:41,446
Are you okay?
473
00:29:45,826 --> 00:29:47,244
It's Wyatt Long.
474
00:29:49,830 --> 00:29:51,831
I am... sorry
475
00:29:51,832 --> 00:29:56,293
for dragging you into all this.
476
00:29:56,294 --> 00:29:57,671
Kyle.
477
00:29:59,881 --> 00:30:01,966
How many men do you know
who were a father
478
00:30:01,967 --> 00:30:03,968
to any and every kid
who needed one?
479
00:30:03,969 --> 00:30:06,345
That's who Jim
Valenti was.
480
00:30:06,346 --> 00:30:08,097
And he was yours.
481
00:30:08,098 --> 00:30:09,890
The dad I got
482
00:30:09,891 --> 00:30:12,935
was a monster. Is a monster.
483
00:30:12,936 --> 00:30:15,564
Because he sent you off to war?
484
00:30:17,983 --> 00:30:20,110
My father was my war.
485
00:30:22,487 --> 00:30:24,697
And your dad saw it,
when we were kids.
486
00:30:24,698 --> 00:30:26,157
Do you remember the summer
487
00:30:26,158 --> 00:30:28,743
that we built
the tree house?
Yeah.
488
00:30:28,744 --> 00:30:31,579
That's the summer that my dad
found out I was gay.
489
00:30:31,580 --> 00:30:34,123
He knew before I did.
490
00:30:34,124 --> 00:30:37,960
He thought he could
beat it out of me.
491
00:30:37,961 --> 00:30:40,254
Jim tried to intervene.
492
00:30:40,255 --> 00:30:43,592
But you can't make someone
stop hating someone.
493
00:30:46,970 --> 00:30:49,097
And my dad hated me.
494
00:30:55,312 --> 00:30:56,730
You've got it wrong, you know.
495
00:30:58,815 --> 00:31:00,691
My dad didn't leave you
that key because
496
00:31:00,692 --> 00:31:03,652
he thought you were weak.
497
00:31:03,653 --> 00:31:06,114
He would've never thought that
about you.
498
00:31:09,826 --> 00:31:11,495
You're the bravest person
I know.
499
00:31:29,679 --> 00:31:31,722
Is there
anyone else here?
Greg Green.
500
00:31:31,723 --> 00:31:35,018
Somewhere.
Okay. Follow me.
Stay close.
501
00:31:36,770 --> 00:31:37,896
Don't move.
502
00:31:39,481 --> 00:31:40,649
On your knees now.
503
00:31:48,240 --> 00:31:49,740
We got to go.
504
00:31:49,741 --> 00:31:51,910
Stay behind me.
505
00:31:57,415 --> 00:31:58,542
It's Wyatt...
506
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
Max!
507
00:32:07,801 --> 00:32:09,844
Max.
508
00:32:09,845 --> 00:32:11,303
I'm so sorry.
509
00:32:11,304 --> 00:32:13,514
I'm sorry.
510
00:32:13,515 --> 00:32:14,932
Max.
511
00:32:14,933 --> 00:32:16,559
Max.
512
00:32:16,560 --> 00:32:18,227
Max.
513
00:32:18,228 --> 00:32:20,814
I'm sorry.
514
00:32:23,108 --> 00:32:24,234
Max.
515
00:32:28,864 --> 00:32:31,700
No.
516
00:33:00,729 --> 00:33:03,565
I went to the hospital;
they said you left.
517
00:33:05,609 --> 00:33:07,568
Did you do
self-surgery?
518
00:33:07,569 --> 00:33:08,694
I'm not wired like you.
519
00:33:08,695 --> 00:33:10,405
I can't have doctors
finding out.
520
00:33:14,784 --> 00:33:17,912
This thing doesn't
make any sense.
521
00:33:17,913 --> 00:33:20,623
Wyatt is a racist with
a chip on his shoulder,
522
00:33:20,624 --> 00:33:22,333
but he's also a coward.
523
00:33:22,334 --> 00:33:24,793
A-And murdering Grant Green,
going after you...
Max.
524
00:33:24,794 --> 00:33:26,003
Can I look
at the wound, please?
525
00:33:26,004 --> 00:33:28,131
I'm fine.
You're obviously
in a lot of pain.
526
00:33:33,011 --> 00:33:34,303
Why are you here?
527
00:33:34,304 --> 00:33:36,806
You showed up
when I needed you.
528
00:33:38,350 --> 00:33:39,768
So...
529
00:34:01,414 --> 00:34:03,290
I know this looks
a little crazy.
530
00:34:03,291 --> 00:34:06,210
You always wear your
nightgown to goat yoga?
531
00:34:06,211 --> 00:34:07,962
What yoga?
532
00:34:07,963 --> 00:34:09,797
Um...
533
00:34:09,798 --> 00:34:11,091
I'm gonna...
534
00:34:12,842 --> 00:34:14,010
I'm gonna, I'm gonna go.
535
00:34:20,141 --> 00:34:22,893
Is there someone else?
536
00:34:22,894 --> 00:34:24,228
No.
537
00:34:24,229 --> 00:34:26,106
No, my God, no, no.
538
00:34:28,191 --> 00:34:29,693
Listen, I actually can explain.
539
00:34:33,697 --> 00:34:35,114
Can you explain that?
540
00:34:35,115 --> 00:34:36,824
My grandfather
used to hide
541
00:34:36,825 --> 00:34:39,661
his booze in old
laundry detergent bottles.
542
00:34:40,787 --> 00:34:42,455
Is that what this is?
543
00:34:44,332 --> 00:34:47,084
They were hidden all
over the house, Isobel.
544
00:34:47,085 --> 00:34:48,752
I want to be
here for you.
545
00:34:48,753 --> 00:34:52,881
But you have to come clean,
you have to tell me the truth.
546
00:34:52,882 --> 00:34:55,176
That is the only way
this can work.
547
00:35:04,477 --> 00:35:06,396
I can't do this, Isobel.
548
00:35:09,649 --> 00:35:10,859
I can't tell you.
549
00:35:13,194 --> 00:35:14,362
Noah, I'm sorry.
550
00:35:18,033 --> 00:35:20,576
I'm sorry.
551
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
I thought you might say that.
552
00:35:25,915 --> 00:35:27,875
No. No.
553
00:35:27,876 --> 00:35:30,086
I just need some time.
554
00:35:36,634 --> 00:35:38,470
Noah.
555
00:37:30,081 --> 00:37:31,332
You didn't leave?
556
00:37:34,586 --> 00:37:37,004
Where'd Noah go?
557
00:37:37,005 --> 00:37:39,132
I'm a liar.
558
00:37:44,554 --> 00:37:46,306
I'm just...
559
00:37:48,391 --> 00:37:50,643
...so tired.
560
00:37:54,272 --> 00:37:55,773
Me, too.
561
00:37:55,774 --> 00:37:58,775
I was terrified tonight.
562
00:37:58,776 --> 00:38:01,695
Yeah, you had that weasel
pointing a gun at you, so...
563
00:38:01,696 --> 00:38:03,406
Not for me.
564
00:38:12,874 --> 00:38:14,626
You know,
when you showed up,
565
00:38:16,711 --> 00:38:17,879
I knew I was safe.
566
00:38:20,131 --> 00:38:22,008
I knew it in my bones.
567
00:38:27,430 --> 00:38:30,599
But my gut...
568
00:38:30,600 --> 00:38:32,518
still tells me
not to trust you.
569
00:38:32,519 --> 00:38:35,812
How does that make
any logical sense?
570
00:38:35,813 --> 00:38:38,399
The heart isn't
logical, Liz.
571
00:38:40,735 --> 00:38:43,570
I mean, love
makes you do...
572
00:38:43,571 --> 00:38:44,947
crazy things.
573
00:38:44,948 --> 00:38:46,990
It makes you do
beautiful things.
574
00:38:46,991 --> 00:38:48,243
And terrible things.
575
00:38:50,411 --> 00:38:51,663
Things you'd never do.
576
00:38:56,000 --> 00:38:58,002
Y-You're not talking about me.
577
00:39:00,922 --> 00:39:02,923
You're talking
about someone else.
578
00:39:02,924 --> 00:39:05,133
Is this about Rosa?
579
00:39:05,134 --> 00:39:06,718
Max?
580
00:39:06,719 --> 00:39:10,889
Everything I do is a cover-up.
581
00:39:10,890 --> 00:39:13,475
I don't know how to
feel about my husband
582
00:39:13,476 --> 00:39:15,394
because I don't know
how he feels about me.
583
00:39:15,395 --> 00:39:16,728
Because...
584
00:39:16,729 --> 00:39:19,731
he doesn't know me
because I don't know me
585
00:39:19,732 --> 00:39:22,235
because everything I do
is an act.
586
00:39:24,362 --> 00:39:26,738
Maybe it's time...
587
00:39:26,739 --> 00:39:30,867
...we all tell
the truth to the people we love.
588
00:39:30,868 --> 00:39:32,119
Yeah.
589
00:39:32,120 --> 00:39:33,913
Or the secrets
are just gonna...
590
00:39:35,415 --> 00:39:36,958
tear us all apart.
591
00:39:42,839 --> 00:39:45,508
Well...
592
00:39:47,677 --> 00:39:50,263
at least there are no more
secrets between the three of us.
593
00:39:54,392 --> 00:39:55,727
Not anymore.
594
00:40:02,150 --> 00:40:04,818
What?
595
00:40:04,819 --> 00:40:06,653
You didn't cover up
596
00:40:06,654 --> 00:40:08,823
my sister's murder
because you killed her.
597
00:40:11,326 --> 00:40:14,454
You covered it up
because someone you love did.
598
00:40:16,247 --> 00:40:17,248
Those--
the three bodies.
599
00:40:18,750 --> 00:40:20,043
Floating out of the cave,
that was Michael.
600
00:40:21,252 --> 00:40:23,295
He... He-he couldn't
move them be--
601
00:40:23,296 --> 00:40:25,548
his hand, it was broken
then, wasn't it?
602
00:40:27,091 --> 00:40:29,509
So, h-he moved them
with his... mind.
603
00:40:29,510 --> 00:40:31,054
How do you know about the cave?
604
00:40:32,972 --> 00:40:34,598
You have no idea...
605
00:40:34,599 --> 00:40:36,726
how much I know.
606
00:40:38,978 --> 00:40:41,606
The mark.
How is that possible?
607
00:40:45,735 --> 00:40:46,944
What is it, Michael?
608
00:40:50,281 --> 00:40:51,657
What's the secret?
609
00:40:51,658 --> 00:40:53,201
I didn't kill
those girls, Isobel.
610
00:40:55,411 --> 00:40:56,579
You know who did.
611
00:40:57,914 --> 00:40:59,374
You've always known.
612
00:41:00,625 --> 00:41:01,918
No.
613
00:41:09,467 --> 00:41:11,844
That's not your hand.
614
00:41:15,139 --> 00:41:16,974
Yours is too big.
615
00:41:16,975 --> 00:41:19,309
And Michael's was broken then.
616
00:41:19,310 --> 00:41:20,727
So that is why
617
00:41:20,728 --> 00:41:22,854
you have,
you've covered all of this up.
618
00:41:22,855 --> 00:41:24,856
That is, that is why
you have been lying
619
00:41:24,857 --> 00:41:27,401
all of this time.
620
00:41:27,402 --> 00:41:29,444
Because the person
that you love most in the world
621
00:41:29,445 --> 00:41:30,654
is the one who did it.
622
00:41:30,655 --> 00:41:33,991
Tell the truth...
for once.
623
00:41:35,243 --> 00:41:37,161
It was Isobel, wasn't it?
624
00:41:42,625 --> 00:41:43,918
Yes.
42896