All language subtitles for man87827hhd783

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,963 He's coming. He's almost here. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,175 Maybe you're supposed to come back with me. 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,093 Go back where? Back to the world? 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,137 I'm not sure the world wants me back. 6 00:00:12,137 --> 00:00:13,597 We need to figure out what Zeke's return 7 00:00:13,597 --> 00:00:15,182 means for the bigger picture. 8 00:00:15,182 --> 00:00:16,683 Ben just moved out. The couch is free, 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,435 so you can crash here for a bit. 10 00:00:18,435 --> 00:00:20,687 I love you. It's always been you. 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,025 I can't get over what we did. It's not right. 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,485 We're supposed to be together, Mick. 13 00:00:26,485 --> 00:00:28,946 Supposed to be or not, we're -- we're not together. 14 00:00:28,946 --> 00:00:30,322 You're with Lourdes. 15 00:00:30,322 --> 00:00:31,657 Jared, what's going on? 16 00:00:31,657 --> 00:00:33,617 I just need some time. 17 00:00:33,617 --> 00:00:34,660 Where is she? 18 00:00:34,660 --> 00:00:36,119 She's gone, Mick. 19 00:00:36,119 --> 00:00:37,454 Why did you tell her? 20 00:00:37,454 --> 00:00:39,081 I didn't have to. She already knew. 21 00:00:39,081 --> 00:00:40,582 I want you to make him better. 22 00:00:40,582 --> 00:00:42,417 There is nothing I can do to help -- 23 00:00:44,086 --> 00:00:45,462 Alice. 24 00:00:46,463 --> 00:00:48,465 Zeke: I saw a wolf. Or at least I imagined one. 25 00:00:48,465 --> 00:00:50,050 You, too? 26 00:00:50,050 --> 00:00:51,593 Ben: Aunt Michaela? 27 00:00:51,593 --> 00:00:53,428 I need one of you down on the waterfront. 28 00:00:53,428 --> 00:00:55,389 Recovery of the getaway vehicle from that armored-car heist 29 00:00:55,389 --> 00:00:56,765 that went into the East River. 30 00:00:56,765 --> 00:00:58,016 It's going on four days now. 31 00:00:58,016 --> 00:00:59,601 Michaela: The body's still inside. 32 00:01:55,157 --> 00:01:57,617 Man: Stay down! Stay down! Stay down! 33 00:02:31,526 --> 00:02:33,028 Where are you taking him? 34 00:02:33,028 --> 00:02:34,404 Mercy. I've got no room. 35 00:02:34,404 --> 00:02:35,906 We got a uni riding with him already. 36 00:02:35,906 --> 00:02:37,449 I can follow behind. But he can't go to Mercy. 37 00:02:37,449 --> 00:02:38,909 He's got to go to Ed Koch. What? 38 00:02:38,909 --> 00:02:40,911 Nah. Mercy's closer. No, no, trust me. 39 00:02:40,911 --> 00:02:43,038 Koch has hyperbaric oxygen chambers. 40 00:02:43,038 --> 00:02:45,248 For how long he's been underwater, he's gonna need one. 41 00:02:48,210 --> 00:02:49,961 We're gonna reroute to Koch. Come on. Let's go. 42 00:03:04,684 --> 00:03:07,062 The getaway car disappeared three days ago. 43 00:03:07,062 --> 00:03:08,897 Authorities are speculating that sediment 44 00:03:08,897 --> 00:03:11,900 at the river bottom obscured its location. 45 00:03:11,900 --> 00:03:14,111 Now, incredibly, the driver's been pulled 46 00:03:14,111 --> 00:03:16,029 from the vehicle, alive. 47 00:03:16,029 --> 00:03:19,157 This is Michelle Park... A van disappears in a river for days, 48 00:03:19,157 --> 00:03:22,119 then suddenly reappears, and the driver's okay? 49 00:03:22,119 --> 00:03:23,537 I know. 50 00:03:23,537 --> 00:03:24,955 Do you think...? 51 00:03:24,955 --> 00:03:27,582 Why not? Zeke came back. 52 00:03:27,582 --> 00:03:29,584 I mean, the question is, why no one 53 00:03:29,584 --> 00:03:31,920 for an entire six weeks since the plane returned -- 54 00:03:31,920 --> 00:03:33,630 and then two in one week? 55 00:03:33,630 --> 00:03:36,466 Nobody knows about me. Who's to say there aren't more? 56 00:03:38,927 --> 00:03:41,054 It's Michaela. 57 00:03:41,054 --> 00:03:42,431 Did you get a good look at him? 58 00:03:42,431 --> 00:03:43,974 I just sent you a picture. 59 00:03:43,974 --> 00:03:46,268 Ben, the guy was underwater for over 80 hours. 60 00:03:46,268 --> 00:03:48,895 He should be a bloated corpse right now. He should be dead. 61 00:03:48,895 --> 00:03:51,940 Maybe he wasn't underwater the whole time. 62 00:03:51,940 --> 00:03:55,152 Maybe it's some kind of scam we're just not seeing yet. 63 00:03:55,152 --> 00:03:56,611 No, you wouldn't be saying that 64 00:03:56,611 --> 00:03:58,029 if you saw the way he just jumped out of his skin. 65 00:03:58,029 --> 00:03:58,947 He jumped at me. 66 00:03:58,947 --> 00:04:01,199 Which is exactly what Cal drew. The wolf. 67 00:04:03,326 --> 00:04:05,537 You think this guy's one of us? 68 00:04:05,537 --> 00:04:08,915 Meet me at Koch in 20 minutes. 69 00:04:08,915 --> 00:04:11,543 Mick's headed to this hospital with this guys. I've -- 70 00:04:11,543 --> 00:04:13,753 Yeah, yeah. Go. The kids are asleep. I want answers, too. 71 00:04:13,753 --> 00:04:15,255 So do I. 72 00:04:15,255 --> 00:04:16,840 This guy wasn't on the plane? 73 00:04:16,840 --> 00:04:19,384 If he's like me, I'm going with you. 74 00:04:21,720 --> 00:04:24,222 30-something male recovered from the East River. 75 00:04:24,222 --> 00:04:25,891 Breathing is shallow. He's barely conscious. 76 00:04:25,891 --> 00:04:27,517 We started him on O2 and saline. 77 00:04:27,517 --> 00:04:29,853 Heart rate is steady, BP 135 over 70. 78 00:04:29,853 --> 00:04:30,896 You've got to wait out here, Detective. 79 00:04:30,896 --> 00:04:33,231 We'll find you later. 80 00:04:33,231 --> 00:04:34,733 Michaela! 81 00:04:34,733 --> 00:04:36,485 What's going on? 82 00:04:36,485 --> 00:04:37,944 How's this guy still alive? 83 00:04:39,488 --> 00:04:41,364 I don't know. 84 00:04:41,364 --> 00:04:43,033 What is it? 85 00:04:43,033 --> 00:04:46,077 Cal knew he'd be alive. Or it seems like it at least. 86 00:04:46,077 --> 00:04:47,621 Listen, Jared -- Wait. Whoa, whoa. 87 00:04:47,621 --> 00:04:50,373 You're saying he came back, like the plane? 88 00:04:50,373 --> 00:04:51,708 Like you and Ben? 89 00:04:51,708 --> 00:04:54,544 Yeah, it's possible. 90 00:04:54,544 --> 00:04:57,339 He wouldn't be the first. Somebody else came back. 91 00:04:57,339 --> 00:04:59,382 What? 92 00:04:59,382 --> 00:05:00,967 His name is Zeke. 93 00:05:00,967 --> 00:05:02,010 He walked out of a cave upstate -- 94 00:05:02,010 --> 00:05:05,388 one year after he disappeared. 95 00:05:05,388 --> 00:05:08,850 That's why you were up there? Why didn't you tell me? 96 00:05:10,727 --> 00:05:12,938 I should have, but I'm still processing a lot of this. 97 00:05:12,938 --> 00:05:14,856 And there's a lot going on between you and me. I-I just -- 98 00:05:14,856 --> 00:05:16,233 You don't shut me out, either, Mick. 99 00:05:16,233 --> 00:05:17,400 Not with something as big as this. 100 00:05:17,400 --> 00:05:18,443 Somebody just came back, though. 101 00:05:18,443 --> 00:05:19,945 Something is happening right now. 102 00:05:19,945 --> 00:05:21,571 Detectives. 103 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 Detectives, I could really use your help over here. 104 00:05:24,282 --> 00:05:25,867 I'll take care of it. 105 00:05:31,706 --> 00:05:34,543 Ambulance driver fell for the oxygen-chamber excuse? 106 00:05:34,543 --> 00:05:36,753 Yeah. Good call by you. 107 00:05:36,753 --> 00:05:38,547 Okay, let's see how close we can get to him. 108 00:05:38,547 --> 00:05:40,757 This doesn't look very good. 109 00:05:40,757 --> 00:05:42,676 It could've been a lot worse. 110 00:05:44,511 --> 00:05:46,638 Excuse me. Let them through, they're with me. 111 00:05:48,682 --> 00:05:51,184 So, what do we know? Has he said anything? Done anything? 112 00:05:51,184 --> 00:05:54,521 He's in the E.R. right now. Mick and Saanvi are on it. 113 00:05:54,521 --> 00:05:55,897 I don't think we've met. 114 00:05:55,897 --> 00:05:57,357 This is... 115 00:05:57,357 --> 00:05:59,609 Zeke. From the cave. 116 00:05:59,609 --> 00:06:01,486 Word gets around. 117 00:06:01,486 --> 00:06:02,946 I got to take care of that out there. 118 00:06:02,946 --> 00:06:04,281 So why don't you guys wait in this room? 119 00:06:04,281 --> 00:06:06,074 Yeah. Sure. 120 00:06:06,074 --> 00:06:08,702 You know what? Do me a favor. 121 00:06:08,702 --> 00:06:10,579 Don't leave before we get a chance to talk. 122 00:06:13,039 --> 00:06:14,416 What was that about? 123 00:06:14,416 --> 00:06:15,792 Does he got some kind of problem with me? 124 00:06:15,792 --> 00:06:17,335 Jared and Michaela were a couple. 125 00:06:17,335 --> 00:06:19,879 He proposed. Then the plane disappeared. 126 00:06:19,879 --> 00:06:24,593 Since we've been back, it's been...complicated. 127 00:06:27,429 --> 00:06:29,264 I just got the incident report. 128 00:06:29,264 --> 00:06:31,933 It says that the car went into the water Wednesday 11:06 a.m. 129 00:06:31,933 --> 00:06:33,560 3 1/2 days ago. 130 00:06:33,560 --> 00:06:36,187 And he got out tonight at what time? 131 00:06:36,187 --> 00:06:39,608 9:14 p.m. 132 00:06:39,608 --> 00:06:43,612 Michaela, that's 82 hours and 8 minutes. 133 00:06:43,612 --> 00:06:46,031 828. 134 00:06:47,741 --> 00:06:48,825 ...to help -- 135 00:06:51,703 --> 00:06:53,788 You okay? 136 00:06:53,788 --> 00:06:55,373 I'm fine. I'm fine. 137 00:06:55,373 --> 00:06:58,251 I'm just -- I'm overwhelmed I think. 138 00:06:58,251 --> 00:07:00,754 Three days submerged and no sign of fluid in his lungs? 139 00:07:00,754 --> 00:07:03,423 No respiratory impairment, no cardiac arrest, no hypoxia. 140 00:07:03,423 --> 00:07:04,883 It's like he was never underwater. 141 00:07:04,883 --> 00:07:06,551 Get them away! Get them away! 142 00:07:06,551 --> 00:07:08,303 -Calm down! -No! No! No! No! 143 00:07:08,303 --> 00:07:09,554 Get them away from there! 144 00:07:09,554 --> 00:07:11,431 They're gonna die! I can see it! 145 00:07:11,431 --> 00:07:12,891 Does that look familiar to you? 146 00:07:12,891 --> 00:07:14,476 It's a calling. 147 00:07:14,476 --> 00:07:16,603 Griffin, Griffin, what are you seeing right now? 148 00:07:16,603 --> 00:07:19,731 An explosion! There's a fire! There's fire! 149 00:07:19,731 --> 00:07:21,733 I see smoke! There's planes! 150 00:07:21,733 --> 00:07:23,818 An explosion? Can you tell me exactly where it is? 151 00:07:23,818 --> 00:07:25,570 He's delusional. No, he's not. 152 00:07:25,570 --> 00:07:26,863 Can you step out of my E.R., please? 153 00:07:26,863 --> 00:07:28,323 People are dying! 154 00:07:28,323 --> 00:07:30,116 There's children! People are screaming! 155 00:07:30,116 --> 00:07:32,452 Heart rate's spiking. Push 10 milligrams of midazolam. 156 00:07:32,452 --> 00:07:33,995 No, no, no! W-Wait! Wait! Do not sedate him! 157 00:07:33,995 --> 00:07:35,664 You two, out of here! 158 00:07:35,664 --> 00:07:37,082 No! Griffin, what are you seeing? Gotta go. 159 00:07:37,082 --> 00:07:38,583 Griffin, where is this happening? Come on. 160 00:07:38,583 --> 00:07:40,710 Griffin! Griffin! Out, out. 161 00:07:50,845 --> 00:07:53,223 And you're sure it was a calling? 162 00:07:53,223 --> 00:07:55,141 Yes, I'm sure. He was having a vision, Ben. 163 00:07:55,141 --> 00:07:57,352 It was -- It was an explosion of some kind. 164 00:07:57,352 --> 00:07:59,229 He kept saying, "People are dying." 165 00:07:59,229 --> 00:08:00,730 Which means will be. And soon. 166 00:08:00,730 --> 00:08:02,899 The callings have always been urgent. 167 00:08:02,899 --> 00:08:04,526 How long will he be out for? 168 00:08:04,526 --> 00:08:06,319 A couple of hours at least. 169 00:08:06,319 --> 00:08:07,779 Hopefully we're not too late. 170 00:08:07,779 --> 00:08:09,698 What do we know about this guy? 171 00:08:11,324 --> 00:08:12,701 His name is James Griffin. 172 00:08:12,701 --> 00:08:15,078 He's known for aggravated assault, armed robbery, 173 00:08:15,078 --> 00:08:16,871 and, now, a double homicide. 174 00:08:16,871 --> 00:08:18,707 Why does this guy get to come back? 175 00:08:18,707 --> 00:08:19,791 Yeah, I don't understand. 176 00:08:19,791 --> 00:08:21,126 I thought the callings were all about a bigger purpose, 177 00:08:21,126 --> 00:08:23,211 but how does this guy fit into that? 178 00:08:23,211 --> 00:08:23,920 And why now? 179 00:08:23,920 --> 00:08:26,673 Why two non-passengers returning back-to-back? 180 00:08:26,673 --> 00:08:28,883 Really? You're gonna lump me and Natural Born Killer in together? 181 00:08:28,883 --> 00:08:30,218 No, no. I'm just saying, there has to be 182 00:08:30,218 --> 00:08:32,679 a logic to his return, a reason. 183 00:08:32,679 --> 00:08:34,347 Even if it's not for doing good. 184 00:08:34,347 --> 00:08:36,558 Whatever it is, Michaela is somehow in the middle of it. 185 00:08:36,558 --> 00:08:39,185 Cal's calling led you to me. 186 00:08:39,185 --> 00:08:43,022 His next calling led you to Griffin. 187 00:08:43,022 --> 00:08:44,858 Assuming Griffin's the wolf... 188 00:08:44,858 --> 00:08:46,568 He's got to be. 189 00:08:46,568 --> 00:08:48,987 Michaela: He jumped out of the van at me, and... 190 00:08:48,987 --> 00:08:49,738 I mean, it tracks. 191 00:08:49,738 --> 00:08:52,282 The calling wanted me to help you understand it. 192 00:08:52,282 --> 00:08:54,826 Maybe I'm supposed to help Griffin, too. 193 00:08:54,826 --> 00:08:57,996 Even though he's a terrible person? 194 00:08:57,996 --> 00:09:00,039 A terrible person with information 195 00:09:00,039 --> 00:09:01,583 that could avert a disaster. 196 00:09:01,583 --> 00:09:04,169 Fine. I need to test Griffin's blood. 197 00:09:04,169 --> 00:09:06,254 See if he has the same marker as Zeke. 198 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 You should keep an eye on her. 199 00:09:11,968 --> 00:09:14,429 She went through massive trauma. She's not doing okay. 200 00:09:22,020 --> 00:09:25,273 Griffin's under guard. I put a couple guys on him. 201 00:09:25,273 --> 00:09:27,442 I want to talk to him as soon as he's conscious. 202 00:09:27,442 --> 00:09:30,361 Yeah, well, we've got some time. 203 00:09:30,361 --> 00:09:32,238 Why don't you and I go for breakfast? 204 00:09:34,532 --> 00:09:37,494 Um... Sorry to stick my nose in, but you gotta be wiped. 205 00:09:37,494 --> 00:09:39,788 Why don't you find a couch while you wait? 206 00:09:39,788 --> 00:09:41,748 Name's Zeke, right? 207 00:09:41,748 --> 00:09:43,291 Yeah. 208 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 Zeke what? Jared. 209 00:09:44,959 --> 00:09:48,004 So you were upstate when you returned? 210 00:09:48,004 --> 00:09:50,757 Is that right? Is that where you're from? 211 00:09:50,757 --> 00:09:52,133 Can we not do this right now? 212 00:09:52,133 --> 00:09:54,135 Just want some answers. That's all. 213 00:09:54,135 --> 00:09:55,637 Y-You got a murderer in the next room, 214 00:09:55,637 --> 00:09:58,431 maybe you ought to be thinking about that. 215 00:09:58,431 --> 00:10:00,642 All right. This was special. 216 00:10:00,642 --> 00:10:02,185 Um, Zeke is my friend. 217 00:10:02,185 --> 00:10:03,853 Jared is my partner. 218 00:10:03,853 --> 00:10:06,815 "Partner"? Wow. 219 00:10:08,483 --> 00:10:10,151 Why don't you go back to the apartment? 220 00:10:10,151 --> 00:10:12,570 You know, I got something I gotta take care of. 221 00:10:12,570 --> 00:10:14,113 Pleasure to meet you. 222 00:10:18,076 --> 00:10:20,245 Are you serious right now? 223 00:10:20,245 --> 00:10:22,914 You have a random stranger staying in your apartment. 224 00:10:22,914 --> 00:10:25,250 Y-You gonna put up Griffin next? 225 00:10:25,250 --> 00:10:27,836 Zeke and I have been having the same calling for about a week now. 226 00:10:27,836 --> 00:10:30,672 I have been led to him. We're trying to figure out why. 227 00:10:30,672 --> 00:10:33,550 That is all this is. 228 00:10:33,550 --> 00:10:36,302 Jared, come on. Please try and understand. 229 00:10:56,406 --> 00:11:00,118 Griffin. Can you hear me? I'm Detective Stone. 230 00:11:00,118 --> 00:11:03,288 I was on site when you were pulled out of the water. 231 00:11:03,288 --> 00:11:05,290 I'm -- I'm in the hospital? 232 00:11:05,290 --> 00:11:07,667 Yes. But somehow you're fine. 233 00:11:09,711 --> 00:11:11,045 Do you remember what happened before? 234 00:11:11,045 --> 00:11:12,672 You were talking about an explosion. 235 00:11:12,672 --> 00:11:15,675 You saw something. 236 00:11:15,675 --> 00:11:18,136 Can you tell me about that? 237 00:11:18,136 --> 00:11:20,221 That happened? 238 00:11:20,221 --> 00:11:22,390 The bombing happened? 239 00:11:22,390 --> 00:11:23,725 Bombing? 240 00:11:26,060 --> 00:11:27,395 We think that's it's going to happen, 241 00:11:27,395 --> 00:11:29,439 but we think that we can stop it. 242 00:11:29,439 --> 00:11:30,690 Griffin, look at me. 243 00:11:30,690 --> 00:11:32,984 You need to focus right now, okay? 244 00:11:32,984 --> 00:11:34,736 Do you recognize me? 245 00:11:34,736 --> 00:11:37,071 I was on Flight 828. 246 00:11:37,071 --> 00:11:38,990 I was supposed to die on that plane, but I came back. 247 00:11:38,990 --> 00:11:41,326 And ever since I have, I have been hearing things 248 00:11:41,326 --> 00:11:43,703 and seeings things, just like you did. 249 00:11:43,703 --> 00:11:45,163 We refer to them as callings. 250 00:11:45,163 --> 00:11:47,415 You have -- You've just had a calling. 251 00:11:49,417 --> 00:11:51,878 Was it day or night in your vision? 252 00:11:56,674 --> 00:11:58,343 It was dark. 253 00:11:58,343 --> 00:11:59,928 Okay. Were you in a city? Were there any landmarks? 254 00:11:59,928 --> 00:12:01,346 Anything that might help us identify 255 00:12:01,346 --> 00:12:03,389 the location of this bombing? 256 00:12:03,389 --> 00:12:05,600 I'm a little lost here. 257 00:12:05,600 --> 00:12:09,646 I get it, but there's not a lot of time, okay? 258 00:12:09,646 --> 00:12:12,023 What did you call it? 259 00:12:12,023 --> 00:12:13,608 A calling. 260 00:12:15,902 --> 00:12:19,614 You've just had a vision of the future. 261 00:12:19,614 --> 00:12:22,116 I don't understand. How is that possible? 262 00:12:27,038 --> 00:12:29,582 Olive: Dad, I put Griffin on my board. 263 00:12:29,582 --> 00:12:32,627 Do you think he's the wolf that Cal drew? 264 00:12:32,627 --> 00:12:34,337 Ben: He might be. 265 00:12:34,337 --> 00:12:36,965 But the police have him now, so don't worry, all right? 266 00:12:36,965 --> 00:12:38,967 Mom and Cal okay? Yep. 267 00:12:38,967 --> 00:12:43,012 Cal's making a pretty cool art project for school. 268 00:12:43,012 --> 00:12:45,598 Popsicle stick Art the Dragon. 269 00:12:45,598 --> 00:12:48,059 Cool. Here's Mom. 270 00:12:51,688 --> 00:12:53,606 So what do you think? 271 00:12:53,606 --> 00:12:55,817 Is Griffin just like you and the other passengers? 272 00:12:55,817 --> 00:12:58,403 He might be. 273 00:12:58,403 --> 00:13:02,240 He had a calling. Something about an explosion. 274 00:13:03,366 --> 00:13:05,159 Where? We don't know. 275 00:13:05,159 --> 00:13:07,912 They sedated him, so we have to wait for it to wear off. 276 00:13:07,912 --> 00:13:10,331 Okay. Is there anything I can do? 277 00:13:10,331 --> 00:13:12,166 Nothing yet. 278 00:13:12,166 --> 00:13:13,751 I'll be home soon. 279 00:13:13,751 --> 00:13:14,836 I love you. 280 00:13:14,836 --> 00:13:17,130 I love you, too. Ben? 281 00:13:17,130 --> 00:13:18,715 Yeah? 282 00:13:18,715 --> 00:13:22,010 I'm so glad we're a family again. 283 00:13:22,010 --> 00:13:24,679 Me too. 284 00:13:32,145 --> 00:13:35,481 So all you passengers. You've all been having visions? 285 00:13:35,481 --> 00:13:37,025 Michaela: Some of us. 286 00:13:37,025 --> 00:13:39,402 Sometimes it's a phrase or a command. 287 00:13:39,402 --> 00:13:40,778 But whatever form it does take, 288 00:13:40,778 --> 00:13:42,405 it's telling us something important. 289 00:13:42,405 --> 00:13:45,241 Vital. And it has to be followed. Always. 290 00:13:45,241 --> 00:13:48,870 And what you see or hear... it always comes true? 291 00:13:48,870 --> 00:13:51,914 Yeah, pretty much. 292 00:13:51,914 --> 00:13:54,250 That's incredible. 293 00:13:54,250 --> 00:13:58,046 In this case, Griffin, it could stop a bombing and save lives. 294 00:13:58,046 --> 00:14:00,131 Which is why you need to tell me exactly 295 00:14:00,131 --> 00:14:02,633 what you saw, every detail. 296 00:14:04,719 --> 00:14:08,097 So if I'm saying that a bomb's gonna go off... 297 00:14:08,097 --> 00:14:09,724 if I'm the only one who knows where... 298 00:14:09,724 --> 00:14:11,434 Do you know where, Griffin? 299 00:14:11,434 --> 00:14:15,063 ...then I'm the only one who can save the day. 300 00:14:16,689 --> 00:14:18,149 Son-of-a-gun. 301 00:14:20,651 --> 00:14:22,278 Let's go. On your feet. 302 00:14:22,278 --> 00:14:24,030 I'm in the middle of an interrogation right now. 303 00:14:24,030 --> 00:14:25,656 Got to finish in the box. 304 00:14:25,656 --> 00:14:28,201 He's got a green light for transpo, so we transpo. 305 00:14:28,201 --> 00:14:30,787 I'm glad we talked, Detective. 306 00:14:30,787 --> 00:14:34,999 I'll be honest, I thought I was going crazy. 307 00:14:34,999 --> 00:14:37,335 But it's true. 308 00:14:37,335 --> 00:14:40,421 A lot of people are about to tragically die. 309 00:14:46,469 --> 00:14:49,472 Griffin, you work with me, it'll only help your cause. 310 00:14:49,472 --> 00:14:52,308 A double-homicide charge? That's tough to beat. 311 00:14:52,308 --> 00:14:54,936 I don't think those charges are gonna stick. 312 00:14:54,936 --> 00:14:58,606 Once the D.A. hears I know how to stop a mass murder. 313 00:14:58,606 --> 00:15:01,859 And if this "calling" really is what you say it is, 314 00:15:01,859 --> 00:15:04,362 I'll be sleeping in my own bed tonight. 315 00:15:04,362 --> 00:15:08,199 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 316 00:15:29,929 --> 00:15:33,057 He claims there's gonna be an attack tonight, in Midtown. 317 00:15:33,057 --> 00:15:34,684 That's all he said? Midtown? 318 00:15:34,684 --> 00:15:37,186 He'll provide the precise location 319 00:15:37,186 --> 00:15:39,105 in return for full immunity on the murders. 320 00:15:39,105 --> 00:15:40,648 Agent Dayton is FBI. 321 00:15:40,648 --> 00:15:42,400 We have to take this seriously. 322 00:15:42,400 --> 00:15:45,153 His claims line up with an alert that went out this morning. 323 00:15:45,153 --> 00:15:47,405 The NSA's been picking up chatter about a terrorist attack. 324 00:15:47,405 --> 00:15:48,698 We got that, too. 325 00:15:48,698 --> 00:15:50,158 I have to run this up the chain. 326 00:15:50,158 --> 00:15:51,701 Talk to the U.S. Attorney. 327 00:15:51,701 --> 00:15:53,452 Full immunity's no joke. 328 00:15:53,452 --> 00:15:55,121 If he says anything more... 329 00:15:55,121 --> 00:15:57,456 Of course. 330 00:15:57,456 --> 00:15:59,000 Vasquez. 331 00:16:02,670 --> 00:16:05,423 Perp steals $75 million, kills 2 guards, 332 00:16:05,423 --> 00:16:07,758 now claims to have information on a terrorist threat? 333 00:16:07,758 --> 00:16:09,510 He does? Yeah. 334 00:16:09,510 --> 00:16:10,761 I need you two over at the bank. 335 00:16:10,761 --> 00:16:12,138 They've got an eyewitness. 336 00:16:12,138 --> 00:16:14,015 Take a photo array, we need an I.D. 337 00:16:14,015 --> 00:16:16,475 I think Griffin is credible. 338 00:16:16,475 --> 00:16:18,811 I think he might actually know something. 339 00:16:18,811 --> 00:16:22,064 The same way you know things sometimes? 340 00:16:22,064 --> 00:16:24,775 Yeah. Look, Captain, we can't let this happen. This immunity. 341 00:16:24,775 --> 00:16:26,777 He's literally gonna get away with murder. 342 00:16:26,777 --> 00:16:28,696 It's out of our hands. The FBI and the U.S. Attorney -- 343 00:16:28,696 --> 00:16:30,781 Look, let me talk to him one-on-one, okay? 344 00:16:30,781 --> 00:16:33,910 Try and get under his skin. Make a connection. 345 00:16:33,910 --> 00:16:35,536 Cap, I'll handle the bank. 346 00:16:35,536 --> 00:16:37,038 If she really thinks this guy's legit, 347 00:16:37,038 --> 00:16:38,915 then let's let her do what she needs to do. 348 00:16:50,843 --> 00:16:53,304 It's me. I really screwed up. 349 00:16:53,304 --> 00:16:54,680 Why? What happened? 350 00:16:54,680 --> 00:16:56,265 I told Griffin about the callings. 351 00:16:56,265 --> 00:16:58,017 And I assumed that he wouldn't be receiving them 352 00:16:58,017 --> 00:17:00,102 unless he was gonna do the right thing. 353 00:17:00,102 --> 00:17:01,520 But now he's gonna exploit them. 354 00:17:01,520 --> 00:17:03,105 He's not gonna tell us what he saw 355 00:17:03,105 --> 00:17:05,775 unless he gets to walk on the murder charges. 356 00:17:05,775 --> 00:17:07,360 My God. 357 00:17:07,360 --> 00:17:10,613 Look, Mick, there's no way you could've known that. 358 00:17:10,613 --> 00:17:12,865 We've been so focused on following the callings, 359 00:17:12,865 --> 00:17:16,744 we never even contemplated somebody abusing them. 360 00:17:16,744 --> 00:17:18,412 Yeah, surprise. 361 00:17:18,412 --> 00:17:20,498 And in the meantime, the media is starting to ask questions. 362 00:17:20,498 --> 00:17:21,624 Ben? Yeah? 363 00:17:21,624 --> 00:17:23,668 Come look at this. 364 00:17:23,668 --> 00:17:24,961 Reddit's on fire. 365 00:17:24,961 --> 00:17:26,921 Believers, Cody's people... 366 00:17:26,921 --> 00:17:28,297 Everybody's linking it to 828. 367 00:17:28,297 --> 00:17:30,633 Listen to this, from Reddit -- 368 00:17:30,633 --> 00:17:31,968 "And now a violent criminal 369 00:17:31,968 --> 00:17:33,469 has joined the ranks of the passengers. 370 00:17:33,469 --> 00:17:34,929 He's no different than they are." 371 00:17:34,929 --> 00:17:36,889 Look, I could really use your help right now. 372 00:17:36,889 --> 00:17:38,724 Name it. I don't have time to do research. 373 00:17:38,724 --> 00:17:41,143 The U.S. Attorney is gonna make a deal with this guy any second, 374 00:17:41,143 --> 00:17:42,520 and then we'll be out of time. 375 00:17:42,520 --> 00:17:44,313 Okay. You think his calling has the kind 376 00:17:44,313 --> 00:17:46,148 of specific information they need? 377 00:17:46,148 --> 00:17:48,109 Yeah. He saw an explosion -- and I think he saw where. 378 00:17:48,109 --> 00:17:50,820 Okay, what kind of research do I need to do? 379 00:17:50,820 --> 00:17:52,446 I'm gonna send you Griffin's police record. 380 00:17:52,446 --> 00:17:54,573 He's been in and out of jail since he was 15 years old. 381 00:17:54,573 --> 00:17:56,075 But I-I need more than his rap sheet. 382 00:17:56,075 --> 00:17:57,577 I need something to work with. 383 00:17:57,577 --> 00:18:00,454 I need something human, something personal. 384 00:18:00,454 --> 00:18:02,290 Right, something that'll make him think twice 385 00:18:02,290 --> 00:18:03,874 about exploiting the callings. 386 00:18:03,874 --> 00:18:05,626 All right. Got it. 387 00:18:05,626 --> 00:18:07,044 Ben. 388 00:18:08,796 --> 00:18:10,881 Great. Cody. 389 00:18:10,881 --> 00:18:14,302 Okay, this whole thing has just been taken up a notch. 390 00:18:14,302 --> 00:18:18,139 James Griffin is the proof. These people are dangerous. 391 00:18:18,139 --> 00:18:20,057 And don't forget Ben Stone, okay, 392 00:18:20,057 --> 00:18:21,976 came to my place of business and physically assaulted me. 393 00:18:21,976 --> 00:18:24,020 And now one of them's a murderer? 394 00:18:24,020 --> 00:18:27,398 We need to take care of them before they take care of us. 395 00:18:27,398 --> 00:18:29,025 You need to get on your Twitter, 396 00:18:29,025 --> 00:18:30,693 get on your Facebook, get on your Insta-- 397 00:18:30,693 --> 00:18:33,988 All right. I got to move fast. See what Griffin knows. 398 00:18:33,988 --> 00:18:37,033 If he gets free, it'll just rile up people like Cody. 399 00:18:37,033 --> 00:18:38,492 Then they'll come after all of us. 400 00:18:38,492 --> 00:18:40,244 And not just with bricks. 401 00:18:40,244 --> 00:18:42,038 Let us help you. 402 00:18:42,038 --> 00:18:43,331 It's just research that you need, right? 403 00:18:43,331 --> 00:18:45,499 You have a whole team right here. 404 00:18:45,499 --> 00:18:49,003 Grace, are you sure we want to expose Olive to -- to this? 405 00:18:49,003 --> 00:18:51,922 Olive is already exposed to this. 406 00:18:51,922 --> 00:18:55,426 And besides, who can work the Internet better than a teenager? 407 00:18:55,426 --> 00:18:57,678 Fair point. 408 00:18:57,678 --> 00:18:59,013 All right. Let's do this. 409 00:19:09,023 --> 00:19:11,776 I had the thing again. The calling. 410 00:19:11,776 --> 00:19:15,571 Yeah. That's not gonna leave you alone. 411 00:19:15,571 --> 00:19:17,198 I'm not gonna talk about my deal -- 412 00:19:17,198 --> 00:19:20,201 No, you played me. Good work. 413 00:19:20,201 --> 00:19:23,120 Your natural instinct kicked in, and you took advantage 414 00:19:23,120 --> 00:19:25,664 of somebody who was trying to look out for you. 415 00:19:25,664 --> 00:19:27,750 Just gotta be me. 416 00:19:27,750 --> 00:19:30,211 Do you? Can you be someone else? 417 00:19:30,211 --> 00:19:33,214 I mean, you just got a second chance at life. 418 00:19:33,214 --> 00:19:34,882 You can be anyone you want. 419 00:19:34,882 --> 00:19:38,135 Sure, Detective. Tell me who I can grow up to be one day. 420 00:19:46,560 --> 00:19:49,063 You know, I keep thinking... 421 00:19:49,063 --> 00:19:52,400 you never really had a chance. 422 00:19:52,400 --> 00:19:56,237 No parents, so you went into foster system at five years old. 423 00:19:56,237 --> 00:19:58,906 In and out of juvie after that. 424 00:19:58,906 --> 00:20:03,953 First arrest -- 15, first prison stint -- 19. 425 00:20:03,953 --> 00:20:05,413 There's nothing in here about your parents. 426 00:20:05,413 --> 00:20:07,623 Did they die? 427 00:20:07,623 --> 00:20:09,458 Or were you taken from them? 428 00:20:09,458 --> 00:20:12,837 I mean, drugs and alcohol? 429 00:20:12,837 --> 00:20:15,673 Abuse? 430 00:20:15,673 --> 00:20:17,425 Am I close? 431 00:20:17,425 --> 00:20:19,635 Have you got my first kiss in there, too? 432 00:20:19,635 --> 00:20:21,929 I mean, it's a pretty typical situation, actually. 433 00:20:21,929 --> 00:20:24,598 No family to speak of, so you fall into the wrong crowd. 434 00:20:24,598 --> 00:20:27,852 There's all kinds of families, Detective. 435 00:20:27,852 --> 00:20:30,271 Mine was every bit as real and strong as yours. 436 00:20:36,944 --> 00:20:39,113 Clear the hall. Move. 437 00:20:39,113 --> 00:20:41,323 Head back up. 438 00:20:41,323 --> 00:20:42,992 Excuse us, please. 439 00:20:59,383 --> 00:21:02,470 Well, here's something. He was constantly on the move. 440 00:21:02,470 --> 00:21:04,638 Brooklyn, Long Island, Queens. 441 00:21:04,638 --> 00:21:06,724 He must've been moving from foster home to foster home. 442 00:21:08,476 --> 00:21:10,769 He had a brother. 443 00:21:10,769 --> 00:21:12,313 Look at this. 444 00:21:12,313 --> 00:21:14,148 I went to the Wayback Machine. 445 00:21:14,148 --> 00:21:17,234 It's a site that archives old websites that no longer exist. 446 00:21:17,234 --> 00:21:20,446 There was this thing called Myspace, it's hilarious. 447 00:21:20,446 --> 00:21:22,239 Griffin had an account. Look at this. 448 00:21:22,239 --> 00:21:24,366 Long conversations with his "brother." 449 00:21:24,366 --> 00:21:25,826 Some guy named Devon Carrick. 450 00:21:25,826 --> 00:21:27,661 Not his biological brother. 451 00:21:27,661 --> 00:21:29,872 Must've been an older friend? A mentor? 452 00:21:29,872 --> 00:21:31,957 Or a foster brother. 453 00:21:31,957 --> 00:21:33,751 And then right here -- 454 00:21:33,751 --> 00:21:36,128 "Brothers forever. Rest in peace." 455 00:21:36,128 --> 00:21:39,340 May 3, 2004. Does it say how he died? 456 00:21:39,340 --> 00:21:40,799 No. 457 00:21:40,799 --> 00:21:43,010 But if he had someone he loved pass away, 458 00:21:43,010 --> 00:21:45,095 that could be the connection to Zeke. 459 00:21:45,095 --> 00:21:47,932 And what connects both of them to Michaela. 460 00:21:47,932 --> 00:21:49,850 Evie. 461 00:21:49,850 --> 00:21:52,686 Michaela's still trying to forgive herself. 462 00:21:52,686 --> 00:21:55,648 Here it is. Obituary. Okay. 463 00:21:55,648 --> 00:21:58,025 "Always in our hearts." Here we go. 464 00:21:58,025 --> 00:22:00,528 "Fatally wounded at the Rochester Correctional Facility." 465 00:22:00,528 --> 00:22:02,488 Survived by his "family," in quotes. 466 00:22:02,488 --> 00:22:04,532 James Griffin, Angela Graham. 467 00:22:04,532 --> 00:22:06,534 Can you -- Already on it. 468 00:22:06,534 --> 00:22:08,452 I mean, there must be like 100 Angela Grahams. 469 00:22:08,452 --> 00:22:10,246 It's such a common name. 470 00:22:10,246 --> 00:22:12,873 Yeah, but only one Angela Graham plus foster care. 471 00:22:12,873 --> 00:22:14,625 Look at this. She has a LinkedIn page. 472 00:22:14,625 --> 00:22:16,710 All of her foster-care stuff is on here. 473 00:22:16,710 --> 00:22:18,671 Stopped in 1999. 474 00:22:18,671 --> 00:22:21,423 Wait. 475 00:22:21,423 --> 00:22:24,593 Griffin was in Newark until '98. 476 00:22:24,593 --> 00:22:26,720 Now she's in Harlem. She runs a food bank. 477 00:22:26,720 --> 00:22:28,514 She might know something helpful. 478 00:22:28,514 --> 00:22:30,891 Something Mick could use to break through Griffin's shell. 479 00:22:30,891 --> 00:22:32,434 Convince him not to make this deal. 480 00:22:32,434 --> 00:22:33,769 I'm gonna go see her. 481 00:22:33,769 --> 00:22:34,979 She's more likely to talk in person. 482 00:22:34,979 --> 00:22:36,981 Wait, it should be me. Grace. 483 00:22:36,981 --> 00:22:38,899 She might recognize you, and she'll have her guard up 484 00:22:38,899 --> 00:22:40,067 because of the news. 485 00:22:40,067 --> 00:22:41,527 We need to stay under the radar. 486 00:22:41,527 --> 00:22:43,362 And besides, I'll be able to connect with her. 487 00:22:43,362 --> 00:22:44,947 Mother to mother. 488 00:22:44,947 --> 00:22:47,366 I can't deny that. 489 00:22:47,366 --> 00:22:50,077 Okay. Do it. I'll text Mick. 490 00:22:53,831 --> 00:22:55,749 Why don't you tell me about Devon Carrick? 491 00:22:58,544 --> 00:23:01,422 Where did you get that name? 492 00:23:01,422 --> 00:23:03,257 Was he in your family? 493 00:23:03,257 --> 00:23:04,842 I'm not talking about this. 494 00:23:04,842 --> 00:23:05,884 I'm just trying to figure out 495 00:23:05,884 --> 00:23:07,553 how we're all connected, Griffin. 496 00:23:09,972 --> 00:23:12,057 Tell me about Devon. Where is he now? 497 00:23:12,057 --> 00:23:14,435 I said I'm not talking about it! 498 00:23:58,520 --> 00:24:00,564 Sir, let me see your hands. 499 00:24:05,110 --> 00:24:06,403 Come on down. 500 00:24:17,164 --> 00:24:19,708 Dr. Bahl? 501 00:24:19,708 --> 00:24:22,461 Hi. How can I help you, Doctor...? 502 00:24:22,461 --> 00:24:23,712 Matthews. 503 00:24:23,712 --> 00:24:27,925 I was actually wondering if I could do something for you. 504 00:24:27,925 --> 00:24:31,470 I saw you earlier, in the hall. 505 00:24:31,470 --> 00:24:36,225 I-I'm fine. I just had allergies. 506 00:24:36,225 --> 00:24:38,894 I-I know I'm being intrusive, 507 00:24:38,894 --> 00:24:42,481 but what I saw wasn't allergies. 508 00:24:42,481 --> 00:24:44,775 There's nothing wrong with talking to somebody. 509 00:24:44,775 --> 00:24:46,360 I'm more than happy to make a referral. 510 00:24:46,360 --> 00:24:49,530 I'm fine. Thank you. 511 00:24:49,530 --> 00:24:52,950 Okay. If you say so. 512 00:24:52,950 --> 00:24:54,201 Sorry to intrude. 513 00:24:54,201 --> 00:24:55,994 No, it's fine. 514 00:25:08,799 --> 00:25:09,967 What's going on? 515 00:25:09,967 --> 00:25:11,343 Look what the cat dragged in. 516 00:25:11,343 --> 00:25:13,095 Caught in an attempted break-in. 517 00:25:13,095 --> 00:25:14,555 Residence in Forest Hills. What? 518 00:25:14,555 --> 00:25:16,348 It's not like that, okay? You got the wrong idea. 519 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Of course we do. Excuse me. 520 00:25:17,891 --> 00:25:19,643 Do you mind if we... 521 00:25:19,643 --> 00:25:21,478 Sit. Okay. 522 00:25:24,773 --> 00:25:26,191 No, you can't book him. 523 00:25:26,191 --> 00:25:28,152 Michaela, I know guys like Zeke, okay? 524 00:25:28,152 --> 00:25:30,028 I got my badge doing 18 months of buys and busts. 525 00:25:30,028 --> 00:25:31,905 I can practically smell the junkie on this guy. 526 00:25:31,905 --> 00:25:33,866 That is such a leap, Jay. You don't know that. 527 00:25:33,866 --> 00:25:36,076 He's refusing to identify himself. 528 00:25:36,076 --> 00:25:37,995 He won't even give us his last name. 529 00:25:37,995 --> 00:25:40,372 Come on, Michaela. I'm trying to protect you. 530 00:25:40,372 --> 00:25:42,499 I know you are, Jared. But this is not how you do it. 531 00:25:42,499 --> 00:25:45,127 Zeke was brought into my life for a reason. 532 00:25:45,127 --> 00:25:47,421 Come on, Mick. Listen to yourself. 533 00:25:47,421 --> 00:25:49,256 You don't think that about Griffin. 534 00:25:49,256 --> 00:25:50,674 So you're just gonna sweat out one criminal, 535 00:25:50,674 --> 00:25:51,967 while potentially giving another one a free pass? 536 00:25:51,967 --> 00:25:55,137 Zeke is not like Griffin. 537 00:25:57,514 --> 00:25:59,183 Okay. 538 00:25:59,183 --> 00:26:02,478 I know you want to believe that that's true. I do. 539 00:26:02,478 --> 00:26:05,522 But, Mick, these callings you're having, they're blinding you. 540 00:26:05,522 --> 00:26:07,024 You know next to nothing about this guy. You know what? 541 00:26:07,024 --> 00:26:08,817 I don't -- I don't have time for this, okay? 542 00:26:08,817 --> 00:26:11,236 Please, just whatever you do, do not book him until I free up. 543 00:26:15,991 --> 00:26:18,243 Michaela, I can explain. I can't deal with this right now. 544 00:26:18,243 --> 00:26:20,704 Whatever the hell is going on, please just explain it later. 545 00:26:37,846 --> 00:26:39,431 I know what you're going through. 546 00:26:43,352 --> 00:26:45,562 I was responsible for the death of my best friend. 547 00:26:45,562 --> 00:26:47,856 She was practically my sister. 548 00:26:47,856 --> 00:26:49,775 What are you talking about? 549 00:26:49,775 --> 00:26:51,985 Devon's file. It's all right here. 550 00:26:55,489 --> 00:26:57,241 It was supposed to be simple, right? 551 00:26:57,241 --> 00:27:02,371 You and Devon were gonna pop in, grab some cash. 552 00:27:02,371 --> 00:27:04,039 What happened? 553 00:27:04,039 --> 00:27:05,707 You know what happened. 554 00:27:05,707 --> 00:27:08,627 You have the report. 555 00:27:08,627 --> 00:27:11,922 The victim was another customer. 556 00:27:11,922 --> 00:27:13,340 Just some guy. 557 00:27:15,592 --> 00:27:17,970 Do you remember what he was buying? 558 00:27:17,970 --> 00:27:20,472 Powdered doughnuts. 559 00:27:20,472 --> 00:27:23,642 So he turns around and sees two men in ski masks 560 00:27:23,642 --> 00:27:25,227 walk into the store. 561 00:27:25,227 --> 00:27:28,105 Decides he's gonna be a hero, whips out his gun. 562 00:27:28,105 --> 00:27:29,398 Two shots right in the chest. 563 00:27:29,398 --> 00:27:30,649 I know how the story ends. 564 00:27:30,649 --> 00:27:32,442 Right, so Devon goes to jail. 565 00:27:32,442 --> 00:27:34,653 Murder one. Because he's the shooter. 566 00:27:34,653 --> 00:27:37,614 And we know he's the shooter because... 567 00:27:37,614 --> 00:27:41,285 that's what you told the police. 568 00:27:41,285 --> 00:27:43,495 I guess my question here is... 569 00:27:43,495 --> 00:27:45,956 is that what really happened, Griffin? 570 00:27:45,956 --> 00:27:47,749 It says you cut a deal. 571 00:27:47,749 --> 00:27:49,793 The first perp to turn gets to frame the narrative, so... 572 00:27:49,793 --> 00:27:52,212 I don't want to do this anymore. No, of course you don't. 573 00:27:52,212 --> 00:27:54,423 'Cause you sent Devon to prison, and that's where he died. 574 00:27:54,423 --> 00:27:56,508 You were the shooter, weren't you? I'm done talking about this! 575 00:27:56,508 --> 00:27:59,887 And you've carried that shame with you for 15 years. 576 00:27:59,887 --> 00:28:03,891 I know because I have carried the same shame. 577 00:28:06,351 --> 00:28:08,770 Griffin, we are all connected. 578 00:28:08,770 --> 00:28:12,024 That is why you came back, I'm sure of it. 579 00:28:12,024 --> 00:28:14,985 You're not the only one. 580 00:28:14,985 --> 00:28:16,987 We have all been given a chance to start over. 581 00:28:16,987 --> 00:28:18,739 This is yours. 582 00:28:22,951 --> 00:28:24,286 Detective? 583 00:28:39,343 --> 00:28:40,761 The U.S. Attorney signed off. 584 00:28:40,761 --> 00:28:42,304 W-We're making the deal? 585 00:28:42,304 --> 00:28:44,514 Our terrorist unit has corroboration from an asset. 586 00:28:44,514 --> 00:28:47,267 Some event in Midtown, they think within the next couple hours. 587 00:28:47,267 --> 00:28:48,977 AUSA's on his way. 588 00:28:48,977 --> 00:28:50,437 So whatever you're doing, you need to wrap it up. 589 00:28:50,437 --> 00:28:52,272 If he's still on his way, then we have time. 590 00:28:52,272 --> 00:28:53,857 Look, I'm getting close, Captain. 591 00:28:53,857 --> 00:28:55,692 Please, don't tell him that we've taken the deal. 592 00:28:55,692 --> 00:28:58,028 Just let me keep pushing, okay? 593 00:29:02,824 --> 00:29:03,951 Okay. 594 00:29:15,504 --> 00:29:18,715 Quick as you can, guys. We have a lot of mouths to feed. 595 00:29:18,715 --> 00:29:21,301 E-Excuse me. Angela Graham? 596 00:29:21,301 --> 00:29:24,179 Hi. My name is Grace Stone. Do you have a minute? 597 00:29:24,179 --> 00:29:26,348 There's a donation box inside. 598 00:29:26,348 --> 00:29:27,724 No. 599 00:29:27,724 --> 00:29:30,352 I need to talk to you about James Griffin. 600 00:29:30,352 --> 00:29:31,812 You were his foster mother? 601 00:29:31,812 --> 00:29:33,355 I told the Post, I'm not -- 602 00:29:33,355 --> 00:29:35,691 No, I'm not a reporter. 603 00:29:35,691 --> 00:29:37,025 I'm a little busy here. 604 00:29:37,025 --> 00:29:39,778 James Griffin is a threat to my family. 605 00:29:39,778 --> 00:29:41,697 To my children. 606 00:29:41,697 --> 00:29:44,366 It's a long story, but I need to know what I'm dealing with. 607 00:29:46,535 --> 00:29:48,203 We can talk over here. 608 00:29:49,997 --> 00:29:55,335 Truth is, James Griffin was just awful. 609 00:29:55,335 --> 00:29:58,130 Griffin had one friend in the world, 610 00:29:58,130 --> 00:29:59,881 and he lost him. 611 00:29:59,881 --> 00:30:02,384 Devon Carrick? 612 00:30:02,384 --> 00:30:05,053 Devon treated him like his little brother. 613 00:30:11,685 --> 00:30:15,397 This was taken the summer I took the kids canoeing. 614 00:30:15,397 --> 00:30:18,400 Griffin lied, said he could swim. 615 00:30:18,400 --> 00:30:20,527 His canoe tipped over, Devon dove in, 616 00:30:20,527 --> 00:30:22,696 and pulled him right out. 617 00:30:22,696 --> 00:30:25,198 He saved his life. 618 00:30:25,198 --> 00:30:27,409 A month later, they were both in juvie. 619 00:30:27,409 --> 00:30:28,660 Two years. 620 00:30:28,660 --> 00:30:31,621 They never came back home again. 621 00:30:31,621 --> 00:30:35,876 I honestly thought Griffin was long dead... 622 00:30:35,876 --> 00:30:38,336 until I saw the news. 623 00:30:38,336 --> 00:30:42,215 I know it's inappropriate... 624 00:30:42,215 --> 00:30:46,678 but I'm not sure I want Griffin to go free. 625 00:30:46,678 --> 00:30:50,140 Maybe not everyone deserves to be saved. 626 00:30:57,147 --> 00:30:59,399 Saanvi? 627 00:30:59,399 --> 00:31:02,152 What's going on? 628 00:31:06,698 --> 00:31:09,534 I just don't feel like myself. 629 00:31:09,534 --> 00:31:12,454 I'm jumpy. I keep having these episodes. 630 00:31:12,454 --> 00:31:14,915 And I know what it is, intellectually -- 631 00:31:16,208 --> 00:31:17,709 The symptoms are classic, I know that, 632 00:31:17,709 --> 00:31:19,294 and I know I should talk to someone, and I will. 633 00:31:19,294 --> 00:31:22,714 It has only been one day. 634 00:31:22,714 --> 00:31:24,132 You know... 635 00:31:24,132 --> 00:31:26,676 don't be so hard on yourself. 636 00:31:28,220 --> 00:31:31,306 You'll get through this, 637 00:31:31,306 --> 00:31:33,975 and in the meantime, we're all here for you. 638 00:31:33,975 --> 00:31:35,393 Whatever you need. 639 00:31:43,485 --> 00:31:46,571 Griffin's blood work, it just came back. 640 00:31:49,658 --> 00:31:52,828 He's got the same blood marker. 641 00:31:52,828 --> 00:31:56,498 Just like us, just like Zeke. 642 00:31:59,918 --> 00:32:01,461 Damn. 643 00:32:04,172 --> 00:32:06,341 Well, there's our proof. 644 00:32:06,341 --> 00:32:08,760 All this time, I thought we were on the cusp 645 00:32:08,760 --> 00:32:11,680 of some earth-shattering discovery about us that'll... 646 00:32:11,680 --> 00:32:14,558 I don't even know what. 647 00:32:14,558 --> 00:32:16,518 But that it would be good. 648 00:32:19,020 --> 00:32:23,108 I don't think that anymore. 649 00:32:23,108 --> 00:32:25,277 I can't help but think that we're on verge 650 00:32:25,277 --> 00:32:27,404 of discovering something awful. 651 00:32:30,323 --> 00:32:32,909 Griffin: I didn't have a choice -- Or maybe you betrayed your friend to save yourself. 652 00:32:32,909 --> 00:32:34,703 You cut a deal, you got away with murder, 653 00:32:34,703 --> 00:32:35,996 and Devon paid the price. 654 00:32:35,996 --> 00:32:37,581 We're done here. 655 00:32:37,581 --> 00:32:39,875 I don't give a damn about Devon Carrick, never have. 656 00:32:39,875 --> 00:32:41,459 Talk to my lawyer. 657 00:32:51,052 --> 00:32:53,096 Seems to me like you did care about Devon. 658 00:32:55,515 --> 00:32:57,726 How did you get that? 659 00:32:57,726 --> 00:33:01,188 Griffin, you made a deal that ruined your life. 660 00:33:01,188 --> 00:33:02,939 You are about to do it again. 661 00:33:02,939 --> 00:33:04,107 Tell me what you saw in that calling. 662 00:33:04,107 --> 00:33:05,150 Tell me what is going to happen. 663 00:33:05,150 --> 00:33:07,485 You did not come back from the dead to get away with murder. 664 00:33:07,485 --> 00:33:09,154 That is not what this is about. 665 00:33:12,991 --> 00:33:14,367 That's enough, Detective. 666 00:33:14,367 --> 00:33:16,411 You have the chance to put this right. 667 00:33:16,411 --> 00:33:18,538 People's lives are at stake. 668 00:33:18,538 --> 00:33:20,498 Please. 669 00:33:20,498 --> 00:33:22,167 Detective, let's go. 670 00:33:23,919 --> 00:33:26,171 It was nice chatting with you, Detective. 671 00:34:16,137 --> 00:34:18,098 Thank you. 672 00:34:18,098 --> 00:34:20,892 Yeah, well, I'm ready for that explanation now. 673 00:34:20,892 --> 00:34:24,104 You want to tell me why you broke into that house? 674 00:34:27,274 --> 00:34:28,692 It's my mom's house. 675 00:34:33,196 --> 00:34:35,824 I mean, I'm glad that you went to see her, but... 676 00:34:35,824 --> 00:34:37,909 most of the time when people go see their mom, 677 00:34:37,909 --> 00:34:40,870 they just knock on the door or ring the doorbell. 678 00:34:40,870 --> 00:34:42,747 I couldn't just show up. 679 00:34:42,747 --> 00:34:45,083 There's too much history. 680 00:34:45,083 --> 00:34:47,544 I wanted to make sure she's, I don't know, in a good place, 681 00:34:47,544 --> 00:34:50,463 you know, t-that she's strong enough to see me again. 682 00:34:50,463 --> 00:34:52,632 I thought if I could get inside, 683 00:34:52,632 --> 00:34:55,051 maybe I could -- maybe I could tell. 684 00:34:55,051 --> 00:34:56,469 Zeke, she's your mother. 685 00:34:56,469 --> 00:34:58,388 I caused her a lot of pain. 686 00:34:58,388 --> 00:35:01,600 I broke her heart. More than once. 687 00:35:01,600 --> 00:35:04,311 Knocking on that door is just gonna break her heart all over again. 688 00:35:05,895 --> 00:35:08,898 I want to tell you everything, and I will. 689 00:35:08,898 --> 00:35:12,193 One step at a time. 690 00:35:12,193 --> 00:35:15,196 I'm not like that guy you've got holed up, Michaela. 691 00:35:15,196 --> 00:35:17,866 I need you to believe in me. 692 00:35:17,866 --> 00:35:20,118 I-I-I think I came back here for a reason, too. 693 00:35:20,118 --> 00:35:22,454 I-I'm just trying to figure out what that is. 694 00:35:33,840 --> 00:35:35,050 Let's go. 695 00:35:35,050 --> 00:35:37,719 You're releasing me? 696 00:35:37,719 --> 00:35:39,429 What about your Boy Scout? He's not gonna be happy. 697 00:35:39,429 --> 00:35:40,847 Yeah, damn right he's not. 698 00:35:40,847 --> 00:35:42,849 So prove to me that I made the right choice. 699 00:35:42,849 --> 00:35:45,060 Look, you came back to make things better. 700 00:35:45,060 --> 00:35:48,396 So start with yourself. Go see your mom. 701 00:35:48,396 --> 00:35:51,274 Come on. Can you walk him out? 702 00:35:58,948 --> 00:36:00,367 You released him? 703 00:36:00,367 --> 00:36:02,869 He doesn't belong in there, Jared. 704 00:36:02,869 --> 00:36:04,037 I trust him. 705 00:36:04,037 --> 00:36:05,872 Because he had a calling? 706 00:36:05,872 --> 00:36:08,083 Mick, what if another person comes back? 707 00:36:08,083 --> 00:36:09,376 And then another? And another? 708 00:36:09,376 --> 00:36:11,753 Are you just gonna trust them all? 709 00:36:11,753 --> 00:36:14,422 I don't think that's what you're really upset about. 710 00:36:14,422 --> 00:36:18,134 Look, you have every reason, but... 711 00:36:18,134 --> 00:36:21,096 Come on. Leave Zeke out of it. 712 00:36:42,784 --> 00:36:44,661 What is it? 713 00:36:44,661 --> 00:36:47,914 Griffin just used a calling to literally get away with murder. 714 00:36:50,583 --> 00:36:53,294 What more could we have done to reach him? 715 00:36:53,294 --> 00:36:55,422 Maybe he couldn't be reached. 716 00:36:58,341 --> 00:37:01,886 Grace, what if we're wrong? 717 00:37:01,886 --> 00:37:04,347 About what? 718 00:37:04,347 --> 00:37:09,686 Everything -- Zeke, the callings... 719 00:37:09,686 --> 00:37:11,813 Everything I've been doing is based on the notion 720 00:37:11,813 --> 00:37:16,568 that there is some kind of benevolent power behind them. 721 00:37:16,568 --> 00:37:19,487 But what if there isn't? What then? 722 00:37:22,115 --> 00:37:24,159 What are we a part of? 723 00:37:27,996 --> 00:37:31,749 What if it's not about the callings themselves? 724 00:37:31,749 --> 00:37:35,920 What if it's about how people choose to use them? 725 00:37:38,423 --> 00:37:39,757 The wolf. 726 00:37:43,678 --> 00:37:45,263 Griffin. 727 00:37:45,263 --> 00:37:49,100 Once a predator, always a predator. 728 00:37:49,100 --> 00:37:51,686 But then, why -- why would a calling 729 00:37:51,686 --> 00:37:53,563 be given to someone like that? 730 00:37:53,563 --> 00:37:57,984 Someone irredeemable? 731 00:37:57,984 --> 00:37:59,986 To show us we can use the calling for evil 732 00:37:59,986 --> 00:38:02,947 just as easily as we can for good. 733 00:38:02,947 --> 00:38:06,075 And get away with it? 734 00:39:21,484 --> 00:39:23,319 Good. 735 00:39:23,319 --> 00:39:27,282 I was worried I wouldn't get a chance to say goodbye. 736 00:39:27,282 --> 00:39:29,075 Griffin, I've seen what happens 737 00:39:29,075 --> 00:39:34,330 when the callings are exploited, or abused. 738 00:39:34,330 --> 00:39:37,000 Detective... 739 00:39:37,000 --> 00:39:40,044 your thinking has been far too narrow. 740 00:39:40,044 --> 00:39:43,590 These callings are capable of so much more. 741 00:39:43,590 --> 00:39:46,634 I'm gonna take them to a whole new level. 742 00:39:53,099 --> 00:39:55,476 Mr. Griffin, you're a very lucky man. 743 00:39:55,476 --> 00:39:58,980 Assuming your information bears out, we have a deal. 744 00:39:58,980 --> 00:40:02,525 So tell us, where's the bomb hidden? 745 00:40:10,908 --> 00:40:13,494 I hope you don't get yourself in a twist. 746 00:40:33,264 --> 00:40:36,768 Everybody, move back! 747 00:41:27,443 --> 00:41:30,488 Clear. We're clear. 748 00:41:52,760 --> 00:41:54,387 You okay? 749 00:41:56,222 --> 00:41:58,474 Mick, they diffused the bomb. We're good. 750 00:41:58,474 --> 00:42:00,560 No. We're not. 55851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.