Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,547 --> 00:01:51,213
"Watch out for false prophets.
2
00:01:51,297 --> 00:01:54,963
They come to you in sheep's clothing,
but inwardly they are ferocious wolves.
3
00:01:55,047 --> 00:01:57,505
By their fruit you will recognize them."
Matthew 7: 15-16
4
00:01:58,797 --> 00:02:04,047
CLERGY
5
00:02:24,047 --> 00:02:27,047
It was getting dark
6
00:02:27,838 --> 00:02:31,672
When I saw some messengers arriving
7
00:02:31,922 --> 00:02:35,338
I was still in the middle of ploughing
8
00:02:35,963 --> 00:02:39,255
But I eagerly listened to them saying
9
00:02:39,422 --> 00:02:41,963
They said: Mary's got a son
10
00:02:42,047 --> 00:02:44,088
Mary's got a son
11
00:02:44,172 --> 00:02:45,922
Mary's got a son
12
00:02:46,172 --> 00:02:48,130
Mary's got a son
13
00:02:48,338 --> 00:02:50,255
Mary's got a son
14
00:02:55,588 --> 00:02:57,755
You managed to drag us out.
15
00:02:59,505 --> 00:03:01,338
You weren't afraid at all, right?
16
00:03:10,338 --> 00:03:13,338
To our miraculous rescue!
17
00:03:18,130 --> 00:03:21,672
"He said to them,
'My house will be a house of prayer,
18
00:03:21,713 --> 00:03:25,297
but you have made it 'a den of robbers."
19
00:03:26,088 --> 00:03:32,588
The Gospel of St Luke, chapter nineteen,
verse forty-five to forty-eight.
20
00:03:34,588 --> 00:03:38,672
"Don't try to prove your manhood
by how much you can drink.
21
00:03:39,005 --> 00:03:41,922
Wine has been the ruin of many."
22
00:03:44,088 --> 00:03:45,963
That's why I don't drink wine.
23
00:03:46,130 --> 00:03:50,255
- He doesn't know!
- He doesn't know!
24
00:03:50,380 --> 00:03:52,172
The Wisdom of Sirach.
25
00:03:53,422 --> 00:03:58,172
Chapter thirty-one verse twenty-five.
26
00:04:01,588 --> 00:04:04,463
Do you know the best part of the story?
27
00:04:04,963 --> 00:04:05,963
That...
28
00:04:07,922 --> 00:04:10,547
one year before the miracle
was proclaimed
29
00:04:10,672 --> 00:04:12,463
they called for a tender
30
00:04:13,880 --> 00:04:17,255
to build a parking place
for forty coaches.
31
00:04:18,380 --> 00:04:21,630
Praise the Lord...
32
00:04:22,338 --> 00:04:25,672
- ...bucks and gold.
- ...bucks and gold.
33
00:04:27,213 --> 00:04:28,672
Tell me something.
34
00:04:28,838 --> 00:04:30,422
Aren't you good here?
35
00:04:30,547 --> 00:04:32,922
- On the contrary.
- Why Rome then?
36
00:04:33,755 --> 00:04:34,963
What do we do?
37
00:04:35,172 --> 00:04:36,213
Go!
38
00:04:46,422 --> 00:04:47,713
Thirteen seconds!
39
00:04:47,797 --> 00:04:49,630
It's a home run!
40
00:04:55,130 --> 00:04:56,338
Fuck!
41
00:05:13,422 --> 00:05:15,088
What are you doing here?
42
00:05:16,797 --> 00:05:18,630
I came to Father Kukula.
43
00:05:20,755 --> 00:05:22,380
Mrs Nowak's dying.
44
00:05:37,380 --> 00:05:39,380
I'm going in vain again.
45
00:05:39,505 --> 00:05:41,547
She's supposed to die today.
46
00:05:42,047 --> 00:05:44,297
- Do you need a lift?
- No, I've got my bike.
47
00:05:54,838 --> 00:05:56,463
Your father's drinking again?
48
00:05:58,672 --> 00:05:59,838
It's OK.
49
00:06:03,005 --> 00:06:06,213
Mary's got a son...
50
00:06:07,422 --> 00:06:09,505
Fuck, you must have seen it...
51
00:06:10,422 --> 00:06:11,338
Yes.
52
00:06:11,463 --> 00:06:13,130
And who's got the banks?
53
00:06:13,547 --> 00:06:15,297
Who the fuck has the banks?
54
00:06:15,338 --> 00:06:16,838
Vatican...
55
00:06:17,672 --> 00:06:21,838
- I'm not saying it's Jews.
- ...and Toruń.
56
00:06:28,338 --> 00:06:29,297
Fuck!
57
00:06:34,838 --> 00:06:36,338
Praised be Jesus Christ.
58
00:06:36,922 --> 00:06:38,172
Now and for ever.
59
00:06:39,380 --> 00:06:41,797
Through this holy anointing
60
00:06:43,297 --> 00:06:46,172
may the Lord in his love and mercy,
61
00:06:46,672 --> 00:06:49,588
infinite mercy,
62
00:06:50,047 --> 00:06:52,963
help you with the grace
of the Holy Spirit.
63
00:06:53,047 --> 00:06:54,213
- Amen.
- Amen.
64
00:06:54,380 --> 00:06:58,505
Formed by divine teaching we dare to say:
65
00:06:59,005 --> 00:07:01,922
Our Father, who art in Heaven...
66
00:07:03,047 --> 00:07:07,130
A funeral parlour.
Trustworthy and I can recommend them.
67
00:07:16,255 --> 00:07:17,422
Great!
68
00:07:17,797 --> 00:07:18,963
Let go of me!
69
00:07:23,088 --> 00:07:24,588
- What are you doing?
- Calm down.
70
00:07:24,630 --> 00:07:27,630
Stop it! Now!
What's it all about?
71
00:07:27,797 --> 00:07:29,755
Sgt Madecki, District Police Department.
72
00:07:29,880 --> 00:07:32,005
You've been reported
to disturb quiet hours.
73
00:07:32,088 --> 00:07:34,338
- Your IDs!
- But it's OK now, isn't it?
74
00:07:34,422 --> 00:07:36,505
Your ID and car documents, Father.
75
00:07:36,838 --> 00:07:40,797
He ripped off my mirror.
76
00:07:40,963 --> 00:07:42,047
Give me your ID!
77
00:07:42,255 --> 00:07:45,880
And the breathalyser for Father
'cause he's been driving drunk.
78
00:07:48,963 --> 00:07:49,963
Hi.
79
00:07:50,005 --> 00:07:52,588
There's a misunderstanding at my church.
80
00:07:52,880 --> 00:07:55,047
It's Stg Madecki.
Talk to him.
81
00:07:55,547 --> 00:07:58,047
Inspector Bury wants to speak with you.
82
00:07:58,547 --> 00:07:59,505
Hallo?
83
00:08:00,547 --> 00:08:02,588
- But...
- The card ...
84
00:08:04,713 --> 00:08:05,880
Yes, Sir.
85
00:08:06,047 --> 00:08:07,463
God be with you.
86
00:08:09,797 --> 00:08:14,047
Get it!
You'll buy a new one.
87
00:08:19,547 --> 00:08:20,713
What am I supposed to do?
88
00:08:20,838 --> 00:08:22,255
- I'll move the car.
- What am I...
89
00:08:22,338 --> 00:08:24,172
We'll talk later.
Wait!
90
00:09:24,963 --> 00:09:27,172
...and it occurred he had a wife.
91
00:09:29,088 --> 00:09:33,505
And I got scared I wouldn't manage myself.
92
00:09:38,963 --> 00:09:42,213
And I killed my unborn child.
93
00:09:47,755 --> 00:09:49,630
And what was its name?
94
00:09:51,505 --> 00:09:52,797
Whose name?
95
00:09:55,713 --> 00:09:57,172
The child's name.
96
00:09:58,630 --> 00:09:59,963
But, Father...
97
00:10:03,755 --> 00:10:04,922
All right.
98
00:10:08,713 --> 00:10:13,505
Your penance will be ten "Our Fathers"
and ten "The Hail Marys".
99
00:10:17,047 --> 00:10:20,005
And "The Chaplet of Divine Mercy".
100
00:11:44,213 --> 00:11:45,213
Leave it!
101
00:11:45,963 --> 00:11:48,172
You promised you wouldn't drive drunk.
102
00:11:48,505 --> 00:11:50,005
I've killed a hare.
103
00:11:52,172 --> 00:11:53,380
Go to bed!
104
00:12:06,963 --> 00:12:11,088
Bring Zajdel over!
The car needs fixing, right?
105
00:12:45,172 --> 00:12:47,755
How are you going to go
to school like that?
106
00:12:47,838 --> 00:12:48,963
I'm OK.
107
00:12:52,088 --> 00:12:54,213
- Has Jan called?
- Yes, he has.
108
00:12:54,297 --> 00:12:58,505
He said his mother was getting better
and he would be back a day after tomorrow.
109
00:12:59,588 --> 00:13:00,672
Good.
110
00:13:01,047 --> 00:13:02,672
Of course it's good.
111
00:13:03,547 --> 00:13:08,338
People start talking he's got a woman
and that's why he's always away.
112
00:13:14,630 --> 00:13:15,588
What is it?
113
00:13:15,672 --> 00:13:16,755
Praised be Jesus Christ.
114
00:13:17,588 --> 00:13:18,838
GBP don't agree.
115
00:13:18,880 --> 00:13:20,755
What do you mean they don't agree?
116
00:13:21,130 --> 00:13:22,713
Who's responsible for that?
117
00:13:22,838 --> 00:13:25,338
Rabczynski, but he won't pick up
the phone.
118
00:13:25,588 --> 00:13:28,255
So find him and make him
bring the geologist over.
119
00:13:37,047 --> 00:13:40,005
The mass is in a week and
it'll be broadcast all over Poland.
120
00:13:40,255 --> 00:13:43,672
I can't do anything about that.
Limos can't come closer than 100 metres
121
00:13:43,755 --> 00:13:45,255
provided it doesn't rain.
122
00:13:45,880 --> 00:13:49,172
Have you ever seen an archbishop
walking in mud?
123
00:13:49,588 --> 00:13:52,255
And what if the president's wife
is going to wear high heels?
124
00:13:52,463 --> 00:13:53,963
Those examinations sucked.
125
00:13:54,047 --> 00:13:56,880
The geologist carried them out
when it was dry.
126
00:13:56,963 --> 00:13:59,338
He wrote the ground couldn't get wet.
127
00:13:59,380 --> 00:14:01,880
The contractor didn't secure it.
It's your fault.
128
00:14:02,005 --> 00:14:05,005
Our fucking fault? Forgive me, Father!
Our fault?
129
00:14:05,922 --> 00:14:09,547
You must remove mud
and build the road to the altar.
130
00:14:09,922 --> 00:14:12,963
Substructure's made of crushed aggregate.
I can't I'll pour lean concrete on it.
131
00:14:13,047 --> 00:14:15,380
Do you have any fucking road
in these plans?
132
00:14:15,588 --> 00:14:19,338
If that comes out, I'll go to prison,
not you, or Father.
133
00:14:19,380 --> 00:14:22,380
Later, you can tear off the asphalt
and there will be no trace of any road.
134
00:14:22,422 --> 00:14:25,297
The good of the Church requires
to bypass the regulations.
135
00:14:30,255 --> 00:14:33,963
I don't know. We must put at least
two layers of asphalt here,
136
00:14:34,880 --> 00:14:38,547
prepare everything, empty the dumper,
bring over two rollers...
137
00:14:39,047 --> 00:14:41,380
- remove the ground, right?
- Yeah.
138
00:14:42,922 --> 00:14:44,005
How much?
139
00:14:46,505 --> 00:14:48,797
Eight by one hundred fifty.
I don't know...
140
00:14:49,047 --> 00:14:50,963
...a thousand square metres?
141
00:14:51,172 --> 00:14:52,713
How much money?
142
00:14:58,172 --> 00:14:59,338
Hanka!
143
00:15:01,547 --> 00:15:04,505
Praised be Jesus Christ.
You called for me, Father.
144
00:15:04,672 --> 00:15:06,172
I've got a problem.
145
00:15:06,630 --> 00:15:09,047
I was coming from dinner
at a fellow priest's.
146
00:15:09,213 --> 00:15:12,713
We hanged out a bit longer and
a hare or deer jumped out on the road.
147
00:15:12,838 --> 00:15:15,505
I didn't manage to swerve.
How much?
148
00:15:16,005 --> 00:15:19,505
The headlight, bumper, mirror...
149
00:15:20,213 --> 00:15:23,713
Wouldn't it be better to change the car
after Christmas pastoral visits?
150
00:15:26,505 --> 00:15:27,672
At least...
151
00:15:28,838 --> 00:15:30,047
...a thousand.
152
00:15:30,713 --> 00:15:31,797
And five hundred.
153
00:15:32,088 --> 00:15:33,297
We can make a deal.
154
00:15:33,463 --> 00:15:37,588
OK, but take the car in the evening
so that people don't talk.
155
00:15:43,797 --> 00:15:47,047
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
156
00:15:48,047 --> 00:15:49,088
What brings you here?
157
00:15:49,755 --> 00:15:53,963
- We must...
- We'd like to get married.
158
00:15:55,172 --> 00:15:56,922
Wait a minute.
159
00:16:13,172 --> 00:16:16,463
We'll need to speed up
pre-marital counselling to avoid scandal.
160
00:16:16,963 --> 00:16:18,672
But how?
I have no time slots.
161
00:16:21,505 --> 00:16:23,547
I've got money.
I'll pay.
162
00:16:25,297 --> 00:16:26,297
Good.
163
00:16:28,672 --> 00:16:30,755
As you can see our parish is poor.
164
00:16:31,297 --> 00:16:35,380
Drainpipes must be changed.
Do you know how much they cost now?
165
00:16:35,880 --> 00:16:38,422
Two thousand.
As much as a wedding.
166
00:16:40,922 --> 00:16:45,130
I won't charge much for the baptism.
You're young. Give as much as you can.
167
00:16:49,172 --> 00:16:51,172
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
168
00:16:51,630 --> 00:16:55,422
- Are we playing today?
- When will you return my slingshot?
169
00:16:55,797 --> 00:16:56,880
When you win.
170
00:16:57,672 --> 00:16:59,213
Rudy! Pass it here!
171
00:17:00,922 --> 00:17:02,505
Goal!
172
00:17:08,880 --> 00:17:10,630
Come and play with us.
173
00:17:16,047 --> 00:17:19,713
...two, three, four, five.
The line is here. Stand here.
174
00:17:20,172 --> 00:17:23,130
Make a nice wall and cover yourselves.
175
00:17:23,588 --> 00:17:24,922
Now! Go on!
176
00:17:25,672 --> 00:17:27,422
Stop! Once again!
Stop!
177
00:17:27,672 --> 00:17:28,963
Give it here!
178
00:17:29,338 --> 00:17:30,838
Why didn't Rysiek play?
179
00:17:34,630 --> 00:17:38,630
Thank you for calling back, Tomek.
I need some asphalt... for tomorrow.
180
00:17:39,297 --> 00:17:43,172
I get it... not over the phone.
I'll drop by. God be with you.
181
00:18:03,297 --> 00:18:06,963
Miracles are your domain, not ours.
Everything went for Balice.
182
00:18:07,088 --> 00:18:08,963
How much if we skip invoices?
183
00:18:09,838 --> 00:18:11,130
A hundred and twenty.
184
00:18:11,297 --> 00:18:13,130
But in cash and today.
185
00:18:19,255 --> 00:18:22,963
A priest is walking down the street
and he sees some shit.
186
00:18:23,047 --> 00:18:24,797
"Damn it, I said "shit",
187
00:18:24,880 --> 00:18:26,297
Fuck, I said "damn it".
188
00:18:26,338 --> 00:18:29,505
Fuck it, I didn't want to be
a priest anyway.
189
00:18:30,630 --> 00:18:33,755
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
190
00:18:34,005 --> 00:18:35,047
Can we have a word?
191
00:18:35,088 --> 00:18:37,130
What's the problem with the building site?
192
00:18:37,255 --> 00:18:41,922
A problem? It's a little damp there.
The mass isn't jeopardised. Let's talk.
193
00:18:42,297 --> 00:18:46,005
If the EU withdraws the grants
for missing the deadline, we're fucked.
194
00:18:46,172 --> 00:18:50,047
Soon, I'll need 150 grand for the road
substructure and asphalt. In cash.
195
00:18:50,130 --> 00:18:51,380
How am I going to get it?
196
00:18:51,463 --> 00:18:54,588
The engineer blew it. Morda chose him
so he should give the dough.
197
00:18:54,755 --> 00:18:57,463
Otherwise, fucking forget about the mass.
198
00:18:58,797 --> 00:19:02,005
...once when lying on the beach in Nice
I felt hatred for birds
199
00:19:02,047 --> 00:19:06,088
which wanted to make holes
in one of my greatest works.
200
00:19:06,130 --> 00:19:07,630
- Praised be Jesus Christ.
- Praised be Jesus Christ.
201
00:19:07,672 --> 00:19:09,547
And when I was still at seminary...
202
00:19:09,588 --> 00:19:13,672
How is the Church going to react to further
accusations of child abuse by priests?
203
00:19:13,713 --> 00:19:15,713
Maybe I'll be able to help with...
204
00:19:16,297 --> 00:19:20,713
I'd eschew any inelegant
manipulations with facts
205
00:19:20,838 --> 00:19:24,838
implying an attack
attempted by anti-clerical circles.
206
00:19:25,005 --> 00:19:27,088
We are talking about singular,
207
00:19:27,797 --> 00:19:30,422
isolated, and even
unsubstantiated incidents.
208
00:19:30,463 --> 00:19:32,797
- ...the desks and daybeds...
- Archbishop Spec,
209
00:19:32,838 --> 00:19:35,422
priest from Tluszcz and Kobylka,
210
00:19:35,672 --> 00:19:38,338
Duczki, Radzymin, Saska Kepa...
211
00:19:38,380 --> 00:19:41,422
A priest from Kamionek...
Tylawa, Tarchomin...
212
00:19:41,505 --> 00:19:45,588
We sometimes err, let evil tempt us,
213
00:19:46,047 --> 00:19:47,547
provoke us.
214
00:19:48,297 --> 00:19:49,797
The Church is holy,
215
00:19:51,088 --> 00:19:52,838
but it's made
of sinful people.
216
00:19:52,963 --> 00:19:55,922
And I wanted to ask about the
progress in the construction
217
00:19:55,963 --> 00:19:58,005
Desks too? Thank God!
You're irreplaceable, Father.
218
00:19:58,047 --> 00:20:00,130
of the Sanctuary
and the Centre of Thought.
219
00:20:00,213 --> 00:20:05,255
The works are meeting the deadlines.
Now we're during the foundations stage
220
00:20:05,380 --> 00:20:08,213
and finishing the tender
for heating installations...
221
00:20:10,713 --> 00:20:13,630
...does this film
have any catholic values?
222
00:20:13,755 --> 00:20:16,630
- So who gave money for it?
- One word, Father.
223
00:20:16,880 --> 00:20:19,588
I'm writing an article about
manipulating tenders.
224
00:20:19,630 --> 00:20:22,797
The conference is finished.
I have no time. Excuse me.
225
00:20:23,797 --> 00:20:25,505
In the tender for IT equipment
226
00:20:25,547 --> 00:20:29,505
for the Catholic Schools Complex
supervised by your foundation
227
00:20:29,547 --> 00:20:33,297
the ordering party demanded
particular specifications.
228
00:20:34,047 --> 00:20:35,755
What is your point?
229
00:20:37,630 --> 00:20:41,672
Only one company on the market
had such a set in their offer.
230
00:20:42,172 --> 00:20:44,630
Why did the foundation overpay
and where are all the computers
231
00:20:44,672 --> 00:20:46,922
which never made it to the school?
232
00:20:47,963 --> 00:20:50,880
I don't remember the details.
I would have to check that.
233
00:20:50,963 --> 00:20:52,547
I have no time now. Excuse me.
234
00:20:52,713 --> 00:20:55,297
I'm giving you two days, Father,
then the article will be printed
235
00:20:55,380 --> 00:20:58,297
with or without your comment.
236
00:21:08,922 --> 00:21:12,380
...when he needed votes
he was always available
237
00:21:12,630 --> 00:21:15,838
and now, when he's been elected,
you're sending me a deputy prime minister.
238
00:21:15,880 --> 00:21:17,380
What the fuck is this?
239
00:21:18,463 --> 00:21:21,630
What the fuck is this?
Motherfucker?
240
00:21:23,088 --> 00:21:24,172
No!
241
00:21:25,213 --> 00:21:27,922
The head of state must come to the mass!
242
00:21:29,463 --> 00:21:31,963
The good of the Church requires that!
243
00:21:32,463 --> 00:21:33,963
God be with you.
244
00:21:38,963 --> 00:21:40,172
How much?
245
00:21:40,380 --> 00:21:44,713
Fundraisers for hospitals brought almost
ninety-three thousand,
246
00:21:44,755 --> 00:21:47,505
- and the fees...
- How much more do we need?
247
00:21:47,755 --> 00:21:50,088
Forty-eight thousand, two hundred.
248
00:22:33,172 --> 00:22:35,922
Praised be Jesus Christ.
249
00:22:36,047 --> 00:22:37,672
What's the weather like in Rome?
250
00:22:37,922 --> 00:22:39,630
Now and for ever.
251
00:22:39,713 --> 00:22:41,422
It's sunny,
252
00:22:41,505 --> 00:22:43,005
but I don't have good news.
253
00:22:43,172 --> 00:22:44,630
Yes, Monsignore.
254
00:22:44,797 --> 00:22:46,588
Archbishop Mordowicz
255
00:22:46,672 --> 00:22:49,463
is blocking your transfer to Vatican.
256
00:22:50,463 --> 00:22:52,422
Yesterday, we got a letter from him
257
00:22:52,463 --> 00:22:54,172
in which he informs us
258
00:22:54,297 --> 00:22:57,422
that he needs you in the diocese.
259
00:22:58,047 --> 00:22:59,047
I'm sorry.
260
00:22:59,130 --> 00:23:01,338
The post in the congregation
261
00:23:01,380 --> 00:23:03,380
is still waiting for you, Father.
262
00:23:03,463 --> 00:23:04,338
Let's keep it touch.
263
00:23:04,422 --> 00:23:05,838
Of course.
264
00:23:27,047 --> 00:23:29,380
Two metres by two or four by four?
265
00:23:29,463 --> 00:23:31,547
A double or a single one?
266
00:23:34,130 --> 00:23:36,880
A smaller one. Single.
267
00:23:37,588 --> 00:23:38,838
Be quiet!
268
00:23:39,880 --> 00:23:41,130
Naughty boys!
269
00:23:41,672 --> 00:23:44,922
There is a plot, unpaid for
and abandoned.
270
00:23:45,005 --> 00:23:46,880
It'll have been twenty years
in half a year.
271
00:23:46,963 --> 00:23:48,672
At the central alleyway.
272
00:23:51,172 --> 00:23:52,297
How much?
273
00:23:53,297 --> 00:23:54,672
The sums vary.
274
00:23:59,713 --> 00:24:03,922
Last week, someone paid me a visit
of a similar nature. And...
275
00:24:04,088 --> 00:24:05,963
...I have here...
276
00:24:07,172 --> 00:24:11,130
And this someone gave me...
277
00:24:13,505 --> 00:24:14,672
...he gave...
278
00:24:16,797 --> 00:24:18,130
one thousand...
279
00:24:19,672 --> 00:24:20,963
...two thousand.
280
00:24:25,588 --> 00:24:28,380
But for a worse plot
'cause at the wall.
281
00:24:29,547 --> 00:24:33,963
If the Christ from Rio de Janeiro
is thirty-eight metres high,
282
00:24:34,880 --> 00:24:38,130
and the one from Jaslo only thirteen,
283
00:24:38,255 --> 00:24:41,880
how high is the Christ from Swiebodzin
284
00:24:41,922 --> 00:24:45,672
with the assumption that
the Christ from Swiebodzin
285
00:24:45,797 --> 00:24:47,672
will stand on the head
of the one from Jaslo
286
00:24:47,713 --> 00:24:51,838
and together they will be eleven metres
higher than the one from Rio?
287
00:24:51,963 --> 00:24:55,588
Rysiek, take the broom and come with me.
288
00:24:55,797 --> 00:24:58,422
I want this solved when I'm back.
289
00:25:15,880 --> 00:25:16,880
Let me see!
290
00:25:20,630 --> 00:25:22,713
We'll be right with you, Ala.
291
00:25:26,172 --> 00:25:29,380
...then Little Red Riding Hood
met the wolf.
292
00:25:29,922 --> 00:25:33,588
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever
293
00:25:33,630 --> 00:25:37,963
Boys, thank Father Leszek.
He's brought you gifts.
294
00:25:38,880 --> 00:25:41,047
God bless you!
295
00:25:46,880 --> 00:25:48,297
What's your name?
296
00:25:50,880 --> 00:25:51,922
Henio.
297
00:25:56,588 --> 00:26:00,963
- Aren't you happy with the gift?
- I'm afraid I'm going to die.
298
00:26:11,463 --> 00:26:12,505
Henio,
299
00:26:14,338 --> 00:26:17,047
everybody will meet Jesus one day,
300
00:26:17,880 --> 00:26:19,005
me too.
301
00:26:19,422 --> 00:26:22,172
But you're old, and I'm not.
302
00:26:27,422 --> 00:26:31,005
Jesus loves some people so much
303
00:26:31,838 --> 00:26:35,797
that he would like to meet them
quicker than others.
304
00:26:36,005 --> 00:26:38,922
He'll take them to his heavenly home,
305
00:26:41,713 --> 00:26:44,630
so that they wouldn't have to
suffer here, on earth.
306
00:26:48,505 --> 00:26:50,213
You masturbate, right?
307
00:26:52,213 --> 00:26:53,338
Yes, I do.
308
00:26:56,797 --> 00:26:58,088
Don't worry.
309
00:26:59,463 --> 00:27:01,213
He stopped beating me.
310
00:27:04,130 --> 00:27:06,047
He doesn't love me anymore.
311
00:27:16,672 --> 00:27:20,922
In a sacramental marriage
God sometimes puts us to the test.
312
00:27:21,297 --> 00:27:22,880
Trust God humbly,
313
00:27:23,838 --> 00:27:25,880
and first seek guilt in yourself.
314
00:27:37,422 --> 00:27:42,880
...therefore, we fully become humans
when we truly love
315
00:27:44,130 --> 00:27:45,172
God,
316
00:27:46,297 --> 00:27:48,047
when a woman loves a man,
317
00:27:48,338 --> 00:27:50,338
and when a man loves a woman.
318
00:27:51,880 --> 00:27:55,297
And this love is at the origin of
the community,
319
00:27:56,963 --> 00:27:58,922
longing for closeness
320
00:27:59,755 --> 00:28:00,838
to God
321
00:28:02,047 --> 00:28:04,338
or to another human being,
322
00:28:05,338 --> 00:28:07,463
and longing for ordinary closeness.
323
00:28:07,505 --> 00:28:10,213
The donations of clothes for the poor,
324
00:28:11,088 --> 00:28:12,963
but washed clothes,
325
00:28:14,088 --> 00:28:17,922
bring to the sacristy
every day after the evening mass.
326
00:28:18,505 --> 00:28:22,380
From this wretched land,
327
00:28:22,547 --> 00:28:26,422
This valley of tears,
328
00:28:26,672 --> 00:28:30,422
To Heaven we raise
329
00:28:30,588 --> 00:28:34,380
Our yearning cries.
330
00:28:34,588 --> 00:28:38,505
O, Divine Heart,
331
00:28:38,630 --> 00:28:42,422
Our only treasure!
332
00:28:42,672 --> 00:28:46,297
Hear our sinful
333
00:28:46,505 --> 00:28:50,797
Hearts lament.
334
00:28:51,047 --> 00:28:54,838
Please, accept
335
00:28:54,922 --> 00:28:56,463
Our prayer...
336
00:29:38,338 --> 00:29:39,630
Jesus Christ!
337
00:29:41,422 --> 00:29:42,463
Rysiek!
338
00:29:43,088 --> 00:29:44,172
Rysiek?!
339
00:29:45,297 --> 00:29:46,505
Be careful!
340
00:29:54,130 --> 00:29:55,130
Let's go!
341
00:29:58,630 --> 00:30:01,172
- You can't get in, Father.
- Oh, come on!
342
00:30:25,630 --> 00:30:27,463
You aren't allowed in here, Father.
343
00:30:41,922 --> 00:30:44,130
- Doctor!
- Not now.
344
00:30:44,922 --> 00:30:47,088
- Good evening.
- How's the boy?
345
00:30:47,672 --> 00:30:50,088
We're waiting for the test results.
346
00:30:54,255 --> 00:30:56,880
- How could you do this to me?
- I'm sorry.
347
00:30:56,922 --> 00:31:00,088
- You thought I'd never find out?
- I didn't know.
348
00:31:00,380 --> 00:31:03,588
But who told you to read it?
Who told you?
349
00:31:26,047 --> 00:31:28,505
HARD TIMES FOR ANNA ZAKRZEWSKA
350
00:31:44,963 --> 00:31:45,880
Hania!
351
00:32:00,755 --> 00:32:02,005
Are you OK?
352
00:32:04,255 --> 00:32:07,213
The phone... I wanted to puke
and it fell in.
353
00:32:13,338 --> 00:32:15,422
And you know the best part of the story?
354
00:32:15,463 --> 00:32:17,630
That a year before the miracle
was proclaimed
355
00:32:17,672 --> 00:32:21,963
they called for a tender to build
a parking place for a hundred coaches.
356
00:32:27,880 --> 00:32:30,005
I don't know if it's gonna work.
357
00:32:42,922 --> 00:32:44,130
I'm pregnant.
358
00:32:52,463 --> 00:32:53,505
But...
359
00:32:54,255 --> 00:32:55,338
...how...
360
00:32:56,797 --> 00:32:59,255
...didn't you take any precautions?
361
00:33:01,755 --> 00:33:03,672
My faith didn't allow me.
362
00:33:29,422 --> 00:33:31,172
I'm here for the car.
363
00:34:06,963 --> 00:34:08,088
Come here.
364
00:34:11,505 --> 00:34:13,588
This is director Romanski
365
00:34:14,130 --> 00:34:17,338
and director Czekaj from PZPC.
366
00:34:19,547 --> 00:34:22,338
Their company is going to win the tender.
367
00:34:23,172 --> 00:34:24,713
How much is it to be?
368
00:34:26,922 --> 00:34:29,380
It's confidential, Your Excellency.
369
00:34:30,297 --> 00:34:31,630
You were saying?
370
00:34:34,213 --> 00:34:36,047
You're mumbling today.
371
00:34:41,255 --> 00:34:44,755
I suppose it's six million
without thirty thousand.
372
00:34:50,005 --> 00:34:51,338
God be with you!
373
00:35:01,130 --> 00:35:02,547
Hey, you! Play!
374
00:35:16,380 --> 00:35:17,255
Coffee.
375
00:35:18,463 --> 00:35:19,588
Here you are.
376
00:35:23,797 --> 00:35:25,380
Be careful, it's hot.
377
00:35:40,880 --> 00:35:42,422
Next one, please.
378
00:35:42,547 --> 00:35:43,588
Excuse me.
379
00:35:44,422 --> 00:35:47,963
- I wanted to ask about Ryszard Malinowski,
- Information is given by the practitioner.
380
00:35:48,005 --> 00:35:51,088
- The boy who was brought here yesterday.
- He's not here now.
381
00:35:51,713 --> 00:35:53,838
I want to know what's going on
with the boy!
382
00:35:54,005 --> 00:35:56,630
- Go away from the window, please.
- I'm not going anywhere
383
00:35:56,755 --> 00:36:00,088
- until you tell me how he is!
- Next one, please.
384
00:36:18,672 --> 00:36:21,797
Today, we're going to read
about Eucharist.
385
00:36:21,922 --> 00:36:25,963
My father says that we could
read the Epistle of Paul
386
00:36:26,047 --> 00:36:29,422
to Timothy and find out
that St Paul tells bishops
387
00:36:29,463 --> 00:36:31,922
and ordinary priests to have a wife.
388
00:36:32,255 --> 00:36:39,005
Indeed, the first Epistle to Timothy says
about abstinence, which the Roman Church...
389
00:36:39,255 --> 00:36:43,255
Is that true that an altar boy passed
out during your mass?
390
00:36:47,255 --> 00:36:52,463
...elevated to the highest rank
by imposing celibate on priests.
391
00:36:52,630 --> 00:36:57,797
When women start claiming money
for children, the Church will go bankrupt.
392
00:36:58,213 --> 00:37:04,797
My father says that homosexual acts
occur among all species,
393
00:37:05,088 --> 00:37:08,005
but no known animal lives celibate.
394
00:37:08,380 --> 00:37:09,963
This is against nature!
395
00:37:10,047 --> 00:37:13,047
Your father is against nature, you moron!
396
00:37:43,797 --> 00:37:45,422
What's going on here?
397
00:37:46,088 --> 00:37:47,130
Praised be Jesus Christ!
398
00:37:47,172 --> 00:37:49,630
New drainpipes.
A gift from the faithful.
399
00:37:50,005 --> 00:37:53,213
Now and for ever.
Can we have a word?
400
00:37:58,797 --> 00:38:00,797
Well, what am I going to
collect money for now?
401
00:38:00,880 --> 00:38:03,130
Well... it's about having it fixed,
right?
402
00:38:03,255 --> 00:38:07,963
It's about collecting it and not
about having it collected, you fool!
403
00:38:11,422 --> 00:38:12,547
I'm sorry.
404
00:38:15,713 --> 00:38:17,130
It's just that...
405
00:38:20,338 --> 00:38:22,047
you must get rid of it.
406
00:38:27,963 --> 00:38:29,463
You bastard!
407
00:38:59,922 --> 00:39:01,672
I don't have good news.
408
00:39:04,963 --> 00:39:07,130
We are not going to win the tender.
409
00:39:13,922 --> 00:39:15,630
I had the impression,
410
00:39:16,297 --> 00:39:19,088
and you let me believe it, Father,
411
00:39:20,005 --> 00:39:22,630
that our deal is, de facto, finalised.
412
00:39:24,172 --> 00:39:27,505
Yes, I know, but the circumstances
have changed.
413
00:39:29,880 --> 00:39:32,213
Of course I will give the car back
414
00:39:32,380 --> 00:39:36,088
- and fix the window...
- You didn't understand me, Father.
415
00:39:41,713 --> 00:39:46,213
I'm waiting for good news till
the end of the week. God be with you.
416
00:39:56,172 --> 00:39:59,047
What is nephron sparing surgery?
417
00:40:06,255 --> 00:40:08,047
It spares renal parenchyma.
418
00:40:09,005 --> 00:40:11,463
You don't cut out the whole kidney,
but only its fragments.
419
00:40:12,172 --> 00:40:13,880
Not everyone is fit for it.
420
00:40:15,088 --> 00:40:17,213
How much does it cost?
421
00:40:18,672 --> 00:40:20,713
They do it best in Mainz,
422
00:40:21,797 --> 00:40:24,213
but National Health Service
doesn't refund it.
423
00:40:24,505 --> 00:40:28,088
The operation, stay in the clinic,
chemo, convalescence...
424
00:40:28,255 --> 00:40:31,088
Roughly speaking,
two hundred thousand euros...
425
00:41:12,005 --> 00:41:13,005
Praised be Jesus Christ.
426
00:41:13,172 --> 00:41:14,797
Here you are.
427
00:41:18,255 --> 00:41:23,005
I promised you, and here it is...
with the Holy Father's signature.
428
00:41:28,130 --> 00:41:29,672
The Holy Father...
429
00:41:33,880 --> 00:41:37,630
- Thank you for remembering, Father.
- Don't mention it.
430
00:41:38,130 --> 00:41:40,588
By the way, Edward,
could you do me a favour?
431
00:41:40,672 --> 00:41:43,422
Bad people are trying to mess with
the construction of the sanctuary.
432
00:41:43,463 --> 00:41:44,713
I need help.
433
00:41:57,630 --> 00:41:59,713
Well, it's great!
434
00:42:09,213 --> 00:42:10,422
What's it all about?
435
00:42:12,880 --> 00:42:14,463
What did he do?
436
00:42:19,588 --> 00:42:22,588
Why all this show with the police car?
437
00:42:32,630 --> 00:42:33,797
Have a seat.
438
00:42:48,588 --> 00:42:51,213
The doctor examined your altar boy
439
00:42:51,588 --> 00:42:54,880
and reported a possible crime.
440
00:42:58,922 --> 00:43:02,922
The judge interrogated the boy in the
presence of the prosecutor and psychologist
441
00:43:03,547 --> 00:43:09,172
who stated that the boy
might have been raped by a clergyman.
442
00:43:11,963 --> 00:43:13,547
Did you do it?
443
00:43:13,713 --> 00:43:17,630
How long have we known each other, Janusz?
444
00:43:18,338 --> 00:43:19,755
Did you buttfuck him?
445
00:43:21,463 --> 00:43:22,505
No, I didn't.
446
00:43:28,297 --> 00:43:32,338
Will you agree for DNA examination and
taking a sample from under your foreskin?
447
00:43:32,797 --> 00:43:36,338
Do you know how he lives
and who visits this place?
448
00:43:36,505 --> 00:43:39,422
How many times has his step-father
been in custody?
449
00:43:39,838 --> 00:43:41,088
Yes or no?
450
00:44:08,047 --> 00:44:09,547
How are you?
451
00:44:11,963 --> 00:44:13,255
Motherfucker!
452
00:44:13,713 --> 00:44:17,130
What the fuck are you doing here?
Why the fuck are you here?
453
00:44:17,213 --> 00:44:20,213
What the fuck... motherfucker!
454
00:44:21,422 --> 00:44:25,755
You'll talk about it tomorrow.
God be with you.
455
00:44:37,588 --> 00:44:39,463
Edward sends me.
456
00:44:45,172 --> 00:44:46,922
During the times
of Polish People's Republic
457
00:44:46,963 --> 00:44:50,505
the Fourth Department of Security Service
ran, so called, group "D".
458
00:44:53,005 --> 00:44:57,588
It operated within Section Six.
459
00:44:58,422 --> 00:45:01,630
It specialised in attacking priests:
460
00:45:02,005 --> 00:45:04,088
kidnapping, beatings
461
00:45:05,172 --> 00:45:06,255
and torture.
462
00:45:06,963 --> 00:45:11,338
At least one priest lost his life
as a result of those actions.
463
00:45:13,755 --> 00:45:16,838
What does it have to do with PZPC?
464
00:45:17,630 --> 00:45:18,838
Marek Czekaj.
465
00:45:20,963 --> 00:45:23,463
He used to be a boxer then.
466
00:45:23,588 --> 00:45:26,130
He trained in the militia club Gwardia
467
00:45:26,338 --> 00:45:29,172
and even won a medal at
the Olympic Games in Moscow.
468
00:45:31,797 --> 00:45:34,838
You can do with it what you want, Father
469
00:45:35,255 --> 00:45:38,630
- provided...
- Provided...?
470
00:45:39,630 --> 00:45:43,172
A church divorce for my daughter...
471
00:45:44,797 --> 00:45:50,213
The Church does not discriminate anyone;
however, we need to remember
472
00:45:50,797 --> 00:45:53,797
that nothing will grow from manure.
473
00:45:53,922 --> 00:45:55,630
- That's why...
- I'm leaving you.
474
00:45:55,797 --> 00:45:57,963
- It is obvious that the Church
- Two thousand.
475
00:45:58,047 --> 00:46:01,713
Should spread its care over families...
476
00:46:01,797 --> 00:46:03,297
You aren't listening!
477
00:46:10,755 --> 00:46:13,380
You fucking drunk, I need
two fucking thousand
478
00:46:13,422 --> 00:46:17,172
to be rid of your fucking bastard.
Can you hear me?
479
00:46:34,880 --> 00:46:39,463
...negating the structure of love,
which means a sacramental marriage
480
00:46:39,588 --> 00:46:42,755
of a man and a woman
in their equal dignity
481
00:46:43,380 --> 00:46:49,755
and unique, constantly discovered
complementarity of its components:
482
00:46:50,630 --> 00:46:56,380
the male and the female one.
A healthy family enriches you.
483
00:47:07,005 --> 00:47:08,838
Praised be Jesus Christ.
484
00:47:09,922 --> 00:47:11,297
Now and for ever.
485
00:47:11,422 --> 00:47:13,588
I'm coming with a pastoral visit.
486
00:47:16,422 --> 00:47:18,838
- Power!
- Power!
487
00:47:21,755 --> 00:47:24,797
Zakrzewski Adam, Zakrzewska Bozena...
488
00:47:30,963 --> 00:47:32,380
...Zakrzewska Anna.
489
00:47:37,838 --> 00:47:41,213
Electrically-operated.
No need to change batteries.
490
00:47:46,463 --> 00:47:48,213
She's not a devoted Catholic.
491
00:47:49,130 --> 00:47:50,463
She's divorced,
492
00:47:51,213 --> 00:47:53,713
doesn't accept pastoral visits.
493
00:47:54,797 --> 00:47:57,463
19 Wojtowska Street, flat 67.
494
00:48:00,172 --> 00:48:02,463
- Is your mum home?
- Yes, she is.
495
00:48:03,588 --> 00:48:05,963
Go back to your room and play, Mati.
496
00:48:08,838 --> 00:48:11,172
How do you know my address, Father?
497
00:48:11,672 --> 00:48:13,005
May I come in?
498
00:48:16,088 --> 00:48:19,922
Yes, Computer World bribed me
to manipulate the tender.
499
00:48:20,505 --> 00:48:22,505
They gave me game consoles.
500
00:48:23,380 --> 00:48:25,922
Every single one of them together
with the "missing" computers
501
00:48:25,963 --> 00:48:29,380
were given to children from care
facilities and the oncological hospital.
502
00:48:29,422 --> 00:48:31,172
You can check that.
503
00:48:32,838 --> 00:48:36,338
Anyway, the hospital authorities
owe me something.
504
00:48:38,755 --> 00:48:43,797
There is a possibility of sending one
child for renal tumour surgery to Germany.
505
00:48:51,755 --> 00:48:53,672
Have you heard of NSS?
506
00:48:53,838 --> 00:48:55,880
Mainz is too expensive for me.
507
00:48:55,963 --> 00:48:57,463
The Curia has money.
508
00:48:58,505 --> 00:49:01,047
But you have to do one thing for me.
509
00:50:32,338 --> 00:50:33,463
What now?
510
00:51:04,880 --> 00:51:06,463
We have to report it.
511
00:51:08,755 --> 00:51:11,088
They'll dig the whole place over!
512
00:51:12,672 --> 00:51:15,380
The prosecutor will stop all the works.
513
00:51:19,922 --> 00:51:21,922
There is another one.
514
00:51:25,672 --> 00:51:27,547
Jews or recent ones?
515
00:52:08,630 --> 00:52:09,713
How much?
516
00:52:11,005 --> 00:52:12,963
Fifty metres from the altar.
517
00:52:13,880 --> 00:52:19,088
Twenty-five thousand for the manager and
the same for the digger operator
518
00:52:19,797 --> 00:52:21,088
and they'll sign a statement
519
00:52:21,172 --> 00:52:25,505
that digging them up and not letting
the issue go public was their own decision
520
00:52:25,672 --> 00:52:29,005
taken in order not to undermine
the construction of the sanctuary.
521
00:53:53,380 --> 00:53:56,422
He has to say...
Listen to me!
522
00:53:56,755 --> 00:54:02,838
He has to say that any attack
on the Church means attack on Poland.
523
00:54:05,755 --> 00:54:10,130
...our dear Archshepherd please accept...
524
00:54:10,338 --> 00:54:15,838
...this very crosier, a modest symbol of
a shepherd's power and may it be a symbol
525
00:54:15,922 --> 00:54:19,838
of our devotion and brotherly love.
526
00:54:22,463 --> 00:54:25,880
Gold yet modest.
527
00:54:27,672 --> 00:54:30,088
Fourteen thousand euro for a chasuble...
528
00:54:54,838 --> 00:54:57,588
- Is your mother any better?
- Yes.
529
00:54:58,047 --> 00:55:00,088
And what do you do in your life?
530
00:55:00,380 --> 00:55:02,047
I'm bored as a rule.
531
00:55:03,797 --> 00:55:05,922
I live my life.
I bring up my daughter.
532
00:55:06,922 --> 00:55:08,338
And what about her father?
533
00:55:11,922 --> 00:55:13,880
How did you get those scars?
534
00:55:16,255 --> 00:55:19,963
What do people in the village say
about their priest? Cool or uncool?
535
00:55:20,047 --> 00:55:23,255
Cool, but you drink too much.
536
00:55:24,838 --> 00:55:28,088
Loneliness, Death's cruel sister.
537
00:55:42,213 --> 00:55:43,505
They're crooked.
538
00:55:45,838 --> 00:55:47,797
What are you thinking about?
539
00:55:53,047 --> 00:55:55,005
What are you thinking about?
540
00:56:00,797 --> 00:56:05,380
That I'm a shepherd who,
out of many sheep, loves one most.
541
00:56:37,880 --> 00:56:38,963
Hi, Zosia.
542
00:56:39,755 --> 00:56:40,838
Is your mum home?
543
00:56:41,172 --> 00:56:42,172
No?
544
00:56:47,672 --> 00:56:51,172
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever. I'm looking for Hanka.
545
00:56:52,297 --> 00:56:54,005
I thought she's with you.
546
00:56:57,422 --> 00:57:00,672
When she's back, send her to me
there's plenty of work.
547
00:57:12,672 --> 00:57:16,255
I don't believe you did it, but people...
548
00:57:17,880 --> 00:57:19,547
Be careful, Father.
549
00:57:33,547 --> 00:57:36,005
- Praised be Jesus Christ, Jan.
- Now and for ever.
550
00:57:36,088 --> 00:57:38,172
We must report it to the police.
551
00:57:38,672 --> 00:57:39,880
No need to.
552
00:57:44,255 --> 00:57:45,422
How's your mother?
553
00:57:46,630 --> 00:57:50,672
Doctors say she's better.
They discharged her yesterday. Thank you.
554
00:58:02,088 --> 00:58:04,047
What are you doing, Szymon?
555
00:58:06,213 --> 00:58:09,255
Am I supposed to bless toilet bowls?
556
00:58:09,922 --> 00:58:11,380
Are they crazy?
557
00:58:11,505 --> 00:58:15,172
They'll give 25 thousand
for the sanctuary.
558
00:58:19,463 --> 00:58:20,963
When would that be?
559
00:58:21,838 --> 00:58:26,130
Force through the Sejm the enthronement of
Christ as the King of Poland,
560
00:58:27,422 --> 00:58:31,463
request for Most Blessed Virgin Mary's,
561
00:58:31,505 --> 00:58:33,505
Queen of Poland,
assistance and intercession
562
00:58:33,672 --> 00:58:39,338
and a call for a common prayer
in the National Rosary Crusade.
563
00:58:40,880 --> 00:58:43,422
Plus a chapel in every office
564
00:58:44,672 --> 00:58:49,338
and a total ban on abortion
in the Constitution.
565
00:58:49,755 --> 00:58:51,547
But the Constitution...
566
00:58:51,630 --> 00:58:54,797
With all due respect, dear MP,
now I'm talking.
567
00:58:54,963 --> 00:58:57,338
I'd humbly ask to speed up
the procedure
568
00:58:57,463 --> 00:59:00,797
of transferring the claimed lands
and real estate in the city centre
569
00:59:01,672 --> 00:59:06,380
- back to the Church.
- and who the fuck knows what else.
570
00:59:13,338 --> 00:59:15,922
That's not the end of good news.
571
00:59:18,255 --> 00:59:19,380
Krzys?
572
00:59:19,963 --> 00:59:21,588
A family from Germany.
573
00:59:21,630 --> 00:59:23,922
They'll come to see him.
574
00:59:36,130 --> 00:59:38,547
The coffin is already in the church.
575
00:59:42,297 --> 00:59:44,588
- Something happened?
- No.
576
00:59:44,672 --> 00:59:46,422
Our new business cards.
577
00:59:56,713 --> 00:59:58,797
Maybe I'll take the funeral?
578
00:59:59,505 --> 01:00:01,338
I'd rather you heard confessions.
579
01:00:11,380 --> 01:00:15,797
Through Jesus Christ, who is our
Resurrection and Life,
580
01:00:16,338 --> 01:00:20,880
pray to merciful God to listen to
our prayers and supplications.
581
01:00:21,922 --> 01:00:25,422
Lord, hear our voices raised in prayers.
582
01:00:25,838 --> 01:00:30,880
Lord, hear our prayers.
583
01:00:42,172 --> 01:00:44,630
Let us pray for departed Zofia Nowak,
584
01:00:44,797 --> 01:00:47,838
whom our Lord commanded
to pass out of this world,
585
01:00:48,005 --> 01:00:51,255
that He will bid her be partaker
with His Saints.
586
01:00:51,630 --> 01:00:55,713
...perpetual light shine upon her...
587
01:00:56,547 --> 01:01:01,130
Have mercy on me, O God,
according to your steadfast love;
588
01:01:02,505 --> 01:01:07,088
according to your abundant mercy
blot out my transgressions.
589
01:01:08,338 --> 01:01:11,672
Wash me thoroughly from my iniquity
590
01:01:12,088 --> 01:01:14,797
The procurator and psychologist came,
but I don't know anything.
591
01:01:14,922 --> 01:01:17,088
They questioned the boy,
that's all I know.
592
01:01:17,172 --> 01:01:21,172
- Eternal...- Paedophile!
593
01:01:21,297 --> 01:01:25,255
...rest grant unto her, O Lord
594
01:01:25,963 --> 01:01:30,422
and let perpetual light
595
01:01:30,630 --> 01:01:34,755
shine upon her.
596
01:01:36,880 --> 01:01:40,047
For I know my transgressions
597
01:01:40,797 --> 01:01:44,130
and my sin is ever before me
598
01:01:44,880 --> 01:01:49,630
...through the merits of Jesus Christ
thine only Son our Lord.
599
01:01:49,755 --> 01:01:55,880
Queen, mother of mercy,
600
01:01:56,047 --> 01:02:02,547
Our life, sweetness, and hope, hail.
601
01:02:03,047 --> 01:02:10,380
To thee do we cry,
Poor banished children of Eve.
602
01:02:10,588 --> 01:02:13,297
To you we sigh,
603
01:02:13,672 --> 01:02:20,213
Mourning and weeping
In this valley of tears.
604
01:02:20,547 --> 01:02:25,672
Turn then, our advocate,
605
01:02:25,963 --> 01:02:31,713
Those merciful eyes toward us.
606
01:02:32,297 --> 01:02:37,172
And Jesus, the blessed fruit...
607
01:02:37,588 --> 01:02:41,838
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
608
01:02:53,255 --> 01:02:55,130
Are you a paedophile, Father?
609
01:02:55,172 --> 01:02:56,380
Sara!
610
01:02:59,505 --> 01:03:01,088
Leave her alone!
611
01:03:06,755 --> 01:03:08,755
Look at him! Paedophile!
612
01:03:10,463 --> 01:03:12,255
Didn't I tell you?
613
01:03:12,380 --> 01:03:13,922
- Paedophile!
- Paedophile!
614
01:03:14,088 --> 01:03:16,672
- You paedophile!
- For Christ's sake!
615
01:03:17,630 --> 01:03:19,130
- What are you doing?
- What?
616
01:03:19,463 --> 01:03:21,630
- Paedophile!
- Paedophile!!
617
01:03:21,713 --> 01:03:24,088
What?! What am I doing?
618
01:03:24,213 --> 01:03:26,380
- Come on, folks!!
- Paedophile!
619
01:03:26,797 --> 01:03:28,588
Stop it!
Motherfucker!
620
01:03:29,088 --> 01:03:32,380
Have some respect!
It's my mother's funeral!
621
01:03:41,463 --> 01:03:42,547
He's over there!
622
01:03:45,422 --> 01:03:46,505
The other side!
623
01:03:49,130 --> 01:03:51,963
He's over there! Let's get him!
624
01:03:59,922 --> 01:04:01,922
Get him!
625
01:04:08,672 --> 01:04:09,797
Where is he?
626
01:04:10,172 --> 01:04:12,838
Get out, you children fucker!
627
01:04:12,922 --> 01:04:15,963
- Maybe he is on the other side.
- Let's check the other side.
628
01:04:16,005 --> 01:04:18,880
Let's go to church!
629
01:04:19,005 --> 01:04:20,547
He's fucking run away!
630
01:04:20,588 --> 01:04:22,672
- Paedophile!
- Paedophile!
631
01:04:46,380 --> 01:04:47,838
What have you done?
632
01:04:52,922 --> 01:04:55,463
Look at me when I'm talking to you!
633
01:04:56,088 --> 01:04:57,255
Show it!
634
01:05:05,463 --> 01:05:08,838
Which moron is responsible
for discipline in this room?
635
01:05:12,755 --> 01:05:14,213
I am, Sister.
636
01:05:16,297 --> 01:05:18,588
What is the punishment for
soaking the bedsheet?
637
01:05:19,130 --> 01:05:20,838
What do the regulations say?
638
01:06:13,255 --> 01:06:16,297
Now, we're gonna have bum fun...
639
01:06:46,047 --> 01:06:47,088
Father!
640
01:07:16,755 --> 01:07:19,880
Freedom is a foundation,
641
01:07:21,922 --> 01:07:23,963
and the foundation must be solid.
642
01:07:26,005 --> 01:07:27,922
One must build on a rock.
643
01:07:31,797 --> 01:07:35,963
One can't stand with one foot on a pier
and the other one in a boat.
644
01:07:39,213 --> 01:07:41,255
A man has to define himself.
645
01:07:44,838 --> 01:07:50,130
"All things are lawful for me,
but not all things are helpful.
646
01:07:52,005 --> 01:07:58,255
All things are lawful for me,
but I will not be enslaved by any."
647
01:08:40,922 --> 01:08:42,838
Metropolitan Curia in Cracow...
648
01:08:49,422 --> 01:08:52,713
You've reached
a private gynaecological clinic.
649
01:08:52,922 --> 01:08:55,547
For Polish press two.
650
01:08:56,838 --> 01:08:58,797
My car is ready, right?
651
01:08:59,463 --> 01:09:03,380
Yes, but the paintwork was more expensive.
652
01:09:08,213 --> 01:09:11,463
There were more cases like that
in the hospital.
653
01:09:12,172 --> 01:09:15,588
Two years ago they brought a boy from
a care facility run by
654
01:09:15,755 --> 01:09:18,338
the Convent of
St Mary the Lord's Handmaid.
655
01:09:18,755 --> 01:09:20,588
And what about the police?
656
01:09:21,755 --> 01:09:23,880
They weren't informed.
657
01:09:23,963 --> 01:09:25,755
It never came to light.
658
01:09:26,338 --> 01:09:30,172
Medical records went missing and
the doctor who treated the boy
659
01:09:30,338 --> 01:09:32,838
got a contract abroad.
660
01:09:38,880 --> 01:09:40,797
Why are you telling me that?
661
01:09:42,463 --> 01:09:45,047
Because I know you're innocent, Father.
662
01:09:47,630 --> 01:09:49,838
How do you know that?
663
01:09:51,213 --> 01:09:54,047
The boy was brought on 15 August.
664
01:09:54,755 --> 01:09:58,255
I even remember his name,
Marek Tomasik.
665
01:09:58,463 --> 01:10:01,255
And on 15 August you were on a pilgrimage.
666
01:10:01,297 --> 01:10:03,463
I know because I was to go too,
667
01:10:03,588 --> 01:10:05,463
but my husband got ill
668
01:10:06,463 --> 01:10:07,880
and then he died.
669
01:10:16,713 --> 01:10:20,547
They called from the Curia. They want you
to meet Archbishop tomorrow.
670
01:10:23,755 --> 01:10:28,088
Maybe it's good because people
keep gathering at the church.
671
01:10:31,422 --> 01:10:35,505
...I realised that we're judging reality
we know nothing about.
672
01:10:36,338 --> 01:10:40,213
You spent six years at seminary and
you don't know whether it's your way?
673
01:10:43,713 --> 01:10:47,880
We're calling for preaching
which would not be soft
674
01:10:48,005 --> 01:10:52,088
but firm and solid.
675
01:10:53,338 --> 01:10:58,505
If it is soft, we're going to have
the same situation as in the West.
676
01:11:42,047 --> 01:11:44,213
Good morning. How can I help you?
677
01:11:45,213 --> 01:11:47,838
Hanna Tomala.
Is she here?
678
01:11:48,338 --> 01:11:51,213
I'm sorry, we don't give any information.
679
01:11:52,630 --> 01:11:55,047
She called you, you can check.
680
01:11:56,547 --> 01:11:58,797
I really cannot tell you that.
681
01:11:59,922 --> 01:12:00,838
Please!
682
01:12:00,963 --> 01:12:02,672
I'm afraid I can't.
683
01:12:07,088 --> 01:12:08,172
Goodbye.
684
01:12:11,505 --> 01:12:12,422
Sir!
685
01:12:12,547 --> 01:12:14,838
What are you doing! You can't go there!
686
01:12:14,880 --> 01:12:16,380
Sir! You can't go in there!
687
01:12:16,755 --> 01:12:19,130
What are you doing? You can't go in there!
688
01:12:19,630 --> 01:12:22,713
What the fuck!?
Get the fuck out of here!
689
01:12:23,380 --> 01:12:25,172
Who let him here? Who?
690
01:12:26,380 --> 01:12:28,213
I'm sorry. Goodbye.
691
01:12:34,672 --> 01:12:39,172
PZPC CEO INVOLVED
IN INVIGILATING PRIESTS
692
01:12:49,213 --> 01:12:51,672
Yes, Your Excellency, I've read it.
693
01:12:52,838 --> 01:12:54,213
OK, I'll be there.
694
01:13:04,672 --> 01:13:08,005
Sixteen million
from our taxes down the toilet...
695
01:13:08,130 --> 01:13:10,213
What fucking tickets?
696
01:13:10,838 --> 01:13:14,005
- Take off your fucking cap!
- Fuck off!
697
01:13:17,338 --> 01:13:22,672
When the state stops financing the Church
from the taxes and the faithful start...
698
01:13:22,755 --> 01:13:25,213
Dear Passengers, we're about to reach
Krakow Glowny...
699
01:13:28,963 --> 01:13:30,505
Collect your bags.
700
01:13:30,922 --> 01:13:32,047
- Whose bag is this?
- Mine.
701
01:13:32,130 --> 01:13:34,672
- Whose is this one? Take it.
- It's mine.
702
01:13:35,338 --> 01:13:37,255
Do you go to football matches?
703
01:13:38,505 --> 01:13:40,255
Get out of the car.
704
01:13:41,797 --> 01:13:42,880
Hanka!
705
01:13:44,713 --> 01:13:45,797
Are you coming or not?
706
01:14:41,505 --> 01:14:45,463
Marek Czekaj, a boxer, and his career
in the Security Service.
707
01:14:45,505 --> 01:14:49,797
What the fuck is this?
I'm asking you! What the fuck is this?!
708
01:14:50,130 --> 01:14:53,630
They can't win our tender
for heating installations.
709
01:14:58,880 --> 01:15:00,380
Sit here and wait.
710
01:15:06,672 --> 01:15:11,755
Bless, O Lord, Thy gifts and
our poor brothers and sisters who will...
711
01:15:17,838 --> 01:15:19,255
- Your Excellency...
- Run!
712
01:15:19,338 --> 01:15:22,797
We kindly ask you
to pour the first portion.
713
01:15:24,547 --> 01:15:25,880
Come over here!
714
01:15:27,630 --> 01:15:28,922
Come here!
715
01:15:29,213 --> 01:15:33,380
Could we imagine a more Christian
and Evangelical deed?
716
01:15:33,463 --> 01:15:34,588
One at a time!
717
01:15:39,380 --> 01:15:41,880
What a Jewish bitch wrote it!
718
01:15:44,505 --> 01:15:48,005
She needs a lot of money
to cure her son in Germany.
719
01:15:48,922 --> 01:15:53,588
If Your Excellency pulls
some charity strings...
720
01:15:54,255 --> 01:15:55,338
What then?
721
01:15:56,463 --> 01:15:59,130
...her child will go for treatment,
to Germany,
722
01:15:59,922 --> 01:16:03,130
and she won't write about
the residence in Mazury.
723
01:16:04,172 --> 01:16:06,755
How does she know about Mazury?
724
01:16:11,547 --> 01:16:14,005
Your Excellency, I don't know if this is
a good moment,
725
01:16:14,130 --> 01:16:17,630
but I wanted to talk about my
departure to Vatican again.
726
01:16:20,880 --> 01:16:23,797
This is not a good moment, Lisowski.
727
01:16:26,838 --> 01:16:29,172
This is fucking not a good moment!
728
01:16:33,880 --> 01:16:35,755
- Father Andrzej Kukula from...
- Wait!
729
01:16:35,838 --> 01:16:38,172
- Have the president's people called?
- Yes.
730
01:16:38,380 --> 01:16:40,880
- The helicopter?
- Yes, the helicopter.
731
01:16:43,838 --> 01:16:47,255
Everything is back as it should be,
your company's going to win the tender.
732
01:16:48,838 --> 01:16:50,255
There is one issue though.
733
01:16:50,463 --> 01:16:53,005
You better don't fuck with me!
734
01:16:55,005 --> 01:16:58,338
Someone has to finance a basketball court
for children from a care facility.
735
01:16:58,422 --> 01:16:59,630
The cost is around
736
01:17:00,338 --> 01:17:01,630
fifty thousand.
737
01:17:02,672 --> 01:17:03,838
No problem.
738
01:17:05,963 --> 01:17:09,463
I was told about what happened
in your parish.
739
01:17:10,922 --> 01:17:12,047
It's not true.
740
01:17:12,922 --> 01:17:14,713
Of course, it's not true.
741
01:17:15,797 --> 01:17:17,713
It's not true. However...
742
01:17:18,130 --> 01:17:22,880
...we'll have to remove you from
the sight of hateful eyes.
743
01:17:23,922 --> 01:17:24,838
Why?
744
01:17:25,005 --> 01:17:27,880
We must think about the good of
the Church.
745
01:17:28,547 --> 01:17:33,047
Therefore, you'll go the facility for
retired priests in Pyzdry.
746
01:17:34,547 --> 01:17:36,463
You'll pray it over...
747
01:17:36,588 --> 01:17:39,088
- And if I don't agree?
- ...until...
748
01:17:41,088 --> 01:17:44,963
this unnecessary disturbance stops.
749
01:18:11,547 --> 01:18:15,755
Breakfast is at 7:00 a.m.,
dinner at 1:00 p.m. and supper at 6:00 p.m.
750
01:18:15,838 --> 01:18:19,713
The club-room is on the first floor
751
01:18:19,838 --> 01:18:22,755
and the chapel's at the end of
the corridor.
752
01:18:23,963 --> 01:18:26,838
On the premises of the facility
alcohol is strictly forbidden.
753
01:18:27,713 --> 01:18:29,172
God be with you.
754
01:19:31,130 --> 01:19:34,130
I can do nothing else but
to hear people's confessions.
755
01:19:38,047 --> 01:19:40,463
I won't support you in any other way.
756
01:19:46,797 --> 01:19:49,255
It's up to you,
but not less than four hundred.
757
01:19:49,463 --> 01:19:54,047
More devoted and pious parishioners
give five or eight hundred zlotys.
758
01:19:54,963 --> 01:19:56,463
When do you want to bury him?
759
01:20:00,630 --> 01:20:03,380
We don't know because...
...it means...
760
01:20:04,838 --> 01:20:08,047
...we must wait until we get the body...
761
01:20:08,922 --> 01:20:12,130
...from the autopsy.
He was hit by a car.
762
01:20:14,130 --> 01:20:15,213
When?
763
01:20:16,005 --> 01:20:17,505
Three days ago.
764
01:20:18,213 --> 01:20:19,838
He was going fishing.
765
01:20:20,338 --> 01:20:21,505
At dawn.
766
01:20:27,547 --> 01:20:29,297
Where was that?
767
01:20:29,755 --> 01:20:33,547
Near the road. Around two kilometres
from the turn to Bajdy.
768
01:20:34,088 --> 01:20:35,505
Past the shrine.
769
01:20:37,338 --> 01:20:40,255
- He was the only provider for the family.
- Mum...
770
01:20:40,338 --> 01:20:42,130
We're so hard up now.
771
01:21:00,505 --> 01:21:01,880
Go now.
772
01:21:04,547 --> 01:21:06,797
I won't take any money from you.
773
01:21:08,797 --> 01:21:09,880
Go.
774
01:21:10,422 --> 01:21:12,255
You're a good man, Father.
775
01:21:13,255 --> 01:21:16,297
And if you are a good man,
you're a good priest too.
776
01:21:17,588 --> 01:21:18,755
Go now.
777
01:21:28,755 --> 01:21:30,255
The truth cannot hurt anyone.
778
01:21:30,338 --> 01:21:32,422
The Church doesn't like criticism.
779
01:21:32,547 --> 01:21:34,630
By not showing evil and harm,
780
01:21:35,130 --> 01:21:38,005
I won't give the Church a chance
to see this evil that's eating at it.
781
01:21:40,922 --> 01:21:45,588
He was preached about as
the one who threatens...
782
01:21:45,630 --> 01:21:50,630
Where did we lose this loving God?
The artist who cares about his work?
783
01:21:51,005 --> 01:21:52,088
May I?
784
01:21:55,338 --> 01:21:59,172
...but... I don't want faith ...
785
01:22:20,713 --> 01:22:22,005
Andrzej Kukula.
786
01:22:22,797 --> 01:22:24,088
Bogdan?
787
01:22:27,922 --> 01:22:30,838
Good Heavens!
Long time no see!
788
01:22:31,463 --> 01:22:34,130
...and when I reached
that point when I puked
789
01:22:34,297 --> 01:22:36,672
from the pulpit during
the Midnight Mass
790
01:22:37,755 --> 01:22:40,380
I decided to go to rehab.
791
01:22:41,630 --> 01:22:44,588
And now I'm gonna make it.
May God be my witness!
792
01:22:49,713 --> 01:22:51,755
I've visited our parish recently.
793
01:22:52,963 --> 01:22:54,963
You know Piotrek hanged himself?
794
01:22:55,963 --> 01:22:57,463
The Stachs' son?
795
01:22:57,588 --> 01:22:59,297
And Tomczak is gone too.
796
01:23:00,588 --> 01:23:02,338
He drank himself to death.
797
01:23:05,130 --> 01:23:07,630
But they have a very good parson now.
798
01:23:08,130 --> 01:23:09,838
He's young and wise.
799
01:23:12,088 --> 01:23:14,213
Why are you telling me all that?
800
01:23:18,922 --> 01:23:22,088
Maybe you want to know what
happened with the old one.
801
01:23:29,005 --> 01:23:30,172
He's here.
802
01:23:33,255 --> 01:23:34,755
Room 28.
803
01:23:50,088 --> 01:23:53,047
There's nothing wrong
in playing with willies.
804
01:23:59,130 --> 01:24:00,797
I'm a priest, I know that.
805
01:24:02,838 --> 01:24:05,130
After over thirty years from
the alleged incident,
806
01:24:05,255 --> 01:24:08,297
you decided to sue a priest?
807
01:24:09,047 --> 01:24:11,005
What do you mean "alleged"?
808
01:24:13,047 --> 01:24:16,547
I was twelve, I remember everything.
809
01:24:18,338 --> 01:24:22,422
You'll have to swear on the Holy Bible.
810
01:24:25,255 --> 01:24:29,630
Are you ready to bear the burden of
the priest's possible tragedy?
811
01:24:37,213 --> 01:24:39,505
I'm sorry, whose tragedy?
812
01:24:40,338 --> 01:24:45,338
You're ruthlessly attacking
Christ's church. Why?
813
01:24:46,505 --> 01:24:48,297
For media plaudits?
814
01:24:52,838 --> 01:24:55,172
But... he abused me many times.
815
01:24:57,213 --> 01:25:01,797
Unfortunately Father Janusz will have to
sue you for defamation because
816
01:25:03,088 --> 01:25:07,630
in your letter to the Curia
you called him "a paedophile".
817
01:25:09,047 --> 01:25:10,255
Yes, I did.
818
01:25:10,380 --> 01:25:14,422
Please, remember
that many priests
819
01:25:14,547 --> 01:25:20,422
falsely accused of molesting children
tried to take their lives.
820
01:25:28,255 --> 01:25:29,922
What are you doing?
821
01:25:44,338 --> 01:25:45,505
For God's sake!
822
01:25:47,588 --> 01:25:49,088
What are you doing?
823
01:28:53,880 --> 01:28:56,880
Swear to your mother and father's lives
that you won't tell a soul about it.
824
01:29:01,297 --> 01:29:02,463
I swear.
825
01:29:05,255 --> 01:29:06,672
Do you recognise me?
826
01:29:07,797 --> 01:29:09,505
Say: "I swear before God".
827
01:29:34,547 --> 01:29:37,963
If you don't keep your word,
you'll burn in hell.
828
01:30:10,463 --> 01:30:12,422
The archbishop wrote a letter
829
01:30:13,005 --> 01:30:16,547
in which he instructed the faithful
to pray for the harassed priest.
830
01:30:17,838 --> 01:30:20,838
Father Michal gave me vodka with juice,
831
01:30:21,588 --> 01:30:24,255
I felt sick, I wanted to puke
832
01:30:25,047 --> 01:30:29,297
and then he touched my genitals
and started to masturbate me.
833
01:30:33,880 --> 01:30:37,422
He was only in his dressing gown,
he was masturbating.
834
01:30:40,838 --> 01:30:42,505
I was ten then.
835
01:30:48,213 --> 01:30:49,713
I went to confess
836
01:30:50,172 --> 01:30:51,713
to another priest...
837
01:30:54,255 --> 01:30:57,588
I vividly remember him saying
838
01:31:00,713 --> 01:31:02,713
how important it was to keep silent.
839
01:31:04,297 --> 01:31:08,922
In the light of law
the cases are past due.
840
01:31:10,505 --> 01:31:13,380
They wouldn't do anything to
those priests anyway.
841
01:31:13,422 --> 01:31:16,088
I called the Curia
to find out where this...
842
01:31:16,588 --> 01:31:19,338
- Who recorded it?
- priest was...
843
01:31:19,422 --> 01:31:21,922
A journalist from Holland.
844
01:31:22,463 --> 01:31:26,838
Every religion lesson started from...
845
01:31:34,005 --> 01:31:38,130
He drew the curtains, grabbed my hands...
846
01:31:38,547 --> 01:31:40,755
Don't shout, then it won't hurt more.
847
01:31:41,047 --> 01:31:42,380
And what about the money?
848
01:31:44,005 --> 01:31:47,088
I took some from the alimony fund.
849
01:31:47,213 --> 01:31:51,547
We'll have to deal with
Father Marian somehow.
850
01:31:53,755 --> 01:31:55,672
I was nine then.
851
01:32:02,297 --> 01:32:06,797
The journalist said he also molested
my mother when she was a child.
852
01:32:07,630 --> 01:32:09,255
He did it all the time.
853
01:32:12,505 --> 01:32:13,588
Everybody knew about it...
854
01:32:20,547 --> 01:32:23,047
Good job, Teodor.
855
01:32:24,672 --> 01:32:28,088
It's a really great job.
856
01:32:48,755 --> 01:32:51,130
It's Father Kukula,
praised be Jesus Christ.
857
01:32:51,338 --> 01:32:52,797
This blind boy...
858
01:32:53,463 --> 01:32:56,047
maybe there are still some documents
at the emergency department.
859
01:32:57,630 --> 01:32:58,713
Will you check that?
860
01:32:59,463 --> 01:33:03,880
You could always count on me
just like today, couldn't you?
861
01:33:06,505 --> 01:33:07,797
Sure I could.
862
01:33:09,130 --> 01:33:11,297
When you were in Rome
863
01:33:13,838 --> 01:33:19,588
I bought that cassette for you too.
864
01:33:27,838 --> 01:33:31,380
You said you destroyed it.
865
01:33:32,547 --> 01:33:35,463
Yes, I destroyed it,
866
01:33:36,297 --> 01:33:40,588
...but I'm getting retired in a year,
867
01:33:42,005 --> 01:33:44,463
and I don't want to spend my last years
868
01:33:45,047 --> 01:33:46,672
in the facility for priest.
869
01:33:49,713 --> 01:33:52,297
Do I forbid you anything, Teodor?
870
01:33:54,047 --> 01:33:55,963
I deserve a severance pay.
871
01:34:00,755 --> 01:34:02,088
Trust in God.
872
01:34:06,255 --> 01:34:07,547
Trust in God.
873
01:34:11,463 --> 01:34:15,047
I invest all my money in the sanctuary.
874
01:34:18,338 --> 01:34:19,797
Not for myself...
875
01:34:22,505 --> 01:34:23,588
Not for myself.
876
01:34:26,213 --> 01:34:27,505
I need a flat.
877
01:34:32,422 --> 01:34:33,880
Smile,
878
01:34:35,088 --> 01:34:37,172
you're in candid camera!
879
01:34:43,922 --> 01:34:46,922
"God the Father of heaven,
have mercy on us.
880
01:34:47,338 --> 01:34:50,463
God the Son, Redeemer of the world,
have mercy on us."
881
01:35:29,255 --> 01:35:31,380
I wanted to speak with you, Father.
882
01:35:38,463 --> 01:35:39,713
But not here.
883
01:35:55,588 --> 01:35:56,672
Two rooms.
884
01:35:57,838 --> 01:35:59,297
Three would be even better.
885
01:35:59,422 --> 01:36:01,838
Zosia is already big and
the child will grow fast.
886
01:36:03,213 --> 01:36:07,630
And I saw the kitchen in a catalogue.
Brown but, you know, classy.
887
01:36:07,838 --> 01:36:10,130
Hey! Eat it!
888
01:36:10,505 --> 01:36:14,005
And we need a juicer to mash soup
for children...
889
01:36:14,088 --> 01:36:16,297
Hanka, stop talking for a while.
890
01:36:17,922 --> 01:36:19,713
Why are you so dazed today?
891
01:36:28,755 --> 01:36:31,088
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
892
01:36:31,838 --> 01:36:35,172
Due to investigative measures
we are checking all vehicles
893
01:36:35,255 --> 01:36:38,713
with navy blue paintwork owed by
local residents.
894
01:36:39,880 --> 01:36:42,047
- Follow me.
- We've already seen it.
895
01:36:43,713 --> 01:36:45,047
And just out of formality:
896
01:36:45,422 --> 01:36:48,588
where were you on the night
of 12th to 13th?
897
01:36:51,172 --> 01:36:54,588
What do you mean "where"?
At the presbytery. You're asking a priest.
898
01:36:56,922 --> 01:36:59,380
- Goodbye.
- God be with you.
899
01:36:59,422 --> 01:37:01,380
- God be with you.
- God be with you.
900
01:37:10,630 --> 01:37:12,588
What have you done, Tadek?
901
01:37:23,713 --> 01:37:26,713
So, this is your apartment, Father.
902
01:37:28,797 --> 01:37:33,880
If Archbishop Mordowicz agrees
for my departure to Rome, I won't need it.
903
01:37:34,380 --> 01:37:36,880
What is your point, Father?
904
01:37:43,005 --> 01:37:44,755
All that can be yours.
905
01:37:45,838 --> 01:37:47,255
As a life lease.
906
01:37:51,130 --> 01:37:55,922
What do you want me to do in return?
A fellatio?
907
01:38:00,588 --> 01:38:02,672
When you were in Rome
908
01:38:03,005 --> 01:38:08,922
I bought that cassette for you too.
909
01:38:09,130 --> 01:38:11,380
You said you destroyed it.
910
01:38:13,213 --> 01:38:16,338
Morda will never give you that much.
He won't give you anything at all.
911
01:38:16,797 --> 01:38:21,130
I'm giving you until tomorrow,
and then I withdraw my offer.
912
01:38:44,922 --> 01:38:46,005
I trust
913
01:38:46,963 --> 01:38:48,630
only one bank.
914
01:38:49,380 --> 01:38:50,880
I don't know its name...
915
01:38:50,922 --> 01:38:53,213
In the course of
preliminary proceedings...
916
01:38:53,255 --> 01:38:55,297
...no priests were charged.
917
01:38:55,338 --> 01:38:57,130
The proceedings were carried out following...
918
01:38:57,172 --> 01:38:58,172
May I?
919
01:38:58,255 --> 01:38:59,880
...the guidelines
from the prosecutor's office
920
01:38:59,963 --> 01:39:02,755
which provided material and legal
supervision over the investigation.
921
01:39:03,588 --> 01:39:07,088
I find no deficiencies.
The case will be dismissed. Thank you.
922
01:39:08,588 --> 01:39:09,297
He's innocent.
923
01:39:09,380 --> 01:39:12,255
The only victim of this smear campaign
924
01:39:12,838 --> 01:39:15,588
is the oppressed priest.
925
01:39:16,172 --> 01:39:20,338
- How is he?
- He had a nervous breakdown.
926
01:39:20,380 --> 01:39:22,797
You can see it yourselves.
It's so easy to torment a priest.
927
01:39:22,838 --> 01:39:25,255
Praised be Jesus Christ, Father Lisowski.
928
01:39:25,463 --> 01:39:26,672
Now and for ever.
929
01:39:26,713 --> 01:39:28,213
I'm Schmidt. Günter Schmidt.
930
01:39:28,297 --> 01:39:29,963
Hi, I'm Bettina Schmidt.
931
01:39:30,088 --> 01:39:31,672
Praised be Jesus Christ.
932
01:39:32,672 --> 01:39:35,713
We're sorry. Our plane was delayed.
933
01:39:36,213 --> 01:39:37,588
It's OK.
934
01:39:38,588 --> 01:39:39,838
Let us go.
935
01:39:46,380 --> 01:39:51,963
- Praised be Jesus Christ.
- Is anyone of you Marek Tomasik?
936
01:39:52,380 --> 01:39:53,922
He's Tomasik, Father.
937
01:39:54,672 --> 01:39:57,922
Don't disturb the priest.
Praised be Jesus Christ.
938
01:39:58,880 --> 01:39:59,880
Now and for ever.
939
01:40:02,755 --> 01:40:04,505
Did you call me, Father?
940
01:40:05,838 --> 01:40:07,338
Who sent you here?
941
01:40:07,422 --> 01:40:10,713
I have some reasons to suppose that
something happened to this boy.
942
01:40:10,838 --> 01:40:13,838
- That someone hurt him.
- You'd better...
943
01:40:13,963 --> 01:40:15,130
15 August!
944
01:40:15,255 --> 01:40:19,380
- You'd better look after your own parish.
- 15 August two years ago.
945
01:40:19,797 --> 01:40:22,130
One day latter he was in hospital.
946
01:40:26,588 --> 01:40:28,047
Go away, Father.
947
01:40:31,088 --> 01:40:32,255
Now!
948
01:40:39,672 --> 01:40:43,547
And I'll inform the Curia about
your intrusive behaviour.
949
01:40:50,338 --> 01:40:52,963
German children are very tolerant.
950
01:40:53,088 --> 01:40:55,297
- Praised be Jesus Christ.
- Praised be Jesus Christ.
951
01:41:11,588 --> 01:41:14,880
Is everything OK with the documents?
952
01:41:20,047 --> 01:41:22,422
Mr Schmidt is asking about the documents.
953
01:41:22,588 --> 01:41:24,380
Everything is perfectly OK.
954
01:41:25,338 --> 01:41:26,755
Everything's OK.
955
01:41:27,630 --> 01:41:30,047
Krzys, are you happy you're going to
956
01:41:30,213 --> 01:41:32,463
your new home?
957
01:41:33,088 --> 01:41:34,880
Mrs Schmidt is asking...
958
01:41:49,213 --> 01:41:51,797
It should be enough for daybeds and desks.
959
01:41:52,422 --> 01:41:55,338
Thank you for having listened to me
the other day, Father.
960
01:41:59,463 --> 01:42:01,005
The Church is meant to be a community,
961
01:42:01,047 --> 01:42:04,047
but when one has a problem,
there's no one to talk to.
962
01:42:22,547 --> 01:42:23,713
I'll come back on foot.
963
01:43:49,547 --> 01:43:50,713
Was it him?
964
01:43:55,213 --> 01:43:56,963
Did he give you the console
965
01:43:57,255 --> 01:43:58,755
and the TV set?
966
01:44:11,922 --> 01:44:13,422
You can tell me.
967
01:45:20,338 --> 01:45:21,880
I know what you think,
968
01:45:23,005 --> 01:45:24,380
but I didn't do it.
969
01:45:30,213 --> 01:45:33,922
The good of the Church requires
not to interfere with matters
970
01:45:34,005 --> 01:45:36,797
which may bring misfortune to all of us.
971
01:45:43,255 --> 01:45:45,130
Do you remember that fire?
972
01:45:47,297 --> 01:45:48,797
I saved your life.
973
01:46:00,547 --> 01:46:01,755
God be with you.
974
01:46:44,338 --> 01:46:46,172
And what about the child?
975
01:46:47,880 --> 01:46:49,130
What about me?
976
01:47:08,338 --> 01:47:10,338
Before I give you my blessing,
977
01:47:11,297 --> 01:47:13,297
I want to tell you something important.
978
01:47:13,963 --> 01:47:15,505
Please, sit down.
979
01:47:20,338 --> 01:47:22,422
I'll tell you a story about a boy
980
01:47:22,588 --> 01:47:25,630
who spent all his childhood
at a presbytery.
981
01:47:26,588 --> 01:47:29,088
His mother was a housekeeper there.
982
01:47:30,005 --> 01:47:33,755
Give me oil in my lamp, keep me burning
983
01:47:34,130 --> 01:47:37,588
- Give me oil in my lamp, I pray
- It was a hard time in Poland.
984
01:47:37,672 --> 01:47:39,338
Martial Law and crisis,
985
01:47:40,838 --> 01:47:44,213
but the parson was very generous
for the boy's family.
986
01:47:44,797 --> 01:47:47,630
The Church used to receive aid
from the West.
987
01:47:48,255 --> 01:47:52,588
Every week the boy's family would receive
gifts from the priest.
988
01:48:00,755 --> 01:48:02,213
And then, one day
989
01:48:05,255 --> 01:48:11,088
the priest gave the boy
something to drink.
990
01:48:16,922 --> 01:48:20,755
A bit later, the boy
couldn't control his body,
991
01:48:23,963 --> 01:48:27,463
and then the priest hurt him for
the first time.
992
01:48:28,130 --> 01:48:29,963
I swear before God.
993
01:48:32,255 --> 01:48:35,505
The boy would go to the rapist priest for
another two years.
994
01:48:37,713 --> 01:48:39,880
For two years the parson
995
01:48:41,880 --> 01:48:46,797
tormented and artfully intimidated him.
996
01:48:48,338 --> 01:48:50,963
Talked about deadly sin
hearing his confessions
997
01:48:51,130 --> 01:48:53,130
and absolving him
at the same time.
998
01:49:02,047 --> 01:49:04,922
The boy told his mum about everything
999
01:49:05,463 --> 01:49:07,713
then went to boarding school
1000
01:49:10,047 --> 01:49:12,963
and entered theological seminary.
1001
01:49:13,255 --> 01:49:17,380
He thought he'd come to terms
with his past.
1002
01:49:39,963 --> 01:49:41,380
God be with you.
1003
01:50:00,255 --> 01:50:03,213
When finally this nation united
with Jesus,
1004
01:50:04,422 --> 01:50:07,755
this Polish nation entrusted to St Mary
1005
01:50:08,047 --> 01:50:11,547
shouted out: "We want freedom!"
1006
01:50:13,755 --> 01:50:18,213
God! Thou surrounded Poland
1007
01:50:19,088 --> 01:50:23,588
for so many centuries
1008
01:50:24,422 --> 01:50:28,963
with the grandeur
1009
01:50:29,422 --> 01:50:34,130
of might and glory,
1010
01:50:34,505 --> 01:50:39,255
and with the shield of
1011
01:50:40,172 --> 01:50:44,588
your almighty protection
1012
01:50:45,547 --> 01:50:50,130
from all ill fortunes...
1013
01:51:14,672 --> 01:51:17,005
Fucking go behind the armchair!
1014
01:51:17,963 --> 01:51:19,172
Get up!
1015
01:51:20,172 --> 01:51:21,172
You're a pussy!
1016
01:51:50,797 --> 01:51:52,297
I've killed a man.
1017
01:52:00,422 --> 01:52:02,255
Inspector isn't here.
1018
01:52:05,505 --> 01:52:08,755
Five days ago.
His name was Grzelak.
1019
01:52:14,172 --> 01:52:15,297
But...
1020
01:52:16,088 --> 01:52:18,255
What can I do?
1021
01:52:19,755 --> 01:52:21,922
Come in the morning, Father, OK?
1022
01:52:34,713 --> 01:52:36,338
He's sober.
1023
01:52:39,380 --> 01:52:41,922
I told him, but he won't go.
1024
01:52:44,297 --> 01:52:45,422
Yes, Sir.
1025
01:53:03,005 --> 01:53:07,130
I've already told you it was a hare
and that's why...
1026
01:53:07,547 --> 01:53:12,088
...you secretly had the headlight,
bumper and the mirror fixed?
1027
01:53:13,422 --> 01:53:15,547
No, the mirror happened earlier.
1028
01:53:16,172 --> 01:53:19,213
I saw nothing for it was raining and...
1029
01:53:23,463 --> 01:53:24,963
For goodness sake!
1030
01:53:30,213 --> 01:53:31,547
I was drunk.
1031
01:53:42,130 --> 01:53:46,588
You'll go to the Curia
and leave the letter for the archbishop.
1032
01:53:51,880 --> 01:53:55,213
And then if you want,
you can go to your mother.
1033
01:54:13,755 --> 01:54:16,672
What about my wedding now?
1034
01:54:37,963 --> 01:54:41,880
Remember that as long as you help people
you're a god priest.
1035
01:54:42,797 --> 01:54:43,838
God be with you.
1036
01:54:44,297 --> 01:54:45,838
God be with you.
1037
01:55:05,297 --> 01:55:07,047
The place doesn't match.
1038
01:55:08,547 --> 01:55:11,672
We took samples of paintwork
and it doesn't match either.
1039
01:55:12,297 --> 01:55:15,213
You got lucky and hit a dog.
1040
01:55:16,755 --> 01:55:18,297
You're free, Father.
1041
01:55:21,005 --> 01:55:22,338
God be with you!
1042
01:55:23,130 --> 01:55:27,713
Adam Biedron. Truly Polish vigil candles.
A pious hero.
1043
01:55:29,338 --> 01:55:32,005
Seat him behind the president,
let him enjoy the moment.
1044
01:55:32,088 --> 01:55:34,505
- Wesolowski.
- In the front.
1045
01:55:35,213 --> 01:55:38,963
- Professor Duczynski.
- Fuck Duczynski.
1046
01:55:41,547 --> 01:55:43,422
He's acted a smart guy recently.
1047
01:55:43,547 --> 01:55:46,880
The state-church relations.
A fucking specialist.
1048
01:55:47,463 --> 01:55:48,963
Mail, Your Excellency.
1049
01:55:50,505 --> 01:55:52,880
One letter marked as confidential.
1050
01:55:53,672 --> 01:55:57,672
From Father Kukula. He willfully left
the facility in Pyzdry.
1051
01:56:01,130 --> 01:56:02,630
Do as you wish,
1052
01:56:03,797 --> 01:56:06,297
but I don't make me look at him.
1053
01:56:08,047 --> 01:56:10,130
- Your Excellency,
- Write it down:
1054
01:56:10,255 --> 01:56:12,880
- our Most Reverend Sheppard,
- Duczynski, third raw.
1055
01:56:13,047 --> 01:56:18,172
It is with the deepest regret and
a broken heart that I'm writing to you
1056
01:56:18,630 --> 01:56:21,547
because I am to write
about horrible things.
1057
01:56:21,630 --> 01:56:26,130
I never thought I would be forced to raise
such difficult and painful a subject;
1058
01:56:26,297 --> 01:56:30,213
the subject of sins and
trespasses against children
1059
01:56:30,297 --> 01:56:32,963
committed by one of my brothers in faith.
1060
01:56:33,463 --> 01:56:34,797
Are you still doing karate?
1061
01:56:34,880 --> 01:56:38,380
Stop the atrocities
against innocent victims.
1062
01:56:38,838 --> 01:56:40,797
Come on!
Let's go!
1063
01:56:41,755 --> 01:56:44,547
I know that the good of the Church,
our Mother and Carer,
1064
01:56:44,630 --> 01:56:46,422
is very important to you.
1065
01:56:49,672 --> 01:56:52,130
I know the identity of at least
two of his victims.
1066
01:56:52,213 --> 01:56:55,255
When were you supposed to be here?
Yesterday, right!?
1067
01:56:55,380 --> 01:56:57,172
- Easy on the gas!
- Push!
1068
01:56:59,588 --> 01:57:00,797
Lisowski!
1069
01:57:03,713 --> 01:57:04,838
Come here, Lisowski!
1070
01:57:10,297 --> 01:57:11,797
Come here, you moron!
1071
01:57:11,963 --> 01:57:13,255
What is this?
1072
01:57:14,213 --> 01:57:16,005
Do you know what it is?
1073
01:57:17,505 --> 01:57:20,880
Don't you have anything to do?
Get lost! Now!
1074
01:57:22,088 --> 01:57:24,880
Due to the significance and scale...
1075
01:57:25,297 --> 01:57:29,547
I'm forced to inform about
Father Lisowski's deeds...
1076
01:57:31,463 --> 01:57:34,213
Do you know what it is?
You're going with me.
1077
01:57:39,713 --> 01:57:40,963
Motherfucker!
1078
01:57:45,797 --> 01:57:48,463
I'm sending the copy of this very letter
1079
01:57:48,630 --> 01:57:53,422
to national and local newspapers
and magazines.
1080
01:57:55,422 --> 01:57:57,797
I'm doing this for I know
1081
01:57:57,838 --> 01:58:02,963
I'm turning against
a powerful and influential priest
1082
01:58:03,838 --> 01:58:07,547
who is able to silence
any unfavourable opinions.
1083
01:58:16,963 --> 01:58:18,380
You're finished.
1084
01:58:23,880 --> 01:58:26,213
The Church will not help you out.
1085
01:58:27,505 --> 01:58:29,630
Are you sure, comrade Piglet?
1086
01:58:52,130 --> 01:58:54,463
Many cases of molestation could be avoided
1087
01:58:54,547 --> 01:58:56,963
if the relationship between parents
were healthy.
1088
01:58:57,047 --> 01:58:59,047
Don't smash him.
Don't place nails in his hands...
1089
01:58:59,130 --> 01:59:03,463
This inappropriate attitude or abuse
often manifests itself
1090
01:59:03,713 --> 01:59:05,088
when a child is looking for love.
1091
01:59:05,172 --> 01:59:07,838
Libelling Father Lisowski
will be perceived
1092
01:59:07,880 --> 01:59:10,880
as a personal attack on
Archbishop Mordowicz.
1093
01:59:11,005 --> 01:59:13,130
A miserable priest, broken by
the media hate campaign.
1094
01:59:13,172 --> 01:59:14,922
- He got lost himself.
- It clings.
1095
01:59:15,005 --> 01:59:17,588
It searches and gets lost itself
1096
01:59:17,630 --> 01:59:20,047
then draws another person into this.
1097
01:59:20,130 --> 01:59:22,380
It's so easy to intimidate a priest.
1098
01:59:23,130 --> 01:59:26,338
...attack on Father Lisowski
will be perceived as...
1099
01:59:26,422 --> 01:59:29,588
- Put me through to Sliz!
- At this hour?
1100
01:59:30,213 --> 01:59:34,713
Right. Why fucking hurry up?
Call him in a year!
1101
01:59:35,130 --> 01:59:39,047
- ...a personal attack on...
- ...don't smash him...
1102
01:59:39,130 --> 01:59:42,588
- ...when a child is looking for love...
- don't place nails...
1103
01:59:42,672 --> 01:59:43,672
It's the archbishop.
1104
01:59:50,297 --> 01:59:51,672
...it often manifests itself...
1105
01:59:51,755 --> 01:59:52,922
I need help.
1106
01:59:57,047 --> 02:00:02,130
When Rysiek is 18, he'll take it.
1107
02:00:59,338 --> 02:01:01,255
Bring the housekeeper over!
1108
02:01:04,380 --> 02:01:06,630
And you check in the church.
1109
02:01:12,047 --> 02:01:15,005
- Praised be Jesus Christ.
- Now and for ever.
1110
02:01:24,213 --> 02:01:25,297
Upstairs.
1111
02:01:33,797 --> 02:01:35,255
I don't know yet.
1112
02:01:36,797 --> 02:01:40,588
For some time, his behaviour revealed
that he suffered from
1113
02:01:40,755 --> 02:01:44,297
some kind of mental health problems.
1114
02:01:45,755 --> 02:01:50,047
Father Kukula refused to accept
the Curia's help.
1115
02:01:52,255 --> 02:01:56,463
His behaviour started to raise
controversies among the faithful.
1116
02:01:56,588 --> 02:02:01,380
In this situation, the Church authorities
decided to take a difficult decision
1117
02:02:01,547 --> 02:02:03,880
to suspend Father Kukula.
1118
02:02:04,297 --> 02:02:06,213
Unfortunately, before...
1119
02:02:26,838 --> 02:02:27,880
Nothing?
1120
02:02:29,172 --> 02:02:30,172
I've got nothing.
1121
02:02:31,422 --> 02:02:34,213
I've got a reference on the third side.
1122
02:02:34,797 --> 02:02:35,672
Nothing?
1123
02:02:35,755 --> 02:02:38,088
- Nothing!
- Nothing!!
1124
02:02:43,922 --> 02:02:45,297
Is that all?
1125
02:03:50,588 --> 02:03:51,838
Fasten your seatbelts, please.
1126
02:03:51,880 --> 02:03:53,547
We're about to land.
1127
02:04:12,380 --> 02:04:16,255
Give me oil in my lamp, keep me burning
1128
02:04:16,922 --> 02:04:20,838
Give me oil in my lamp, I pray
1129
02:04:21,255 --> 02:04:25,380
Give me oil in my lamp, keep me burning
1130
02:04:25,672 --> 02:04:29,255
Keep me burning till the break of day
1131
02:04:30,505 --> 02:04:32,213
Praised be Jesus Christ.
1132
02:04:32,297 --> 02:04:35,630
Welcome the representatives of the Unions...
1133
02:04:36,797 --> 02:04:38,297
I'll fucking show you!
1134
02:04:38,588 --> 02:04:46,172
...years devoted to serving Mary I spent
in poverty not caring about material goods
1135
02:04:46,963 --> 02:04:48,838
...not once and not twice,
1136
02:04:49,547 --> 02:04:53,172
when I was to suffer for my faith,
1137
02:04:54,255 --> 02:04:55,838
and I did suffer!
1138
02:04:56,297 --> 02:04:59,963
Not once and not twice did I repeat:
1139
02:05:00,047 --> 02:05:02,505
- "The Lord gave...
- You Excellency,
1140
02:05:02,672 --> 02:05:04,505
- he's landed.
- Let's go!
1141
02:05:05,505 --> 02:05:11,130
Let's welcome the President of
the Republic of Poland and his wife!
1142
02:05:30,713 --> 02:05:32,172
Get in!
1143
02:05:40,505 --> 02:05:44,172
Brothers and sisters, for fifty years...
1144
02:05:44,297 --> 02:05:46,463
...of my priestly service
1145
02:05:47,505 --> 02:05:51,505
- I have always been following the idea...
- How do you like it?
1146
02:05:51,588 --> 02:05:54,255
- ...idea of serving God,
- Turn it off.
1147
02:05:54,297 --> 02:05:58,755
- ...truth and humility
- It's only for the start.
1148
02:06:00,630 --> 02:06:02,463
When I get a job,
1149
02:06:03,338 --> 02:06:05,463
we'll rent something bigger.
1150
02:06:23,463 --> 02:06:25,838
...and in this humility
1151
02:06:26,880 --> 02:06:29,213
we shall withstand heavy blows
1152
02:06:29,755 --> 02:06:33,338
dealt to us with no constraint
1153
02:06:34,172 --> 02:06:35,630
and no mercy
1154
02:06:36,422 --> 02:06:38,630
forgiving...
1155
02:06:38,755 --> 02:06:42,547
...forgiving our trespassers.
1156
02:06:43,797 --> 02:06:45,463
When I was
1157
02:06:45,588 --> 02:06:49,005
to suffer for my faith,
1158
02:06:50,005 --> 02:06:52,005
and I did suffer for my faith,
1159
02:06:52,338 --> 02:06:56,213
not once and not twice
1160
02:06:57,338 --> 02:07:01,588
did I bow my head
in humility repeating:
1161
02:07:01,672 --> 02:07:05,255
"The Lord gave and
the Lord has taken away."
1162
02:07:06,213 --> 02:07:10,588
"Do not be overcome by evil,
1163
02:07:12,505 --> 02:07:16,463
but overcome evil with good."
1164
02:07:25,463 --> 02:07:28,380
Oh God! No!
1165
02:07:28,880 --> 02:07:32,963
Let this work be blessed,
1166
02:07:34,297 --> 02:07:36,505
this crowning of my life...
1167
02:14:40,838 --> 02:14:42,838
Subtitles: Zofia Syroka
DI FACTORY
88586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.